All language subtitles for As.Night.Falls.2010.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:13,250 --> 00:01:17,641 Amelia! Amelia! 2 00:01:17,770 --> 00:01:22,924 Amelia, komm sofort hierher! Ich sehe dich! 3 00:01:23,250 --> 00:01:28,768 - Amelia! - Amelia! Du kommst jetzt sofort her! 4 00:01:30,930 --> 00:01:34,161 Du verdammtes Kind, komm endlich her. 5 00:01:35,170 --> 00:01:39,209 - Mir reicht es jetzt, Amelia! - H�re auf deinen, Vater! 6 00:01:40,650 --> 00:01:42,606 Komm zur�ck! 7 00:02:39,410 --> 00:02:44,723 Der sch�nste Rotschopf auf der Welt! Tanz mit mir, Baby! 8 00:02:48,250 --> 00:02:51,083 - Ja, ich wei�, der Song ist beschissen! - Hey, Olivia! 9 00:02:51,410 --> 00:02:53,287 Hey, Lizzy! Lust auf Party? 10 00:02:53,450 --> 00:02:56,806 Nein, ich werde mit Otto relaxen, er ist gerade von seiner Tour gekommen. 11 00:02:56,970 --> 00:02:58,369 Wissen wir. 12 00:02:58,890 --> 00:03:02,485 Heute Abend ist Party! Nimm einen Flyer! Komm, Alter! 13 00:03:02,650 --> 00:03:04,481 Du hast es geh�rt! 14 00:03:08,970 --> 00:03:10,449 Bis sp�ter! 15 00:03:15,770 --> 00:03:19,240 Das ist meine Adresse! Schei�e! 16 00:03:20,330 --> 00:03:22,366 Holly wird sauer sein! 17 00:03:40,290 --> 00:03:42,929 - Ist deine Schwester wieder zu sp�t? - Ja. 18 00:03:43,490 --> 00:03:48,200 - Soll ich mit dir warten? - Nein, sie wird gleich hier sein, hoffe ich. 19 00:03:48,930 --> 00:03:50,204 Okay. 20 00:03:52,450 --> 00:03:56,125 Und vergiss nicht den Test am Donnerstag. Das wird lustig! 21 00:05:12,610 --> 00:05:16,603 - Schon wieder zu sp�t! - Klappe! Und jetzt schnall dich an! 22 00:06:00,410 --> 00:06:01,638 Alles klar, Baby? 23 00:06:01,770 --> 00:06:04,648 Du wirst es nicht glauben, der Benzinfilter ist total verklebt 24 00:06:04,890 --> 00:06:07,120 und ich brauche einen neuen Vergaser. Komm! 25 00:06:07,370 --> 00:06:10,726 - Kommt sie mit? - Nein. Au�erdem will ich mein Baby reparieren. 26 00:06:10,850 --> 00:06:12,249 Je weniger ich im Haus bin, desto besser. 27 00:06:12,370 --> 00:06:15,840 - Okay, ich bleibe bei Holly. - Nein! Nein. Es ist alles okay. 28 00:06:15,970 --> 00:06:17,926 Ihr geht es gut. 29 00:06:21,250 --> 00:06:24,162 Hey, Holly, wir sind gleich wieder da! 30 00:06:25,250 --> 00:06:29,368 Stra�en? Wo wir hinfahren, brauchen wir keine Stra�en. 31 00:07:29,410 --> 00:07:33,039 - Wo ist deine Schwester? - Sie ist vor 10 Minuten weggefahren. Wieso? 32 00:07:33,530 --> 00:07:35,327 Hat sie dich hier ganz allein gelassen? 33 00:07:35,650 --> 00:07:38,403 Ja, aber ich bin schon gro�. Ich kann schon allein bleiben, Charlie. 34 00:07:38,530 --> 00:07:41,840 - Ich darf mir doch wohl Sorgen machen, oder? - Brauchst du nicht. 35 00:07:47,490 --> 00:07:48,969 Warum bist du hier? 36 00:07:49,130 --> 00:07:50,802 Bin auf dem Weg zur Arbeit vorbeigefahren. Wieso? 37 00:07:50,930 --> 00:07:53,285 - Willst du deinen gro�en Bruder nicht sehen? - Nein. 38 00:07:53,650 --> 00:07:58,007 - Liebst du mich nicht? - Doch. Du bist ein Dummkopf. 39 00:07:58,330 --> 00:08:00,321 Wei�t du, deine W�rter tun immer mehr weh, kleine Lady. 40 00:08:00,450 --> 00:08:06,161 Ja, okay. Charlie, ich liebe dich! Gott! 41 00:08:07,570 --> 00:08:10,368 Hast du den Brief von der Zwangsvollstreckung gesehen? 42 00:08:12,650 --> 00:08:14,800 Ich wei� nicht mal, was das hei�t. 43 00:08:17,810 --> 00:08:23,521 Wei�t du, ich habe mir �berlegt, hier einzuziehen. 44 00:08:23,850 --> 00:08:27,081 - Wie w�rdest du das finden? - Niemals! 45 00:08:27,770 --> 00:08:30,284 Ich mache nur Spa�! Das w�re klasse! 46 00:08:30,450 --> 00:08:34,602 - Meinst du das jetzt ernst? Bei dir wei� ich das n�mlich nie. - Ja, Charlie. 47 00:08:35,290 --> 00:08:38,760 - Denkst du oft an Dad? - Ja. 48 00:08:39,610 --> 00:08:44,479 Ja, ich auch. Aber wei�t du, er ist an einem besseren Ort. 49 00:08:46,410 --> 00:08:48,207 Und vielleicht f�hlst du dich sicherer, wenn ich hier wohne. 50 00:08:48,330 --> 00:08:51,242 Vielleicht. Aber wahrscheinlich nicht. 51 00:08:54,770 --> 00:08:58,399 Du bist gemein. Ich glaube nicht, dass du meine Schwester bist. 52 00:08:58,570 --> 00:09:03,086 - Du bist bestimmt aus dem Sumpf geschl�pft. - Wer wei� das schon? 53 00:09:08,450 --> 00:09:10,122 Deine Schwester ist da. 54 00:09:14,010 --> 00:09:18,322 - Schei�e! Charlie ist hier. - Und? 55 00:09:18,650 --> 00:09:22,848 Und? Er wird mich anmachen, dass ich Holly f�r 4 Minuten allein gelassen habe! 56 00:09:23,770 --> 00:09:28,969 Nein, wird er nicht. Wahrscheinlich doch. 57 00:09:39,370 --> 00:09:41,520 Mecker nicht wieder, Charlie! 58 00:09:47,770 --> 00:09:51,240 - Charlie ist hier. - Ich dachte, deine Schwester wollte mich umbringen. 59 00:09:51,410 --> 00:09:54,049 - Lass sie nicht fahren, sie ist... - Ich wei�, sie ist verr�ckt. 60 00:09:54,170 --> 00:09:55,683 Deswegen lieben wir sie ja. 61 00:09:56,210 --> 00:09:59,441 Besser ist es! Oder ich vergrabe euch beide im Garten. 62 00:10:00,810 --> 00:10:02,960 Sie ist gef�hrlich! 63 00:10:03,130 --> 00:10:06,042 - Alles klar, Otto? - Hi, Charlie! - Wie geht es dir, Mann? 64 00:10:06,170 --> 00:10:07,603 - Ganz gut. - Wie war die Tour? 65 00:10:07,730 --> 00:10:11,040 Okay. Du wei�t schon. Songs, Tanzen. Und sonst so? 66 00:10:11,170 --> 00:10:15,641 - Okay soweit. Liz, hast du mir nichts zu sagen? - Nein, sie ist kein Baby mehr. 67 00:10:15,770 --> 00:10:18,443 Habe ich auch gesagt, aber mir k�nnte ja was zusto�en. 68 00:10:18,570 --> 00:10:19,969 Charlie, vertraust du uns nicht? 69 00:10:20,570 --> 00:10:25,644 - Nein. Ich vertraue ihm mehr als euch beiden. - Autsch! Schlag ein! 70 00:10:25,770 --> 00:10:29,558 Boom! Voll getroffen! Er f�llt! Oh nein! Nein! 71 00:10:29,730 --> 00:10:33,803 Schnell weg hier! Er kommt! Er konnte entkommen. 72 00:10:33,930 --> 00:10:37,764 Mom hat angerufen. Ich war aber nicht dran. Sie redet zu viel! 73 00:10:38,370 --> 00:10:43,125 Okay, h�r zu. Du gehst nach oben, w�schst dich und ich komme sp�ter nach. 74 00:10:43,650 --> 00:10:48,007 - Ich finde es hier irgendwie unheimlich. - Was meinst du? 75 00:10:48,650 --> 00:10:50,606 Ach, ist egal. 76 00:10:51,770 --> 00:10:55,001 Holly! Das ist nur so, weil wir noch nicht so lange hier sind. 77 00:10:55,130 --> 00:10:57,598 Du wirst dich noch daran gew�hnen, so wie ich mich an Otto gew�hnt habe. 78 00:10:58,410 --> 00:11:00,878 Und ich habe Leichen im Keller. 79 00:11:01,330 --> 00:11:03,924 Und wir brauchen hier keine Klugschei�er. 80 00:11:06,090 --> 00:11:10,447 - Bist du eifers�chtig? - Nein. Ich war auch mal jung. 81 00:11:11,570 --> 00:11:13,640 Okay, vielleicht sollte ich euch besser allein lassen. 82 00:11:13,810 --> 00:11:16,882 Okay! Finger weg! Geh weg! Weg! 83 00:11:17,450 --> 00:11:20,123 Rockstars! Lizzy, komm mal her. 84 00:11:22,610 --> 00:11:25,087 Ich mache mir doch nur Sorgen. 85 00:11:25,330 --> 00:11:29,608 Wei�t du, seit Dad tot ist, arbeitet Mom die ganze Zeit. 86 00:11:29,730 --> 00:11:33,245 Ja, ich wei�. Sie hat nach seinem Tod gleich 2 Schichten �bernommen. 87 00:11:33,370 --> 00:11:35,930 Das Haus sollte deren Ruheplatz sein. 88 00:11:36,450 --> 00:11:38,441 Wie kommen du und die Kleine zurecht? 89 00:11:38,570 --> 00:11:42,927 Es geht schon. Aber wei�t du, Charlie, ich will ehrlich sein, 90 00:11:43,090 --> 00:11:45,365 ich kann nicht aufh�ren, daran zu denken. 91 00:11:45,490 --> 00:11:48,766 Ich meine, Mom und Dad kaufen dieses Haus. 92 00:11:48,930 --> 00:11:52,559 Er will in Rente gehen und dann kriegt er einen Herzinfarkt! Ganz pl�tzlich! 93 00:11:52,650 --> 00:11:56,404 Jetzt steht sie mit diesem riesigen Haus ganz allein da und ist nie da, 94 00:11:56,570 --> 00:12:00,927 also ist es eher wie mein riesiges Haus. - Du bist ein starkes M�dchen! 95 00:12:02,170 --> 00:12:07,324 Ruf mich an, wenn du mich brauchst. Okay? Nein! Dreckig! 96 00:12:07,650 --> 00:12:11,768 - Na gut! - Nein! - Wir lieben dich, Charlie! - Ich euch auch! - Hey! 97 00:12:13,050 --> 00:12:16,645 - Ich rufe dich an. - Oh Gott! 98 00:12:17,090 --> 00:12:22,642 - Weg von mir, du Schwuchtel. - Ruf mich an, Matrose! Ahoi! 99 00:12:43,490 --> 00:12:45,640 Yes! 100 00:13:03,850 --> 00:13:08,605 Oh, Otto! Du bist ein b�ser, b�ser, b�ser Mann. 101 00:13:09,050 --> 00:13:14,329 Ja, ich wei�. Aber sie ist so sch�n und hei�! 102 00:13:14,450 --> 00:13:18,841 Und hei� und sch�n und so versaut! Und geh�rst nur mir! 103 00:13:24,410 --> 00:13:28,403 Das w�re ein gutes Intro f�r das n�chste Album. Yes! 104 00:13:36,530 --> 00:13:39,488 Was tust du hier? Was machst du hier? 105 00:13:57,650 --> 00:13:59,686 - Otto! - Ja, Ma'am? 106 00:13:59,850 --> 00:14:02,080 Hast du schon wieder an meiner Unterw�sche gerochen? 107 00:14:02,610 --> 00:14:04,362 Ich kann es nicht lassen. 108 00:14:04,530 --> 00:14:06,680 Es st�rt mich nicht. Ich habe nur Angst, 109 00:14:06,810 --> 00:14:09,119 dass eines Tages aus dir ein kranker Massenm�rder wird, 110 00:14:09,250 --> 00:14:12,481 oder noch schlimmer, mein verr�ckter Ehemann! 111 00:14:13,210 --> 00:14:16,919 Verr�ckt verliebt in die sch�nste Frau auf diesem Planeten! 112 00:14:19,250 --> 00:14:22,640 Otto, du sagst die s��esten Sachen! 113 00:14:29,810 --> 00:14:32,449 - Nein! - Au! 114 00:14:35,290 --> 00:14:37,645 Was macht ihr da? 115 00:14:41,410 --> 00:14:44,208 H�rt auf damit! 116 00:14:44,890 --> 00:14:46,243 Was? 117 00:14:47,970 --> 00:14:50,803 Hast du auch manchmal das Gef�hl, beobachtet zu werden? 118 00:14:53,850 --> 00:14:54,919 Ja. 119 00:14:55,930 --> 00:14:59,718 Genau genommen, habe ich st�ndig das Gef�hl, 120 00:14:59,850 --> 00:15:04,366 dass mich jemand beobachtet. - Wer? Das Finanzamt? 121 00:15:13,530 --> 00:15:19,241 - Wir sind echt 2 armselige Gestalten. - Ja, ein echt deprimierendes P�rchen. 122 00:15:23,570 --> 00:15:27,006 Ich liebe dich ganz doll! 123 00:15:31,050 --> 00:15:32,881 Ich liebe dich auch. 124 00:15:34,370 --> 00:15:37,328 Ich liebe alles an dir! 125 00:15:38,090 --> 00:15:41,287 Ich liebe deine Haare, deine Augen, 126 00:15:41,890 --> 00:15:47,362 deinen Atem - manchmal stinkt er allerdings. 127 00:15:52,730 --> 00:15:55,802 Und �brigens, deine Fans, ich meine, deine Freunde, 128 00:15:55,930 --> 00:15:57,522 kommen heute Abend auf die Party. 129 00:15:57,690 --> 00:16:00,887 Ach, ja? Ich wusste gar nichts von einer Party. 130 00:16:01,970 --> 00:16:04,006 Ich auch nicht. 131 00:16:07,130 --> 00:16:11,009 Wir schmei�en eine Party? Wir schmei�en die Party. 132 00:16:11,170 --> 00:16:13,730 - Ja! - Verstehe. Ja. 133 00:16:14,570 --> 00:16:18,040 - Wir haben die Xbox. - Ja. - Ja. 134 00:16:18,530 --> 00:16:22,125 - Und Munchkin. - Und Munchkin! 135 00:16:22,250 --> 00:16:26,163 Und deswegen liebe ich dich! Du kennst mich so gut. 136 00:16:26,290 --> 00:16:29,009 - Aber du musst wieder der Zwerg sein! - Okay! 137 00:16:43,930 --> 00:16:46,285 Charlie, altes Haus, kannst du mir einen Gefallen tun, ich bin etwas in Eile. 138 00:16:46,450 --> 00:16:49,920 Kannst du den Klempner anrufen, das Hei�wasser geht wieder mal nicht. 139 00:16:50,090 --> 00:16:53,480 - Haust du ab, Jimmy? - Ja, Mann, ich habe ein Date mit dieser hei�en Claudette. 140 00:16:54,170 --> 00:16:58,607 Claudette. Wei�t du, ich war vorhin kurz im Haus, um nach Liz und Holly zu sehen. 141 00:16:59,410 --> 00:17:01,162 Oh Mann, dieser Ort, als ich noch ein Kind war, 142 00:17:01,330 --> 00:17:04,322 war dieses Haus einfach der perfekte Unterschlupf an Halloween. 143 00:17:04,850 --> 00:17:08,240 Wir haben immer gewettet, wer sich traut, am l�ngsten dort drin zu bleiben. 144 00:17:08,410 --> 00:17:12,369 Aber ich kann dir sagen, als es 82 abge- brannt ist, waren wir irgendwie erleichtert. 145 00:17:13,970 --> 00:17:18,088 Wie lange, sagtest du, stand es leer, bevor meine Eltern es kauften? 146 00:17:18,410 --> 00:17:20,446 Wiederaufbau war 88. 147 00:17:20,610 --> 00:17:25,001 Und direkt danach gab es diesen grau- samen Vorfall mit der Stevenson Familie. 148 00:17:25,410 --> 00:17:30,484 Die ganze Familie wurde get�tet. 149 00:17:31,170 --> 00:17:32,364 Was? 150 00:17:33,570 --> 00:17:35,481 Na ja, es freut mich jedenfalls, dass deine Leute da wohnen. 151 00:17:35,610 --> 00:17:38,443 Ich glaube, dass alles gut werden wird. 152 00:17:40,490 --> 00:17:43,641 Alles klar. Okay. Gut, bis sp�ter, Jimmy! 153 00:17:44,050 --> 00:17:48,805 - Pass auf dich auf, Charlie. - Klar! 154 00:18:12,610 --> 00:18:15,647 Noch ein Bild und dann geht es ins Bettchen, okay? 155 00:18:15,970 --> 00:18:19,167 Okay. Kannst du die T�r ein St�ck auf lassen? 156 00:18:20,090 --> 00:18:23,480 Ich hasse es, wenn sie richtig zu ist, dann bekomme ich Angst. 157 00:18:24,410 --> 00:18:28,119 Klar. Wenn was ist, rufe mich einfach. 158 00:18:35,170 --> 00:18:38,321 So. Willst du mir damit etwa sagen, 159 00:18:38,490 --> 00:18:41,562 dass der "Phantom Krieger" all meine M�nner get�tet hat? 160 00:18:42,090 --> 00:18:44,888 Nun, ich habe dir auch was zu sagen. 161 00:18:45,570 --> 00:18:49,848 General Hazo Mazusaki Yoshiro Sozuki 162 00:18:49,970 --> 00:18:52,928 hat mir mitgeteilt, dass du der "Phantom Krieger" bist! 163 00:18:55,930 --> 00:19:01,129 Du kannst mich nicht l�nger verarschen, Haturi Masuki Sozuki! 164 00:19:01,770 --> 00:19:04,409 Ich werde dein Ruin sein! 165 00:19:09,370 --> 00:19:14,649 Du bist ein Schw�chling, also werde ich dir etwas sagen, das du nicht wei�t. 166 00:19:16,090 --> 00:19:20,686 Ich bin ein gemeiner Kriegsherr, der Zaubern kann! 167 00:19:25,410 --> 00:19:29,403 Jetzt werde ich dich und deine ganze Familie t�ten! 168 00:19:31,050 --> 00:19:33,439 Mandalore! 169 00:19:56,570 --> 00:19:59,323 Nein, bitte, Daddy! Nicht! 170 00:20:56,650 --> 00:20:58,561 Wach auf! 171 00:21:11,090 --> 00:21:13,524 Also, ich habe alles getan, was ich konnte, 172 00:21:13,650 --> 00:21:15,766 aber trotzdem hat sie mich sitzenlassen. 173 00:21:15,930 --> 00:21:18,888 Auf einem riesigen Schulden- berg und mit einem Beagle. 174 00:21:19,050 --> 00:21:23,441 - Und wo ist sie jetzt? - Ich liebe Beagles. - Wer wei� das schon. 175 00:21:23,570 --> 00:21:26,323 Ich habe geh�rt, sie arbeitet irgendwo bei der 160ten. 176 00:21:26,450 --> 00:21:28,441 Sie ist nicht die Dunkelhaarige, oder? 177 00:21:28,570 --> 00:21:31,164 Die, der du letzte Woche eine klatschen wolltest? 178 00:21:32,970 --> 00:21:37,441 - H�r auf, mich zu t�ten! - So bin ich! Sorry! 179 00:21:37,770 --> 00:21:39,840 Jen, nimm die Flagge! 180 00:21:40,650 --> 00:21:42,242 Lauf! 181 00:21:44,010 --> 00:21:48,367 - Schei�e, ich bin tot! Verdammt! - Du wolltest sie schlagen? Warum? 182 00:21:48,810 --> 00:21:53,088 Sie hat irgendwas �ber unsere R�cke gesagt. 183 00:21:54,090 --> 00:21:56,684 Keine Ahnung, aber ich bin mir sicher, dass sie uns beleidigt hat. 184 00:21:56,850 --> 00:21:59,125 Sie h�tte dich fertiggemacht. 185 00:22:02,530 --> 00:22:04,998 Bei dir hat es auch funktioniert. Also wird es hier auch klappen. 186 00:22:07,650 --> 00:22:13,282 Sieh sie dir an. Sehen aus wie richtige Pferde, nur kleiner. 187 00:22:13,490 --> 00:22:15,685 Sehr gut, S��er. 188 00:22:17,250 --> 00:22:21,528 - Was sind das? Ponys? - Nein, Schatz. Das sind Miniaturpferde. 189 00:22:26,170 --> 00:22:30,800 - Wurden die chemisch vergr��ert? - Nein, ich denke eher nicht. - Nein? 190 00:22:30,970 --> 00:22:32,244 Das w�re auch echt unfair. 191 00:22:32,410 --> 00:22:37,165 Aber wei�t du, wie w�re es, wenn du etwas an mir vergr��erst? 192 00:22:37,290 --> 00:22:40,566 - Ach ja? - Willst du rummachen? 193 00:22:42,410 --> 00:22:45,322 - Ich kann das hier drau�en echt nicht. - Was? Was? 194 00:22:45,490 --> 00:22:48,050 - Hier stinkt es nach Pferdeschei�e! - Baby! 195 00:22:51,770 --> 00:22:53,681 - Komm einfach mit. - Zum Gl�ck hat es niemand gesehen! 196 00:22:53,850 --> 00:22:56,239 - Folge mir. - Okay. 197 00:23:00,410 --> 00:23:03,641 Ja! Los geht es! Euch mache ich fertig! Einer gegen alle! 198 00:23:03,770 --> 00:23:07,445 Ja! Kommt schon! Da habt ihr es! Kommt schon! Nehmt das, ihr Wichser! 199 00:23:07,570 --> 00:23:11,358 Ihr habt keine Chance! Schweinehunde! Pisser! 200 00:23:11,490 --> 00:23:13,321 Pennywise! 201 00:23:17,250 --> 00:23:19,639 Ich bin der Beste! Ihr habt �berhaupt keine Chance! 202 00:23:23,370 --> 00:23:25,042 - Verlierer. - Pennywise! 203 00:23:25,450 --> 00:23:28,601 - Ich liebe dich, aber du musst jetzt gehen! - Wie? Was? 204 00:23:33,970 --> 00:23:35,403 Bye! 205 00:23:37,570 --> 00:23:38,639 Bl�dmann! 206 00:23:38,810 --> 00:23:42,120 Wenn Pennywise noch mehr von seinem Hirn verkifft, liegt er bald im Wachkoma. 207 00:23:42,290 --> 00:23:45,726 - Der Idiot. - Eine Studie an all den gro�en Universit�ten. 208 00:23:53,490 --> 00:23:56,288 Haben die dich echt rausgeschmissen, Alter? Nicht schlecht! 209 00:23:56,370 --> 00:23:58,247 Ich wei�, Kumpel. Cool, oder? 210 00:23:58,410 --> 00:23:59,410 Du kriegst wohl gerne Arschtritte? 211 00:23:59,490 --> 00:24:01,490 Arschtritte? Ich bin der �rsche-Treter, Mr. T! 212 00:24:01,850 --> 00:24:04,284 Ich fordere dich heraus, Loser! 213 00:24:04,450 --> 00:24:07,886 Okay, und was ist mit dir? Hast du die Golan-Schwestern flachgelegt? 214 00:24:08,010 --> 00:24:09,648 Nein! 215 00:24:10,010 --> 00:24:13,047 Wurdest du rausge- schmissen? Schon wieder? 216 00:24:23,170 --> 00:24:24,649 Du bist dran. 217 00:24:25,050 --> 00:24:29,680 Ich habe den Raum verw�stet und alles weggeworfen. Zeige es uns, kleine Lady. 218 00:24:29,810 --> 00:24:35,521 Ich trete eine T�r ein. Level 14, unsagbar grausam und unbeschreiblicher Horror. 219 00:24:37,690 --> 00:24:40,602 Plus 4 gegen K�mpfer und ich bin ein K�mpfer. 220 00:24:40,730 --> 00:24:44,723 Schlimme Sache. Unsagbar schrecklicher Tod f�r alle, au�er f�r Zauberer. 221 00:24:44,970 --> 00:24:49,282 Ein Zauberer, der fast seine Kraft verloren hat. Zauberer-Karte kommt weg. Nun... 222 00:24:49,410 --> 00:24:52,208 Ich brauche sowieso keine Hilfe! 223 00:24:53,370 --> 00:24:59,081 Denn mit all meinen Waffen komme ich ins Level 16, Schlampen! 224 00:24:59,490 --> 00:25:03,369 Nicht so schnell, Lady! Plus 5 Hauptkarte! 225 00:25:03,530 --> 00:25:06,488 Das macht 19, Schlampe! 226 00:25:08,450 --> 00:25:13,001 - Und du schl�fst mit dem! - Na ja, er hat einen gro�en. 227 00:25:14,410 --> 00:25:17,846 Wirklich? Wirklich? Das ist mir neu. 228 00:25:18,730 --> 00:25:23,087 - Hat einer meine kleine Schwester gesehen? - Ja, sie ist beim Obermacker. 229 00:25:23,890 --> 00:25:27,678 - Komm schon, Alison! - Colin, ich werde es nicht tun! 230 00:25:30,370 --> 00:25:33,840 K�ssen, ja, aber ich werde nicht da runter gehen. 231 00:25:33,970 --> 00:25:38,441 - Das machen Freundinnen aber! - Ach ja? - Ja! - Sei nicht so! 232 00:25:38,610 --> 00:25:42,888 - Du verh�ltst dich gerade �berhaupt nicht wie eine Freundin! - Ich bin 15, Colin! 233 00:25:43,010 --> 00:25:45,808 - Ich bin noch nicht bereit! - Wirst du das jemals sein? 234 00:25:45,970 --> 00:25:48,279 Das ist nicht fair! Nur weil ich keinen Sex mit dir will, 235 00:25:48,450 --> 00:25:52,523 soll ich mich jetzt schlecht f�hlen? - Wie du meinst, Schlampe! 236 00:25:54,730 --> 00:25:58,325 Und ich dann so: "Nein, Officer, ich habe keine Waffen bei mir. 237 00:25:58,970 --> 00:26:04,681 Es sei denn, sie sehen meinen perfekt durchtrainierten K�rper als Waffe an?" 238 00:26:05,410 --> 00:26:06,604 Ich schon! 239 00:26:06,810 --> 00:26:08,243 Er sagte dann: 240 00:26:11,850 --> 00:26:14,205 "Haben Sie etwas getrunken, junger Mann?" 241 00:26:14,330 --> 00:26:16,050 Ich meine, was will der Bulle von mir? 242 00:26:16,051 --> 00:26:18,564 - Der soll doch mal lieber zusehen... - Hey, hey, hey, komm auf den Punkt 243 00:26:18,730 --> 00:26:21,528 und erz�hle uns, wie du hinten in sein Auto gepisst hast! 244 00:26:22,290 --> 00:26:23,962 Okay. 245 00:26:24,690 --> 00:26:28,080 Ich dachte, ich w�re in einem winzig kleinen Badezimmer. 246 00:26:28,210 --> 00:26:31,520 Ich habe mir vorher ein paar echt geile Pilze reingezogen. 247 00:26:31,690 --> 00:26:34,648 Na und, ich meine, was soll es? 248 00:26:34,890 --> 00:26:37,848 Daf�r musste ich nur 1 Jahr in die Entzugsklinik. 249 00:26:39,490 --> 00:26:44,962 Apropos, wer will Selbstgebrannten? 250 00:26:48,890 --> 00:26:54,601 Mein Cousin hat mir den gegeben, nat�rlich nicht ohne einen kleinen Zusatz. 251 00:26:54,970 --> 00:26:57,120 Wie hast du das durch den Zoll gekriegt? 252 00:26:58,210 --> 00:27:02,601 Gar nicht. Ich habe es von hier. Mein Cousin lebt in Montanananana. 253 00:27:02,730 --> 00:27:06,200 - Ich glaube, du meinst Montana. - Habe ich doch gesagt, Baby! 254 00:27:06,650 --> 00:27:09,960 Du sollst doch nichts mehr trinken, bis du gelernt hast, damit umzugehen. 255 00:27:10,130 --> 00:27:13,042 Jetzt kommt schon! Party mit einem Deutschen, okay? 256 00:27:13,210 --> 00:27:15,440 Ja! Party mit dem Deutschen! 257 00:27:18,570 --> 00:27:19,969 Hast du schon alle Kisten ausger�umt? 258 00:27:20,130 --> 00:27:22,166 Ich habe mich nur um mein Zimmer gek�mmert. 259 00:27:22,330 --> 00:27:23,888 Ich muss dazu sagen, dass ich es liebe! 260 00:27:24,010 --> 00:27:27,969 Es ist klasse! Das Poster von mir ist am besten! 261 00:27:28,370 --> 00:27:32,522 Oh, Otto, du bist so vertr�umt. Kann ich ein Autogramm haben? 262 00:27:32,690 --> 00:27:38,287 - Klasse, Kid, werde nicht frech! - Sie werden dich in der H�lle sehen! 263 00:27:39,210 --> 00:27:42,247 Sie sieht nicht toll aus, aber sie hat das, worauf es ankommt! 264 00:27:42,490 --> 00:27:44,924 Sicher besser, als gar keine Hilfe zu haben. 265 00:27:45,370 --> 00:27:48,567 Die Proben. Du hast die Proben vertauscht. 266 00:27:48,890 --> 00:27:54,522 - Nazis. Ich hasse diese Typen. - Sie werden uns jagen! 267 00:27:55,370 --> 00:28:00,239 Ihr wollt es tun, dann tut es richtig! Raus aus meinem Flugzeug! 268 00:28:01,890 --> 00:28:06,725 - Jawohl! - Holly schl�ft! 269 00:28:07,730 --> 00:28:09,960 Spielverderberin. 270 00:28:16,970 --> 00:28:18,961 Die Karten! 271 00:28:21,450 --> 00:28:23,441 Da drau�en ist ein M�dchen. 272 00:28:24,250 --> 00:28:27,686 - Ja, na klar. - Ich habe kein gutes Gef�hl bei der Sache. 273 00:28:30,370 --> 00:28:34,409 - Es ist noch nicht vorbei! - Ich sehe mal nach Holly. 274 00:28:35,610 --> 00:28:40,809 Ich schw�re es euch. Da drau�en war ein M�dchen. 275 00:28:41,090 --> 00:28:45,242 - In einem Kleid. - Du hast ein Kleid an. 276 00:28:45,930 --> 00:28:48,364 Es ist sexy und kurz. 277 00:28:52,610 --> 00:28:54,805 Was hat das zu bedeuten? 278 00:29:15,690 --> 00:29:17,248 Verdammt! 279 00:29:17,690 --> 00:29:19,408 - Ja, wirklich! - Echt? 280 00:29:23,250 --> 00:29:26,879 - Erica! - Was? - Hast du ein M�dchen in einem Kleid gesehen? 281 00:29:27,010 --> 00:29:31,288 - Holly? - Nein, ein anderes kleines M�dchen. - Wer? 282 00:29:31,730 --> 00:29:35,405 - Na. Keine Ahnung. Vielleicht habe ich es mir nur eingebildet. Egal! - Was? 283 00:29:37,010 --> 00:29:41,800 - Habt ihr ein kleines M�dchen gesehen, in einem Kleid? - Nein. 284 00:29:42,490 --> 00:29:46,642 - Jen? War es Holly? - Was? 285 00:29:47,170 --> 00:29:49,320 Hast du ein kleines M�dchen in einem Kleid gesehen? 286 00:29:49,490 --> 00:29:51,720 Nein, wir haben doch beide Aliens get�tet. 287 00:29:54,490 --> 00:29:56,242 Durchgeknallt! 288 00:30:14,730 --> 00:30:17,642 Siehst du! Ich habe es dir gesagt, er halluziniert. 289 00:30:17,770 --> 00:30:20,967 Steph, das ist nicht nett. Dein Freund ist blo� verr�ckt. 290 00:30:28,170 --> 00:30:29,728 Leckt mich! 291 00:30:30,890 --> 00:30:34,439 Tut mir ja leid, dir das zu sagen, aber hier drau�en ist kein M�dchen! 292 00:30:35,290 --> 00:30:38,487 - Hallo? - Kein kleines M�dchen! 293 00:30:40,290 --> 00:30:43,168 Kein kleines M�dchen unter 9! 294 00:30:49,130 --> 00:30:52,440 So genau habe ich da noch nie dr�ber nachgedacht. 295 00:30:54,650 --> 00:30:58,325 Leute! Leute! Leute! H�rt mal! 296 00:30:58,690 --> 00:31:01,443 Hey! Hey du Idiot, komm mal her! 297 00:31:02,170 --> 00:31:07,847 Alter, wieso schreist du so? Trinke mal koffeinfreien, du bist ja wie ein M�dchen! 298 00:31:09,370 --> 00:31:11,247 Hast du ein kleines M�dchen gesehen? 299 00:31:13,970 --> 00:31:15,801 Nein, ich glaube nicht. 300 00:31:16,850 --> 00:31:18,966 Ist Lizzys Schwester verschwunden? 301 00:31:19,090 --> 00:31:24,369 Oh Schei�e! Vielleicht war es Holly. Danke! 302 00:31:25,490 --> 00:31:27,242 Bye! 303 00:31:31,810 --> 00:31:35,120 - Holly? - Sie ist hier. Sie war es nicht. 304 00:31:36,530 --> 00:31:40,728 - Otto, geht es dir auch wirklich gut? - Ja, alles bestens! Nur... 305 00:31:41,450 --> 00:31:43,839 Ich verstehe es nicht. Wo ist sie hin? 306 00:31:47,290 --> 00:31:51,647 Ich wei�, was ich gesehen habe, und das war ein M�dchen! In einem Kleid! 307 00:31:52,770 --> 00:31:54,169 Verdammt. 308 00:31:55,650 --> 00:31:58,722 - Schei�e, da kommt Pennywise. - Mach, dass er weggeht! 309 00:32:00,410 --> 00:32:04,369 Also, wo ist das M�dchen? 310 00:32:05,530 --> 00:32:08,727 Keine Ahnung. Ich dachte, ich h�tte sie gesehen, bin mir aber nicht sicher. 311 00:32:08,890 --> 00:32:12,360 Vielleicht ist sie in den Wald gelaufen und vielleicht solltest du nachsehen. 312 00:32:12,650 --> 00:32:15,483 Ich habe eine Idee. Wieso kommst du nicht mit? 313 00:32:15,690 --> 00:32:19,205 - Nur wenn er hier mit darf! - Selbstverst�ndlich. 314 00:32:19,330 --> 00:32:21,480 Gehen wir. Ich habe keine Angst vor dem Sumpf. 315 00:32:21,650 --> 00:32:23,800 Ich kann nicht durch den Sumpf, ich habe High Heels an, du Idiot! 316 00:32:23,970 --> 00:32:27,929 Baby, ist okay! Geh wieder ins Haus zu Jen und sei ein braves M�dchen. 317 00:32:28,090 --> 00:32:30,763 - Gut, aber beeile dich! - Klar. 318 00:32:32,570 --> 00:32:34,208 Ja, okay. 319 00:32:36,250 --> 00:32:39,640 Ich gehe auch wieder rein und werde drinnen auf euch Bl�dm�nner warten. 320 00:32:39,770 --> 00:32:43,968 Schatz, wenn du in 10 Minuten nicht wieder hier bist, rufe ich die Bullen! 321 00:32:44,090 --> 00:32:49,801 Wer wei�, was diese Psychos dir im Wald antun werden! Wie bei "Deliverance". 322 00:32:54,690 --> 00:32:59,320 - Die hat wohl die Hosen an, oder? - Ja, das ist echt widerlich. 323 00:33:18,290 --> 00:33:19,962 Was zur H�lle... 324 00:33:26,250 --> 00:33:30,289 - Hallo? - Siehst du, so was passiert dann! 325 00:33:51,610 --> 00:33:53,680 Das ist so bescheuert! 326 00:33:57,170 --> 00:34:01,925 Macht euch um mich keine Sorgen, sondern lieber um die anderen. 327 00:34:02,050 --> 00:34:07,761 Ihr werdet alle sterben. Ja, alle werden sterben. 328 00:34:20,450 --> 00:34:21,769 Spinnst du? 329 00:34:22,010 --> 00:34:24,729 Sie will mich umbringen! Sie hat gesagt, sie wird uns alle umbringen! 330 00:34:24,890 --> 00:34:29,566 - Wer? Das kleine M�dchen? - Was zur H�lle? - Sie wird mich umbringen! 331 00:34:30,090 --> 00:34:34,049 Ich habe es doch gesagt, ein kleines M�dchen. 332 00:35:12,250 --> 00:35:14,480 Sie sieht aus wie ich. 333 00:35:16,850 --> 00:35:22,561 Findest du nicht, dass sie mir �hnelt? Ihr Name ist Mary-Beth. 334 00:35:32,970 --> 00:35:34,164 Steph. 335 00:35:34,930 --> 00:35:38,889 - Nein! Was zum Teufel ist hier los? - Keine Ahnung. 336 00:35:39,010 --> 00:35:41,478 Da ist ein kleines M�dchen in meinem Zimmer! 337 00:35:42,410 --> 00:35:45,163 Was? Hat sie was gesagt? 338 00:36:30,850 --> 00:36:35,207 - Was ist los? - Geist! - Was? - Ein M�dchengeist, sie wird uns umbringen! 339 00:36:37,010 --> 00:36:39,365 - Okay, hauen wir ab. - Warte, wo wollen wir denn hin? 340 00:36:39,530 --> 00:36:41,885 - Zu Steph und Erica. - Was ist denn los? 341 00:36:42,010 --> 00:36:44,444 Habe ich doch gesagt, ein Geist! 342 00:36:49,490 --> 00:36:53,961 - Wo sind denn alle? - Drau�en, ich hole sie. - Nein, Otto, gehe nicht. 343 00:36:54,290 --> 00:36:57,919 Was? Ich glaube, da drau�en ist es bestimmt sicherer als hier drinnen 344 00:36:58,050 --> 00:37:03,761 mit dieser wandelnden Katastrophe. - Es tut mir leid, okay? Sorry. 345 00:37:08,290 --> 00:37:09,882 Wie ihr meint. 346 00:37:46,170 --> 00:37:48,730 Klasse! Alles, was man f�r einen geilen Horrorfilm br�uchte. 347 00:37:48,890 --> 00:37:50,960 Wenn ich eine Hockeymaske sehe, bin ich weg. 348 00:37:51,170 --> 00:37:53,968 Wir sollten wieder zum Haus gehen. Das habe ich schon mal gesehen. 349 00:37:54,370 --> 00:37:58,079 Der, den wir am meisten hassen, �berlebt, und der Typ, 350 00:37:58,210 --> 00:37:59,723 den alle nett finden, stirbt auf grauenvolle Art. 351 00:37:59,930 --> 00:38:04,401 Die hei�en Br�ute werden ger�stet und der Bl�dmann ist der Held. Wie immer! 352 00:38:04,610 --> 00:38:07,568 Tim, dann wirst du wohl der einzige �berlebende sein, oder? 353 00:38:08,490 --> 00:38:11,448 Sehr lustig! Aber Steve hat Recht. Ist echt wie in einem Film. 354 00:38:11,650 --> 00:38:15,484 Hockeymasken, Schlachtmesser, Mistgabeln, riesige Vorschlaghammer, 355 00:38:15,690 --> 00:38:18,921 Fleischerbeil, Handschuhe mit messerscharfen Klingen! 356 00:38:19,050 --> 00:38:21,564 Wenn ich sterbe muss, will ich von Freddy get�tet werden. 357 00:38:21,730 --> 00:38:24,449 Und was ist mit Zombies? Ich hasse Zombies. 358 00:38:24,610 --> 00:38:26,123 - Zombies? - Ja, Zombies rocken! 359 00:38:26,330 --> 00:38:28,798 Zombies sind l�cherlich, man muss ihnen nur den Kopf abhacken. 360 00:38:29,210 --> 00:38:32,088 Um diese psychopathischen Massenm�rder w�rde ich mir mehr Sorgen machen. 361 00:38:32,370 --> 00:38:36,329 - Nicht um die Toten, die wieder aus ihren Gr�bern gekommen sind. - Schwing. 362 00:38:36,450 --> 00:38:37,929 Lass das, Mann! 363 00:38:38,090 --> 00:38:41,446 Total bescheuert, hier ist niemand. Hey! Gegen wen w�rdet ihr lieber k�mpfen? 364 00:38:41,610 --> 00:38:43,089 Olivia Munn oder Morgan Webb? 365 00:38:43,250 --> 00:38:48,563 Oh, das ist schwierig. Ich w�rde beiden gerne beim Schlammcatchen zusehen. 366 00:38:48,890 --> 00:38:51,006 Und hinterher, wie sie unter der Dusche rummachen. 367 00:38:51,170 --> 00:38:54,003 - Und Summer Glau kann mithelfen! - Ja! - Sehr gut! 368 00:38:54,370 --> 00:38:56,679 Nett, s��, aber lasst uns zum Haus zur�ckgehen. 369 00:38:56,810 --> 00:38:58,641 - Hier ist eh nichts. - Und ich habe Durst! 370 00:38:58,850 --> 00:39:01,239 Stellt euch vor, wir w�ren alle Terminators auf einem anderen Planeten. 371 00:39:01,490 --> 00:39:03,799 Oder wie in Matrix. Wo ein oberfl�chlicher, 372 00:39:03,930 --> 00:39:05,363 spezieller Staub sich in einen Bin�rcode verwandelt 373 00:39:05,530 --> 00:39:09,728 und dann zu einem Bild gemacht wird. 374 00:39:09,930 --> 00:39:12,922 Aber nur, wenn man das Bild sieht oder dr�ber nachdenkt. 375 00:39:13,970 --> 00:39:15,198 Was? 376 00:39:15,370 --> 00:39:17,008 Wie wischst du dir �berhaupt den Arsch ab? 377 00:39:17,130 --> 00:39:18,961 Gar nicht! Hast du seinen Arsch mal gerochen? 378 00:39:19,090 --> 00:39:21,729 Ich kotze gleich, Alter. Woher wei�t du, wie sein Arsch riecht? 379 00:39:21,890 --> 00:39:25,280 Wei� ich nicht! Ich meinte nur, ich, ich... Ach, halt das Maul! 380 00:39:25,610 --> 00:39:27,168 Ich sehe hier gar nichts! 381 00:39:27,250 --> 00:39:29,480 Der Typ riecht an fremden �rschen! 382 00:39:31,770 --> 00:39:33,965 Ich werde das M�dchen finden! 383 00:39:44,610 --> 00:39:47,727 Penny? Ach, egal! 384 00:39:47,970 --> 00:39:51,485 Verdammt, ich kann nicht mal meine H�nde sehen. 385 00:39:54,490 --> 00:39:57,163 Ja, das ist viel besser. 386 00:39:57,850 --> 00:39:59,169 Kleines M�dchen? 387 00:40:15,450 --> 00:40:17,805 Meinst du, er macht dir einen Antrag? 388 00:40:19,250 --> 00:40:20,808 Ja. 389 00:40:21,850 --> 00:40:25,365 Ich wei� nicht, Erica. Ich w�re noch gar nicht bereit daf�r. 390 00:40:25,610 --> 00:40:27,407 Keine Sorge, ich bin bereit. 391 00:40:27,530 --> 00:40:31,762 - Na ja, er ist nicht wirklich best�ndig. - Aber ich arbeite doch auch. 392 00:40:32,050 --> 00:40:34,848 Au�erdem unterschreiben wir den Mietvertrag am Montag. 393 00:40:35,770 --> 00:40:38,045 Diese Wohnung ist der absolute Hammer! 394 00:40:38,210 --> 00:40:41,759 Ja, nur f�r die Kaution musste ich zwei Schichten �bernehmen. 395 00:40:42,810 --> 00:40:44,084 Ich muss pinkeln. 396 00:40:45,010 --> 00:40:49,845 Hey, kannst du dich nicht f�r mich freuen? 397 00:40:49,970 --> 00:40:52,928 Das ist der erste Typ, bei dem ich mir wirklich sicher bin. 398 00:40:53,930 --> 00:40:55,522 Und wo ist er? 399 00:40:56,530 --> 00:41:00,318 - Bei einer Monster- Truck-Rallye. - Sch�n. 400 00:41:34,970 --> 00:41:37,120 Nein, nein! 401 00:41:48,530 --> 00:41:51,886 Was zur H�lle ist hier los? Ihr seht aus, als h�ttet ihr einen Geist gesehen. 402 00:41:53,610 --> 00:41:55,362 Was? 403 00:42:01,370 --> 00:42:03,326 Bitte geht jetzt. 404 00:42:05,130 --> 00:42:08,440 Bitte geht, bevor es zu sp�t ist. 405 00:42:09,290 --> 00:42:10,848 Zeit zu gehen. 406 00:42:16,850 --> 00:42:19,728 - Jennifer! - Steve! 407 00:42:20,410 --> 00:42:25,723 - Steve! Geh mit ihr! - Ja! Na klar! 408 00:42:34,810 --> 00:42:36,926 Was f�r ein Schei�. 409 00:42:45,570 --> 00:42:50,166 Hier! Zieh das an und deine Schuhe! Worauf wartest du? Beeile dich! 410 00:42:55,170 --> 00:42:58,162 Beeilung! Na los! 411 00:43:00,810 --> 00:43:04,689 Alter! Alter, alles okay? Hey! 412 00:43:06,170 --> 00:43:11,802 Sag doch mal was! Irgendwas, Mann! Oder blinzel. Blinzel, wenn alles okay ist. 413 00:43:35,450 --> 00:43:38,999 - B�ro vom Sheriff. - Charlie! Du musst sofort zum Haus kommen! 414 00:43:39,250 --> 00:43:43,209 - Bist du betrunken? - Nein, ich meine es ernst, Charlie, bitte. 415 00:43:45,010 --> 00:43:48,161 - Alles in Ordnung? - Jemand ist im Haus. 416 00:43:48,290 --> 00:43:50,884 Ich kann es nicht erkl�ren, aber ich glaube, dass wir in gro�er Gefahr sind. 417 00:43:51,010 --> 00:43:53,160 Bitte, bitte, komm und beeile dich. 418 00:43:53,410 --> 00:43:57,164 - Ist Holly in Sicherheit? - Ich wei� nicht, ob �berhaupt einer in Sicherheit ist. 419 00:43:57,290 --> 00:44:00,566 Okay, bleibt, wo ihr seid. Ich bin in 10 Minuten da! 420 00:44:09,250 --> 00:44:12,162 - Wir m�ssen jetzt gehen! - Ach, echt? 421 00:44:13,770 --> 00:44:16,523 Ich werde in mein Zimmer gehen. Ihr bleibt hier, ich komme gleich wieder. 422 00:44:16,650 --> 00:44:19,403 Nein, wir m�ssen uns verstecken oder gehen, wie das kleine M�dchen gesagt hat! 423 00:44:19,610 --> 00:44:22,841 Steph, geh mit Otto und Tim und versteckt euch, ich werde gleich zur�ck sein. 424 00:44:23,090 --> 00:44:24,762 Otto, pass bitte auf sie auf. 425 00:44:25,010 --> 00:44:30,721 Bei mir ist sie sicher. Sie m�ssen zuerst mich t�ten, bevor sie sie t�ten! 426 00:44:38,930 --> 00:44:41,888 Halt das. Gehen wir. 427 00:44:46,610 --> 00:44:51,001 Okay, Psycho-Kind, ich habe eine Schrotflinte. Was hast du? 428 00:45:09,370 --> 00:45:12,760 Ich muss dir was erz�hlen. 429 00:45:21,850 --> 00:45:25,001 Die Depressionen haben meinen Vater verr�ckt gemacht. 430 00:45:28,250 --> 00:45:30,480 Und meine Mutter. 431 00:45:32,690 --> 00:45:36,524 Ich hatte keinen Hunger. Und wollte nichts essen. 432 00:45:37,090 --> 00:45:41,447 Mein Vater wurde w�tend. Er schlug mich. 433 00:45:45,850 --> 00:45:50,207 Ich schrie ihn an, also griff er nach seiner Axt. 434 00:45:52,250 --> 00:45:57,005 Ich lief in den Wald zu dem alten Brunnen, wo ich mich verstecken wollte. 435 00:45:57,170 --> 00:46:00,401 Der Brunnen st�rzte ein und hat uns in die Tiefe gerissen. 436 00:46:02,450 --> 00:46:06,329 Seitdem ist der Wald verflucht. 437 00:46:06,450 --> 00:46:11,126 Und manchmal kommen sie wieder, um zu t�ten. 438 00:46:13,090 --> 00:46:15,763 Um zu t�ten. 439 00:46:24,530 --> 00:46:26,282 Lauf! 440 00:46:34,690 --> 00:46:39,366 Jennifer? Jennifer? 441 00:46:41,250 --> 00:46:43,286 Warum zum Teufel sollte sie das Haus verlassen, Steve? 442 00:46:43,810 --> 00:46:47,325 - Was glaubst du, wo sie hin ist? - Vielleicht in die Scheune? 443 00:46:51,490 --> 00:46:53,560 Gott. 444 00:47:04,170 --> 00:47:08,527 Warum die ganzen Autos. Sie ist betrunken. 445 00:47:09,530 --> 00:47:11,646 - Steve! - Was? 446 00:47:24,050 --> 00:47:29,761 Hey! Hey! Stehen bleiben oder ich werde schie�en! 447 00:47:55,130 --> 00:47:59,203 - Wer zur H�lle war das? - Das war der Vater. 448 00:48:00,210 --> 00:48:04,283 - Von was? - Sp�ter. Kommt! 449 00:48:37,290 --> 00:48:39,360 So eine Schei�e! 450 00:48:58,530 --> 00:49:01,522 - Steph! - Charlie! 451 00:49:01,690 --> 00:49:05,478 - Gott sei Dank! Du lebst noch! - Ja, so halb. Mein R�cken tut echt weh! 452 00:49:05,610 --> 00:49:07,202 Wer zum Henker war das? Und wo sind alle anderen? 453 00:49:07,370 --> 00:49:10,009 Wei� ich nicht. Wir haben uns alle aufgeteilt. 454 00:49:10,730 --> 00:49:14,803 - Die t�ten alle! - Die? Es sind mehr als nur dieser kranke Hillbilly? 455 00:49:14,930 --> 00:49:18,286 Ja! Eine Frau und ein kleines M�dchen. 456 00:49:20,130 --> 00:49:23,281 Komm, lass uns die anderen suchen und dann von hier verschwinden. 457 00:49:24,250 --> 00:49:26,923 Charlie! Warte! 458 00:49:29,530 --> 00:49:31,168 Alison, was machst du hier? 459 00:49:31,330 --> 00:49:34,003 - Ich versuche, nicht get�tet zu werden! - Ja, viel Gl�ck dabei! 460 00:49:34,130 --> 00:49:36,041 Gehen wir rein. 461 00:49:45,930 --> 00:49:47,807 Nein, nein, nein! 462 00:49:47,970 --> 00:49:52,521 - Steph! - Nein, nein! - Steph! - Nein, nein, nein! 463 00:49:56,890 --> 00:49:58,209 Steph! 464 00:50:01,010 --> 00:50:02,841 Stephanie! 465 00:50:06,010 --> 00:50:08,922 Wir kriegen euch. Euch alle! 466 00:50:09,370 --> 00:50:12,203 Jetzt bist du dran! Du! 467 00:50:19,650 --> 00:50:21,402 Was zur H�lle ist hier los? 468 00:50:23,290 --> 00:50:25,645 Wir m�ssen hier weg, alles andere ist egal! Ali, beruhig dich. 469 00:50:25,810 --> 00:50:27,289 Bitte, beruhige dich. 470 00:50:27,450 --> 00:50:30,283 Wir m�ssen irgendwas tun! Wir m�ssen sie retten! 471 00:50:30,410 --> 00:50:32,287 Ali, sie ist tot! 472 00:50:32,410 --> 00:50:35,641 - Sie ist meine Schwester, du Arschloch! - Hey! 473 00:50:35,770 --> 00:50:39,558 - Wir m�ssen uns verstecken, Charlie! - Ich muss ihr helfen! 474 00:50:40,010 --> 00:50:41,966 - Alison! - Charlie, nicht! 475 00:50:42,410 --> 00:50:45,322 Wir m�ssen k�mpfen! Ich komme gleich wieder! 476 00:50:46,050 --> 00:50:49,599 - Was? - Wir bek�mpfen Geister. 477 00:50:49,890 --> 00:50:51,608 Ja. 478 00:51:04,210 --> 00:51:06,201 Stephanie! 479 00:51:15,170 --> 00:51:17,320 Hinter euch! 480 00:51:25,250 --> 00:51:26,922 Alter! 481 00:51:32,730 --> 00:51:34,209 Hey! 482 00:51:46,690 --> 00:51:51,400 - Ob der tot ist? - Keine Ahnung. F�hle seinen Puls. 483 00:52:00,610 --> 00:52:06,321 Charlie! Charlie? Charlie? Bist du okay? 484 00:52:06,490 --> 00:52:10,961 - Was ist passiert? - Er hat dir ins Gesicht getreten. - Wieso? 485 00:52:11,450 --> 00:52:14,567 Du hast ihn angeschossen. 2 Mal. 486 00:52:19,250 --> 00:52:21,969 - Geht's? - Ja. 487 00:52:25,570 --> 00:52:26,525 Alter! 488 00:52:28,170 --> 00:52:31,765 Okay, okay, okay. Das wird wieder. Das wird wieder! Ist blo� ein Kratzer. Komm! 489 00:52:31,930 --> 00:52:34,364 Komm her! Komm! 490 00:52:35,450 --> 00:52:38,567 - Atme, atme! Das ist wichtig! - Lizzy? 491 00:52:43,730 --> 00:52:46,449 Nein, nein, nein, nicht da lang. 492 00:53:31,650 --> 00:53:37,361 - Lizzy! Elizabeth!? - Charlie, wir sind hier! 493 00:53:38,490 --> 00:53:41,050 - Was macht ihr? - Sind alle tot? 494 00:53:41,250 --> 00:53:44,083 Wen k�mmert es? Hauptsache wir leben noch! 495 00:53:48,130 --> 00:53:49,802 Lauft weg! 496 00:53:55,610 --> 00:54:00,604 Liz! Bist du okay? Otto! Nimm Holly und geht zu meinem Auto! 497 00:54:01,170 --> 00:54:05,448 - Verschwindet von hier! - Los, gehen wir! - Liz, komm! Stehe auf! 498 00:54:07,970 --> 00:54:12,566 - Alles okay? - Nein. - Na komm! 499 00:54:37,410 --> 00:54:42,359 - Ist es mein Fahrstil? - Ja. Na ja, nicht nur der. 500 00:54:42,530 --> 00:54:47,650 Aber alles zusammen bringt uns um. Ich will blo� keine Geister mehr sehen! 501 00:54:52,570 --> 00:54:57,325 - Das nervt langsam ganz sch�n. - Ja, wohl wahr. Ich habe morgen einen Gig. 502 00:54:57,530 --> 00:54:59,839 Die Jungs werden angepisst sein, wenn ich nicht da bin. 503 00:55:00,050 --> 00:55:05,761 - Wirklich? - Ja, ist doch schei�e, wenn wir tot sind. 504 00:55:23,930 --> 00:55:26,683 Alter, ein verdammter Vampir! T�te sie! 505 00:55:46,570 --> 00:55:51,166 - Bl�de Schlampe! - Liz, halte an! - Was? Wieso? 506 00:55:52,930 --> 00:55:55,569 Otto h�ngt drau�en! 507 00:55:57,410 --> 00:56:01,289 Otto, das ist keine Stadtrundfahrt! Komm zur�ck ins Auto! 508 00:56:06,010 --> 00:56:08,285 Otto, komm wieder rein! 509 00:56:11,410 --> 00:56:14,925 Otto! Komm jetzt sofort zur�ck ins Auto! 510 00:56:45,370 --> 00:56:48,168 Was? Ich bin ein Rockstar! 511 00:56:52,290 --> 00:56:54,599 Hast du Superkr�fte? 512 00:56:54,890 --> 00:56:59,884 Na ja, ich habe Keith Richards getroffen. 513 00:57:09,090 --> 00:57:11,240 Er ist tot. 514 00:57:11,490 --> 00:57:13,446 Nein, er atmet noch. 515 00:57:15,610 --> 00:57:17,680 Doktor Charlie. 516 00:57:25,890 --> 00:57:28,927 Hey, soll ich fahren? 517 00:57:29,050 --> 00:57:34,488 Nein, ich stoppe nicht, bevor ich ein Haus, eine Tankstelle oder irgendwas sehe. 518 00:57:34,970 --> 00:57:37,359 - Wo bist du lang gefahren? - Keine Ahnung. 519 00:57:37,610 --> 00:57:39,885 Ich f�hle mich, als w�rde ich schon die ganze Nacht fahren. 520 00:57:40,010 --> 00:57:45,368 Nein, irgendwas stimmt nicht. Man kann nicht mal B�ume sehen. 521 00:57:45,730 --> 00:57:50,679 Seht mal raus. Es ist einfach nur dunkel. 522 00:57:50,850 --> 00:57:56,129 Genau. Wir sind verschollen oder in einer �bernat�rlichen Zeitstr�mung gefangen, 523 00:57:56,370 --> 00:57:58,201 die uns immer und immer wieder im Kreis fahren l�sst, 524 00:57:58,330 --> 00:58:02,323 um eine dunkle Wolke herum, bis wir wieder am Haus angekommen sind. 525 00:58:06,690 --> 00:58:08,169 Lizzy! 526 00:58:22,490 --> 00:58:24,367 Hey, Leute, seht doch! 527 00:58:25,370 --> 00:58:26,883 Wir sind zu Hause. 528 00:58:30,170 --> 00:58:32,525 Ich hasse es, wenn ich Recht habe. 529 00:58:32,890 --> 00:58:35,245 Sind wir tats�chlich im Garten gelandet? 530 00:58:35,490 --> 00:58:37,162 Vielleicht haben uns die Geister hierher gebracht. 531 00:58:37,330 --> 00:58:39,764 Ihr wisst doch, dass die so ein Schei� k�nnen. 532 00:58:40,170 --> 00:58:43,367 Nein, das war Supernaturalismus. 533 00:58:43,450 --> 00:58:47,204 Es vermischt seine Auffassung von Realit�t mit unserer eigenen Realit�t. 534 00:58:47,450 --> 00:58:51,284 Habt ihr nie "Buffy" gesehen? Wo sind Giles und Willow, wenn man sie braucht? 535 00:58:51,410 --> 00:58:55,403 - Willow. - Du warst das, Charlie! 536 00:58:55,530 --> 00:58:58,283 - Was? - Du hast gesagt: "Zur�ck zum Haus". 537 00:58:58,410 --> 00:59:01,800 Ja, zur�ck zum Haus, nicht auf dem Haus. 538 00:59:02,170 --> 00:59:06,129 H�ttest du nicht Vegas sagen k�nnen? Oder Polen? 539 00:59:06,290 --> 00:59:08,281 Polen? 540 00:59:08,410 --> 00:59:12,642 Was? �berall nur nicht hier. Die haben Cr�pes. 541 00:59:13,210 --> 00:59:15,929 Das ist Frankreich. 542 00:59:28,290 --> 00:59:33,648 - Schaffst du es? - Ich hoffe es. - Ja, ich auch. 543 00:59:34,050 --> 00:59:36,439 Ich besch�tze euch! 544 00:59:39,490 --> 00:59:41,560 Gib mir das! 545 00:59:42,050 --> 00:59:45,599 Willkommen zuhause! 546 00:59:49,530 --> 00:59:54,809 - T�ten wir diese Zombies! - Noch mal. 547 01:00:33,810 --> 01:00:36,005 Ich will nicht sterben! 548 01:00:39,650 --> 01:00:42,084 Lauf weg, lauf weg! 549 01:01:07,810 --> 01:01:11,166 Lizzy! Lizzy! 550 01:01:25,010 --> 01:01:27,399 Autsch! 551 01:02:14,690 --> 01:02:18,569 Das sind die Auferstandenen von vorher. 552 01:02:21,090 --> 01:02:25,959 - Auferstandenen von vorher? - Die, die sie vor dieser Nacht get�tet haben. 553 01:02:44,570 --> 01:02:49,564 Habe keine Angst, Holly, du wei�t, alles wird gut werden. 554 01:02:50,810 --> 01:02:54,007 Ich tu dir nicht weh. Nimm meine Hand. 555 01:03:03,570 --> 01:03:05,925 Keine Angst, Holly. 556 01:03:13,170 --> 01:03:15,525 Nimm meine Hand. 557 01:03:23,410 --> 01:03:28,359 - Du bist nicht wie sie. - Nein, bin ich nicht. 558 01:03:41,250 --> 01:03:43,559 Ich kann nicht tun, was sie tun. 559 01:03:44,490 --> 01:03:49,723 Ich sehe nur zu. Immer und immer wieder. 560 01:03:49,890 --> 01:03:54,008 - Wieso? - So ist es schon immer gewesen. 561 01:03:54,650 --> 01:03:59,360 Aber du kannst das �ndern. Du kannst mir helfen, sie aufzuhalten. 562 01:03:59,770 --> 01:04:01,442 Ich wei�. 563 01:04:13,970 --> 01:04:15,722 Sie haben dich get�tet, richtig? 564 01:04:15,930 --> 01:04:20,924 - Sie haben noch viel mehr get�tet als nur mich. - Hey! 565 01:04:25,450 --> 01:04:28,408 Ist das alles, was du drauf hast? 566 01:04:29,770 --> 01:04:33,240 Da gibt es mehr Action bei einer 2 Dollar Hure! 567 01:04:38,530 --> 01:04:41,727 - Nimm meine Hand, Holly! - Geh hinter mich! 568 01:04:58,410 --> 01:05:01,720 Du k�mpfst wie ein M�dchen! 569 01:05:11,570 --> 01:05:13,925 Holly, nein! 570 01:05:55,530 --> 01:05:58,681 Amelia, komm sofort her! 571 01:07:30,290 --> 01:07:31,689 Ich habe doch gesagt, ich passe auf dich auf! 572 01:07:31,810 --> 01:07:33,243 Kannst du mich vielleicht ein bisschen schneller hochziehen? 573 01:07:33,370 --> 01:07:36,487 - Hast du zugenommen? - Du wirst uns noch beide umbringen! 574 01:07:37,690 --> 01:07:40,045 Na, kommt schon her! 575 01:07:43,050 --> 01:07:45,883 Ich kann es nicht glauben. 576 01:07:52,810 --> 01:07:56,598 - Lizzy, bist du okay? - Ja, und du? 577 01:07:56,850 --> 01:07:59,410 Ich bin ein Rockstar. 578 01:08:43,810 --> 01:08:47,325 EIN JAHR SP�TER... 579 01:09:02,490 --> 01:09:06,847 - Wo ist Holly? - Verabschiedet sich. Ich wollte sie nicht st�ren. 580 01:09:22,490 --> 01:09:24,720 Wo bringt er sie hin? 581 01:09:25,090 --> 01:09:28,321 - Da, wo er alle hinbringt. - Wo? 582 01:09:29,530 --> 01:09:31,680 In die H�lle. 583 01:09:36,530 --> 01:09:39,442 - Wie sieht der Plan aus? - �berlege ich mir, wenn wir da sind. 584 01:09:39,770 --> 01:09:42,728 - Du f�hrst uns in die H�lle? - Ja, hast du ein Problem damit? 585 01:09:42,850 --> 01:09:45,683 - Nein, gar nicht. - Aber ich vielleicht.49683

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.