All language subtitles for Arrow.S04E07.HDTV.x264-LOL

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,189 --> 00:00:02,622 Previously, on "Arrow"... 2 00:00:10,886 --> 00:00:13,420 Dr. Palmer got miniaturization to work. 3 00:00:13,422 --> 00:00:14,888 Do it! 4 00:00:18,260 --> 00:00:20,594 I'm not dead. 5 00:00:33,342 --> 00:00:37,010 This is field crew 237, we're at the Star City Bank. 6 00:00:37,012 --> 00:00:39,012 We're under attack! Immediate assistance! 7 00:01:24,760 --> 00:01:27,994 The Ghosts, they're about to knocking over the armored cars. 8 00:01:27,996 --> 00:01:29,863 Yeah, it's just like old times. 9 00:01:42,878 --> 00:01:45,078 There are guards in the back. 10 00:01:45,080 --> 00:01:46,680 We'll get 'em. Go! 11 00:01:55,757 --> 00:01:57,824 They burned all the money. 12 00:01:57,826 --> 00:02:00,160 They didn't need it. 13 00:02:00,162 --> 00:02:02,896 Federal government sent this to prop up Star City Bank. 14 00:02:02,898 --> 00:02:06,032 HIVE just wanted to make sure that didn't happen. 15 00:02:06,033 --> 00:02:10,033 ♪ Arrow 4x07 ♪ Brotherhood Original Air Date on November 18, 2015 16 00:02:10,034 --> 00:02:12,534 == sync, corrected by elderman == @elder_man 17 00:02:12,541 --> 00:02:13,621 I've heard of having money to burn, 18 00:02:13,622 --> 00:02:15,722 but stealing money to burn, that's new. 19 00:02:15,723 --> 00:02:16,956 Darhk's not kidding-- 20 00:02:16,958 --> 00:02:18,424 he really wants this city to die. 21 00:02:18,426 --> 00:02:20,293 Yeah, but why? I mean, what does HIVE 22 00:02:20,295 --> 00:02:22,662 have to gain from any of this? 23 00:02:22,664 --> 00:02:24,931 A base of operations. 24 00:02:24,933 --> 00:02:27,767 They have to be able to operate out of somewhere. 25 00:02:27,769 --> 00:02:29,569 What better spot than a dead city? 26 00:02:29,571 --> 00:02:31,571 With almost a dead police department. 27 00:02:31,573 --> 00:02:34,407 Any luck from that tooth we got off the HIVE member that we took down? 28 00:02:34,409 --> 00:02:36,609 Only that the deterioration of the DNA markers 29 00:02:36,611 --> 00:02:38,477 was most definitely not natural. 30 00:02:38,479 --> 00:02:40,613 Which means it was caused by what? 31 00:02:40,615 --> 00:02:42,682 Curtis and I have been trying to figure that out for the past month. 32 00:02:42,684 --> 00:02:43,883 Maybe Ray will have better luck. 33 00:02:43,885 --> 00:02:44,884 I will ask. 34 00:02:44,886 --> 00:02:46,652 Hey, you got a sec? 35 00:02:46,654 --> 00:02:48,688 Yeah. 36 00:03:01,369 --> 00:03:02,735 Where'd you get this? 37 00:03:02,737 --> 00:03:03,836 I got that from Lance. 38 00:03:03,838 --> 00:03:05,972 Who got it from Damien Darhk. 39 00:03:05,974 --> 00:03:06,854 John, this... 40 00:03:06,878 --> 00:03:08,175 Is pretty definitive evidence 41 00:03:08,176 --> 00:03:10,443 that HIVE had Andy killed 42 00:03:10,445 --> 00:03:13,613 because his criminal operations conflicted with theirs. 43 00:03:13,615 --> 00:03:16,716 That doesn't track at all with what you have told me about Andy. 44 00:03:16,718 --> 00:03:20,152 Oliver, that doesn't track with what I knew about Andy. 45 00:03:20,154 --> 00:03:21,621 But... 46 00:03:21,623 --> 00:03:23,456 I guess I really never knew him at all. 47 00:03:23,458 --> 00:03:24,790 There's got to be some explanation. 48 00:03:24,792 --> 00:03:26,158 Maybe he was undercover. 49 00:03:26,160 --> 00:03:27,493 Hey, man, listen, it's all right there. 50 00:03:27,495 --> 00:03:28,391 The facts are the facts. 51 00:03:28,415 --> 00:03:29,596 All I'm saying, 52 00:03:29,597 --> 00:03:30,963 Andy was your brother, 53 00:03:30,965 --> 00:03:32,898 and he deserves the benefit of the doubt. 54 00:03:32,900 --> 00:03:34,166 Trust me. 55 00:03:34,168 --> 00:03:35,768 Things aren't always what they seem. 56 00:03:35,770 --> 00:03:37,903 Yeah, yeah. 57 00:03:39,073 --> 00:03:41,707 Reiter's not going to like this. 58 00:03:41,709 --> 00:03:43,376 Not one bit. 59 00:03:43,378 --> 00:03:45,878 Vlad was a good worker, 60 00:03:45,880 --> 00:03:47,580 and they listened to him. 61 00:03:47,582 --> 00:03:49,015 Well, I didn't have a choice. 62 00:03:49,017 --> 00:03:50,383 He was going to kill me. 63 00:03:50,385 --> 00:03:51,851 Doesn't sound like something he'd do. 64 00:03:51,853 --> 00:03:55,588 Maybe--maybe he didn't have a choice, either. 65 00:03:55,590 --> 00:03:58,224 Maybe someone put him up to it. 66 00:03:58,226 --> 00:03:59,592 Maybe it was revenge. 67 00:03:59,594 --> 00:04:01,727 Revenge for what? 68 00:04:01,729 --> 00:04:03,362 For Taiana. 69 00:04:03,364 --> 00:04:05,865 That drug stealing bitch you choked out? 70 00:04:05,867 --> 00:04:08,534 Vlad was her brother. 71 00:04:13,841 --> 00:04:17,076 Ah, thank you for coming by on such short notice. 72 00:04:17,078 --> 00:04:19,245 Well, happy to have something to do. 73 00:04:19,247 --> 00:04:21,547 To be honest, I'm feeling at a bit of a loss 74 00:04:21,549 --> 00:04:23,316 of what to do with my newfound freedom. 75 00:04:23,318 --> 00:04:24,617 And height. 76 00:04:24,619 --> 00:04:26,085 Is everything always this big? 77 00:04:26,087 --> 00:04:27,253 If you're looking for something to do, 78 00:04:27,255 --> 00:04:29,155 why not try, oh, I don't know, 79 00:04:29,157 --> 00:04:30,990 declare yourself undead, try getting your company back. 80 00:04:30,992 --> 00:04:34,260 You said you had something that you needed help on? 81 00:04:34,262 --> 00:04:35,561 Don't change the subject. 82 00:04:35,563 --> 00:04:36,929 I'm not! 83 00:04:36,931 --> 00:04:38,764 I am a recently undead billionaire CEO. 84 00:04:38,766 --> 00:04:40,099 My time is at a premium. 85 00:04:40,101 --> 00:04:42,168 What can I do for you? 86 00:04:44,238 --> 00:04:46,605 Thanks, I was wondering where my tooth went. 87 00:04:46,607 --> 00:04:48,374 John pulled this off of a Ghost. 88 00:04:48,376 --> 00:04:50,643 It's their cyanide retirement plan. 89 00:04:50,645 --> 00:04:53,512 We tried pulling DNA off of it, but... 90 00:04:53,514 --> 00:04:54,797 But half of the genetic markers are missing. 91 00:04:54,821 --> 00:04:55,916 That's impossible. 92 00:04:55,917 --> 00:04:57,583 You mean like, "A guy who can 93 00:04:57,585 --> 00:04:59,719 shrink to the size of a French fry" impossible? 94 00:04:59,721 --> 00:05:02,755 Well, do you have any equipment? I'm fresh out of chromatographs. 95 00:05:02,757 --> 00:05:05,391 Got that. 96 00:05:05,393 --> 00:05:09,495 Can we circle back to why you won't come back to Palmer Tech? 97 00:05:09,497 --> 00:05:11,297 Your return is exactly what our stock price needs. 98 00:05:11,299 --> 00:05:13,032 It's incredible. 99 00:05:13,034 --> 00:05:14,934 The genetic code has been selectively degraded. 100 00:05:14,936 --> 00:05:16,502 We know. We think it's to scramble the DNA markers 101 00:05:16,504 --> 00:05:19,372 so they can't be IDed. But how? 102 00:05:19,374 --> 00:05:22,341 Well, it looks like it was done with a synthetic compound. 103 00:05:22,343 --> 00:05:24,710 Like a chemical CRISPR/Cas9. 104 00:05:24,712 --> 00:05:26,645 Lastrapium trioxide. 105 00:05:26,647 --> 00:05:28,347 Wolfman Biologics has a patent on it. 106 00:05:30,451 --> 00:05:32,651 Thank you. 107 00:05:32,653 --> 00:05:34,120 Ok, tomorrow night, 108 00:05:34,122 --> 00:05:36,021 Patrolman's Benevolent Association gala. 109 00:05:36,023 --> 00:05:37,490 It's black tie, so you need a tux. 110 00:05:37,492 --> 00:05:39,191 Which one? He's got like 50. 111 00:05:39,193 --> 00:05:40,626 Uh,. 112 00:05:40,628 --> 00:05:42,895 Maybe back in the day. I don't have a tux. 113 00:05:42,897 --> 00:05:45,431 Get a rental. Doesn't really matter. Every mayor in the history 114 00:05:45,433 --> 00:05:47,666 of Star City has attended the PBA. 115 00:05:47,668 --> 00:05:49,702 I secured a spot for you on the dais with the brass, 116 00:05:49,704 --> 00:05:51,771 but we need to make sure that your keynote is on point. 117 00:05:51,773 --> 00:05:53,773 Which means, we need to find a way to say that the police 118 00:05:53,775 --> 00:05:55,641 need our help without... 119 00:05:55,643 --> 00:05:56,653 Throwing them under the bus. 120 00:05:56,677 --> 00:05:58,545 Right. 121 00:05:58,546 --> 00:06:00,946 I thought you failed civics class. 122 00:06:00,948 --> 00:06:03,082 A D-minus, thank you. 123 00:06:03,084 --> 00:06:06,185 Alex has a way of making this interesting. 124 00:06:10,224 --> 00:06:12,391 Sorry, uh, wrong number. 125 00:06:12,393 --> 00:06:13,993 What were we saying? 126 00:06:13,995 --> 00:06:16,328 Um, moving on to Oliver's platform. 127 00:06:16,330 --> 00:06:18,564 I got your email about cleaning up Star City Bay. 128 00:06:18,566 --> 00:06:20,666 Yes! 129 00:06:20,668 --> 00:06:22,835 You know, with everything this city's facing right now, 130 00:06:22,837 --> 00:06:24,503 a hippie, crunchy program like-- 131 00:06:24,505 --> 00:06:27,873 A hippie, crunchy program that will add hundreds of jobs, 132 00:06:27,875 --> 00:06:29,675 help gentrify the surrounding neighborhoods, 133 00:06:29,677 --> 00:06:31,377 and encourage outside investment. 134 00:06:31,379 --> 00:06:32,645 And put voters to sleep. 135 00:06:32,647 --> 00:06:33,712 We need to focus on crime and jobs. 136 00:06:34,882 --> 00:06:37,049 Which this program will address. 137 00:06:37,051 --> 00:06:39,418 Hey, I will put out a press release tomorrow. 138 00:06:39,420 --> 00:06:40,359 I got to take this. 139 00:06:40,383 --> 00:06:41,695 Ok. 140 00:06:45,393 --> 00:06:47,493 I think your brother's onto us. 141 00:06:47,495 --> 00:06:49,695 No. No, and even if he was, 142 00:06:49,697 --> 00:06:51,764 it's not like he's the boss of me. 143 00:06:51,766 --> 00:06:53,999 No, he's the boss of me. 144 00:06:54,001 --> 00:06:54,786 I know. 145 00:06:54,810 --> 00:06:56,570 I'm just glad your brother's not a killer. 146 00:06:56,571 --> 00:06:58,137 Oh... Speedy! 147 00:06:58,139 --> 00:07:01,140 Speedy, um-- 148 00:07:01,142 --> 00:07:03,709 Thea. Sorry, it's a nickname. We have to go. 149 00:07:03,711 --> 00:07:05,778 Felicity called about the thing. 150 00:07:05,780 --> 00:07:07,046 The dental problem. 151 00:07:07,048 --> 00:07:09,381 Uh, yes, yeah, sorry. 152 00:07:09,383 --> 00:07:11,250 Um, our--our friend has, this, uh, 153 00:07:11,252 --> 00:07:12,852 tooth issue. 154 00:07:12,854 --> 00:07:13,565 Yeah. 155 00:07:13,589 --> 00:07:15,589 Good work. 156 00:07:23,705 --> 00:07:25,798 Onsite. 157 00:07:25,800 --> 00:07:27,366 We're clear for entry. 158 00:07:29,537 --> 00:07:32,137 All right, Felicity, what's next? 159 00:07:32,139 --> 00:07:33,572 We need a sample of the chemical. 160 00:07:33,574 --> 00:07:35,875 With it, Ray can unscramble the DNA markers 161 00:07:35,877 --> 00:07:37,676 and we can have a shot at IDing 162 00:07:37,678 --> 00:07:38,844 some of our Ghosts. 163 00:07:38,846 --> 00:07:40,346 Where do we find this thing? 164 00:07:40,348 --> 00:07:43,415 According to their recently hacked computers, 165 00:07:43,417 --> 00:07:44,583 second floor, northwest corner. 166 00:07:44,585 --> 00:07:47,286 It's a yellow liquid. 167 00:07:47,288 --> 00:07:49,121 Incoming. 168 00:07:49,123 --> 00:07:51,524 Four Ghosts, north entrance. 169 00:07:51,526 --> 00:07:53,459 I'm on it. 170 00:08:06,107 --> 00:08:08,507 Looks good, we're in. 171 00:08:08,509 --> 00:08:10,376 Looking for the compound. 172 00:08:18,052 --> 00:08:20,286 Got it. 173 00:08:24,492 --> 00:08:26,625 Green Arrow and Speedy need assistance. 174 00:08:26,627 --> 00:08:27,793 Thanks! 175 00:08:27,795 --> 00:08:28,994 You should go, get out of here. 176 00:08:28,996 --> 00:08:30,062 And what about you? 177 00:08:30,064 --> 00:08:32,298 I've got this. Go. 178 00:08:32,833 --> 00:08:35,213 Felicity, I'm going for an ID on the Ghost that shot at us. 179 00:08:35,349 --> 00:08:37,137 Stand by. 180 00:08:46,431 --> 00:08:47,629 Andy? 181 00:09:01,756 --> 00:09:05,157 Well, even death's not permanent anymore. 182 00:09:05,159 --> 00:09:06,492 Sorry. 183 00:09:06,494 --> 00:09:07,726 No, no, it's ok. 184 00:09:07,728 --> 00:09:09,595 Nothing seems to make sense anymore. 185 00:09:09,597 --> 00:09:11,430 Andy. 186 00:09:11,432 --> 00:09:12,456 I can't believe this. 187 00:09:12,457 --> 00:09:14,090 Ok, it's obvious that HIVE faked his death. 188 00:09:14,092 --> 00:09:15,392 Maybe it was part of his recruitment-- 189 00:09:15,394 --> 00:09:17,160 You saw the file. You saw what kind of 190 00:09:17,162 --> 00:09:18,962 man my brother was, what kind of man he is. 191 00:09:18,964 --> 00:09:20,630 We don't know anything, 192 00:09:20,632 --> 00:09:22,265 not until we hear it directly from Andy. 193 00:09:22,267 --> 00:09:23,767 And how are we supposed to do that? 194 00:09:23,769 --> 00:09:24,771 We get him out of HIVE. 195 00:09:24,795 --> 00:09:25,736 Oliver, how are you 196 00:09:25,737 --> 00:09:27,470 still giving him the benefit of the doubt? 197 00:09:27,472 --> 00:09:28,772 Because he's your family. 198 00:09:28,774 --> 00:09:30,240 You said he was a good man. 199 00:09:30,242 --> 00:09:31,308 Maybe a part of him still is. 200 00:09:31,332 --> 00:09:32,276 I don't know. 201 00:09:32,277 --> 00:09:33,677 I do. Last month at the lumber yard, 202 00:09:33,679 --> 00:09:35,745 a Ghost had a chance to kill you, but didn't. 203 00:09:35,747 --> 00:09:38,581 I remember thinking how weird that was, unless that Ghost was Andy. 204 00:09:38,583 --> 00:09:40,283 So, what, he had a chance to kill me and he didn't, 205 00:09:40,285 --> 00:09:42,218 so I'm just supposed to forget he's a killer? 206 00:09:42,220 --> 00:09:44,154 No, but you should still remember he's your brother. 207 00:09:44,156 --> 00:09:45,755 I can't square that circle, Thea. 208 00:09:45,757 --> 00:09:48,792 That HIVE member was nothing like my brother. 209 00:09:48,794 --> 00:09:50,527 The man that was my brother's dead. 210 00:09:50,529 --> 00:09:52,362 He's dead. 211 00:09:56,068 --> 00:09:58,101 What brother? 212 00:09:58,103 --> 00:09:59,636 The brother of the prisoner that stole the drugs, 213 00:09:59,638 --> 00:10:02,405 but only because he put him up to it. 214 00:10:02,407 --> 00:10:03,514 You're crazy! 215 00:10:03,538 --> 00:10:05,370 That prisoner attacked you 'cause what you did to his sister-- 216 00:10:05,371 --> 00:10:06,904 That's a lie! 217 00:10:06,906 --> 00:10:08,372 It's a hell of a lot more believable 218 00:10:08,374 --> 00:10:10,107 than me putting him up to attacking you. 219 00:10:10,109 --> 00:10:11,475 You know what, you have had it in for me 220 00:10:11,477 --> 00:10:13,043 ever since you found that knap-- 221 00:10:13,045 --> 00:10:14,712 Enough! I have a means of 222 00:10:14,714 --> 00:10:16,914 divining the truth. 223 00:10:19,585 --> 00:10:21,685 Why did you kill that prisoner? 224 00:10:21,687 --> 00:10:25,055 Because he attacked me. 225 00:10:25,057 --> 00:10:26,802 Aww, come on, man, this isn't the place 226 00:10:26,825 --> 00:10:28,441 for your hocus pocus crap! 227 00:10:29,262 --> 00:10:31,462 Did you have that prisoner attack Mr. Queen? 228 00:10:31,464 --> 00:10:32,963 Hell no. 229 00:10:35,701 --> 00:10:37,368 You're lying. 230 00:10:37,370 --> 00:10:39,370 According to what, a bunch of twigs? 231 00:10:39,372 --> 00:10:41,839 Reiter, don't do this! You got to hear me out! 232 00:10:41,841 --> 00:10:43,607 It's him! He's the problem. 233 00:10:43,609 --> 00:10:45,676 He's the problem! Hey! 234 00:10:45,678 --> 00:10:47,311 What are you going to do to him? 235 00:10:47,313 --> 00:10:51,248 Nothing. I believe the wrong should make things right. 236 00:10:58,257 --> 00:11:01,258 So, you wanted to see me. 237 00:11:01,260 --> 00:11:03,227 So polite. That's a bit atypical. 238 00:11:03,229 --> 00:11:05,996 A guy gets slapped down enough times, he learns who's boss. 239 00:11:05,998 --> 00:11:07,965 Apparently not. 240 00:11:07,967 --> 00:11:09,767 I'm sorry, what are you talking about? 241 00:11:11,404 --> 00:11:15,105 After our meeting last week, I had an unpleasant encounter 242 00:11:15,107 --> 00:11:17,541 with the Green Arrow and his compatriots. 243 00:11:17,543 --> 00:11:20,144 My security personnel are under the opinion 244 00:11:20,146 --> 00:11:21,979 that you called that meeting so as 245 00:11:21,981 --> 00:11:24,615 to create an opportunity to have me followed. 246 00:11:24,617 --> 00:11:27,751 So your security guys don't trust me, but what about you? 247 00:11:27,753 --> 00:11:29,987 Trust is an orchid-- 248 00:11:29,989 --> 00:11:32,423 beautiful but delicate. 249 00:11:32,425 --> 00:11:36,427 Requiring ideal conditions in order to thrive. 250 00:11:36,429 --> 00:11:38,529 Without those conditions, 251 00:11:38,531 --> 00:11:40,698 it dies. 252 00:11:43,469 --> 00:11:45,869 Tread carefully, Quinton. 253 00:11:45,871 --> 00:11:48,305 Believe it or not, the death of your daughter 254 00:11:48,307 --> 00:11:49,740 is not the most terrible thing 255 00:11:49,742 --> 00:11:51,342 that I can threaten you with. 256 00:12:09,362 --> 00:12:11,562 I don't want to talk to you. 257 00:12:11,564 --> 00:12:13,263 Then why are you answering the phone? 258 00:12:13,265 --> 00:12:16,333 Because, I... 259 00:12:18,170 --> 00:12:20,371 I would have told you I was stopping by, 260 00:12:20,373 --> 00:12:22,639 but you weren't taking my calls. 261 00:12:22,641 --> 00:12:24,041 What do you want? 262 00:12:24,043 --> 00:12:26,010 To help you. 263 00:12:26,012 --> 00:12:27,778 Those men you killed in Nanda Parbat, 264 00:12:27,780 --> 00:12:30,114 the effects of those deaths must be 265 00:12:30,116 --> 00:12:30,926 wearing off by now. 266 00:12:30,950 --> 00:12:32,416 I'm fine. 267 00:12:32,418 --> 00:12:34,151 The blood lust has returned, hasn't it? 268 00:12:34,153 --> 00:12:36,186 I have it under control. 269 00:12:36,188 --> 00:12:39,089 You can't control it, Thea. 270 00:12:42,395 --> 00:12:43,894 Who's Lawrence Tanner? 271 00:12:43,896 --> 00:12:46,797 A Pedophile. Multiple accusations, 272 00:12:46,799 --> 00:12:47,965 no convictions. 273 00:12:47,967 --> 00:12:49,767 Lives three blocks down. 274 00:12:49,769 --> 00:12:51,368 The world needs one less pedophile. 275 00:12:51,370 --> 00:12:54,104 And you need at least a month of peace. 276 00:12:54,106 --> 00:12:56,540 Look, I'm going to go out, ok? 277 00:12:56,542 --> 00:12:59,243 And when I come home, you better not still be here, 278 00:12:59,245 --> 00:13:01,812 or I am calling the police. 279 00:13:09,288 --> 00:13:11,488 Hey. 280 00:13:11,490 --> 00:13:15,726 Alex hired a security detail, if you want to sit this one out. 281 00:13:15,728 --> 00:13:17,928 Yeah, I'm going to be at the bar. 282 00:13:17,930 --> 00:13:21,298 Well, this is actually a better way than how you usually spend your evenings-- 283 00:13:21,300 --> 00:13:24,501 dressing in leather and tying people up. 284 00:13:24,503 --> 00:13:26,503 There he is! 285 00:13:26,505 --> 00:13:27,971 They're waiting for you on the dais. 286 00:13:27,973 --> 00:13:29,773 You ready for this? 287 00:13:29,775 --> 00:13:31,842 About to find out. 288 00:13:34,180 --> 00:13:36,980 Evening. 289 00:13:36,982 --> 00:13:41,118 It is our great privilege to be here tonight 290 00:13:41,120 --> 00:13:43,520 to honor the Star City Police Department. 291 00:13:43,522 --> 00:13:45,689 These are a group of men and women 292 00:13:45,691 --> 00:13:48,525 who risk their lives for us on a daily basis. 293 00:13:48,527 --> 00:13:50,427 Never been an easy job, 294 00:13:50,429 --> 00:13:52,329 and it has certainly never been more difficult 295 00:13:52,331 --> 00:13:54,431 than it is right now in our city. 296 00:13:54,433 --> 00:13:56,867 These are the people that keep our streets safe; 297 00:13:56,869 --> 00:13:58,635 who watch over us. 298 00:13:58,637 --> 00:14:00,370 They protect us. 299 00:14:00,372 --> 00:14:02,306 For that, I'm grateful. 300 00:14:02,308 --> 00:14:04,675 And so is the rest of Star City. 301 00:14:13,486 --> 00:14:15,686 Not bad. Not quite as powerful 302 00:14:15,688 --> 00:14:17,354 as the Green Arrow's, but not bad. 303 00:14:17,356 --> 00:14:20,390 Yeah? Maybe I should get him to endorse me. 304 00:14:20,392 --> 00:14:23,026 I need a favor from you. 305 00:14:23,028 --> 00:14:25,362 Need a location of one of Darhk's foot soldiers. 306 00:14:25,364 --> 00:14:26,930 Could be a little difficult. 307 00:14:26,932 --> 00:14:28,699 Darhk called me into his office this morning 308 00:14:28,701 --> 00:14:29,967 for a little chat about how he doesn't trust me anymore. 309 00:14:29,969 --> 00:14:31,835 Wait, wait, wait, are you in danger? 310 00:14:31,837 --> 00:14:34,338 I hope not. But listen, 311 00:14:34,340 --> 00:14:36,106 when I was there, I saw something on his desk. 312 00:14:36,108 --> 00:14:39,376 Something about slip 52 down at the docks. 313 00:14:39,378 --> 00:14:41,278 Now, if the Ghosts are there, 314 00:14:41,280 --> 00:14:42,980 maybe the one you're looking for will be there, too. 315 00:14:42,982 --> 00:14:43,733 Ok. Thank you. 316 00:14:43,757 --> 00:14:45,483 All right. 317 00:14:45,484 --> 00:14:47,751 Hey, honey. How are you? 318 00:14:47,753 --> 00:14:51,388 Thank you. 319 00:14:51,390 --> 00:14:53,190 Club soda. 320 00:14:53,192 --> 00:14:55,526 Yeah, it has to be. 321 00:14:55,528 --> 00:14:57,394 Can't have the candidate's bodyguard getting hammered. 322 00:14:58,864 --> 00:15:00,197 Do you want to talk about? 323 00:15:00,199 --> 00:15:01,732 Resurrected siblings 324 00:15:01,734 --> 00:15:04,101 are kind of in my wheelhouse. 325 00:15:04,103 --> 00:15:07,271 It's not quite the same thing, Laurel. 326 00:15:07,273 --> 00:15:10,073 Sara wasn't really-- 327 00:15:10,075 --> 00:15:13,744 A member of an organization of killers? 328 00:15:13,746 --> 00:15:15,546 I'm sure there are a million things 329 00:15:15,548 --> 00:15:17,714 going through your head right now. All I'm saying is, 330 00:15:17,716 --> 00:15:19,082 make one of them 331 00:15:19,084 --> 00:15:20,717 an appreciation for the fact 332 00:15:20,719 --> 00:15:22,920 that your brother is actually alive. 333 00:15:22,922 --> 00:15:25,389 Well, I--why, so I can... 334 00:15:25,391 --> 00:15:28,025 Hold off some kind of false hope 335 00:15:28,027 --> 00:15:30,360 that he might be decent? He doesn't deserve that. 336 00:15:30,362 --> 00:15:32,262 No, he probably doesn't, but you do. 337 00:15:32,264 --> 00:15:35,566 After Andy died, a part of you died, too. 338 00:15:35,568 --> 00:15:38,635 And now, now is your chance to heal. 339 00:15:38,637 --> 00:15:41,805 How am I supposed to do that? 340 00:15:41,807 --> 00:15:43,273 When I had to look... 341 00:15:43,275 --> 00:15:46,076 my nephew in the eye 342 00:15:46,078 --> 00:15:50,314 and tell him that... 343 00:15:50,316 --> 00:15:52,649 He was never going to see his daddy again... 344 00:15:57,756 --> 00:16:01,024 The months after Andy died were the darkest times of my life. 345 00:16:01,026 --> 00:16:02,793 I would have given anything, 346 00:16:02,795 --> 00:16:05,495 anything to get Andy back. 347 00:16:05,497 --> 00:16:08,298 I would have sacrificed my life 348 00:16:08,300 --> 00:16:10,234 to have him back 349 00:16:10,236 --> 00:16:14,071 with his wife and his son. 350 00:16:14,073 --> 00:16:16,974 I would have traded my life for a stranger. 351 00:16:18,844 --> 00:16:20,413 Mr. Queen, it's so nice to meet you. 352 00:16:20,414 --> 00:16:21,120 Thank you! 353 00:16:21,144 --> 00:16:22,247 Do you think you can 354 00:16:22,248 --> 00:16:24,314 get more funding for the SCPD? 355 00:16:24,316 --> 00:16:25,554 Well, that's certainly a top priority. 356 00:16:25,555 --> 00:16:26,612 That's great news. 357 00:16:26,636 --> 00:16:27,385 Sure. Thank you. 358 00:16:27,386 --> 00:16:30,220 Mr. Queen. Huge fan. 359 00:16:30,222 --> 00:16:32,322 Thank you. Mr.? 360 00:16:32,324 --> 00:16:34,658 Darhk. I have some ideas 361 00:16:34,660 --> 00:16:36,126 of how I might contribute to your campaign. 362 00:16:36,128 --> 00:16:36,896 Do you have a minute? 363 00:16:36,919 --> 00:16:38,028 Of course. 364 00:16:38,030 --> 00:16:41,498 Well, it's not just about financial support. 365 00:16:41,500 --> 00:16:43,515 I have strong relations in the business circles, 366 00:16:43,516 --> 00:16:44,755 media outlets as well. 367 00:16:44,779 --> 00:16:46,137 That's all well and good, 368 00:16:46,138 --> 00:16:47,871 but I am running unopposed. 369 00:16:47,873 --> 00:16:50,207 So I don't totally understand how you can help me win. 370 00:16:50,209 --> 00:16:52,409 Oh, it's not about winning. 371 00:16:52,411 --> 00:16:54,845 It's about how much we can accomplish if we worked together. 372 00:16:54,847 --> 00:16:55,879 Right. 373 00:16:55,881 --> 00:16:57,281 And not to be indelicate, 374 00:16:57,283 --> 00:16:58,849 but a lot has changed in Star City 375 00:16:58,851 --> 00:17:00,384 since your parents held sway here. 376 00:17:00,386 --> 00:17:02,519 The levers of power have changed. 377 00:17:02,521 --> 00:17:05,422 And not understanding that is what doomed Jessica Danforth's bid. 378 00:17:05,424 --> 00:17:07,124 Hmm. 379 00:17:07,126 --> 00:17:09,126 What do you want, Mr. Darhk? 380 00:17:09,128 --> 00:17:11,461 I read the press release about your new project. 381 00:17:11,463 --> 00:17:13,797 The restoration of Starling Bay. 382 00:17:13,799 --> 00:17:16,667 Reconsider your plans. Leave the Bay as it is. 383 00:17:16,669 --> 00:17:18,368 What if I refuse? 384 00:17:18,370 --> 00:17:22,706 Oh, well, then you'll no longer be unopposed. 385 00:17:22,708 --> 00:17:24,708 Mr. Queen. 386 00:17:24,710 --> 00:17:26,943 Mr. Darhk. 387 00:17:33,843 --> 00:17:35,809 Leaving to fight Ra's on the mountaintop, 388 00:17:35,811 --> 00:17:37,511 going undercover with the League of Assassins, 389 00:17:37,513 --> 00:17:38,779 dating the Huntress... 390 00:17:38,781 --> 00:17:40,481 What are you doing? Oh... 391 00:17:40,483 --> 00:17:42,283 I am just listing all of the terrible ideas 392 00:17:42,285 --> 00:17:43,584 you've had over the past three years, 393 00:17:43,586 --> 00:17:45,019 of which throwing in with Damien Darhk 394 00:17:45,021 --> 00:17:46,420 has got to be the worst. 395 00:17:46,422 --> 00:17:48,589 I am not throwing in with Damien Darhk! 396 00:17:48,591 --> 00:17:50,858 I am using him to get at HIVE. 397 00:17:50,860 --> 00:17:52,860 Isn't Lance already our man on the inside? 398 00:17:52,862 --> 00:17:54,261 Lance has lost Darhk's trust, 399 00:17:54,263 --> 00:17:55,629 making this the only way... 400 00:17:55,631 --> 00:17:57,064 To get yourself killed. 401 00:17:57,066 --> 00:17:59,066 You remember the last time 402 00:17:59,068 --> 00:18:01,702 you tried to take down an evil organization from the inside? 403 00:18:01,704 --> 00:18:02,457 This is different. 404 00:18:02,481 --> 00:18:03,238 Why? 405 00:18:03,239 --> 00:18:04,543 Because you'd be doing it as Oliver Queen? 406 00:18:04,567 --> 00:18:05,373 Yep. 407 00:18:05,374 --> 00:18:07,174 What about your mayoral campaign? 408 00:18:07,176 --> 00:18:09,810 You cannot be an effective candidate for mayor 409 00:18:09,812 --> 00:18:11,378 and Darhk's undercover stooge. 410 00:18:11,380 --> 00:18:13,847 Ahem. Taking down Darhk is more important, 411 00:18:13,849 --> 00:18:17,618 especially now that we know he has Andy under his thumb. 412 00:18:17,620 --> 00:18:20,231 First, there is a whole long list of things that 413 00:18:20,255 --> 00:18:21,156 we don't know about Andy. 414 00:18:21,157 --> 00:18:22,589 Second, you didn't decide to run for mayor 415 00:18:22,591 --> 00:18:24,291 to take down Darhk. 416 00:18:24,293 --> 00:18:26,226 You did it to give the city something that the Green Arrow 417 00:18:26,228 --> 00:18:27,828 can't give them-- 418 00:18:27,830 --> 00:18:30,664 Hope. Inspiration. 419 00:18:30,666 --> 00:18:33,067 Don't lose sight of that. 420 00:18:33,069 --> 00:18:35,369 Not even for John. 421 00:18:47,416 --> 00:18:49,917 This man betrayed us. 422 00:18:49,919 --> 00:18:51,518 He sent an innocent man, 423 00:18:51,520 --> 00:18:53,721 a useful man to his grave. 424 00:18:53,723 --> 00:18:56,357 He conspired against me, you, 425 00:18:56,359 --> 00:18:58,359 all of his brothers. 426 00:18:58,361 --> 00:18:59,827 Baron, please... 427 00:18:59,829 --> 00:19:01,562 His punishment won't come from me, 428 00:19:01,564 --> 00:19:03,897 but from the one he sought to hurt. 429 00:19:09,205 --> 00:19:12,239 Oliver, please. 430 00:19:12,241 --> 00:19:13,941 Don't do this. 431 00:19:13,943 --> 00:19:16,276 I'm begging you. 432 00:19:16,278 --> 00:19:18,312 Come on, Queen. 433 00:19:20,850 --> 00:19:24,218 Please. Look, I'm sorry, I'm sorry for everything! 434 00:19:25,755 --> 00:19:29,223 Please don't do this! 435 00:19:33,496 --> 00:19:35,129 Aah! 436 00:19:35,131 --> 00:19:37,731 Harder! 437 00:19:39,468 --> 00:19:41,235 Aah! 438 00:19:42,638 --> 00:19:44,471 Aah! 439 00:19:47,676 --> 00:19:49,977 So--so, I'm sorry, 440 00:19:49,979 --> 00:19:51,645 your friend was reunited with his brother 441 00:19:51,647 --> 00:19:53,614 after eight years? 442 00:19:53,616 --> 00:19:55,349 It's crazy, right? 443 00:19:55,351 --> 00:19:57,418 Yeah, crazy. 444 00:19:57,420 --> 00:20:00,220 So you have you, uh, given him your crown yet? 445 00:20:00,222 --> 00:20:02,289 I mean, you held the record with five years 446 00:20:02,291 --> 00:20:04,258 thinking Oliver was dead, so. 447 00:20:06,362 --> 00:20:09,296 I can't imagine how tough it must have been for you, Thea. 448 00:20:09,298 --> 00:20:11,665 Sorry. 449 00:20:11,667 --> 00:20:14,635 You know, I should probably take this. 450 00:20:14,637 --> 00:20:16,003 Ok. 451 00:20:16,005 --> 00:20:17,971 This is Alex. Sorry. 452 00:20:17,973 --> 00:20:20,107 Yeah, what's up? 453 00:20:20,109 --> 00:20:22,276 Hi there. 454 00:20:22,278 --> 00:20:25,145 What are you drinking? Maybe I can buy you another. 455 00:20:25,147 --> 00:20:27,881 I don't think my date would like that very much. 456 00:20:27,883 --> 00:20:29,316 Well, I don't see him here. 457 00:20:29,318 --> 00:20:30,651 You look like the kind of girl 458 00:20:30,653 --> 00:20:32,519 where no means yes. 459 00:20:32,521 --> 00:20:34,388 Come on, baby. 460 00:20:42,665 --> 00:20:44,865 Thea! Stop! 461 00:20:46,101 --> 00:20:49,303 What the hell are you doing? 462 00:20:58,581 --> 00:21:00,214 Can't do it? 463 00:21:02,451 --> 00:21:04,651 I can't believe that Andy's back. 464 00:21:07,356 --> 00:21:11,024 How am I supposed to tell Carly? 465 00:21:11,026 --> 00:21:13,260 She has a right to know, Johnny. 466 00:21:13,262 --> 00:21:15,028 She's better off thinking he's dead. 467 00:21:15,030 --> 00:21:16,864 I'm not sure that's your call to make. 468 00:21:16,866 --> 00:21:18,966 I'm not sure about anything. 469 00:21:21,537 --> 00:21:23,770 You know, when I first found out about the Flash, 470 00:21:23,772 --> 00:21:27,140 and the Lazarus Pit and what it did for Thea... 471 00:21:28,577 --> 00:21:31,378 I began to daydream about Andy being back. 472 00:21:32,915 --> 00:21:36,416 I would just play with that idea. 473 00:21:36,418 --> 00:21:39,453 My brother's back. 474 00:21:42,258 --> 00:21:44,858 I never thought it would actually happen. 475 00:21:44,860 --> 00:21:47,027 I know. 476 00:21:50,399 --> 00:21:53,066 I'll get it. 477 00:21:58,340 --> 00:21:59,330 Hi, Lyla. 478 00:21:59,354 --> 00:22:00,642 Hi, Oliver. 479 00:22:00,643 --> 00:22:01,975 May I come in? 480 00:22:01,977 --> 00:22:03,777 Sure. 481 00:22:06,382 --> 00:22:10,984 I'll, um, give you two a minute. 482 00:22:15,424 --> 00:22:17,925 How you holding up? 483 00:22:17,927 --> 00:22:20,627 Ah, I guess as good as can be expected, right? 484 00:22:20,629 --> 00:22:23,063 Nothing really to compare this to. 485 00:22:23,065 --> 00:22:25,265 At least not this week. 486 00:22:25,267 --> 00:22:26,967 Ahh. 487 00:22:26,969 --> 00:22:28,837 Lance has some Intel for us. 488 00:22:28,838 --> 00:22:29,338 Hmm? 489 00:22:29,339 --> 00:22:31,372 Slip 52 at the docks. 490 00:22:31,373 --> 00:22:32,639 Felicity checked it out, and that whole area's 491 00:22:32,641 --> 00:22:34,241 been shut down for the entire night. 492 00:22:34,243 --> 00:22:35,676 Think the Ghosts have something planned there? 493 00:22:35,678 --> 00:22:36,977 And maybe your brother. 494 00:22:36,979 --> 00:22:38,679 Every time we face the Ghosts, 495 00:22:38,681 --> 00:22:41,448 it's Russian Roulette. I'm not risking any of you for Andy. 496 00:22:41,450 --> 00:22:43,116 You're not. We're offering. 497 00:22:43,118 --> 00:22:45,452 Ok. But just us. 498 00:22:45,454 --> 00:22:47,321 Thea and Laurel sit this one out. 499 00:22:47,323 --> 00:22:49,222 Ok. 500 00:22:56,332 --> 00:23:01,802 Gentlemen, you all come here from different walks, 501 00:23:01,804 --> 00:23:03,403 different paths. 502 00:23:03,405 --> 00:23:06,573 But all burdened with the same knowledge-- 503 00:23:06,575 --> 00:23:09,409 that this world is diseased. 504 00:23:09,411 --> 00:23:13,046 Fortunately, there is a cure for this pestilence. 505 00:23:14,450 --> 00:23:16,617 That cure, gentlemen, 506 00:23:16,619 --> 00:23:18,151 is HIVE. 507 00:23:18,153 --> 00:23:20,354 Those little yellow pills you swallowed, 508 00:23:20,356 --> 00:23:22,823 they do a few interesting things-- 509 00:23:22,825 --> 00:23:25,726 including making you cooperative. 510 00:23:25,728 --> 00:23:29,396 Now, I understand you all volunteered and that's just swell. 511 00:23:29,398 --> 00:23:32,432 But I think we can all agree that in any chain of command, 512 00:23:32,434 --> 00:23:35,869 there can never be too much compliance. 513 00:23:37,806 --> 00:23:40,974 Perhaps a demonstration. 514 00:23:40,976 --> 00:23:43,677 Kneel. 515 00:23:49,118 --> 00:23:51,151 The people of this city-- 516 00:23:51,153 --> 00:23:53,754 what's left of them, at any rate-- 517 00:23:53,756 --> 00:23:58,525 they call you Ghosts. 518 00:23:58,527 --> 00:24:01,862 And they have no idea how right they are. 519 00:24:01,864 --> 00:24:03,630 Up there! 520 00:24:05,501 --> 00:24:07,501 Kill the green one. 521 00:25:08,134 --> 00:25:10,100 This isn't on you, John, it was my call. 522 00:25:10,102 --> 00:25:12,936 Ahem. I never should have let you make it. 523 00:25:12,938 --> 00:25:15,139 Felicity, can you give us a second? 524 00:25:15,141 --> 00:25:17,541 No, I think I should stay. 525 00:25:17,543 --> 00:25:19,443 I just, uh, remembered, 526 00:25:19,445 --> 00:25:23,647 I got that thing in the whatever with the what's-it. 527 00:25:23,649 --> 00:25:25,716 Oliver, let this go, man. 528 00:25:25,718 --> 00:25:28,118 I have. 529 00:25:28,120 --> 00:25:29,820 You almost got yourself killed. 530 00:25:29,822 --> 00:25:32,450 I've been a lot closer to almost killed. 531 00:25:32,451 --> 00:25:33,641 Andy made his choice. 532 00:25:33,665 --> 00:25:35,627 You don't know that. 533 00:25:35,628 --> 00:25:37,928 John, you saw what was going on tonight. 534 00:25:37,930 --> 00:25:40,631 Those men, they were under the influence of something. 535 00:25:40,633 --> 00:25:42,833 Whatever pill is scrambling their DNA 536 00:25:42,835 --> 00:25:45,135 is also making them susceptible to Darhk suggestion. 537 00:25:45,137 --> 00:25:47,471 All right, just because you have a blind spot for your family, 538 00:25:47,473 --> 00:25:48,806 don't expect me to, as well. 539 00:25:48,808 --> 00:25:50,140 That--that's not what this is about. 540 00:25:50,142 --> 00:25:51,308 The hell it's not. 541 00:25:51,310 --> 00:25:53,811 Family is exactly what this is about. 542 00:25:53,813 --> 00:25:55,345 Criminal or not. 543 00:25:55,347 --> 00:25:57,915 Under the influence or not. 544 00:25:57,917 --> 00:26:00,451 Andy let his son and his wife believe he was dead 545 00:26:00,453 --> 00:26:02,553 for eight years, Oliver. 546 00:26:02,555 --> 00:26:04,555 Eight years! 547 00:26:04,557 --> 00:26:06,557 And there's no excuse for that. 548 00:26:06,559 --> 00:26:08,392 None. 549 00:26:08,394 --> 00:26:10,427 John, I'm just-- you don't know. 550 00:26:10,429 --> 00:26:12,529 Oliver, you don't know. You have this inexplicable way 551 00:26:12,531 --> 00:26:14,565 of excusing everything just because it's family. 552 00:26:14,567 --> 00:26:17,468 It's not inexplicable! I'm asking you-- 553 00:26:17,470 --> 00:26:20,370 ahem. I'm asking you to hold out hope for Andy, 554 00:26:20,372 --> 00:26:22,339 because I need that hope. 555 00:26:22,341 --> 00:26:24,308 I need to believe 556 00:26:24,310 --> 00:26:26,376 that no matter what happens in our lives, 557 00:26:26,378 --> 00:26:29,046 no matter how much darkness infects us, 558 00:26:29,048 --> 00:26:32,316 I need to believe that we can come back from that! 559 00:26:32,318 --> 00:26:35,452 And it was exactly that thinking that led you to the League last year. 560 00:26:35,454 --> 00:26:39,056 Doesn't seem like you learned much from that. 561 00:26:39,058 --> 00:26:40,557 Felicity told you? 562 00:26:40,559 --> 00:26:42,059 Getting in bed with Darhk, Oliver? 563 00:26:42,061 --> 00:26:44,294 I don't see how you can even consider it. 564 00:26:48,167 --> 00:26:50,467 We are going to take this guy down, 565 00:26:50,469 --> 00:26:52,703 and no idea is off the table. 566 00:26:52,705 --> 00:26:55,239 I thought you're doing things differently, Oliver. 567 00:26:55,241 --> 00:26:56,874 Fighting Darhk from the inside 568 00:26:56,876 --> 00:26:59,710 is just fighting Darhk in the shadows. 569 00:26:59,712 --> 00:27:03,413 You want to do things differently? You want ideas, fine. 570 00:27:03,415 --> 00:27:07,417 Let's take this son of a bitch down in the light of day. 571 00:27:15,594 --> 00:27:17,494 Hey. 572 00:27:17,496 --> 00:27:18,662 Just in time. 573 00:27:18,664 --> 00:27:20,664 For what? 574 00:27:20,666 --> 00:27:23,300 Ah, roasted lizard 575 00:27:23,302 --> 00:27:25,402 with a little bit of coriander and sea salt. 576 00:27:25,404 --> 00:27:27,905 I've gotten better at removing the skin with a sharp rock. 577 00:27:27,907 --> 00:27:30,240 I ate already. 578 00:27:30,242 --> 00:27:33,043 Thank you. 579 00:27:36,682 --> 00:27:38,916 Are you all right? 580 00:27:38,918 --> 00:27:42,419 It's a hard day. 581 00:27:42,421 --> 00:27:43,854 Taiana... 582 00:27:43,856 --> 00:27:46,890 I have to... 583 00:27:46,892 --> 00:27:50,027 I have to tell you something about your brother. 584 00:27:50,029 --> 00:27:52,196 Vlad? 585 00:27:52,198 --> 00:27:55,032 Is he all right? 586 00:27:55,034 --> 00:27:56,934 No. 587 00:27:57,970 --> 00:27:59,002 I'm sorry. 588 00:27:59,004 --> 00:28:00,571 What do you mean? 589 00:28:00,573 --> 00:28:01,576 Is he-- 590 00:28:01,600 --> 00:28:03,174 Taiana... 591 00:28:03,175 --> 00:28:04,775 I'm very sorry. 592 00:28:12,364 --> 00:28:13,266 Hey. 593 00:28:13,290 --> 00:28:14,319 Hey. 594 00:28:14,320 --> 00:28:17,487 Sorry, I had Curtis grab some more toys 595 00:28:17,489 --> 00:28:19,590 so I could keep working on your tooth. 596 00:28:19,592 --> 00:28:22,426 That's ok; I don't think we're going to be using the table 597 00:28:22,428 --> 00:28:24,361 for eating tonight, anyway. 598 00:28:24,363 --> 00:28:26,463 Oliver and John are busy fighting over 599 00:28:26,465 --> 00:28:29,566 John's not-so-dead after all brother. 600 00:28:29,568 --> 00:28:31,134 Do I even want to ask? 601 00:28:31,136 --> 00:28:33,203 Let's just say you no longer corner the market 602 00:28:33,205 --> 00:28:34,705 on not being dead as people think. 603 00:28:34,707 --> 00:28:35,973 Though, in John's brother's case, 604 00:28:35,975 --> 00:28:37,407 he does have a pretty good excuse-- 605 00:28:37,409 --> 00:28:39,042 unlike some people. 606 00:28:39,044 --> 00:28:41,745 Have you seen anyone? 607 00:28:41,747 --> 00:28:43,614 Of course not; I've been busy here working on your tooth. 608 00:28:43,616 --> 00:28:45,549 You're stalling. Ray, when you come back from the dead, 609 00:28:45,551 --> 00:28:46,984 you're supposed to start living again. 610 00:28:46,986 --> 00:28:49,653 What's going on? 611 00:28:49,655 --> 00:28:52,022 I've been catching up on the past six months. 612 00:28:52,024 --> 00:28:55,125 My company, my city, my life. 613 00:28:55,127 --> 00:28:58,562 And I feel like Tom Sawyer watching his own funeral. 614 00:28:58,564 --> 00:29:00,564 Except in my case, nobody really cares. 615 00:29:00,566 --> 00:29:02,366 That is not true, Ray. 616 00:29:02,368 --> 00:29:04,501 Renaming Starling Star City is nice, 617 00:29:04,503 --> 00:29:07,571 but then take a look to what's happened to the place. 618 00:29:07,573 --> 00:29:10,307 And my company, this thing I've built 619 00:29:10,309 --> 00:29:11,575 that was supposed to outlast me, 620 00:29:11,577 --> 00:29:13,176 is now on life support. 621 00:29:13,178 --> 00:29:15,545 Because it needs you. 622 00:29:15,547 --> 00:29:16,847 To do what? 623 00:29:16,849 --> 00:29:19,049 The same thing I was doing before I died? 624 00:29:19,051 --> 00:29:21,084 Obviously that didn't amount to anything. 625 00:29:21,086 --> 00:29:22,853 Oh, self-pity is not a good look on you. 626 00:29:22,855 --> 00:29:24,521 Ah, I don't think it's self-pity. 627 00:29:24,523 --> 00:29:26,490 I think it's self-reflection. 628 00:29:26,492 --> 00:29:29,493 If I'm going to come back to life, 629 00:29:29,495 --> 00:29:32,596 I have to figure out what it is that I'm living for. 630 00:29:32,598 --> 00:29:35,165 Ok. 631 00:29:35,167 --> 00:29:38,535 I played around with your bicuspid a bit. 632 00:29:38,537 --> 00:29:40,904 Ah, the, uh, compound definitely broke down 633 00:29:40,906 --> 00:29:42,673 the residual DNA on the tooth. 634 00:29:42,675 --> 00:29:44,708 It's pretty inventive, actually. 635 00:29:44,710 --> 00:29:46,910 Is there any way to reconstitute the DNA 636 00:29:46,912 --> 00:29:49,246 so we have a shot at IDing these guys? 637 00:29:49,248 --> 00:29:51,214 No. Once the alleles are decomposed, 638 00:29:51,216 --> 00:29:52,138 they're gone for good. 639 00:29:52,162 --> 00:29:53,117 Yeah. 640 00:29:53,118 --> 00:29:54,751 So since that was a dead end, 641 00:29:54,753 --> 00:29:56,253 I took another look at the polymer 642 00:29:56,255 --> 00:29:57,621 the fake tooth was made of. 643 00:29:57,623 --> 00:30:01,124 Uh, I found faint traces of sodium fluoride. 644 00:30:01,126 --> 00:30:02,559 Like from water? 645 00:30:02,561 --> 00:30:04,261 There's no way that the concentration 646 00:30:04,263 --> 00:30:06,530 could be high enough to leave behind any sort of residue. 647 00:30:06,532 --> 00:30:08,298 It would if there was an unusually high 648 00:30:08,300 --> 00:30:09,900 sodium fluoride count in the drinking water, 649 00:30:09,902 --> 00:30:13,070 like say in the facility that was closed down 650 00:30:13,072 --> 00:30:15,806 for that very reason. 651 00:30:15,808 --> 00:30:17,941 Muller Psychiatric Center. 652 00:30:17,943 --> 00:30:19,743 You got to admire the irony 653 00:30:19,745 --> 00:30:21,745 of Damien Darhk keeping his army of bad guys 654 00:30:21,747 --> 00:30:23,613 in a defunct looney bin. 655 00:30:23,615 --> 00:30:28,085 Not bad for a guy who thinks his life didn't add up to anything. 656 00:30:30,322 --> 00:30:33,623 Never going to outlive that one. 657 00:30:33,625 --> 00:30:35,359 Everyone clear on the plan? 658 00:30:35,361 --> 00:30:37,761 You know, I wasn't the first 80 times we went over it, 659 00:30:37,763 --> 00:30:40,430 but now I think I got it. 660 00:30:40,432 --> 00:30:42,733 What's going on, guys? 661 00:30:42,735 --> 00:30:44,601 Felicity found a probable location 662 00:30:44,603 --> 00:30:46,937 for the Ghosts' base of operations. 663 00:30:46,939 --> 00:30:48,343 These guys are not going to be easy to take out. 664 00:30:48,344 --> 00:30:49,249 How are you feeling? 665 00:30:51,043 --> 00:30:53,043 We're not trying to take down the Ghosts; We don't have the manpower. 666 00:30:53,045 --> 00:30:55,946 Going after Andy. 667 00:30:55,948 --> 00:30:59,249 Guys, Oliver nearly got himself killed trying to help Andy. 668 00:30:59,251 --> 00:31:00,984 I'm not letting you do the same. 669 00:31:00,986 --> 00:31:04,187 I'm sorry, but it's not really just up to you. 670 00:31:04,189 --> 00:31:05,956 I did everything that I could 671 00:31:05,958 --> 00:31:07,290 to bring my sister back, 672 00:31:07,292 --> 00:31:08,525 and I think your brother deserves the same. 673 00:31:08,527 --> 00:31:10,093 No, Laurel, 674 00:31:10,095 --> 00:31:11,828 that's just it-- I don't think he does. 675 00:31:11,830 --> 00:31:13,463 And I don't know what Oliver told you-- 676 00:31:13,465 --> 00:31:15,932 He told them the only two things that matter-- 677 00:31:15,934 --> 00:31:17,167 Andy's under Darhk's influence, 678 00:31:17,169 --> 00:31:18,368 and we need to get him out. 679 00:31:18,370 --> 00:31:20,003 I can't let you risk your life 680 00:31:20,005 --> 00:31:21,505 for someone who does not deserve it. 681 00:31:21,507 --> 00:31:24,307 That's your call. But we've made ours. 682 00:31:24,309 --> 00:31:26,143 Let's move. 683 00:31:39,713 --> 00:31:40,658 We're onsite. 684 00:31:40,659 --> 00:31:42,626 Oh, satellite's reading a hell of a lot of activity 685 00:31:42,628 --> 00:31:44,227 for 3:00 in the morning. I'm guessing 50 or so Ghosts 686 00:31:44,229 --> 00:31:45,896 plus who knows how many recruits. 687 00:31:45,898 --> 00:31:47,197 Hey, wait, if the Ghosts are wearing 688 00:31:47,199 --> 00:31:48,832 their usual Halloween costume, 689 00:31:48,834 --> 00:31:51,234 then how are we supposed to tell which one's Andy? 690 00:31:51,236 --> 00:31:53,436 That's what your fancy new cameras are for. 691 00:31:53,438 --> 00:31:55,872 A little gift from Curtis. 692 00:31:57,052 --> 00:32:00,122 Infrared lenses should virtually unmask our ghosty friends. 693 00:32:00,123 --> 00:32:01,422 Sick. 694 00:32:01,424 --> 00:32:03,758 Ok, ready? 695 00:32:08,298 --> 00:32:10,498 I'm in position. 696 00:32:10,500 --> 00:32:12,700 In position. 697 00:32:16,239 --> 00:32:18,940 This isn't just a base of operations. 698 00:32:18,942 --> 00:32:20,642 It looks like a staging area. 699 00:32:20,644 --> 00:32:21,237 For what? 700 00:32:21,261 --> 00:32:22,077 Equipment. 701 00:32:22,078 --> 00:32:25,280 Military crates marked G6:5. 702 00:32:25,282 --> 00:32:27,048 Does that mean anything? 703 00:32:27,050 --> 00:32:28,316 Maybe they're playing bingo. 704 00:32:28,318 --> 00:32:29,651 Let's assume that's not it. 705 00:32:29,653 --> 00:32:30,752 Deadly bingo. 706 00:32:30,754 --> 00:32:33,021 Ahem. We need to get an ID on Andy. 707 00:32:33,023 --> 00:32:35,657 When we do, you wait for my signal before engaging. 708 00:32:35,659 --> 00:32:38,126 Yeah, I might not have that option. 709 00:32:38,128 --> 00:32:39,894 Speedy? 710 00:32:39,896 --> 00:32:41,796 She's been spotted, third floor, southwest building. 711 00:32:41,798 --> 00:32:44,932 I've been spotted, too. 712 00:32:59,716 --> 00:33:02,717 I might be able to get a visual on our target! 713 00:33:05,188 --> 00:33:07,855 Waiting on confirmation. 714 00:33:12,329 --> 00:33:13,695 That's him, you got him, the one on your right. 715 00:33:13,697 --> 00:33:17,031 Actually, he's got me! 716 00:34:00,110 --> 00:34:02,443 I got him. He looks heavy, I need help in here. 717 00:34:02,445 --> 00:34:04,312 I'm on my way. 718 00:34:18,561 --> 00:34:21,195 It's Merida. 719 00:34:21,197 --> 00:34:24,999 Aren't you out a little bit past your bedtime? 720 00:34:28,075 --> 00:34:30,505 I've seen something of your fighting style. 721 00:34:30,507 --> 00:34:33,541 You were trained by Ra's al Ghul. 722 00:34:33,543 --> 00:34:36,644 Tell me--how is Malcolm doing these days? 723 00:34:40,950 --> 00:34:43,418 That usually works. 724 00:35:00,837 --> 00:35:03,738 Black Canary's got Andy, but she needs help reaching the exfil. 725 00:35:08,082 --> 00:35:09,422 I got this! 726 00:35:09,427 --> 00:35:10,346 Are you sure? 727 00:35:10,370 --> 00:35:12,370 Go! 728 00:35:23,407 --> 00:35:26,275 It's, uh, nice of you to show up. 729 00:35:26,277 --> 00:35:28,710 My brother needed me. 730 00:35:28,712 --> 00:35:30,946 The green one. 731 00:35:37,895 --> 00:35:39,695 Thank you, thank you, 732 00:35:39,697 --> 00:35:41,597 thank you, all of you. 733 00:35:41,599 --> 00:35:43,065 Palmer, even you, thank you. 734 00:35:43,067 --> 00:35:45,067 My pleasure. Feels good to do 735 00:35:45,069 --> 00:35:46,936 something useful. It's been a while. 736 00:35:46,938 --> 00:35:48,771 Does that mean I can expect to see you at work tomorrow? 737 00:35:48,773 --> 00:35:50,306 Ah...No. 738 00:35:50,308 --> 00:35:51,907 Can't keep doing 739 00:35:51,909 --> 00:35:53,876 the same useless, ineffective things. 740 00:35:53,878 --> 00:35:55,778 You know? I got to do something different. 741 00:35:55,780 --> 00:35:58,380 I'm going to take some time and figure out what that is. 742 00:35:58,382 --> 00:36:02,551 But, uh, it still include the occasional super heroics whenever you need me. 743 00:36:04,956 --> 00:36:06,021 Where are you going? 744 00:36:06,023 --> 00:36:09,224 Well, I have a long overdue chat 745 00:36:09,226 --> 00:36:11,427 with my brother. I hope you were right. 746 00:36:11,429 --> 00:36:12,991 Me, too. 747 00:36:12,992 --> 00:36:13,733 You were right. 748 00:36:13,757 --> 00:36:15,031 About what? 749 00:36:15,032 --> 00:36:16,999 Darhk. I thought about what you said, 750 00:36:17,001 --> 00:36:19,835 and how to fight him. I'm going to do it in the light of day. 751 00:36:19,837 --> 00:36:21,737 Good. What did you have in mind? 752 00:36:21,739 --> 00:36:23,472 You'll see. 753 00:36:27,712 --> 00:36:31,046 We never should have gotten on that damn boat! 754 00:36:31,048 --> 00:36:34,416 Reiter's men hijacked the yacht that we were working on. 755 00:36:36,620 --> 00:36:38,487 I was a dive instructor 756 00:36:38,489 --> 00:36:41,724 and Vlad was the deckhand. 757 00:36:41,726 --> 00:36:43,492 They killed everyone on our charter 758 00:36:43,494 --> 00:36:44,960 and they brought us here. 759 00:36:44,962 --> 00:36:47,963 What happened? 760 00:36:47,965 --> 00:36:49,465 With Vlad? 761 00:36:49,467 --> 00:36:51,066 Conklin. 762 00:36:51,068 --> 00:36:53,535 I'll kill him, that monster! 763 00:36:53,537 --> 00:36:55,170 Taiana, wait, wait. 764 00:36:55,172 --> 00:36:57,606 I'm going to kill him for what he did! 765 00:36:57,608 --> 00:37:00,809 Conklin is-- is terrible, 766 00:37:00,811 --> 00:37:02,878 but he's not the problem. 767 00:37:02,880 --> 00:37:04,113 He's just a pawn. 768 00:37:04,115 --> 00:37:05,614 Pawn for what? 769 00:37:05,616 --> 00:37:07,750 For Reiter's plan. 770 00:37:09,720 --> 00:37:11,253 What is this? 771 00:37:11,255 --> 00:37:13,489 This is a map of Lian Yu, 772 00:37:13,491 --> 00:37:15,524 and I think that it leads 773 00:37:15,526 --> 00:37:18,160 to whatever Reiter is looking for. 774 00:37:18,162 --> 00:37:20,162 Can you follow it? 775 00:37:20,164 --> 00:37:22,197 Not without a... 776 00:37:22,199 --> 00:37:24,967 detailed survey map of the island. 777 00:37:24,969 --> 00:37:28,470 Where would we get something like that? 778 00:37:28,472 --> 00:37:31,040 Well, I had an idea. 779 00:37:31,042 --> 00:37:33,342 It's a long shot, but it's worth a try. 780 00:37:33,344 --> 00:37:35,844 To get there, I'll need your help. 781 00:37:41,685 --> 00:37:43,986 Thank you for coming. 782 00:37:43,988 --> 00:37:46,955 Are you sure you don't have the SCPD 783 00:37:46,957 --> 00:37:48,724 waiting for me in the kitchen? 784 00:37:48,726 --> 00:37:51,160 Don't be so paranoid. 785 00:37:52,329 --> 00:37:54,730 You did threaten me with arrest 786 00:37:54,732 --> 00:37:56,698 the last time I popped by. 787 00:38:00,071 --> 00:38:01,970 So... 788 00:38:01,972 --> 00:38:03,939 Did you reconsider my advice? 789 00:38:03,941 --> 00:38:05,407 Yes. 790 00:38:05,409 --> 00:38:08,944 And I'm still not going to take it. 791 00:38:08,946 --> 00:38:12,047 Look...I think I might have found a different way 792 00:38:12,049 --> 00:38:14,349 for me to control my blood lust, 793 00:38:14,351 --> 00:38:17,252 one that does not include killing people. 794 00:38:17,254 --> 00:38:20,622 What does it include? 795 00:38:20,624 --> 00:38:22,191 Damien Darhk. 796 00:38:27,364 --> 00:38:29,264 Last night, we went after HIVE, 797 00:38:29,266 --> 00:38:31,667 and I ran into Damien. 798 00:38:31,669 --> 00:38:35,337 I've seen what he can do with his powers, 799 00:38:35,339 --> 00:38:37,539 but when he tried to use them on me, 800 00:38:37,541 --> 00:38:40,809 it completely backfired. 801 00:38:40,811 --> 00:38:43,912 And my blood lust was gone. 802 00:38:43,914 --> 00:38:46,115 I mean, at least for a little while. 803 00:38:46,117 --> 00:38:49,084 So what I want is for you to help me 804 00:38:49,086 --> 00:38:51,620 figure out a way to make that permanent. 805 00:39:07,538 --> 00:39:09,638 Andy, I don't even know where to begin. 806 00:39:13,377 --> 00:39:16,545 Andy, I need to understand. 807 00:39:16,547 --> 00:39:18,113 Can you help me understand? 808 00:39:18,115 --> 00:39:21,483 Is what's in this file true?! 809 00:39:22,987 --> 00:39:25,154 Andy, answer me. 810 00:39:43,140 --> 00:39:45,140 It's true. 811 00:39:45,142 --> 00:39:47,910 All of it. 812 00:40:07,131 --> 00:40:09,298 Well, this is quite a lot of media 813 00:40:09,300 --> 00:40:11,800 for a, uh, what'd you call it? 814 00:40:11,802 --> 00:40:12,785 Hippie, crunchy program. 815 00:40:12,809 --> 00:40:13,970 That's right. 816 00:40:13,971 --> 00:40:16,438 Always happy to admit when I'm wrong. 817 00:40:16,440 --> 00:40:17,424 Good luck up there. 818 00:40:17,448 --> 00:40:19,448 Thank you. 819 00:40:22,012 --> 00:40:24,046 Ok, sorry I'm late. 820 00:40:24,048 --> 00:40:25,414 Ah, you're fine. 821 00:40:25,416 --> 00:40:27,182 We're just getting started. 822 00:40:27,184 --> 00:40:28,817 So, I... 823 00:40:28,819 --> 00:40:32,521 Haven't been arrested for battery yet. 824 00:40:32,523 --> 00:40:34,189 I keep thinking... 825 00:40:34,191 --> 00:40:35,657 You would have killed him 826 00:40:35,659 --> 00:40:37,192 if I hadn't stopped you. 827 00:40:37,194 --> 00:40:39,695 I just had a really bad night. 828 00:40:39,697 --> 00:40:42,331 I guess I'm just asking if 829 00:40:42,333 --> 00:40:44,433 maybe you could be a little patient... 830 00:40:44,435 --> 00:40:46,235 with me. 831 00:40:49,707 --> 00:40:52,040 Thank you all for coming. 832 00:40:52,042 --> 00:40:53,709 My, uh, 833 00:40:53,711 --> 00:40:55,944 my campaign advisor 834 00:40:55,946 --> 00:40:58,914 doesn't think that saving the Bay is the right fight 835 00:40:58,916 --> 00:41:01,183 given the state the city is in. 836 00:41:01,185 --> 00:41:03,418 But I'd like everyone to know that I'm not blind 837 00:41:03,420 --> 00:41:06,255 to Star City's problems. 838 00:41:06,257 --> 00:41:08,890 And I wouldn't be here today 839 00:41:08,892 --> 00:41:12,728 if I wasn't confident that this program could help solve them. 840 00:41:12,730 --> 00:41:14,196 And the reason I chose the Bay 841 00:41:14,198 --> 00:41:17,366 is because it's in the center of the city. 842 00:41:17,368 --> 00:41:20,068 It's out in the open. 843 00:41:20,070 --> 00:41:22,371 For everyone to see. 844 00:41:23,574 --> 00:41:25,073 The fight to save Star City 845 00:41:25,075 --> 00:41:27,709 isn't going to be fought in the shadows. 846 00:41:27,711 --> 00:41:29,578 It's going to be fought in the light of day. 847 00:41:29,580 --> 00:41:32,147 And I promise you, 848 00:41:32,149 --> 00:41:34,216 all of you, 849 00:41:34,218 --> 00:41:37,919 that I will never stop fighting to save this city. 850 00:41:37,921 --> 00:41:40,289 We love you! 851 00:41:42,495 --> 00:41:48,995 == sync, corrected by elderman == @elder_man 852 00:42:04,205 --> 00:42:06,205 Greg! Move your head. 60399

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.