Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:25,578 --> 00:02:33,224
"Thomson, I told you so many times.
Shooting at his photo is no use"
2
00:02:38,158 --> 00:02:41,162
A business worth millions
on the Chor Bazar (flea market)
3
00:02:41,494 --> 00:02:47,308
Now he's taken it all from us!
Bloody pauper!
4
00:02:48,101 --> 00:02:52,174
He's now a don in Mumbai!
And he frames us on drug charges...
5
00:02:52,505 --> 00:02:56,180
"and now the police are after us!
And here we are, in Singapore..."
6
00:02:56,509 --> 00:03:01,083
"scared, hiding!
- Friend, time is the infidel"
7
00:03:01,514 --> 00:03:06,520
"if today isn't ours,
tomorrow won't be his"
8
00:03:07,187 --> 00:03:11,602
"In the end, everything turns out
fine, my friend. Tarry, a while..."
9
00:03:12,525 --> 00:03:19,101
"given the right time and opportunity
once again, we will rule Chor Bazar"
10
00:03:19,532 --> 00:03:26,006
And when comes the time? When Jerry?
Four years since we left India
11
00:03:27,173 --> 00:03:31,553
Remember? Those who ran for electoral
offices came to us offering millions
12
00:03:32,478 --> 00:03:36,585
"And the voters were scared,
they voted the men we chose"
13
00:03:37,483 --> 00:03:43,764
"The elections are coming up,
but our millions..."
14
00:03:44,190 --> 00:03:47,501
Bhangari will pocket
15
00:03:57,070 --> 00:04:00,916
What kind of a guy is this Bhangari?
- Infamous don
16
00:04:01,241 --> 00:04:04,188
"9,000 votes in this constituency
and he has them all in his pocket"
17
00:04:04,510 --> 00:04:08,890
"He rules this pocket.
- Used to be Thomson and Jerry, no?"
18
00:04:09,215 --> 00:04:13,960
Bhangari has ousted them.
- What's his full name?
19
00:04:14,287 --> 00:04:16,790
Topi Chand Bhangari.
- Was he into selling hats?
20
00:04:17,123 --> 00:04:20,900
"No, he was a fraud.
- And what does he do now?"
21
00:04:21,227 --> 00:04:29,647
"He's a fence. Rules this area,
he's got everyone shivering"
22
00:04:30,236 --> 00:04:31,715
Let's look him up
23
00:04:34,240 --> 00:04:35,947
That's his shop
24
00:04:43,983 --> 00:04:45,656
He's shivering himself
25
00:04:47,487 --> 00:04:51,230
What...? Who's shivering?
- You
26
00:04:51,557 --> 00:04:59,567
"Hey, is he a goon?
- Was. Now he's becoming a politician"
27
00:05:00,133 --> 00:05:07,517
ls that so? Bloody flea!
Come over and get scared
28
00:05:15,214 --> 00:05:20,596
ls that a flab-trimmer?
- I even got a life-trimmer
29
00:05:21,321 --> 00:05:23,528
Want to see? This one.
30
00:05:23,956 --> 00:05:25,629
Goodness!
- Not to get scared
31
00:05:25,892 --> 00:05:30,170
Uncle...
- What he doesn't know is it's fake
32
00:05:30,530 --> 00:05:34,808
So long as it serves my purpose.
Get lost
33
00:05:36,202 --> 00:05:40,150
So what do you want done?
- I heard lots about you
34
00:05:40,473 --> 00:05:47,982
"Because I can make or break men.
Say, what will it be for you?"
35
00:05:48,481 --> 00:05:52,156
I want to get made!
I want to break my opponent
36
00:05:52,485 --> 00:05:57,764
"How? He has given me 500,000.
- I can pay you the same"
37
00:05:59,492 --> 00:06:03,838
One minute... how do I know
whether you can swing votes?
38
00:06:04,263 --> 00:06:06,174
Unsure...?
- Yes
39
00:06:08,501 --> 00:06:10,503
ls he going to hit me?
40
00:06:11,504 --> 00:06:15,850
"No, I'm taking you out
to show you"
41
00:06:17,377 --> 00:06:19,084
Watch the miracle
42
00:06:21,447 --> 00:06:23,825
Yes Mr Bhangari...?
- Any trouble?
43
00:06:24,150 --> 00:06:27,461
You need me there?
- Want me to get a sword?
44
00:06:28,154 --> 00:06:30,930
See... how influential I am?
- Yes... yes
45
00:06:31,257 --> 00:06:36,468
"Just vote for this Chor (thief).
- Thief...? No, I'm no thief"
46
00:06:36,796 --> 00:06:42,144
My name is Chorge!
- You're gay too?
47
00:06:43,136 --> 00:06:45,946
Vote fin Charge.
- Yes vote flu me
48
00:06:46,272 --> 00:06:51,483
Cut out that act. The public knows.
Out with the money
49
00:06:53,546 --> 00:06:55,685
Get out
50
00:07:02,488 --> 00:07:05,492
Why do they need these screamers?
51
00:07:05,825 --> 00:07:11,070
"Uncle, you took money from
both of them. Now who wins?"
52
00:07:11,397 --> 00:07:16,312
None of them. The third contestant
paid me 2.5 million. He's winning
53
00:07:16,669 --> 00:07:24,952
What...? You're making enemies!
- I'm also making money
54
00:07:25,445 --> 00:07:30,224
"But I'm afraid, I'm losing you.
- What for...?"
55
00:07:30,550 --> 00:07:34,123
Someone might just shoot you.
- And why have I hired you?
56
00:07:34,454 --> 00:07:37,128
What can I do?
- When the shootout begins...
57
00:07:37,457 --> 00:07:40,131
you front for me.
- That's why you hired me?
58
00:07:40,460 --> 00:07:47,469
I don't pay for nothing.
Now put the money in the bank
59
00:07:54,240 --> 00:07:56,277
I don't know, but why...?"
60
00:07:57,477 --> 00:07:59,582
I'll be there on time
61
00:08:01,481 --> 00:08:03,893
What are you wearing?
I'm wearing pink
62
00:08:04,217 --> 00:08:06,493
Let's talk later. Bye
63
00:08:09,489 --> 00:08:13,164
Daddy! Good you came by!
- Why...?
64
00:08:13,493 --> 00:08:17,031
I need some cash.
- Cash? I don't have change
65
00:08:17,363 --> 00:08:24,872
"Not small change. I need 50,000.
- You want to buy the flea market?"
66
00:08:25,204 --> 00:08:30,153
I want to buy a nice gift
for my friend's engagement
67
00:08:30,510 --> 00:08:36,517
Just pass on a fiver in an envelope.
- Will you stop being miserly?
68
00:08:37,250 --> 00:08:41,198
"Look, I'm dressed in tatters!
- Come off it. Special friend?"
69
00:08:41,521 --> 00:08:43,933
Yes.
- And you got to give?
70
00:08:44,524 --> 00:08:50,668
You'll thank me for this.
I'm not losing anything
71
00:08:51,531 --> 00:08:53,533
Take this.
- What's this book?
72
00:08:53,933 --> 00:08:58,541
Chequebook. From my new bank
73
00:09:00,540 --> 00:09:04,955
What kind of a chequebook is that?
- New bank down the lane
74
00:09:05,344 --> 00:09:09,224
Brotherhood Bank. The best of goons
and murderers in the brotherhood...
75
00:09:09,549 --> 00:09:14,225
are banking with Brotherhood Bank.
I'm banking with them too
76
00:09:14,554 --> 00:09:20,698
"Dad, anyone can use false signatures!
- No signatures here"
77
00:09:21,494 --> 00:09:25,840
This is what works.
Like this
78
00:09:27,400 --> 00:09:32,748
Give me the cheque.
- Enjoy
79
00:09:33,372 --> 00:09:38,321
"You haven't filled in the amount.
- Five fingers mean 50,000"
80
00:09:38,678 --> 00:09:41,181
"What if you want to draw 100,000?
- Use all ten"
81
00:09:41,514 --> 00:09:45,326
What if you want to draw more?
- You use toes
82
00:09:45,685 --> 00:09:49,189
If you want to draw even more?
- Hold a knife...
83
00:09:49,522 --> 00:09:53,937
and out comes the money.
Want to see?
84
00:09:54,260 --> 00:09:56,103
"No, no...
- Then scoot"
85
00:09:56,429 --> 00:10:00,900
"But Dad, today's Sunday.
- The bank works only on Sundays"
86
00:10:01,233 --> 00:10:02,871
And the rest of the week?
- Stays shut
87
00:10:04,537 --> 00:10:05,538
Scoot
88
00:10:06,539 --> 00:10:09,349
I got the money
89
00:10:11,544 --> 00:10:14,855
How much did you give her?
- How much is this?
90
00:10:15,247 --> 00:10:21,163
"50,000...? You're spoiling her.
- But she's my only daughter"
91
00:10:21,487 --> 00:10:26,163
"For whose sake am I making money,
why am I looting everyone?"
92
00:10:26,492 --> 00:10:30,838
It all goes to her coffers.
- At this rate...
93
00:10:31,163 --> 00:10:34,872
she will never find a nice boy.
- Who wants a nice boy?
94
00:10:35,201 --> 00:10:38,580
I'm looking for the worst family
of thugs and thieves
95
00:10:38,904 --> 00:10:43,910
"The mother should be a goon,
the kids should be on the streets"
96
00:10:44,243 --> 00:10:48,521
My son-in-law to-be should be
worse than I am
97
00:11:13,539 --> 00:11:16,213
You nearly died!
Whose son are you?
98
00:11:21,180 --> 00:11:22,488
Hers?
99
00:11:27,186 --> 00:11:28,961
ls this your son?
100
00:11:29,555 --> 00:11:32,035
"If you can't take care
of your kids, why breed?"
101
00:11:32,358 --> 00:11:34,167
Breeding... who...?
- May l...?
102
00:11:34,493 --> 00:11:39,841
You...? But don't you and your wife
seem a bit of a mismatch
103
00:11:40,299 --> 00:11:47,012
Trouble everywhere! All the money
spent in hotels! Everyone's like me
104
00:11:47,406 --> 00:11:51,183
Not a word! You can't take care of
your son! He was nearly run over
105
00:11:51,510 --> 00:11:54,184
I got eight more at home.
- Eight more...?
106
00:11:54,513 --> 00:11:57,187
"Doesn't look like it, but who knows?
- Who doesn't look like what?"
107
00:11:57,516 --> 00:12:00,520
"You don't look like you're a mother
of eight, but who knows...?"
108
00:12:01,220 --> 00:12:04,895
"What I've been trying to tell you...
- Excuse me, she isn't your wife?"
109
00:12:05,224 --> 00:12:06,931
Not at all.
- Then where is your wife?
110
00:12:07,259 --> 00:12:09,637
Over there. With my eight.
- Then go to her
111
00:12:12,631 --> 00:12:16,204
"Someone as pretty as you are,
could never be a mother"
112
00:12:16,535 --> 00:12:19,015
"Will you leave?
- Sure, but I'd like to meet you again"
113
00:12:22,575 --> 00:12:25,715
Why are you shouting? Don't shout
114
00:12:29,181 --> 00:12:35,496
"Yes, you are very beautiful,
but... relax"
115
00:12:43,395 --> 00:12:49,778
I thought I was mistaken. Then he
said it again. Mother of eight
116
00:12:50,402 --> 00:12:55,715
Mother of 8...? And you said nothing?
- I was furious. But...
117
00:12:56,208 --> 00:13:01,521
Must've said sorry.
- He did. But he was so mischievous
118
00:13:06,252 --> 00:13:07,731
He's here
119
00:13:09,522 --> 00:13:13,197
He's coming right at us. Don't you
talk to him. He'll try a conversation
120
00:13:13,526 --> 00:13:17,133
You... here?
- You mind?
121
00:13:17,530 --> 00:13:20,272
No. Your presence makes
the party brighter
122
00:13:20,533 --> 00:13:26,176
"After this morning,
I never expected tonight"
123
00:13:28,240 --> 00:13:32,279
"Here you are, romancing the girls.
- This is..."
124
00:13:32,611 --> 00:13:34,921
Kiran...?
- Not acquainted yet?
125
00:13:35,247 --> 00:13:37,249
"Ran into her this morning,
now I'm striking up an acquaintance"
126
00:13:37,483 --> 00:13:42,159
"Come on, I'm famished.
- I'll join you"
127
00:13:43,489 --> 00:13:47,835
How about dinner with me?
- No. I have dinner every night
128
00:13:48,160 --> 00:13:55,908
"l can make that out. What's your dish?
Even in rage, she's exotic"
129
00:13:56,302 --> 00:14:04,187
What a gait! What a pirouette!
And what an attitude
130
00:19:37,509 --> 00:19:43,152
“Khan , he isn't what you think.
- He's a down-market casanova“
131
00:19:43,515 --> 00:19:50,023
"No, his father is an industrialist.
Lucky girl, whoever marries him"
132
00:19:54,993 --> 00:20:02,036
"Your friend, the judge is coming.
- Haj? Who's going for Haj?"
133
00:20:02,467 --> 00:20:09,783
I'm tired of your deaf ear!
Not Haj! The judge is coming
134
00:20:10,209 --> 00:20:16,023
Why are you screaming? I'm not
stone deaf... Kapoor is coming?
135
00:20:16,415 --> 00:20:19,692
Yes.
- He's no judge. He's a magistrate
136
00:20:20,018 --> 00:20:23,158
Where is he?
- I'm right here
137
00:20:26,191 --> 00:20:29,172
After ages!
- How have you been?
138
00:20:29,494 --> 00:20:35,103
Fine. Where have you been?
- I was transferred two years ago
139
00:20:35,500 --> 00:20:40,506
Now I'm back and I'll be here
until I retire
140
00:20:41,506 --> 00:20:44,180
"Hello Uncle, hello Aunt.
- She is...?"
141
00:20:44,509 --> 00:20:48,116
"Don't you recognise her?
My daughter, Renu"
142
00:20:48,447 --> 00:20:52,122
Daughter...? You named her that?
- His daughter
143
00:20:52,451 --> 00:20:57,196
That's my point...
- He's a little hard of hearing
144
00:20:57,723 --> 00:21:03,298
Little...
- You're a big girl! What do you do?
145
00:21:03,662 --> 00:21:08,543
Just graduated in law.
I'll be practising here
146
00:21:09,034 --> 00:21:14,882
"Be seated.
- No, I'm seeing someone at ten"
147
00:21:15,240 --> 00:21:17,242
I'll drop in some other time
148
00:21:23,482 --> 00:21:24,961
See her off
149
00:21:26,652 --> 00:21:29,155
"Be seated.
- Yes, sit"
150
00:21:30,389 --> 00:21:34,963
"You've put on lots of weight.
- Yes, I listen to music"
151
00:21:35,394 --> 00:21:40,139
Renu has come of age.
What have you decided?
152
00:21:40,499 --> 00:21:47,747
Nice boys are so rare.
- Rare? You can always find a nice buy
153
00:21:48,073 --> 00:21:50,952
Enough.
- Lady...
154
00:21:52,210 --> 00:21:58,092
My son. Raj.
- But wasn't he away in London?
155
00:21:58,417 --> 00:22:05,130
"Yes, but he's back, managing the
business. What do you think of him?"
156
00:22:06,258 --> 00:22:12,539
What more could I ask for?
If this marriage happens...
157
00:22:12,864 --> 00:22:18,871
We'll be away in America for a while.
In the meantime...
158
00:22:19,204 --> 00:22:24,153
you could introduce Renu to Raj.
They could get to know each other
159
00:22:24,476 --> 00:22:32,361
"One of these days, I'll pick up Raj
on my way to court. Rest is destiny"
160
00:22:32,784 --> 00:22:41,499
"You're in luck! In the brotherhood
of thieves, I'm the best matchmaker"
161
00:22:42,494 --> 00:22:45,907
I want an outstanding son-in-law.
- What do you mean by outstanding?
162
00:22:46,231 --> 00:22:49,007
Outstanding as in someone who makes
everyone want to stay out of his way
163
00:22:49,501 --> 00:22:55,850
"People, police and every goon in
the neighbourhood... find a match"
164
00:22:56,208 --> 00:23:03,524
I'm the best matchmaker. I paired off
a pimp with a runaway whore
165
00:23:06,952 --> 00:23:11,662
My daughter isn't running away.
- I know she's a decent girl
166
00:23:11,990 --> 00:23:15,130
Much as you're a scoundrel.
- What did you say?
167
00:23:15,527 --> 00:23:20,203
But I praised your daughter!
- And spoke ill of me
168
00:23:20,532 --> 00:23:24,207
"Take your words back!
- Okay, I will. Now leave my neck"
169
00:23:24,569 --> 00:23:28,949
Sit.
- Stop bullying me
170
00:23:29,274 --> 00:23:32,949
I'll clip you if you speak ill of me.
- I knew. I took a haircut beforehand
171
00:23:33,278 --> 00:23:36,487
What did you say?
- Nothing. But I've got for you...
172
00:23:36,815 --> 00:23:42,629
the cream of the brotherhood.
Blackie from Kalina
173
00:23:43,488 --> 00:23:48,198
Little Hunter from Dombivli.
Little Bastard from Chinchpokli
174
00:23:48,527 --> 00:23:55,502
Rotten stuff. Show me something solid.
- Like Black Monkey from Masjid Bunder?
175
00:23:55,901 --> 00:24:00,179
Here's Puffy from Mumbra.
- Rotting nails are what they are
176
00:24:00,505 --> 00:24:04,976
I want a double-edged sword.
- Come clean! What do you want?
177
00:24:05,310 --> 00:24:07,051
Mind that voice!
178
00:24:08,513 --> 00:24:12,188
I don't hear. Talk aloud.
- Come clean! What do you want?
179
00:24:12,517 --> 00:24:15,191
I want a solid goon
180
00:24:15,520 --> 00:24:21,129
Someone better than I am.
- Got it. I got one. Never married
181
00:24:21,460 --> 00:24:26,466
Never had an affair. Original stuff.
- And you tried to palm off duplicates?
182
00:24:26,798 --> 00:24:33,272
"Back home in Ulhasnagar, we palm off
duplicates first. Originals always sell"
183
00:24:33,638 --> 00:24:39,247
Cut the crap and where does he live?
- In a mansion worth 250-million
184
00:24:40,212 --> 00:24:44,820
Mansion worth 250-million? Get it!
- Are you buying?
185
00:24:45,183 --> 00:24:50,292
Got to see what a mansion
worth 250-million looks like
186
00:25:05,303 --> 00:25:09,911
Where have you brought me?
- That mansion is worth 2.5-billion
187
00:25:10,242 --> 00:25:15,851
My son-in-law to-be is in jail?
- But here's where he was born
188
00:25:16,214 --> 00:25:20,185
What do you mean?
- His mother was a murderer
189
00:25:20,519 --> 00:25:23,261
Your daughter needn't worry
about handling a mother-in-law
190
00:25:23,622 --> 00:25:29,334
She has been externed?
- Dead. Killed in a police encounter
191
00:25:29,661 --> 00:25:35,703
Anymore questions? Wait till you get in.
- Hold that voice down
192
00:25:37,235 --> 00:25:40,148
Not so low.
- Go in and ask what you got to
193
00:25:40,472 --> 00:25:41,644
Okay, move"
194
00:25:42,240 --> 00:25:47,815
Welcome Don Bhangari. That way...
- Hold that voice down
195
00:25:49,347 --> 00:25:55,127
Sit here... please.
I'll fetch Shakti
196
00:25:55,287 --> 00:26:00,828
Didn't I tell you to get the jeweller?
- I've brought him
197
00:26:01,159 --> 00:26:09,078
But he's refusing to pay up.
- I'll send him to seventh heaven
198
00:26:09,501 --> 00:26:13,881
Heyjeweller... I'm here to discuss
a wedding proposal for my daughter
199
00:26:14,205 --> 00:26:18,210
May I borrow your turban?
- Go on
200
00:26:22,147 --> 00:26:26,220
Even fits me. Now I can have
a decent conversation
201
00:26:26,551 --> 00:26:35,130
"No sparing you! Hey!
I don't kill you, I shock you"
202
00:26:35,493 --> 00:26:43,469
"You'll die of the shock, jeweller!
- I'm not the jeweller"
203
00:26:44,469 --> 00:26:48,144
Shakti! What are you doing?
This is your father-in-law to-be
204
00:26:48,473 --> 00:26:51,249
Where's the jeweller?
- Ran off with his turban
205
00:26:51,576 --> 00:26:56,992
Why didn't you tell me when I hit you?
- But you were strangling me
206
00:26:57,349 --> 00:27:03,300
"if you're the bride's father, you're
dead anyway. Better strangle than beg"
207
00:27:04,189 --> 00:27:08,160
"Sit down Daddy, why get angry?
- Relax, have a nice chat"
208
00:27:08,493 --> 00:27:15,206
Want a drink? Hot or cold?
- Isn't that banned here?
209
00:27:15,634 --> 00:27:22,108
"That's for prisoners. Here, I rule.
Have a cold drink, it's hot"
210
00:27:22,440 --> 00:27:29,255
Hey constable! Get a Pepsi with cola.
- Cancel that order
211
00:27:29,614 --> 00:27:36,828
Get me an icecream with Mangola.
- You got the menu by heart?
212
00:27:37,155 --> 00:27:44,471
"He's sharp. Te||_ me Bhangari,
you sell junk?"
213
00:27:47,298 --> 00:27:51,144
"Explain, explain.
- He has a big shop in the flea market"
214
00:27:51,469 --> 00:27:56,851
"He's a fence.
- You know my status, don't you?"
215
00:27:57,175 --> 00:28:02,124
You couldn't find a bandit or murderer?
What's this? Some petty thief?
216
00:28:02,480 --> 00:28:06,292
You better explain.
- Give me some time
217
00:28:06,618 --> 00:28:10,498
The fleamarket shop is a front.
He's bigger than bandits
218
00:28:11,589 --> 00:28:18,507
So just marry his daughter.
- Not so easily
219
00:28:19,297 --> 00:28:24,906
"First, I'll meet his daughter.
Tomorrow, I got a date with the court"
220
00:28:25,236 --> 00:28:31,517
"Tell him to send his daughter over.
I'll see his daughter, she'll see me"
221
00:28:31,843 --> 00:28:34,255
I don't want any problems later.
Where are you?
222
00:28:34,579 --> 00:28:37,856
"Right here.
- You know, I'm characterless"
223
00:28:38,516 --> 00:28:42,896
What are you saying? I'll kill you.
- Shut up! It's only for your daughter
224
00:28:43,221 --> 00:28:45,861
You won't find a worse goon.
- But...
225
00:28:46,224 --> 00:28:50,730
He'll be there with his daughter.
- Who needs this old man?
226
00:28:51,229 --> 00:28:55,200
It's a meeting of two young hearts.
Tell him to send his daughter alone
227
00:28:55,533 --> 00:28:57,535
.-
Of course, she'll come alone"
228
00:29:20,291 --> 00:29:23,829
Why have you brought us to the court?
- Here's where I got to be
229
00:29:24,195 --> 00:29:29,668
"Are you getting married in court?
- No, Daddy has chosen someone for me"
230
00:29:30,001 --> 00:29:33,210
I'm supposed to meet him in court.
- But how will you recognise him?
231
00:29:33,538 --> 00:29:37,645
"Daddy said, he will be travelling in
a car with a red beacon. VIP, maybe"
232
00:29:38,510 --> 00:29:40,512
"Look, there's a car
with a red beacon"
233
00:29:54,225 --> 00:29:58,935
"Son, Renu must be around.
Wait here, I'll send her over"
234
00:30:04,702 --> 00:30:06,704
Isn't he the guy who came
to the engagement?
235
00:30:07,038 --> 00:30:09,541
"You're in luck!
Go, latch on"
236
00:30:34,499 --> 00:30:38,208
Are you the one my Daddy...?
- That's me
237
00:30:39,404 --> 00:30:43,511
"Are you the one...?
- Yes, what a pleasant surprise"
238
00:30:46,411 --> 00:30:49,654
I never imagined
we'd meet like this again
239
00:30:50,515 --> 00:30:54,190
Really...?
- Never in my life I lied
240
00:30:54,519 --> 00:30:59,195
And you're the prettiest thing
that happened in my life
241
00:35:27,458 --> 00:35:30,166
Hi Shakti.
- Get lost
242
00:35:30,528 --> 00:35:34,135
Undo the handcuffs. A bride is
coming to meet her bridegroom
243
00:35:34,465 --> 00:35:37,002
"Who's the bridegroom?
- Me, who else?"
244
00:35:37,335 --> 00:35:39,281
Getting married?
- Why can't I get married?
245
00:35:39,537 --> 00:35:42,143
Are you married?
- Thrice over. Don't do it
246
00:35:42,473 --> 00:35:48,014
Had fun thrice and he won't let me
have fun once? Take off the cuffs
247
00:35:48,346 --> 00:35:51,054
This concerns my reputation.
- Where's the girl?
248
00:35:51,382 --> 00:35:59,597
Up there. My girl!
He's my matchmaker
249
00:36:00,057 --> 00:36:04,164
"Look lawyer, I'm in a fix
because I got them married"
250
00:36:04,495 --> 00:36:09,877
They got into a fight and they sued me
for it. The cops might arrest me
251
00:36:10,201 --> 00:36:15,844
"Am I not better off the way I am?
- Don't worry, you'll get bail"
252
00:36:16,207 --> 00:36:20,212
"I'll join you soon.
- Please, I'll get in trouble"
253
00:36:20,611 --> 00:36:25,458
Wench! What a beauty!
254
00:36:27,218 --> 00:36:32,167
You don't know me? I'm your Romeo!
- Are you crazy?
255
00:36:32,590 --> 00:36:38,472
The sight of you drives me crazy!
I'm going out of my mind
256
00:36:46,170 --> 00:36:49,481
What are you staring at?
- Had fun? Now back to jail
257
00:37:00,484 --> 00:37:03,863
Drop English. Talk Hindi.
How did you like the boy?
258
00:37:04,188 --> 00:37:07,067
One in a million!
- You like him?
259
00:37:07,391 --> 00:37:09,962
Your choice is my choice!
- Bless you
260
00:37:10,294 --> 00:37:14,299
Surekha...
- What's going on?
261
00:37:15,166 --> 00:37:18,909
I've chosen a boy for your daughter.
- You did...?
262
00:37:19,237 --> 00:37:23,686
Ask her how she found him.
- Come on Dad! He's fantastic
263
00:37:24,175 --> 00:37:31,059
"You found a nice boy? I don't get it...
- In my life, I made only one mistake"
264
00:37:31,449 --> 00:37:37,559
Marrying in haste.
- You mean I'm unworthy of you?
265
00:37:37,888 --> 00:37:42,735
I bore her for you! Wonderful daughter!
- I too had a hand in that
266
00:37:43,060 --> 00:37:46,803
Don't you grab all the credit.
- Don't start squabbling now
267
00:37:55,273 --> 00:38:02,487
Shakti wants to see you right away.
He's gone out of his mind
268
00:38:03,180 --> 00:38:05,285
I'll coming
269
00:38:07,218 --> 00:38:10,825
You're crazy about him
and he's crazy about you
270
00:38:11,188 --> 00:38:18,106
My Mummy never slapped me so hard!
Your daughter insulted me
271
00:38:18,496 --> 00:38:26,916
"l spared her because she's from
the brotherhood! Else, I'd kill her"
272
00:38:27,305 --> 00:38:31,651
A girl isn't supposed to do that
before she's married
273
00:38:32,643 --> 00:38:40,186
Laughing? I'll knock your teeth out!
- Get wise. Ever since she saw you...
274
00:38:40,518 --> 00:38:45,866
she has been talking about you.
- That's news
275
00:38:46,223 --> 00:38:51,195
A mule doesn't know how saffron tastes.
- What's the saffron?
276
00:38:51,529 --> 00:38:53,668
My daughter.
- Who's the mule?
277
00:38:53,998 --> 00:38:56,103
You.
- I'll carve you up
278
00:38:56,434 --> 00:39:01,543
"Moron, try to understand.
When a girl says no, she means yes"
279
00:39:01,872 --> 00:39:08,153
She's crazy about you!
She's praising you to...
280
00:39:08,546 --> 00:39:11,220
The heavens.
- And you can't get it?
281
00:39:11,549 --> 00:39:19,092
I haven't any experience about love.
This is my first affair
282
00:39:19,957 --> 00:39:26,499
"Even if she beats you with a shoe,
take it with a smile"
283
00:39:42,747 --> 00:39:49,130
Take my handcuffs off! There's my girl!
- Want some more fun?
284
00:39:49,520 --> 00:39:54,230
Never been to college. So I got no
knowledge. Now I know. Let me off
285
00:39:58,629 --> 00:40:06,548
I know you got a glass eye.
Can't you use the good eye to see?
286
00:40:07,338 --> 00:40:12,549
"Forgive me, Shakti.
- How can I forgive you?"
287
00:40:13,210 --> 00:40:19,889
"Eye for eye, tooth for tooth.
For a heave... take this"
288
00:40:22,486 --> 00:40:28,835
"Forgive me, lady.
- Moron! Not on my girl!"
289
00:40:29,193 --> 00:40:30,900
Get lost
290
00:40:31,228 --> 00:40:36,228
Lassie! You're looking like a bomb!
ls that make-up? Or original colour?
291
00:40:50,181 --> 00:40:55,324
Am I supposed to smile
through my bruised jaw?
292
00:40:58,522 --> 00:41:03,767
What are you gaping at?
- Never seen anyone as shameless as you
293
00:41:04,228 --> 00:41:08,335
Choose a design
for the wedding invitation
294
00:41:08,666 --> 00:41:14,878
"Wedding invitation? But I haven't met
the boy, my parents haven't met him"
295
00:41:15,206 --> 00:41:22,021
Your parents are away in Sonapur.
- Not Sonapur. Singapore
296
00:41:22,480 --> 00:41:29,489
One and the same. They can't come.
- But I can take him there
297
00:41:30,020 --> 00:41:35,094
Your parents didn't approve of me
and we eloped. This time...
298
00:41:35,493 --> 00:41:40,169
you want your daughter to elope?
- Nothing of the sort will happen
299
00:41:40,498 --> 00:41:43,911
I'll take him to Singapore
and everything will work out fine
300
00:41:44,235 --> 00:41:48,183
He can't go to Singapore.
- Why not?
301
00:41:48,506 --> 00:41:53,182
Court matters. They won't let him go.
- What good are you? Before you...
302
00:41:53,511 --> 00:42:00,929
"the toughest of courts are nothing!
- Yes, they're trembling"
303
00:42:01,385 --> 00:42:06,801
Then I'm taking Kiran to Singapore.
You send him over
304
00:42:07,291 --> 00:42:13,105
Bhangari... what's the emergency?
Why have you called me here?
305
00:42:13,531 --> 00:42:19,209
"Just come in and sit down.
- This 7-day parole cost me 300,000"
306
00:42:19,537 --> 00:42:24,486
What's the matter?
- Sit... get up and let him sit
307
00:42:28,045 --> 00:42:34,155
How about splitting a tea?
- Two teas. Or are you a pauper?
308
00:42:34,485 --> 00:42:37,295
"Okay, I'll pay for mine,
you pay for yours"
309
00:42:37,621 --> 00:42:41,865
You can have your tea.
I'll share mine with your daughter
310
00:42:42,192 --> 00:42:48,165
She's away in Singapore.
- Then I'm going to Singapore
311
00:42:48,499 --> 00:42:52,777
That's why I called you here.
- I'm going to Singapore...
312
00:42:53,103 --> 00:43:00,954
"and if anyone ogles at his daughter,
I'm going to gouge out his eyes"
313
00:43:01,412 --> 00:43:07,090
Wonderful! What a son-in-law! Watching
over his wife even before he's married
314
00:43:07,518 --> 00:43:10,624
That's love!
- Call from Singapore
315
00:43:14,224 --> 00:43:18,104
Talk.
- No one's talking
316
00:43:18,529 --> 00:43:21,135
How come...?
- That telephone is junk
317
00:43:21,465 --> 00:43:23,138
Which one is working?
- The one inside
318
00:43:23,467 --> 00:43:26,141
Why didn't you say so?
- Because it's for sale
319
00:43:26,470 --> 00:43:31,818
"So you know more about his shop.
Tell me, where's Singapore?"
320
00:43:32,209 --> 00:43:37,989
Somewhere near Kolhapur?
- Never saw a sign saying Singapore
321
00:43:38,382 --> 00:43:40,089
Maybe nearabout Sholapur?
- No
322
00:43:40,417 --> 00:43:47,995
Nonsense! Dragging Singapore all over?
Singapore is where Singapore is
323
00:43:48,492 --> 00:43:55,967
"You got to go there to see my in-laws.
They must approve. Else, cancelled"
324
00:44:09,580 --> 00:44:13,619
"Thomson, I'm the junk-peddler.
- Yes, what's news?"
325
00:44:13,951 --> 00:44:16,693
Bhangari's wife and daughter
are in Singapore
326
00:44:17,021 --> 00:44:19,763
His son-in-law to-be is going today.
- Where are they staying?
327
00:44:20,090 --> 00:44:23,799
Blue Heaven on High Street.
His father-in-law Hardyal's house
328
00:44:24,161 --> 00:44:27,074
Thanks for the news
329
00:44:31,235 --> 00:44:34,239
Jerry! Get up!
- Let me sleep
330
00:44:34,571 --> 00:44:39,145
This is no time to sleep. It's time we
put people to sleep. Bhangari's family
331
00:44:39,476 --> 00:44:42,150
They're here.
- What did you say?
332
00:44:42,479 --> 00:44:47,479
Now we kidnap them and we ransom them!
- For five billion! Now is our chance
333
00:44:55,559 --> 00:45:00,167
"Strange city,
no one knows an address!"
334
00:45:00,497 --> 00:45:02,306
Hey, you know this address?"
335
00:45:05,369 --> 00:45:11,513
"Got it, he's mourning his dead.
They don't even know how to speak"
336
00:45:13,777 --> 00:45:15,779
That's someone in a big car
337
00:45:19,249 --> 00:45:21,092
Looks like made-in-India
338
00:45:21,452 --> 00:45:23,454
.-
Come on, we're late"
339
00:45:24,288 --> 00:45:29,237
"Excuse me, this address.
- No idea! You read it"
340
00:45:30,461 --> 00:45:33,465
I got no idea what's on it.
- What has Bhangari gotten me into?
341
00:45:35,032 --> 00:45:38,036
How come you know Bhangari?
- I'm his son-in-law to-be
342
00:45:41,371 --> 00:45:43,874
What makes you so happy?
Do you know Bhangari?
343
00:45:44,208 --> 00:45:49,282
He's my uncle from the flea market!
And what are you doing here?
344
00:45:49,713 --> 00:45:52,751
"I'm in the right place! So you guys
are my brothers-in-law, no?"
345
00:45:53,083 --> 00:45:55,154
Certainly.
- Where are my girl and her mother?
346
00:45:55,486 --> 00:45:58,160
"I've been wandering all day.
- First, let's go home"
347
00:45:58,489 --> 00:46:02,096
We'll treat you to a great time.
Then we'll take you to them
348
00:46:02,493 --> 00:46:04,837
Where's your luggage?
- If you're shopprng...
349
00:46:05,162 --> 00:46:07,506
you come to Singapore empty-handed.
Won't you take me shopping?
350
00:46:07,831 --> 00:46:11,369
"Why not? First, let's have
a good time. Come on"
351
00:46:11,702 --> 00:46:16,173
I'm famished.
- I'll feed you your fill. Come
352
00:46:16,507 --> 00:46:19,852
You'll remember this treat.
- I'd like to eat Chinese
353
00:46:30,454 --> 00:46:37,463
That'll be the ninth. Scotch!
- Drink your fill
354
00:46:39,463 --> 00:46:45,072
This is like the camel drinking water
before a desert trek
355
00:46:45,469 --> 00:46:53,012
"Tell me, do I look like a camel?
- No, you're my lamb"
356
00:46:53,377 --> 00:46:58,486
Lamb...?
- It's fed before the slaughter
357
00:46:58,916 --> 00:47:00,793
What do you mean?
358
00:47:01,518 --> 00:47:05,989
You dare talk back!
- Why did you slap me?
359
00:47:07,291 --> 00:47:11,706
"Here in Singapore,
you slap the guest afterwards"
360
00:47:13,497 --> 00:47:18,845
"Back in India,
you slap back twice"
361
00:47:19,203 --> 00:47:26,951
"Look, I'm a bit drunk. Excuse me.
- Hey! Where are you going?"
362
00:47:27,444 --> 00:47:30,118
You aren't going anywhere.
- What's up? Who are you?
363
00:47:30,447 --> 00:47:34,827
What do you want?
- You are Bhangari's son-in-law to-be?
364
00:47:35,152 --> 00:47:39,464
"Yes, you want to kill me?
- Sure, if he doesn't meet our demands"
365
00:47:40,157 --> 00:47:42,159
What demands?
- Back in Mumbai...
366
00:47:42,459 --> 00:47:49,138
he grabbed our business.
Now we're recovering. 5 billion
367
00:47:49,466 --> 00:47:52,345
"if he won't pay up,
we're sending back your corpse"
368
00:47:52,669 --> 00:47:57,948
My corpse? What for?
It's between the two of you
369
00:47:59,309 --> 00:48:01,482
Jerry, call Bhangari"
370
00:48:01,812 --> 00:48:05,555
"Kiran, did you take my son-in-law
on a tour of Singapore?"
371
00:48:05,916 --> 00:48:09,887
We went the whole hog!
And my grandparents are very happy too
372
00:48:10,220 --> 00:48:15,499
So the old fool likes my son-in-law?
Shakti is like that
373
00:48:15,826 --> 00:48:18,898
Whom are you talking about?
- My son-in-law to-be
374
00:48:19,229 --> 00:48:22,540
"Let me talk to your grandfather.
- Daddy, he won't to talk to you"
375
00:48:23,901 --> 00:48:27,610
Why?
- He calls you a scoundrel
376
00:48:27,938 --> 00:48:32,910
"I'm not going to kill him, am I?
- Better, talk to your son-in-law to-be"
377
00:48:33,243 --> 00:48:36,315
I'm not talking to any scoundrel
378
00:48:37,247 --> 00:48:40,751
"After 25 years, the rotten old fool
is still fuming"
379
00:48:46,823 --> 00:48:50,828
Who is this?
- Your foes. Thomson and Jerry
380
00:48:51,094 --> 00:48:53,870
Still alive?
- Yes
381
00:48:54,231 --> 00:49:00,147
"For the last 4 years, we've been dying
to get even. And today's our day"
382
00:49:00,537 --> 00:49:05,714
Don't you take me on.
My son-in-law will kill you
383
00:49:06,043 --> 00:49:09,217
"As of now, we're holding
your son-in-law"
384
00:49:09,546 --> 00:49:13,892
You are holding him?
- Yes. If you want him to live...
385
00:49:14,217 --> 00:49:19,895
you will return to us whatever
you have made on the flea market
386
00:49:20,257 --> 00:49:25,605
"5 billion. Else, we will carve him up
in as many pieces"
387
00:49:25,963 --> 00:49:29,843
Where is my son-in-law?
- He has been drinking all day
388
00:49:31,168 --> 00:49:35,878
"Either you are fooling me,
or he is fooling you"
389
00:49:36,206 --> 00:49:40,177
I just spoke to my daughter.
My son-in-law is with her
390
00:49:40,510 --> 00:49:42,114
Get lost
391
00:49:49,252 --> 00:49:56,864
"Jerry, he isn't Bhangari's son-in-law.
I think he's a cop from lndia"
392
00:49:57,527 --> 00:50:04,240
Then he's here to finish us off.
- Before which we finish him off
393
00:50:07,237 --> 00:50:10,548
Who are you?
- Bhangari's son-in-law to-be
394
00:50:11,241 --> 00:50:13,346
Are you fooling us?
- Why are you hitting me?
395
00:50:13,643 --> 00:50:17,022
The truth! Who are you?
- What did Bhangari say?
396
00:50:17,347 --> 00:50:22,490
That you aren't his son-in-law.
- He said that? Just call him
397
00:50:23,487 --> 00:50:29,836
Not another game! You drank our whisky!
- Why are you hitting me?
398
00:50:30,160 --> 00:50:34,836
Just take what I owe you for the drink.
- You are the one taking what you owe
399
00:50:37,501 --> 00:50:43,645
"Enough of this melodrama!
Look, I don't kill, I shock"
400
00:50:43,974 --> 00:50:46,181
Really...?
- Give that to me
401
00:50:46,510 --> 00:50:48,512
It's banned in Singapore.
- Really?
402
00:51:04,227 --> 00:51:06,537
My arm! Fracture! Leave me
403
00:51:11,535 --> 00:51:17,542
Here you get thrashed for asking an
address! And Bhangari sent me here
404
00:51:18,442 --> 00:51:22,219
"Rattled me to the bone!
In India, I would've done them in"
405
00:51:28,185 --> 00:51:30,187
You take me for a beggar?
406
00:51:33,490 --> 00:51:35,663
I'll rest in the garden
407
00:51:37,227 --> 00:51:40,504
"Empty-handed, I was born.
Empty-handed, I'll go away"""
408
00:51:40,964 --> 00:51:44,502
"The loving words I speak
will forever be remembered"""
409
00:51:44,801 --> 00:51:48,180
So sing my heart...
410
00:51:48,505 --> 00:51:51,509
I'm so thirsty. If someone
could give me some water
411
00:51:54,511 --> 00:51:58,857
"Sister, I'm terribly thirsty.
Please give me some water"
412
00:52:02,853 --> 00:52:06,528
What's this? An empty bottle?
You take me for a...
413
00:52:08,425 --> 00:52:11,133
Darling! It's you!
- Who are you?
414
00:52:11,461 --> 00:52:14,340
Haven't you recognised me...?
I'm your beloved!
415
00:52:14,531 --> 00:52:19,071
"Look what state I've been
reduced to, looking for you"
416
00:52:19,336 --> 00:52:22,146
Look at me...
- Let go of me. Let go!
417
00:52:22,739 --> 00:52:25,276
Prem (Prem=love)...
- Exactly. Make love to me
418
00:52:25,475 --> 00:52:28,285
Let go! Prem...
- See how the thugs beat me up
419
00:52:28,545 --> 00:52:31,082
What do you want?
- Two ice-creams for the time being
420
00:52:31,281 --> 00:52:34,228
One for me. And one for my dame.
- For whom?
421
00:52:34,484 --> 00:52:37,488
"Watch it! She's my fiance.
My future wife, what?"
422
00:52:37,754 --> 00:52:40,997
Take that hand off!
- What spoilsport are you?
423
00:52:41,892 --> 00:52:48,502
I'm P.K. Reddy.
- I'm no less! Get lost!
424
00:52:51,501 --> 00:52:55,745
Enough of slaps!
I'll show you how to make love
425
00:52:55,906 --> 00:52:58,318
"And I'll show you, too.
- I come all the way from Mumbai!"
426
00:52:58,508 --> 00:53:00,317
For her!
- From Mumbai...?
427
00:53:01,611 --> 00:53:07,186
"Guards, hand him over to the cops!
- What's going on over here, love?"
428
00:53:07,617 --> 00:53:11,861
I got a song written
specially for you in Mumbai
429
00:53:12,856 --> 00:53:17,271
"The one I keep my heart open for,
never says to me a loving word"""
430
00:53:17,594 --> 00:53:20,268
She shoots with her eyes
431
00:57:16,499 --> 00:57:20,174
"I'll carve you out and
sell your meat, get that?"
432
00:57:20,503 --> 00:57:23,450
Fraud! Come on out here!
433
00:57:24,441 --> 00:57:28,253
Two-penny thief! You call me fraud?
I'll smash your face
434
00:57:28,445 --> 00:57:31,255
"I'm no thief.
I'm Shakti, the hoodlum"
435
00:57:31,448 --> 00:57:33,792
"The one who kills, carves out...
gives the current"
436
00:57:34,017 --> 00:57:38,056
"Look... once I hit someone,
he stays hit"
437
00:57:38,455 --> 00:57:42,460
"Yes, you do look like him.
- What look? I'm Shakti himself!"
438
00:57:43,026 --> 00:57:47,270
I had sent Shakti to Singapore. And
where did you take that beating?
439
00:57:47,564 --> 00:57:51,273
Your daughter really
screwed it up in Singapore
440
00:57:51,568 --> 00:57:54,139
What did she do?
- Not only did she herself slap me...
441
00:57:54,270 --> 00:57:56,272
she got the cops in Singapore
to give me a thrashing too
442
00:57:56,473 --> 00:57:59,249
She had me locked up in a cell.
- You're lying
443
00:57:59,409 --> 00:58:04,950
"l brokejail, hijacked a small plane,
landed it at Madh Island..."
444
00:58:05,215 --> 00:58:07,889
and came straight to you.
The cops are after me
445
00:58:08,284 --> 00:58:12,096
What is it with your daughter?
- It's nothing
446
00:58:12,622 --> 00:58:16,160
You really haven't recognised her.
- She got me thrown in a cell
447
00:58:16,559 --> 00:58:20,507
"Do I still have to recognise her?
- That's her style. Come, I'll explain"
448
00:58:21,498 --> 00:58:24,502
"Ever since my daughter has
arrived from Singapore,..."
449
00:58:24,667 --> 00:58:29,173
she's been singing praises for you.
Know what? You're Hero No 1 for her!
450
00:58:29,506 --> 00:58:34,319
What are you talking about? I don't
understand... it's total confusion
451
00:58:34,611 --> 00:58:38,115
There is no confusion at all.
It's plain and simple
452
00:58:38,414 --> 00:58:43,329
My father-in-law has approved of you.
- I haven't seen your in-laws...
453
00:58:43,620 --> 00:58:46,931
nor ever met them... so how did
they approve of me?
454
00:58:48,525 --> 00:58:50,869
Haven't you met my in-laws?
- Not at all
455
00:58:51,027 --> 00:58:53,530
You haven't even set eyes on them?
- Never
456
00:58:53,863 --> 00:58:56,139
So who have they approved of?
457
00:58:57,534 --> 00:58:59,810
I'm the one who's confused now
458
00:59:07,911 --> 00:59:11,552
"Shakti, you're onto
big times now, aren't you?"
459
00:59:11,915 --> 00:59:14,919
We have information from Interpol
that you've hijacked a plane
460
00:59:16,553 --> 00:59:19,227
So what's new? I get arrested
every other day
461
00:59:19,455 --> 00:59:22,299
"This is tension for me, Bhangari.
Clear it quickly, will you?"
462
00:59:22,592 --> 00:59:25,300
Take him away. I don't know him.
- Wait!
463
00:59:25,495 --> 00:59:28,203
"Father-in-law, clear this
tension soon"
464
00:59:28,498 --> 00:59:31,502
"You're listening to me, aren't you?
- Go on"
465
00:59:35,038 --> 00:59:39,316
Father-in-law! I'll be back!
Clear this tension about Singapore
466
00:59:42,745 --> 00:59:46,249
"Daddy, who was this chap
who called you father-in-law?"
467
00:59:46,583 --> 00:59:49,530
He's the one who's going
to be my son-in-law
468
00:59:50,520 --> 00:59:53,126
"Him...?
- Yes. You didn't recognise him, right?"
469
00:59:53,523 --> 00:59:57,994
Neither did l. I thought he was a
beggar. And then I saw he was the one...
470
00:59:58,261 --> 01:00:01,265
"who went to Singapore and...
- What are you talking about, daddy?"
471
01:00:01,598 --> 01:00:04,943
He wasn't with us in Singapore.
- He wasn't?
472
01:00:06,536 --> 01:00:09,346
Don't tell me! The confusion
is getting worse!
473
01:00:09,606 --> 01:00:13,554
If he wasn't in Singapore with you...
who was?
474
01:00:13,843 --> 01:00:16,119
"What was that, uncle?
Your daughter has got married?"
475
01:00:16,279 --> 01:00:19,158
"I'm sorry, son. She got
married in Singapore"
476
01:00:19,349 --> 01:00:21,295
But she returned with me
from Singapore only yesterday!
477
01:00:21,417 --> 01:00:23,829
What are you talking about?
Renu isn't back from Singapore
478
01:00:24,053 --> 01:00:26,055
And who's Renu?
- My daughter.
479
01:00:26,155 --> 01:00:28,157
"If Renu is your daughter
whose daughter is Kiran?:'
480
01:00:28,257 --> 01:00:31,295
I'm not marrying a thug or a hoodlum!
- How won't you?
481
01:00:31,594 --> 01:00:35,167
I had a tough time finding a thug
and you say you won't marry him?
482
01:00:35,498 --> 01:00:38,035
How can you forget that
you're Bhangari Dada's daughter...
483
01:00:38,201 --> 01:00:41,842
"not a police commissioner's!
- Dad, every father in the world..."
484
01:00:42,005 --> 01:00:44,508
finds a decent groom for his daughter.
Not like you...
485
01:00:45,008 --> 01:00:48,182
Days when bandits looked for
decent sons-in-law are gone
486
01:00:48,511 --> 01:00:50,991
"Nowadays, even decent folks
want a son-in-law who's a thug!"
487
01:00:51,514 --> 01:00:55,519
People are scared of those who have a
hold in the Government and the police!
488
01:00:55,852 --> 01:00:58,389
I've found a solid son-in-law!
- That guy who's in prison?
489
01:00:58,588 --> 01:01:01,535
He could be sentenced to
life-imprisonment or even hanged
490
01:01:01,691 --> 01:01:05,138
"When he knows how to kill people,
he knows how to save his own skin"
491
01:01:06,529 --> 01:01:12,138
"Dad, this is a question of my life.
You want to marry me to a man who..."
492
01:01:12,435 --> 01:01:14,938
has no idea who his parents are
493
01:01:15,338 --> 01:01:17,944
Where will he keep me after marriage?
In jail?
494
01:01:19,542 --> 01:01:25,151
"Dad, if you continue to be stubborn,
I'll remain unwed all my life"
495
01:01:26,482 --> 01:01:30,294
And should you force me...
I'll end my life
496
01:01:30,787 --> 01:01:33,734
What did you say?
You'll end your life?
497
01:01:34,624 --> 01:01:37,298
Talk about ending your life
and I'll kill you!
498
01:01:38,194 --> 01:01:40,868
My daughter! And you talk
like a coward?
499
01:01:41,564 --> 01:01:46,513
You're my child...
who else do I have in the world?
500
01:01:48,504 --> 01:01:52,509
"For the first ever time, I've
cried today. Someone has made me cry"
501
01:01:55,211 --> 01:01:59,523
"You don't want to marry Shakti, right?
So don't marry him. To hell with him!"
502
01:02:01,250 --> 01:02:04,527
I'll find a bigger thug than him.
A bigger thug than him!
503
01:02:05,021 --> 01:02:08,525
The most powerful one! He's the one
my daughter will marry
504
01:02:09,525 --> 01:02:11,527
That's like a nice father!
505
01:02:13,696 --> 01:02:17,542
"A thug again! After all those emotions,
he talks about a thug again!"
506
01:02:18,167 --> 01:02:20,044
What? A thug?
507
01:02:22,038 --> 01:02:24,211
We ought to examine your
daddy's mental health
508
01:02:24,373 --> 01:02:26,819
The whole world wants a son-in-law
who's straight... and he wants a thug?
509
01:02:27,143 --> 01:02:29,487
"In our family, when we find even
a mosquito irritating us..."
510
01:02:29,645 --> 01:02:33,650
we hold it with a paper and throw
it out. How can I become a thug?
511
01:02:33,983 --> 01:02:36,589
But my dad wants a thug for
a son-in-law. And that's it!
512
01:02:36,953 --> 01:02:40,662
Was your daddy and his daddy
and his grand-daddy all thugs?
513
01:02:40,957 --> 01:02:45,235
I don't know. All I know is that
you'll have to turn a thug for me
514
01:02:45,561 --> 01:02:48,508
I've even spoken to Subramaniam
in that connection
515
01:02:49,031 --> 01:02:52,035
And who's Subramaniam?
- He trains people to become thugs
516
01:02:52,502 --> 01:02:56,177
"I've heard about training for the army,
for the police force and dancing"
517
01:02:56,506 --> 01:02:59,316
Training to become a thug is
something I hear for the first time!
518
01:02:59,509 --> 01:03:01,511
Will you become one, or won't you?"
519
01:03:03,012 --> 01:03:05,014
Where is Mr Subramaniam?
520
01:03:09,519 --> 01:03:12,693
Master...
- I'm glad you're late
521
01:03:12,855 --> 01:03:14,857
"Had you come on time,
you wouldn't have met me"
522
01:03:14,991 --> 01:03:17,528
Why not?
- No asking. That's suspense
523
01:03:17,894 --> 01:03:21,467
"Times are bad. Waiting for you,
I've had snacks and snacks"
524
01:03:21,697 --> 01:03:24,837
"ldlis, wadas, dosas, uttappas...
I was getting bored"
525
01:03:26,803 --> 01:03:28,805
"Okay, so you were supposed to
bring someone over for training"
526
01:03:28,971 --> 01:03:32,282
"Yes, he's the one. Raj.
- Sit down"
527
01:03:41,751 --> 01:03:45,494
Ever tried arm-twisting? Stabbed
someone? Broken some heads...?
528
01:03:45,888 --> 01:03:50,496
or bumped someone off?
- Oh no. He's done nothing of the sort
529
01:03:51,160 --> 01:03:54,300
"What good is that? To lose something,
you must always gain something"
530
01:03:55,298 --> 01:03:57,300
"l mean, to gain something,
you've got to lose something"
531
01:03:57,500 --> 01:04:00,913
I punched this hippie on the streets.
He gave me this hat and this jacket
532
01:04:01,504 --> 01:04:05,247
You must practice getting into brawls.
This chap is a very dignified man
533
01:04:05,608 --> 01:04:09,249
"Oh yes, he is.
- It's tough teaching them the ropes"
534
01:04:09,846 --> 01:04:14,124
"if the guys are a bit wayward,
it's easy training them"
535
01:04:15,518 --> 01:04:19,022
"But never mind, I have a God-gift...
I'll try working on him"
536
01:04:25,127 --> 01:04:29,007
"l ate, so I must foot the bill.
Why will you? Right...?"
537
01:04:29,465 --> 01:04:32,878
Mustn't I pay it...?
Now watch howl pay it
538
01:04:39,375 --> 01:04:41,981
This is the first lesson
in becoming a goon
539
01:04:42,478 --> 01:04:45,152
"Lesson No 2, I'll show you
how to do"
540
01:04:52,221 --> 01:04:54,223
See that board there?
541
01:04:57,994 --> 01:05:00,770
That's Shantibhai. The number one
builder in this area
542
01:05:01,497 --> 01:05:06,503
"At exactly 1:01 every day, he comes out
with a bag carrying 10 million..."
543
01:05:06,736 --> 01:05:10,240
"and goes to deposit it in the bank.
- So what have I got to do, Master?"
544
01:05:10,506 --> 01:05:14,318
Go to him and bring the money.
- How will he give the money to me?
545
01:05:14,610 --> 01:05:18,080
"Hold a ""ghoda"" (horse, gun) to
his head and he'll bloody well pay!"
546
01:05:18,514 --> 01:05:21,859
How will I hold a horse to his head?
- Not a real horse
547
01:05:23,252 --> 01:05:25,061
This is the one
548
01:05:26,689 --> 01:05:28,691
So you call this a ghoda?
- Yes
549
01:05:29,258 --> 01:05:31,864
Hold this to his temple
and get the money
550
01:05:32,194 --> 01:05:35,073
"Ask him, ""Want to give up
the bag or the world?"""
551
01:05:35,464 --> 01:05:38,741
Want to give up the bag or the world!
- Don't imitate me!
552
01:05:39,068 --> 01:05:41,480
Say it in your own style.
Dangerously!
553
01:05:42,972 --> 01:05:46,215
Won't that attract the public?
- We want the public!
554
01:05:46,542 --> 01:05:51,491
We want publicity! Only then will it
herald the arrival of a new gangster!
555
01:05:51,948 --> 01:05:56,294
Her father will get to know and
he'll bring the bride to your door!
556
01:05:57,286 --> 01:06:00,290
Go on now. And bring the money.
- How will I recognise him?
557
01:06:02,291 --> 01:06:04,293
See that red car?
558
01:06:05,761 --> 01:06:08,674
It belongs to Shantibhai.
Break into it. Go on!
559
01:06:09,065 --> 01:06:11,773
He must be stuffing his bag with
the dough right now. Go for it!
560
01:06:32,121 --> 01:06:35,466
Who are you...?
- You don't recognise me? Me...?
561
01:06:35,825 --> 01:06:39,466
I'm Babu Chhapri. I telephoned
you so many times...
562
01:06:39,795 --> 01:06:43,470
but you wouldn't take the phone.
Sol had to come here with this rod!
563
01:06:43,799 --> 01:06:46,143
"Want me to bump you off?
- No, please don't fire!"
564
01:06:46,535 --> 01:06:49,482
Life is precious. There's 10 million
in the bag. Take it all
565
01:06:50,473 --> 01:06:53,943
You get the message when
it's time to die? Not earlier!
566
01:06:54,477 --> 01:07:00,155
"No, Babu Chhapri. Don't kill me!
- I had asked for only 5 million"
567
01:07:00,483 --> 01:07:03,487
"You lose 10 now, don't you?
- That's all right"
568
01:07:03,919 --> 01:07:06,490
"Take 10 million now. Next time,
I'll pay you another 10 million"
569
01:07:08,157 --> 01:07:11,161
So you want me to come again...? You'll
have the cops here waiting for me!
570
01:07:11,560 --> 01:07:14,507
You think I'm a moron?
Give me your car-keys
571
01:07:15,498 --> 01:07:18,172
The car also...?
- Don't be afraid
572
01:07:18,401 --> 01:07:20,779
You'll get the car back. Pick it up
from at the orphans' square
573
01:07:34,683 --> 01:07:36,458
God Almighty!
574
01:07:38,020 --> 01:07:40,466
Master! What's wrong with your voice?
575
01:07:45,661 --> 01:07:48,471
"Who are you?
- The name is Bobdya, Shantibhai!"
576
01:07:48,731 --> 01:07:52,042
I'm a fresher from the ranks
of the goons
577
01:07:52,468 --> 01:07:56,348
You're trying to score at the
wrong place. I'm not Shantibhai
578
01:07:56,672 --> 01:08:00,484
Are you telling me you're Krantibhai?
- You don't know me!
579
01:08:00,743 --> 01:08:03,485
I'm a dreaded gangster!
My name is Babu Chhapri
580
01:08:03,746 --> 01:08:06,488
Want me to blow your brains out?
581
01:08:06,816 --> 01:08:09,296
You're acting too smart...
I'll use the rod!
582
01:08:09,485 --> 01:08:14,264
Don't use the rod...
why's your hand shivering?
583
01:08:14,590 --> 01:08:18,504
I've had a bout of Malaria.
It's a natural shiver
584
01:08:18,761 --> 01:08:20,763
Idiot! Must you go out to collect
when you're down with Malaria?
585
01:08:20,930 --> 01:08:23,171
You ought to see a doctor.
Want me to take you to one?
586
01:08:23,332 --> 01:08:28,042
"Don't you think of my treatment!
Else, I'll have you hospitalised!"
587
01:08:28,404 --> 01:08:30,509
Acting smart with me...?
I'll take you apart!
588
01:08:31,006 --> 01:08:33,179
Stop talking and give me
10 million. Pronto
589
01:08:33,509 --> 01:08:34,510
Give me 10 million.
590
01:08:34,677 --> 01:08:38,523
I have only 2.5 million with me.
I don't have 10 million
591
01:08:38,681 --> 01:08:45,530
"l want 10 million.
Else, you're bumped off"
592
01:08:46,922 --> 01:08:49,528
"if you want 10 million,
come with me to my den"
593
01:08:49,859 --> 01:08:52,533
You're Shantibhai...
and you have a den?
594
01:08:53,796 --> 01:08:57,141
You own a grand building here
and you thrive in a pit?
595
01:08:58,534 --> 01:09:02,539
Go ahead and change the gear
or I'll change your gears
596
01:09:03,439 --> 01:09:07,285
You asked Raj to bring the money.
But he's gone away in the car
597
01:09:10,713 --> 01:09:13,159
That wasn't the builder!
598
01:09:13,349 --> 01:09:15,556
That was Babu Chhapri!
A very dangerous man
599
01:09:17,052 --> 01:09:20,556
He has already committed 25 murders.
The 26th is going to Raj's murder!
600
01:09:22,158 --> 01:09:24,297
He's terribly dangerous!
- Why didn't you say it earlier?
601
01:09:24,493 --> 01:09:29,238
I lost my tongue at the sight of him.
The best of men can't speak!
602
01:09:31,500 --> 01:09:33,741
Get out.. move
603
01:09:36,639 --> 01:09:40,917
You sure have brought me
to a seedy place
604
01:09:41,510 --> 01:09:44,514
"You want 10 million, right?
I'll give it to you in a moment"
605
01:09:51,320 --> 01:09:54,699
"Lot of suspicious guys around, I say!
- Hello, Babubhai Chhapri"
606
01:09:54,957 --> 01:09:58,404
Here... that's 10 million.
- You got 2 names?
607
01:09:58,694 --> 01:10:02,540
You were Shantibhai there. And these
guys call you Babu Chhapri?
608
01:10:02,798 --> 01:10:04,869
You'll soon get to know, smaltass"
609
01:10:05,734 --> 01:10:09,147
First tell me the nature of
your dealing with Shantibhai
610
01:10:09,538 --> 01:10:12,212
You talk as if you're
not Shantibhai at all
611
01:10:12,441 --> 01:10:15,217
How many times must I tell you?
I'm not Shantibhai!
612
01:10:15,544 --> 01:10:19,287
I had gone to rob him!
I robbed him of 10 million!
613
01:10:19,648 --> 01:10:24,063
Have I dialled a wrong number then?
- Now he understands! The moron!
614
01:10:24,954 --> 01:10:29,494
Know who I am? Babu Chhapri!
India's Goon No. 1 !
615
01:10:31,827 --> 01:10:36,003
What's happened to you?
- I've made a mistake!
616
01:10:36,498 --> 01:10:39,308
I was only practicing to be a goon.
I come from a decent family
617
01:10:39,501 --> 01:10:41,503
Who are you? What are you
called in our business?
618
01:10:41,670 --> 01:10:45,516
I've yet to be christened in this
business. My name is Raj Oberoi
619
01:10:45,674 --> 01:10:49,019
Raj Oberoi... That name
rings a bell!
620
01:10:50,846 --> 01:10:55,022
I remember! Your name figures
at the top of my hit-list!
621
01:10:55,317 --> 01:10:57,319
Am I a song to figure
on your hit-list?
622
01:10:57,519 --> 01:11:01,126
"Listen, smaltass. You came here to
take 10 million from me, didn't you?"
623
01:11:01,457 --> 01:11:04,700
"You'll pay me 10 million now.
Else, I'm going to bump you off"
624
01:11:04,960 --> 01:11:07,099
Put that gun away.
I'll give you 100 million
625
01:11:07,196 --> 01:11:09,870
Don't say 100 million!
It'll give me a heart-attack!
626
01:11:10,199 --> 01:11:14,204
Make a call and ask someone
to bring 10 million here
627
01:11:30,886 --> 01:11:34,891
"I'll explain later, not right now.
Just bring the money here"
628
01:11:35,557 --> 01:11:39,505
Note the address. What is it...?
- Rust-eaten shed
629
01:11:39,895 --> 01:11:43,172
Rusting shed...
- Rust-eaten shed!
630
01:11:44,733 --> 01:11:49,079
Rust-eaten shed.
- Lane behind the match-fixing ground
631
01:11:49,505 --> 01:11:53,510
Lane behind the match-fixing ground.
The match-fixing took place here?
632
01:11:53,776 --> 01:11:55,778
I fixed it
633
01:11:58,914 --> 01:12:00,325
Hurry UP
634
01:12:00,582 --> 01:12:04,120
Why did you have to say that you're
the owner of Raj Industries?
635
01:12:04,420 --> 01:12:07,196
"You've lost 10 million, haven't you?
- You're worried about money"
636
01:12:07,523 --> 01:12:11,335
He was about to blow my brains out.
- Couldn't you say something else?
637
01:12:11,527 --> 01:12:14,531
That I could speak at all
is a miracle
638
01:12:14,697 --> 01:12:17,541
"When they hold a gun to you, you
remember even the folks in your family"
639
01:12:17,966 --> 01:12:22,210
I was about to mention his name too...
- No! No!
640
01:12:23,472 --> 01:12:26,282
Did Babu Chhapri ask about me?
- No...
641
01:12:26,475 --> 01:12:29,581
but I told him that I'm
training under Subramaniam
642
01:12:29,812 --> 01:12:33,487
This chap's going to have me killed!
I can't train him. Take him away!
643
01:12:34,149 --> 01:12:37,494
"Give him another chance, please.
- I won't have another chance then!"
644
01:12:37,886 --> 01:12:41,163
Babu Chhapri will kill me.
- He'll kill me anyway
645
01:12:41,590 --> 01:12:43,934
I gave him 10 million as ransom.
If you don't teach me...
646
01:12:44,059 --> 01:12:46,300
I'll pay another 10 million
to have you killed
647
01:12:46,495 --> 01:12:48,497
Sit down! Sit!
648
01:12:50,499 --> 01:12:53,105
I'll give you the training.
Practical training!
649
01:12:54,503 --> 01:12:57,507
I'll show you tomorrow
how to snatch money
650
01:13:05,614 --> 01:13:08,322
"Wear this.
- What for, Master?"
651
01:13:11,019 --> 01:13:13,021
Your face mustn't show
652
01:13:18,527 --> 01:13:21,269
What happened?
- You? I thought it was someone else
653
01:13:24,466 --> 01:13:27,470
Now watch carefully
how you rob a man. Okay?
654
01:13:28,670 --> 01:13:32,482
Whom will you rob out there?
- See that board?
655
01:13:32,808 --> 01:13:34,810
The Bhai Bhai Cooperative Bank
656
01:13:38,580 --> 01:13:41,493
The money of the gangsters is
stashed away in that bank
657
01:13:42,017 --> 01:13:46,227
See howl plunder the first man
who steps out of the bank
658
01:13:49,191 --> 01:13:51,296
My party's here. I must get going
659
01:13:52,494 --> 01:13:59,173
"No, sir... my friend! No respect!
Say kill, plunder, steal, grab!"
660
01:14:01,103 --> 01:14:03,515
All the cheques I received
from the crooks have bounced
661
01:14:04,173 --> 01:14:07,518
Either people are no longer scared
of me or they're all plain broke
662
01:14:08,510 --> 01:14:11,047
Freeze!
- Who the hell is it?
663
01:14:11,580 --> 01:14:14,390
No questions! Out with the dough!
- Go away
664
01:14:14,583 --> 01:14:18,531
"I'm angry anyway. One blow,
and you'll billow with smoke"
665
01:14:18,854 --> 01:14:21,460
I hold the gun! The smoke will
come out of your head!
666
01:14:21,790 --> 01:14:24,066
One moment... who are you?
667
01:14:24,460 --> 01:14:30,138
Me? I'm Bhangari's man.
- I see
668
01:14:30,532 --> 01:14:33,741
So tell me something.
Have you ever seen Bhangari?
669
01:14:34,136 --> 01:14:37,811
"Seen Bhangari? I've seen him left,
right and upside down"
670
01:14:38,140 --> 01:14:41,144
He won't do anything without me!
Stop talking and give me the money
671
01:14:41,477 --> 01:14:43,616
You're going to get a thrashing today.
- How come?
672
01:14:43,846 --> 01:14:45,848
Hold the gun here.
- Oh yes!
673
01:14:46,882 --> 01:14:50,489
Master...
- Shut up! See how I'm holding him!
674
01:14:51,720 --> 01:14:53,961
That's a fake gun.
- Where's the real one?
675
01:14:54,089 --> 01:14:55,500
In the car.
- God
676
01:14:55,657 --> 01:14:59,070
Where d'you think you're going?
With underwear on your face...
677
01:14:59,228 --> 01:15:01,367
you act smart with me?
- This is not an underwear!
678
01:15:01,663 --> 01:15:03,506
You know who I am?
- Who?
679
01:15:03,599 --> 01:15:06,512
I'm Bhangari.
- Mother!
680
01:15:07,503 --> 01:15:09,505
.-
Boys, come here"
681
01:15:10,506 --> 01:15:16,513
Take the hide off his body.
I'll make slippers out of it
682
01:15:25,454 --> 01:15:27,456
God Almighty!
683
01:15:27,890 --> 01:15:30,461
This guy has ruined my respect!
684
01:15:31,460 --> 01:15:34,464
I've learnt everything he knows.
But he hasn't learnt a thing from me!
685
01:15:45,474 --> 01:15:49,479
Everything will be all right...
- Nothing's going to come of him
686
01:15:49,645 --> 01:15:53,491
"You don't know how to teach and
you blame the student, Master?"
687
01:15:54,283 --> 01:15:57,287
I'm not the Master...
you're my master!
688
01:15:57,586 --> 01:16:03,161
I'm the peon! The attendant!
The pathetic vendor outside the school!
689
01:16:03,792 --> 01:16:06,500
You have ruined my respect!
Because of you...
690
01:16:06,695 --> 01:16:10,108
the public beat me up
like a mad dog!
691
01:16:10,499 --> 01:16:14,174
You can never be a thug!
You can never be a goon
692
01:16:16,505 --> 01:16:21,784
I want to hang! Give me
a rope someone... I want to die!
693
01:16:23,779 --> 01:16:28,125
"Give it another chance, Master.
It's a question of my life"
694
01:16:28,450 --> 01:16:31,124
"And how about my life?
No way, baby"
695
01:16:31,453 --> 01:16:34,923
Here you are. The advance and
the monthly payment you gave
696
01:16:35,457 --> 01:16:38,700
"Take him away, or I'm going
to hang from the fan!"
697
01:16:39,094 --> 01:16:41,472
"The table-fan or the ceiling-fan
for your hanging, Master?"
698
01:16:45,867 --> 01:16:48,211
"Where did you find him?
- What are you saying, Raj?"
699
01:16:48,403 --> 01:16:50,713
"He wants to commit suicide, so
let him. He's losing the opportunity"
700
01:16:50,939 --> 01:16:54,182
This man wants me to hang!
- Strange!
701
01:16:54,476 --> 01:16:56,478
You said the good student
obeys the teacher
702
01:16:56,678 --> 01:17:00,216
Now you will obey! But you wouldn't
learn when I trained you!
703
01:17:00,482 --> 01:17:03,156
"But I've just got serious, Master.
- Serious?"
704
01:17:03,552 --> 01:17:07,159
"Take this serious patient away,
or I'm leaving this house"
705
01:17:07,389 --> 01:17:10,302
"Where will you go, Master?
-Antop Hill! Malabar Hill!"
706
01:17:10,659 --> 01:17:14,505
Or maybe to Kargil!
out of my way!
707
01:17:14,763 --> 01:17:18,836
"That's a statue, Master.
- Statues... this one and you!"
708
01:17:19,301 --> 01:17:22,441
He's calling me a statue!
- Looks like you won't belong to me
709
01:17:23,438 --> 01:17:25,918
What haven't I done
to have you for myself?
710
01:17:26,541 --> 01:17:29,454
"For the sake of love,
people change their way of life"
711
01:17:29,878 --> 01:17:32,791
They change their faith
and die for their love
712
01:17:33,882 --> 01:17:38,456
And you... I didn't make
any unreasonable demand of you
713
01:17:39,554 --> 01:17:43,195
I only asked you to pretend
to be a goon for some days
714
01:17:44,459 --> 01:17:46,735
But you wouldn't even do that
715
01:17:47,696 --> 01:17:50,700
Looks like you don't even know
what love really means
716
01:17:52,567 --> 01:17:55,480
It would be in your own interests
to forget me
717
01:18:17,859 --> 01:18:20,840
Someone call Bhangari Dada!
- But who is this guy?
718
01:18:21,129 --> 01:18:24,508
I'm Bobdya... the gangster.
An enemy of Bhangari Dada
719
01:18:24,733 --> 01:18:27,509
What?
- I'm his enemy! Are you deaf?
720
01:18:28,103 --> 01:18:33,519
I'm the local don now and I'll
rake in the collections henceforth
721
01:18:36,178 --> 01:18:39,182
What rubbish are you talking?
- We have a new don in the area
722
01:18:39,514 --> 01:18:43,189
He says he wants to be paid henceforth.
- I'll carve the bastard!
723
01:18:43,518 --> 01:18:46,658
Let's go and see who's this chap
who wants to die
724
01:18:46,922 --> 01:18:50,529
"Let's go. But don't slip away quietly.
- Let's go, I say"
725
01:18:54,529 --> 01:18:57,533
What's this?
- You're deadmeat
726
01:18:57,766 --> 01:19:01,339
Really? I'm deadmeat?
- Not the deadmeat that talks
727
01:19:01,937 --> 01:19:07,353
You're the sacrificial meat.
- Go to a butcher if you want meat
728
01:19:07,709 --> 01:19:12,021
Not the butcher. I'm going to
carve you in your own house
729
01:19:13,648 --> 01:19:16,561
"Uncle, looks like he'll really
carve you out... let's scram"
730
01:19:16,718 --> 01:19:19,961
I'll smash your skull!
Come with me
731
01:19:20,555 --> 01:19:22,728
Once I start the music for him...
732
01:19:25,160 --> 01:19:29,666
You'll hurt the neck. Put that away!
- So what if it hurts the neck?
733
01:19:29,998 --> 01:19:32,672
"My neck, not yours. Put it away.
- I won't!"
734
01:19:32,834 --> 01:19:34,836
This sword moves only after
your head rolls
735
01:19:34,936 --> 01:19:37,507
Has he gone mad?
I'm the don of this area
736
01:19:37,773 --> 01:19:41,016
You'll have to acknowledge me
as the new don...
737
01:19:41,309 --> 01:19:45,121
and be my boy. What say?
- I rule the roost out here
738
01:19:45,380 --> 01:19:47,951
One whistle from me and
people will come flying
739
01:19:48,183 --> 01:19:50,185
Want to see?
- Go ahead
740
01:19:50,652 --> 01:19:54,259
"Hold it to your mouth, uncle.
- I know"
741
01:19:57,526 --> 01:19:59,528
That sounded like an engine
742
01:20:02,531 --> 01:20:04,010
See?
743
01:20:06,668 --> 01:20:10,275
"Uncle, not a soul has appeared.
- Take another look"
744
01:20:10,539 --> 01:20:13,543
Take a look for yourself.
- What rubbish...
745
01:20:16,912 --> 01:20:19,153
Are they all on vacation?
746
01:20:19,948 --> 01:20:22,053
They seem to have gone out.
- Nobody has gone out
747
01:20:22,217 --> 01:20:24,219
Will you acknowledge my power
if they appear at my whistle?
748
01:20:24,486 --> 01:20:26,898
None of them will appear.
- Let's see
749
01:20:34,529 --> 01:20:37,738
They've come at my call.
I'm the new don
750
01:20:37,899 --> 01:20:41,312
Keep your cap on head. Hurry up!
- This cap? No way!
751
01:20:41,536 --> 01:20:45,006
"It's a very expensive cap, okay?
- Quietly give me the cap"
752
01:20:45,507 --> 01:20:49,250
"And give me 5 million right now,
out of the dough you've collected"
753
01:20:49,511 --> 01:20:51,388
5 million for you?
- Yes
754
01:20:51,580 --> 01:20:54,026
I don't give away empty mango-crates!
755
01:20:54,182 --> 01:20:57,527
So who's paying you? Get lost!
- So here goes your head!
756
01:20:57,786 --> 01:21:01,324
No! Leave my daddy alone!
757
01:21:01,690 --> 01:21:05,263
Whose daughter is this beautiful girl?
- She's my daughter
758
01:21:05,527 --> 01:21:10,203
You're so ugly! And she's so beautiful!
- Rubbish! She has taken after me
759
01:21:10,432 --> 01:21:13,538
After you? Not at all.
- Don't touch her!
760
01:21:14,536 --> 01:21:18,040
I've liked your daughter and I give
you discount of half a million
761
01:21:19,541 --> 01:21:21,487
Let go of the sword!
762
01:21:22,477 --> 01:21:25,287
Keep 4.5 million ready.
I'll be back tomorrow
763
01:21:25,714 --> 01:21:30,163
Your lenses have fallen.
- I've hit pay dirt in the flea market
764
01:21:30,552 --> 01:21:32,896
I'll now shoot with my eyes!
765
01:21:35,188 --> 01:21:37,794
Master! Master!
766
01:21:42,462 --> 01:21:44,464
Where is he'?
- Who'?
767
01:21:44,698 --> 01:21:47,372
"Your hero!
- He hasn't come with me, Master"
768
01:21:47,701 --> 01:21:49,908
"But I'm here to thank you.
You are amazing, Master!"
769
01:21:50,203 --> 01:21:54,618
"What training you have imparted
to him! Here, have some sweets"
770
01:21:54,942 --> 01:21:57,422
You eat the sweets
and give some to him
771
01:21:57,611 --> 01:22:00,820
I haven't given him the training.
Yesterday I saw him...
772
01:22:01,214 --> 01:22:03,820
"mouthing those fantastic lines,
with a sword in hand"
773
01:22:04,318 --> 01:22:06,559
Who has been training him'?
Was he always a goon'?
774
01:22:06,753 --> 01:22:09,427
"No, Master.
- Has he become one automatically?"
775
01:22:09,756 --> 01:22:14,364
Bobdya Dada! Impressive name!
l-low did it all happen'?
776
01:22:14,661 --> 01:22:17,767
"However it happened, it has
solved my problems, Master"
777
01:22:19,499 --> 01:22:23,242
"Are the txmo of you engaged already'?
- We'll be engaged too, Master"
778
01:22:23,503 --> 01:22:25,574
He has made such an impression
on daddy...
779
01:22:25,772 --> 01:22:29,185
daddy has no way
except agreeing with us!
780
01:22:30,777 --> 01:22:33,451
That upstart talks
about breaking me up!
781
01:22:33,647 --> 01:22:38,187
"Come to me, when he breaks you up.
- What'|l remain to discuss?"
782
01:22:38,685 --> 01:22:44,135
I'm going to the court in Delhi
for tvvo days. By flight
783
01:22:44,524 --> 01:22:47,471
I'll fix the guy when I return.
- By the time you return...
784
01:22:47,661 --> 01:22:52,542
"I'll have kicked the bucket.
- I told you, I don't have the time"
785
01:22:52,899 --> 01:22:55,277
"Besides, I don't deal with
such small-time guys"
786
01:22:55,602 --> 01:22:59,607
It brings my standard down.
- My standards being ruined too
787
01:22:59,873 --> 01:23:07,416
Don't fret. Go and meet this
fan of mine. He'll fix that boy
788
01:23:07,748 --> 01:23:10,024
What new drama is this'?
Who's the guy'?
789
01:23:10,183 --> 01:23:13,756
His name is Fayyaz Takkar
790
01:23:19,259 --> 01:23:21,261
Where will I find Fayyaz Takkar
791
01:23:21,561 --> 01:23:25,566
I just crashed into the wall
and dug a hole and you...
792
01:23:25,766 --> 01:23:30,272
still ask where Fayyaz Takkar is.
When I bury you in the ground...
793
01:23:30,437 --> 01:23:32,781
you'll know it's me.
794
01:23:33,774 --> 01:23:36,118
I see. So you are Fayyaz Takkar.
795
01:23:36,510 --> 01:23:39,389
Shakti sent me to you in
connection with a job
796
01:23:39,679 --> 01:23:42,592
I'm such a great fan of ShaktPs...
I could do anything for him
797
01:23:43,850 --> 01:23:49,198
Just tell me what it is about.
- There's a new don in my area
798
01:23:49,923 --> 01:23:52,802
He keeps threatening me
day in and day out
799
01:23:57,130 --> 01:23:59,132
He holds a sword to my neck
and says...
800
01:23:59,232 --> 01:24:01,803
"Give me 5 million or
I'll send your head rolling"""
801
01:24:05,272 --> 01:24:07,548
What are you doing...'?
Why're you hitting him’?
802
01:24:07,808 --> 01:24:10,755
You've been pointing to him
from the time you're talking!
803
01:24:11,078 --> 01:24:14,753
What a strange man! It's normal for
a man to point to things when he talks
804
01:24:15,082 --> 01:24:17,756
Would you send yourself crashing
if I had pointed towards you'?
805
01:24:19,252 --> 01:24:22,165
This chap is my wife's what'?
- Nephew
806
01:24:23,423 --> 01:24:25,994
Good you told me.
Or in a single crash...
807
01:24:26,159 --> 01:24:28,765
I'd dig a hole in him and
you could walk through him
808
01:24:28,929 --> 01:24:32,775
What a fuss!
- Where's the guy'? Tell me
809
01:24:33,166 --> 01:24:35,772
He's going to call on me
at 5 this evening
810
01:24:54,221 --> 01:24:56,030
I'm tired of walking
811
01:24:56,189 --> 01:24:58,795
It's 5 minutes to 5:00.
He'll be arriving any minute
812
01:24:59,259 --> 01:25:02,604
He'll come down this street?
- That's the street he took last time
813
01:25:02,863 --> 01:25:05,605
What if he walks down
another lane this time?
814
01:25:05,832 --> 01:25:09,746
Why'? Are you scared'?
- Fayyaz Takkar doesn't know...
815
01:25:09,903 --> 01:25:14,750
what it means to be scared.
Didn't you see my blast'?
816
01:25:15,976 --> 01:25:20,755
I'll keep an eye on this lane.
You keep an eye on the whole area
817
01:25:21,748 --> 01:25:23,750
There are 12 lanes in the area
818
01:25:24,151 --> 01:25:26,961
I keep an eye on 12 of them
and you watch just one'?
819
01:25:29,089 --> 01:25:32,434
"I'm waiting for him at
the main inter-section, am I not?"
820
01:25:32,759 --> 01:25:35,763
All right. I'll check elsewhere
821
01:25:39,766 --> 01:25:41,439
Is that him'?
822
01:25:46,106 --> 01:25:47,483
That's him
823
01:25:49,176 --> 01:25:50,519
Him'?
824
01:25:55,382 --> 01:25:57,794
Even he could take that wimp on
825
01:25:58,451 --> 01:26:00,453
There's our man. Over there
826
01:26:06,826 --> 01:26:09,830
"Takkar, here's your chance.
Go for him"
827
01:26:10,130 --> 01:26:12,132
Patience, my boy"
828
01:26:12,465 --> 01:26:15,742
The blast... that has always
been Fayyaz Takkar's speciality
829
01:26:16,136 --> 01:26:18,742
I'll give him the treatment...
let him come
830
01:26:19,105 --> 01:26:21,551
Don't give him a chance.
Just blow him up
831
01:26:21,808 --> 01:26:25,551
Let him come...
- Blow him up
832
01:26:25,845 --> 01:26:29,224
Let him come...
- Is he a lorry you're waving in'?
833
01:26:29,382 --> 01:26:31,384
You're waiting for him
to beat you up'?
834
01:26:33,220 --> 01:26:37,430
"Hello, dead-body!
- Whom did you call a dead-body?"
835
01:26:37,757 --> 01:26:42,467
You're the one I see and talk to.
- A look at my build...
836
01:26:42,662 --> 01:26:45,438
and you'd be rattled. Never mind
if I'm a bit down and out right now
837
01:26:45,599 --> 01:26:50,776
You're all worn out already.
- He's here to break your bones
838
01:26:51,004 --> 01:26:54,508
To challenge you.
- He will fight me'?
839
01:26:55,775 --> 01:27:00,520
Fight me'? Go away...
I'd never fight a sissy like him
840
01:27:00,780 --> 01:27:04,523
He called you a sissy! What an insult!
- Just watch the fun now
841
01:27:04,784 --> 01:27:09,199
"Jameel, bring the stretcher here.
- What for?"
842
01:27:09,456 --> 01:27:13,734
That's my style.
- To go back on a stretcher?
843
01:27:14,728 --> 01:27:18,540
"A charge from Fayyaz, and the
opponent lands on the stretcher"
844
01:27:18,798 --> 01:27:23,747
"l see him off at the hospital.
- Okay, okay. Let's see"
845
01:27:24,104 --> 01:27:27,483
But how am to I believe
that you are Fayyaz Takkar'?
846
01:27:27,741 --> 01:27:33,089
Take your glasses off and see
the craters I've made with my head
847
01:27:33,413 --> 01:27:36,553
l-low am I to believe that you are
the one who made them?
848
01:27:36,916 --> 01:27:38,918
You're sizing me up'?
- Oh yes
849
01:27:39,152 --> 01:27:41,758
Whom must I take on'?
- You have the guts?
850
01:27:42,022 --> 01:27:44,161
Whomj?
- Him
851
01:27:45,158 --> 01:27:48,105
I'm the one who paid you
and you're hitting me'?
852
01:27:48,428 --> 01:27:50,101
Come with me...
853
01:27:52,766 --> 01:27:55,645
Here's what you'll do.
Make a hole in that wall
854
01:27:55,835 --> 01:27:57,906
Hey! That's my shop!
855
01:27:58,104 --> 01:28:00,584
"Nobody interferes, Gaflatbhai
This is between us"
856
01:28:00,774 --> 01:28:03,584
Who's Gaflat...'?
- Why do you forget his name'?
857
01:28:03,843 --> 01:28:07,381
"Cold feet, eh'?
- Just name it, Javedbhai!"
858
01:28:11,084 --> 01:28:14,531
Damn him!
- What else do you want me to break'?
859
01:28:26,800 --> 01:28:30,748
I'm beginning to really think
I'm dealing with Takkar
860
01:28:31,004 --> 01:28:34,747
"Come, I want a duel with you.
Take off your loin-cloth"
861
01:28:34,908 --> 01:28:39,357
Not my loin-cloth; this is my area.
- Wrestlers fight in shorts
862
01:28:39,646 --> 01:28:42,126
I'll wear my trousers.
- I'm feeling giddy
863
01:28:42,449 --> 01:28:44,554
"l-lave a word with him, Johnbhai.
- Talk to him!"
864
01:28:44,818 --> 01:28:48,766
You're feeling giddy'? Really'?
Out of my way
865
01:28:49,222 --> 01:28:50,758
Lie down here
866
01:28:51,057 --> 01:28:55,767
"Jameel, take him to the graveyard.
- Not graveyard! The hospital!"
867
01:28:56,162 --> 01:28:59,769
Why take a detour...'?
Go right to the graveyard
868
01:29:00,767 --> 01:29:05,045
"Shakurbhai, you're a great guy.
- You're no less great, dead-man"
869
01:29:10,710 --> 01:29:16,717
No discounts for you. I'll have the
whole 5 million now. Out with it
870
01:29:17,117 --> 01:29:19,529
I didn't withdraw money
from the bank today
871
01:29:19,719 --> 01:29:21,721
So pay me tomorrow.
- The bank is closed tomorrow
872
01:29:21,821 --> 01:29:23,823
The day-after then.
- The day-aftefis a holiday
873
01:29:23,890 --> 01:29:28,737
"A day later...
- Holidays, all"
874
01:29:29,162 --> 01:29:31,164
"On Monday, what if you line up
more goons like him?"
875
01:29:31,297 --> 01:29:35,143
Wasn't me. It was his idea.
- I knew it
876
01:29:35,535 --> 01:29:37,742
You wouldn't ever have
a bright idea
877
01:29:38,938 --> 01:29:41,646
Frog!
- Uncle! You'll have me killed!
878
01:29:41,841 --> 01:29:45,015
When did I give you the idea'?
. why/'re you winking at me'?
879
01:29:46,413 --> 01:29:51,362
I have my eyes on you. If you
don't pay me by Monday...
880
01:29:51,651 --> 01:29:54,757
you're...
- Am l?
881
01:30:02,762 --> 01:30:07,438
Why/'re you pacing up and down'?
Have you gone mad'?
882
01:30:07,767 --> 01:30:10,771
Moron! I could flatten your nose!
883
01:30:11,838 --> 01:30:14,785
Who's going to pay that guy
who's coming to collect 5 million'?
884
01:30:15,775 --> 01:30:18,585
"Think of something, Uncle!
Else, he's going to kill me too"
885
01:30:18,878 --> 01:30:22,087
It's okay if he kills you.
Why me'?
886
01:30:22,449 --> 01:30:25,589
Hello...
- Who's he'?
887
01:30:25,852 --> 01:30:29,322
Master Subramaniam.
Bobdya's Guru
888
01:30:30,390 --> 01:30:33,599
How're you doing’?
- I had to meet you for the last time
889
01:30:33,860 --> 01:30:37,330
Last time?
- Tell me how you are to be cremated
890
01:30:37,597 --> 01:30:43,479
What wood do you want'?
No-wood'?
891
01:30:43,803 --> 01:30:46,545
What's no-wood'?
- There's no wood at all
892
01:30:46,873 --> 01:30:49,820
They just douse the body with gasolene
and set it on fire
893
01:30:51,878 --> 01:30:54,620
Let's forget about the fire
and talk about a compromise
894
01:30:54,814 --> 01:30:56,816
"Give me a peti (100,000)
and I'll see"
895
01:30:56,916 --> 01:30:59,624
A peti (crate)... '2
Give it to him
896
01:31:00,820 --> 01:31:03,096
Here you are. A pa“
897
01:31:04,157 --> 01:31:06,569
What peti...?
It doesn't even have any mangoes
898
01:31:06,860 --> 01:31:10,774
He wouldn't even give that to someone!
- But you can take it away
899
01:31:11,231 --> 01:31:13,768
You want an idea and I want money.
l-lere I go
900
01:31:13,933 --> 01:31:18,109
Wait... don't be hasty.
At least tell me what the idea is
901
01:31:19,906 --> 01:31:22,580
Don't you want a thug for a son-in-law'?
- I do
902
01:31:22,842 --> 01:31:26,449
"isn't Bobdya Dada a thug'?
- Sure, he is"
903
01:31:26,779 --> 01:31:28,781
Isn't he handsome too'?
- What's that'?
904
01:31:28,915 --> 01:31:30,917
"Good-looking.
- Sure, he is"
905
01:31:31,117 --> 01:31:36,066
Can't he be your son-in-law'?
- Oh yes! I didn't even fancy...
906
01:31:36,289 --> 01:31:39,133
Why didn't you suggest it'?
- It never occurred to me
907
01:31:39,325 --> 01:31:41,805
"For 5O years, you've been a bum!
- 5O years?"
908
01:31:42,595 --> 01:31:45,474
What a great idea!
Will he agree to the wedding?
909
01:31:45,698 --> 01:31:47,700
You must try it out.
- Don't try...
910
01:31:47,901 --> 01:31:50,040
ShaktPs in prison.
He'll have your blood!
911
01:31:50,203 --> 01:31:54,151
She's my daughter! I'll have her
married to anyone I wish!
912
01:31:55,041 --> 01:31:58,682
"I'll give you 200,000 as a reward.
Will I find him at home now?"
913
01:31:58,912 --> 01:32:01,825
You'll find him home this evening.
- I'll meet him this evening then
914
01:32:02,348 --> 01:32:05,761
My love...
915
01:32:07,020 --> 01:32:11,560
for the sake of my love...
916
01:32:12,825 --> 01:32:14,771
Great voice!
917
01:32:15,194 --> 01:32:21,770
"My love, for the
sake of my love...'"'"
918
01:32:30,877 --> 01:32:33,517
whose light hand is that'?
919
01:32:33,846 --> 01:32:37,589
Are you using my legs
to massage your hands'?
920
01:32:37,917 --> 01:32:40,124
What are you talking about'?
I can't follow a thing
921
01:32:42,789 --> 01:32:46,601
Aren't you the guy who
hired Takkar to beat me up'?
922
01:32:46,993 --> 01:32:50,338
And you're falling at my feet now'?
- Who's falling at your feet'?
923
01:32:50,863 --> 01:32:53,070
I came to talk about
my daughter's marriage
924
01:32:53,232 --> 01:32:56,338
"Hey, he has a wedding proposal for you.
- Not him"
925
01:32:56,803 --> 01:33:01,218
I want my daughter married to you.
- You're dumping your daughter on me!
926
01:33:01,541 --> 01:33:06,422
"Who's dumping her'? Agree to it, and
I'll give youlO million in dowry"
927
01:33:06,613 --> 01:33:09,753
"Maybe I'm a goon, but I have
my principles. Don't talk about dowry"
928
01:33:10,149 --> 01:33:13,892
Won't you take a dowry then?
- I certainly will. But not as dowry
929
01:33:14,153 --> 01:33:16,155
What then?
- Extortion money
930
01:33:16,756 --> 01:33:18,758
Every week too.
- Shame on you
931
01:33:18,858 --> 01:33:21,771
Whatever happens.
- All right. I give it to you
932
01:33:22,762 --> 01:33:25,766
"Why're you giving me so much’? Your
daughter's not squint-eyed, is she?"
933
01:33:26,899 --> 01:33:29,778
She has taken after me.
Do I look squint-eyed to you'?
934
01:33:30,069 --> 01:33:32,777
She must be lame then.
- She runs like a deer
935
01:33:32,939 --> 01:33:35,385
She must be a cripple then?
- Cripple?
936
01:33:35,575 --> 01:33:38,784
One slap from her makes
a man's dentures pop out
937
01:33:39,212 --> 01:33:41,783
Why does she slap at all'?
- When someone teases her...
938
01:33:42,048 --> 01:33:45,291
she's got to deliver it.
And this ear travels to this end
939
01:33:45,585 --> 01:33:48,794
Why must I believe you'?
- To make you believe me...
940
01:33:48,955 --> 01:33:52,528
must I drink a litre of poison'?
- So go ahead. I have no objections
941
01:33:54,994 --> 01:33:56,996
What do you want to do'?
942
01:33:57,196 --> 01:33:59,198
I'm thinking of checking it out
before I marry
943
01:34:00,266 --> 01:34:03,611
You'll check my girl
before marrying her'?
944
01:34:03,936 --> 01:34:07,145
"Not your girl, I'll check you.
- What do you mean?"
945
01:34:07,540 --> 01:34:10,146
Don't be afraid.
- What does checking me...
946
01:34:10,309 --> 01:34:14,314
"have to do with my daughter?
- What's the saying, guys?"
947
01:34:14,547 --> 01:34:16,549
For a good measure]?
948
01:34:16,783 --> 01:34:20,754
Shut up! That's the wrong saying.
Here's how it goes
949
01:34:21,087 --> 01:34:23,761
"You get a measure of things
from the source of origin"""
950
01:34:24,157 --> 01:34:26,569
Wrong!
- So what's right'?
951
01:34:26,759 --> 01:34:29,262
The way of checking you.
- What'?
952
01:34:29,429 --> 01:34:32,569
"If you're all right,
so will your daughter be"
953
01:34:33,099 --> 01:34:35,101
So go ahead and check me
954
01:34:39,172 --> 01:34:42,949
What are you doing'?
- Checking if it's a wig
955
01:34:43,476 --> 01:34:46,355
What if she's bald like him'?
Do I use her head for a drum'?
956
01:34:48,014 --> 01:34:51,188
So what are you going to do now'?
- The next step
957
01:34:51,784 --> 01:34:55,960
Hovv much is this...'?
- Slowly... 2 fingers
958
01:34:56,189 --> 01:34:58,032
l-low much is this'?
- 4 fingers
959
01:34:58,124 --> 01:35:01,037
And how much is this'?
- You think I'm illiterate'?
960
01:35:01,360 --> 01:35:05,399
I know the count. It's 3 fingers.
- It's about your eye-sight...
961
01:35:05,732 --> 01:35:07,734
not the count. Now show me your ears.
- What will you do with them?
962
01:35:07,800 --> 01:35:10,076
I'll check your ears too.
- Even my ears!
963
01:35:12,438 --> 01:35:15,544
It goes right past!
- Family trait
964
01:35:15,808 --> 01:35:18,311
"One ear to listen,
the other to out"
965
01:35:18,478 --> 01:35:22,426
But it's a red beam!
- There's blood in my head
966
01:35:22,648 --> 01:35:24,650
I used to eat betel-leaf too.
- You used to feed your ear'?
967
01:35:24,817 --> 01:35:28,492
The betel-leaf goes to the head!
- The ear's okay
968
01:35:29,055 --> 01:35:32,559
Now get the harmonium.
- You want me to dance now'?
969
01:35:32,759 --> 01:35:34,500
I'll test your voice
970
01:35:35,461 --> 01:35:38,465
Now clear your throat.
I want to hear you singing
971
01:35:38,765 --> 01:35:41,769
I've been a romantic too.
Now listen to this...
972
01:35:47,440 --> 01:35:52,446
"What mess have you
landed my love in?"""
973
01:35:52,845 --> 01:35:57,794
"l never got to sell anything,
but I'm footing the bills"""
974
01:36:03,389 --> 01:36:06,734
Amazing voice! I let it
through the other ear already
975
01:36:07,827 --> 01:36:10,740
You have stirred my heart
976
01:36:11,531 --> 01:36:13,875
You have passed. So has your girl.
I'm on my way now
977
01:36:14,066 --> 01:36:16,342
Where to'?
To your daughter
978
01:40:49,809 --> 01:40:53,814
Why've you guys parked your car
in the middle of the road’?
979
01:40:57,817 --> 01:41:01,822
Who are you'? Whom'?
- We're Babu Chhaprfs men. Move it!
980
01:41:03,823 --> 01:41:08,203
"Babu Chhapri, I paid you the
other day. So what do you mean..."
981
01:41:08,360 --> 01:41:11,569
by sending guys to bring me here
at gunpoint'?
982
01:41:12,264 --> 01:41:17,111
I've run into some business problems.
l need about 8O to 100 million
983
01:41:17,503 --> 01:41:20,780
"I was giving you 100 million the
other day, but you didn't want it"
984
01:41:21,173 --> 01:41:24,177
You don't understand I wasn't in the
mood to accept 100 million then
985
01:41:24,443 --> 01:41:26,582
And I'm not in the mood
to give it to you today
986
01:41:26,846 --> 01:41:30,487
What...'? You're the goose which
lays the golden egg and...
987
01:41:32,118 --> 01:41:36,191
Don't you call me a goose!
I'm marrying this girl...
988
01:41:36,455 --> 01:41:39,129
and her father thinks
very highly of me
989
01:41:39,525 --> 01:41:42,369
Call me a goose in her presence
and I'll...
990
01:41:42,795 --> 01:41:45,139
What'?
- I'll finish you
991
01:41:48,234 --> 01:41:52,614
"Are you practising how to be a goon,
or are you really being one?"
992
01:41:52,972 --> 01:41:56,818
Think what you will.
I'm leaving with the girl
993
01:41:58,811 --> 01:42:00,813
Tie them up!
994
01:42:01,814 --> 01:42:03,816
I'll get myself tied!
995
01:42:12,758 --> 01:42:14,760
Don't touch the girl
996
01:42:16,829 --> 01:42:22,370
He doesn't even know how to be a goon
and he talks back at me!
997
01:42:23,569 --> 01:42:26,209
I'm getting myself tied up.
So why're you provoking me’?
998
01:42:26,505 --> 01:42:28,678
Tie him up tightly.
He shouldn't be able to move
999
01:42:28,841 --> 01:42:32,448
"Absolutely tight, Babubhai.
- Tight, really?"
1000
01:42:32,778 --> 01:42:35,452
You got asses for sidekicks.
See
1001
01:42:38,784 --> 01:42:42,698
Bastards! Bloody freeloaders!
1002
01:42:43,122 --> 01:42:47,798
"Get the hell out of here, all of you!
- Not us... hang on"
1003
01:42:48,861 --> 01:42:52,809
Sit down. Sit...
I'll tie you up
1004
01:42:53,799 --> 01:42:58,214
You'? Why/'re you wearing glasses'?
- Don't tell anyone. It's my eye-sight
1005
01:42:58,904 --> 01:43:01,817
You look educated in the glasses.
- Give me your hand
1006
01:43:03,075 --> 01:43:06,079
Keep your hand here...
I need some time!
1007
01:43:09,748 --> 01:43:11,750
There! I've tied you up
1008
01:43:13,819 --> 01:43:16,561
What am I doing'?
Let me do it again
1009
01:43:19,225 --> 01:43:21,432
Pour it in a glass
1010
01:43:22,761 --> 01:43:26,106
"Try freeing yourself now.
- You sit in my place, I'll show you"
1011
01:43:26,432 --> 01:43:29,572
You'll show me'? You...'?
What will you show me'?
1012
01:43:29,835 --> 01:43:32,782
Just watch... I'll tie you up
1013
01:43:33,906 --> 01:43:36,785
I'm an expert at bumping 'em off.
But I can't manage this
1014
01:43:37,109 --> 01:43:45,119
I'll teach you... full and final.
Hang on... I'm not through yet
1015
01:43:45,951 --> 01:43:48,454
"l get it.
- Take a good look, my boy"
1016
01:43:51,924 --> 01:43:57,931
"Not so tight, crazy man. It's
blocking the circulation in my hand"
1017
01:43:58,197 --> 01:44:00,803
You'll learn when it blocks
your whole body
1018
01:44:02,868 --> 01:44:07,874
I've got it now. Set me free now.
- Am I mad to set you free'?
1019
01:44:08,741 --> 01:44:12,416
You've conned me!
- Not yet... one moment.
1020
01:44:12,845 --> 01:44:15,758
What did you tear'?
- Nothing. It's the tape
1021
01:44:21,754 --> 01:44:23,756
Now try calling your men
1022
01:44:23,922 --> 01:44:26,368
Don't try too hard.
You'll bust your vocal chords
1023
01:44:26,759 --> 01:44:29,433
Where are the keys’? Hurry up
and give them to me
1024
01:44:34,833 --> 01:44:37,439
My bag's lying right here
1025
01:44:39,772 --> 01:44:42,116
The money's intact too
1026
01:44:42,841 --> 01:44:45,117
You take that bag
1027
01:44:48,180 --> 01:44:50,592
You're copying me a bit too much
1028
01:44:54,987 --> 01:44:57,228
I'm taking my 1O million
and 1O million of yours too
1029
01:44:57,456 --> 01:44:59,800
Take it easy.
You'll bust your chords
1030
01:45:06,865 --> 01:45:10,745
What'? She's going to
marry someone else'?
1031
01:45:11,036 --> 01:45:15,212
"Before that happens,
I'll make sure he's a dead-man"
1032
01:45:15,874 --> 01:45:19,117
Jailor! Let me out!
1033
01:45:20,546 --> 01:45:22,548
You were truly amazing, Bobdya"
1034
01:45:22,748 --> 01:45:25,058
"What's all this fuss about,
father-in-law?"
1035
01:45:25,651 --> 01:45:27,653
Why're they conning me
with these garlands’?
1036
01:45:27,753 --> 01:45:30,757
What's all this about'?
l-lave I been surrounded?
1037
01:45:31,090 --> 01:45:34,765
The way you extracted 1O million
out of Babu Chhapri...
1038
01:45:35,027 --> 01:45:37,029
has shaken them all
1039
01:45:38,497 --> 01:45:40,773
You took a sugarcane out of
an elephant's mouth
1040
01:45:40,933 --> 01:45:43,436
So they're welcoming you
1041
01:45:45,771 --> 01:45:48,445
"Father-in-law, why did you
invite so many guests?"
1042
01:45:48,674 --> 01:45:52,781
You're going to be my son-in-law.
What are you doing'?
1043
01:45:53,145 --> 01:45:55,785
I've invited the vvhole
of the underworld today
1044
01:45:56,115 --> 01:45:58,595
"All right. I'm willing to
take them on, one at a time"
1045
01:45:58,851 --> 01:46:04,802
"No fights. It's your engagement today.
- All right, I'm game for it"
1046
01:46:05,324 --> 01:46:08,396
"Bhangari, are we going to
have some fun at the engagement?"
1047
01:46:08,727 --> 01:46:11,731
"Bhangari, do you want me to
arrange for some girls?"
1048
01:46:12,731 --> 01:46:15,143
Why do you need girls
when we are around'?
1049
01:46:15,401 --> 01:46:18,473
I'll sing and he'll dance
1050
01:51:26,778 --> 01:51:29,088
Shakti... you'?
1051
01:51:29,314 --> 01:51:34,457
"You gave me your word, Bhangari.
And you give your girl away to him?"
1052
01:51:35,787 --> 01:51:38,597
l-low could he give
both to the same man'?
1053
01:51:38,857 --> 01:51:42,464
"Word, he gave you.
Girl, he gave me"
1054
01:51:42,794 --> 01:51:44,796
What did you say'?
1055
01:51:45,797 --> 01:51:48,141
It won't be good for you to
threaten my son-in-law
1056
01:51:48,300 --> 01:51:52,806
I'm your son-in-law.
- Get lost. He's my son-m-law now
1057
01:51:53,805 --> 01:51:55,807
What does he have that I don't'?
1058
01:51:56,041 --> 01:51:59,045
Look at me carefully...
I have style
1059
01:51:59,478 --> 01:52:03,426
"50 miles around this place,
when a child cries at night..."
1060
01:52:03,715 --> 01:52:08,357
"the mother says, “Quiet, son...
Or Shakti will land here"""
1061
01:52:08,754 --> 01:52:14,033
"Before the child is born, they
ask God if Bobdya is around"
1062
01:52:14,426 --> 01:52:16,963
"if he's around, the baby arrives
in the second round. Get that?"
1063
01:52:17,195 --> 01:52:21,575
"Talk too much, Southie...
and I'll squeeze you out right here"
1064
01:52:23,101 --> 01:52:28,380
"And if you talk too much,
I'll cut you up and... bump you off."
1065
01:52:28,774 --> 01:52:30,913
"Before that, I'll blow
your brains out"
1066
01:52:31,109 --> 01:52:36,183
"No, please don't shoot him!
- Out of my way, sister"
1067
01:52:40,118 --> 01:52:43,964
Why're you guys laughing’?
- You can't get married anymore
1068
01:52:44,189 --> 01:52:46,601
Why can't I'?
- You called her your sister
1069
01:52:46,825 --> 01:52:49,465
So'?
- She's my daughter...
1070
01:52:49,594 --> 01:52:53,474
the one you wanted to marry.
- She's his daughter!
1071
01:52:54,032 --> 01:52:57,605
And who was the girl who slapped me
at the drop of a hat'?
1072
01:52:57,869 --> 01:53:00,611
L-low would I know where you
go around getting slapped?
1073
01:53:00,872 --> 01:53:04,820
Never mind. She's good looking too.
She'll do
1074
01:53:05,744 --> 01:53:09,749
You just called her your sister and
you're talking about marriage now'?
1075
01:53:10,749 --> 01:53:13,161
No difference. I can call
anyone my sister...
1076
01:53:13,318 --> 01:53:15,924
I don't have any character
- What a scoundrel!
1077
01:53:16,121 --> 01:53:18,431
Don't you call me a scoundrel!
- Put that gun away
1078
01:53:18,757 --> 01:53:23,035
"I don't want trouble here.
- In that case, marry her to me"
1079
01:53:23,428 --> 01:53:26,034
One moment. There's been a mix-up
1080
01:53:26,364 --> 01:53:28,366
Stand here quietly
1081
01:53:28,667 --> 01:53:31,773
It's like this. There's one girl
and tvvo suitors
1082
01:53:31,937 --> 01:53:35,783
You want to share her fifty-fifty'?
- You don't even share cinema tickets!
1083
01:53:36,074 --> 01:53:39,783
So what are we going to do'?
- You and I will have a duel
1084
01:53:40,445 --> 01:53:43,187
"The one who loses, is out.
And the one who wins..."
1085
01:53:43,448 --> 01:53:47,055
gets the girl. What say'?
1086
01:53:50,188 --> 01:53:52,190
Get out!
- I mean I agree
1087
01:53:52,357 --> 01:53:54,598
So tell us! Don't make noises!
1088
01:53:55,460 --> 01:53:58,805
"Master, fetch that thing.
- In a moment"
1089
01:54:10,809 --> 01:54:14,552
"Drink it up in one gulp.
- Have you mixed it in this, Master?"
1090
01:54:27,092 --> 01:54:29,504
Come on now... face me in the open!
1091
01:54:29,761 --> 01:54:32,765
What did you drink?
- I've drunk current!
1092
01:54:33,498 --> 01:54:35,774
What do you mean'?
- Drink that...
1093
01:54:35,934 --> 01:54:40,576
and your body's charged with current!
Give someone a punch...
1094
01:54:40,872 --> 01:54:43,580
and that chap will stick
to the wall like a lizard
1095
01:54:43,875 --> 01:54:46,583
Ever seen a lizard on a wall'?
- No
1096
01:54:46,778 --> 01:54:49,588
You can see yourself today!
Come on
1097
01:54:49,781 --> 01:54:52,125
No! This is cheating!
1098
01:54:52,584 --> 01:54:55,588
I'll also have a drink
before the fight!
1099
01:54:55,921 --> 01:55:01,269
"Else, I'm not fighting. That's it!
- He has spread out like a girl!"
1100
01:55:01,693 --> 01:55:04,799
"Master, fetch a glass for him too.
- All right"
1101
01:55:10,735 --> 01:55:18,745
I'll give it to you... a purgative.
All of it. You'll run to the loo!
1102
01:55:31,756 --> 01:55:33,758
Wait till he feels it
1103
01:55:35,760 --> 01:55:38,764
Hurry up.
- Drink it up
1104
01:56:04,789 --> 01:56:09,067
Will you guys make noises all night
and not fight at all'?
1105
01:56:22,207 --> 01:56:24,881
"What happened'? Not feeling up to it'?
- Yes, I feel terrible"
1106
01:56:25,143 --> 01:56:27,749
So let's fight next month. Go on.
- Not next month... right now!
1107
01:56:29,547 --> 01:56:33,552
Trouble again?
I'll get engaged now
1108
01:56:33,752 --> 01:56:36,756
We'll fight during the wedding. Go on.
- No engagement
1109
01:56:38,490 --> 01:56:41,198
Either fight him or go
to the loo
1110
01:56:41,760 --> 01:56:44,764
What a stink! Throw him out
1111
01:56:46,498 --> 01:56:50,776
"Inspector, arrest him.
- You broke jail and came here?"
1112
01:56:51,169 --> 01:56:53,775
I didn't break the lock...
it opened on its own
1113
01:56:54,039 --> 01:56:57,043
I'll fix you!
- Fix yourself first
1114
01:56:57,776 --> 01:57:01,121
I badly want to go to the loo.
- In prison. Come on
1115
01:57:03,782 --> 01:57:07,730
"So friends, the song and dance's over,
the villain has been imprisoned"
1116
01:57:08,119 --> 01:57:12,534
So have fun. Eat your dinner.
- And sing praises of Bobdya!
1117
01:57:31,743 --> 01:57:34,155
Where does Akhilendra stay'?
- Who Akhilendra'?
1118
01:57:34,546 --> 01:57:37,083
Bhangari.
- Bhangari’? Turn left over there
1119
01:57:37,248 --> 01:57:39,194
The first bungalow
belongs to Bhangari
1120
01:57:39,317 --> 01:57:41,558
Just pick up your stuff.
- Akhilendra!
1121
01:57:44,556 --> 01:57:46,558
That's...
- Where are you'?
1122
01:57:46,758 --> 01:57:51,104
It's my father! I'm dead!
I've had it!
1123
01:57:52,230 --> 01:57:56,440
Who's shouting at the door'?
- My father! Your father-in-law
1124
01:57:56,768 --> 01:58:01,945
Rana Vishambar Pratap!
- You didn't tell me you have a father
1125
01:58:02,340 --> 01:58:04,786
So you think I've jumped
from the skies'?
1126
01:58:05,210 --> 01:58:09,215
He's such a dangerous man...
he brings an earthquake with him!
1127
01:58:09,714 --> 01:58:12,456
Lights go off! The water
in the sea dries up
1128
01:58:12,784 --> 01:58:15,390
He's a man of atrocities...
- Akhilendra
1129
01:58:36,808 --> 01:58:41,348
"Father, I was very scared
of you as a child"
1130
01:58:41,746 --> 01:58:45,751
So I ran away from home.
Please forgive me
1131
01:58:46,084 --> 01:58:48,758
Which father in the world
does not scold his son'?
1132
01:58:49,254 --> 01:58:52,758
Does the son leave his father's house
for that'?
1133
01:58:53,925 --> 01:58:57,202
Which place haven't I looked for you
over the last 4O years
1134
01:58:57,762 --> 01:58:59,764
London, Rome, Paris"
1135
01:59:00,298 --> 01:59:03,768
And where do I find you...'?
In the flea-market!
1136
01:59:04,769 --> 01:59:07,375
Wastrel! Who is she'?
1137
01:59:07,739 --> 01:59:09,878
She's my punter.
- Punter?
1138
01:59:10,074 --> 01:59:14,716
I'm sorry. She's my wife.
Your daughter-in-law
1139
01:59:15,113 --> 01:59:18,720
"Straighten your mouth. You
call your wife ""punter"" '2"
1140
01:59:19,717 --> 01:59:21,890
ls this the language you learn
in this locality of the thugs?
1141
01:59:22,120 --> 01:59:26,159
"Shameless man!
Daughter-m-law, come here"
1142
01:59:30,395 --> 01:59:31,738
Bless you
1143
01:59:46,844 --> 01:59:48,289
Greetings
1144
01:59:48,746 --> 01:59:52,626
"This is your grandfather, dear.
She's your grand-daughter, Kiran"
1145
01:59:52,984 --> 01:59:55,624
They look alike.
- My grand-daughter! Wow!
1146
01:59:56,087 --> 01:59:58,158
I had no idea that I had
a grand-daughter too
1147
01:59:58,423 --> 02:00:02,235
But daddy never told us about you.
- l-low could he'?
1148
02:00:02,560 --> 02:00:05,939
"As a child, he ran away with
my watch, my necklace and my wallet"
1149
02:00:08,833 --> 02:00:11,780
And what are you doing'?
- She has finished her studies
1150
02:00:12,170 --> 02:00:15,117
You've come at a nice time.
She's going to be married
1151
02:00:15,440 --> 02:00:18,114
Married? Wow!
Who's the suitor'?
1152
02:00:18,776 --> 02:00:21,586
From which family is he'?
- He's from a family of thieves
1153
02:00:21,879 --> 02:00:25,793
Bobdya! He's the current No 1
among the dons in town
1154
02:00:26,217 --> 02:00:28,595
What'? A goon'?
- Yes
1155
02:00:28,886 --> 02:00:31,799
My grand-daughter is going to
marry into a family of goons'?
1156
02:00:32,190 --> 02:00:34,192
I will never let that happen
1157
02:00:34,492 --> 02:00:37,336
My grand-daughter will marry into a
family that is greater than ours
1158
02:00:37,495 --> 02:00:41,500
"Don't get into this, father.
If Bobdya arrives..."
1159
02:00:41,799 --> 02:00:44,040
he'll wreck everything around.
You don't understand
1160
02:00:44,168 --> 02:00:46,808
Shut up!
You have ruined your life...
1161
02:00:47,005 --> 02:00:49,815
and you now want to ruin
this innocent girl's life'?
1162
02:00:50,475 --> 02:00:53,979
"You are her mother, daughter-in-law.
l-low did you agree to such a proposal?"
1163
02:00:54,812 --> 02:00:57,816
When has he ever listened to me
that he'd agree to it now
1164
02:00:58,816 --> 02:01:03,822
He'll agree to it. He'll agree
to everything his father says
1165
02:01:04,822 --> 02:01:07,769
"You're right, grandpa.
I told daddy too..."
1166
02:01:08,159 --> 02:01:11,163
one must get married into
a respectable family
1167
02:01:12,897 --> 02:01:17,175
See'? No girl likes to see
her husband as a ruffian
1168
02:01:18,036 --> 02:01:22,781
"I'll find a bridegroom for her now.
- No, grandpa"
1169
02:01:23,141 --> 02:01:28,523
You don't need to find anyone. He...
- Quiet! I will listen to no one
1170
02:01:29,047 --> 02:01:33,462
Only I will decide whom
and where you will marry
1171
02:01:34,385 --> 02:01:38,800
All of you are leaving me with
for Bahadurgarh now. This moment
1172
02:01:44,796 --> 02:01:48,539
Did you calculate
the auspicious moment'?
1173
02:01:49,200 --> 02:01:51,476
Yes sir, the 16th of this month."
1174
02:01:51,803 --> 02:01:53,146
16th? right.
1175
02:01:54,806 --> 02:01:56,615
Why is there a crowd
in Junkie's shop’?
1176
02:01:57,809 --> 02:02:00,813
"Master, on only tvvo occasions
do we see a rush in lndia."
1177
02:02:01,145 --> 02:02:04,149
Either when somebody is born or...
1178
02:02:04,549 --> 02:02:06,756
- lives.
- ls your old man dead'?
1179
02:02:08,152 --> 02:02:10,428
"Don't say that!
If Uncle dies, I'm destroyed!"
1180
02:02:10,755 --> 02:02:12,530
Did I commit the murder'? Let go!
1181
02:02:24,102 --> 02:02:26,446
- Where is Uncle?
- Left.
1182
02:02:26,771 --> 02:02:28,273
- When will he return'?
- Never.
1183
02:02:28,506 --> 02:02:29,780
I told you he's dead.
1184
02:02:30,441 --> 02:02:32,580
That's good. He hasn't
paid the rent for 6 months.
1185
02:02:32,777 --> 02:02:34,586
He isn't dead. He's very much alive.
1186
02:02:34,779 --> 02:02:38,192
- Where is he'? - A man accompanied
by gun-toting hoods took him away.
1187
02:02:38,783 --> 02:02:40,626
I think my father-in-law
has been kidnapped!
1188
02:02:41,786 --> 02:02:45,199
Your sword didn't scare him
as much as the old man did.
1189
02:02:45,790 --> 02:02:47,792
- Where is his daughter?
- They took her too.
1190
02:02:48,793 --> 02:02:50,136
- Where'?
- To Bahadurgarh.
1191
02:02:50,294 --> 02:02:51,796
He's the don there.
1192
02:02:52,130 --> 02:02:53,803
Master, Bahadurgarh."
1193
02:02:54,799 --> 02:02:58,804
The kind of hooliganism
we established here...
1194
02:02:59,137 --> 02:03:00,548
We'll do the same there too!
1195
02:03:00,805 --> 02:03:02,216
Be warned!
1196
02:03:10,748 --> 02:03:12,750
We've reached Bahadurgarh.
1197
02:03:13,751 --> 02:03:15,355
Now how do we find
Uncle Junl<'s whereabouts?
1198
02:03:15,486 --> 02:03:16,760
The steering!
1199
02:03:17,188 --> 02:03:21,603
"Before we find him, his father
should hear news of your arrival."
1200
02:03:22,360 --> 02:03:23,771
What news'?
1201
02:03:25,763 --> 02:03:27,606
That you are a horrid hoodlum.
1202
02:03:28,266 --> 02:03:29,768
And Azamgarh is in your fist.
1203
02:03:30,168 --> 02:03:34,116
This will create a good
impression on the father.
1204
02:03:34,772 --> 02:03:37,184
He will give his
grand-daughter's hand to you.
1205
02:03:37,775 --> 02:03:39,118
But how will this happen'?
1206
02:03:39,777 --> 02:03:41,586
You don't have to do a thing.
Hold the wheel!
1207
02:03:42,513 --> 02:03:43,787
You have to instigate fights.
1208
02:03:44,282 --> 02:03:46,785
Simply break some limbs
and send guys to the hospital.
1209
02:03:47,785 --> 02:03:52,291
Create so much fear that
when any child cries..
1210
02:03:52,790 --> 02:03:56,135
"Every mother scares her kids,
sleep baby or the stutterer will come"
1211
02:03:56,794 --> 02:03:58,796
You will have to stay awake
and I'll sleep all my life.
1212
02:04:00,631 --> 02:04:01,803
- Get it?
- Great idea.
1213
02:04:03,801 --> 02:04:06,748
What you must do now is
stop the vehicle right here.
1214
02:04:07,738 --> 02:04:10,082
"- There's a restaurant ahead..
- Yes, stop there."
1215
02:04:10,741 --> 02:04:12,186
Then I'll guide you.
1216
02:04:22,153 --> 02:04:23,757
Move this vehicle.
1217
02:04:24,755 --> 02:04:26,757
- What the heck'?
- Don't you see my car'?
1218
02:04:27,425 --> 02:04:28,768
My boss will be furious
when he sees it.
1219
02:04:29,360 --> 02:04:32,773
"What will you do'? When we
say, out.. run for it."
1220
02:04:38,503 --> 02:04:39,777
What happened to Junkie?
1221
02:04:47,445 --> 02:04:48,788
L-low did he age overnight?
1222
02:04:49,780 --> 02:04:51,259
"In one night, his hair
turned gray like Shah Jehan."
1223
02:04:51,782 --> 02:04:54,194
Move your car.
My boss is on his way.
1224
02:04:54,385 --> 02:04:58,458
"Listen. is the car
parked behind, Junkie's?"
1225
02:04:58,789 --> 02:05:00,791
- Whose'?
- That junkie.
1226
02:05:02,793 --> 02:05:04,602
What crap! That's my master.
1227
02:05:05,730 --> 02:05:07,403
- Mr. Rana.
- What the heck is this'?
1228
02:05:07,732 --> 02:05:09,575
Nothing. He's big around these parts.
1229
02:05:10,735 --> 02:05:12,737
Till yesterday he sold stolen goods.
1230
02:05:13,738 --> 02:05:15,411
L-low did he suddenly become big'?
1231
02:05:15,740 --> 02:05:17,219
Since when do you know him'?
1232
02:05:17,341 --> 02:05:19,480
Since I was born.
My father was his driver.
1233
02:05:21,078 --> 02:05:22,751
He really looks big.
1234
02:05:23,247 --> 02:05:24,749
Pick a fight with him.
1235
02:05:25,249 --> 02:05:27,251
It's not correct to
pick fights with big guys.
1236
02:05:27,418 --> 02:05:28,761
You must! Go on!
1237
02:05:30,087 --> 02:05:32,260
- Junkie!
- What's going on'?
1238
02:05:32,757 --> 02:05:35,567
"Sir, they parked their
car in front of ours."
1239
02:05:35,760 --> 02:05:37,262
Move your car.
1240
02:05:38,162 --> 02:05:40,233
What will you do if I don't'?
1241
02:05:42,767 --> 02:05:44,769
Do you have any sense?
Know who you are talking to'?
1242
02:05:45,269 --> 02:05:47,772
You don't look like a chief minister.
1243
02:05:48,506 --> 02:05:49,780
You don't look
like a small one either
1244
02:05:50,107 --> 02:05:52,280
You're not even an MLA.
Then why must we be scare'?
1245
02:05:52,777 --> 02:05:55,621
You tell him who he is talking to.
1246
02:05:56,180 --> 02:05:57,784
He's the don of Mumbai.
1247
02:05:58,783 --> 02:06:01,627
Why are you simply standing'?
Call the police!
1248
02:06:01,786 --> 02:06:03,197
Stop!
1249
02:06:03,788 --> 02:06:06,064
I'm not scared of the police.
Not even the military.
1250
02:06:06,724 --> 02:06:09,728
Talk too much and I'll..tell him.
1251
02:06:10,061 --> 02:06:11,404
Do you know how dangerous he is'?
1252
02:06:16,734 --> 02:06:18,236
Boss!
1253
02:06:20,738 --> 02:06:22,547
- You ...here'?
- Who is he'?
1254
02:06:23,741 --> 02:06:26,085
I am Takkar!
1255
02:06:26,744 --> 02:06:28,417
All right. Why did you come'?
1256
02:06:28,746 --> 02:06:31,750
They brought me here
on a murder charge.
1257
02:06:32,016 --> 02:06:33,359
I will get bail today.
1258
02:06:33,751 --> 02:06:36,231
The entire city speaks of you.
1259
02:06:36,754 --> 02:06:38,358
I've left ShaktPs gang.
1260
02:06:38,756 --> 02:06:40,167
Take me in your fold.
1261
02:06:40,491 --> 02:06:42,493
Contact me later.
I'll consider it.
1262
02:06:42,760 --> 02:06:45,764
Are you having trouble with
Mr. White'? Shall I punch him'?
1263
02:06:46,764 --> 02:06:49,244
- For a trial'?
- First you stand straight.
1264
02:06:49,767 --> 02:06:51,269
Get a move on.
1265
02:06:51,769 --> 02:06:53,771
See you in Mumbai.
1266
02:06:54,171 --> 02:06:56,173
- Boss!
- Be happy.
1267
02:06:56,774 --> 02:06:58,219
Go stand near your car.
1268
02:06:59,777 --> 02:07:03,782
Go to Junkie's house.
I'll head light everything.
1269
02:07:04,782 --> 02:07:07,126
- What is head light'?
- What do you call it'?
1270
02:07:07,718 --> 02:07:09,720
Publicity is essential.
1271
02:07:28,739 --> 02:07:30,150
Talk properly to me.
1272
02:07:35,479 --> 02:07:36,753
Why did you leave without telling me'?
1273
02:07:37,748 --> 02:07:40,251
Grandpa doesn't give anyone
a chance to say or do anything.
1274
02:07:40,751 --> 02:07:42,230
What were the neighbours saying'?
1275
02:07:42,486 --> 02:07:44,488
Your grandpa brought your
Daddy here at gun point.
1276
02:07:44,755 --> 02:07:46,757
Is your entire family mad of hoods'?
1277
02:07:47,091 --> 02:07:48,502
- Listen..
- What are you saying'?
1278
02:07:48,759 --> 02:07:50,170
Have you lost it'?
1279
02:07:50,761 --> 02:07:54,174
My father isn't a hood.
He's a wealthy man.
1280
02:07:54,365 --> 02:07:55,776
He's got blue blood.
1281
02:07:56,100 --> 02:07:58,546
So what'? Does that
mean he'll reject me'?
1282
02:07:58,769 --> 02:08:02,444
Stop the acting. Kiran told
me you're from a good family.
1283
02:08:02,773 --> 02:08:04,218
A decent boy.
1284
02:08:04,508 --> 02:08:06,385
That's the kind of boy
my father approves of.
1285
02:08:06,711 --> 02:08:08,713
Meaning I don't' have to
pretend to stutter any more'?
1286
02:08:09,714 --> 02:08:12,718
l thought l might really
start talking like that.
1287
02:08:13,718 --> 02:08:15,720
Let me give the good news
to Mom Dad. Any phone here?
1288
02:08:20,458 --> 02:08:21,732
Grandpa!
1289
02:08:22,727 --> 02:08:24,729
- He..
- is my Pop.
1290
02:08:25,730 --> 02:08:27,732
- Twins?
- Fathers are never twins.
1291
02:08:28,065 --> 02:08:30,739
I mean did he ever have a
brother who got lost in a fair?
1292
02:08:31,235 --> 02:08:33,237
My Pop is one piece.
No copy in the world.
1293
02:08:34,739 --> 02:08:37,242
Meaning this is the one I met.
1294
02:08:37,742 --> 02:08:39,483
Problem..ls there a
bathroom in this house?
1295
02:08:39,744 --> 02:08:42,748
Sure. Want to bathe?
I'll get the towel and soap.
1296
02:08:43,748 --> 02:08:45,750
I'll get thrashed in any case.
1297
02:08:48,753 --> 02:08:50,164
Meet my grandpa.
1298
02:08:50,755 --> 02:08:53,429
- Done that already.
- Met me'? When'?
1299
02:08:53,758 --> 02:08:55,760
You don' remember? Neither
do I. Let's forget about it.
1300
02:08:56,761 --> 02:08:58,763
What does that mean'?
Show me your face.
1301
02:09:00,765 --> 02:09:02,108
L-low dare you step into my house!
1302
02:09:02,266 --> 02:09:03,609
"- Good day, grandpa..
- Shut up!"
1303
02:09:03,768 --> 02:09:06,374
- What are you saying'?
- Is this your choice'?
1304
02:09:06,704 --> 02:09:08,115
He's a hoodlum, a Vagabond!"
1305
02:09:08,305 --> 02:09:10,216
- You don't know..
- You are mistaken.
1306
02:09:10,708 --> 02:09:12,312
Shut up and get out!
1307
02:09:12,710 --> 02:09:15,714
- Cool down and listen..
- I don't want to hear a word!
1308
02:09:16,046 --> 02:09:17,525
- I'll call the police!
- l am leaving!
1309
02:09:19,717 --> 02:09:22,721
"I'm leaving. Later when you have
problems, I'll see whether to come."
1310
02:09:27,725 --> 02:09:30,467
Grandpa..is this the
way to treat a gentleman?
1311
02:09:30,728 --> 02:09:32,401
I've seen the gentleman.
1312
02:09:32,730 --> 02:09:34,539
Hear me clearly.
1313
02:09:35,232 --> 02:09:37,007
That good will not
become my son-in-law.
1314
02:09:37,735 --> 02:09:40,739
But the one I approve is the
one you'll marry. Understand'?
1315
02:09:42,740 --> 02:09:44,151
Yes.
1316
02:09:45,743 --> 02:09:47,245
Now what will happen'?
1317
02:09:47,745 --> 02:09:49,747
Don't' want to live in fear
1318
02:09:50,748 --> 02:09:52,750
My friend
1319
02:09:53,751 --> 02:09:58,757
Don't live in fear, my beloved"
1320
02:10:16,173 --> 02:10:21,782
Our eyes met
1321
02:10:26,784 --> 02:10:31,790
My eyes met yours
1322
02:10:32,790 --> 02:10:35,794
My heart beat quickened
1323
02:10:37,795 --> 02:10:41,800
"Crazy girl, why won't
the heart go berserk'?"""
1324
02:10:42,800 --> 02:10:44,802
This is the magic of love
1325
02:10:45,302 --> 02:10:47,304
It will go to your head
1326
02:10:47,805 --> 02:10:52,151
"Love casts a spell
that goes to your head"""
1327
02:10:58,816 --> 02:11:01,820
My eyes met yours
1328
02:11:03,821 --> 02:11:07,769
My pulse quickened
1329
02:11:09,760 --> 02:11:13,572
"Silly boy, of course
your heart will beat like mad"""
1330
02:11:14,265 --> 02:11:16,176
This is a spell thrown by love
1331
02:11:16,767 --> 02:11:19,771
It will go to your head
1332
02:11:40,291 --> 02:11:43,795
Wonder why others envy us
1333
02:11:44,795 --> 02:11:48,800
Let's run far away
1334
02:11:56,807 --> 02:11:59,811
Wonder why others envy us
1335
02:12:00,544 --> 02:12:04,617
Let's run far away
1336
02:12:05,082 --> 02:12:08,757
Have no fears when in love
1337
02:12:09,753 --> 02:12:12,757
We will live and die together
1338
02:12:13,757 --> 02:12:18,763
"Love is a firm bond,
never accepts defeat"""
1339
02:12:21,765 --> 02:12:23,767
Love has cast its' spell
1340
02:12:24,768 --> 02:12:26,770
It will go to your head
1341
02:12:58,202 --> 02:13:01,479
"I give you my word
that I belong to you'""'
1342
02:13:02,139 --> 02:13:06,747
My heart believes in you
1343
02:13:12,750 --> 02:13:15,754
"I give you my word
that I belong to you'""'
1344
02:13:16,754 --> 02:13:21,430
My heart believes in you
1345
02:13:22,159 --> 02:13:25,766
Together we'll break every rule
1346
02:13:26,764 --> 02:13:29,540
We'll never stop loving each other
1347
02:13:30,768 --> 02:13:34,773
"Only the crazy will
play the game of love'""'
1348
02:14:35,766 --> 02:14:37,439
Why did you bring me here?
1349
02:14:37,768 --> 02:14:39,111
My cell is there.
1350
02:14:39,169 --> 02:14:40,773
I know but a minister
is in that cell
1351
02:14:41,271 --> 02:14:44,775
"Once he is bailed out,
you'll go back there."
1352
02:14:46,777 --> 02:14:51,522
Why don't you book me into
the Oberoi Hotel for tonight'?
1353
02:14:51,782 --> 02:14:54,126
The room Bill Clinton occupied.
1354
02:14:57,788 --> 02:14:59,790
Shut up or I'll box your ears!
1355
02:15:00,124 --> 02:15:01,797
L-lave you forgotten
to respect your elders?
1356
02:15:02,793 --> 02:15:04,466
- The ministry has changed.
- What'?
1357
02:15:04,795 --> 02:15:06,741
What'? My minister
Kakde lost his chair'?
1358
02:15:07,731 --> 02:15:09,733
He stumbled there.
You may stumble here.
1359
02:15:10,734 --> 02:15:12,736
- I'm going.
- Lock him up.
1360
02:15:14,738 --> 02:15:16,240
Wants to be respected!
1361
02:15:16,740 --> 02:15:18,413
Bad times are here.
1362
02:15:19,743 --> 02:15:21,745
I have to stay in jail
with stupid guys.
1363
02:15:22,746 --> 02:15:24,748
- What'?
- Whom did you call stupid?
1364
02:15:28,752 --> 02:15:30,425
You?'?
1365
02:15:31,755 --> 02:15:33,098
What fun!
1366
02:15:33,757 --> 02:15:37,102
You guys made me drink abroad
and beat the daylights out of me.
1367
02:15:37,761 --> 02:15:41,766
Now I'll give you water and
beat you in my own country.
1368
02:15:42,766 --> 02:15:45,440
There's a proverb
king in your own backyard.
1369
02:15:45,769 --> 02:15:48,773
You'll see how this
dog will bite you.
1370
02:15:53,777 --> 02:15:55,188
Don't beat us..
1371
02:15:56,780 --> 02:15:58,282
He'll kill us!
1372
02:16:01,285 --> 02:16:02,787
It hurts“!
1373
02:16:09,726 --> 02:16:11,228
Shakti, come here."
1374
02:16:11,728 --> 02:16:14,072
- What'?
- where's that sound coming from'?
1375
02:16:15,732 --> 02:16:17,734
Don't touch! He hit hard!
1376
02:16:18,735 --> 02:16:20,737
L-low did beggars get into the cell'?
1377
02:16:21,738 --> 02:16:24,412
- We're not beggars.
- We're NRI
1378
02:16:25,742 --> 02:16:27,744
- I'm Thomson.
- I'm Jerry.
1379
02:16:30,347 --> 02:16:33,157
Terrific! My revenge is complete!
1380
02:16:33,750 --> 02:16:37,562
"Thanks to you, the Singaporeans
thought I was a beggar."
1381
02:16:37,754 --> 02:16:41,600
"Today, thanks to me our cops
thought you were beggars."
1382
02:16:42,125 --> 02:16:43,502
Account squared.
1383
02:16:43,760 --> 02:16:48,266
"Constable, get 3 cups tea
with loads of cream."
1384
02:16:53,103 --> 02:16:54,776
Why did you come here?
1385
02:16:58,108 --> 02:16:59,451
Brother, tell him."
1386
02:17:00,177 --> 02:17:02,589
We heard Junkie's
daughter is getting married.
1387
02:17:06,717 --> 02:17:08,196
To whom'?
1388
02:17:18,061 --> 02:17:20,405
You're sitting here drinking
this water fit for washing up.
1389
02:17:21,732 --> 02:17:23,507
This isn't washing water.
I'm drinking soup.
1390
02:17:23,734 --> 02:17:27,409
Whatever but do you know
Kiran is crying herself hoarse'?
1391
02:17:27,738 --> 02:17:29,740
Happens. Girls cry before marriage.
1392
02:17:30,407 --> 02:17:33,752
She's not crying because she
has to leave her father's house.
1393
02:17:34,745 --> 02:17:36,747
But she's crying because my
father has fixed her up somewhere.
1394
02:17:37,748 --> 02:17:39,421
He's just fixed the match
not gotten her married.
1395
02:17:39,750 --> 02:17:41,752
He'll perform the marriage too.
Why don't you understand'?
1396
02:17:42,753 --> 02:17:44,562
Elope with my daughter.
1397
02:17:44,755 --> 02:17:46,257
Are you related to P.T. Usha’?
1398
02:17:46,757 --> 02:17:48,600
- Why?
- You love running.
1399
02:17:48,759 --> 02:17:51,239
First you eloped with
Kiran's Mummy from Singapore.
1400
02:17:51,428 --> 02:17:54,500
Then you left me and ran away
Now you want me to take Kiran away.
1401
02:17:54,765 --> 02:17:57,769
You don't get it.
My father is a horrid man!
1402
02:17:58,168 --> 02:18:00,614
"L-lorrid'? If I could talk my way
out with you, I'll manage him."
1403
02:18:00,771 --> 02:18:02,273
Not in a million years.
1404
02:18:02,773 --> 02:18:04,514
You can't con my Dad.
1405
02:18:04,775 --> 02:18:06,379
The bridal procession is coming.
1406
02:18:06,710 --> 02:18:08,212
So let it but I'll be the groom.
1407
02:18:08,378 --> 02:18:11,723
"- What nonsense'?
- No, let them come."
1408
02:18:28,732 --> 02:18:30,734
- The groom is here!
- Let's go.
1409
02:18:41,745 --> 02:18:43,088
Who are you'?
1410
02:18:43,480 --> 02:18:45,221
- Don't you recognise me'?
- No.
1411
02:18:45,349 --> 02:18:49,092
lam your original handsome groom.
1412
02:18:49,753 --> 02:18:52,757
And we are enemies of your Dad.
1413
02:19:11,708 --> 02:19:13,210
Live long, my sweet."
1414
02:19:17,714 --> 02:19:21,127
"Priest, lit the fire
and begin the chants."
1415
02:19:21,718 --> 02:19:23,527
lam doing that but
first get the bride.
1416
02:19:23,720 --> 02:19:25,722
I feel I've seen you somewhere.
1417
02:19:26,723 --> 02:19:28,464
Possibly. I performed
your marriage too.
1418
02:19:28,725 --> 02:19:30,398
You performed my marriage?
1419
02:19:30,727 --> 02:19:32,229
What's your age'?
1420
02:19:33,730 --> 02:19:36,142
Don't delay or it will
bring back luck. Get the girl!
1421
02:19:37,734 --> 02:19:39,236
I'll bring Kiran.
1422
02:19:51,148 --> 02:19:52,491
Kwan.
1423
02:19:58,755 --> 02:20:00,257
Where has she gone?
1424
02:20:12,169 --> 02:20:14,581
Kiran is not in her room.
1425
02:20:15,105 --> 02:20:17,278
- What'?
- What's the matter?
1426
02:20:18,775 --> 02:20:20,277
Kiran is not in her room.
1427
02:20:20,777 --> 02:20:22,779
- Not...
- Sit down!
1428
02:20:23,780 --> 02:20:25,589
This is your doing!
1429
02:20:26,783 --> 02:20:29,627
"You were a hood, you
wanted a hoodlum son-m-law!"
1430
02:20:30,120 --> 02:20:32,293
I'm sure that same hoodlum
has kidnapped Kiran!
1431
02:20:32,789 --> 02:20:35,599
"What are you saying'?
Grandpa, I am here."
1432
02:20:39,796 --> 02:20:42,800
Who is this groom'?
where is our son'?
1433
02:20:43,800 --> 02:20:46,804
"Hush, our son eloped
with the servant's daughter."
1434
02:20:47,137 --> 02:20:48,810
Thankfully he came in time.
1435
02:20:49,306 --> 02:20:51,547
I have a setting with him.
His problem is my problem.
1436
02:20:51,808 --> 02:20:53,310
Lets quietly slink away.
1437
02:20:53,810 --> 02:20:55,619
Where is Kiran’?
1438
02:20:55,812 --> 02:20:58,588
I was about to ask you the same.
Is this some trick of yours'?
1439
02:20:58,815 --> 02:21:00,556
Shut up and tell me where she is!
1440
02:21:00,817 --> 02:21:02,228
Grandpa!
1441
02:21:08,758 --> 02:21:10,601
My daughter..
1442
02:21:11,761 --> 02:21:13,263
L-low did this rascal get here?
1443
02:21:14,164 --> 02:21:16,166
And how did the other
txmo scoundrels come'?
1444
02:21:16,766 --> 02:21:19,269
Who are you'? l-low dare you...!
1445
02:21:19,769 --> 02:21:22,113
Stop in your tracks or
I'll shoot your brains out!
1446
02:21:23,773 --> 02:21:28,279
Junkie! You promise the girl
to me and marry her to another.
1447
02:21:28,778 --> 02:21:30,780
Everyone hear me loud and clear!
1448
02:21:32,182 --> 02:21:35,129
If this girl gets married
it will only be to me!
1449
02:21:41,458 --> 02:21:42,801
L-low can she marry you'?
1450
02:21:43,793 --> 02:21:45,466
Do I have a problem?
1451
02:21:45,795 --> 02:21:48,799
- You called her sister in public
- That was a mistake.
1452
02:21:49,199 --> 02:21:50,576
Anyway I have no character.
1453
02:21:51,801 --> 02:21:54,543
"Mr. Shakti, today is rakhi
Shall I tie you a rakhi?"
1454
02:21:56,139 --> 02:21:59,279
"At the time of the wedding
band, don't talk of rakhi."
1455
02:22:00,810 --> 02:22:04,656
"My princess, let's get married
Then you may tie anything you wish."
1456
02:22:05,148 --> 02:22:06,752
Come on.
1457
02:22:07,751 --> 02:22:10,755
Priest, hurry and read the chants."
1458
02:22:11,087 --> 02:22:13,089
I can't. The bride and
groom aren't compatible.
1459
02:22:13,423 --> 02:22:14,766
The beauty and the beast!
1460
02:22:15,759 --> 02:22:18,365
You're calling my wife to be a beast!
1461
02:22:18,762 --> 02:22:20,764
Not her, I called you the beast."
1462
02:22:22,766 --> 02:22:27,772
I'm the beast! I'll empty
this pistol in your head!
1463
02:22:28,772 --> 02:22:30,183
- Blow my brains out'?
- Yes!
1464
02:22:30,373 --> 02:22:31,784
Will your Pop perform the marriage?
1465
02:22:32,108 --> 02:22:33,781
- Answer me!
- You are right.
1466
02:22:34,110 --> 02:22:35,783
- Then!
- sorry.
1467
02:22:36,112 --> 02:22:37,785
Please read the mantras.
1468
02:22:38,782 --> 02:22:40,261
Hang on.
1469
02:22:40,784 --> 02:22:44,254
- What's your problem?
- We want to square our account.
1470
02:22:45,789 --> 02:22:47,632
He stole our Chor Bazaar business.
1471
02:22:48,191 --> 02:22:50,193
He stole all our earnings.
500 millions!
1472
02:22:51,795 --> 02:22:53,638
We want it back today!
1473
02:22:53,797 --> 02:22:55,538
Or I won't let this
marriage take place!
1474
02:22:55,799 --> 02:22:58,803
With difficulty I'm getting
married and you want to stall it!
1475
02:22:59,202 --> 02:23:01,148
Come here. Now speak!
1476
02:23:01,805 --> 02:23:05,150
- Spit the bullet out.
- Let him go.
1477
02:23:05,742 --> 02:23:08,348
- Let go.
- Leave the pistol!
1478
02:23:08,745 --> 02:23:12,557
- What about our money'?
- Let me get married.
1479
02:23:12,749 --> 02:23:15,355
You'll get the money.
Junkie will pay up.
1480
02:23:15,752 --> 02:23:18,562
Or his Pop will pay!
We also have this boy.
1481
02:23:19,756 --> 02:23:24,102
Look at this! These petty
hoods threaten us at home!
1482
02:23:25,762 --> 02:23:28,174
I'll walk round your
dead body 7 times!
1483
02:23:28,765 --> 02:23:30,267
Let's kill you..
1484
02:23:30,767 --> 02:23:32,178
Don't be insolent to grandpa!
1485
02:23:32,769 --> 02:23:34,510
Why do you keep interfering?
1486
02:23:34,771 --> 02:23:36,773
- I'll talk to grandpa.
- Go on.
1487
02:23:37,107 --> 02:23:38,450
What is going wrong'?
1488
02:23:39,776 --> 02:23:42,780
"Grandpa, stay calm for awhile.
I'll sort out this ass."
1489
02:23:43,780 --> 02:23:45,123
Just a while.
1490
02:23:46,783 --> 02:23:48,285
You want to marry Kiran'?
1491
02:23:48,451 --> 02:23:49,794
"No, I've come to
dance at your wedding."
1492
02:23:50,120 --> 02:23:53,465
No. I want to know where you'll
keep Kiran after your marriage.
1493
02:23:53,790 --> 02:23:55,133
Jail is your permanent home!
1494
02:23:55,792 --> 02:23:58,568
Yes man, I never thought of that."
1495
02:23:58,795 --> 02:24:00,297
- Think from afar.
- I have a solution.
1496
02:24:00,797 --> 02:24:05,405
"Many centuries ago, this priest
got a derelict like you married."
1497
02:24:05,735 --> 02:24:07,737
"Before marriage, he too
always lived in prison."
1498
02:24:08,071 --> 02:24:12,542
But he came out and they lived
together for 7 incarnations.
1499
02:24:13,743 --> 02:24:15,245
L-low do you manage it'?
1500
02:24:15,745 --> 02:24:18,225
Get me married for 7 births!
1501
02:24:18,748 --> 02:24:20,250
You need special stuff for it.
1502
02:24:20,750 --> 02:24:24,220
"You just mention it,
I'll get everything."
1503
02:24:24,754 --> 02:24:28,759
all right. Get 7 liters
of a lioness' milk.
1504
02:24:29,759 --> 02:24:31,761
And 7 lion whiskers.
1505
02:24:32,762 --> 02:24:35,265
And 7 bowls of crocodile
tears. Can you get these?
1506
02:24:35,765 --> 02:24:38,575
What the heck...!
Who will get all this'?
1507
02:24:38,768 --> 02:24:40,770
I'll get it..yes.
1508
02:24:41,171 --> 02:24:42,775
You're too smart
1509
02:24:43,106 --> 02:24:45,780
You'll walk out of here
and walk in with the cops.
1510
02:24:47,177 --> 02:24:50,386
Junkie, make yourself useful."
1511
02:24:50,780 --> 02:24:52,384
You get the stuff.
1512
02:24:52,515 --> 02:24:54,791
"If he goes, will your Pop
give the bride away?"
1513
02:24:56,786 --> 02:24:58,788
- Why the hell don't you go'?
- Oh yes!
1514
02:24:59,789 --> 02:25:03,134
Great idea. I'll get
everything for my wedding.
1515
02:25:03,460 --> 02:25:04,803
Please go.
1516
02:25:05,729 --> 02:25:11,236
"You fraud, if I go,
who will marry her?"
1517
02:25:11,401 --> 02:25:12,744
What am I here for'?
1518
02:25:13,737 --> 02:25:15,512
"lf you create problems,
I'll do a normal marriage."
1519
02:25:15,739 --> 02:25:18,743
No, I want the one for 7 lives."
1520
02:25:21,144 --> 02:25:23,420
Both of you are on my side.
1521
02:25:24,080 --> 02:25:27,493
- You get the stuff.
- Where will we find lions?
1522
02:25:28,084 --> 02:25:29,757
There's a zoo at the back.
You'll find lions there.
1523
02:25:30,754 --> 02:25:33,758
"Go now, stop gabbing!
I'm losing my mind!"
1524
02:25:34,157 --> 02:25:35,761
- Go! Too much...!
-We're leaving.
1525
02:25:36,760 --> 02:25:38,762
Priest, start chanting."
1526
02:25:45,235 --> 02:25:47,112
What are you murmuring'?
1527
02:25:47,771 --> 02:25:49,375
Should I shoot in the ear'?
1528
02:25:49,773 --> 02:25:52,447
Don't talk of bullets.
We're discussing cannons!
1529
02:25:52,776 --> 02:25:55,780
- You'll fire me with a cannon'?
- We're not shooting.
1530
02:25:56,780 --> 02:25:58,782
You're going to be the
son-in-law of Rana family.
1531
02:25:59,382 --> 02:26:02,124
Traditionally his son-in-law is
supposed to give him a cannon salute
1532
02:26:02,786 --> 02:26:04,288
Where will I get a cannon'?
1533
02:26:04,521 --> 02:26:07,730
You have a small pistol.
He can't afford a cannon.
1534
02:26:08,725 --> 02:26:11,729
1, 2, 3, 4.."
1535
02:26:12,729 --> 02:26:14,731
5,6..."
1536
02:26:15,064 --> 02:26:16,737
The sixth didn't go off.
1537
02:26:17,233 --> 02:26:19,235
It didn't fire?
I'll give it to you.
1538
02:26:20,737 --> 02:26:23,741
Here, take this!"
1539
02:26:24,741 --> 02:26:26,243
Give it to me!
I'm the groom!
1540
02:26:31,748 --> 02:26:33,421
Are you blessing me'?
1541
02:26:33,750 --> 02:26:35,354
I'll read your prayers.
1542
02:26:36,753 --> 02:26:38,755
Priest! Why are you beating me'?
1543
02:26:39,255 --> 02:26:41,257
Hitting on the head is
the way to salvation.
1544
02:26:41,424 --> 02:26:42,767
Really? Then hit me harder.
1545
02:26:53,503 --> 02:26:54,777
- Welcome.
- Stay apart!
1546
02:26:55,438 --> 02:26:58,180
Give that to me!
What great timing!
1547
02:26:59,108 --> 02:27:00,781
I always come in time.
1548
02:27:01,110 --> 02:27:02,453
What's your problem here?
1549
02:27:03,112 --> 02:27:07,720
This boy and Junkie's daughter
conned me out of 2O millions.
1550
02:27:09,719 --> 02:27:12,222
I've come to knock them out.
1551
02:27:12,722 --> 02:27:16,226
Don't even look at the broad.
1552
02:27:17,727 --> 02:27:20,731
- Why?
- Because I'm going to marry her.
1553
02:27:21,064 --> 02:27:22,509
She's your sister-in-law!
1554
02:27:22,732 --> 02:27:25,212
- Who will reimburse my loss'?
- I will.
1555
02:27:25,735 --> 02:27:27,339
Take it from me in the jail.
1556
02:27:27,737 --> 02:27:30,741
L-low will you get money in jail'?
1557
02:27:31,407 --> 02:27:33,080
I have a locker there.
1558
02:27:33,409 --> 02:27:34,752
There are no lockers in jail!
1559
02:27:35,345 --> 02:27:36,756
I've started this new system.
1560
02:27:39,749 --> 02:27:42,753
All right but I won't spare the boy.
1561
02:27:43,753 --> 02:27:45,255
Why won't you leave him'?
1562
02:27:45,755 --> 02:27:47,166
Finish him!
1563
02:27:52,495 --> 02:27:55,499
So, that day you tied me to the chair"
1564
02:27:55,765 --> 02:27:57,767
Now you will leave this world!
1565
02:27:58,768 --> 02:28:01,772
I'll go but you must
fulfill my last desire.
1566
02:28:02,772 --> 02:28:04,376
Why should I do that'?
1567
02:28:04,774 --> 02:28:06,219
It just crossed my mind.
1568
02:28:06,709 --> 02:28:10,156
Ask him to fulfill his last
wish before we're married.
1569
02:28:11,381 --> 02:28:13,054
Why don't you fulfill his last wish'?
1570
02:28:13,383 --> 02:28:15,329
- Why should I'?
- Your sister-in-law wants you to.
1571
02:28:16,119 --> 02:28:17,723
Live long..
1572
02:28:18,388 --> 02:28:19,731
What is your last wish'?
1573
02:28:21,724 --> 02:28:23,533
I want to marry Kiran.
1574
02:28:23,726 --> 02:28:25,535
Do it. I don't lose a thing.
1575
02:28:28,064 --> 02:28:29,407
What are you saying'?
1576
02:28:29,732 --> 02:28:31,336
I'm going to marry her!
1577
02:28:32,735 --> 02:28:34,737
His mind really works. Come here.
1578
02:28:35,738 --> 02:28:39,083
I'll shove this muzzle into your
head and draw out your brains.
1579
02:28:40,743 --> 02:28:43,747
Please don't do that instead
fulfill my second wish.
1580
02:28:44,414 --> 02:28:45,757
What's your second wish'?
1581
02:28:46,015 --> 02:28:47,494
I want to meet my family 1 to 1
1582
02:28:47,750 --> 02:28:49,752
"- What is that'?
- I'm 1, they're 2 and we meet."
1583
02:28:50,253 --> 02:28:51,755
Where will we find your family'?
1584
02:28:52,088 --> 02:28:54,568
"They're in the city.
Give me a mobile, I'll talk to them."
1585
02:28:55,758 --> 02:28:57,760
Mobi|e..
- Here, dial the number."
1586
02:28:58,428 --> 02:28:59,771
What will you tell them?
1587
02:29:00,763 --> 02:29:03,607
You're going to kill me.
They must save me.
1588
02:29:03,766 --> 02:29:08,374
To see you for the last
time not to save you.
1589
02:29:13,443 --> 02:29:15,480
This is Babu Chhapri.
1590
02:29:16,713 --> 02:29:20,559
I'm going to cream your boy, Raj."
1591
02:29:21,718 --> 02:29:23,720
Who are you'? Do you know
whom you are talking to'?
1592
02:29:24,721 --> 02:29:27,725
"Whoever you are,
it doesn't matter to me."
1593
02:29:29,125 --> 02:29:32,538
I'll come there and kill you
if you talk too much!
1594
02:29:33,730 --> 02:29:35,073
Stay away!
1595
02:29:36,466 --> 02:29:37,740
Come here fast.
1596
02:29:38,735 --> 02:29:41,511
- Where are we'?
- Garhwal House.
1597
02:29:42,739 --> 02:29:44,241
..
Priest, come on."
1598
02:29:44,741 --> 02:29:48,245
Read the rest before
his family arrives.
1599
02:29:48,478 --> 02:29:50,617
- Your cremation'?
- Yes.
1600
02:29:51,080 --> 02:29:54,152
I'll do everything but first
I must get the lioness' milk.
1601
02:29:55,752 --> 02:29:58,528
I've come. With the milk.
1602
02:30:00,757 --> 02:30:02,566
Why are you all torn'?
1603
02:30:02,759 --> 02:30:04,261
Where is Thomson'?
1604
02:30:04,594 --> 02:30:06,574
He was milking the lioness.
1605
02:30:07,764 --> 02:30:10,768
The lion's family ate him up
and I fled for my life.
1606
02:30:11,167 --> 02:30:12,771
But did you get the milk'?
1607
02:30:13,269 --> 02:30:16,375
Not the lioness' I got asses' milk.
1608
02:30:17,774 --> 02:30:19,776
Doesn't matter. It will do.
1609
02:30:20,176 --> 02:30:21,553
"In any case,
the ass is getting married."
1610
02:30:22,779 --> 02:30:24,554
You called me an ass!
1611
02:30:25,515 --> 02:30:26,789
It's blank.
1612
02:30:27,784 --> 02:30:29,195
Kill him!
1613
02:30:35,792 --> 02:30:37,271
L-low did the police get here?
1614
02:30:38,795 --> 02:30:40,536
Who is Babu Chhapri’?
1615
02:30:40,797 --> 02:30:42,606
This man.
1616
02:30:42,799 --> 02:30:45,211
lam Shakti. He is Babu Chhapri!
1617
02:30:45,802 --> 02:30:47,804
Make a getaway...
1618
02:30:49,806 --> 02:30:51,615
Nobody move!
1619
02:30:51,808 --> 02:30:53,481
I'll shoot you!
1620
02:30:55,144 --> 02:30:56,487
There's no bullet in it.
1621
02:30:57,814 --> 02:30:59,589
What number did you
dial on the mobile?
1622
02:30:59,816 --> 02:31:02,228
I called the police.
Can't you see'?
1623
02:31:02,418 --> 02:31:03,829
- Have you no shame'?
- Why'?
1624
02:31:04,153 --> 02:31:05,427
My life was at risk.
1625
02:31:08,758 --> 02:31:10,601
Take them away!
1626
02:31:10,760 --> 02:31:12,569
Please wait for me.
1627
02:31:12,762 --> 02:31:15,766
Fabulous! What an idea
what a brain you have!
1628
02:31:16,766 --> 02:31:18,439
Cleaned up the enemy!
1629
02:31:18,768 --> 02:31:20,770
I'm proud of my son-in-law.
1630
02:31:21,771 --> 02:31:25,048
It's my goodness that I didn't
hand him over to the police.
1631
02:31:25,775 --> 02:31:27,618
Because he saved my family honour.
1632
02:31:28,111 --> 02:31:30,785
That doesn't mean I'll
let Kiran marry him.
1633
02:31:31,280 --> 02:31:33,123
Okay, so don't."
1634
02:31:33,783 --> 02:31:35,285
Who cares'?
1635
02:31:35,785 --> 02:31:38,129
I have a bevy of girls for my son.
1636
02:31:41,791 --> 02:31:43,532
- You!
- My son...
1637
02:31:46,796 --> 02:31:48,798
- Is he your son'?
- Of course.
1638
02:31:50,466 --> 02:31:52,537
Then why did you have to
create so much confusion'?
1639
02:31:52,802 --> 02:31:55,146
You should have brought him here
and the marriage would be conducted.
1640
02:31:55,805 --> 02:31:57,807
L-low could we'? We were in US.
1641
02:31:58,141 --> 02:31:59,484
Getting him treated.
1642
02:31:59,809 --> 02:32:02,221
Such misunderstandings
were created here...
1643
02:32:03,813 --> 02:32:06,157
"Now everything has been cleared.
Son, I am sorry."
1644
02:32:06,749 --> 02:32:09,491
I did much wrong but
you stoically bore it.
1645
02:32:10,119 --> 02:32:13,760
But now you'll marry Kiran
in great style and pomp.
1646
02:32:14,757 --> 02:32:16,259
I won't get married.
1647
02:32:16,759 --> 02:32:18,363
Now what is wrong with him'?
1648
02:32:18,494 --> 02:32:20,770
Just hold on.
Now what's your problem?
1649
02:32:22,765 --> 02:32:25,371
I won't. I want to check.
1650
02:32:25,768 --> 02:32:27,770
What'? Whom do you want to check'?
1651
02:32:28,104 --> 02:32:29,515
I want to check him.
1652
02:32:29,772 --> 02:32:33,185
"- Have you lost your mind'?
- No, I want to check his mind."
1653
02:32:34,777 --> 02:32:36,381
He's checked me enough.
1654
02:32:36,779 --> 02:32:38,781
You want to check my mind'?
1655
02:32:39,782 --> 02:32:41,591
Is it'? Get out.
1656
02:32:41,784 --> 02:32:43,525
Take your son back.
1657
02:32:43,786 --> 02:32:45,595
I was joking.
1658
02:32:47,790 --> 02:32:49,133
I too was joking.
1659
02:32:49,292 --> 02:32:51,135
It didn't seem so.
You didn't laugh..
1660
02:32:51,527 --> 02:32:52,801
I can't laugh.
1661
02:32:53,129 --> 02:32:54,540
Please try...
1662
02:32:55,798 --> 02:32:57,300
This is fake.141771
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.