Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:26,546 --> 00:02:27,445
Come on, Tommy.
2
00:02:28,448 --> 00:02:29,574
Hurry up, it's late.
3
00:02:32,819 --> 00:02:33,911
Good moming, love.
4
00:02:47,734 --> 00:02:49,702
I think I'm running a fever, mom.
5
00:02:50,470 --> 00:02:53,770
To go dancing until 2 AM
you were okay. Go get changed.
6
00:02:54,641 --> 00:02:55,767
I came back at 1 AM.
7
00:03:13,793 --> 00:03:14,624
Hey.
8
00:03:17,630 --> 00:03:19,359
- I don't have time.
- But...
9
00:03:20,633 --> 00:03:21,532
Il handle it.
10
00:03:24,337 --> 00:03:25,168
Coming!
11
00:03:28,841 --> 00:03:31,276
What happens, Amadeo?
Daddy's coming.
12
00:03:34,747 --> 00:03:35,578
Stop it, stop it!
13
00:03:35,782 --> 00:03:36,613
After school, we'll play tennis.
14
00:03:37,650 --> 00:03:38,549
I'm tired, dad.
15
00:03:38,785 --> 00:03:39,684
You're tired to play tennis?
You're 16.
16
00:03:40,820 --> 00:03:41,651
Yeah.
17
00:03:42,555 --> 00:03:43,750
What happens, Amadeo?
18
00:03:52,565 --> 00:03:55,466
Tommy, remember
you must see the dentist today.
19
00:04:12,952 --> 00:04:13,783
Amadeo.
20
00:04:28,301 --> 00:04:30,292
- Your milk shakes.
- Thanks, dad.
21
00:04:31,204 --> 00:04:32,831
Won't you wash the blender?
22
00:04:33,072 --> 00:04:34,540
I don't have time.
23
00:04:42,315 --> 00:04:45,478
DAYS WITHOUT SMOKING: 3027
24
00:04:56,396 --> 00:04:57,454
Morning, Antonio!
25
00:06:32,158 --> 00:06:33,421
Good morning, Antonio.
26
00:06:34,227 --> 00:06:39,461
SEVEN HUNDRED AND TWELVE DAYS LATER
27
00:06:49,342 --> 00:06:51,936
- You're getting the fillet down wrong.
- Sorry. I didn't realize.
28
00:06:52,712 --> 00:06:54,737
Try to be more careful
with the cleaver.
29
00:06:58,351 --> 00:07:01,719
Antonio, there are
a couple of bad ones in the back.
30
00:07:02,021 --> 00:07:05,355
- How many are a couple?
- Four or five.
31
00:07:05,591 --> 00:07:07,650
Next time, say four or five Alberto.
32
00:07:07,794 --> 00:07:09,057
A couple means two.
33
00:07:09,061 --> 00:07:10,790
- Yes, you're right.
- Okay?
34
00:07:10,797 --> 00:07:13,323
Set the bad ones aside,
and the rest goes to Europe.
35
00:07:13,499 --> 00:07:13,965
Good.
36
00:07:24,210 --> 00:07:26,372
Marcos, well finish in half an hour.
37
00:07:33,786 --> 00:07:35,447
Today she looked at me,
three times in a row.
38
00:07:37,156 --> 00:07:38,885
- Who?
- Andrea.
39
00:07:39,692 --> 00:07:40,887
Andrea who?
40
00:07:41,294 --> 00:07:43,160
The nurse.
She has a nice ass.
41
00:07:44,931 --> 00:07:46,558
Next Wednesday, I'll make the move.
42
00:07:46,566 --> 00:07:48,796
Perhaps, you can help me
43
00:07:48,801 --> 00:07:51,736
and tell her you heard
I'm the best plumber in Mar del Plata.
44
00:07:51,737 --> 00:07:55,503
I won't be back next Wednesday.
This was my last day.
45
00:08:02,248 --> 00:08:04,080
What will you buy your son?
46
00:08:05,518 --> 00:08:06,713
Buy?
47
00:08:07,787 --> 00:08:08,982
I don't know.
48
00:08:09,222 --> 00:08:11,247
You don't know?
You should get him something.
49
00:08:11,557 --> 00:08:14,822
Nowadays, teenagers
don't give their parents a kidney.
50
00:08:18,197 --> 00:08:21,690
Il think about it.
I'l figure something out.
51
00:08:23,336 --> 00:08:25,464
Drop me on that corner.
52
00:08:25,471 --> 00:08:26,597
Sure.
53
00:08:36,716 --> 00:08:38,548
A cake? Are you sure?
54
00:08:38,551 --> 00:08:42,215
During the next month,
he won't be allowed to eat this stuff.
55
00:08:43,689 --> 00:08:45,817
I was thinking...
56
00:08:45,825 --> 00:08:49,557
that the shelves
could look good in light green.
57
00:08:49,562 --> 00:08:51,223
What do you think?
58
00:08:51,464 --> 00:08:54,991
I was thinking of light blue,
but as you wish.
59
00:08:55,735 --> 00:08:58,534
Okay. Next week,
I'l look for some samples.
60
00:08:58,538 --> 00:09:02,065
We don't have to decide right now.
We have time.
61
00:09:02,708 --> 00:09:05,473
They gave me a larger office,
with a window.
62
00:09:05,578 --> 00:09:07,512
So... I'm happy.
63
00:09:08,347 --> 00:09:10,281
What are you doing, Tommy?
64
00:09:10,283 --> 00:09:12,445
Some math homework.
65
00:09:12,585 --> 00:09:14,314
Just leave it now.
66
00:09:16,155 --> 00:09:17,816
I have an idea.
67
00:09:17,823 --> 00:09:20,918
Now that you'll stay home for a month,
68
00:09:21,627 --> 00:09:24,324
we could hire a tutor
so that she does your homework,
69
00:09:24,330 --> 00:09:28,324
and you get an Ain all subjects;
your teachers won't believe it.
70
00:09:28,501 --> 00:09:30,902
He doesn't need that.
He's a good student.
71
00:09:30,903 --> 00:09:33,668
I wish I could stay home for a month.
72
00:09:34,907 --> 00:09:36,898
Now seriously, son.
73
00:09:39,245 --> 00:09:40,770
Well...
74
00:09:41,714 --> 00:09:45,344
You're the best son
any father could ask for.
75
00:09:45,952 --> 00:09:49,889
You're being so brave
that you make me feel
76
00:09:50,590 --> 00:09:53,753
the proudest man
for having you as my son.
77
00:09:54,760 --> 00:09:57,855
-And...
- Come on, dad. We want to eat cake.
78
00:09:57,863 --> 00:10:01,094
- We love you, you love us.
- Okay.
79
00:10:03,202 --> 00:10:08,504
So the king, full of curiosity,
ordered her to speak.
80
00:10:08,741 --> 00:10:11,039
And Scheherazade continued...
81
00:10:33,866 --> 00:10:35,356
Tommy.
82
00:10:41,273 --> 00:10:42,707
Wait!
83
00:11:07,299 --> 00:11:08,994
Bye, love. Be good.
84
00:11:20,179 --> 00:11:21,806
Everything will be fine, Susie.
85
00:11:21,814 --> 00:11:25,512
It's a routine surgery.
They do thousands of these per day.
86
00:11:29,288 --> 00:11:31,052
It's cold.
87
00:11:38,397 --> 00:11:39,922
Are you okay?
88
00:12:20,940 --> 00:12:22,135
Tommy!
89
00:12:58,577 --> 00:13:00,204
Andrea...
90
00:13:00,212 --> 00:13:02,112
Where's Marcos?
91
00:13:10,122 --> 00:13:11,385
Nol
92
00:13:14,426 --> 00:13:17,327
He was such a great guy.
When?
93
00:13:18,030 --> 00:13:20,499
- A couple of days ago.
- Two days?
94
00:13:20,966 --> 00:13:22,400
An embolism.
95
00:13:27,239 --> 00:13:29,537
They're messing with us.
96
00:13:30,442 --> 00:13:34,276
The system doesn't work.
We need to do something.
97
00:14:09,114 --> 00:14:10,980
- Grab your backpack.
- Yes.
98
00:14:10,983 --> 00:14:12,644
- Bye, dad.
- Bye, love.
99
00:14:14,153 --> 00:14:15,848
You're still seeing Sophie?
100
00:14:15,855 --> 00:14:17,789
- More or less.
- What does that mean?
101
00:14:17,790 --> 00:14:19,884
Give me a break, dad.
I'm late.
102
00:14:19,892 --> 00:14:21,758
- Wait a minute.
- I'm late!
103
00:14:22,127 --> 00:14:24,027
I don't like this, Tommy.
104
00:14:25,998 --> 00:14:27,932
I want things to be
the way they were before.
105
00:14:27,933 --> 00:14:29,094
We never talk.
106
00:14:29,101 --> 00:14:30,626
- There's no need...
- It's okay.
107
00:14:30,636 --> 00:14:32,195
No, it's not okay.
108
00:14:33,138 --> 00:14:37,735
Don't worry. Someone will appear.
We just need to be patient.
109
00:14:38,944 --> 00:14:40,935
It wasn't your fault, Tommy.
110
00:14:42,281 --> 00:14:44,682
I was asking too much of you.
I should have seen it.
111
00:14:44,683 --> 00:14:46,151
Forgive me.
112
00:14:48,120 --> 00:14:50,145
I swear I wanted to help you.
113
00:14:51,090 --> 00:14:52,683
But I got scared.
114
00:14:52,691 --> 00:14:53,988
I know.
115
00:14:54,860 --> 00:14:58,421
Trust me.
We'll find a kidney somewhere.
116
00:14:58,731 --> 00:14:59,926
You'll see.
117
00:15:03,802 --> 00:15:05,099
I love you, dad.
118
00:15:05,371 --> 00:15:07,237
I love you too, son.
119
00:15:08,307 --> 00:15:09,536
Go.
120
00:15:11,677 --> 00:15:15,011
And you better tell me
what happens with Sophia.
121
00:15:34,266 --> 00:15:35,859
Am I a good guy, Susie?
122
00:15:36,602 --> 00:15:39,799
What do you mean?
You're the best person I know.
123
00:15:39,805 --> 00:15:41,967
How many persons do you know?
124
00:15:42,341 --> 00:15:43,775
Don't start with that.
125
00:15:43,776 --> 00:15:46,711
I have that weird feeling
in my stomach.
126
00:15:46,812 --> 00:15:50,749
- Do you want me to call Gabi?
- No. It's not a stomachache.
127
00:15:50,749 --> 00:15:53,582
I don't know what it is.
It's like...
128
00:15:55,454 --> 00:15:59,413
Like someone's grabbing
the pit of my stomach,
129
00:15:59,491 --> 00:16:02,188
my intestines, all the time.
130
00:16:03,529 --> 00:16:05,497
You must be anxious. It's normal.
131
00:16:05,564 --> 00:16:07,623
No, I'm not anxious. It's...
132
00:16:08,567 --> 00:16:10,661
It's some kind of premonition.
133
00:16:11,270 --> 00:16:12,431
A premonition?
134
00:16:12,538 --> 00:16:18,102
- That feeling you have when...
- I know what a premonition is.
135
00:16:18,744 --> 00:16:21,679
And Marcos died a couple of days ago.
136
00:16:21,680 --> 00:16:23,148
Who's Marcos?
137
00:16:23,449 --> 00:16:25,884
I work my butt off.
138
00:16:26,251 --> 00:16:26,877
Right?
139
00:16:27,252 --> 00:16:28,344
I'm good at my job.
140
00:16:28,420 --> 00:16:32,288
I have money to afford a house
and the kids' school,
141
00:16:32,458 --> 00:16:35,587
to remodel the kitchen,
which I thought it was perfect.
142
00:16:35,761 --> 00:16:37,889
Can't I buy myself a kidney?
143
00:16:38,330 --> 00:16:40,492
I can't use my money,
which I earned working hard,
144
00:16:40,499 --> 00:16:42,263
to save my life.
145
00:16:42,468 --> 00:16:46,837
It be all right.
The system works. It has to.
146
00:16:47,706 --> 00:16:50,437
It's what everybody does.
We must have faith.
147
00:16:50,442 --> 00:16:52,206
I've been having faith for two years.
148
00:16:52,211 --> 00:16:53,872
Two years.
149
00:16:54,747 --> 00:16:57,341
If you read the statistics...
They are frightening.
150
00:16:57,483 --> 00:17:00,111
I've told you,
you shouldn't read that stuff.
151
00:17:00,185 --> 00:17:03,052
Each person is different.
Each experience is different.
152
00:17:03,155 --> 00:17:05,180
- We're good people, Antonio.
- Sure.
153
00:17:05,190 --> 00:17:09,058
I feel like I'm the biggest asshole
of the whole world.
154
00:17:10,295 --> 00:17:12,764
All the paperwork, the system.
155
00:17:12,765 --> 00:17:16,167
I feel they're laughing at us
in our faces.
156
00:17:17,269 --> 00:17:19,863
In my yoga classes,
they teach us how to visualize.
157
00:17:19,938 --> 00:17:23,772
You can make things happen
just by visualizing them.
158
00:17:23,842 --> 00:17:26,470
You should come.
It will be good for you.
159
00:17:26,678 --> 00:17:30,012
You want me to go to your yoga classes
160
00:17:30,149 --> 00:17:32,243
and visualize
that a man will call and tell me
161
00:17:32,251 --> 00:17:34,015
he has a kidney for me?
162
00:17:34,686 --> 00:17:35,653
Yes.
163
00:17:37,322 --> 00:17:39,416
I wish it was that easy.
164
00:17:41,527 --> 00:17:42,790
I wish...
165
00:17:45,364 --> 00:17:47,264
I could just fall asleep,
166
00:17:49,635 --> 00:17:52,696
dream that someone
gives me a new kidney
167
00:17:53,972 --> 00:17:56,066
and wake up cured.
168
00:17:58,310 --> 00:18:01,109
It be all right.
I promise you.
169
00:18:49,261 --> 00:18:52,720
ORGAN TRANSPLANT INFORMATION SYSTEM
170
00:18:54,366 --> 00:18:57,734
TRANSPLANT WAITING LIST
171
00:19:00,839 --> 00:19:03,604
256 ANTONIO DECOUD
172
00:19:16,455 --> 00:19:19,083
KIDNEY TRANSPLANT
173
00:19:34,540 --> 00:19:37,737
ORGAN TRAFFICKING IN ARGENTINA
174
00:19:37,743 --> 00:19:43,011
INANEAR FUTURE, IT WILL BE POSSIBLE
TO PRINT HUMAN ORGANS IN 3D
175
00:20:07,372 --> 00:20:11,070
MY KIDNEY FOR A HOUSE
176
00:20:36,802 --> 00:20:39,396
Sales fell 20 percent this year.
177
00:20:40,405 --> 00:20:43,705
Five points more, and we'll be
on the brink of bankruptcy.
178
00:20:44,042 --> 00:20:46,568
We must learn from the Japanese.
179
00:20:47,079 --> 00:20:49,514
We must copy their precision.
180
00:20:50,882 --> 00:20:53,112
We've got to sell meat
as if it was sushi.
181
00:20:53,118 --> 00:20:55,485
The most exclusive sushi...
182
00:20:59,224 --> 00:21:02,159
What?
Did I say something funny, Funes?
183
00:21:02,928 --> 00:21:04,020
No.
184
00:21:04,162 --> 00:21:06,824
Then why the fuck are you laughing?
185
00:21:06,965 --> 00:21:08,956
No, I'm not laughing.
186
00:21:09,901 --> 00:21:11,869
Do you think Japanese people are funny?
187
00:21:12,204 --> 00:21:13,035
No.
188
00:21:13,272 --> 00:21:15,536
I would have my mother killed
189
00:21:15,540 --> 00:21:18,805
for the chance to replace
each of you with a Japanese.
190
00:21:34,760 --> 00:21:36,990
- See you, Antonio.
- See you.
191
00:21:37,863 --> 00:21:39,524
Did you cut yourself?
192
00:21:40,232 --> 00:21:43,827
No, it's nothing. Just a scratch.
193
00:21:44,770 --> 00:21:46,795
- Are you married?
- No.
194
00:21:47,439 --> 00:21:49,305
- A girlfriend?
- No.
195
00:21:49,641 --> 00:21:51,040
Aboyfriend?
196
00:21:52,144 --> 00:21:53,839
But you live on your own.
197
00:21:53,845 --> 00:21:57,748
No, I share an apartment
with Yafiez from Accounting.
198
00:21:57,749 --> 00:22:00,116
I can't afford living on my own.
199
00:22:01,353 --> 00:22:04,050
- I can help you out with that.
- With what?
200
00:22:04,056 --> 00:22:06,150
When was the last time
you got a pay raise?
201
00:22:06,558 --> 00:22:09,289
Almost two years ago.
202
00:22:09,961 --> 00:22:11,087
That's along time.
203
00:22:11,096 --> 00:22:15,966
Yes! That's what I tell Salazar,
but he won't listen.
204
00:22:17,202 --> 00:22:19,227
What's your blood type?
205
00:22:19,304 --> 00:22:22,831
- Excuse me?
- Your blood type. What is it?
206
00:22:23,141 --> 00:22:24,233
Why?
207
00:22:24,242 --> 00:22:25,937
I need to know.
208
00:22:26,845 --> 00:22:29,678
- I think it's A.
- You think?
209
00:22:30,182 --> 00:22:32,549
Yes, I'm almost sure it's A.
210
00:22:32,551 --> 00:22:35,521
- Type A.
- Type A.
211
00:22:38,190 --> 00:22:41,251
Don't forget
to go to the infirmary before leaving.
212
00:22:41,259 --> 00:22:43,785
- Thanks, Antonio.
- You're welcome.
213
00:23:30,542 --> 00:23:31,566
Hello.
214
00:23:31,576 --> 00:23:33,840
- Elias Montero?
- That's me.
215
00:23:33,945 --> 00:23:35,344
Antonio Decoud.
216
00:23:36,748 --> 00:23:38,011
Lucy, my girlfriend.
217
00:23:38,016 --> 00:23:38,881
Fiancée.
218
00:23:38,884 --> 00:23:41,581
Pleasure, Lucy.
Take a sit, please.
219
00:23:52,330 --> 00:23:54,424
- Would you like to order something?
- Sure.
220
00:23:54,733 --> 00:23:55,791
Please.
221
00:23:56,401 --> 00:23:58,028
Two beers.
222
00:23:58,937 --> 00:24:00,803
I can't drink beer, Elias.
223
00:24:03,041 --> 00:24:04,304
Are you pregnant?
224
00:24:04,409 --> 00:24:07,140
- Almost two months.
- Congratulations!
225
00:24:07,145 --> 00:24:09,113
- The first time?
- Yes.
226
00:24:11,450 --> 00:24:14,613
From now on,
your life's going to be miserable.
227
00:24:16,755 --> 00:24:18,052
Bring two anyway.
228
00:24:18,457 --> 00:24:22,223
For me, hot chocolate milk
and a toasted sandwich with mayo.
229
00:24:22,494 --> 00:24:23,893
French or wheat bread?
230
00:24:23,995 --> 00:24:24,985
French bread.
231
00:24:24,996 --> 00:24:27,397
No. Wheat bread.
With fries.
232
00:24:27,966 --> 00:24:30,867
And lettuce, tomato, onion and chicken.
233
00:24:31,336 --> 00:24:33,634
- You want anything?
- No, I'm fine.
234
00:24:35,040 --> 00:24:36,530
How old are you, Elias?
235
00:24:37,242 --> 00:24:38,403
Twenty-seven.
236
00:24:38,410 --> 00:24:39,571
I'm twenty-three.
237
00:24:40,846 --> 00:24:42,245
What do you do, Antonio?
238
00:24:42,247 --> 00:24:43,772
I work at a meat packer.
239
00:24:47,385 --> 00:24:48,819
What do you do there?
240
00:24:48,820 --> 00:24:52,347
I'm the Manager
of Production, Processing and Sales.
241
00:24:59,431 --> 00:25:02,833
Manager of Production,
Processing and Sales.
242
00:25:04,002 --> 00:25:06,403
You could take a kidney from a cow.
243
00:25:10,475 --> 00:25:11,840
What do you do?
244
00:25:14,446 --> 00:25:15,413
Nothing.
245
00:25:18,950 --> 00:25:20,543
Don't you have a job?
246
00:25:22,687 --> 00:25:23,654
No.
247
00:25:24,890 --> 00:25:26,358
Are you looking for one?
248
00:25:27,826 --> 00:25:30,090
Maybe I can help you.
At the plant...
249
00:25:30,095 --> 00:25:31,085
What?
250
00:25:32,397 --> 00:25:34,525
I don't think he wants to work.
251
00:25:35,166 --> 00:25:36,759
Working isn't for me.
252
00:25:38,103 --> 00:25:40,197
I've tried with several jobs.
253
00:25:41,840 --> 00:25:43,069
It's not for me.
254
00:25:45,544 --> 00:25:46,636
How do you manage?
255
00:25:46,645 --> 00:25:47,874
- Do you work?
- Yes.
256
00:25:48,480 --> 00:25:49,311
Used to.
257
00:25:49,981 --> 00:25:51,142
Ata supermarket.
258
00:25:51,349 --> 00:25:54,216
- But they fired me. Assholes.
- Chinese people.
259
00:25:54,286 --> 00:25:55,811
They weren't all Chinese.
260
00:25:55,987 --> 00:25:59,150
- There were Bolivians, Peruvians...
- Same shit.
261
00:26:01,760 --> 00:26:03,854
Did they know you were pregnant?
262
00:26:04,162 --> 00:26:05,152
Yes.
263
00:26:05,964 --> 00:26:09,525
- And they fired you anyway?
- We should talk about the house.
264
00:26:09,534 --> 00:26:12,629
- Yes, sure. The house.
- Yeah. Our house.
265
00:26:12,704 --> 00:26:14,866
Your house, obviously.
266
00:26:16,875 --> 00:26:19,276
First, we need to find out
if we match...
267
00:26:19,344 --> 00:26:21,438
There's a house we like a lot.
268
00:26:21,546 --> 00:26:23,036
In Parque Hermoso.
269
00:26:23,582 --> 00:26:26,017
Lucy wants it to have lots of windows.
270
00:26:26,351 --> 00:26:28,183
I want a big bathtub.
271
00:26:29,554 --> 00:26:31,579
I want to spend hours in it.
272
00:26:33,024 --> 00:26:34,992
It costs 70,000 dollars.
273
00:26:37,195 --> 00:26:38,162
That's...
274
00:26:39,331 --> 00:26:40,730
a bit expensive.
275
00:26:47,205 --> 00:26:49,572
Please, wait. No, Elias.
276
00:26:51,142 --> 00:26:52,576
Lucy!
277
00:26:52,577 --> 00:26:53,738
Wait!
278
00:26:55,246 --> 00:26:56,475
Hey! Elias!
279
00:27:00,685 --> 00:27:02,210
Lucy! Elias!
280
00:27:02,854 --> 00:27:04,219
Wait.
281
00:27:05,390 --> 00:27:07,552
Elias is risking his life here.
282
00:27:07,559 --> 00:27:10,620
If it's too much for you,
we have another offer...
283
00:27:11,262 --> 00:27:13,424
There's no need to rush things.
284
00:27:14,599 --> 00:27:17,728
I'l make an appointment
for the tests, and I'l call you.
285
00:27:17,736 --> 00:27:20,228
If Elias and I match,
286
00:27:20,472 --> 00:27:22,907
we'll close the deal, okay?
287
00:27:49,868 --> 00:27:51,302
God bless you.
288
00:28:10,121 --> 00:28:11,111
So?
289
00:28:11,723 --> 00:28:12,815
How did it go?
290
00:28:14,492 --> 00:28:16,085
You'd better match.
291
00:28:20,465 --> 00:28:21,796
They hurt my arm.
292
00:28:30,742 --> 00:28:32,836
You can't do this.
It's illegal. It's my house.
293
00:28:32,844 --> 00:28:35,074
Its illegal to live for free
in a private building.
294
00:28:35,814 --> 00:28:38,146
- Private my ass!
- They've always fried to kick us out!
295
00:28:38,149 --> 00:28:41,278
Look at what I do with your notice.
Fuck off!
296
00:28:41,519 --> 00:28:43,851
That's it, Betty! Resist!
297
00:28:43,855 --> 00:28:47,621
Get out, fucking cops!
We don't want you here, scumbags!
298
00:28:49,694 --> 00:28:50,957
Those guys again, eh?
299
00:29:03,007 --> 00:29:05,237
Stop fucking around with that.
300
00:29:05,810 --> 00:29:09,872
You'll end up smoking it,
and the kid will come out retarded.
301
00:29:18,623 --> 00:29:20,250
What are you reading?
302
00:29:20,558 --> 00:29:21,684
Nothing.
303
00:29:22,961 --> 00:29:24,326
Tell me.
304
00:29:25,697 --> 00:29:26,528
No.
305
00:29:30,902 --> 00:29:33,701
- Tell me what you're reading.
- Stop it, Lucy.
306
00:29:41,212 --> 00:29:42,873
What are you doing?
307
00:29:43,014 --> 00:29:45,676
- I'm just feeling the air.
- Don't break my balls.
308
00:29:46,885 --> 00:29:48,876
It's not my fault
that you don't know how to read.
309
00:29:49,053 --> 00:29:51,078
I do know how to read, stupid.
310
00:29:51,956 --> 00:29:53,515
- Really?
- Yeah.
311
00:29:56,060 --> 00:29:57,653
What does it say here?
312
00:30:02,634 --> 00:30:11,338
Elias is an asshole.
Instead of a dick, he has a peanut.
313
00:30:16,114 --> 00:30:21,052
- You have a peanut!
- Here. Do you want it?
314
00:30:23,021 --> 00:30:24,853
- Open up!
- Listen.
315
00:30:24,856 --> 00:30:26,688
Come on! The rent's due!
316
00:30:27,892 --> 00:30:29,621
- Go check.
- I'm reading.
317
00:30:30,595 --> 00:30:31,926
Fuck you, Elias.
318
00:30:34,265 --> 00:30:35,289
Open up!
319
00:30:35,300 --> 00:30:37,462
Open or I'l kick it down!
320
00:30:43,641 --> 00:30:44,904
Here you are.
321
00:30:51,783 --> 00:30:53,148
Are you kidding me?
322
00:30:54,519 --> 00:30:55,714
It's all we have.
323
00:30:56,688 --> 00:30:57,712
Go check inside.
324
00:30:57,722 --> 00:31:00,589
Why don't you go and check
the new food truck on the corner?
325
00:31:01,192 --> 00:31:04,423
Listen to me, kid.
Don't fuck with me.
326
00:31:05,096 --> 00:31:08,066
Don't you know
I can kick you out of here?!
327
00:31:09,033 --> 00:31:14,096
Tell that slacker of your boyfriend
to get a job.
328
00:31:14,973 --> 00:31:16,702
Skinny bitch.
329
00:31:17,575 --> 00:31:18,838
Mother fucker.
330
00:31:19,944 --> 00:31:23,812
Don't let them touch each other
when you arrange them.
331
00:31:24,682 --> 00:31:27,549
And check the temperature
when you finish.
332
00:31:30,688 --> 00:31:31,553
Hello?
333
00:31:33,625 --> 00:31:34,717
Yes, it's me.
334
00:31:35,927 --> 00:31:37,258
Okay, I'l wait.
335
00:31:39,397 --> 00:31:42,367
Doctor, how are you?
Thanks for calling.
336
00:31:44,202 --> 00:31:47,502
Are you sure? Oh, my God.
337
00:31:48,506 --> 00:31:50,770
No chance of error or...?
338
00:31:51,876 --> 00:31:54,174
What are you telling me, doctor?
339
00:31:54,979 --> 00:31:56,538
Thank you very much.
340
00:31:56,714 --> 00:31:59,342
I'l talk to my cousin
and call you back.
341
00:32:00,184 --> 00:32:03,017
Thank you, doctor.
Thank you very much.
342
00:32:12,997 --> 00:32:15,329
Antonio looked excited, didn't he?
343
00:32:19,704 --> 00:32:21,069
He's dying.
344
00:32:23,308 --> 00:32:24,901
I'd be excited too.
345
00:32:27,979 --> 00:32:29,845
You're never excited.
346
00:32:44,729 --> 00:32:48,063
I was thinking
we could paint the walls yellow.
347
00:32:49,901 --> 00:32:51,266
Which walls?
348
00:32:52,036 --> 00:32:53,765
In our new house.
349
00:32:56,574 --> 00:32:58,372
Whatever you want.
350
00:33:01,746 --> 00:33:06,616
If you want, I can cut my leg off
to get you a backyard and a pool.
351
00:33:10,822 --> 00:33:12,950
Today, I remembered something.
352
00:33:14,625 --> 00:33:15,786
What?
353
00:33:16,995 --> 00:33:19,692
We've been together for six years.
354
00:33:24,102 --> 00:33:27,629
Six years since you took me out
of that madhouse.
355
00:33:28,740 --> 00:33:30,674
In your beat-up Méhari.
356
00:33:31,409 --> 00:33:35,004
And you offered me this life
of comfort and pleasures.
357
00:33:35,013 --> 00:33:36,742
Just be quiet.
358
00:33:49,260 --> 00:33:51,729
We may call the baby Antonio.
359
00:33:55,767 --> 00:33:57,326
Antonio Montero.
360
00:33:59,837 --> 00:34:01,999
FOR SALE
361
00:34:16,854 --> 00:34:20,415
As you can see, it's quite spacious.
362
00:34:21,125 --> 00:34:23,492
It looked bigger from the outside.
363
00:34:24,395 --> 00:34:27,057
You can put a table here
364
00:34:27,832 --> 00:34:30,631
and a couple of sofas there, with a TV.
365
00:34:31,002 --> 00:34:34,404
I think I want
one of those sheepskin rugs.
366
00:34:35,173 --> 00:34:38,336
Il lay down there for hours,
bumming around.
367
00:34:40,178 --> 00:34:43,239
Great! Those rugs are nice.
368
00:34:44,949 --> 00:34:47,145
I grew up in a house like this.
369
00:34:48,753 --> 00:34:51,779
- I spent the best years of my life...
- I want to see the bathroom.
370
00:34:51,789 --> 00:34:52,813
Sure.
371
00:34:57,095 --> 00:35:01,623
A full bathroom. Nice.
It even has a bidet.
372
00:35:01,833 --> 00:35:05,895
- Ithas no bathtub.
- We told you we wanted a bathtub.
373
00:35:06,637 --> 00:35:11,302
There's room to install one over there.
374
00:35:15,246 --> 00:35:17,715
Do you want to see the kitchen?
375
00:35:30,161 --> 00:35:32,027
It's beautiful.
376
00:35:32,029 --> 00:35:33,963
It has cupboards.
377
00:35:34,232 --> 00:35:36,758
They've just painted them.
378
00:35:36,767 --> 00:35:39,964
I've checked the plans.
Everything seems fine.
379
00:35:40,705 --> 00:35:42,503
It's a small, but cozy house.
380
00:35:42,507 --> 00:35:44,601
The kitchen is a bit dark.
381
00:35:45,943 --> 00:35:48,344
We can install some LED lights.
382
00:35:48,346 --> 00:35:50,371
What about the furniture?
383
00:35:50,848 --> 00:35:52,282
What furniture?
384
00:35:52,283 --> 00:35:54,479
You should buy us some fumiture.
385
00:35:55,953 --> 00:35:57,717
Sure! No problem.
386
00:35:57,722 --> 00:36:00,657
Whatever you need, just tell me.
387
00:36:02,293 --> 00:36:04,387
I brought some sandwiches.
Susana made them.
388
00:36:04,562 --> 00:36:06,155
Creat.
389
00:36:07,798 --> 00:36:09,163
Let me take one.
390
00:36:10,134 --> 00:36:11,363
No, not this one.
391
00:36:11,369 --> 00:36:12,666
Take this one.
392
00:36:15,006 --> 00:36:16,303
Yours is good?
393
00:36:18,109 --> 00:36:19,975
Mustard! How disgusting!
394
00:36:20,211 --> 00:36:22,646
You are disgusting. I love you.
395
00:36:23,147 --> 00:36:25,775
- Stop it.
- There must be one with no mustard.
396
00:36:25,917 --> 00:36:27,214
Do you have beer?
397
00:36:29,120 --> 00:36:29,985
No...
398
00:36:29,987 --> 00:36:32,285
You shouldn't drink alcohol.
399
00:36:34,592 --> 00:36:38,995
From now on, until the operation,
400
00:36:39,664 --> 00:36:42,634
just fresh water and healthy food.
401
00:36:43,067 --> 00:36:45,092
You have to make some effort.
402
00:36:59,016 --> 00:37:00,780
Are you kidding?
403
00:37:02,620 --> 00:37:03,644
No.
404
00:37:13,097 --> 00:37:15,361
I'm fucking with you, Antonio.
405
00:37:18,135 --> 00:37:21,036
Just bring me the food,
and I'l eatit.
406
00:37:21,639 --> 00:37:22,902
A toast.
407
00:37:25,243 --> 00:37:28,304
To life. Because it's all we have.
408
00:37:29,447 --> 00:37:31,347
Nobody knows
what the fuck happens afterwards.
409
00:37:31,849 --> 00:37:34,045
Maybe it's worse than this.
410
00:37:34,485 --> 00:37:35,680
Who knows?
411
00:37:37,221 --> 00:37:39,485
We have the same blood, Antonio.
412
00:37:41,192 --> 00:37:42,751
We're like brothers.
413
00:37:44,161 --> 00:37:45,856
Like brothers. Yes.
414
00:37:45,863 --> 00:37:47,126
- Cheers.
- Cheers.
415
00:38:12,957 --> 00:38:14,925
- Hey.
- They just finished the countertop.
416
00:38:14,925 --> 00:38:16,825
- Creat.
- You look well today.
417
00:38:16,827 --> 00:38:18,352
-Dol?
- Would you like some tea?
418
00:38:18,362 --> 00:38:19,193
Yeah.
419
00:38:33,244 --> 00:38:35,338
Who are those?
420
00:38:37,381 --> 00:38:39,509
I saw an ad on the Internet.
421
00:38:39,717 --> 00:38:41,776
Do you know how crazy that sounds?
422
00:38:41,919 --> 00:38:44,445
- Why?
- Why? Because it's illegal
423
00:38:44,555 --> 00:38:47,525
Lower your voice.
Who says it's illegal?
424
00:38:47,525 --> 00:38:49,493
I'm not forcing him to do anything.
425
00:38:49,660 --> 00:38:51,685
It's illegal, Antonio!
426
00:38:53,764 --> 00:38:54,993
Let's see if I gett.
427
00:38:55,099 --> 00:38:59,161
I'm allowed to spend a fortune
ona car ora horse...
428
00:38:59,170 --> 00:39:01,036
Don't start with your theories again.
429
00:39:01,038 --> 00:39:03,200
You can believe whatever you want,
430
00:39:03,207 --> 00:39:05,198
but that won't change the law.
431
00:39:06,377 --> 00:39:08,436
They want a house, Susie.
432
00:39:09,947 --> 00:39:12,541
And they don't even want a big house.
433
00:39:12,550 --> 00:39:15,349
They're expecting a baby,
their first child.
434
00:39:15,653 --> 00:39:18,816
I can help them, they can help me.
435
00:39:19,824 --> 00:39:21,019
I don't know.
436
00:39:21,459 --> 00:39:24,292
It's a unique opportunity,
don'tyou think?
437
00:39:26,497 --> 00:39:27,487
How much?
438
00:39:30,568 --> 00:39:33,037
What...? How much what?
439
00:39:35,139 --> 00:39:36,504
How much?
440
00:39:37,241 --> 00:39:39,335
Not much. No.
441
00:39:42,613 --> 00:39:44,012
Qur savings.
442
00:39:45,316 --> 00:39:46,806
All of them?
443
00:40:03,868 --> 00:40:08,135
No. We can't give two strangers
all our savings.
444
00:40:08,339 --> 00:40:10,171
It's a fortune!
445
00:40:13,644 --> 00:40:15,009
It's my life.
446
00:40:15,846 --> 00:40:18,372
- I know, but...
- But what?
447
00:40:20,918 --> 00:40:24,252
That money belongs to the kids.
It's our life insurance.
448
00:40:25,189 --> 00:40:28,318
Ask them what they think.
449
00:40:29,260 --> 00:40:31,285
What do you want me to ask them?
450
00:40:31,295 --> 00:40:32,456
Susie,
451
00:40:33,664 --> 00:40:35,689
I can save that money again.
452
00:40:36,600 --> 00:40:38,659
I'm a general manager at a big company.
453
00:40:38,936 --> 00:40:40,233
Trust me.
454
00:40:41,472 --> 00:40:43,770
- Do you trust them?
- The company?
455
00:40:44,141 --> 00:40:45,631
No. Those guys.
456
00:40:46,010 --> 00:40:49,640
Yes. I met them a few times.
They're good kids, it shows.
457
00:40:51,182 --> 00:40:53,150
Why didn't you tell me?
458
00:40:56,086 --> 00:40:58,783
I don't know.
I wanted to be sure.
459
00:41:07,698 --> 00:41:09,427
I'm desperate, Susie.
460
00:41:10,167 --> 00:41:12,465
The waiting list doesn't work.
461
00:41:14,038 --> 00:41:17,668
All that bureaucracy is bullshit.
I can't take it anymore.
462
00:41:28,352 --> 00:41:29,842
Who are they?
463
00:41:30,688 --> 00:41:33,055
A young couple. Hard workers.
464
00:41:34,558 --> 00:41:39,257
They lost their home
and need a place to live.
465
00:41:40,698 --> 00:41:43,690
Everyone deserves
to have a place to live.
466
00:41:51,642 --> 00:41:52,973
- Dad?
- Yes.
467
00:41:53,344 --> 00:41:56,370
Tincho told me that, next weekend,
468
00:41:56,380 --> 00:41:58,678
his father is taking him parachuting.
469
00:41:58,883 --> 00:42:00,009
Can I go?
470
00:42:01,752 --> 00:42:03,618
Tommy, it's too dangerous.
471
00:42:03,787 --> 00:42:05,186
No, it's not.
472
00:42:05,189 --> 00:42:07,954
He and his father have done it
three times already.
473
00:42:07,958 --> 00:42:09,323
He told me it feels like flying.
474
00:42:09,326 --> 00:42:10,521
Like flying.
475
00:42:12,396 --> 00:42:14,865
Humans are not meant to fly, Tommy.
476
00:42:16,300 --> 00:42:18,826
Let's think about it a little bit.
477
00:42:19,470 --> 00:42:20,665
That's it.
478
00:42:27,978 --> 00:42:30,003
We have something to tell you.
479
00:42:30,614 --> 00:42:32,343
- What?
- Some good news.
480
00:42:33,183 --> 00:42:34,480
Great news.
481
00:42:35,819 --> 00:42:37,253
Some days ago...
482
00:42:39,323 --> 00:42:41,189
Are we expecting someone?
483
00:42:41,191 --> 00:42:42,955
Not that I know of.
484
00:42:58,709 --> 00:43:00,370
What are you doing here?
485
00:43:00,377 --> 00:43:02,311
We were in the neighborhood.
486
00:43:02,746 --> 00:43:04,510
We wanted to say hello.
487
00:43:06,083 --> 00:43:09,451
It's not a good time.
Why don't we talk tomorow?
488
00:43:10,287 --> 00:43:12,153
Oh, hi.
489
00:43:12,456 --> 00:43:13,719
Hi.
490
00:43:14,892 --> 00:43:15,688
I'm Lucy.
491
00:43:16,527 --> 00:43:17,494
Susana.
492
00:43:17,828 --> 00:43:20,923
These are the famous Lucy and Elias.
493
00:43:20,931 --> 00:43:23,525
Your husband and I are compatible.
494
00:43:24,368 --> 00:43:26,530
I didn't know you were coming.
495
00:43:26,537 --> 00:43:28,938
Something smells delicious.
496
00:43:29,273 --> 00:43:32,265
Yes. We were having dinner.
497
00:43:37,815 --> 00:43:39,681
These are my children,
498
00:43:40,618 --> 00:43:42,245
Tomas and Linda.
499
00:43:43,187 --> 00:43:46,418
These are Elias and Lucy.
500
00:43:47,091 --> 00:43:49,719
That's what we wanted to tell you.
501
00:43:49,727 --> 00:43:56,531
Yes. Elias will kindly donate me
one of his kidneys.
502
00:43:57,201 --> 00:43:58,430
Why?
503
00:44:00,771 --> 00:44:05,174
Well, because,
when all that happened to dad...
504
00:44:06,243 --> 00:44:10,339
Because your old man
helped us more than once.
505
00:44:11,982 --> 00:44:14,747
He got me a job at the meat packer.
506
00:44:16,587 --> 00:44:20,148
Since I know him, your old man
has been like a father to me.
507
00:44:21,125 --> 00:44:23,890
What Elias is trying to say
508
00:44:23,894 --> 00:44:26,261
is that yes, he works with dad...
509
00:44:26,263 --> 00:44:32,259
Last week we discovered
that Elias and dad are compatible.
510
00:44:32,936 --> 00:44:34,301
What's that?
511
00:44:34,872 --> 00:44:36,135
Soup.
512
00:44:38,108 --> 00:44:40,008
What kind of soup?
513
00:44:40,244 --> 00:44:41,939
Broccoli and corn.
514
00:44:43,580 --> 00:44:44,672
Broccoli?
515
00:44:45,416 --> 00:44:46,781
That's not food.
516
00:44:47,418 --> 00:44:52,515
We always eat what dad can eat.
To support him.
517
00:44:52,890 --> 00:44:54,221
Creat idea.
518
00:44:59,863 --> 00:45:02,298
Kids, why don't you go upstairs?
519
00:45:04,835 --> 00:45:07,167
- Who's that?
- Amadeo.
520
00:45:08,338 --> 00:45:13,401
- You have a baby?
- Yes. Nol He's three years old.
521
00:45:14,178 --> 00:45:15,737
- I'l be right back.
- Okay.
522
00:45:15,746 --> 00:45:17,407
Can I come with you?
523
00:45:19,717 --> 00:45:21,014
Sure.
524
00:45:33,897 --> 00:45:35,888
That's my dad's place.
525
00:45:35,899 --> 00:45:38,732
Don't worry, Tommy.
It's okay.
526
00:45:39,369 --> 00:45:40,768
Stay there.
527
00:45:41,805 --> 00:45:43,830
So, you work with my dad?
528
00:45:44,041 --> 00:45:45,099
Yes.
529
00:45:45,709 --> 00:45:47,108
Doing what?
530
00:45:47,377 --> 00:45:49,903
He works in the production line.
531
00:45:50,948 --> 00:45:52,643
He's a meat cutter.
532
00:45:53,283 --> 00:45:54,409
Exactly.
533
00:45:55,486 --> 00:45:56,920
I cut meat.
534
00:45:57,855 --> 00:45:59,380
I love cutting meat.
535
00:46:00,491 --> 00:46:03,188
You put a piece of meat
in front of me...
536
00:46:03,193 --> 00:46:05,025
and I'll cut your meat.
537
00:46:23,580 --> 00:46:25,981
Maybe a nightmare woke him up.
538
00:46:26,850 --> 00:46:30,047
I don't think
this beautiful baby has nightmares.
539
00:46:38,428 --> 00:46:40,590
He's like a little puppy.
540
00:46:50,974 --> 00:46:52,100
Lucy.
541
00:46:53,811 --> 00:46:56,678
I just want you to know
that what you and Elias are doing
542
00:46:56,680 --> 00:46:58,774
is very important to us.
543
00:47:04,688 --> 00:47:07,885
We will use all our savings
to buy your house
544
00:47:08,091 --> 00:47:10,059
because we trust you.
545
00:47:11,128 --> 00:47:13,825
And because Antonio really needs it.
546
00:47:16,166 --> 00:47:17,600
I mean it.
547
00:47:18,202 --> 00:47:20,694
We are really thankful.
548
00:47:24,641 --> 00:47:26,336
Arturo's so beautiful.
549
00:47:29,947 --> 00:47:31,005
Amadeo.
550
00:47:32,216 --> 00:47:34,548
FOR SALE
UNDER OFFER
551
00:47:38,288 --> 00:47:40,985
They should be here any moment now.
552
00:48:12,589 --> 00:48:13,579
Hey!
553
00:48:16,627 --> 00:48:18,425
What are you doing, Elias?
554
00:48:18,428 --> 00:48:20,760
I've been waiting for you at the house.
555
00:48:22,165 --> 00:48:24,395
- I was here. Sorry.
- Sorry.
556
00:48:25,369 --> 00:48:28,828
Thank you for being sorry,
but what do you mean by that?
557
00:48:31,675 --> 00:48:33,109
The thing is...
558
00:48:35,345 --> 00:48:36,176
Lucy.
559
00:48:36,313 --> 00:48:38,213
What's wrong with Lucy?
560
00:48:38,682 --> 00:48:40,650
She doesn't like the house.
561
00:48:42,019 --> 00:48:42,986
What?
562
00:48:43,921 --> 00:48:46,049
She says she wants another one.
563
00:48:46,490 --> 00:48:48,356
What are you talking about?
564
00:48:51,061 --> 00:48:53,359
It's not the house of our dreams.
565
00:48:54,298 --> 00:48:55,595
Of your dreams?
566
00:48:55,799 --> 00:48:58,496
It's the house you chose.
It was the one you wanted.
567
00:48:59,002 --> 00:49:01,130
Yeah. We don't like it anymore.
568
00:49:02,439 --> 00:49:04,533
Now you don't like it either.
569
00:49:06,543 --> 00:49:07,374
No.
570
00:49:11,615 --> 00:49:12,912
We want this one.
571
00:49:20,090 --> 00:49:21,182
My house?
572
00:49:21,591 --> 00:49:22,490
Yes.
573
00:49:24,061 --> 00:49:25,358
Lucy loved it.
574
00:49:26,563 --> 00:49:28,691
She felt it was very comfortable.
575
00:49:29,466 --> 00:49:30,399
So did I.
576
00:49:32,102 --> 00:49:33,228
How nice.
577
00:49:34,571 --> 00:49:35,868
That's impossible.
578
00:49:35,872 --> 00:49:38,034
We don't think it's impossible.
579
00:49:41,411 --> 00:49:43,436
I don't have any more money.
580
00:49:43,447 --> 00:49:45,142
I only have 30 thousand dollars left.
581
00:49:45,148 --> 00:49:47,708
I'l give them to you,
and you can build an extra room.
582
00:49:47,718 --> 00:49:48,879
- Is it okay?
- No.
583
00:49:50,687 --> 00:49:52,086
We want this one.
584
00:49:53,090 --> 00:49:54,819
Do you know
how expensive it is to maintain it?
585
00:49:54,925 --> 00:49:56,984
I work my butt off every day
and it's hardly enough.
586
00:49:57,127 --> 00:49:59,255
How are you going to afford it?
587
00:50:01,198 --> 00:50:02,688
I want to talk to Lucy.
588
00:50:02,933 --> 00:50:05,061
- Where is she?
- We both feel the same way.
589
00:50:05,068 --> 00:50:06,763
We know what we want.
590
00:50:07,337 --> 00:50:08,896
You don't know shit.
591
00:50:09,406 --> 00:50:11,135
I can't give this house away.
592
00:50:12,676 --> 00:50:14,235
It belongs to my family.
593
00:50:14,244 --> 00:50:16,269
Are you out of your mind or what?
594
00:50:16,279 --> 00:50:17,804
It's your life, Antonio.
595
00:50:18,982 --> 00:50:20,279
It's your choice.
596
00:50:21,618 --> 00:50:25,646
You know what?
You can go fuck yourself, asshole!
597
00:50:25,922 --> 00:50:28,152
You won't get shit,
not this house nor the other one.
598
00:50:28,158 --> 00:50:29,819
Son of a bitch!
599
00:50:30,660 --> 00:50:32,992
You can go on freezing off
in that hole you're living in.
600
00:50:33,196 --> 00:50:35,893
And I hope Lucy makes you work
like a slave all your life.
601
00:50:35,899 --> 00:50:38,834
Screw you, son of a bitch!
602
00:50:48,812 --> 00:50:51,281
Hello? Hello?
603
00:50:52,249 --> 00:50:53,478
Hello?
604
00:50:53,950 --> 00:50:57,250
Could you put me through
to doctor Santoro?
605
00:50:59,156 --> 00:51:02,592
Doctor Santoro, from the hospital.
606
00:51:06,430 --> 00:51:10,196
Is it the San Miguel de la Paz
hospital, in Bolivia?
607
00:51:13,403 --> 00:51:16,338
Miss, I'm calling from Argentina.
608
00:51:17,174 --> 00:51:20,610
I heard there you can buy...
Hello?
609
00:51:22,712 --> 00:51:25,409
Hello? Hello?
610
00:52:06,957 --> 00:52:09,324
Do you wanna buy?
I have good stuff.
611
00:52:13,130 --> 00:52:14,325
Hey, handsome.
612
00:52:43,493 --> 00:52:45,461
- Hi.
- Good evening.
613
00:52:45,662 --> 00:52:47,687
- Where are we going?
- Soy...
614
00:52:50,000 --> 00:52:52,128
What is it? You don't like me?
615
00:52:52,802 --> 00:52:54,327
No, it's not that.
616
00:52:56,773 --> 00:52:59,834
Well, for 800, you can do
whatever you want to me.
617
00:52:59,943 --> 00:53:01,809
Look at this thick vein you have here.
618
00:53:02,112 --> 00:53:02,943
Yes.
619
00:53:05,081 --> 00:53:07,106
It smells good in here.
620
00:53:07,117 --> 00:53:08,551
Is it lavender?
621
00:53:08,718 --> 00:53:10,208
Yes, my wife put it.
622
00:53:11,788 --> 00:53:14,621
Then, we're not going to your house.
623
00:53:16,159 --> 00:53:17,285
Don't worry.
624
00:53:18,361 --> 00:53:21,422
Turn left at the comer.
There's a dark storehouse.
625
00:53:21,898 --> 00:53:24,765
Nobody will see us.
I'l do whatever you want.
626
00:53:27,737 --> 00:53:29,296
- Look...
- What?
627
00:53:29,539 --> 00:53:32,668
I'm sorry,
but that's not what I came here for.
628
00:53:33,410 --> 00:53:35,378
What? What did you come for?
629
00:53:36,046 --> 00:53:38,140
- What happens?
- Nothing.
630
00:53:38,648 --> 00:53:40,582
Can I show you something?
631
00:53:41,084 --> 00:53:43,781
Yes, sweetie. You can show me
whatever you want. It's 800.
632
00:53:44,487 --> 00:53:45,716
In advance.
633
00:53:45,922 --> 00:53:47,083
Yes, sure.
634
00:53:48,058 --> 00:53:49,219
Just a second.
635
00:53:57,601 --> 00:53:58,591
Here you are.
636
00:53:59,869 --> 00:54:01,735
- Brand new bills.
- Yes.
637
00:54:08,812 --> 00:54:10,473
Could you read this?
638
00:54:11,348 --> 00:54:13,544
- Do you want me to read?
- Yes.
639
00:54:13,550 --> 00:54:14,540
Just that.
640
00:54:23,893 --> 00:54:24,917
What's this?
641
00:54:26,496 --> 00:54:27,520
Adeal.
642
00:54:27,797 --> 00:54:29,356
It's very simple.
643
00:54:29,699 --> 00:54:34,796
We should go through some blood tests
to see if we match.
644
00:54:35,839 --> 00:54:37,136
What blood tests?
645
00:54:37,540 --> 00:54:40,805
- No, but...
- Are you crazy? Blood tests?
646
00:54:41,645 --> 00:54:44,012
- You're a pervert!
- No, I'm not.
647
00:54:44,180 --> 00:54:45,875
- You're sick!
- Sorry.
648
00:54:45,882 --> 00:54:48,977
You're the typical old pervert
who takes it up his ass!
649
00:54:48,985 --> 00:54:52,011
You filthy, trannie-hater, cum-sucker!
650
00:54:52,022 --> 00:54:55,583
Why don't you go and fuck yourself
with your tiny dick?!
651
00:54:56,059 --> 00:54:58,494
Why do you come here asking for that?
652
00:54:58,828 --> 00:55:01,297
You're a son of a bitch!
Girls, come here!
653
00:55:01,564 --> 00:55:02,190
What happened?
654
00:55:02,432 --> 00:55:03,024
Asshole!
655
00:55:07,837 --> 00:55:08,963
No, please.
656
00:55:11,107 --> 00:55:12,336
Son of a bitch!
657
00:55:12,342 --> 00:55:14,674
We'll destroy your car!
Son of a bitch!
658
00:56:18,742 --> 00:56:21,336
What I'm trying to say
is that these twenty years of success
659
00:56:21,344 --> 00:56:22,539
wouldn't have been possible
660
00:56:22,545 --> 00:56:25,446
without the invaluable support
of four people.
661
00:56:25,448 --> 00:56:30,352
First, doctor Santiago Morino.
I learned everything from him,
662
00:56:31,121 --> 00:56:35,388
to realize the great responsibility
that's being in charge
663
00:56:35,392 --> 00:56:37,121
of somebody's life.
664
00:56:37,861 --> 00:56:40,387
Second, Tincho McDonough.
665
00:56:40,397 --> 00:56:42,957
He taught me how to forget
everything I had learned
666
00:56:42,966 --> 00:56:44,730
with Santiago Morino
667
00:56:45,168 --> 00:56:47,933
and to understand
that saving people's lives
668
00:56:47,937 --> 00:56:52,841
wasn't nearly as much fun
as making them look extremely good.
669
00:56:54,277 --> 00:56:58,908
Third, my friend, Antonio Decoud.
670
00:57:00,049 --> 00:57:01,949
Let me tell you something.
671
00:57:02,252 --> 00:57:05,415
When we were young, I was a mess.
672
00:57:05,755 --> 00:57:08,884
I sniffed anything
I could get my hands on.
673
00:57:09,626 --> 00:57:12,687
What's more: there were days
when I woke up convinced
674
00:57:12,829 --> 00:57:14,888
that I was already dead.
675
00:57:15,532 --> 00:57:18,433
Antonio, you were so patient with me.
676
00:57:19,502 --> 00:57:22,369
If you hadn't grabbed me by the balls
677
00:57:22,605 --> 00:57:24,937
and thrown me into that clinic...
678
00:57:27,410 --> 00:57:28,536
Thank you.
679
00:57:28,845 --> 00:57:31,439
And finally, Jose.
680
00:57:32,482 --> 00:57:34,974
You're the most important thing
that happened to me.
681
00:57:35,118 --> 00:57:36,085
I know.
682
00:57:36,753 --> 00:57:38,050
If it wasn't for you...
683
00:57:39,722 --> 00:57:42,589
Okay. Fuck.
Let's get drunk, everybody!
684
00:58:14,891 --> 00:58:17,019
Stop fucking around with that.
685
00:58:21,898 --> 00:58:24,424
We should've taken the little house.
686
00:58:51,094 --> 00:58:53,085
They left another notice today.
687
00:58:53,463 --> 00:58:54,760
What notice?
688
00:58:54,764 --> 00:58:58,257
An eviction notice, asshole.
Why do we want a house?
689
00:58:58,868 --> 00:59:01,030
I think this time's for real.
690
00:59:03,673 --> 00:59:05,072
Antonio will call.
691
00:59:06,843 --> 00:59:08,038
He needs it.
692
00:59:09,612 --> 00:59:10,807
He needs me.
693
00:59:12,549 --> 00:59:14,108
He needs us.
694
00:59:22,692 --> 00:59:24,023
I think he moved.
695
00:59:24,627 --> 00:59:25,617
Who?
696
00:59:25,862 --> 00:59:27,057
The baby.
697
00:59:27,931 --> 00:59:29,626
Come. Feel it.
698
00:59:29,632 --> 00:59:31,464
It's a fetus, not a baby.
699
00:59:31,467 --> 00:59:33,435
- Feel it.
- Its like a Cheeto.
700
00:59:35,838 --> 00:59:38,398
If tell you he's moving,
he's moving, okay?
701
00:59:43,079 --> 00:59:44,410
What?
702
00:59:45,682 --> 00:59:46,774
What?
703
00:59:49,719 --> 00:59:51,915
I'm getting you a house, Lucy.
704
00:59:53,156 --> 00:59:54,248
A giant house.
705
00:59:56,526 --> 00:59:59,655
How much time
people need to work to buy a house?
706
01:00:07,737 --> 01:00:08,795
What the fuck is going on with you?
707
01:00:09,505 --> 01:00:11,030
I've been watching you.
You look like a zombie.
708
01:00:11,240 --> 01:00:13,538
- I'm fine.
- Is it Tommy? Are you still worried?
709
01:00:13,977 --> 01:00:15,240
- No.
- What then?
710
01:00:15,511 --> 01:00:17,707
- Hi, doctor.
- Hey, how are you? What a cutie.
711
01:00:18,348 --> 01:00:20,476
I'm just feeling a bit down
these days. I don't know.
712
01:00:20,650 --> 01:00:22,880
I hope you haven't missed
any dialysis sessions.
713
01:00:23,453 --> 01:00:24,648
No. Never.
714
01:00:24,654 --> 01:00:26,816
Is there anything I can do?
715
01:00:27,156 --> 01:00:29,488
- What can I do?
- I'm fine. Don't worry.
716
01:00:29,592 --> 01:00:31,686
Where are you going?
What are you talking about?
717
01:00:31,694 --> 01:00:32,855
Tits, Susana.
718
01:00:32,862 --> 01:00:34,956
Giant, hairy tits, like gorilla heads.
719
01:00:35,031 --> 01:00:37,295
It's the new craze.
That's over. Don't you think?
720
01:00:38,201 --> 01:00:39,464
What is this?
721
01:00:39,469 --> 01:00:40,698
Soda water with lemon.
722
01:00:41,137 --> 01:00:42,901
Did I ask you to get me this?
723
01:00:43,306 --> 01:00:43,932
No.
724
01:00:45,141 --> 01:00:46,609
Soda water with lemon.
725
01:00:47,143 --> 01:00:48,042
Are you okay?
726
01:00:48,845 --> 01:00:50,472
No. I'm dying.
727
01:00:51,014 --> 01:00:54,541
- Let's go to my office.
- No. I'm enjoying my soda water.
728
01:00:55,151 --> 01:00:57,620
Don't you see?
This has been my life.
729
01:00:57,620 --> 01:00:59,748
Every day, soda water with lemon.
730
01:01:00,690 --> 01:01:02,124
Soda water with lemon.
731
01:01:02,659 --> 01:01:04,684
I never told you something, Gabi.
732
01:01:06,429 --> 01:01:08,295
I always envied you
in our college days.
733
01:01:08,297 --> 01:01:10,891
- Don't be stupid. I was a mess.
- I know you were a mess.
734
01:01:11,668 --> 01:01:13,568
I wish I was a mess.
735
01:01:13,569 --> 01:01:16,630
I hate this. Knowing precisely
what is going to happen tomorrow.
736
01:01:16,639 --> 01:01:18,630
And the next day. And the next one.
737
01:01:18,641 --> 01:01:20,871
- Let's go home.
- Sure, home.
738
01:01:21,611 --> 01:01:25,172
No. Let me finish, Susana,
my soda water with lemon.
739
01:01:54,310 --> 01:01:56,608
We have to give it to them, Susie.
740
01:01:56,779 --> 01:01:57,746
What?
741
01:02:00,116 --> 01:02:02,551
Our house.
We have to give it to them.
742
01:02:02,552 --> 01:02:04,418
What are you talking about?
743
01:02:04,420 --> 01:02:07,117
Lucy wants our house now.
744
01:02:08,491 --> 01:02:11,119
I don't get it.
And the house in Parque Hermoso?
745
01:02:11,127 --> 01:02:13,960
- I thought it was enough...
- Didn't you hear?
746
01:02:13,963 --> 01:02:17,524
They don't want it anymore.
They want our house. Period.
747
01:02:19,736 --> 01:02:20,862
But it's our house!
748
01:02:20,870 --> 01:02:22,861
I worked so hard to take care of it!
749
01:02:22,872 --> 01:02:25,364
And I worked my butt off
to pay for it! Who cares now?
750
01:02:25,374 --> 01:02:28,139
- What the fuck is a house for if...?
- Don't treat me like I'm stupid!
751
01:02:29,078 --> 01:02:31,479
You always do that,
and I end up doing what you want.
752
01:02:32,381 --> 01:02:34,076
I hate myself sometimes.
753
01:02:35,351 --> 01:02:39,049
I don't get why you can't trust
the system like everybody else!
754
01:02:40,089 --> 01:02:41,682
The dialysis keeps you healthy...
755
01:02:41,691 --> 01:02:45,150
The dialysis works
until it doesn't. You know that.
756
01:02:45,161 --> 01:02:47,687
All'l know
is we can't give them our house.
757
01:02:49,298 --> 01:02:50,424
We have to.
758
01:02:51,167 --> 01:02:53,932
Nol! It's not a reasonable deal!
759
01:03:01,144 --> 01:03:02,543
What are you doing?
760
01:03:05,448 --> 01:03:06,882
Get back in the carl
761
01:03:15,391 --> 01:03:17,758
- What if it doesn't work?
- What?
762
01:03:18,127 --> 01:03:20,528
What if the new kidney doesn't...?
763
01:03:20,730 --> 01:03:22,391
Shouldn't we wait until we are sure?
764
01:03:22,565 --> 01:03:24,226
That's not how it works.
765
01:03:24,233 --> 01:03:27,362
What if something goes wrong?
Did you think about that?
766
01:03:27,937 --> 01:03:30,269
During or after the surgery?
767
01:03:30,873 --> 01:03:32,466
What happens if you die?
768
01:03:34,043 --> 01:03:35,238
I won't die.
769
01:03:35,444 --> 01:03:38,937
How can you be so sure?
You keep talking about the waiting list
770
01:03:39,148 --> 01:03:40,843
and how everybody is against you,
771
01:03:40,850 --> 01:03:44,013
trying to stop you
from getting your fucking kidney?
772
01:03:44,620 --> 01:03:46,679
But you never talk about us.
773
01:03:46,856 --> 01:03:48,415
What will happen to us?
774
01:03:48,424 --> 01:03:49,789
You've got your mom's apartment.
775
01:03:50,760 --> 01:03:51,556
What?
776
01:03:51,561 --> 01:03:54,292
- One day, she'll die and...
- You want me to kill her?
777
01:03:54,397 --> 01:03:56,229
So that you can give
our house to those guys?
778
01:03:56,332 --> 01:03:58,232
No, everything will be fine!
779
01:03:58,434 --> 01:04:00,402
You'll be fine. I'l be fine.
This will work.
780
01:04:00,403 --> 01:04:01,234
All we have to do
781
01:04:01,237 --> 01:04:03,001
is give them our house! That's all!
782
01:04:03,005 --> 01:04:05,372
Those guys are dangerous.
783
01:04:05,374 --> 01:04:08,639
You're putting your life
in the hands of two lunatics.
784
01:04:11,380 --> 01:04:13,610
This is your fault, you know it.
785
01:04:13,950 --> 01:04:14,781
What?!
786
01:04:15,685 --> 01:04:19,053
I saw you talking to Tomas,
filling his head with ideas.
787
01:04:19,388 --> 01:04:20,878
Have you gone mad?!
788
01:04:21,858 --> 01:04:24,418
The disease
finally got into your brain!
789
01:04:24,660 --> 01:04:27,027
No, it's crystal-clear now.
790
01:04:27,163 --> 01:04:30,929
And I know what we have to do
is give them our house.
791
01:04:31,234 --> 01:04:32,929
We'll save the money again.
792
01:04:33,703 --> 01:04:35,137
What are you doing?
793
01:04:35,738 --> 01:04:36,705
I'm out of here!
794
01:04:36,772 --> 01:04:38,137
Susana, please.
795
01:04:39,375 --> 01:04:41,036
I'm fed up, Antonio.
796
01:04:41,043 --> 01:04:43,478
- With what?
- With you and your selfishness!
797
01:04:43,813 --> 01:04:45,281
I left everything for our family!
798
01:04:45,748 --> 01:04:48,183
It's been two years I live for you,
but you can't see it!
799
01:04:48,184 --> 01:04:49,879
- Of course I see it.
- Nol
800
01:04:51,120 --> 01:04:54,852
You were going to open our kid up,
and you couldn't see it either
801
01:04:55,992 --> 01:04:57,323
What did you tell Tomas?
802
01:04:57,393 --> 01:04:58,827
What did you tell Tomas?!
803
01:05:00,429 --> 01:05:02,625
I hope you die, son of a bitch!
804
01:05:35,865 --> 01:05:37,799
I want to stay here, with dad.
805
01:05:38,167 --> 01:05:40,499
Why does he have to stay alone?
806
01:05:41,304 --> 01:05:43,033
This isn't our home anymore.
807
01:05:43,472 --> 01:05:44,906
We're staying at grandma's.
808
01:05:44,907 --> 01:05:46,136
Get in the car.
809
01:05:48,177 --> 01:05:49,474
Close the trunk.
810
01:05:51,147 --> 01:05:52,239
Come on.
811
01:05:53,382 --> 01:05:54,645
Buckle your brother in.
812
01:06:33,189 --> 01:06:37,126
Hi, Susie.
Well, I can't ever reach you.
813
01:06:38,427 --> 01:06:42,523
Can you tell the kids I'l pick them up
after school tomorrow?
814
01:06:44,100 --> 01:06:45,192
Well...
815
01:06:45,634 --> 01:06:46,726
Bye.
816
01:06:47,403 --> 01:06:49,064
I miss you all very much.
817
01:06:50,039 --> 01:06:51,268
Take care.
818
01:07:18,868 --> 01:07:20,563
What are you doing here?
819
01:07:20,903 --> 01:07:22,496
We came to see our house.
820
01:07:24,206 --> 01:07:25,674
Why is it so dark?
821
01:07:26,742 --> 01:07:28,540
I was about to go to bed.
822
01:07:30,312 --> 01:07:31,905
Elias, wait.
823
01:07:32,381 --> 01:07:33,348
Elias.
824
01:07:38,054 --> 01:07:39,249
No TV.
825
01:07:39,255 --> 01:07:40,654
No, only in the bedrooms.
826
01:07:42,792 --> 01:07:46,057
Here, in the kitchen,
I'l put one of those giant TVs.
827
01:07:46,562 --> 01:07:47,654
Asmart TV.
828
01:07:47,930 --> 01:07:49,056
You have one of those?
829
01:07:49,198 --> 01:07:52,133
You can't move a thing
until after the surgery.
830
01:07:54,470 --> 01:07:56,404
When will the kitchen be ready?
831
01:07:56,405 --> 01:07:57,634
Where are the kids?
832
01:07:58,541 --> 01:08:01,203
With Susana, at my mother-inHaw's.
Why?
833
01:08:05,981 --> 01:08:07,107
I'm starving.
834
01:08:08,751 --> 01:08:11,982
- Is there any food here?
- No, nothing. Nothing.
835
01:08:12,288 --> 01:08:15,258
Listen, I want you
to understand something.
836
01:08:15,391 --> 01:08:18,088
The house won't be yours
until after the surgery.
837
01:08:18,461 --> 01:08:19,121
Is that clear?
838
01:08:21,197 --> 01:08:22,961
- ltwon't?
- No.
839
01:08:23,365 --> 01:08:25,993
I have everything arranged for the 23.
840
01:08:26,302 --> 01:08:29,897
My lawyers are working on the permits.
841
01:08:30,439 --> 01:08:32,806
When we're in the operating room,
842
01:08:33,042 --> 01:08:35,272
fifteen seconds
before they give us the anesthetic,
843
01:08:35,811 --> 01:08:37,745
we'll sign the paperwork.
844
01:08:38,714 --> 01:08:40,409
At what time on the 23?
845
01:08:40,749 --> 01:08:43,411
Do you have anything
more important to do?
846
01:08:44,920 --> 01:08:46,684
- No.
-At 8.30.
847
01:08:47,923 --> 01:08:49,084
In the morning?
848
01:08:50,693 --> 01:08:52,627
Yes, Elias. 8.30 in the morning.
849
01:08:59,702 --> 01:09:00,897
I'm going upstairs, Lucy.
850
01:09:00,903 --> 01:09:03,099
No, wait. You can't touch anything.
851
01:09:03,806 --> 01:09:05,604
Do you hear me? Anything.
852
01:09:11,814 --> 01:09:13,077
Poor Antonio.
853
01:09:14,750 --> 01:09:16,309
They left you alone.
854
01:09:19,889 --> 01:09:21,084
How old are you?
855
01:09:22,424 --> 01:09:23,391
Fifty-five.
856
01:09:25,561 --> 01:09:26,653
That's weird.
857
01:09:27,897 --> 01:09:29,661
What? What is weird?
858
01:09:31,300 --> 01:09:33,564
You don't look like you're dying.
859
01:09:57,793 --> 01:09:58,760
Linda.
860
01:10:00,396 --> 01:10:01,625
Why are you here?
861
01:10:01,830 --> 01:10:02,661
Who's that?
862
01:10:03,065 --> 01:10:04,464
He works with my dad.
863
01:10:04,667 --> 01:10:05,759
Nice car.
864
01:10:06,302 --> 01:10:08,100
Get in. I'l give you a ride.
865
01:10:10,639 --> 01:10:11,834
Go. Go!
866
01:10:15,377 --> 01:10:16,845
What were you doing?
867
01:10:17,046 --> 01:10:17,911
Nothing.
868
01:10:19,548 --> 01:10:21,016
I'm waiting for my dad.
869
01:10:23,352 --> 01:10:24,183
Where's Lucy?
870
01:10:25,854 --> 01:10:26,844
Lucy's dead.
871
01:10:30,626 --> 01:10:34,153
The baby grew up too fast
and killed her.
872
01:10:37,766 --> 01:10:39,495
A space issue...
873
01:10:40,469 --> 01:10:41,630
apparently.
874
01:10:43,572 --> 01:10:45,006
It's not funny.
875
01:10:47,443 --> 01:10:49,104
Where's your boyfriend?
876
01:10:49,945 --> 01:10:51,811
I don't have a boyfriend.
877
01:10:54,083 --> 01:10:56,814
Your classmates are idiots, aren't they?
878
01:10:57,953 --> 01:10:58,784
No.
879
01:11:02,825 --> 01:11:04,350
What do you have there?
880
01:11:06,895 --> 01:11:08,090
On your forehead.
881
01:11:08,998 --> 01:11:09,829
No.
882
01:11:12,901 --> 01:11:13,959
Come here.
883
01:11:17,172 --> 01:11:18,367
Come closer.
884
01:11:20,876 --> 01:11:22,173
Alittle closer.
885
01:11:48,070 --> 01:11:50,835
- Where's Linda?
- She got out earlier, I think.
886
01:11:50,839 --> 01:11:52,204
- Didn't she tell you anything?
- No.
887
01:11:53,075 --> 01:11:56,739
Can I go and pick my bed up?
Grandma's mattress is a rock.
888
01:11:57,112 --> 01:11:59,843
No, we can't touch anything
from the house.
889
01:11:59,848 --> 01:12:01,475
Really. We can't...
890
01:12:08,557 --> 01:12:09,615
Dad.
891
01:12:12,161 --> 01:12:13,060
Linda!
892
01:12:13,829 --> 01:12:14,762
Elias!
893
01:12:34,216 --> 01:12:35,047
Don't worry.
894
01:12:37,052 --> 01:12:40,920
Very soon, I'll come and get you.
Everything will be fine.
895
01:12:47,196 --> 01:12:50,291
My dad called me skinnyall the time.
896
01:12:50,532 --> 01:12:53,126
Skinny, come here.
Skinny, go there.
897
01:12:54,503 --> 01:12:56,972
He called even fat people skinny.
898
01:12:58,407 --> 01:12:59,272
Skinny...
899
01:13:01,477 --> 01:13:03,070
it's late already.
900
01:13:03,078 --> 01:13:04,910
Why don't you go to sleep?
901
01:13:13,055 --> 01:13:14,921
What the fuck? Are you stupid?
902
01:13:14,923 --> 01:13:16,857
Sorry. I didn't see you.
903
01:13:25,067 --> 01:13:26,262
Elias Montero.
904
01:13:28,103 --> 01:13:29,332
Elsa.
905
01:13:30,773 --> 01:13:36,337
- Elsa and Elias. Almost the same.
- Yeah, almost. Don't squeeze.
906
01:13:40,115 --> 01:13:42,550
- Do you have a house?
- No, I don't.
907
01:13:44,186 --> 01:13:46,951
- I've just bought a two-story.
- Creat.
908
01:13:48,690 --> 01:13:50,624
In a fancy neighborhood.
909
01:13:52,161 --> 01:13:55,153
You probably sleep here,
in the bathroom.
910
01:13:58,500 --> 01:14:00,935
- You've ever had a kidney taken out?
- No.
911
01:14:03,372 --> 01:14:04,965
- Any other organs?
- No.
912
01:14:06,074 --> 01:14:08,099
- The appendix?
- No. Nothing.
913
01:14:11,480 --> 01:14:14,575
It must be weird
to have a hole in your belly.
914
01:14:16,084 --> 01:14:17,848
I'l ask them to put...
915
01:14:19,721 --> 01:14:23,658
a zipper on the scar
to keep the car keys,
916
01:14:23,659 --> 01:14:26,356
my wallet, my driver's license...
917
01:14:34,069 --> 01:14:36,094
What are you doing, mother fucker?
918
01:14:54,122 --> 01:14:56,250
Where the fuck have you been?
919
01:14:58,994 --> 01:15:00,689
I went out for a beer.
920
01:15:01,930 --> 01:15:03,796
Where have you been, fucking drunkard?
921
01:15:04,032 --> 01:15:06,091
- Stop it.
- Where have you been?
922
01:15:06,101 --> 01:15:09,036
- I was drinking beer. Stop it.
- Drinking beer?
923
01:15:09,605 --> 01:15:11,767
And how do you pay for them?
924
01:15:11,773 --> 01:15:13,741
I spent the whole day here,
in this shithole,
925
01:15:13,742 --> 01:15:15,836
trying to get something to eat,
926
01:15:15,844 --> 01:15:19,610
and you use our little money
to get wasted?!
927
01:15:20,249 --> 01:15:23,310
- They were just two beers.
- Just two beers?
928
01:15:24,419 --> 01:15:25,386
Elias...
929
01:15:26,522 --> 01:15:30,015
the doctor said
you must take care of yourself.
930
01:15:30,025 --> 01:15:33,689
Of yourself and of your kidney.
You can't drink alcohol.
931
01:15:34,663 --> 01:15:37,758
- I'm tired.
- No, you're not tired. No.
932
01:15:38,467 --> 01:15:43,496
You have to think of your son.
Qur son. Antonio, okay?
933
01:15:43,906 --> 01:15:46,466
- I think of my son every day.
- Yeah.
934
01:15:47,576 --> 01:15:48,941
I'm getting him a house.
935
01:15:48,944 --> 01:15:51,276
Yes, a very nice house,
with a back yard.
936
01:15:51,280 --> 01:15:54,682
But if you keep on drinking,
they won't give us anything.
937
01:15:55,384 --> 01:15:56,408
Us?
938
01:15:59,388 --> 01:16:01,049
They'll give it to me.
939
01:16:07,195 --> 01:16:09,527
No. No.
940
01:16:10,132 --> 01:16:12,965
They'll give it to both of us.
941
01:16:13,569 --> 01:16:14,331
Okay?
942
01:16:14,603 --> 01:16:16,037
The house is mine.
943
01:16:16,038 --> 01:16:19,997
No. It'll belong to the two of us,
it'll be in both our names.
944
01:16:20,409 --> 01:16:21,570
- No.
- Yes.
945
01:16:22,344 --> 01:16:24,142
Yes, Elias. This was my idea.
946
01:16:24,479 --> 01:16:25,810
But it's my kidney.
947
01:16:25,814 --> 01:16:29,273
I don't give a shit
that it's your kidney!
948
01:16:29,284 --> 01:16:31,082
It was my idea,
and you won't screw me over!
949
01:16:31,353 --> 01:16:33,378
You won't leave me
with nothing, you hear me?
950
01:16:33,388 --> 01:16:35,288
- Stop it!
- You won't screw me over!
951
01:17:27,676 --> 01:17:30,111
-Whoisit?
- Lucy. Open the door.
952
01:17:36,718 --> 01:17:38,743
He came back drunk,
started throwing things at me!
953
01:17:38,754 --> 01:17:40,415
He's out of his mind!
954
01:17:41,556 --> 01:17:42,387
Who?
955
01:17:43,025 --> 01:17:43,856
Elias!
956
01:17:45,527 --> 01:17:47,325
You have to help me, Antonio.
957
01:17:52,267 --> 01:17:55,532
Elias has changed.
He lies around the whole day.
958
01:17:56,338 --> 01:17:58,466
- Well, that's...
- Drinking.
959
01:17:59,574 --> 01:18:01,133
- Drinking?
- Yes.
960
01:18:02,644 --> 01:18:05,011
I explained to him that he can't drink,
961
01:18:05,013 --> 01:18:07,175
or we won't be able to help you.
962
01:18:08,617 --> 01:18:10,244
And he threatened me.
963
01:18:10,552 --> 01:18:11,951
What did he say?
964
01:18:12,287 --> 01:18:13,777
Horrible things.
965
01:18:13,789 --> 01:18:18,351
That I should get a job
to pay the bills of this house,
966
01:18:18,360 --> 01:18:21,295
and I told him
I couldn't do that because of Antonio.
967
01:18:21,296 --> 01:18:23,094
What do I have to do with anything?
968
01:18:23,398 --> 01:18:24,695
No, not you.
969
01:18:25,701 --> 01:18:27,169
Qur Antonio.
970
01:18:28,637 --> 01:18:30,230
You'll call him Antonio?
971
01:18:31,840 --> 01:18:33,535
And then I started to understand.
972
01:18:33,742 --> 01:18:35,403
Elias has a plan.
973
01:18:37,179 --> 01:18:40,205
He wants to keep
the kidney and the house.
974
01:18:42,184 --> 01:18:44,346
He'll screw both of us over.
975
01:18:46,588 --> 01:18:48,317
What are we going to do?
976
01:18:48,323 --> 01:18:50,052
With what?
977
01:18:51,093 --> 01:18:52,356
With you.
978
01:18:53,061 --> 01:18:55,621
With your... problem.
979
01:19:00,802 --> 01:19:03,396
It can't be so hard to get a kidney.
980
01:19:05,707 --> 01:19:07,436
That's a thing Elias has.
981
01:19:07,876 --> 01:19:09,674
He says yesat first,
982
01:19:09,945 --> 01:19:12,642
but then it's hard for him
to move forward.
983
01:19:14,216 --> 01:19:16,344
You have to help him, Antonio.
984
01:19:17,753 --> 01:19:20,154
You have to give him a little push.
985
01:19:21,490 --> 01:19:22,924
What do you mean?
986
01:19:24,559 --> 01:19:26,254
Enough, enough.
987
01:19:27,395 --> 01:19:29,386
I'm going back to bed.
988
01:19:29,397 --> 01:19:30,421
Wait.
989
01:19:31,700 --> 01:19:32,861
Can I stay?
990
01:19:34,102 --> 01:19:36,867
Just for the night.
I have nowhere to go.
991
01:19:38,974 --> 01:19:41,170
You can sleep on the couch.
992
01:21:05,760 --> 01:21:06,591
Susie...
993
01:21:28,817 --> 01:21:31,752
- What are you doing?
- I felt lonely down there.
994
01:21:31,753 --> 01:21:34,882
- Are you crazy? No.
- Call me Susana,if you want.
995
01:21:34,890 --> 01:21:36,119
No, please.
996
01:21:37,826 --> 01:21:38,884
No, no...
997
01:22:09,057 --> 01:22:11,389
Go get your stuff. I'l wait here.
998
01:22:12,160 --> 01:22:13,423
Hurry up, love.
999
01:22:40,355 --> 01:22:42,187
Tommy, come here now!
1000
01:22:58,139 --> 01:22:59,971
Susie, wait. Please!
1001
01:23:00,842 --> 01:23:01,673
Wait, please.
1002
01:23:02,043 --> 01:23:04,102
It's not what you're thinking.
1003
01:23:04,112 --> 01:23:05,671
She brought some stuff
before moving in.
1004
01:23:05,814 --> 01:23:07,782
Please. Susie, please!
1005
01:23:07,983 --> 01:23:10,816
You gave them our house!
And now you fucked that whore!
1006
01:23:11,353 --> 01:23:13,321
Get off. Let's have breakfast.
1007
01:23:13,321 --> 01:23:14,311
Tomas! Susana
1008
01:23:15,023 --> 01:23:17,185
Tomas, I miss you, my son.
1009
01:23:18,827 --> 01:23:19,692
I miss you.
1010
01:23:19,995 --> 01:23:22,396
It's okay. You wanted to help me,
but you got scared.
1011
01:23:22,597 --> 01:23:23,587
I was scared too.
1012
01:23:23,798 --> 01:23:25,960
Did mom make you change your mind?
1013
01:23:26,101 --> 01:23:27,500
Stop! Susana, please!
1014
01:23:27,602 --> 01:23:28,831
Susana, Susana
1015
01:25:14,843 --> 01:25:16,607
Which flavor did you get?
1016
01:25:18,246 --> 01:25:20,340
- Pea.
- You always buy pea.
1017
01:25:21,549 --> 01:25:23,244
There are other flavors.
1018
01:25:23,651 --> 01:25:26,712
- Corn, tomato, pumpkin.
- Drink it up.
1019
01:25:34,295 --> 01:25:35,694
What are you doing?
1020
01:25:36,464 --> 01:25:38,626
Ithas lumps. You blended it wrong.
1021
01:25:38,900 --> 01:25:40,163
Don't be a pussy.
1022
01:25:40,401 --> 01:25:41,664
Drink it up.
1023
01:26:02,690 --> 01:26:04,089
I'm sorry.
1024
01:26:07,228 --> 01:26:08,457
For?
1025
01:26:11,866 --> 01:26:13,129
For everything.
1026
01:26:17,438 --> 01:26:19,566
I've been acting like a fool.
1027
01:26:29,651 --> 01:26:31,050
I'm scared.
1028
01:26:36,124 --> 01:26:37,387
But I'l do it.
1029
01:26:40,895 --> 01:26:42,021
For you.
1030
01:26:42,397 --> 01:26:44,263
- Stick your fingers.
- What?
1031
01:26:44,766 --> 01:26:46,860
Stick them down your throat.
Do as I say, Elias!
1032
01:26:46,868 --> 01:26:48,859
Stick them down your throat!
1033
01:27:09,490 --> 01:27:12,391
- Lucy?
- Graciela? Is that you?
1034
01:27:14,596 --> 01:27:16,030
Graciela?
1035
01:27:47,662 --> 01:27:48,823
Lucy?
1036
01:27:53,101 --> 01:27:54,125
Lucy?
1037
01:27:54,135 --> 01:27:55,432
Get out of here!
1038
01:27:57,839 --> 01:27:59,705
Come on. Are you ready?
1039
01:28:01,075 --> 01:28:02,406
Leave us alone!
1040
01:28:02,944 --> 01:28:04,776
Help me carry him to the car.
1041
01:28:04,779 --> 01:28:05,610
No.
1042
01:28:06,481 --> 01:28:08,973
It's too late to change your mind.
Come on!
1043
01:28:09,217 --> 01:28:10,480
Come on, let's go!
1044
01:28:13,288 --> 01:28:15,347
Here. It's what we agreed.
1045
01:28:16,524 --> 01:28:17,958
It's yours, take it.
1046
01:28:19,861 --> 01:28:21,260
Okay. Let's go.
1047
01:28:21,529 --> 01:28:23,657
- You gave him the dose I told you?
- Yes.
1048
01:28:23,665 --> 01:28:24,632
- Did you?
- Yes.
1049
01:28:25,099 --> 01:28:27,067
Take him by the feet.
Come on. Pick him up.
1050
01:28:27,335 --> 01:28:28,803
Let's doit together.
1051
01:28:29,737 --> 01:28:31,705
- What is it?
- Nol
1052
01:28:34,575 --> 01:28:37,374
Get out of here, Antonio!
Leave us alone!
1053
01:28:46,521 --> 01:28:48,250
You're going to kill me?
1054
01:28:49,824 --> 01:28:51,292
Go ahead, kill me.
1055
01:28:51,726 --> 01:28:52,955
Go ahead.
1056
01:28:53,528 --> 01:28:55,553
Go ahead. Kill me.
1057
01:29:03,971 --> 01:29:06,668
I can do it by myself. By myself.
1058
01:29:24,258 --> 01:29:26,955
Nobody does anything.
I'm the one who does everything.
1059
01:29:26,961 --> 01:29:27,985
Country of slackers.
1060
01:29:28,196 --> 01:29:31,496
They say we'll do it,
I'l help you.But then they don't.
1061
01:29:32,033 --> 01:29:33,159
Nobody helps.
1062
01:29:33,234 --> 01:29:36,101
I doit. Me, always.
I must do everything.
1063
01:30:42,603 --> 01:30:45,629
-Whoisit?
- It's me, Gabi. I need to talk to you.
1064
01:30:50,978 --> 01:30:53,242
What is it?
Are you okay, Antonio?
1065
01:30:54,048 --> 01:30:54,879
Yeah...
1066
01:30:55,249 --> 01:30:56,648
Do you need anything?
1067
01:30:56,651 --> 01:30:59,552
What are you doing with that?
Put it down. What are you doing?
1068
01:31:00,688 --> 01:31:01,849
You have to come with me, Gabi.
1069
01:31:02,023 --> 01:31:03,821
- Where to?
- The clinic. Let's go.
1070
01:31:03,825 --> 01:31:05,384
What? Are you insane?
1071
01:31:05,893 --> 01:31:08,863
I'm saner than ever.
I promise. Come with me.
1072
01:31:08,863 --> 01:31:11,025
I'm not going anywhere.
First, tell me what happens!
1073
01:31:11,032 --> 01:31:13,626
- I'm not fucking around.
- I believe you. Put it down.
1074
01:31:13,634 --> 01:31:16,569
- Gabi, who are you talking to?
- Nobody. I'm coming.
1075
01:31:16,571 --> 01:31:17,697
What is it?
1076
01:31:17,705 --> 01:31:21,107
- Antonio, how are you?
- Fine, and you?
1077
01:31:21,709 --> 01:31:22,301
Fine.
1078
01:31:22,310 --> 01:31:24,540
Come on. Let's go. Get the keys.
1079
01:31:24,545 --> 01:31:26,274
Okay. They're on my desk.
Calm down.
1080
01:31:26,280 --> 01:31:27,748
I'm okay. Don't try anything!
1081
01:31:27,748 --> 01:31:29,614
- won't!
- Don't try anything!
1082
01:31:29,617 --> 01:31:31,381
- Are you okay?
- Don't worry, Susana.
1083
01:31:31,385 --> 01:31:33,319
Nothing will happen.
It's okay.
1084
01:31:33,454 --> 01:31:36,082
- Susana knows you're here?
- No, she doesn't. Nobody knows.
1085
01:31:36,090 --> 01:31:37,319
Nobody ever will.
1086
01:31:37,325 --> 01:31:38,793
- The keys.
- You didn't do anything, right?
1087
01:31:38,993 --> 01:31:40,791
- We'll be right back.
- No. She's coming with us.
1088
01:31:40,928 --> 01:31:42,418
- Where to?
- Stop it, let's go!
1089
01:31:42,430 --> 01:31:44,489
Come on! Let's go, Susie!
1090
01:31:58,746 --> 01:32:01,511
- Could you put the gun down?
- No, I'm fed up, Gabi.
1091
01:32:01,616 --> 01:32:02,879
With what?
1092
01:32:03,184 --> 01:32:04,709
With nobody doing what I ask for.
1093
01:32:04,886 --> 01:32:06,115
What are you talking about?
1094
01:32:06,420 --> 01:32:07,888
They forced me into this madness.
1095
01:32:08,089 --> 01:32:10,820
- Who forced you?
- Everybody! All of you!
1096
01:32:11,025 --> 01:32:13,323
This guy that's on the back,
1097
01:32:13,327 --> 01:32:15,523
Lucy, the fucking system, Susana.
1098
01:32:15,596 --> 01:32:17,860
You need to be dying
for people to understand you.
1099
01:32:17,965 --> 01:32:20,764
- But I thought dialysis...
- Dialysis my ass!
1100
01:32:20,768 --> 01:32:22,896
Dialysis is useless! Fuck dialysis!
1101
01:32:22,904 --> 01:32:25,134
I'm a good man, I do things right,
1102
01:32:25,139 --> 01:32:28,165
I work my fucking ass off,
for God's sake!
1103
01:32:28,442 --> 01:32:30,467
I've always played by the rules.
My whole life.
1104
01:32:30,645 --> 01:32:32,739
I missed the best things in life
because of that.
1105
01:32:32,747 --> 01:32:34,078
Now, I have no choice.
1106
01:32:34,081 --> 01:32:36,573
If I do the right thing, I die.
And that can't be the right thing.
1107
01:32:37,718 --> 01:32:39,345
Do you realize what we're getting into?
1108
01:32:39,353 --> 01:32:41,651
We're not killing anyone.
We're just enforcing a deal.
1109
01:32:41,656 --> 01:32:43,886
A deal that was already made
with this filthy bastard!
1110
01:32:44,225 --> 01:32:47,126
Now, I want my kidney!
You owe me, Gabi.
1111
01:32:47,128 --> 01:32:49,222
I don't think I can doit.
1112
01:32:49,363 --> 01:32:51,661
You can. You studied for that.
Have you forgotten?
1113
01:32:51,666 --> 01:32:53,498
It's been ages
since I operated inside the body.
1114
01:32:53,501 --> 01:32:56,402
- Cut the crap! It's like riding a bike.
- I'm being serious, asshole!
1115
01:32:56,637 --> 01:32:58,366
People died in my OR!
1116
01:32:58,372 --> 01:33:00,136
I won't die. I swear.
1117
01:33:01,475 --> 01:33:02,636
What about him?
1118
01:33:03,678 --> 01:33:04,702
Watch out!
1119
01:33:13,588 --> 01:33:15,113
What did you give him?
1120
01:33:15,122 --> 01:33:16,988
Don't worry. He won't wake up.
1121
01:33:18,225 --> 01:33:21,593
- Could you put the gun down?
- Yes. Put it away, Antonio.
1122
01:33:22,930 --> 01:33:25,524
Give it to me. Give it to me.
1123
01:33:25,866 --> 01:33:28,767
- Give it to me. Give it to me.
- No.
1124
01:33:29,036 --> 01:33:31,266
You won't use it.
Giveit tome.
1125
01:33:32,139 --> 01:33:35,700
- What are you doing?
- Saving you from shooting yourself.
1126
01:33:35,977 --> 01:33:37,308
We will help you.
1127
01:33:48,823 --> 01:33:50,018
We need to talk to Rita.
1128
01:33:50,124 --> 01:33:52,115
- Who's Rita?
- The nurse on duty.
1129
01:33:52,760 --> 01:33:54,125
Tell her to go to the OR.
1130
01:33:54,128 --> 01:33:57,325
- I don't want to involve anyone else.
- We can frust her.
1131
01:33:59,867 --> 01:34:01,596
I can't feel my ears.
1132
01:34:01,769 --> 01:34:03,259
What happens, Teresa?
What are you doing here?
1133
01:34:03,537 --> 01:34:05,027
My ears. I can't feel them.
1134
01:34:05,339 --> 01:34:07,330
Don't worry.
No one can feel their ears.
1135
01:34:07,575 --> 01:34:10,306
- Whois he?
- Nobody.
1136
01:34:10,878 --> 01:34:14,473
- Why can't I feel my ears?
- You took analgesics.
1137
01:34:14,482 --> 01:34:18,316
- Now you'll feel a bit tired.
- Oh, yes.
1138
01:34:26,927 --> 01:34:29,453
Remember we went fishing
to Corrientes, ten years ago?
1139
01:34:29,697 --> 01:34:31,893
I'l never forget what you said.
Never.
1140
01:34:31,899 --> 01:34:33,367
You told me: Take care.
1141
01:34:33,367 --> 01:34:35,426
You must look after your body
asifitwas a car.
1142
01:34:35,603 --> 01:34:38,095
To change
the brake fluid, the ail...
1143
01:34:38,105 --> 01:34:39,402
You told me that.
1144
01:34:39,640 --> 01:34:42,371
All these years, I looked after my body
1145
01:34:42,376 --> 01:34:46,176
as if it was a valuable machine,
and look how it turned out?
1146
01:34:46,180 --> 01:34:49,081
Wait for me in the office.
This is going to take a while.
1147
01:34:49,083 --> 01:34:50,676
No. I want to see.
1148
01:34:50,685 --> 01:34:52,983
This is not a game, Antonio.
1149
01:34:52,987 --> 01:34:54,648
I want to see, Gabi.
1150
01:34:54,855 --> 01:34:56,050
I want to.
1151
01:35:04,365 --> 01:35:06,834
- S0? How are we doing?
- Creat.
1152
01:35:07,601 --> 01:35:09,399
About to steal a kidney.
1153
01:35:24,719 --> 01:35:25,652
Are you okay?
1154
01:35:25,953 --> 01:35:26,920
Holy shit!
1155
01:35:30,391 --> 01:35:32,621
- Where's Rita?
- She told me she was coming.
1156
01:35:32,626 --> 01:35:35,857
Coming? What the fuck?
She must be here! Go get her!
1157
01:35:48,109 --> 01:35:49,474
Bring me my jacket.
1158
01:35:50,644 --> 01:35:52,476
My jacket. Bring it to me.
1159
01:36:08,863 --> 01:36:10,297
What are you doing?
1160
01:36:11,999 --> 01:36:13,899
It's your life, Antonio.
1161
01:36:21,475 --> 01:36:24,308
Rita, he's my best friend,
Antonio Decoud.
1162
01:36:24,578 --> 01:36:27,047
He's here because he needs our help.
1163
01:36:29,784 --> 01:36:31,149
I want a pay raise.
1164
01:36:32,586 --> 01:36:34,884
Fine. We'll discuss it tomorrow.
1165
01:36:36,524 --> 01:36:38,754
Three times my current salary.
1166
01:36:44,865 --> 01:36:45,991
Three times?
1167
01:36:46,667 --> 01:36:48,897
Done. Whatever you need, Rita.
1168
01:37:16,730 --> 01:37:17,891
Scalpel.
1169
01:39:08,409 --> 01:39:10,275
ENJOY IT!
1170
01:39:15,249 --> 01:39:19,652
BREAKING NEWS
EVICTION UNDER WAY
1171
01:39:37,104 --> 01:39:39,539
- Good morning. Lucy?
- Yes.
1172
01:39:39,540 --> 01:39:40,974
Has he woken up?
1173
01:39:41,475 --> 01:39:43,000
Once. When they brought him.
1174
01:39:43,010 --> 01:39:45,638
But he fell asleep again.
He's very tired.
1175
01:39:45,846 --> 01:39:47,211
Did you move him?
1176
01:39:47,548 --> 01:39:48,481
No.
1177
01:39:49,984 --> 01:39:52,112
Did you change the solution?
1178
01:39:52,419 --> 01:39:54,888
I did everything Josefina told me.
1179
01:40:12,639 --> 01:40:14,107
What happened?
1180
01:40:19,747 --> 01:40:21,010
You did it.
1181
01:40:27,187 --> 01:40:28,518
What's this?
1182
01:40:32,226 --> 01:40:33,489
It hurts.
1183
01:40:35,396 --> 01:40:36,830
It's all right.
1184
01:40:38,732 --> 01:40:42,225
Rita's here to help us,
in case we need something.
1185
01:40:50,677 --> 01:40:51,906
We're home.
1186
01:41:13,200 --> 01:41:14,463
Good moming.
1187
01:41:16,637 --> 01:41:18,605
I'l take your blood pressure.
1188
01:41:49,503 --> 01:41:50,527
Alipo?
1189
01:41:54,141 --> 01:41:55,006
Yes.
1190
01:41:56,176 --> 01:41:58,144
I could never follow a diet.
1191
01:42:04,151 --> 01:42:05,516
Do you want one?
1192
01:42:22,336 --> 01:42:25,328
You know what?
Nobody dies for a smoke.
81768
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.