All language subtitles for Blackish.S06E22.720p.HDTV.x264-AVS+SVA-HI

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,240 --> 00:00:02,290 Dre: There's nothing quite like the relationships 2 00:00:02,375 --> 00:00:03,849 you have with your siblings. 3 00:00:03,934 --> 00:00:05,578 And as an older brother, 4 00:00:05,670 --> 00:00:08,561 I took looking after my little sister seriously. 5 00:00:08,751 --> 00:00:10,328 I'm not the one who needs to know 6 00:00:10,445 --> 00:00:11,625 about square roots right now. 7 00:00:11,717 --> 00:00:13,585 I got my high school diploma, Rhonda. 8 00:00:13,670 --> 00:00:16,631 When you get yours, you can forget about math, too. 9 00:00:16,800 --> 00:00:19,382 Man: Yo, Dre! We gonna be late to Freaknik! 10 00:00:19,467 --> 00:00:21,093 Hey, man, them freaks can wait! 11 00:00:21,178 --> 00:00:22,476 I'm saving my sister! 12 00:00:22,562 --> 00:00:24,539 No, Rhonda, I don't think it's smart 13 00:00:24,624 --> 00:00:26,234 to buy four houses with no money down. 14 00:00:26,319 --> 00:00:28,483 You think they're gonna give the first Black president 15 00:00:28,568 --> 00:00:29,789 a strong economy? 16 00:00:29,881 --> 00:00:31,478 [ Whispering ] Not now. I'm saving my sister. 17 00:00:31,562 --> 00:00:34,687 And my looking out for my sister carries on to this day. 18 00:00:34,772 --> 00:00:35,843 A few weeks ago, 19 00:00:35,928 --> 00:00:38,039 she and her wife, Sharon, split up. 20 00:00:38,124 --> 00:00:41,251 Look, I know it's hard, but you'll get through this. 21 00:00:41,388 --> 00:00:43,140 Hey, this is what you do... 22 00:00:43,359 --> 00:00:44,985 have a glass of wine. 23 00:00:45,069 --> 00:00:46,367 It'll relax you. 24 00:00:46,452 --> 00:00:47,489 You know what? 25 00:00:47,574 --> 00:00:49,321 I'll join you. I'm on my way. 26 00:00:49,406 --> 00:00:50,562 - Hey, Bow! - Yeah? 27 00:00:50,647 --> 00:00:53,399 DVR "Madam Secretary"! I'm gonna go save my sister! 28 00:00:53,564 --> 00:00:56,024 And as she pulls her life together, 29 00:00:56,109 --> 00:00:59,445 I'll continue to be there in whatever way she needs. 30 00:00:59,530 --> 00:01:01,573 Okay, okay. Hey, guys, guys, cut off the movie. Oh. 31 00:01:01,658 --> 00:01:03,149 Rhonda says she has some news she wants to share. [ Remote clicks ] 32 00:01:03,233 --> 00:01:04,609 Hey, everybody! 33 00:01:04,694 --> 00:01:05,778 Big news... 34 00:01:06,381 --> 00:01:07,523 I'm adopting. 35 00:01:07,608 --> 00:01:09,304 What? You're getting a dog? 36 00:01:09,389 --> 00:01:10,726 No. A baby. 37 00:01:10,811 --> 00:01:13,605 Okay, Rhonda. A baby dog is called a puppy. 38 00:01:13,690 --> 00:01:16,664 Dre, I'm adopting a baby human. 39 00:01:17,987 --> 00:01:19,187 I'm gonna be a mom. 40 00:01:19,280 --> 00:01:20,281 - [ Cheering ] - Oh, my God! 41 00:01:20,365 --> 00:01:22,074 Rhonda? A mom? 42 00:01:22,159 --> 00:01:24,370 Once again, I needed to save my sister. 43 00:01:24,454 --> 00:01:26,000 *BLACK-ISH* 44 00:01:26,099 --> 00:01:27,952 *BLACK-ISH* Season 06 Episode 22 45 00:01:28,037 --> 00:01:29,437 Episode Title: "…Baby One More Time" Aired on: April 28, 2020 46 00:01:29,522 --> 00:01:30,898 Rhonda! Hey, Rhonda! 47 00:01:30,990 --> 00:01:32,312 We are planning your shower, 48 00:01:32,397 --> 00:01:34,055 and we're not gonna take "no" for an answer. 49 00:01:34,139 --> 00:01:36,601 Well, I hope so. After all the baby gifts I got you, 50 00:01:36,686 --> 00:01:38,187 I would be offended if you didn't. 51 00:01:38,272 --> 00:01:40,093 Then it's settled! Oh, I'm so excited! 52 00:01:40,178 --> 00:01:41,618 We're gonna have so much to talk about! 53 00:01:41,702 --> 00:01:44,937 Uh, yeah, we're gonna definitely keep talking about this. 54 00:01:45,094 --> 00:01:46,664 Alright, you guys, more soon. 55 00:01:46,749 --> 00:01:47,946 Alright. I love you. 56 00:01:48,031 --> 00:01:49,388 - Rainbow: Bye, Rhonda! - Bye! 57 00:01:49,473 --> 00:01:51,266 Look at God! 58 00:01:51,632 --> 00:01:53,219 Another grandbaby. 59 00:01:53,304 --> 00:01:54,766 Can't come soon enough. 60 00:01:54,851 --> 00:01:56,945 These ones are starting to get old. 61 00:01:57,100 --> 00:01:58,856 I didn't know Rhonda wanted to adopt. 62 00:01:58,941 --> 00:02:01,109 I wonder what kind Rhonda's gonna get. 63 00:02:01,535 --> 00:02:02,568 Chinese? 64 00:02:02,653 --> 00:02:03,737 Korean? 65 00:02:03,821 --> 00:02:05,447 One of those Romanians 66 00:02:05,531 --> 00:02:07,532 who turns out to be a full‐grown adult? 67 00:02:07,616 --> 00:02:08,678 [ Chuckles ] 68 00:02:08,763 --> 00:02:10,535 - Come on, Grandma. - [ Grunts ] 69 00:02:10,619 --> 00:02:13,045 Let's go talk about what we're not gonna say. 70 00:02:13,130 --> 00:02:15,381 What? God, you can't say nothing. 71 00:02:15,466 --> 00:02:16,792 I can't believe 72 00:02:16,876 --> 00:02:20,754 Rhonda is about to be a mom. 73 00:02:20,958 --> 00:02:22,672 A mom with a baby. 74 00:02:22,756 --> 00:02:25,092 A baby with Rhonda for a mama. 75 00:02:25,177 --> 00:02:27,094 Rhonda the Baby Mama! 76 00:02:27,178 --> 00:02:29,179 Um... what are you doing? 77 00:02:29,263 --> 00:02:31,389 Nothing. Just stating the facts. Mm. 78 00:02:31,473 --> 00:02:34,643 Uh, bizarre, mistakes‐are‐being‐made facts. 79 00:02:34,727 --> 00:02:36,103 Where did this come from? 80 00:02:36,294 --> 00:02:37,974 Look, I get why she's excited, 81 00:02:38,059 --> 00:02:39,732 but I also know when my sister's 82 00:02:39,817 --> 00:02:41,873 about to jump into something that she can't handle. 83 00:02:41,958 --> 00:02:43,568 What makes you think she can't handle this? 84 00:02:43,652 --> 00:02:46,196 She bought a motorcycle last year, Bow. 85 00:02:46,763 --> 00:02:49,771 What expectant mother buys a motorcycle? 86 00:02:49,856 --> 00:02:50,935 And on top of that, 87 00:02:51,020 --> 00:02:53,076 she just split from her wife two seconds ago. 88 00:02:53,161 --> 00:02:56,039 This is a rebound baby. 89 00:02:56,325 --> 00:02:58,998 A "rebound baby" is not a thing. 90 00:02:59,083 --> 00:03:01,529 Rhonda is a rebound baby. 91 00:03:01,614 --> 00:03:03,463 It was 1984. 92 00:03:03,547 --> 00:03:05,507 The Olympics were in Los Angeles, 93 00:03:05,591 --> 00:03:07,926 and everyone was full of fever. 94 00:03:08,091 --> 00:03:10,262 Nine months later... boom! 95 00:03:10,346 --> 00:03:12,556 Rhonda Joyner‐Kersee Johnson was born. 96 00:03:12,692 --> 00:03:14,641 [♪♪] 97 00:03:15,325 --> 00:03:17,102 Did you send us a calendar invite? 98 00:03:17,201 --> 00:03:18,333 Oh. Yeah. 99 00:03:18,418 --> 00:03:20,029 I wanted to tell you what we're doing 100 00:03:20,114 --> 00:03:21,967 for Aunt Rhonda's baby shower gift. 101 00:03:22,052 --> 00:03:23,441 Slow your roll, playboy. 102 00:03:23,525 --> 00:03:24,967 Diane and I have been thinking. 103 00:03:25,052 --> 00:03:26,511 We want to be in charge of this gift. 104 00:03:26,595 --> 00:03:28,388 When it comes to decisions in this family, 105 00:03:28,472 --> 00:03:29,973 we never get a say. Mm. 106 00:03:30,057 --> 00:03:32,083 Okay. What's your big idea? 107 00:03:32,168 --> 00:03:34,356 We're gonna curate our cousin's whole wardrobe. Mm‐hmm. 108 00:03:34,441 --> 00:03:35,602 [ Scoffs ] 109 00:03:35,687 --> 00:03:37,521 Buying clothes for a baby 110 00:03:37,606 --> 00:03:40,146 is like buying caviar for a horse. 111 00:03:40,231 --> 00:03:42,428 Trust me... you're gonna want to get something 112 00:03:42,513 --> 00:03:44,701 that will last to mid‐toddlerhood. 113 00:03:44,786 --> 00:03:46,434 I'm talking strollers. 114 00:03:46,676 --> 00:03:48,927 - Any specific... - The BabyJet 2800. 115 00:03:49,012 --> 00:03:50,513 Fine. So we'll get the stroller. Easy. 116 00:03:50,598 --> 00:03:52,075 Yeah. 117 00:03:52,160 --> 00:03:55,788 What, you think you can just get the stroller? 118 00:03:56,084 --> 00:03:58,248 You can't even sniff the 2800 119 00:03:58,333 --> 00:04:00,427 if you're not verified on Instagram. 120 00:04:00,512 --> 00:04:02,896 Luckily, I've already got a few leads. 121 00:04:02,981 --> 00:04:05,633 My old high school field hockey co‐captain 122 00:04:05,717 --> 00:04:07,010 - works at a... - [ Scoffs ] I can't do this. 123 00:04:07,094 --> 00:04:08,094 Come on. 124 00:04:08,178 --> 00:04:09,637 We want to get Aunt Rhonda the best gift, 125 00:04:09,721 --> 00:04:12,044 and, like it or not, we need him. 126 00:04:14,059 --> 00:04:16,102 Fine. We can work together. 127 00:04:16,278 --> 00:04:17,854 But we get all the credit. 128 00:04:18,052 --> 00:04:19,661 Your name doesn't go on the card. 129 00:04:19,879 --> 00:04:22,632 Every time I see the smile on that baby's face 130 00:04:22,724 --> 00:04:25,851 as she glides down the street on those 24s... 131 00:04:26,029 --> 00:04:27,349 [ Scoffs ] 132 00:04:27,441 --> 00:04:29,294 ...that'll be my reward. 133 00:04:29,740 --> 00:04:32,404 Hey! I see you're out here working on my baby girl's shower. 134 00:04:32,489 --> 00:04:33,161 Yep. 135 00:04:33,245 --> 00:04:35,139 Can you believe I have a child 136 00:04:35,224 --> 00:04:36,831 who's old enough to be a mother? 137 00:04:36,915 --> 00:04:38,739 Hey! Very much so. 138 00:04:38,824 --> 00:04:40,617 Hey, I could really use your help. 139 00:04:40,836 --> 00:04:43,333 Do you want to start stuffing the gift bags? 140 00:04:43,418 --> 00:04:44,752 Pass. 141 00:04:44,837 --> 00:04:46,724 - Could you clean up in the liv... - Nope. 142 00:04:46,833 --> 00:04:49,513 Could you make the tags for the wishing tree? 143 00:04:49,886 --> 00:04:53,958 Wishes are just miracles for sinners. 144 00:04:54,349 --> 00:04:56,100 Yeah, okay. Sorry I asked. 145 00:04:56,184 --> 00:04:57,769 I think the best way for me to contribute 146 00:04:57,853 --> 00:04:59,942 is to just be here for Rhonda. 147 00:05:00,027 --> 00:05:03,645 We can bond over shading your underwhelming baby shower. 148 00:05:03,730 --> 00:05:04,614 [ Chuckles ] 149 00:05:04,699 --> 00:05:07,447 Thank you for giving my daughter and I this gift. 150 00:05:09,035 --> 00:05:11,579 This baby is so lucky they're not getting her genes. 151 00:05:11,984 --> 00:05:13,761 Nah! Okay, you open up. 152 00:05:13,846 --> 00:05:16,550 Hey, Dre, I got the baby picture that Bow asked me for. 153 00:05:16,838 --> 00:05:18,035 Alright. 154 00:05:18,120 --> 00:05:19,683 He is so cute, Dre. 155 00:05:19,768 --> 00:05:21,394 Yeah, he's alright now. 156 00:05:21,479 --> 00:05:22,731 You should've been here 20 minutes ago, 157 00:05:22,815 --> 00:05:24,535 when he dumped those Cheerios on his head. 158 00:05:24,620 --> 00:05:25,662 [ Chuckles ] 159 00:05:25,771 --> 00:05:28,027 Hey, being a parent is a lot of work. 160 00:05:28,112 --> 00:05:30,504 I bet it is, but I'm pretty prepared. 161 00:05:30,589 --> 00:05:33,168 I know you are, and that's why I believe in you, alright? 162 00:05:33,253 --> 00:05:34,949 But you're gonna miss some things, though. 163 00:05:35,215 --> 00:05:38,379 Sleep. Not a lot of that as a parent. 164 00:05:38,464 --> 00:05:39,958 Is that why you're always sleeping on the couch 165 00:05:40,042 --> 00:05:41,054 every time I come around? 166 00:05:41,223 --> 00:05:42,340 [ Chuckles ] 167 00:05:42,425 --> 00:05:44,941 Being a parent is like cramming for a test that never comes. 168 00:05:45,026 --> 00:05:47,569 And it gets expensive fast. 169 00:05:47,778 --> 00:05:50,465 Formula is 35 bucks a tub. 170 00:05:50,550 --> 00:05:51,519 That's more than a bottle 171 00:05:51,604 --> 00:05:53,543 of that cupcake‐flavored vodka that you like. 172 00:05:53,696 --> 00:05:55,240 I know what I'm getting myself into, Dre. 173 00:05:55,324 --> 00:05:57,488 For sure, and that's why I believe in you. 174 00:05:57,573 --> 00:05:59,457 But... single motherhood? 175 00:05:59,542 --> 00:06:01,376 That's taking it to a whole nother level. 176 00:06:01,461 --> 00:06:03,285 There's a reason that rappers 177 00:06:03,370 --> 00:06:05,705 thank their mamas before God at the Grammys. 178 00:06:05,790 --> 00:06:06,730 [ Chuckles ] 179 00:06:06,815 --> 00:06:08,394 What are you getting at, Dre? 180 00:06:10,514 --> 00:06:12,277 I wouldn't be doing my job as a brother 181 00:06:12,362 --> 00:06:13,738 if I didn't tell you the truth. 182 00:06:14,576 --> 00:06:17,215 This... it ain't all that great. 183 00:06:17,300 --> 00:06:20,230 Hey, d‐don't get me wrong. I mean, he's cool. 184 00:06:20,556 --> 00:06:22,269 And while I believe in you 185 00:06:22,354 --> 00:06:24,340 and I know that you can handle this... 186 00:06:24,573 --> 00:06:26,175 you can't handle this. 187 00:06:27,287 --> 00:06:28,329 What? 188 00:06:28,414 --> 00:06:30,527 Look, I just think you should take a beat. 189 00:06:30,612 --> 00:06:32,748 Alright? I don't think you need to get a baby right now. 190 00:06:32,832 --> 00:06:35,250 Get a fish and see if you can keep it alive. 191 00:06:35,677 --> 00:06:37,450 Do you know how out of bounds you are right now? 192 00:06:37,534 --> 00:06:39,925 I'm just saying. You just went through a divorce. 193 00:06:40,010 --> 00:06:41,928 You moved into a new apartment. 194 00:06:42,013 --> 00:06:43,910 I don't want to see you complicate your life. 195 00:06:43,995 --> 00:06:45,613 Luckily, you don't have to, Dre. 196 00:06:45,697 --> 00:06:46,357 Hmm? 197 00:06:46,441 --> 00:06:48,254 Because that's not your decision to make. 198 00:06:48,339 --> 00:06:51,199 So I'm gonna leave here before I burn this house down. 199 00:06:51,284 --> 00:06:53,355 Uh... See? Now you sound like Mama. 200 00:06:54,625 --> 00:06:55,917 - Hey, Super Dad. - Yeah? 201 00:06:56,002 --> 00:06:57,644 Your son got out of his booster seat. 202 00:06:57,729 --> 00:06:58,855 What? 203 00:06:58,940 --> 00:06:59,996 Devante! 204 00:07:00,088 --> 00:07:02,612 [ Devante babbles ] [ Exhales sharply ] 205 00:07:02,996 --> 00:07:04,455 - Dre! - On the patio. 206 00:07:04,539 --> 00:07:06,426 - Oh, oh, there you are. - Hey, hey, hey. 207 00:07:06,511 --> 00:07:08,131 Can you help me get all the party stuff out of the car? 208 00:07:08,215 --> 00:07:10,497 I don't want to brag, but this baby shower 209 00:07:10,582 --> 00:07:12,841 is going to kick all other baby showers 210 00:07:12,926 --> 00:07:14,255 in the baby maker. 211 00:07:14,340 --> 00:07:15,636 Here's the thing. 212 00:07:16,030 --> 00:07:17,824 I don't think there's gonna be a shower. 213 00:07:19,332 --> 00:07:22,458 I think she thinks I think she's not ready to have a baby 214 00:07:22,558 --> 00:07:24,347 because... 215 00:07:24,625 --> 00:07:25,754 I told her so. 216 00:07:26,509 --> 00:07:27,676 Why would you do that? 217 00:07:27,761 --> 00:07:28,856 What was I supposed to do? 218 00:07:28,941 --> 00:07:30,911 I'm her big brother. I had to tell her how I feel. 219 00:07:30,996 --> 00:07:32,269 Did you, Dre? I... 220 00:07:32,371 --> 00:07:35,247 Because the other option is for you to support the decisions 221 00:07:35,332 --> 00:07:36,670 that your sister makes about her own life. 222 00:07:36,754 --> 00:07:38,817 But I'm terrified for her, Bow! 223 00:07:38,902 --> 00:07:39,934 She... 224 00:07:40,019 --> 00:07:41,284 She's not ready. 225 00:07:41,652 --> 00:07:43,597 Oh, God, Dre. 226 00:07:43,879 --> 00:07:46,122 No one's ready to have a baby. 227 00:07:46,480 --> 00:07:47,407 No one. 228 00:07:47,499 --> 00:07:48,973 Do you remember how scared we were 229 00:07:49,058 --> 00:07:50,458 when we first got pregnant with Zoey? 230 00:07:50,542 --> 00:07:53,294 Oh. The condom snap heard 'round the world. 231 00:07:53,379 --> 00:07:54,519 We were so unprepared, 232 00:07:54,604 --> 00:07:57,293 but we made it work with what little we had. 233 00:07:57,400 --> 00:07:59,757 Sweetheart, I know you're anxious, but every time 234 00:07:59,842 --> 00:08:02,308 that you have been worried about Rhonda in the past, 235 00:08:02,813 --> 00:08:04,940 it's what's made you step up to support her. 236 00:08:05,173 --> 00:08:08,300 And if there's ever a time that she needs me... 237 00:08:08,385 --> 00:08:09,082 Exactly! 238 00:08:09,167 --> 00:08:12,669 Your niece or nephew is going to need you, too. 239 00:08:12,918 --> 00:08:14,277 Dre... 240 00:08:14,400 --> 00:08:16,699 you're gonna be Uncle Dre. 241 00:08:16,784 --> 00:08:18,918 - I've always wanted to be an uncle! - Yes. 242 00:08:19,003 --> 00:08:20,910 It's way less work than being a daddy. 243 00:08:20,995 --> 00:08:22,748 [ Chuckles ] You know, it's all the fun parts, 244 00:08:22,832 --> 00:08:24,793 - without the responsibility. - Oh, yeah. 245 00:08:24,878 --> 00:08:26,136 You know what? 246 00:08:26,901 --> 00:08:31,074 I've been looking at this wrong, the entire time. 247 00:08:31,229 --> 00:08:32,605 Being an uncle 248 00:08:32,712 --> 00:08:34,575 could be the best thing that ever happened to me. 249 00:08:34,659 --> 00:08:35,702 And Rhonda! 250 00:08:35,787 --> 00:08:36,870 Mm, I wouldn't go that far. 251 00:08:36,955 --> 00:08:39,683 No, Bow, I'm her footprints in the sand! 252 00:08:39,768 --> 00:08:41,035 If Rhonda's gonna do this alone, 253 00:08:41,120 --> 00:08:42,980 she's gonna need me to be a positive influence. 254 00:08:43,065 --> 00:08:44,332 I'm gonna need to be the uncle 255 00:08:44,417 --> 00:08:46,169 that makes sure they have everything they need! 256 00:08:46,253 --> 00:08:47,582 So, what are we doing for dinner? 257 00:08:47,667 --> 00:08:50,707 Oh! Uncle Dre is taking you to Dave & Buster's. 258 00:08:50,792 --> 00:08:51,751 Wait. Really? 259 00:08:51,840 --> 00:08:53,386 No. I'm your daddy. 260 00:08:53,509 --> 00:08:54,717 Go make a sandwich. 261 00:08:54,801 --> 00:08:56,300 Can you make one for me, too? 262 00:08:58,121 --> 00:08:59,414 He's 10 minutes late. 263 00:08:59,498 --> 00:09:00,581 He'll be here. 264 00:09:00,665 --> 00:09:02,667 Ricky always had my back, 265 00:09:02,751 --> 00:09:05,324 on and off the field hockey field. 266 00:09:06,799 --> 00:09:08,230 [ Chuckling ] Oh, snap. 267 00:09:08,315 --> 00:09:10,769 Okay. Here it is... the 2800. 268 00:09:10,854 --> 00:09:13,543 You are really doing me a solid, bro. 269 00:09:14,072 --> 00:09:15,441 [ Grunts ] 270 00:09:16,749 --> 00:09:17,666 Hold up. 271 00:09:17,751 --> 00:09:19,402 This box feels light. 272 00:09:19,545 --> 00:09:20,545 [ Light thud ] 273 00:09:20,634 --> 00:09:21,885 Aluminum light. 274 00:09:23,386 --> 00:09:24,746 Bro, did you take me to dinner? 275 00:09:24,838 --> 00:09:25,826 What? 276 00:09:25,911 --> 00:09:28,019 I said, did you take me to dinner? 277 00:09:28,372 --> 00:09:29,449 No? 278 00:09:29,534 --> 00:09:30,833 Then why are you trying to screw me? 279 00:09:30,917 --> 00:09:31,965 - Oh. - Ooh. 280 00:09:32,050 --> 00:09:35,855 Go back and get... me... the 2800. 281 00:09:38,273 --> 00:09:39,965 - Okay. - Yeah. 282 00:09:43,314 --> 00:09:44,773 Write down the date, Jack. 283 00:09:44,858 --> 00:09:46,317 Today, I'm actually impressed with Junior. 284 00:09:46,401 --> 00:09:47,487 Yeah. 285 00:09:47,572 --> 00:09:49,019 You got to get up pretty early 286 00:09:49,104 --> 00:09:52,113 to pull one over on a man who reads Stroller Illustrated. 287 00:09:52,198 --> 00:09:53,240 Wh... 288 00:09:53,325 --> 00:09:54,425 Scratch that date, Jack. 289 00:09:54,510 --> 00:09:55,715 I never wrote it down. 290 00:09:56,004 --> 00:09:58,956 Dre: The day of the shower, I wasn't just playing my role 291 00:09:59,041 --> 00:10:00,457 as world's greatest host, 292 00:10:00,542 --> 00:10:03,730 but I was making my debut as world's greatest uncle. 293 00:10:03,815 --> 00:10:05,261 - Hey, babe, thank you. - Yeah? 294 00:10:05,346 --> 00:10:07,425 - This is beautiful! - Thanks. 295 00:10:07,517 --> 00:10:09,902 You know, I never knew that yellow and gray 296 00:10:09,987 --> 00:10:12,261 was the color combo that I wanted. - Mm‐hmm. 297 00:10:12,346 --> 00:10:14,721 But it turns out it's the color combo that I needed. 298 00:10:14,806 --> 00:10:15,605 [ Laughs ] 299 00:10:15,690 --> 00:10:17,441 Okay, my inspiration 300 00:10:17,526 --> 00:10:20,544 was the first day of spring in the Carolinas. 301 00:10:20,629 --> 00:10:22,340 - Okay. - Have you even been 302 00:10:22,425 --> 00:10:23,465 to the Carolinas? 303 00:10:23,550 --> 00:10:25,465 - Yes, I... - Muggy and buggy. 304 00:10:25,551 --> 00:10:26,699 No, thank you. 305 00:10:26,784 --> 00:10:28,012 Now, where's Rhonda? I want to see 306 00:10:28,096 --> 00:10:30,543 how many times we can wrap this around her belly. 307 00:10:30,628 --> 00:10:32,504 Ruby, no, no, no! No. 308 00:10:32,589 --> 00:10:34,879 First of all, Rhonda is not pregnant, 309 00:10:34,964 --> 00:10:37,457 and this is not that kind of shower, okay? 310 00:10:37,542 --> 00:10:40,044 We're not gonna be doing any toilet‐based activities. 311 00:10:40,129 --> 00:10:41,480 And where is this coming from? 312 00:10:41,565 --> 00:10:43,582 I thought we agreed that I was planning the shower. 313 00:10:43,667 --> 00:10:46,824 Rainbow, I don't have to be the magician 314 00:10:46,909 --> 00:10:48,590 to bring the magic. 315 00:10:48,675 --> 00:10:50,175 Speaking of magic, 316 00:10:50,260 --> 00:10:53,305 I gotta go fill a plastic bosom with some jelly beans. 317 00:10:53,390 --> 00:10:55,141 No! Wait, Ruby, no bosom! 318 00:10:55,226 --> 00:10:56,602 Oh. They've come a long way. 319 00:10:56,687 --> 00:10:58,621 Ahh, there she is, 320 00:10:58,706 --> 00:11:00,415 the mother‐to‐be of the year. 321 00:11:00,500 --> 00:11:02,669 Wow. This is beautiful. 322 00:11:02,754 --> 00:11:04,546 Thank you. I did it all myself. 323 00:11:04,631 --> 00:11:05,609 - [ Chuckles ] - or you. 324 00:11:05,694 --> 00:11:07,093 [ Chuckles ] 325 00:11:07,500 --> 00:11:08,898 I'm always there for you, 326 00:11:08,983 --> 00:11:11,032 like I've always been... whatever you need. Thanks, bro. 327 00:11:11,116 --> 00:11:12,274 Okay, just say it, and I'll do it. 328 00:11:12,358 --> 00:11:14,727 No ask is too big. No job is too small. - [ Doorbell rings ] 329 00:11:14,811 --> 00:11:15,991 Okay. Alright. Well, I just 330 00:11:16,091 --> 00:11:17,110 kind of want to greet my friends 331 00:11:17,194 --> 00:11:18,342 - Okay, well, let me help you with that. - At the door. 332 00:11:18,426 --> 00:11:19,680 - I got it! I got it! I got it. Okay! - Let me help you... No, Okay! I can 333 00:11:19,764 --> 00:11:22,085 reel it back in. I'll reel it back in. Okay. - Thank you so much. 334 00:11:22,169 --> 00:11:23,592 Ohh. There you are. 335 00:11:23,677 --> 00:11:24,677 Okay. 336 00:11:24,762 --> 00:11:26,459 Alright. Enjoy. Alright. 337 00:11:26,544 --> 00:11:28,123 Tell Speedy I said hey. 338 00:11:28,208 --> 00:11:30,498 Hey! How are you? Thank you for coming. 339 00:11:30,583 --> 00:11:31,625 Hi. I'm Stella. 340 00:11:31,710 --> 00:11:33,670 I'm Dre, Rhonda's brother, 341 00:11:33,755 --> 00:11:35,255 but you can call me Uncle Dre. 342 00:11:35,340 --> 00:11:37,116 [ Chuckles ] Just kidding. You don't have to call me that. 343 00:11:37,200 --> 00:11:38,868 But the kid will. [ Chuckles ] 344 00:11:38,953 --> 00:11:41,244 We are so excited for Rhonda to be a mom. - Mm. 345 00:11:41,329 --> 00:11:43,006 She's already so on top of things. 346 00:11:43,091 --> 00:11:44,443 She aced her infant safety class, 347 00:11:44,528 --> 00:11:47,072 and her new apartment is in such a good school district. 348 00:11:47,157 --> 00:11:49,534 You know what's an even better school district? 349 00:11:49,619 --> 00:11:51,756 - Private school! - [ Chuckles ] 350 00:11:51,841 --> 00:11:52,990 Oh, hey, babe! 351 00:11:53,075 --> 00:11:54,975 - Hey. Hi, Stella. - Hey. 352 00:11:55,068 --> 00:11:58,477 Hey, I thought Rhonda had her heart set on public school. 353 00:11:58,561 --> 00:12:00,444 No. No. The baby's gonna be a Johnson... - Oh! 354 00:12:00,529 --> 00:12:02,857 ...and we Johnsons go to Valley Glen Prep. 355 00:12:02,941 --> 00:12:04,326 Mm! Rhonda said that? 356 00:12:04,411 --> 00:12:05,749 Ah, well, you know, just want to make sure 357 00:12:05,833 --> 00:12:08,060 little baby LaKeef has the best education possible. 358 00:12:08,145 --> 00:12:10,189 I think you're kinda getting ahead of yourself there, babe. 359 00:12:10,273 --> 00:12:11,247 Oh, you're right. 360 00:12:11,332 --> 00:12:12,490 - Yeah. - Yeah. 361 00:12:12,575 --> 00:12:13,593 Could be a girl. 362 00:12:13,678 --> 00:12:14,553 [ Both laugh ] 363 00:12:14,638 --> 00:12:17,265 Baby LaKeefa is gonna have the best education possible. 364 00:12:17,502 --> 00:12:19,545 Welcome!! Oh, my... 365 00:12:21,246 --> 00:12:22,914 You must be Rhonda's mom. 366 00:12:23,318 --> 00:12:25,178 Can I grab you a drink? 367 00:12:25,263 --> 00:12:27,848 Oh, sweetie, I'm flattered, but, uh... 368 00:12:28,133 --> 00:12:29,801 I'm heterosexual. 369 00:12:29,886 --> 00:12:30,865 [ Chuckles ] 370 00:12:30,950 --> 00:12:33,618 However, if you're interested in identifying 371 00:12:33,703 --> 00:12:35,621 melted candy bars in diapers, 372 00:12:35,721 --> 00:12:37,265 - the game is starting in five minutes. - Rainbow: Okay. Okay. 373 00:12:37,349 --> 00:12:39,756 Hi! I'm so glad you came! 374 00:12:39,841 --> 00:12:42,154 Have you stopped by the wishing tree? 375 00:12:42,247 --> 00:12:43,490 Oh, I wish you would. [ Chuckles ] 376 00:12:43,574 --> 00:12:46,201 - It's over there. - [ Laughing ] Okay. 377 00:12:46,286 --> 00:12:48,663 Ruby, this is my shower. 378 00:12:48,748 --> 00:12:49,810 Okay? 379 00:12:49,902 --> 00:12:51,945 And nobody's gonna eat out of diapers. 380 00:12:52,030 --> 00:12:54,740 I've already microwaved the candy bars, okay? 381 00:12:54,825 --> 00:12:57,857 This train has no brakes. Now, just come on! 382 00:12:58,766 --> 00:13:01,435 Coming through. Excuse me. Biggest gift at the party. 383 00:13:01,520 --> 00:13:02,820 If you're feeling bad, you should. 384 00:13:02,904 --> 00:13:04,466 You got shown up by children! 385 00:13:04,600 --> 00:13:08,061 Oh, man, look at all these small, stupid gifts! 386 00:13:08,232 --> 00:13:10,725 It's like they don't even... [Grunting] care 387 00:13:10,810 --> 00:13:13,233 that Auntie Rhonda is gonna open them 388 00:13:13,317 --> 00:13:15,983 in front of everyone to judge and mentally rank. 389 00:13:16,068 --> 00:13:17,014 - Mm‐hmm. - Wow. 390 00:13:17,099 --> 00:13:18,646 - Pretty big gift. - Hmm. 391 00:13:18,731 --> 00:13:20,616 Kim and I got her a stroller. Don't tell. 392 00:13:20,701 --> 00:13:21,742 Stroller? 393 00:13:21,826 --> 00:13:23,577 So thoughtful! 394 00:13:23,661 --> 00:13:25,843 [ Quietly ] Bet it looks like a troll's hammock next to the 2800. 395 00:13:25,927 --> 00:13:26,872 [ Chuckles ] 396 00:13:26,956 --> 00:13:28,319 It was kind of a pain to get in the car, 397 00:13:28,403 --> 00:13:31,114 but it's the BabyJet 2900, so it's totally worth it. 398 00:13:31,207 --> 00:13:32,459 - [ Chuckles ] - [ Chuckles ] 399 00:13:32,968 --> 00:13:36,037 There's a 2900? 400 00:13:36,257 --> 00:13:41,154 [♪♪] 401 00:13:41,410 --> 00:13:44,204 Oh! There's the mother of the hour. 402 00:13:44,289 --> 00:13:45,873 [ Chuckles ] Hey, are you having fun? 403 00:13:45,958 --> 00:13:47,302 I am! 404 00:13:47,418 --> 00:13:48,763 Hey. 405 00:13:48,863 --> 00:13:50,873 [ Whispering ] I have a gift for our baby. 406 00:13:50,958 --> 00:13:51,873 [ Sighs ] Look here. 407 00:13:51,958 --> 00:13:55,060 It's just a little something to show you how much I care. 408 00:13:55,380 --> 00:13:56,615 Thank you, Dre. 409 00:13:56,700 --> 00:13:57,905 I'm gonna open presents after everyone leaves. 410 00:13:57,989 --> 00:13:59,841 Ah, well, I'm not everyone, okay? 411 00:13:59,926 --> 00:14:01,010 Come on, open it. [ Sighs ] 412 00:14:01,095 --> 00:14:02,846 Open it, open it! Okay, I'm opening. 413 00:14:02,931 --> 00:14:04,818 - [ Chuckles ] - Mm‐hmm. 414 00:14:04,994 --> 00:14:06,302 [ Clearing throat ] Mm‐hmm. 415 00:14:06,387 --> 00:14:07,232 You got me a live‐in nanny? 416 00:14:07,317 --> 00:14:09,360 Yes, paid in full for a whole year. 417 00:14:09,445 --> 00:14:11,363 You can make all the baby mistakes you want, 418 00:14:11,448 --> 00:14:12,782 and they won't matter. 419 00:14:12,867 --> 00:14:13,784 Bam! 420 00:14:13,869 --> 00:14:15,912 You have been Uncle Dre'd. 421 00:14:15,997 --> 00:14:17,248 [ Laughs ] 422 00:14:17,333 --> 00:14:18,250 I don't need a nanny. 423 00:14:18,335 --> 00:14:20,420 Eh, trust me. You do. 424 00:14:20,505 --> 00:14:22,339 No. I don't. 425 00:14:22,424 --> 00:14:24,676 And I don't need you taking control of the situation. 426 00:14:24,768 --> 00:14:25,928 - I'm just trying to help... - No. 427 00:14:26,012 --> 00:14:28,555 You don't believe that I can actually do this by myself. 428 00:14:28,668 --> 00:14:31,740 Dre, lesbians just don't have babies by accident. 429 00:14:31,825 --> 00:14:32,505 Okay. 430 00:14:32,590 --> 00:14:34,280 You know how many hoops I had to jump through 431 00:14:34,364 --> 00:14:36,294 in order to get this far in the adoption process? 432 00:14:36,379 --> 00:14:38,589 Everyone has signed off but you. 433 00:14:38,674 --> 00:14:39,758 Hey. Hey. 434 00:14:39,843 --> 00:14:40,760 But I support you. 435 00:14:40,845 --> 00:14:41,755 Yeah, okay. 436 00:14:41,840 --> 00:14:43,287 Hey, hey, Rhonda, I got your back. 437 00:14:43,372 --> 00:14:44,607 - Yeah, okay. Eh. - O‐O‐Okay? 438 00:14:44,692 --> 00:14:46,592 Hey, don't throw your hand up at me, like you're Mom. 439 00:14:46,676 --> 00:14:47,615 Ehh! 440 00:14:47,700 --> 00:14:49,618 I'm your footprints in the sand! 441 00:14:49,713 --> 00:14:51,340 [ Grumbles ] 442 00:14:55,503 --> 00:14:58,171 Uh... seems as if Rhonda 443 00:14:58,256 --> 00:14:59,905 doesn't want to open up her gifts right now, 444 00:14:59,989 --> 00:15:02,419 so, uh... peace out. 445 00:15:04,168 --> 00:15:06,777 Well... if she's not gonna open them 446 00:15:06,862 --> 00:15:09,170 in front of everybody, I mean... 447 00:15:09,254 --> 00:15:14,009 [♪♪] 448 00:15:14,370 --> 00:15:15,370 Respect. 449 00:15:16,568 --> 00:15:18,733 You know, I can't believe Rhonda rejected my gift 450 00:15:18,818 --> 00:15:20,256 after all I did for her. 451 00:15:20,341 --> 00:15:22,092 And I can't believe I'm married to a man 452 00:15:22,177 --> 00:15:25,077 who has managed to turn a PTA meeting, a NASA launch, 453 00:15:25,162 --> 00:15:27,786 and a baby shower into being about himself. 454 00:15:27,870 --> 00:15:29,287 What? 455 00:15:29,455 --> 00:15:32,583 I just don't get what Rhonda wants from me. 456 00:15:32,857 --> 00:15:35,669 You know, I tell her what I really think, and she's mad. 457 00:15:35,753 --> 00:15:38,631 I‐I‐I‐I support her fully, and she's still mad. 458 00:15:38,716 --> 00:15:39,591 She's a child. 459 00:15:39,676 --> 00:15:42,037 She's not a child. She's in her mid‐30s, Dre. 460 00:15:42,122 --> 00:15:45,248 [ Scoffs ] Come on. I would've remembered if my sister turned 30. 461 00:15:45,333 --> 00:15:46,848 It was five years ago. 462 00:15:46,933 --> 00:15:49,676 She had an escape room party. You refused to go. 463 00:15:49,761 --> 00:15:52,129 What Black man pays to be locked up? 464 00:15:52,879 --> 00:15:53,879 [ Sighs ] 465 00:15:54,188 --> 00:15:57,200 I can't believe my sister's old enough to run for president. 466 00:15:57,285 --> 00:15:58,676 That can't be right. 467 00:15:58,761 --> 00:16:00,846 You know what, Dre? I know what you're going through. 468 00:16:00,931 --> 00:16:03,536 I remember when Santamonica had her first wedding. 469 00:16:03,621 --> 00:16:05,373 I was like, "How could she be getting married? 470 00:16:05,457 --> 00:16:07,864 What? She still sleeps with a night light." 471 00:16:09,155 --> 00:16:11,723 You know, when I see Rhonda, all I see is the little kid 472 00:16:11,808 --> 00:16:14,254 whose mistakes I still have to clean up. 473 00:16:14,452 --> 00:16:17,200 Maybe she doesn't need you to do that anymore, Dre. 474 00:16:17,285 --> 00:16:20,801 Look, you don't have to stop being her older brother. 475 00:16:20,934 --> 00:16:23,668 Maybe it's time for you to just stop treating her 476 00:16:23,753 --> 00:16:25,144 like your baby sister. 477 00:16:26,013 --> 00:16:27,489 Yeah. 478 00:16:27,708 --> 00:16:30,661 Maybe she can handle more than what I give her credit for. 479 00:16:32,560 --> 00:16:34,103 Dre, I don't think your mom has ever been 480 00:16:34,187 --> 00:16:35,980 to a baby shower before. 481 00:16:36,064 --> 00:16:38,649 Do you know that she hired male strippers 482 00:16:38,733 --> 00:16:40,568 for a lesbian baby shower? 483 00:16:42,260 --> 00:16:45,471 Ooh! These baby shower leftovers are no joke. 484 00:16:45,617 --> 00:16:47,910 I ate 14 deviled eggs. 485 00:16:47,995 --> 00:16:49,793 The curry ones were my favorite. 486 00:16:50,426 --> 00:16:52,052 They were all the same. 487 00:16:52,253 --> 00:16:53,754 You ate spoiled eggs. 488 00:16:54,229 --> 00:16:56,398 [ Knock on door ] 489 00:16:56,592 --> 00:17:00,043 Hey, guys. I just wanted to apologize. 490 00:17:00,128 --> 00:17:03,375 I was re‐reading Hill Harper's "Letters to an Older Brother," 491 00:17:03,460 --> 00:17:05,817 and I just couldn't shake the feeling 492 00:17:05,902 --> 00:17:07,028 that I had failed you. 493 00:17:07,113 --> 00:17:08,286 No way. 494 00:17:08,371 --> 00:17:10,081 As much as I love a morning grovel, 495 00:17:10,166 --> 00:17:11,333 you saved the day. 496 00:17:11,418 --> 00:17:12,465 You switched the cards. 497 00:17:12,550 --> 00:17:14,020 Even I didn't think of that. 498 00:17:14,105 --> 00:17:16,064 I was just gonna throw their box in the fire pit. 499 00:17:16,247 --> 00:17:18,598 Well, you guys wanted to make a name for yourselves, 500 00:17:18,683 --> 00:17:20,918 and I totally took it over. 501 00:17:21,471 --> 00:17:23,834 Picking out outfits for your new baby cousin 502 00:17:23,919 --> 00:17:25,403 is the kind of personal touch 503 00:17:25,488 --> 00:17:27,656 Aunt Rhonda would've really appreciated. 504 00:17:27,741 --> 00:17:30,160 Junior, you do a lot for us. 505 00:17:30,245 --> 00:17:31,958 - For everybody. - Yeah. 506 00:17:32,043 --> 00:17:33,377 I mean, without you, 507 00:17:33,462 --> 00:17:35,731 Mom and Dad would not be able to handle Devante. 508 00:17:35,816 --> 00:17:36,924 It's true. 509 00:17:37,009 --> 00:17:38,373 The other day, I caught them arguing 510 00:17:38,457 --> 00:17:41,460 about whether or not Devante has a capital "V" in his name. 511 00:17:41,545 --> 00:17:42,754 [ Scoffs ] 512 00:17:42,839 --> 00:17:44,161 Is there? 513 00:17:44,668 --> 00:17:46,044 There's not. 514 00:17:46,278 --> 00:17:47,456 Oh. Okay. 515 00:17:47,588 --> 00:17:50,715 Am I the only one in this family who cares about that child? 516 00:17:50,800 --> 00:17:51,916 [ Sighs ] 517 00:17:52,001 --> 00:17:54,919 [♪♪] 518 00:17:55,004 --> 00:17:56,004 [ Knock on door ] 519 00:17:56,217 --> 00:17:57,239 Hey, Rhonda. 520 00:17:57,324 --> 00:17:59,055 What, are you here to tell me how to put together this crib? 521 00:17:59,139 --> 00:18:00,801 Nope. Not at all. 522 00:18:00,886 --> 00:18:02,720 But, uh, I can help. 523 00:18:02,805 --> 00:18:04,723 What you got there? 524 00:18:04,808 --> 00:18:05,934 Okay, that's a... 525 00:18:06,019 --> 00:18:07,895 Oh, what's this, 1/4"? 526 00:18:07,992 --> 00:18:09,481 Ah. 5/16". 527 00:18:09,573 --> 00:18:11,739 Yeah, there you go. I don't know what I'm doing. No. 528 00:18:11,824 --> 00:18:13,825 Bow always puts together the baby cribs. 529 00:18:13,917 --> 00:18:14,770 Figured. 530 00:18:14,878 --> 00:18:16,301 Your Timbs are nonfunctional. 531 00:18:16,386 --> 00:18:17,684 Ah. 532 00:18:18,309 --> 00:18:20,478 You know what? I owe you an apology, Rhonda. 533 00:18:20,563 --> 00:18:21,980 You know, every time I see you, 534 00:18:22,064 --> 00:18:24,191 I just see younger versions of you 535 00:18:24,275 --> 00:18:27,247 laid on top of who you are now, and that's not fair. 536 00:18:29,154 --> 00:18:30,739 You know, I still remember when they brought you home 537 00:18:30,823 --> 00:18:32,365 from the hospital. 538 00:18:32,449 --> 00:18:35,114 And when you were little, I remember 539 00:18:35,257 --> 00:18:38,551 you couldn't say your R's, so you always called me "Dwe." 540 00:18:38,636 --> 00:18:41,347 I still look at you as my big brother with the Jheri curl. 541 00:18:42,325 --> 00:18:43,442 Why was it so dry? 542 00:18:43,527 --> 00:18:44,465 - [ Groans ] - Okay, you know what? 543 00:18:44,550 --> 00:18:46,840 Curl activator was expensive. Okay? 544 00:18:46,925 --> 00:18:49,055 You know, this kid doesn't know it yet, 545 00:18:49,140 --> 00:18:52,143 but he or she is going to win the lotto 546 00:18:52,228 --> 00:18:53,840 when they get you as a mom. 547 00:18:54,067 --> 00:18:55,787 You know, it's something I've always wanted. 548 00:18:56,220 --> 00:18:58,931 Unfortunately, Sharon was not on board. 549 00:18:59,016 --> 00:19:00,308 Is that why you guys split? 550 00:19:00,393 --> 00:19:01,812 Because she didn't want to have kids? 551 00:19:01,896 --> 00:19:03,438 Yeah. What'd you think? 552 00:19:03,523 --> 00:19:06,025 I... I don't know, you know? 553 00:19:06,110 --> 00:19:08,028 I thought maybe she just... 554 00:19:08,457 --> 00:19:10,083 kept taking your bras or something. 555 00:19:10,168 --> 00:19:11,223 I don't know. 556 00:19:11,308 --> 00:19:13,036 Seriously, do you have any gay friends? 557 00:19:13,121 --> 00:19:14,123 Okay. 558 00:19:14,208 --> 00:19:17,301 Yeah, Sharon... she wanted things to stay the same, 559 00:19:17,386 --> 00:19:19,028 but I knew I was meant to be a mom. 560 00:19:19,121 --> 00:19:21,395 And you're going to be a great mother. 561 00:19:23,583 --> 00:19:24,500 Thank you. 562 00:19:24,585 --> 00:19:26,503 Aww, you're welcome, sis. 563 00:19:26,588 --> 00:19:27,747 [ Baby voice ] Thank you, Uncle Dwe. 564 00:19:27,831 --> 00:19:29,915 - Uncle Dwe! Ooh! - I'm gonna be an uncle! 565 00:19:30,000 --> 00:19:31,076 You keep it about me right now. 566 00:19:31,160 --> 00:19:32,453 Okay. I'm sorry. 567 00:19:33,731 --> 00:19:36,052 But just know I'm gonna be here with you every step of the way, 568 00:19:36,136 --> 00:19:37,692 so whatever you need, I got you. 569 00:19:38,424 --> 00:19:40,301 Uncle/godfather. 570 00:19:41,702 --> 00:19:43,902 Now, what makes you think you're gonna be the godfather? 571 00:19:44,261 --> 00:19:45,598 Who else is it gonna be? 572 00:19:45,683 --> 00:19:46,725 Junior! 573 00:19:46,810 --> 00:19:48,020 Junior's gonna be the godfather? 574 00:19:48,104 --> 00:19:50,137 Yeah. Godfather Junior? 575 00:19:50,778 --> 00:19:52,497 Mm. Makes sense. 576 00:19:52,952 --> 00:19:55,590 He is the only one who hasn't lost Devante. 577 00:19:58,896 --> 00:20:00,239 - Hey, Mom. - Hey. 578 00:20:00,325 --> 00:20:01,465 Hey, Junior! 579 00:20:01,550 --> 00:20:03,427 I just got off the phone with Auntie Rhonda, 580 00:20:03,512 --> 00:20:06,194 and she is over the moon 581 00:20:06,278 --> 00:20:08,154 about that stroller you got her. 582 00:20:08,238 --> 00:20:10,325 It is so hard to get those things! 583 00:20:10,410 --> 00:20:11,536 It was nothing. 584 00:20:11,621 --> 00:20:14,540 I mean, yes, it was incredibly difficult 585 00:20:14,625 --> 00:20:17,002 and objectively a show‐stopper, 586 00:20:17,087 --> 00:20:19,005 but, you know, it was nothing. 587 00:20:19,090 --> 00:20:20,444 Sweetheart, don't sell yourself short. 588 00:20:20,528 --> 00:20:21,792 The 2900?! 589 00:20:21,877 --> 00:20:22,649 Mm‐hmm. 590 00:20:22,734 --> 00:20:25,149 You really must've had to pull some strings, huh? 591 00:20:25,234 --> 00:20:27,236 I mean, you don't get to be a godfather 592 00:20:27,321 --> 00:20:29,665 without greasing a few palms along the way. 593 00:20:29,750 --> 00:20:30,446 Mm‐hmm. 594 00:20:30,531 --> 00:20:32,939 Hey, you know what I thought was weird, though? 595 00:20:33,046 --> 00:20:36,399 That you would spend all that energy getting that stroller 596 00:20:36,506 --> 00:20:38,966 and then have it engraved 597 00:20:39,144 --> 00:20:41,188 with "From Stella & Kim." 598 00:20:44,871 --> 00:20:48,457 I'm not... gonna be the godfather now, am I? 599 00:20:48,876 --> 00:20:50,829 [ Sniffs ] 600 00:20:50,949 --> 00:20:52,200 [ Exhales deeply ] 601 00:20:52,457 --> 00:20:54,500 I think I'm the Godfather now. 602 00:20:55,336 --> 00:20:56,758 [ Slurps ] 603 00:20:56,851 --> 00:20:58,806 Synchronized by srjanapala 44140

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.