All language subtitles for Arrow.S04E11.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,337 --> 00:00:01,980 Previously on "Arrow"... 2 00:00:01,982 --> 00:00:03,415 So my brother's a Ghost? 3 00:00:03,417 --> 00:00:04,862 10 years ago, I found out you were dealing. 4 00:00:04,962 --> 00:00:07,463 Yeah. You convinced me to enlist. 5 00:00:07,563 --> 00:00:09,196 John, voice-over: You saw what kind of man my brother was, 6 00:00:09,198 --> 00:00:10,764 what kind of man he is. 7 00:00:10,766 --> 00:00:12,266 He's your family. You said he was a good man. 8 00:00:12,268 --> 00:00:13,534 Maybe part of him still is. 9 00:00:13,536 --> 00:00:14,868 I don't know. 10 00:00:15,871 --> 00:00:17,071 Get down. 11 00:00:19,241 --> 00:00:22,076 The damage to her spinal cord, it's permanent. 12 00:00:22,078 --> 00:00:23,877 She's never gonna walk again. 13 00:00:26,415 --> 00:00:28,015 If we don't get home soon, 14 00:00:28,017 --> 00:00:30,184 the sitter's gonna charge us an extra hour. 15 00:00:30,186 --> 00:00:31,919 We should have taken the car. 16 00:00:31,921 --> 00:00:35,789 Sitter's what, another 15 bucks for half an hour? 17 00:00:35,791 --> 00:00:38,125 It's a bargain at twice the price. 18 00:00:41,664 --> 00:00:42,796 Lyla. 19 00:00:42,798 --> 00:00:44,698 - Dear God. - Alan? 20 00:00:44,700 --> 00:00:46,233 Sorry to crash your evening. 21 00:00:46,235 --> 00:00:47,601 Then don't. Just call like normal people. 22 00:00:47,603 --> 00:00:49,169 I don't have a normal job, 23 00:00:49,171 --> 00:00:50,471 and I've been compromised. 24 00:00:50,473 --> 00:00:51,805 I'm not Argus anymore. 25 00:00:51,807 --> 00:00:53,440 Which makes you the only person I can trust. 26 00:00:53,442 --> 00:00:54,975 I need you to tell Waller-- 27 00:00:54,977 --> 00:00:56,243 Get down! 28 00:00:58,547 --> 00:01:00,247 -You're hit! -Ugh. 29 00:01:02,418 --> 00:01:03,650 Alan! 30 00:01:16,665 --> 00:01:17,698 Unh! 31 00:01:17,700 --> 00:01:19,833 Johnnie! 32 00:01:19,835 --> 00:01:21,602 Are you ok? 33 00:01:21,604 --> 00:01:22,803 You were right. 34 00:01:22,805 --> 00:01:24,238 We should have taken the car. 35 00:01:24,239 --> 00:01:28,239 ♪ Arrow 4x11 ♪ A.W.O.L. Original Air Date on January 27, 2016 36 00:01:28,240 --> 00:01:31,240 == sync, corrected by elderman == @elder_man 37 00:01:31,247 --> 00:01:32,980 Just be careful. Slow down, slow down. 38 00:01:32,982 --> 00:01:34,481 Careful, careful, careful. 39 00:01:34,483 --> 00:01:36,250 Do you want me to be careful? 40 00:01:36,252 --> 00:01:38,418 Oh, this is more Oliver 2.0, isn't it? 41 00:01:38,420 --> 00:01:40,654 You think being cute is gonna distract me? 42 00:01:40,656 --> 00:01:42,856 Mission accomplished. 43 00:01:42,858 --> 00:01:44,458 You don't have to wait on me 44 00:01:44,460 --> 00:01:46,126 hand and foot, 45 00:01:46,128 --> 00:01:48,295 though I wouldn't say no to a blanket. 46 00:01:48,297 --> 00:01:50,464 The doctor says stick 47 00:01:50,466 --> 00:01:52,199 with the two tablets 48 00:01:52,201 --> 00:01:53,634 to keep with your current 49 00:01:53,636 --> 00:01:56,436 pain management regimen. 50 00:01:56,438 --> 00:01:58,005 You know, I really appreciate what you're doing, 51 00:01:58,007 --> 00:01:59,406 but you have a city to save, 52 00:01:59,408 --> 00:02:01,008 a mayoral campaign, 53 00:02:01,010 --> 00:02:02,476 a freaky superbad who can move things 54 00:02:02,478 --> 00:02:03,677 with his mind. 55 00:02:03,679 --> 00:02:06,013 None of which are nearly as important 56 00:02:06,015 --> 00:02:07,514 as your recovery. 57 00:02:07,516 --> 00:02:08,682 Thank you. 58 00:02:08,684 --> 00:02:10,117 I think the people in the city 59 00:02:10,119 --> 00:02:11,618 that Darhk wants to destroy might disagree. 60 00:02:11,620 --> 00:02:12,886 Well, those people should know that 61 00:02:12,888 --> 00:02:14,354 I stand no chance of stopping Damien Darhk 62 00:02:14,356 --> 00:02:15,455 without your help. 63 00:02:15,457 --> 00:02:18,225 Well, you might have to. 64 00:02:18,227 --> 00:02:19,893 I have a spinal cord injury. 65 00:02:19,895 --> 00:02:23,664 I might never make a full recovery ever. 66 00:02:23,666 --> 00:02:25,566 That is worst case scenario, 67 00:02:25,568 --> 00:02:26,900 and either way, you are still 68 00:02:26,902 --> 00:02:28,502 a vital member of the team. 69 00:02:28,504 --> 00:02:33,640 Your superpower is right there. 70 00:02:33,642 --> 00:02:35,442 Maybe my new code name could be Hot Wheels. 71 00:02:35,444 --> 00:02:39,079 Keep pitching on that. 72 00:02:39,081 --> 00:02:40,614 All jokes aside, 73 00:02:40,616 --> 00:02:41,915 like you said, 74 00:02:41,917 --> 00:02:43,350 what I do bring to the team is my mind, 75 00:02:43,352 --> 00:02:45,686 and there's a lot on it. 76 00:02:45,688 --> 00:02:47,387 So talk to me. 77 00:02:47,389 --> 00:02:49,156 I just don't think I'm ready to come back yet, 78 00:02:49,158 --> 00:02:50,591 and the last thing you need 79 00:02:50,593 --> 00:02:52,559 in a life-or-limb situation is me. 80 00:02:52,561 --> 00:02:54,494 Wow. We are going to agree to disagree 81 00:02:54,496 --> 00:02:56,263 on that one for the moment. 82 00:02:58,467 --> 00:02:59,433 What's going on? 83 00:02:59,435 --> 00:03:00,901 John and Lyla were attacked. 84 00:03:00,903 --> 00:03:02,202 Oh, my God! Are they ok? 85 00:03:02,204 --> 00:03:03,737 John was shot. It was a flesh wound. 86 00:03:03,739 --> 00:03:05,205 I should go see them. 87 00:03:05,207 --> 00:03:06,940 We should go see them. 88 00:03:06,942 --> 00:03:09,543 Nice try. 89 00:03:09,545 --> 00:03:10,744 Dinner is in the fridge. 90 00:03:10,746 --> 00:03:14,414 Reheat in the oven at 425 degrees. 91 00:03:14,416 --> 00:03:15,582 I love you. 92 00:03:15,584 --> 00:03:16,950 I love you, too. 93 00:03:22,558 --> 00:03:24,358 And they just left you there? 94 00:03:24,360 --> 00:03:26,093 Yeah, but not before leaving me with this. 95 00:03:26,095 --> 00:03:28,595 We are sure that this wasn't HIVE? 96 00:03:28,597 --> 00:03:30,530 These men looked military. 97 00:03:30,532 --> 00:03:32,432 Right, but you said that Chang said he was compromised, 98 00:03:32,434 --> 00:03:34,902 and he specifically told you to go and speak with Waller. 99 00:03:34,904 --> 00:03:36,203 Knowing her, she had Alan working 100 00:03:36,205 --> 00:03:38,038 on something off the books. 101 00:03:38,040 --> 00:03:39,139 I need to call the sitter. 102 00:03:39,141 --> 00:03:40,474 Ok. 103 00:03:40,476 --> 00:03:42,075 We need to find Chang before 104 00:03:42,077 --> 00:03:43,777 this kidnapping becomes something worse. 105 00:03:43,779 --> 00:03:45,412 Yeah, well, the van didn't have any plates on them, 106 00:03:45,414 --> 00:03:47,381 and Chang's phone is Argus-issued, 107 00:03:47,383 --> 00:03:48,982 which means it will be untraceable. 108 00:03:48,984 --> 00:03:51,251 We could really use Felicity's help right now. 109 00:03:51,253 --> 00:03:53,553 Yeah. She's not up for it yet. 110 00:03:53,555 --> 00:03:55,956 I can have SCPD see if John's bullet 111 00:03:55,958 --> 00:03:57,591 is connected to any open cases. 112 00:03:57,593 --> 00:03:58,792 Yeah. 113 00:03:58,794 --> 00:04:00,127 I can go check the crime scene 114 00:04:00,129 --> 00:04:02,963 for any leftover evidence. 115 00:04:02,965 --> 00:04:04,398 You should go to Starling General 116 00:04:04,400 --> 00:04:05,966 and have that looked at. 117 00:04:05,968 --> 00:04:07,234 I'll be fine. 118 00:04:07,236 --> 00:04:08,802 Why? Because eating a cheeseburger 119 00:04:08,804 --> 00:04:10,237 is a better option? 120 00:04:10,239 --> 00:04:12,639 This isn't for me. It's for Andy. 121 00:04:16,845 --> 00:04:20,447 Mmm. Mm-hmm. 122 00:04:20,449 --> 00:04:23,850 Hey. What happened to your arm? 123 00:04:23,852 --> 00:04:25,552 Nothing. It's an occupational hazard. 124 00:04:25,554 --> 00:04:28,121 I never pegged you for the masked vigilante type. 125 00:04:28,123 --> 00:04:31,558 Yeah? Well, I guess we're both full of surprises, Andy. 126 00:04:31,560 --> 00:04:34,494 You know what? 127 00:04:34,496 --> 00:04:35,696 You keep coming down here, 128 00:04:35,698 --> 00:04:37,798 asking me all these questions, 129 00:04:37,800 --> 00:04:41,868 but I never get to ask them back. 130 00:04:41,870 --> 00:04:43,770 What do you want to know? 131 00:04:43,772 --> 00:04:47,140 Uh, how do you end up working out of a basement 132 00:04:47,142 --> 00:04:49,209 or wherever we are 133 00:04:49,211 --> 00:04:51,278 and fighting crime with a guy 134 00:04:51,280 --> 00:04:52,612 who wears a green hoodie? 135 00:04:52,614 --> 00:04:54,014 Well, he's a good man, 136 00:04:54,016 --> 00:04:56,917 and we're not fighting crime, Andy. 137 00:04:56,919 --> 00:04:58,719 We're taking a city that's holding itself together, 138 00:04:58,721 --> 00:05:01,488 and we are helping. 139 00:05:01,490 --> 00:05:03,390 Don't you remember when that was your mission? 140 00:05:09,865 --> 00:05:12,299 Appreciate you two volunteering for this mission. 141 00:05:12,301 --> 00:05:14,067 Chance to ride with my little brother? 142 00:05:14,069 --> 00:05:15,168 Wouldn't miss it. 143 00:05:15,170 --> 00:05:16,503 Yeah. The Taliban's not ready 144 00:05:16,505 --> 00:05:17,838 for the Diggle brothers. 145 00:05:17,840 --> 00:05:19,639 HQ's got eyes on a primo opium shipment 146 00:05:19,641 --> 00:05:21,375 that's been funding the local arms trade. 147 00:05:21,377 --> 00:05:23,176 We cut them off, the terrorists 148 00:05:23,178 --> 00:05:24,311 will be left with nothing but 149 00:05:24,313 --> 00:05:25,512 rocks and sticks to fight us. 150 00:05:25,514 --> 00:05:27,247 Copy that, sir. You ready for this? 151 00:05:27,249 --> 00:05:28,682 Yeah. 152 00:05:48,904 --> 00:05:50,937 Incoming. Stay frosty, boys. 153 00:05:50,939 --> 00:05:52,105 Copy that. 154 00:05:57,212 --> 00:05:58,445 RPG! 155 00:06:07,656 --> 00:06:08,722 Perimeter! 156 00:06:08,724 --> 00:06:10,757 Go! Go, go, go! 157 00:06:10,759 --> 00:06:12,426 Move, move, move, move, move! 158 00:06:14,663 --> 00:06:17,597 We're screwed if they come around the other side. 159 00:06:17,599 --> 00:06:19,099 I'll see if I can buy us some time. 160 00:06:19,101 --> 00:06:20,467 Move, move. 161 00:06:23,205 --> 00:06:24,538 I have to draw them to it. 162 00:06:24,540 --> 00:06:25,939 I got you. I'll cover. 163 00:06:40,722 --> 00:06:42,155 Come on, come on, come on! 164 00:06:42,157 --> 00:06:43,490 It's in! 165 00:06:45,994 --> 00:06:47,094 Andy! 166 00:06:47,096 --> 00:06:48,395 Hey! 167 00:06:56,038 --> 00:06:58,371 Andy! 168 00:06:58,373 --> 00:06:59,406 Talk to me, man. 169 00:06:59,408 --> 00:07:01,007 You ok? 170 00:07:01,009 --> 00:07:02,242 Did we get them? 171 00:07:02,244 --> 00:07:03,877 You got them, brother. Let's go. 172 00:07:28,237 --> 00:07:31,805 Aw. Why didn't I get invited to this pity party? 173 00:07:31,807 --> 00:07:34,040 Hello? 174 00:07:34,042 --> 00:07:36,042 At least you found the right party favors. 175 00:07:36,044 --> 00:07:38,378 3 pills is a bit much, 176 00:07:38,380 --> 00:07:40,547 but who am I to judge? 177 00:07:40,549 --> 00:07:42,082 Ok. Whoever you are, you picked 178 00:07:42,084 --> 00:07:43,683 the wrong woman on the wrong night to mess with. 179 00:07:43,685 --> 00:07:45,685 Please. We both know 180 00:07:45,687 --> 00:07:47,120 you're in no position to do anything. 181 00:07:47,122 --> 00:07:49,222 If you did, you'd be back out in the world 182 00:07:49,224 --> 00:07:50,524 instead of holed up here. 183 00:07:50,526 --> 00:07:53,560 Oh, my God. What is going on? 184 00:07:53,562 --> 00:07:55,162 What is going on? 185 00:07:55,164 --> 00:07:58,965 Oh, my God. Ha ha! 186 00:07:58,967 --> 00:08:00,600 Oh, my God. I am losing it. 187 00:08:00,602 --> 00:08:01,801 I am completely and utterly losing it. 188 00:08:01,803 --> 00:08:05,172 Agh! Now I'm talking to myself. 189 00:08:05,174 --> 00:08:06,640 Not exactly. 190 00:08:12,581 --> 00:08:16,383 Laurel Lance, district attorney's office. 191 00:08:16,385 --> 00:08:17,751 What do we have here? 192 00:08:17,753 --> 00:08:20,253 Deceased male, around 35, Asian, 193 00:08:20,255 --> 00:08:22,522 multiple lacerations, contusions, 194 00:08:22,524 --> 00:08:23,590 and blunt force trauma. 195 00:08:23,592 --> 00:08:24,925 You canvass the area yet? 196 00:08:24,927 --> 00:08:26,593 There could be a witness who saw something. 197 00:08:26,595 --> 00:08:29,829 I don't need an ADA to tell me how to do my job. 198 00:08:29,831 --> 00:08:31,364 Well, I'm sure there's a murderer 199 00:08:31,366 --> 00:08:34,167 out there who appreciates your lack of initiative. 200 00:08:37,973 --> 00:08:39,306 Ahem. 201 00:08:42,311 --> 00:08:43,777 Go ahead. 202 00:08:45,948 --> 00:08:47,247 Private security found him 203 00:08:47,249 --> 00:08:48,615 at the start of a graveyard shift. 204 00:08:48,617 --> 00:08:50,083 That's Chang. 205 00:08:50,085 --> 00:08:51,585 Whoever did this took their time. 206 00:08:51,587 --> 00:08:53,320 Multiple lacerations to the knees, 207 00:08:53,322 --> 00:08:56,990 a broken arm, at least 3 pulled fingernails. 208 00:08:56,992 --> 00:08:59,292 They were torturing him for something. 209 00:08:59,294 --> 00:09:01,795 Information wasn't the only thing they wanted. 210 00:09:09,120 --> 00:09:11,204 I told you. What Agent Chang was working on 211 00:09:11,205 --> 00:09:13,481 is none of your concern, and it's even less of yours. 212 00:09:13,581 --> 00:09:15,181 Thought would change once you found out Chang was mutilated, 213 00:09:15,183 --> 00:09:17,083 tortured, and killed. 214 00:09:17,085 --> 00:09:19,452 I'm afraid you've overextended your welcome, Mr. Diggle. 215 00:09:19,454 --> 00:09:21,153 Which is Argus-speak for get the hell out of here. 216 00:09:21,155 --> 00:09:23,889 You always were a quick study. 217 00:09:23,891 --> 00:09:25,391 I mean this with all sincerity. 218 00:09:25,393 --> 00:09:28,294 Your presence has truly been missed. 219 00:09:28,296 --> 00:09:31,564 Even if I don't show it, I am deeply regretful 220 00:09:31,566 --> 00:09:33,165 for Mr. Chang's death. 221 00:09:33,167 --> 00:09:34,400 Hopefully we'll meet again 222 00:09:34,402 --> 00:09:36,569 under happier circumstances. 223 00:09:36,571 --> 00:09:37,903 Of course. 224 00:09:48,483 --> 00:09:50,349 Hey. What was that look all about? 225 00:09:53,988 --> 00:09:55,763 "Ketorolac. Possible side effects include 226 00:09:55,764 --> 00:09:57,096 "swelling of the hands and feet, 227 00:09:57,098 --> 00:09:58,297 increased appetite, risk of infection." 228 00:09:58,299 --> 00:09:59,899 Oh, good, good, good. Hallucinations. 229 00:09:59,901 --> 00:10:02,835 I really thought I was smarter than this. 230 00:10:02,837 --> 00:10:06,172 You are not me, and you're definitely not real. 231 00:10:06,174 --> 00:10:07,640 I used to be you, 232 00:10:07,642 --> 00:10:08,975 or you used to be me-- 233 00:10:08,977 --> 00:10:14,347 strong, confident, brunette-- 234 00:10:14,349 --> 00:10:19,318 but you wasted all that away to go play superhero, 235 00:10:19,320 --> 00:10:21,621 and look where that got you. 236 00:10:23,892 --> 00:10:26,759 Ok. So wait. This Waller person said 237 00:10:26,761 --> 00:10:28,394 that she couldn't tell you anything 238 00:10:28,396 --> 00:10:29,962 and then gave you that flash drive? 239 00:10:29,964 --> 00:10:32,498 Argus has 24/7 internal surveillance. 240 00:10:32,500 --> 00:10:33,833 She didn't want anyone to know she was giving me 241 00:10:33,835 --> 00:10:35,101 what she was giving me. 242 00:10:35,103 --> 00:10:38,571 The question is what did she give you? 243 00:10:38,573 --> 00:10:40,106 I've seen that symbol before. 244 00:10:40,108 --> 00:10:41,574 It's a logo actually. 245 00:10:41,576 --> 00:10:43,776 Shadowspire is a U.S. army special forces unit. 246 00:10:43,778 --> 00:10:45,478 Argus took them down 3 years ago 247 00:10:45,480 --> 00:10:46,946 when they were exposed as war profiteers 248 00:10:46,948 --> 00:10:48,681 in an Op run by Alan Chang. 249 00:10:48,683 --> 00:10:50,650 What about those other two guys? 250 00:10:50,652 --> 00:10:52,518 They've been reported missing for two days. 251 00:10:52,520 --> 00:10:53,786 If those were the missing agents 252 00:10:53,788 --> 00:10:55,288 that were a part of Shadowspire, then-- 253 00:10:55,290 --> 00:10:56,722 then the rest of Shadowspire is gonna be 254 00:10:56,724 --> 00:10:58,357 on a payback mission. 255 00:10:58,359 --> 00:10:59,592 We need to find the other two agents 256 00:10:59,594 --> 00:11:01,594 before they end up like Alan. 257 00:11:01,596 --> 00:11:03,329 Hey. I think I found something. 258 00:11:03,331 --> 00:11:05,164 That logo that was on the flash drive that Waller gave you. 259 00:11:05,166 --> 00:11:06,599 Shadowspire. 260 00:11:06,601 --> 00:11:08,334 I thought I recognized that from someplace. 261 00:11:08,336 --> 00:11:09,635 I ran into alot of those guys back in the 'Stan. 262 00:11:09,637 --> 00:11:11,471 I need to talk to my brother again. 263 00:11:13,274 --> 00:11:15,775 Who would think the reward for confiscating 264 00:11:15,777 --> 00:11:18,444 an opium shipment would be additional duty guarding it? 265 00:11:18,446 --> 00:11:21,614 What you expect, a kiss from the president? 266 00:11:21,616 --> 00:11:23,749 How are my two conquering heroes? 267 00:11:23,751 --> 00:11:25,017 Wet and tired. 268 00:11:25,019 --> 00:11:26,519 We are good, sir. 269 00:11:26,521 --> 00:11:27,753 You gentlemen did good today. 270 00:11:27,755 --> 00:11:28,955 Thank you, sir. 271 00:11:28,957 --> 00:11:30,056 Ever think about your future 272 00:11:30,058 --> 00:11:31,224 beyond working in this hell hole? 273 00:11:31,226 --> 00:11:32,391 I don't know. 274 00:11:32,393 --> 00:11:34,994 Personal security, bodyguarding maybe. 275 00:11:34,996 --> 00:11:37,196 You boys are meant for better things. 276 00:11:39,134 --> 00:11:41,334 The 3 of us could make bank 277 00:11:41,336 --> 00:11:43,202 if a few bricks of that sweet Afghani powder 278 00:11:43,204 --> 00:11:46,973 happened to go AWOL before the morning. 279 00:11:46,975 --> 00:11:49,308 You know, I'm gonna have to decline, sir. 280 00:11:49,310 --> 00:11:52,745 My mama taught me never to trust dirty war profiteers. 281 00:11:58,720 --> 00:12:01,521 You should probably watch your tone. 282 00:12:01,523 --> 00:12:02,855 You might end up in worse shape than 283 00:12:02,857 --> 00:12:04,757 those Talis yesterday. 284 00:12:08,196 --> 00:12:09,729 As you were. 285 00:12:15,036 --> 00:12:17,570 - Well, look at you. - What you talking about? 286 00:12:17,572 --> 00:12:19,572 Back in Starling, you would have jumped at any opportunity 287 00:12:19,574 --> 00:12:22,375 to earn a little extra scratch. 288 00:12:22,377 --> 00:12:24,477 This place has been good for you. 289 00:12:24,479 --> 00:12:26,078 I'm proud of you, Andy. 290 00:12:27,782 --> 00:12:30,049 So exactly how many evil organizations 291 00:12:30,051 --> 00:12:31,250 are you associated with? 292 00:12:31,252 --> 00:12:32,451 I'm beginning to lose count. 293 00:12:32,453 --> 00:12:35,087 What are you talking about? 294 00:12:35,089 --> 00:12:36,522 Shadowspire! 295 00:12:36,524 --> 00:12:38,524 Your old army buddies are in Starling City. 296 00:12:38,526 --> 00:12:40,393 Have them to thank for this. 297 00:12:40,395 --> 00:12:43,429 They tortured and killed an Argus agent 298 00:12:43,431 --> 00:12:45,231 and abducted two others. 299 00:12:45,233 --> 00:12:47,033 Look. I have nothing to do with them anymore. 300 00:12:47,035 --> 00:12:49,068 After I got discharged, they cut ties. 301 00:12:49,070 --> 00:12:50,903 They only want enlisted men. 302 00:12:50,905 --> 00:12:52,805 How the hell could I not see this? 303 00:12:52,807 --> 00:12:54,674 You were with me the entire time! 304 00:12:54,676 --> 00:12:56,976 Because you saw what you wanted to see. 305 00:12:56,978 --> 00:12:58,511 Look. You wanted to believe that the army 306 00:12:58,513 --> 00:13:00,079 had straightened me out. 307 00:13:00,081 --> 00:13:01,414 Look. I'm your brother, 308 00:13:01,416 --> 00:13:03,249 but I'm not built like you. 309 00:13:03,251 --> 00:13:05,618 I didn't take to the military like you did. 310 00:13:05,620 --> 00:13:07,353 You saw the world as something to be fixed. 311 00:13:07,355 --> 00:13:09,555 I only saw it as broken, 312 00:13:09,557 --> 00:13:11,123 so I made sure I had enough 313 00:13:11,125 --> 00:13:12,925 to survive in it. 314 00:13:12,927 --> 00:13:15,394 So you pretended to be 315 00:13:15,396 --> 00:13:16,662 a completely different person 316 00:13:16,664 --> 00:13:19,332 around your own brother? 317 00:13:19,334 --> 00:13:21,934 It spared me the look that's on your face right now. 318 00:13:25,340 --> 00:13:26,706 But maybe some good could come out of this. 319 00:13:26,708 --> 00:13:28,107 Andy... 320 00:13:29,944 --> 00:13:31,377 What are you talking about? 321 00:13:31,379 --> 00:13:32,511 The two missing agents-- 322 00:13:32,513 --> 00:13:33,679 you still think they're alive? 323 00:13:33,681 --> 00:13:35,848 - I can hope. - And I can help. 324 00:13:35,850 --> 00:13:39,018 Look. I know how Shadowspire operates. 325 00:13:39,020 --> 00:13:40,653 If they're consistent, they'll use 326 00:13:40,655 --> 00:13:44,090 the nearest freeport as a base of operations. 327 00:13:44,092 --> 00:13:45,691 The best place to hide illicit things 328 00:13:45,693 --> 00:13:48,327 is right next to legitimate ones. 329 00:13:51,199 --> 00:13:52,698 It's called a freeport 330 00:13:52,700 --> 00:13:54,133 it holds commodities while they're in transit 331 00:13:54,135 --> 00:13:56,035 between international destinations. 332 00:13:56,037 --> 00:13:57,136 Pretty low-end. 333 00:13:57,138 --> 00:13:58,404 Looks like somebody upgraded 334 00:13:58,406 --> 00:13:59,538 their security system. 335 00:13:59,540 --> 00:14:02,174 Motion sensors, laser tripwires, 336 00:14:02,176 --> 00:14:03,342 digital locks. 337 00:14:03,344 --> 00:14:06,379 I think I know somebody who can help. 338 00:14:09,717 --> 00:14:12,351 Not gonna get that? 339 00:14:12,353 --> 00:14:16,255 Smart move. 340 00:14:16,257 --> 00:14:17,556 Oliver? 341 00:14:17,558 --> 00:14:19,525 I'm out in the field actually. 342 00:14:19,527 --> 00:14:20,960 We've come up against some tech, 343 00:14:20,962 --> 00:14:22,561 the kind that you typically eat for breakfast. 344 00:14:22,563 --> 00:14:24,964 Now I know that you said you're not 345 00:14:24,966 --> 00:14:26,365 ready to get back in the saddle, 346 00:14:26,367 --> 00:14:28,034 but we could really use your help. 347 00:14:28,036 --> 00:14:30,536 You're not really falling for that again, are you? 348 00:14:30,538 --> 00:14:31,837 Where are you? 349 00:14:31,839 --> 00:14:33,706 Pacific Freeport. It's a-- 350 00:14:33,708 --> 00:14:35,341 security's down. 351 00:14:35,343 --> 00:14:36,709 That was amazing. 352 00:14:36,711 --> 00:14:38,844 All you need to do is get back in the game. 353 00:14:38,846 --> 00:14:41,914 I thought vomiting inside my mouth was just an expression. 354 00:14:43,184 --> 00:14:44,583 I'm inside their security system. 355 00:14:44,585 --> 00:14:47,486 I got eyes on 7 very menacing-looking fellows 356 00:14:47,488 --> 00:14:50,356 guarding a bunch of holding containers. 357 00:14:53,728 --> 00:14:55,194 I'm reading infrared on one of the containers. 358 00:14:55,196 --> 00:14:56,896 I'm working on opening that lock. 359 00:14:56,898 --> 00:15:00,032 Go for the hostages. We'll take care of Shadowspire. 360 00:15:06,674 --> 00:15:08,441 Container's open. Should be 10 feet in front of you, 361 00:15:08,443 --> 00:15:10,309 second container on your right. 362 00:15:10,311 --> 00:15:11,444 Got it. 363 00:15:17,719 --> 00:15:19,285 We found the two Argus agents. 364 00:15:19,287 --> 00:15:20,486 They're both dead. 365 00:15:20,488 --> 00:15:21,587 Get out of here then. 366 00:15:21,589 --> 00:15:22,621 What about you and Spartan? 367 00:15:22,623 --> 00:15:24,123 We got this. Go! 368 00:15:32,166 --> 00:15:33,299 Felicity, what's going on? 369 00:15:33,301 --> 00:15:34,667 I don't know. I, um-- 370 00:15:34,669 --> 00:15:36,235 I must have tripped some sort of failsafe. 371 00:15:36,237 --> 00:15:38,170 The system's overloaded with too many requests. 372 00:15:38,172 --> 00:15:39,638 Oopsie. 373 00:15:52,420 --> 00:15:55,054 You hear so much about these vigilantes, 374 00:15:55,056 --> 00:15:56,789 but I've never seen one in person. 375 00:15:56,791 --> 00:15:58,090 Wish I could say the same about 376 00:15:58,092 --> 00:16:00,292 a cold-blooded murderer. 377 00:16:00,294 --> 00:16:01,761 Have we met before? 378 00:16:09,270 --> 00:16:11,303 Unh! 379 00:16:11,305 --> 00:16:12,738 All right. Let's go. 380 00:16:12,740 --> 00:16:15,107 I've got Spartan. We're good! 381 00:16:15,109 --> 00:16:17,476 No thanks to you. 382 00:16:26,671 --> 00:16:27,904 Hey. 383 00:16:30,775 --> 00:16:31,941 You ok? 384 00:16:31,943 --> 00:16:33,643 That depends. 385 00:16:33,645 --> 00:16:34,744 Is John ok? 386 00:16:34,746 --> 00:16:37,447 John's fine, 387 00:16:37,449 --> 00:16:39,949 but you seem to think that 388 00:16:39,951 --> 00:16:41,718 what happened tonight is your fault. 389 00:16:41,720 --> 00:16:43,386 Well, I'm pretty sure I was the one 390 00:16:43,388 --> 00:16:45,555 who couldn't stop the security doors from closing. 391 00:16:45,557 --> 00:16:47,257 And I'm the one who pushed you to get involved 392 00:16:47,259 --> 00:16:49,125 when you signaled pretty hard that you weren't ready. 393 00:16:49,127 --> 00:16:51,961 I wasn't signaling... 394 00:16:51,963 --> 00:16:53,730 That hard. 395 00:16:53,732 --> 00:16:55,765 I'm sorry that I pushed. 396 00:16:55,767 --> 00:16:58,334 I just thought that if you got 397 00:16:58,336 --> 00:17:00,103 behind a keyboard again that things 398 00:17:00,105 --> 00:17:02,572 would just start to feel normal. 399 00:17:02,574 --> 00:17:05,141 I love how playing superhero is what we consider normal. 400 00:17:05,143 --> 00:17:07,777 Heh. 401 00:17:07,779 --> 00:17:09,746 But there is no going back to normal. 402 00:17:09,748 --> 00:17:10,980 You know what I mean. 403 00:17:10,982 --> 00:17:13,249 I know what you mean. 404 00:17:13,251 --> 00:17:17,620 What I mean is that I can no longer be a part of the team. 405 00:17:17,622 --> 00:17:20,323 Because of your injury? 406 00:17:20,325 --> 00:17:22,325 You can't let that stop you. 407 00:17:22,327 --> 00:17:24,060 Except it has. 408 00:17:24,062 --> 00:17:26,129 Look at me, Oliver. 409 00:17:26,131 --> 00:17:28,298 I've spent the last week and a half stuck in this loft. 410 00:17:28,300 --> 00:17:32,302 I can't...move. I can't drive. 411 00:17:32,304 --> 00:17:33,936 I can't walk down the street 412 00:17:33,938 --> 00:17:35,972 and get a cup of coffee, 413 00:17:35,974 --> 00:17:38,074 and if tonight is any indication, 414 00:17:38,076 --> 00:17:41,477 I can't do the one thing that I'm supposed to still be able to do. 415 00:17:41,479 --> 00:17:43,479 You just need to give it time. 416 00:17:47,185 --> 00:17:50,386 Hey. Talk to me. 417 00:17:50,388 --> 00:17:53,156 Go ahead. Tell him. 418 00:17:53,158 --> 00:17:54,490 Tell him you're hallucinating. 419 00:17:54,492 --> 00:17:56,192 That should go over like gangbusters. 420 00:17:56,194 --> 00:17:57,994 I'm not going to pretend that I understand... 421 00:17:57,996 --> 00:17:59,162 Come on, Felicity. Tell him. Tell him... 422 00:17:59,164 --> 00:18:00,630 What you're going through, 423 00:18:00,632 --> 00:18:02,665 but you are the strongest person that I know... 424 00:18:02,667 --> 00:18:04,667 That you're no good for the team anymore, that in addition to having 425 00:18:04,669 --> 00:18:06,336 legs that don't work, you've got a full on case of the crazies... 426 00:18:06,338 --> 00:18:08,338 And we have your back the same way that you have our back. 427 00:18:08,340 --> 00:18:10,006 We don't stand a chance to take down those guards last night-- 428 00:18:10,008 --> 00:18:12,008 - seeing visions... - Just shut up! 429 00:18:16,181 --> 00:18:17,380 I didn't mean that. 430 00:18:17,382 --> 00:18:18,815 I didn't mean to upset you. 431 00:18:18,817 --> 00:18:21,884 No, no, no. It's not you, it's not you. 432 00:18:21,886 --> 00:18:24,420 Can I just be alone for a little while? 433 00:18:35,200 --> 00:18:36,766 You know, I guessed I hoped 434 00:18:36,768 --> 00:18:38,234 by giving you Intel on Shadowspire 435 00:18:38,236 --> 00:18:40,603 you would, um, let me out of my cell, 436 00:18:40,605 --> 00:18:42,805 but this isn't what I had in mine. 437 00:18:42,807 --> 00:18:45,208 Hey, Lyla. It's been a while. 438 00:18:45,210 --> 00:18:46,676 Andy. 439 00:18:52,283 --> 00:18:53,716 Mr. Diggle. 440 00:18:53,718 --> 00:18:55,084 I'm the director of Argus. 441 00:18:55,086 --> 00:18:57,253 Those 3 dead men were my agents. 442 00:18:57,255 --> 00:19:00,256 I want to debrief you on your relationship to Shadowspire. 443 00:19:00,258 --> 00:19:01,524 Which is interesting because you couldn't even 444 00:19:01,526 --> 00:19:03,426 say Shadowspire last time we met. 445 00:19:03,428 --> 00:19:05,928 I was taking an understandable precaution 446 00:19:05,930 --> 00:19:08,531 in light of a potential security breach. 447 00:19:08,533 --> 00:19:10,266 The two agents you found tonight 448 00:19:10,268 --> 00:19:12,034 were assigned to safeguard a shipment 449 00:19:12,036 --> 00:19:13,469 of confiscated railguns. 450 00:19:13,471 --> 00:19:15,938 Heh. 451 00:19:15,940 --> 00:19:19,375 But that was a completely black assignment, 452 00:19:19,377 --> 00:19:23,646 so I'd be very interested to know how Shadowspire knew about it. 453 00:19:23,648 --> 00:19:25,915 Amanda, you don't see the bigger problem here? 454 00:19:25,917 --> 00:19:28,217 Those things fire off electromagnetic projectiles. 455 00:19:28,219 --> 00:19:29,986 Just one of them could take down a building. 456 00:19:29,988 --> 00:19:32,355 - Your point? - My point... 457 00:19:32,357 --> 00:19:34,090 Is that if Shadowspire's looking for that type of ordinance-- 458 00:19:34,092 --> 00:19:35,324 I'm far more concerned 459 00:19:35,326 --> 00:19:36,893 with a catastrophic security breach 460 00:19:36,895 --> 00:19:39,262 in my organization, Mr. Diggle. 461 00:19:39,264 --> 00:19:40,963 It doesn't matter. 462 00:19:40,965 --> 00:19:43,099 Shadowspire's not after railguns. 463 00:19:43,101 --> 00:19:44,600 And what if you're wrong, Andy? 464 00:19:44,602 --> 00:19:46,102 We thought you weren't hooked up 465 00:19:46,104 --> 00:19:47,470 with Shadowspire anymore. 466 00:19:47,472 --> 00:19:50,006 I'm not, but I know the way they work. 467 00:19:50,008 --> 00:19:52,608 Shadowspire's all about misdirection. 468 00:19:52,610 --> 00:19:55,812 An elite military unit? 469 00:19:55,814 --> 00:19:58,247 A cover for a criminal organization. 470 00:19:58,249 --> 00:20:01,384 A heist of a shipment of railguns? 471 00:20:01,386 --> 00:20:03,219 No. 472 00:20:03,221 --> 00:20:05,421 Distraction. 473 00:20:05,423 --> 00:20:07,190 They're after something else. 474 00:20:13,765 --> 00:20:15,198 You want to talk about it? 475 00:20:15,200 --> 00:20:16,499 What is there to talk about? 476 00:20:16,501 --> 00:20:18,301 Felicity's upset, 477 00:20:18,303 --> 00:20:19,669 I don't know how to help her. 478 00:20:19,671 --> 00:20:22,839 It seems entirely straightforward. 479 00:20:22,841 --> 00:20:24,907 As the only other person here who's had 480 00:20:24,909 --> 00:20:27,376 the privilege of dating you, a piece of advice. 481 00:20:27,378 --> 00:20:29,879 Ok. 482 00:20:29,881 --> 00:20:31,314 Don't be so hard on yourself. 483 00:20:31,316 --> 00:20:34,717 Everything that's happening is my fault. 484 00:20:34,719 --> 00:20:36,452 I knew you were gonna say that. 485 00:20:36,454 --> 00:20:39,489 Last month when we went up against Vandal Savage, 486 00:20:39,491 --> 00:20:41,357 Barry traveled through time 487 00:20:41,359 --> 00:20:42,692 and changed things. 488 00:20:42,694 --> 00:20:43,726 Uh, what? 489 00:20:43,728 --> 00:20:45,294 Barry can travel through time, 490 00:20:45,296 --> 00:20:48,331 and he warned me that when you change the past 491 00:20:48,333 --> 00:20:52,535 the past fights back, so for the past month, 492 00:20:52,537 --> 00:20:57,173 I have been tortured by the idea 493 00:20:57,175 --> 00:20:59,475 that what happened to Felicity might have happened 494 00:20:59,477 --> 00:21:00,810 because I wouldn't listen to him. 495 00:21:00,812 --> 00:21:02,845 The only person who is responsible 496 00:21:02,847 --> 00:21:04,747 for what happened to Felicity 497 00:21:04,749 --> 00:21:06,682 is Damien Darhk. 498 00:21:12,857 --> 00:21:15,024 John. 499 00:21:15,026 --> 00:21:17,226 We're on it. 500 00:21:17,228 --> 00:21:18,427 John thinks Shadowspire's going 501 00:21:18,429 --> 00:21:19,829 after a shipment of railguns. 502 00:21:19,831 --> 00:21:22,965 - Can you call Thea? - Got it. 503 00:21:22,967 --> 00:21:25,635 Hey, Oliver. 504 00:21:25,637 --> 00:21:28,137 Felicity--she makes her own choices, you know. 505 00:21:28,139 --> 00:21:32,542 I'm sure that's one of the reasons why you love her so much. 506 00:21:32,544 --> 00:21:33,910 Yeah. 507 00:21:36,814 --> 00:21:38,281 Wow. 508 00:21:38,283 --> 00:21:40,983 "The Shining." 509 00:21:40,985 --> 00:21:45,121 Not sure if I should be flattered or insulted. 510 00:21:45,123 --> 00:21:47,924 Oh, my God. Die. Just go away already. 511 00:21:47,926 --> 00:21:49,692 Since I'm you, 512 00:21:49,694 --> 00:21:52,261 that could be a little difficult, don't you think? 513 00:21:52,263 --> 00:21:58,334 Fine. I'm here, you're here, so why are we here? 514 00:21:58,336 --> 00:21:59,969 Do you have anything the least bit interesting to say to me 515 00:21:59,971 --> 00:22:01,804 besides the little jabs you keep making? 516 00:22:01,806 --> 00:22:04,273 Those jabs are just to get your attention. 517 00:22:04,275 --> 00:22:05,942 So what do you want to tell me? 518 00:22:05,944 --> 00:22:07,577 I'm not here to tell you anything. 519 00:22:07,579 --> 00:22:11,113 I'm here to show you. 520 00:22:11,115 --> 00:22:12,448 The last time we looked like this, 521 00:22:12,450 --> 00:22:13,950 Cooper had just fake died. 522 00:22:13,952 --> 00:22:15,551 What does this have to do with my ex-boyfriend? 523 00:22:15,553 --> 00:22:18,187 The day we thought he died, 524 00:22:18,189 --> 00:22:21,657 you broke out the hair dye, 525 00:22:21,659 --> 00:22:24,393 ditched the contacts, and decided 526 00:22:24,395 --> 00:22:27,363 you weren't gonna rely on anyone else for help 527 00:22:27,365 --> 00:22:28,831 ever again. 528 00:22:28,833 --> 00:22:30,766 It was just going to be you against the world, 529 00:22:30,768 --> 00:22:32,768 and that was going to be your armor. 530 00:22:32,770 --> 00:22:34,570 Guess I should have chosen Kevlar. 531 00:22:34,572 --> 00:22:37,640 Stop it. Stop feeling sorry for yourself 532 00:22:37,642 --> 00:22:38,674 and stop pretending! 533 00:22:38,676 --> 00:22:39,842 Pretending?! 534 00:22:39,844 --> 00:22:42,244 Pretending that this is the real you-- 535 00:22:42,246 --> 00:22:45,081 the blond hair, the glasses, 536 00:22:45,083 --> 00:22:46,949 the sensible fashion. 537 00:22:46,951 --> 00:22:48,651 People wear masks for a reason-- 538 00:22:48,653 --> 00:22:50,419 to hide who they are-- 539 00:22:50,421 --> 00:22:52,622 just like you have been doing for the past 5 years. 540 00:22:52,624 --> 00:22:53,990 First, you decided to sign up for being 541 00:22:53,992 --> 00:22:57,193 the world's most overqualified I.T. girl, 542 00:22:57,195 --> 00:23:01,097 and then you decide to try being a hero, 543 00:23:01,099 --> 00:23:03,065 and look what it got you, 544 00:23:03,067 --> 00:23:07,136 a ringside seat to the rest of your life. 545 00:23:07,138 --> 00:23:09,639 You thought you were such a badass. 546 00:23:17,982 --> 00:23:19,448 Waller says the shipment of railguns 547 00:23:19,450 --> 00:23:21,050 is in the back of that truck, 548 00:23:21,052 --> 00:23:22,985 moving out in less than an hour. 549 00:23:22,987 --> 00:23:25,087 What does Shadowspire want with a whole shipment 550 00:23:25,089 --> 00:23:26,856 of railguns? 551 00:23:26,858 --> 00:23:29,125 Absolutely nothing good. 552 00:23:29,127 --> 00:23:32,728 It's nice to have you back, Agent Michaels. 553 00:23:32,730 --> 00:23:34,463 Feels like old times. 554 00:23:34,465 --> 00:23:36,332 What feels like old times is you keeping secrets 555 00:23:36,334 --> 00:23:38,467 that get good people killed. 556 00:23:38,469 --> 00:23:40,269 Did it ever occur to you that Alan 557 00:23:40,271 --> 00:23:41,904 and the other two agents might still be alive 558 00:23:41,906 --> 00:23:43,305 if you hadn't tried to keep your 559 00:23:43,307 --> 00:23:45,274 anti-Shadowspire operations off the books? 560 00:23:45,276 --> 00:23:47,043 Of course it has, 561 00:23:47,045 --> 00:23:48,678 but the ugly side of our business 562 00:23:48,680 --> 00:23:51,514 is that sometimes security has to be paid for in blood. 563 00:23:51,516 --> 00:23:56,118 Thank you. I was wondering why I'd left. 564 00:23:56,120 --> 00:23:57,520 I don't know what you're worried about, man. 565 00:23:57,522 --> 00:23:59,321 Your team's not seeing action tonight. 566 00:23:59,323 --> 00:24:02,024 And I'm not with them because I'm here babysitting you. 567 00:24:06,631 --> 00:24:08,064 Where are they? 568 00:24:09,734 --> 00:24:11,934 Something's wrong. 569 00:24:29,253 --> 00:24:31,687 There's no movement on the railgun ship-- 570 00:24:51,409 --> 00:24:54,410 Amanda, it's been ages. 571 00:24:54,412 --> 00:24:58,714 Lieutenant Joyner, wish I could say it was a pleasure. 572 00:25:02,920 --> 00:25:04,720 Oh, man. Stop moving. 573 00:25:04,722 --> 00:25:06,422 You are making me dizzy. 574 00:25:10,695 --> 00:25:14,163 Oh, my God. 575 00:25:14,165 --> 00:25:15,731 I told you, John. 576 00:25:15,733 --> 00:25:18,000 The railguns were a distraction. 577 00:25:18,002 --> 00:25:20,636 Argus is the endgame. 578 00:25:25,207 --> 00:25:27,349 If this is retribution for the work 579 00:25:27,449 --> 00:25:29,116 Agent Chang and I did crippling Shadowspire, 580 00:25:29,118 --> 00:25:30,917 clearly it didn't take. 581 00:25:31,421 --> 00:25:34,389 Vengeance and retribution are useless pursuits. 582 00:25:34,391 --> 00:25:36,725 For one thing, they don't pay. 583 00:25:36,727 --> 00:25:39,160 I'm here for Rubicon, 584 00:25:39,162 --> 00:25:40,428 and you--you're gonna give me 585 00:25:40,429 --> 00:25:41,629 the codes to access it. 586 00:25:41,631 --> 00:25:43,197 You know I can't do that. 587 00:25:43,199 --> 00:25:46,133 I do. That's why I kept all these people alive. 588 00:25:51,941 --> 00:25:55,142 I'm gonna give you 20 minutes, 589 00:25:55,144 --> 00:25:56,644 and then... 590 00:25:59,282 --> 00:26:01,348 I'm gonna ask you again. 591 00:26:03,853 --> 00:26:05,452 Damn it! 592 00:26:05,454 --> 00:26:06,654 They must have jammers in here. 593 00:26:06,656 --> 00:26:09,023 No cell or Wi-Fi service. 594 00:26:09,025 --> 00:26:10,257 Uh, would you like to share 595 00:26:10,259 --> 00:26:11,959 with the rest of the class? 596 00:26:11,961 --> 00:26:16,063 These monitors work just like TVs, 597 00:26:16,065 --> 00:26:19,333 receiving broadcast signals on the 700 megahertz band. 598 00:26:19,335 --> 00:26:20,801 Um... 599 00:26:20,803 --> 00:26:22,202 I have a friend who's into this kind of stuff. 600 00:26:22,204 --> 00:26:23,871 Occasionally, I listen to her. 601 00:26:23,873 --> 00:26:26,240 If I can just switch the chipset 602 00:26:26,242 --> 00:26:29,710 into transmitting mode, 603 00:26:29,712 --> 00:26:31,779 I should be able to contact my team. 604 00:26:31,781 --> 00:26:34,381 Oh, man. Lyla does not have time to wait on your team. 605 00:26:34,383 --> 00:26:35,816 We've got to do something. 606 00:26:35,818 --> 00:26:37,217 Yeah? Well, you're not doing anything, Andy. 607 00:26:37,219 --> 00:26:38,652 Look, man. Your wife is in there! 608 00:26:38,654 --> 00:26:41,221 Now's not the time to not trust me. 609 00:26:41,223 --> 00:26:43,390 Come on, come on, come on. 610 00:26:50,166 --> 00:26:51,732 Son of a bitch. 611 00:26:55,371 --> 00:26:56,704 - Hey. - You were just putting on 612 00:26:56,706 --> 00:26:57,738 a little show for me, huh? 613 00:26:57,740 --> 00:26:58,872 Get your hands off me, man. 614 00:26:58,874 --> 00:27:00,040 What's wrong with you? 615 00:27:00,042 --> 00:27:01,508 I see you buddying up with Joyner, 616 00:27:01,510 --> 00:27:02,743 talking to him, thick as thieves. 617 00:27:02,745 --> 00:27:04,011 Would you relax? 618 00:27:04,013 --> 00:27:05,879 We were talking about Blackjack. 619 00:27:05,881 --> 00:27:08,148 I was telling him about the card counting technique you taught me. 620 00:27:08,150 --> 00:27:10,217 - Really, Andy? - Yeah, really. 621 00:27:12,288 --> 00:27:14,822 Ok, man. 622 00:27:14,824 --> 00:27:16,623 Because I can't have you backsliding, all right? 623 00:27:16,625 --> 00:27:19,493 Man, I agreed to go through this whole army thing, 624 00:27:19,495 --> 00:27:22,229 and I kept my end of the bargain. 625 00:27:22,231 --> 00:27:24,031 Now I need you to keep yours, 626 00:27:24,033 --> 00:27:26,333 and I need you to start treating me like a brother 627 00:27:26,335 --> 00:27:29,536 and not like a criminal. 628 00:27:29,538 --> 00:27:31,972 Ok. 629 00:27:31,974 --> 00:27:33,874 I'm sorry. 630 00:27:33,876 --> 00:27:35,242 You're right. 631 00:27:37,013 --> 00:27:39,847 John, Shadowspire never made a move on the shipment, 632 00:27:39,849 --> 00:27:41,715 so whatever their next move is, it-- 633 00:27:41,717 --> 00:27:43,884 it's not railguns. 634 00:27:43,886 --> 00:27:47,654 Just call me when you get something new from your brother. 635 00:27:47,656 --> 00:27:49,056 All right. 636 00:27:50,893 --> 00:27:52,259 Ahh. 637 00:27:52,261 --> 00:27:55,562 I am so glad our new lair has elevator access. 638 00:27:55,564 --> 00:27:57,064 Hi. 639 00:27:57,066 --> 00:27:59,900 Curtis has anointed himself my personal chauffeur. 640 00:27:59,902 --> 00:28:02,036 Fancy. It's a good thing he didn't ask 641 00:28:02,038 --> 00:28:03,804 too many questions about coming to your campaign office 642 00:28:03,806 --> 00:28:05,706 in the middle of the night. 643 00:28:05,708 --> 00:28:07,775 What are you doing here? 644 00:28:07,777 --> 00:28:11,645 Well, I was at home, 645 00:28:11,647 --> 00:28:13,781 feeling more self-pity 646 00:28:13,783 --> 00:28:17,951 than I have in my entire life when it hit me. 647 00:28:17,953 --> 00:28:20,087 This is who I am. 648 00:28:20,089 --> 00:28:21,822 I wanted to come along on your 649 00:28:21,824 --> 00:28:23,991 awesome superhero adventure 650 00:28:23,993 --> 00:28:27,061 because I wanted to help people, 651 00:28:27,063 --> 00:28:30,964 and the old me was so angry at the world, 652 00:28:30,966 --> 00:28:34,501 but that anger never accomplished anything. 653 00:28:34,503 --> 00:28:38,806 It just created more anger 654 00:28:38,808 --> 00:28:43,077 and some seriously bad personal style choices. 655 00:28:43,079 --> 00:28:46,713 I wanted to do some good in the world. 656 00:28:46,715 --> 00:28:49,483 Hmm. 657 00:28:49,485 --> 00:28:50,584 Ow. 658 00:28:50,586 --> 00:28:52,119 That was a good speech. 659 00:28:52,121 --> 00:28:53,954 I thought you'd be a little more impressed. 660 00:28:53,956 --> 00:28:56,290 It was a good speech, but-- 661 00:28:56,292 --> 00:28:58,659 - but--how did it go again? - Felicity. 662 00:28:58,661 --> 00:29:02,096 "If I know you"-- and I do-- 663 00:29:02,098 --> 00:29:06,133 you're probably thinking what happened was your fault." 664 00:29:06,135 --> 00:29:10,037 I'm here to tell you that it's not 665 00:29:10,039 --> 00:29:12,639 and that it's not mine either. 666 00:29:12,641 --> 00:29:13,974 It's the fault of only one man, 667 00:29:13,976 --> 00:29:15,175 and he has an extremely 668 00:29:15,177 --> 00:29:17,377 on-the-nose and alliterative name. 669 00:29:17,379 --> 00:29:18,512 Heh. 670 00:29:18,514 --> 00:29:21,014 And we're going to stop him, 671 00:29:21,016 --> 00:29:25,519 not out of guilt or vengeance, or regret. 672 00:29:25,521 --> 00:29:28,655 We are going to stop him because it's what we do. 673 00:29:32,027 --> 00:29:33,894 That's who we are. 674 00:29:36,499 --> 00:29:38,665 - That was a good speech. - Yeah. 675 00:29:38,667 --> 00:29:41,568 I'm very happy to hear it. 676 00:29:47,543 --> 00:29:50,177 Uh, we're gonna need to get some ramps. 677 00:29:53,582 --> 00:29:56,316 Argus has been compromised, 678 00:29:56,318 --> 00:29:59,586 and Lyla's being held hostage. 679 00:29:59,588 --> 00:30:02,723 I found this in your office. 680 00:30:02,725 --> 00:30:04,291 Hope you don't mind. 681 00:30:06,195 --> 00:30:08,729 Lieutenant, we picked up an unauthorized comm 682 00:30:08,731 --> 00:30:10,664 out of the detention area. 683 00:30:10,666 --> 00:30:12,699 Take someone and look into it. 684 00:30:19,041 --> 00:30:20,641 Go on. 685 00:30:20,643 --> 00:30:24,011 You might not get the chance to enjoy it again. 686 00:30:24,013 --> 00:30:26,847 It's been 20 minutes. 687 00:30:26,849 --> 00:30:28,415 Am I gonna have to downsize your 688 00:30:28,417 --> 00:30:30,417 organization yet again? 689 00:30:30,419 --> 00:30:31,785 Apparently. 690 00:30:31,787 --> 00:30:34,087 Well, that's rather cold-blooded. 691 00:30:34,089 --> 00:30:37,457 You really don't know her that well at all, do you? 692 00:30:37,459 --> 00:30:40,294 Ms. Michaels is one of my most trusted agents. 693 00:30:40,296 --> 00:30:41,728 She knows better than anyone 694 00:30:41,730 --> 00:30:43,463 that I'm perfectly capable of watching you 695 00:30:43,465 --> 00:30:46,600 execute every person in this room, 696 00:30:46,603 --> 00:30:50,238 and I'll still never give you the Rubicon access codes. 697 00:30:52,474 --> 00:30:55,542 Hmm. 698 00:30:55,544 --> 00:30:59,179 Is that right, Ms. Michaels? 699 00:30:59,181 --> 00:31:00,981 It's right. 700 00:31:00,983 --> 00:31:02,382 It's why I left. 701 00:31:02,384 --> 00:31:04,484 Amanda Waller doesn't make decisions based 702 00:31:04,486 --> 00:31:07,955 on the value of human life. 703 00:31:07,957 --> 00:31:10,257 Pity. 704 00:31:10,259 --> 00:31:11,658 No! 705 00:31:15,464 --> 00:31:20,334 Well, Ms. Michaels, most trusted agent, 706 00:31:20,336 --> 00:31:22,669 looks like you now have 20 minutes. 707 00:31:27,810 --> 00:31:30,277 John. 708 00:31:30,279 --> 00:31:32,846 Oh, my God. No. No! 709 00:31:32,848 --> 00:31:34,514 John, John, John. 710 00:31:34,516 --> 00:31:37,851 John, please! He's gonna kill her. 711 00:31:37,853 --> 00:31:40,087 You can't afford not to trust me. 712 00:31:50,983 --> 00:31:52,683 Overwatch, we're on site. 713 00:31:52,685 --> 00:31:53,917 Excuse me? 714 00:31:53,919 --> 00:31:55,118 Well, I thought that it was time 715 00:31:55,120 --> 00:31:56,286 you got a code name. 716 00:31:56,288 --> 00:31:57,788 - What do you think? - It's perfect. 717 00:31:57,790 --> 00:31:59,756 Was gonna go with Oracle, but it's taken. 718 00:31:59,758 --> 00:32:01,425 Shadowspire's got the entire area 719 00:32:01,427 --> 00:32:02,759 around C&C in lockdown. 720 00:32:02,761 --> 00:32:04,761 You guys are the only game in town. 721 00:32:04,763 --> 00:32:05,962 Can you get us inside? 722 00:32:09,134 --> 00:32:11,334 Like that you mean? 723 00:32:17,142 --> 00:32:19,176 Well, it's about time you guys came looking. 724 00:32:19,178 --> 00:32:20,744 Who the hell are you supposed to be? 725 00:32:20,746 --> 00:32:23,513 Sergeant Andrew Diggle, 52nd regiment, 5th battalion. 726 00:32:23,515 --> 00:32:24,781 What are you doing locked up here? 727 00:32:24,783 --> 00:32:26,249 It's a long story, 728 00:32:26,251 --> 00:32:28,118 shorter version being my brother's a jerk. 729 00:32:28,120 --> 00:32:30,787 Lucky for me, though, your CO and I go way back. 730 00:32:30,789 --> 00:32:32,422 If you're serious about Lyla Michaels 731 00:32:32,425 --> 00:32:33,958 giving up the Rubicon codes, 732 00:32:33,959 --> 00:32:36,259 you will get on the radio and tell Lieutenant Joyner 733 00:32:36,261 --> 00:32:38,361 the guy that taught him how to count cards is here 734 00:32:38,363 --> 00:32:41,164 and, uh, wants to help him out. 735 00:32:50,476 --> 00:32:53,176 Andy Diggle? You look pretty good for a dead man. 736 00:32:53,178 --> 00:32:56,012 Here I thought I put on weight. 737 00:32:56,014 --> 00:32:57,481 What are you doing at Argus, 738 00:32:57,483 --> 00:32:58,949 much less alive? 739 00:32:58,951 --> 00:33:00,517 Amanda Waller brought me in 740 00:33:00,519 --> 00:33:02,185 because of my former association with you guys, 741 00:33:02,187 --> 00:33:05,722 but, uh, small world, though. 742 00:33:05,724 --> 00:33:07,891 Your friend Ms. Michaels-- 743 00:33:07,893 --> 00:33:09,192 she's my sister-in-law. 744 00:33:09,194 --> 00:33:10,327 - Andy. - Point being, 745 00:33:10,329 --> 00:33:12,229 her husband is crawling around 746 00:33:12,231 --> 00:33:14,364 these ventilation shafts right now. 747 00:33:14,366 --> 00:33:16,500 If you put a gun on him, 748 00:33:16,502 --> 00:33:18,335 she'll tell you whatever you need to know. 749 00:33:18,337 --> 00:33:19,436 You son of a-- 750 00:33:19,438 --> 00:33:21,972 Hey. 751 00:33:21,974 --> 00:33:23,240 Turning on your own brother. 752 00:33:23,242 --> 00:33:24,641 That's ice-cold. 753 00:33:24,643 --> 00:33:26,009 Well, you know better than most. 754 00:33:26,011 --> 00:33:30,313 John and I never saw eye to eye. 755 00:33:30,315 --> 00:33:33,517 Gentlemen, check the facility's ventilation shafts. 756 00:33:36,955 --> 00:33:38,388 Overwatch? 757 00:33:38,390 --> 00:33:39,856 C&C, 3 floors down, northeast corner. 758 00:33:39,858 --> 00:33:42,125 Well, give us a few minutes. 759 00:34:06,485 --> 00:34:08,618 The other Diggle brother. 760 00:34:08,620 --> 00:34:10,053 Isn't this quaint? 761 00:34:10,055 --> 00:34:11,254 I get out of these cuffs, and you'll see how quaint 762 00:34:11,256 --> 00:34:13,056 you think I can be. 763 00:34:13,058 --> 00:34:14,958 It's a shame you can't be more like the little Diggle. 764 00:34:14,960 --> 00:34:17,794 His pragmatism has proven to be quite the asset. 765 00:34:17,796 --> 00:34:20,630 Now if your brother's right, you should be able 766 00:34:20,632 --> 00:34:24,000 to convince your wife to give me 767 00:34:24,002 --> 00:34:25,602 what I want. 768 00:34:25,605 --> 00:34:27,805 Johnnie, if Rubicon ever got out in the open-- 769 00:34:27,806 --> 00:34:30,140 Ms. Michaels, in 5 seconds, 770 00:34:30,142 --> 00:34:32,976 it's your husband's brains that will be out in the open. 771 00:34:32,978 --> 00:34:34,845 4... 772 00:34:34,847 --> 00:34:36,780 3... 773 00:34:36,782 --> 00:34:38,481 2... 774 00:34:38,483 --> 00:34:39,649 Do it. 775 00:34:39,651 --> 00:34:43,153 Do it, Lyla. 776 00:34:43,155 --> 00:34:44,621 It's all right. 777 00:34:50,495 --> 00:34:52,429 Excellent. 778 00:34:52,431 --> 00:34:53,897 Unh! 779 00:34:53,899 --> 00:34:55,131 If you've run out of guys to punch, 780 00:34:55,133 --> 00:34:56,299 Spartan needs an assist, 781 00:34:56,301 --> 00:34:57,801 two assists actually. 782 00:34:57,803 --> 00:34:59,236 Tell us what to do. 783 00:34:59,238 --> 00:35:00,904 Shadowspire's getting the access codes 784 00:35:00,906 --> 00:35:02,339 for a secure vault in the sublevel. 785 00:35:02,341 --> 00:35:03,940 I'm trying to stop the codes from working, 786 00:35:03,942 --> 00:35:05,675 but I'm going to need Canary and Speedy 787 00:35:05,677 --> 00:35:07,244 as my insurance policies. 788 00:35:09,882 --> 00:35:11,314 Where do you want me? 789 00:35:17,489 --> 00:35:19,456 This is taking too long. 790 00:35:19,458 --> 00:35:20,757 Something's wrong. 791 00:35:20,759 --> 00:35:23,126 Someone's locking me out of the system. 792 00:35:27,799 --> 00:35:29,633 Go away. 793 00:35:29,635 --> 00:35:30,934 I'm not you anymore. 794 00:35:30,936 --> 00:35:34,337 I haven't been for a long time. 795 00:35:38,510 --> 00:35:39,709 I can't get in. 796 00:35:39,711 --> 00:35:41,144 I have all the right codes, 797 00:35:41,146 --> 00:35:42,679 but someone on the outside is preventing me 798 00:35:42,681 --> 00:35:44,648 from entering the sublevel vault. 799 00:35:44,650 --> 00:35:46,850 That's extremely unfortunate. 800 00:36:43,408 --> 00:36:46,142 - You ok? - Yeah. 801 00:36:46,144 --> 00:36:47,544 You ok? 802 00:36:47,546 --> 00:36:48,745 Yeah, we're fine. 803 00:36:51,616 --> 00:36:52,983 Good job. 804 00:36:52,985 --> 00:36:54,384 It was like you said. 805 00:36:54,386 --> 00:36:56,786 It was the only way to get us both in here. 806 00:36:56,788 --> 00:36:58,355 Just remember whose idea this was. 807 00:36:58,357 --> 00:36:59,389 Eh, what were you expecting, 808 00:36:59,391 --> 00:37:01,057 a kiss from the president? 809 00:37:08,650 --> 00:37:09,916 To Amanda Waller? 810 00:37:11,920 --> 00:37:14,220 To Amanda Waller. 811 00:37:14,222 --> 00:37:15,956 You remember that time that she tried 812 00:37:15,958 --> 00:37:20,293 to take down the city with a drone strike? 813 00:37:20,295 --> 00:37:22,062 Good times. 814 00:37:22,064 --> 00:37:23,930 Hey. Thanks for the assist tonight. 815 00:37:23,932 --> 00:37:26,266 I'm just glad to be useful. 816 00:37:26,268 --> 00:37:28,234 Good job jury-rigging the security system, though. 817 00:37:28,236 --> 00:37:30,236 Just trying to make you proud, Felicity. 818 00:37:30,238 --> 00:37:32,605 You did. 819 00:37:32,607 --> 00:37:35,442 What are you gonna do about Andy? 820 00:37:35,444 --> 00:37:37,243 Still haven't made a decision on that. 821 00:37:37,245 --> 00:37:40,513 You mean, even though he just saved you life? 822 00:37:40,515 --> 00:37:43,750 Yeah, well, you guys had a whole lot to do with that, 823 00:37:43,752 --> 00:37:44,884 but you're right. 824 00:37:44,886 --> 00:37:46,086 This is the first time in 8 years 825 00:37:46,088 --> 00:37:47,620 I've seen shades of my old brother. 826 00:37:56,765 --> 00:37:58,465 You wanted to see me, sir? 827 00:38:05,207 --> 00:38:06,873 Already got my cut. 828 00:38:06,875 --> 00:38:09,743 Eh, it's a token of appreciation from the boss. 829 00:38:09,745 --> 00:38:12,379 Traded the opium for something else. 830 00:38:12,381 --> 00:38:13,980 Like what? 831 00:38:13,982 --> 00:38:16,816 Ask him yourself. 832 00:38:16,818 --> 00:38:19,419 Thank you for your assistance, Mr. Diggle. 833 00:38:19,421 --> 00:38:21,521 Lieutenant Joyner sings your praises. 834 00:38:21,523 --> 00:38:22,689 Happy to help. 835 00:38:22,691 --> 00:38:24,124 What did you get for the opium? 836 00:38:24,126 --> 00:38:26,993 Legend speaks of a place of immeasurable power. 837 00:38:26,995 --> 00:38:29,329 Many have disappeared searching for it, 838 00:38:29,331 --> 00:38:31,798 so much so that the locals simply refer to it 839 00:38:31,800 --> 00:38:34,300 by one word-- 840 00:38:34,302 --> 00:38:35,802 Purgatory. 841 00:38:40,342 --> 00:38:43,376 I thought we were totally unpacked. 842 00:38:43,378 --> 00:38:44,978 Just humor me. 843 00:38:44,980 --> 00:38:47,313 Ahem. What am I getting? 844 00:38:47,315 --> 00:38:49,816 Ah, yes. The white box. 845 00:38:49,818 --> 00:38:52,118 Yeah, yeah, yeah. Yeah, yeah. 846 00:38:55,257 --> 00:38:59,225 Ahh. You ready? 847 00:38:59,227 --> 00:39:01,294 Wow! 848 00:39:01,296 --> 00:39:02,862 When you said that you made some 849 00:39:02,864 --> 00:39:04,831 bad personal style choices, 850 00:39:04,833 --> 00:39:06,166 you weren't kidding. 851 00:39:06,168 --> 00:39:08,735 This is the old me, 852 00:39:08,737 --> 00:39:10,503 a rebellious brunette hacker 853 00:39:10,505 --> 00:39:12,906 who didn't listen to anyone else's rules but her own. 854 00:39:12,908 --> 00:39:14,707 You're not that person anymore? 855 00:39:14,709 --> 00:39:16,309 Nope. 856 00:39:16,311 --> 00:39:19,412 What you did last night was amazing. 857 00:39:19,414 --> 00:39:22,215 - I was really badass. - Yeah. 858 00:39:22,217 --> 00:39:23,716 Though the old me probably would have stolen 859 00:39:23,719 --> 00:39:25,252 the plans for Rubicon and released them 860 00:39:25,253 --> 00:39:26,753 as some sort of political statement. 861 00:39:26,755 --> 00:39:29,022 The old me would have snapped Joyner's neck. 862 00:39:29,024 --> 00:39:30,390 Yeah. 863 00:39:30,392 --> 00:39:32,525 We've both grown. 864 00:39:32,527 --> 00:39:34,828 Thank you for always being on my side. 865 00:39:34,830 --> 00:39:36,930 No place I'd rather be. 866 00:39:39,067 --> 00:39:42,936 Hand me that garbage can and this lighter. 867 00:39:45,841 --> 00:39:48,441 Ahem. How much medication are you on? 868 00:39:48,443 --> 00:39:49,776 Absolutely none. 869 00:39:49,778 --> 00:39:51,177 Ok. 870 00:39:53,515 --> 00:39:56,850 Just want to make sure that my past stays the past, you know? 871 00:40:01,923 --> 00:40:03,690 Wha-pa! 872 00:40:03,692 --> 00:40:06,759 One more thing from me. 873 00:40:06,761 --> 00:40:11,364 The doctor said your condition is permanent, 874 00:40:11,366 --> 00:40:14,267 and I don't think that it's healthy 875 00:40:14,269 --> 00:40:17,237 or productive for either of us 876 00:40:17,239 --> 00:40:22,208 to live in denial, 877 00:40:22,210 --> 00:40:23,829 but... 878 00:40:24,599 --> 00:40:29,701 I have seen people speed and shrink and fly. 879 00:40:31,119 --> 00:40:34,120 We watched a friend of ours come back from the dead. 880 00:40:34,122 --> 00:40:38,424 That is the world we live in now... 881 00:40:41,263 --> 00:40:44,831 And I will not stop searching it 882 00:40:44,833 --> 00:40:47,800 until we find a way to make you walk again. 883 00:40:52,974 --> 00:40:54,440 Hey. 884 00:40:54,442 --> 00:40:56,276 Are you sure about this? Because I'm not. 885 00:40:56,278 --> 00:40:58,244 Better than being in that cage, right? 886 00:40:58,246 --> 00:41:00,413 You might want to wait outside. I have it from here. 887 00:41:02,918 --> 00:41:04,884 Make yourself comfortable. 888 00:41:04,886 --> 00:41:07,220 Lyla's cooking something. 889 00:41:07,222 --> 00:41:08,955 Hey. 890 00:41:08,957 --> 00:41:10,356 If this is about reconnecting 891 00:41:10,358 --> 00:41:14,494 with Carly and Andy, as well, I, um... 892 00:41:14,496 --> 00:41:15,828 I get it, Andy. 893 00:41:15,830 --> 00:41:18,698 Step by step, right? 894 00:41:18,700 --> 00:41:19,966 Andy. 895 00:41:19,968 --> 00:41:21,634 Hey. 896 00:41:21,636 --> 00:41:23,136 I'm making pork roast. 897 00:41:23,138 --> 00:41:24,470 Johnnie said it's your favorite. 898 00:41:24,472 --> 00:41:26,072 Yeah, yeah, it is. 899 00:41:26,074 --> 00:41:27,473 I got another surprise for you, man. 900 00:41:27,475 --> 00:41:29,642 Just a second. 901 00:41:29,644 --> 00:41:30,710 Hey, Lyla. I, uh-- 902 00:41:30,712 --> 00:41:32,845 not a word. 903 00:41:32,847 --> 00:41:34,180 John and I both agreed to this. 904 00:41:34,182 --> 00:41:36,282 She's excited to meet you. 905 00:41:38,353 --> 00:41:41,321 This is your niece... 906 00:41:41,323 --> 00:41:43,156 - Hey. - Sara... 907 00:41:43,158 --> 00:41:44,991 And that's your uncle Andy. 908 00:41:44,993 --> 00:41:46,159 Andy. 909 00:41:46,161 --> 00:41:48,428 Yeah. 910 00:41:48,430 --> 00:41:51,731 She's got mom's eyes. 911 00:41:51,733 --> 00:41:53,099 Welcome home, man. 912 00:41:53,123 --> 00:41:59,623 == sync, corrected by elderman == @elder_man 913 00:42:19,521 --> 00:42:21,521 Greg! Move your head. 64477

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.