All language subtitles for A fost sau n-a fost (Corneliu Porumboiu, 2006) ENG

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:43,040 --> 00:00:47,045 12:08, East of Bucharest 2 00:02:51,800 --> 00:02:52,881 Hello ? 3 00:02:54,240 --> 00:02:55,605 Good morning ! 4 00:02:57,040 --> 00:02:58,451 Just a second. 5 00:03:01,560 --> 00:03:03,324 - Who's that ? - It's Jderescu. 6 00:03:10,560 --> 00:03:11,686 Hello ? 7 00:03:13,800 --> 00:03:15,290 Hi, Virgil ! 8 00:03:21,960 --> 00:03:24,486 Was there something you wanted to tell me ? 9 00:03:27,320 --> 00:03:30,290 You called to ask me if i've been drinking last night ? 10 00:03:35,400 --> 00:03:37,129 The talk show, yes... 11 00:03:38,240 --> 00:03:40,242 Listen, who else is coming ? 12 00:03:43,760 --> 00:03:45,091 Yeah ? ok. 13 00:03:45,400 --> 00:03:46,970 Anything else ? 14 00:03:52,000 --> 00:03:54,401 Ok. Got it: honk and I'll be out. 15 00:03:56,160 --> 00:03:57,241 Later ! 16 00:03:59,680 --> 00:04:00,727 Rodico ! 17 00:04:04,320 --> 00:04:05,731 - Rodico ! - What ? 18 00:04:06,200 --> 00:04:08,931 - Where's that damned dictionary ? - What dictionary ? 19 00:04:10,040 --> 00:04:12,361 - of Mythology ! - it's in the bookcase. 20 00:04:13,240 --> 00:04:15,925 - Where exactly ? - next to the dictionaries. 21 00:04:16,880 --> 00:04:18,723 And the dictionaries... Where are they ? 22 00:04:19,120 --> 00:04:23,170 - they're on the bottom shelf. - Where's that ? 23 00:04:24,000 --> 00:04:25,729 - Did you find it? - no. 24 00:04:26,400 --> 00:04:29,404 - Look behind the bearded guy. - Which one of them ? 25 00:04:29,720 --> 00:04:32,451 - Aristotle or Plato ? - hold on a sec... 26 00:04:37,120 --> 00:04:38,246 There it is ! 27 00:04:38,520 --> 00:04:40,363 Why not put this one on the top shelf? 28 00:04:40,600 --> 00:04:42,125 - it looks nice. - here ! 29 00:04:42,480 --> 00:04:43,970 Your suit's ready. 30 00:04:45,640 --> 00:04:47,608 You've got your socks and underwear on the couch 31 00:04:47,880 --> 00:04:50,724 and I'll go iron your shirt. And, before i forget... 32 00:04:51,760 --> 00:04:53,171 Liliana called. 33 00:04:53,920 --> 00:04:55,684 - What did she want ? More money ? - no. 34 00:04:55,960 --> 00:04:57,803 She wanted to say good luck with the show. 35 00:04:58,160 --> 00:04:59,321 Thanks ! 36 00:05:00,200 --> 00:05:03,921 I found these papers in the suit you wore yesterday. 37 00:05:04,200 --> 00:05:08,330 - here... Do you need'em ? - You bet i do. Glad you found'em ! 38 00:05:32,360 --> 00:05:33,725 Hi, Mr. Vasilache ! 39 00:05:34,000 --> 00:05:37,641 This is Jderescu calling to confirm if you can make it to the show tonight. 40 00:05:38,800 --> 00:05:43,328 If you can get back to me, my number is 321 666, 41 00:05:43,680 --> 00:05:49,164 and my office number is 321747. i repeat, 321747. 42 00:05:53,600 --> 00:05:57,400 The best and cheapest wine, find it today at Racova Supermarket. 43 00:05:57,880 --> 00:05:59,564 The Tutova Vineyards... 44 00:06:00,040 --> 00:06:02,486 You never get enough of this fuckin' wine... 45 00:06:05,760 --> 00:06:06,886 You too ? 46 00:06:08,960 --> 00:06:10,041 Come on ! 47 00:06:10,480 --> 00:06:14,644 We celebrate today the 1 6th anniversary 48 00:06:15,080 --> 00:06:18,129 of the Romanian Revolution and its magic moments, 49 00:06:18,840 --> 00:06:20,729 when Romanians won their... 50 00:06:25,120 --> 00:06:26,167 Come on ! 51 00:06:26,680 --> 00:06:30,526 Wants to turn back time to December 22, 1989. 52 00:06:31,000 --> 00:06:37,042 Today 'The Issue of the Day' offers you exclusively a significant debate 53 00:06:37,480 --> 00:06:44,489 about the events of December 1 989, which have changed our lives for ever. 54 00:06:45,440 --> 00:06:48,887 The show's host, the well-known journalist Virgil Jderescu, 55 00:06:49,280 --> 00:06:52,090 will talk to his two guests who witnessed the events. 56 00:06:52,600 --> 00:06:57,003 We invite you to watch the show today, at 3 p.m., to find out... 57 00:06:59,880 --> 00:07:01,530 To find out... What? 58 00:07:01,960 --> 00:07:03,689 I'm gonna get you, bastard ! 59 00:07:04,120 --> 00:07:05,645 The damned TV... 60 00:07:22,640 --> 00:07:24,847 You hooligans ! 61 00:07:33,560 --> 00:07:35,688 What's this ugly thing doing here ? 62 00:07:36,080 --> 00:07:39,209 That's what i kept wondering last night, when you brought it in. 63 00:07:40,640 --> 00:07:42,005 Did i bring it in ? 64 00:07:42,480 --> 00:07:44,687 - Don't you remember ? - no. 65 00:07:45,560 --> 00:07:48,643 Then you don't remember singing the national anthem, either. 66 00:07:50,960 --> 00:07:52,405 I didn't sing that! 67 00:07:52,840 --> 00:07:55,491 Then it must've been Beethoven's 5th Symphony... 68 00:07:58,840 --> 00:08:00,171 Was i shouting ? 69 00:08:00,560 --> 00:08:03,609 Not too loud, but enough to wake half of the neighborhood. 70 00:08:03,920 --> 00:08:05,160 Listen... 71 00:08:05,760 --> 00:08:08,525 I want you to bring your paycheck straight home today, you hear me ? 72 00:08:08,840 --> 00:08:12,208 - i want a real Christmas this year. - of course i will ! 73 00:08:12,880 --> 00:08:16,726 If you don't bring me all the money, every single cent... 74 00:08:17,800 --> 00:08:19,529 Do you think i look nice in this coat? 75 00:08:19,800 --> 00:08:21,165 Don't change the subject ! 76 00:08:21,440 --> 00:08:23,124 I know exactly how much money you make. 77 00:08:23,400 --> 00:08:26,324 You bet ! Even better than i do... 78 00:08:26,960 --> 00:08:28,371 What was that ? 79 00:08:28,680 --> 00:08:31,206 I said I'll bring you the money, okay ? 80 00:08:31,640 --> 00:08:33,563 If you don't, i swear to God i won't let you in ! 81 00:08:33,800 --> 00:08:35,040 I have a key ! 82 00:08:35,240 --> 00:08:37,846 And I'll tell Ana what a drunkard you are ! 83 00:08:42,840 --> 00:08:45,161 I swear to God I'll bring you the money ! 84 00:08:45,480 --> 00:08:47,369 But please don't tell Ana... 85 00:08:48,000 --> 00:08:51,004 - now, what shall i wear ? -the black suit. 86 00:08:52,600 --> 00:08:56,446 Black and white ? I'll look like in the Laurel and hardy movies. 87 00:08:56,840 --> 00:09:00,287 Well, then, i don't care. Just make sure you bring me the money. 88 00:09:01,040 --> 00:09:03,691 I'm gonna have to change these flowerpots... 89 00:09:09,480 --> 00:09:11,519 Hello ! is this the Grigoriu residence ? 90 00:09:11,520 --> 00:09:11,725 Hello ! is this the Grigoriu residence ? 91 00:09:12,320 --> 00:09:14,209 May i speak to Mr. Grigoriu ? 92 00:09:16,080 --> 00:09:18,731 Virgil Jderescu speaking, from the TV station. 93 00:09:21,440 --> 00:09:23,329 Don't you know where he is ? 94 00:09:25,560 --> 00:09:28,803 When he comes back, can you please tell him i called ? 95 00:09:31,560 --> 00:09:35,451 I invited him to my talk show, and I'd like to know if he's coming. 96 00:09:39,320 --> 00:09:41,322 All right, thank you ! Good bye ! 97 00:09:43,880 --> 00:09:45,803 Stop eating plain bread ! 98 00:10:06,560 --> 00:10:08,688 Mr.Vasilache, it's Virgil again. 99 00:10:09,080 --> 00:10:12,209 Please tell me if you're coming to my show or not. 100 00:10:12,720 --> 00:10:16,327 You said you were gonna call by 9 a.m. and it's already 9:30. 101 00:10:16,720 --> 00:10:19,041 I beg of you... I'll be waiting for your call. 102 00:10:20,800 --> 00:10:22,086 Shithead ! 103 00:10:22,960 --> 00:10:27,488 They'll turn up eventually, you'll see. Everybody wants to be on television. 104 00:10:30,280 --> 00:10:31,566 Here you go. 105 00:10:31,920 --> 00:10:34,048 - Did i mention Liliana called ? - Yes. 106 00:10:35,840 --> 00:10:38,969 - She needs another 500 lei... - What for ? 107 00:10:40,080 --> 00:10:42,208 To go to Sinaia for the new Year's. 108 00:10:42,560 --> 00:10:44,847 Didn't i give her money for the new Year's last week ? 109 00:10:45,200 --> 00:10:47,680 Yes, but now she wants to buy a pair of skis. 110 00:10:48,120 --> 00:10:51,681 Tell her to go sleigh-riding and to stop acting like a spoiled big city brat. 111 00:10:52,000 --> 00:10:54,446 C'mon, dear, all her classmates have them... 112 00:10:59,400 --> 00:11:02,210 You won't fool me again with your firecrackers. 113 00:11:19,960 --> 00:11:21,246 Come on in ! 114 00:11:21,520 --> 00:11:23,761 - Good morning, Mr. Piscoci. - Good morning, neighbor. 115 00:11:24,240 --> 00:11:26,607 - Come on in, Petrica. - We're in a hurry, Mr. Piscoci. 116 00:11:27,040 --> 00:11:30,601 Well, you might as well come in. You know, people talk... 117 00:11:30,960 --> 00:11:32,849 - Good morning, Mr. Piscoci. - Good morning. 118 00:11:33,120 --> 00:11:35,646 - Come on in ! - Let's go in, but we won't be long. 119 00:11:35,960 --> 00:11:37,564 Stay by me, we're in a hurry. 120 00:11:37,880 --> 00:11:40,850 - Sit down, Petrica. - no, i really can't stay, Mr. Piscoci. 121 00:11:41,040 --> 00:11:42,883 - i have a favor to ask. - Go ahead. 122 00:11:43,120 --> 00:11:45,964 How would you like to be Santa Claus this Saturday at our place ? 123 00:11:46,240 --> 00:11:48,481 He doesn't understand these things. Rica, my brother-in-law, 124 00:11:48,680 --> 00:11:50,921 broke his legs playing football, and there goes our Santa. 125 00:11:51,120 --> 00:11:54,044 I remembered you used to do Santa some time ago. 126 00:11:54,320 --> 00:11:55,560 Ten years ago. 127 00:11:55,760 --> 00:11:58,240 - Do you have a costume ? - no, i don't. the moths got it. 128 00:11:58,440 --> 00:12:00,920 Don't worry about it. i can adjust rica's for you. he's really fat. 129 00:12:01,120 --> 00:12:02,531 You do that, and then let me see it. 130 00:12:02,720 --> 00:12:04,131 I'll be back in an hour, ok ? 131 00:12:04,360 --> 00:12:06,010 All right. i got nothing to do, anyway. 132 00:12:06,240 --> 00:12:08,163 Petrica, let's go ! We're in a hurry ! 133 00:12:08,440 --> 00:12:12,081 Look, Petrica ! Mr. Piscoci has a bell for you. Let's go ! 134 00:12:13,280 --> 00:12:16,045 I have to go fetch some food to rica in the hospital and then I'll come back. 135 00:12:16,280 --> 00:12:17,805 What did you cook for him ? 136 00:12:18,040 --> 00:12:20,646 Some meat stew and some meatballs my mother-in-law made. Several quinces... 137 00:12:20,840 --> 00:12:22,126 Have one, Mr. Piscoci ! 138 00:12:22,360 --> 00:12:24,328 Thank you ! May your dead rest in peace ! 139 00:12:24,560 --> 00:12:27,370 So be it ! Petrica, let's go ! We're in a hurry ! 140 00:12:29,760 --> 00:12:33,287 Don't forget your bell ! You'll need it for Christmas carolling. Petrica ! 141 00:12:34,560 --> 00:12:37,006 We'll talk about the money when i come back, Mr. Piscoci. 142 00:12:37,280 --> 00:12:39,089 No, i don't want any money. 143 00:13:03,760 --> 00:13:05,171 What's the damage ? 144 00:13:05,560 --> 00:13:07,130 The whole tab or just last night ? 145 00:13:07,320 --> 00:13:08,731 The whole thing. 146 00:13:11,480 --> 00:13:12,686 Let me see... 147 00:13:13,120 --> 00:13:18,570 I've got Alecu... Where the hell ? Cornel, Sofronea... Manescu ! 148 00:13:21,640 --> 00:13:28,125 192 plus 48 times 2... Plus the one yesterday... 326 lei. 149 00:13:28,920 --> 00:13:32,322 - that much ? Let me see it ! - You spent 100 lei last night alone. 150 00:13:32,640 --> 00:13:34,847 Cut the bullshit ! i didn't drink champagne, haven't i ? 151 00:13:35,080 --> 00:13:37,367 No, you had vodka and bought rounds for everybody. 152 00:13:37,600 --> 00:13:39,364 Hand me that broom, will you ? 153 00:13:43,320 --> 00:13:47,120 Gigi, how many times have i told you to stop me when i get drunk ? 154 00:13:47,440 --> 00:13:50,171 I tried, but it was impossible talking to you. 155 00:13:57,160 --> 00:13:58,400 Let's see... 156 00:14:01,800 --> 00:14:04,406 Here's the deal... You give me a bottle now, 157 00:14:04,720 --> 00:14:07,644 I'll go get my paycheck from school, then come back and close the tab. 158 00:14:08,120 --> 00:14:10,885 - no way, Mr. Manescu ! - Come on, Gigi! 159 00:14:11,200 --> 00:14:13,680 I'm going to this talk show later and I'm a little nervous. 160 00:14:14,000 --> 00:14:16,844 - What show is that ? - it's about the revolution. 161 00:14:17,120 --> 00:14:18,565 What revolution ? 162 00:14:19,000 --> 00:14:21,571 Don't upset me more than i already am ! 163 00:14:22,280 --> 00:14:25,409 Jesus, teach', you drive me nuts ! Want a cigarette ? 164 00:14:27,840 --> 00:14:30,650 I should've failed your ass when you were my student. 165 00:14:30,920 --> 00:14:34,242 Ok, here's the deal: I'll give you the bottle... 166 00:14:35,880 --> 00:14:41,250 But if you don't bring me the money tonight, I'll come to your place to get it. 167 00:14:52,200 --> 00:14:53,690 Did i give the Chinese guy a hard time ? 168 00:14:53,880 --> 00:14:54,802 Yes. 169 00:14:57,440 --> 00:14:59,807 - really hard ? - no, just the usual. 170 00:15:01,720 --> 00:15:03,210 I'm so stupid ! 171 00:15:05,040 --> 00:15:06,883 You owe me 340 lei... 172 00:15:08,720 --> 00:15:13,328 I don't like this girl at all. She's too exaggerated. 173 00:15:15,320 --> 00:15:17,891 - Couldn't you find another one ? - Wait a second... 174 00:15:21,040 --> 00:15:23,850 Hello ? is this the Grigoriu residence ? 175 00:15:26,680 --> 00:15:28,364 So you recognized me... 176 00:15:29,960 --> 00:15:31,928 But where is he, for Christ's sake ? 177 00:15:34,320 --> 00:15:36,368 Tell him next time he promises something 178 00:15:36,600 --> 00:15:38,602 he'd better keep his damn promise ! 179 00:15:40,560 --> 00:15:42,449 Tell him he's an imbecile 180 00:15:42,680 --> 00:15:45,968 and next time he won't get the chance to bullshit politics on my show ! 181 00:15:46,160 --> 00:15:47,969 - Virgil... - Fuck him ! 182 00:15:48,680 --> 00:15:51,570 - Look at this picture i found. - What picture ? 183 00:15:52,000 --> 00:15:56,403 It's Liliana, at a Christmas party. See how plumpish she was ? 184 00:15:58,520 --> 00:16:01,364 I wonder how old she was... 4... Yes, she was 4. 185 00:16:01,600 --> 00:16:03,329 - And who's that ? - that's you. 186 00:16:03,640 --> 00:16:06,644 - no ! the other guy... - that's Santa Clause. 187 00:16:08,520 --> 00:16:10,761 - Who was Santa ? - i can't remember. 188 00:16:12,200 --> 00:16:15,921 - Look how happy Liliana was ! - Will you give me that jacket ? 189 00:16:22,320 --> 00:16:23,731 There you go. 190 00:16:28,240 --> 00:16:30,720 - i've got no money. - 500 lei, dear... 191 00:16:30,960 --> 00:16:32,803 - Will you give me a break ? - Yes. 192 00:16:38,960 --> 00:16:40,610 - Rodico ! - What ? 193 00:16:41,320 --> 00:16:43,448 Bring me the phonebook, will you ? 194 00:16:44,680 --> 00:16:46,489 - that's red ! - Don't you say so... 195 00:16:46,680 --> 00:16:47,727 It is! 196 00:16:49,280 --> 00:16:52,284 Are you kidding me ? if this is red, I'll kill myself. 197 00:16:52,560 --> 00:16:55,962 - What color is it then ? - it's got spots all over... 198 00:16:56,520 --> 00:16:58,284 - Where ? - All over ! 199 00:16:58,600 --> 00:17:01,410 It looks like you've scrubbed floors with it. What about this ? 200 00:17:01,680 --> 00:17:05,207 Is this white ? if this is white, I'll go kill myself a second time... 201 00:17:05,440 --> 00:17:07,966 What do you want me to do ? that's the best i can do. 202 00:17:08,200 --> 00:17:11,443 If I had the money, I'd buy you a new one. this one will do. 203 00:17:12,000 --> 00:17:14,128 - Do you have a bag ? - What for ? 204 00:17:14,360 --> 00:17:17,569 - For the presents, of course. - You can hold them, Mr. Piscoci. 205 00:17:17,800 --> 00:17:20,610 - how can i hold the presents ? - You just hold them. 206 00:17:21,000 --> 00:17:24,049 God forbid ! Yes ! this is him. 207 00:17:26,000 --> 00:17:29,288 Hello, Mr. Virgil ! What a nice surprise ! 208 00:17:32,200 --> 00:17:38,367 Yes, i know. i've heard about it. i watch your programs all the time. 209 00:17:42,440 --> 00:17:44,363 Yes, i did. So what ? 210 00:17:47,520 --> 00:17:51,320 Sure i can come. But can i be of any help ? 211 00:17:55,200 --> 00:17:58,204 All right, no problem. I'll be there. 212 00:18:00,640 --> 00:18:03,610 I'll wait for you, Mr. Virgil. A quarter to 2 it is ! 213 00:18:04,960 --> 00:18:06,803 I live next to the milk factory. 214 00:18:08,440 --> 00:18:10,044 A quarter to 2 then. 215 00:18:12,160 --> 00:18:13,924 Why do you wanna honk ? 216 00:18:15,200 --> 00:18:19,046 Yes, all right. I'll be waiting for you. Good bye ! 217 00:18:20,560 --> 00:18:25,168 -this is the best i can do. - in conclusion, this costume sucks ! 218 00:18:30,560 --> 00:18:31,925 Teach' is here ! 219 00:18:47,880 --> 00:18:48,959 Good afternoon ! 220 00:18:48,960 --> 00:18:49,290 Good afternoon ! 221 00:18:51,160 --> 00:18:53,686 - Good afternoon ! - Good afternoon... 222 00:18:57,200 --> 00:18:59,521 Jesus, so did you guys all fail ? 223 00:19:02,920 --> 00:19:07,687 Did you all fail the ottoman Empire final ? 224 00:19:08,480 --> 00:19:09,402 Yeah... 225 00:19:10,600 --> 00:19:14,491 What can i do, if you can't even cheat properly ! 226 00:19:20,480 --> 00:19:22,448 You haven't fixed this yet... 227 00:19:24,280 --> 00:19:27,045 Everybody get a piece of paper and write... 228 00:19:37,720 --> 00:19:42,851 What test will it be so it won't ruin your holidays ? 229 00:19:46,680 --> 00:19:49,001 - What do you know best ? -the French revolution. 230 00:19:49,360 --> 00:19:51,328 - What ? -the French revolution ! 231 00:19:54,840 --> 00:19:56,444 - Do you all agree ? - Yes ! 232 00:19:59,800 --> 00:20:03,202 Ok, let's begin then ! 'the French revolution'. 233 00:20:12,720 --> 00:20:13,926 Move over ! 234 00:20:26,800 --> 00:20:30,521 It's strange how you'd all choose the French revolution... 235 00:20:44,640 --> 00:20:48,804 Move over ! hi there ! Any more classes today ? 236 00:20:50,040 --> 00:20:52,407 I'm giving a second exam now. these guys failed... 237 00:20:52,640 --> 00:20:55,246 Why bother with the exam ? Give them a grade and let them go ! 238 00:20:55,480 --> 00:20:57,369 Or they'll take the exam again over the summer. 239 00:20:57,600 --> 00:20:59,329 - i have to teach them a lesson. - What lesson ? 240 00:20:59,560 --> 00:21:02,245 All they think about now is lighting up firecrackers on new Year's Eve. 241 00:21:02,440 --> 00:21:04,204 What's the problem, punk ? 242 00:21:08,880 --> 00:21:11,645 - So why are you here ? - I'm here for that money. 243 00:21:14,680 --> 00:21:16,648 - What money ? - Manescu... 244 00:21:17,760 --> 00:21:22,641 -the 200 lei ? ok... - it's 270 lei. I'd given you 70 before. 245 00:21:24,840 --> 00:21:26,524 Have they started to cut our checks yet ? 246 00:21:26,800 --> 00:21:29,485 Do you think I'm stupid ? it's before 9 a.m. and you know it. 247 00:21:30,120 --> 00:21:32,805 Ok, I'll be right down as soon as they're done. 248 00:21:33,120 --> 00:21:35,327 Come on, man, i need to get to the country side today ! 249 00:21:35,600 --> 00:21:39,241 I'll be there in half an hour. Better, in 15 minutes. 250 00:21:39,600 --> 00:21:41,409 Ok. Just don't be late ! 251 00:21:48,000 --> 00:21:51,083 'the French revolution' ? Give me a break! 252 00:21:58,240 --> 00:21:59,685 Fuckin' elevator ! 253 00:21:59,960 --> 00:22:02,691 - Are we gonna see any cartoons today ? - tomorrow, ok ? 254 00:22:12,560 --> 00:22:14,483 What are you doing here ? Come on, buzz off ! 255 00:22:14,720 --> 00:22:16,643 You're swarming all over the place. 256 00:22:18,160 --> 00:22:19,446 Goddamn kids ! 257 00:22:19,880 --> 00:22:22,167 What's happening here ? neighbor, what's wrong ? 258 00:22:22,360 --> 00:22:25,045 It's these wicked kids ! Pour some water on them, will you ? 259 00:22:25,320 --> 00:22:26,685 Damned hooligans ! 260 00:22:26,960 --> 00:22:29,406 Aren't you supposed to watch over things around here ? 261 00:22:52,280 --> 00:22:59,004 The rhythm is great, feel its sway, And it keeps calling me your way. 262 00:23:00,080 --> 00:23:03,402 Dancing is a dream Feel its heavenly steam 263 00:23:03,960 --> 00:23:06,770 Latino music is my life. 264 00:23:09,840 --> 00:23:16,371 Salsa, cha-cha-cha, or mambo Who cares you're loser for tango ? 265 00:23:17,160 --> 00:23:19,447 Hey ! Stop ! Stop ! 266 00:23:20,280 --> 00:23:23,284 - What are you doing, Professor ? - We were playing a latino tune. 267 00:23:23,640 --> 00:23:25,244 What's wrong with a romanian tune ? 268 00:23:25,480 --> 00:23:27,642 This is for a Christmas show, isn't it ? 269 00:23:27,960 --> 00:23:29,803 - And you ? What are you doing ? - I'm shooting. 270 00:23:30,040 --> 00:23:31,371 You're shooting holding the camera ? 271 00:23:31,600 --> 00:23:33,329 This is the new style, boss. it's trendy ! 272 00:23:33,560 --> 00:23:36,211 Put it on the tripod right now, or I'll crack your skull with it ! 273 00:23:36,440 --> 00:23:40,411 - And you ? What are you doing here ? - i broke my... i broke my... 274 00:23:40,680 --> 00:23:42,330 - What did you break ? - My instrument. 275 00:23:42,560 --> 00:23:44,767 Your instrument ? Looky here, he broke his instrument... 276 00:23:45,000 --> 00:23:47,241 Hurry up ! We start on 3, right? Come on, faster ! 277 00:23:47,440 --> 00:23:48,851 What are we playing, Professor ? 278 00:23:49,080 --> 00:23:51,447 I suggest 'the ring Dance from Deleni'. Do you guys agree with me ? 279 00:23:51,680 --> 00:23:54,081 No, Professor, that's not right... We'd better play a stomping dance. 280 00:23:54,280 --> 00:23:55,520 Don't contradict me ! 281 00:23:55,720 --> 00:23:57,882 We can't do it anyway, because he broke his instrument. 282 00:23:58,120 --> 00:24:01,124 You there, sit down ! now that you broke it... 283 00:24:01,480 --> 00:24:03,881 - ready, boss ? - Positions, everybody ! Attention ! 284 00:24:05,000 --> 00:24:08,846 5, 4, 3, 2, 1 285 00:24:52,160 --> 00:24:55,881 - is this everything you've got ? - You've seen everything else. 286 00:24:57,240 --> 00:25:00,881 Well, what can i tell you '? it's much better than that rag. 287 00:25:01,320 --> 00:25:03,721 - ok, I'm buying it. how much ? - 40 lei. 288 00:25:04,320 --> 00:25:06,084 That's a little pricy... 289 00:25:06,600 --> 00:25:08,602 No ! My prices are the lowest out there. 290 00:25:08,840 --> 00:25:11,207 I know, that's why i came to you. 291 00:25:11,720 --> 00:25:14,405 But it's a little expensive for the quality of the fabric. 292 00:25:14,800 --> 00:25:19,931 Look ! i can drain my soup with this rag in a couple of years. 293 00:25:21,240 --> 00:25:25,882 And this one ! Look at this ! it tears right away, see ? 294 00:25:26,240 --> 00:25:29,084 Of course it tears if you pull at it ! 295 00:25:30,160 --> 00:25:32,288 You should see the kids pulling at it ! 296 00:25:32,560 --> 00:25:37,248 10, 20... 40. that's it. 297 00:25:40,480 --> 00:25:43,131 40 lei. nothing more, nothing less. 298 00:25:45,680 --> 00:25:50,686 - Shall i wrap it for you ? - no ! I'll wear it so i get used to it. 299 00:25:52,440 --> 00:25:55,250 It looks nice, no doubt about that. 300 00:25:58,200 --> 00:25:59,565 - Good afternoon ! - 'Afternoon ! 301 00:25:59,760 --> 00:26:01,171 - have you got any firecrackers '? - i do. 302 00:26:01,400 --> 00:26:03,368 - how much for a box ? - 2 lei. 303 00:26:03,800 --> 00:26:06,963 - Fanica, what's bothering you ? - Let me be, I'm in a hurry. 304 00:26:07,720 --> 00:26:11,327 - Where are you going for new Year's ? - I'm staying home, as usual. 305 00:26:11,800 --> 00:26:15,600 - Me, I'm going to Dubai. - Dubai, that's nice... 306 00:26:16,960 --> 00:26:20,806 - I'm going to Busteni with my friends. - Where's the principal going ? 307 00:26:21,160 --> 00:26:24,881 - What's that your business ? - he's coming with me, to Dubai. 308 00:26:29,440 --> 00:26:31,681 - Can i pass through, please ? - Yes, madam. 309 00:26:34,840 --> 00:26:36,080 -270... 310 00:26:40,200 --> 00:26:41,725 - here you go. - thanks. 311 00:26:42,000 --> 00:26:44,241 - You owe me 130 lei, as well ! - Yes, madam. 312 00:26:47,320 --> 00:26:49,084 -Manescu ! 60... 313 00:26:51,520 --> 00:26:57,482 -hello ? Vasilache ? I'm calling to say fuck your answering machine. Good bye ! 314 00:27:00,360 --> 00:27:01,691 -Son of a bitch ! 315 00:27:02,000 --> 00:27:05,482 -i don't get it. What's the big fuss about this revolution ? 316 00:27:06,600 --> 00:27:08,602 Nobody gives a shit about it, anyway. 317 00:27:08,920 --> 00:27:10,604 What would you like me to do ? 318 00:27:10,960 --> 00:27:16,046 Programs about gas prices going up, or about gypsy fiddlers ? tell me, what ? 319 00:27:27,960 --> 00:27:30,566 I'm going to my sister's for the new Year's, in Bucharest. 320 00:27:31,240 --> 00:27:32,446 What ? 321 00:27:35,560 --> 00:27:38,291 You said you're gonna spend it with your wife. 322 00:27:41,360 --> 00:27:47,322 - What about my show on new Year's Eve ? - I'm leaving on December 30th p.m. 323 00:27:48,080 --> 00:27:50,321 - no, you can't do that ! - Why not? 324 00:27:51,440 --> 00:27:55,729 Who's gonna do the street interviews, the newscast, you know... 325 00:27:56,040 --> 00:27:59,123 -the guys can do it. - What do you mean 'the guys' ? 326 00:28:00,240 --> 00:28:03,881 I'll have the show on winter customs done by then anyway. 327 00:28:04,240 --> 00:28:06,288 I can do the street interviews before i leave. 328 00:28:06,600 --> 00:28:08,762 And Costel could read the news. 329 00:28:09,120 --> 00:28:11,327 His tongue won't bleed if he does it, will it? 330 00:28:11,600 --> 00:28:13,489 What about the midnight live broadcast ? 331 00:28:13,720 --> 00:28:14,881 What about it ? 332 00:28:15,120 --> 00:28:18,124 - Who's going to film that '? - it's not me, anyway. 333 00:28:18,480 --> 00:28:22,326 - Who's gonna take the live interviews ? - Costel can do it. 334 00:28:24,040 --> 00:28:26,691 It'll be too loud anyway to hear any questions, 335 00:28:26,920 --> 00:28:29,002 with the firecrackers and stuff... 336 00:28:29,520 --> 00:28:31,807 - no, you're not leaving. - Yes, i am. 337 00:28:32,960 --> 00:28:36,089 - I'm gonna ire you. - So what ? 338 00:28:37,080 --> 00:28:40,527 - Vali, I'm not kidding you. - Me neither. 339 00:28:44,320 --> 00:28:47,642 I want to go to Bucharest for the new Year's, and that's that ! 340 00:28:48,760 --> 00:28:50,285 Come on, Vali... 341 00:28:52,040 --> 00:28:55,726 Why would you spend the new Year's in Bucharest for ? it's gonna be ugly. 342 00:28:56,600 --> 00:28:59,843 Plus, the streets are muddy there even when it snows. 343 00:29:00,320 --> 00:29:04,644 It's also very crowded. You won't like it, you'll see ! 344 00:29:07,480 --> 00:29:09,926 And you'll want to come back home... 345 00:29:24,000 --> 00:29:25,286 - Did you say 200 ? - Yup. 346 00:29:25,520 --> 00:29:27,648 - Where did you do 200 ? - Are you kidding me ? Everywhere... 347 00:29:27,880 --> 00:29:29,928 If there's no radars, then you can go. 348 00:29:31,040 --> 00:29:33,042 - hello, Mr. Piscoci ! - hello, Eugene ! 349 00:29:33,840 --> 00:29:36,002 Isn't it too early ? it's like three days away. 350 00:29:36,800 --> 00:29:38,723 Well, if you know better than i do... 351 00:29:39,040 --> 00:29:41,122 So, you're saying it rocks, eh ? What about the music ? 352 00:29:41,400 --> 00:29:43,607 It's got everything: condensers, amplifier... 353 00:29:43,920 --> 00:29:45,649 You've got no problem driving at night. 354 00:29:45,880 --> 00:29:47,769 It's safe, it's got adaptive headlines for curves... 355 00:29:48,000 --> 00:29:49,286 - Eugene ! - What? 356 00:29:49,520 --> 00:29:50,931 Do you have a light ? 357 00:29:51,160 --> 00:29:53,208 No, i don't ! Guys, give him a lighter ! 358 00:29:53,520 --> 00:29:55,921 - You bring it back, all right? - Yeah, I'll bring it right back. 359 00:29:56,120 --> 00:29:58,202 You can start the engine with your remote control at home ! 360 00:29:58,440 --> 00:29:59,680 It's got seat heaters too. 361 00:29:59,920 --> 00:30:02,685 - Seat heaters ? that's cool... - Yeah, it runs good. 362 00:30:03,000 --> 00:30:08,484 It's got those chrome rims i use in the summer. i use these in winter, though. 363 00:30:08,920 --> 00:30:10,570 - You've winterized them, right ? - Yup ! 364 00:30:10,800 --> 00:30:13,451 What're you doing there, man ? What's up with him ? 365 00:30:14,320 --> 00:30:16,607 You understand ? it's totally worth it. 366 00:30:17,160 --> 00:30:20,164 - What are you doing, Mr. Piscoci ? -thanks ! Who, me ? 367 00:30:20,480 --> 00:30:22,562 - You're acting like a child. - Look who did it ! 368 00:30:22,800 --> 00:30:25,451 Why do you think i tum around ? Dear God ! 369 00:30:25,720 --> 00:30:28,041 - Poor old guy ! he's senile... - i told you he was crazy. 370 00:30:28,280 --> 00:30:29,805 Life sucks, but don't worry about it. 371 00:30:31,520 --> 00:30:34,171 I'm sorry about yesterday. i really am. 372 00:30:34,440 --> 00:30:36,408 You know, at the bar... I'm really sorry. 373 00:30:37,240 --> 00:30:41,325 - Why did you come here ? - i came to apologize. 374 00:30:42,320 --> 00:30:43,731 Apologies accepted. 375 00:30:46,400 --> 00:30:48,846 - Listen, Chen... - Yes, I'm listening. 376 00:30:50,680 --> 00:30:54,048 - i have a favor to ask you. - You need some money ? 377 00:30:55,240 --> 00:30:59,325 Yes. this is the last time, i promise ! 378 00:30:59,640 --> 00:31:03,565 Look, i got my paycheck today and i used it all up on debts. 379 00:31:04,800 --> 00:31:07,804 This is the last time I'm asking you. i have nobody else to go to. 380 00:31:08,080 --> 00:31:09,809 You're my only friend. 381 00:31:10,240 --> 00:31:12,971 But I'm not your friend anymore when you get drunk ? 382 00:31:14,120 --> 00:31:19,047 Come on, Chen ! You know i don't remember anything afterwards. 383 00:31:20,040 --> 00:31:21,804 I'll tell you what you said. 384 00:31:22,320 --> 00:31:27,042 You said i should go back to my country, 'cause I'm worse than a gypsy, 385 00:31:27,560 --> 00:31:31,770 'cause I'm a little short bastard, and 'cause my palate is yellow. 386 00:31:32,120 --> 00:31:36,091 Your palate is yellow ? What's that supposed to mean ? 387 00:31:36,440 --> 00:31:41,367 - i have no idea what it means. - Me neither, but that's what you said. 388 00:31:43,480 --> 00:31:47,610 Chen, if you don't help me, my wife won't let me in. 389 00:31:49,240 --> 00:31:51,925 - how much do you want ? - 600 lei. 390 00:31:53,160 --> 00:31:55,925 - how much ? - 600 lei. Please... 391 00:31:56,800 --> 00:31:59,087 I'll give it back to you first thing in January, when i get paid. 392 00:31:59,280 --> 00:32:00,964 I don't have that kind of money. 393 00:32:01,360 --> 00:32:04,045 Come on, Chen ! the whole town's been buying your firecrackers, 394 00:32:04,320 --> 00:32:06,561 and you say you can't lend me 600 ? 395 00:32:06,920 --> 00:32:09,924 Do you promise to stop that bullshit when you get drunk ? 396 00:32:10,680 --> 00:32:11,886 I promise. 397 00:32:12,240 --> 00:32:16,882 - Can you give me your word for it ? - Yes. You can have my word for it. 398 00:32:18,560 --> 00:32:19,607 Ok then. 399 00:32:53,200 --> 00:33:00,049 100,200,250,300,350,400,450, 400 00:33:00,640 --> 00:33:08,331 500,550,600,610,620,630,640... 401 00:33:11,000 --> 00:33:15,722 - it might snow in January. - Man, the seasons are all mixed up. 402 00:33:18,440 --> 00:33:22,161 Back in the day, the snow was so tall you could hardly get out of the house. 403 00:33:22,600 --> 00:33:23,840 That's true. 404 00:33:27,200 --> 00:33:30,647 - how long have we known each other ? - how long ? 405 00:33:32,240 --> 00:33:34,971 Since i was a student and you were doing Santa at my school. 406 00:33:35,400 --> 00:33:37,129 Back then they called it Father Frost ! 407 00:33:37,440 --> 00:33:39,204 That's right, Father Frost... 408 00:33:41,240 --> 00:33:43,368 - What school did you go to ? - number 3. 409 00:33:43,720 --> 00:33:44,960 Number 3... 410 00:33:47,720 --> 00:33:49,563 How did you know it was me ? 411 00:33:51,720 --> 00:33:54,200 This one time you messed up my present. 412 00:33:54,640 --> 00:33:57,803 You gave me a teddy bear and my mom had bought me a toy gun. 413 00:33:58,600 --> 00:34:02,889 When my mom saw that, she went to the dressing room to talk to you. 414 00:34:03,440 --> 00:34:07,923 I followed her and i saw you there, taking your Santa outfit off. 415 00:34:08,520 --> 00:34:12,320 - When did this happen ? - 1 965 or '66. 416 00:34:12,920 --> 00:34:15,241 It's been a while... 417 00:34:17,760 --> 00:34:19,922 - i was so mad at you back then... - But why ? 418 00:34:20,200 --> 00:34:22,407 - i cussed you a whole year, you know. - Why ? 419 00:34:22,720 --> 00:34:26,691 You never returned my toy gun. i got stuck with the teddy bear. 420 00:34:29,160 --> 00:34:33,210 Things like these happen. We're human... 421 00:34:35,240 --> 00:34:40,280 Don't mind my saying so, but your car stinks of gas. 422 00:34:41,600 --> 00:34:43,728 - it's diesel, Mr. Piscoci. - Diesel ? 423 00:34:44,360 --> 00:34:47,125 It's a poor old thing. But it works. 424 00:34:50,360 --> 00:34:54,126 - it's good it doesn't rain on you. - or snow on you, either. 425 00:34:54,520 --> 00:34:56,363 Yeah, it doesn't snow on you... 426 00:35:05,320 --> 00:35:06,651 Good afternoon, madam ! 427 00:35:16,480 --> 00:35:17,686 Professor ? 428 00:35:18,840 --> 00:35:21,764 - it is you, Professor ! how are you ? - hi there, Tibi ! how are things ? 429 00:35:22,080 --> 00:35:24,128 - i see you bought a Christmas tree... - Yeah, it's for my folks. 430 00:35:24,360 --> 00:35:25,964 - When did you come back ? - Last night. 431 00:35:26,200 --> 00:35:28,168 - And are you leaving soon ? - the day after tomorrow. 432 00:35:28,360 --> 00:35:30,727 - i haven't seen you in ages, Tibi. - i don't come home very often. 433 00:35:30,920 --> 00:35:32,331 That means you'll come visit me, right? 434 00:35:32,560 --> 00:35:33,561 I'll try, Professor. 435 00:35:33,800 --> 00:35:35,404 But there's hardly enough time to spend with my folks. 436 00:35:35,640 --> 00:35:37,005 - Come on, kid ! try to stop by. - i'Il try. 437 00:35:37,200 --> 00:35:38,531 Here they are. i have to go. 438 00:35:38,680 --> 00:35:40,045 Happy holidays ! that's if i don't see you around ! 439 00:35:40,280 --> 00:35:41,930 Happy holidays ! But I'll be waiting for you. 440 00:35:42,160 --> 00:35:43,605 I'll try to come. 441 00:35:46,280 --> 00:35:48,408 Professor, do you still play the guitar ? 442 00:35:48,840 --> 00:35:53,368 - Do you still play the guitar ? - no, i haven't played in ages. 443 00:35:57,320 --> 00:35:58,890 What's going on, Mr. Piscoci ? 444 00:36:00,280 --> 00:36:02,123 Nothing much... Just stretching my legs. 445 00:36:02,360 --> 00:36:03,930 Is that a nice Christmas tree or what ? 446 00:36:04,160 --> 00:36:05,924 Come on, let's go ! 447 00:36:06,240 --> 00:36:09,881 - hello ! - hello ! When does the show begin ? 448 00:36:10,360 --> 00:36:12,010 It won't start in an hour or so. Get in ! 449 00:36:12,280 --> 00:36:15,170 In this case, could we stop by the market to buy a Christmas tree ? 450 00:36:15,560 --> 00:36:17,244 The two of you could help me with it. 451 00:36:17,400 --> 00:36:19,323 We'll get all the Christmas trees you want. 452 00:36:19,560 --> 00:36:21,562 Now come on, let's go ! that's actually not a bad idea. 453 00:36:21,760 --> 00:36:24,366 - Wanna take the front seat or what ? - Why should i take the front seat ? 454 00:36:24,600 --> 00:36:26,250 - Are you coming to the show ? - Are you ? 455 00:36:26,440 --> 00:36:28,568 - Yes, i am. - Come on, people, let's go ! 456 00:37:50,080 --> 00:37:51,764 Be sure to take off your hat. 457 00:37:52,320 --> 00:37:55,210 When we're on the air, make sure not to look at the monitors, 458 00:37:55,720 --> 00:37:58,451 and stop slamming things around, cussing or talking nonsense. 459 00:37:59,000 --> 00:38:02,322 That's bullshit ! Like we'd do such a thing, Mr. Jderescu ? 460 00:38:02,760 --> 00:38:06,287 I had a few morons in my show who said things that made my hair stand up. 461 00:38:07,200 --> 00:38:09,202 You think people are actually watching your show ? 462 00:38:09,440 --> 00:38:11,408 I have the feeling nobody gives a shit about it. 463 00:38:11,640 --> 00:38:14,803 You'd be surprised, but the rating is pretty good. Especially in winter. 464 00:38:15,080 --> 00:38:17,526 - Mr. Piscoci ! What's going on ? - My hat ! 465 00:38:17,840 --> 00:38:20,684 What are you doing ? Come here ! the show begins in a couple of seconds. 466 00:38:20,960 --> 00:38:24,009 - And what am i supposed to do with it ? - Come here ! Fuck the hat ! 467 00:38:24,480 --> 00:38:25,891 Fucking hat ! 468 00:38:26,280 --> 00:38:29,011 - now what ? What are you doing there ? - I'm nervous. Leave me alone ! 469 00:38:29,200 --> 00:38:30,964 You're nervous, my ass. You always do this. 470 00:38:31,200 --> 00:38:32,725 You want me to stay like a dumb person ? 471 00:38:32,960 --> 00:38:34,246 You're unbelievable ! 472 00:38:34,480 --> 00:38:36,244 - Give me some of that ! - Cut it out ! What's wrong with you ? 473 00:38:36,480 --> 00:38:38,608 I'm nervous, too ! this is my first time on TV 474 00:38:38,840 --> 00:38:40,444 Mr. Piscoci, i thought you were different. 475 00:38:40,680 --> 00:38:41,966 I thought i could count on you. 476 00:38:42,120 --> 00:38:43,360 - Boss ! - What now ? 477 00:38:43,560 --> 00:38:45,085 - is the nose signal still on ? - Yes, it is. 478 00:38:45,320 --> 00:38:46,606 What nose signal ? 479 00:38:46,800 --> 00:38:48,450 If an idiot calls and asks stupid questions, 480 00:38:48,640 --> 00:38:50,324 i scratch my nose and he cuts him off. 481 00:38:50,560 --> 00:38:52,881 - how are you gonna scratch your nose ? - As usual, how else ? 482 00:38:53,120 --> 00:38:54,929 - What if you really need to ? - it won't happen, forget it ! 483 00:38:55,160 --> 00:38:57,640 - What if you really must scratch it? - I'll refrain myself. 484 00:38:57,880 --> 00:39:00,008 Your gas bills must be huge with all this equipment. 485 00:39:00,200 --> 00:39:01,531 Yes, i pay a lot ! 486 00:39:01,720 --> 00:39:03,404 - how much per month ? - Around 1100 lei. 487 00:39:04,040 --> 00:39:06,042 - Are we all set? - We're getting close, boss. 488 00:39:06,360 --> 00:39:07,964 - Positions everybody ! - Positions... 489 00:39:09,160 --> 00:39:10,810 - Calm down, everybody ! - A thousand lei is a lot. 490 00:39:11,040 --> 00:39:12,644 - Where do i look ? - into the camera ! 491 00:39:12,920 --> 00:39:14,365 3, 2, 1 492 00:39:17,720 --> 00:39:20,690 Good afternoon, ladies and gentlemen ! 493 00:39:22,240 --> 00:39:25,801 As you all know, today is a very important day for our country. 494 00:39:26,400 --> 00:39:32,169 16 years ago, the Romanian revolution of December '89 started in Bucharest. 495 00:39:33,040 --> 00:39:35,440 In fact, a new era in Romanian history began that day. 496 00:39:35,520 --> 00:39:36,601 In fact, a new era in Romanian history began that day. 497 00:39:38,320 --> 00:39:42,086 That's why I'd like us to go back in time today. 498 00:39:43,320 --> 00:39:46,608 I'd like us to find out whether we, the citizens of this town, 499 00:39:47,040 --> 00:39:50,965 took part in this heroic day in the history of our nation. 500 00:39:51,800 --> 00:39:55,009 Together with my guests today, and with your help... 501 00:39:55,440 --> 00:40:00,890 You can call us at 321747. i repeat, 321747. 502 00:40:01,880 --> 00:40:08,047 We'll try to answer a question that's been bothering me for a very long time. 503 00:40:09,120 --> 00:40:13,170 The question we want to answer today is: 504 00:40:14,560 --> 00:40:18,007 'Was there a revolution in our town or not ?' 505 00:40:20,400 --> 00:40:22,846 now let me introduce my guests today. 506 00:40:23,280 --> 00:40:26,170 I'm gonna start with Professor Tiberiu Manescu. 507 00:40:26,560 --> 00:40:27,846 Good afternoon ! 508 00:40:28,240 --> 00:40:30,607 - on my right here is Mr. Piscoci Emil. - Emanoil ! 509 00:40:30,920 --> 00:40:33,400 - Emanoil Piscoci, of course. Excuse me. - Good afternoon ! 510 00:40:33,760 --> 00:40:35,489 Many of you will probably wonder 511 00:40:35,840 --> 00:40:40,482 why we've picked up a topic like this, after such a long time ? 512 00:40:42,760 --> 00:40:50,531 Well, i think that... According to great Plato's 'Myth of the Cave' 513 00:40:52,360 --> 00:40:56,729 there was a time when people mistook the sun for a little fire. 514 00:40:57,080 --> 00:40:59,845 I think it is my duty as a journalist... 515 00:41:00,560 --> 00:41:04,565 Okay, say we got out of this cave, but what if we got into another, 516 00:41:04,920 --> 00:41:11,485 bigger cave, where we mistake the sun for a straw fire ? 517 00:41:13,840 --> 00:41:16,844 My point is that there's no present without a past 518 00:41:17,560 --> 00:41:19,244 and no future without a present. 519 00:41:19,680 --> 00:41:21,364 That's why, i think the clearer the past, 520 00:41:21,720 --> 00:41:25,645 the clearer the present and the future. 521 00:41:28,480 --> 00:41:30,403 On the other hand, as heraclites said, 522 00:41:30,800 --> 00:41:34,282 we humans can't dive twice in the waters of the same river. 523 00:41:34,680 --> 00:41:37,490 But i say, ladies and gentlemen, 524 00:41:38,040 --> 00:41:41,726 let's try to dive into the time ocean, 525 00:41:42,280 --> 00:41:46,444 for truth's sake and for a better future. 526 00:41:48,480 --> 00:41:51,131 So, Mr. Manescu ? What do you think ? 527 00:41:51,480 --> 00:41:54,165 Was there a revolution in our town or not? 528 00:41:57,640 --> 00:41:59,085 Good afternoon ! 529 00:42:02,520 --> 00:42:05,649 First, I'd like to thank you, Mr. Jderescu, 530 00:42:06,600 --> 00:42:12,642 for this opportunity to finally speak out about what happened 531 00:42:13,120 --> 00:42:19,685 in our town during those dramatic days of December 22, 1989. 532 00:42:20,320 --> 00:42:22,561 So, was there a revolution or not? 533 00:42:24,320 --> 00:42:30,521 I'd also like to say that time goes by, people forget and it's a great shame. 534 00:42:31,040 --> 00:42:33,486 Yes, that's exactly what i was thinking. 535 00:42:35,200 --> 00:42:37,885 We all knew, with the whole country, 536 00:42:38,440 --> 00:42:41,171 what was happening in Timisoara on December 17, 1989. 537 00:42:41,560 --> 00:42:45,087 And we all felt the time had come for the communist nightmare to end. 538 00:42:45,440 --> 00:42:49,843 A single spark could put an end to this nightmare, 539 00:42:50,200 --> 00:42:55,001 and could erase this bad dream from our country's map. 540 00:42:55,440 --> 00:42:58,523 Of course, that spark was to come from Bucharest, the heart of our country. 541 00:42:58,800 --> 00:43:02,407 Yes, Bucharest. So, you're saying that there was a revolution in our town. 542 00:43:02,840 --> 00:43:06,162 -there certainly was one. - Mr. Piscoci, what do you think ? 543 00:43:06,560 --> 00:43:10,246 I second Manescu. there was a revolution in our town. 544 00:43:10,640 --> 00:43:17,205 Mr. Manescu, could you tell us how you spent your day on December 22, 1989 ? 545 00:43:19,080 --> 00:43:21,048 Yes, of course. 546 00:43:24,560 --> 00:43:27,484 A few buddies and i had spent the night before 547 00:43:27,840 --> 00:43:31,845 listening to the Free Europe station to learn about the events in Timisoara. 548 00:43:32,480 --> 00:43:36,451 We felt this communist nightmare must end, 549 00:43:37,600 --> 00:43:40,922 and we all decided to go protest in the town square. 550 00:43:41,280 --> 00:43:44,011 Pardon me for interupting... Who were these buddies of yours ? 551 00:43:44,600 --> 00:43:47,683 Well, it was the Math Professor, Mr. Bastina... 552 00:43:48,000 --> 00:43:50,526 - Who died in the meantime, i think... - Yeah, he did. 553 00:43:50,920 --> 00:43:55,289 There was also the Romanian Professor, Mr. Vlad Petrescu, 554 00:43:55,640 --> 00:43:58,849 an extraordinary person, a genius, an original poet... 555 00:43:59,920 --> 00:44:03,322 - But he died, as well. - God rest their souls ! 556 00:44:04,280 --> 00:44:07,966 - And there was also Professor haidu. -the Chemistry Professor, yes... 557 00:44:08,320 --> 00:44:10,641 Yes. he's in Canada now, at his son's. 558 00:44:11,040 --> 00:44:15,090 So we all decided to go protest in the town square. 559 00:44:15,920 --> 00:44:17,729 Weren't you afraid, Mr. Manescu ? 560 00:44:22,360 --> 00:44:27,400 Of course we were afraid. But we felt we had to do something. 561 00:44:28,280 --> 00:44:30,647 - So you all came to the town square... - Yes. 562 00:44:30,920 --> 00:44:32,922 - Where from ? - From school. 563 00:44:33,360 --> 00:44:36,011 - had you spent the whole night there ? - no. 564 00:44:37,200 --> 00:44:39,123 We went there to get our paychecks, 565 00:44:39,480 --> 00:44:41,801 then we went to the town square to protest. 566 00:44:42,120 --> 00:44:45,124 But you've just said that you had spent the whole night together. 567 00:44:45,480 --> 00:44:48,962 No... We first listened to the Free Europe station, then we went home. 568 00:44:49,400 --> 00:44:53,166 The next morning we came back for our paychecks, and then went downtown. 569 00:44:53,400 --> 00:44:56,370 Do you remember what time this was happenning ? 570 00:44:59,760 --> 00:45:03,401 They were usually start cutting the checks around 1 0 a.m. 571 00:45:03,840 --> 00:45:08,209 We were in line first, about 10:30 a.m. then we went downtown... 572 00:45:08,520 --> 00:45:12,047 It must have been 11 or 11:30 when we got downtown. 573 00:45:12,280 --> 00:45:13,691 - So it was 11:30. - Yes. 574 00:45:13,960 --> 00:45:16,281 What exactly did you do in the town square ? 575 00:45:21,360 --> 00:45:28,244 First of all, the square was completely empty. not a soul... 576 00:45:30,120 --> 00:45:35,331 It was as if everything had frozen, like in this picture behind us. 577 00:45:36,520 --> 00:45:39,922 We got to the town square and started to protest. 578 00:45:40,840 --> 00:45:42,569 And what were you saying ? 579 00:45:44,360 --> 00:45:47,011 We were saying what everybody else was saying... 'no More Communism !', 580 00:45:47,280 --> 00:45:49,362 'Death to Ceausescu !', 'no More Dictatorship !', 581 00:45:49,760 --> 00:45:51,285 'Timisoara, Timisoara !'... 582 00:45:51,680 --> 00:45:54,490 'Come, people, come, we're done, Ceausescu's gone !' 583 00:45:55,040 --> 00:45:56,963 Anyway, did anything happen ? 584 00:46:01,320 --> 00:46:03,322 Nothing really... i remember that, at one point, 585 00:46:03,720 --> 00:46:07,167 we started throwing rocks at the City Council windows. 586 00:46:07,520 --> 00:46:09,682 Tell me, did anybody in the town hall show up ? 587 00:46:10,400 --> 00:46:12,368 Nobody. not a single devil, as they say. 588 00:46:12,680 --> 00:46:15,570 Unbelievable. And ? You were saying... 589 00:46:15,960 --> 00:46:19,965 Yes... then we all decided to break through the doors of the City Council. 590 00:46:20,320 --> 00:46:22,288 But, of course, they were locked. 591 00:46:22,640 --> 00:46:24,959 Then we decided to break in through the emergency door but it was stuck. 592 00:46:24,960 --> 00:46:26,121 Then we decided to break in through the emergency door but it was stuck. 593 00:46:26,440 --> 00:46:30,923 So we came back. And that's when the Secret Services guys showed up. 594 00:46:31,280 --> 00:46:33,931 How do you know they were from the Secret Services ? 595 00:46:34,320 --> 00:46:37,563 I just know... i recognized one of them. those people have... 596 00:46:37,880 --> 00:46:40,406 Wait a minute here ! What was his name ? 597 00:46:44,640 --> 00:46:47,723 - how's that relevant now ? - it's very relevant. 598 00:46:51,680 --> 00:46:54,843 It was this guy, Bejan. he used to work for the Secret Services. 599 00:46:57,000 --> 00:46:59,731 How do you know he worked for the Secret Services ? 600 00:47:00,520 --> 00:47:05,162 Everybody knew that ! his son, Sorinel, was a student at my school. 601 00:47:05,520 --> 00:47:08,046 I used to see his father at the teacher-Parent meetings. 602 00:47:08,360 --> 00:47:10,567 Is that the one who has the 'Bejan and Sons' farm. 603 00:47:10,800 --> 00:47:13,246 - You mean 'firm'... - Firm, farm... it's all the same. 604 00:47:13,560 --> 00:47:15,767 Ok. So, let me get this straight, the three of you... 605 00:47:16,080 --> 00:47:18,890 - no, the four of us... - So it was the three of them. 606 00:47:19,160 --> 00:47:21,049 - Yes. - So the two of you... 607 00:47:21,400 --> 00:47:23,562 - no. - You mean the two of them... 608 00:47:24,000 --> 00:47:25,764 It was the four of us and the three of them ! 609 00:47:26,000 --> 00:47:28,319 - Did you know who the other two were ? - no, i didn't. 610 00:47:28,320 --> 00:47:28,411 - Did you know who the other two were ? - no, i didn't. 611 00:47:28,640 --> 00:47:31,325 - Were you there, too ? - no, i came much later. 612 00:47:31,640 --> 00:47:34,928 - All right... So ? - So what ? 613 00:47:36,240 --> 00:47:39,005 - So, what did you do afterward ? - You mean after they threatened us ? 614 00:47:39,200 --> 00:47:40,486 Yeah, after... 615 00:47:40,760 --> 00:47:40,799 There was this sort of fight, this brawl... 616 00:47:40,800 --> 00:47:43,121 There was this sort of fight, this brawl... 617 00:47:43,400 --> 00:47:46,449 - Were you fighting ? - Yes, we were fighting. 618 00:47:46,960 --> 00:47:49,042 But that's not the issue here. the important thing is... 619 00:47:49,280 --> 00:47:50,691 And who won ? 620 00:47:57,200 --> 00:47:58,486 We did. 621 00:47:58,880 --> 00:48:03,807 I think that people who saw us fighting weren't afraid anymore, 622 00:48:04,160 --> 00:48:06,239 and they all gathered in the town square. 623 00:48:06,240 --> 00:48:06,490 And they all gathered in the town square. 624 00:48:06,880 --> 00:48:10,851 Lots of people were coming from the factories, from the main avenue, 625 00:48:11,240 --> 00:48:14,687 from behind the hotel, from that way, you see ? 626 00:48:17,800 --> 00:48:18,719 From the park... 627 00:48:18,720 --> 00:48:19,084 From the park... 628 00:48:19,320 --> 00:48:22,210 In the next ten minutes the square was swarming with people. 629 00:48:22,480 --> 00:48:24,323 Mr. Piscoci, we were the first to scream out loud: 630 00:48:24,560 --> 00:48:26,722 'Come, people, come, we're done, Ceausescu's gone !' 631 00:48:27,000 --> 00:48:29,731 Everybody started screaming, 'we won !', 'Freedom ! Freedom !'. 632 00:48:30,000 --> 00:48:31,199 The Secret Services people ran away and... 633 00:48:31,200 --> 00:48:32,042 The Secret Services people ran away and... 634 00:48:32,280 --> 00:48:34,328 Just a moment, please. i somebody on the line ? hello ? 635 00:48:34,600 --> 00:48:37,285 - Good afternoon, Mr. Jderescu. - Good afternoon ! Who's calling ? 636 00:48:37,520 --> 00:48:40,171 My name is Maricica and I live in the building across the Town Hall, 637 00:48:40,440 --> 00:48:42,522 where Mr. Manescu said he was in '89. 638 00:48:42,840 --> 00:48:44,159 - Your name is Maricica what ? - Maricica Dima. 639 00:48:44,160 --> 00:48:45,286 - Your name is Maricica what ? - Maricica Dima. 640 00:48:45,600 --> 00:48:49,730 - So, would you like to intervene '? - Yes, I'd like to intervene. 641 00:48:50,120 --> 00:48:53,329 I want people to know that this Manescu guy, and the other ones he mentioned... 642 00:48:53,560 --> 00:48:56,166 God rest their souls, only good things about the dead... 643 00:48:56,440 --> 00:48:56,639 Well... All of them drank like pigs the whole night at the bar in my building. 644 00:48:56,640 --> 00:49:01,441 Well... All of them drank like pigs the whole night at the bar in my building. 645 00:49:01,720 --> 00:49:05,770 The whole town knows what drunkards they are. They just never get enough. 646 00:49:06,040 --> 00:49:08,520 And now they want people to know they were revolutionaries. 647 00:49:08,760 --> 00:49:09,119 That's why I called, 648 00:49:09,120 --> 00:49:10,007 That's why I called, 649 00:49:10,240 --> 00:49:12,561 to tell you he was drinking the whole night of December 21. 650 00:49:12,800 --> 00:49:14,848 He should stop bragging about being a revoltionary, 651 00:49:15,040 --> 00:49:16,485 'cause he's full of shit ! 652 00:49:16,800 --> 00:49:20,122 - Mrs. Maricica, mind your language. - I beg your pardon, I lost my temper. 653 00:49:20,520 --> 00:49:21,599 - Anything else you'd like to say ? - No, that's it. Good afternoon. 654 00:49:21,600 --> 00:49:23,921 - Anything else you'd like to say ? - No, that's it. Good afternoon. 655 00:49:27,160 --> 00:49:31,006 How do you respond to what the lady just said ? 656 00:49:32,800 --> 00:49:34,559 What can i say ? What else is there to say ? 657 00:49:34,560 --> 00:49:34,924 What can i say ? What else is there to say ? 658 00:49:35,240 --> 00:49:37,527 Is there any grain of truth in what Mrs. Dima was saying ? 659 00:49:37,720 --> 00:49:38,721 What ? 660 00:49:39,040 --> 00:49:41,008 I mean the bar, the drinking all night... 661 00:49:41,280 --> 00:49:44,489 It's not true. We were drinking on the night of December 22, not 21. 662 00:49:44,760 --> 00:49:46,205 And we were celebrating... 663 00:49:46,480 --> 00:49:47,039 We have somebody else on the line ? i hope it's somebody serious this time. 664 00:49:47,040 --> 00:49:50,089 We have somebody else on the line ? i hope it's somebody serious this time. 665 00:49:50,400 --> 00:49:52,084 - hello ? - Yes, hello ! 666 00:49:52,440 --> 00:49:54,169 Good afternoon ! Who are we speaking to ? 667 00:49:54,400 --> 00:49:55,890 The name is Vasile Rebegea. 668 00:49:56,120 --> 00:49:58,407 - Good afternoon, Mr. Vasile. - Good afternoon, sir ! 669 00:49:58,680 --> 00:49:59,519 And congratulations on the excellent idea of having this show, 670 00:49:59,520 --> 00:50:01,807 And congratulations on the excellent idea of having this show, 671 00:50:02,120 --> 00:50:07,650 to bring to light all those things about the revolution 672 00:50:07,920 --> 00:50:09,604 in our town once and for all. 673 00:50:09,800 --> 00:50:11,643 Thank you. how can you help us ? 674 00:50:11,960 --> 00:50:11,999 I was working as a guard for the City Council, where the Town Hall is today. 675 00:50:12,000 --> 00:50:16,244 I was working as a guard for the City Council, where the Town Hall is today. 676 00:50:16,520 --> 00:50:17,601 Yes ? 677 00:50:17,960 --> 00:50:21,806 I was at work that morning, in the sentry box by the gate. 678 00:50:22,120 --> 00:50:24,520 - The box is not there anymore... - Please continue. 679 00:50:24,960 --> 00:50:25,244 - The box is not there anymore... - Please continue. 680 00:50:26,720 --> 00:50:30,930 It was right by the stairs you can see in the picture behind you. 681 00:50:33,040 --> 00:50:34,201 Right... 682 00:50:34,440 --> 00:50:36,568 By the head of the elderly gentleman... 683 00:50:36,760 --> 00:50:37,439 - that's behind you, Manescu. - no, it's right there... 684 00:50:37,440 --> 00:50:39,169 - that's behind you, Manescu. - no, it's right there... 685 00:50:39,760 --> 00:50:41,569 My name is Piscoci ! 686 00:50:41,920 --> 00:50:44,810 Now i remember. it was right there. Go ahead. 687 00:50:45,160 --> 00:50:47,640 I'd like you to know that I saw nobody in the square 688 00:50:47,960 --> 00:50:49,919 doing what the Professor said. People started coming around 1 2.-30. 689 00:50:49,920 --> 00:50:52,491 Doing what the Professor said. People started coming around 1 2.-30. 690 00:50:52,920 --> 00:50:57,608 They came in tens and hundreds. They all came in a jumble. 691 00:50:57,960 --> 00:51:02,204 Mr. Vasile, so you're saying you didn't see those four Professors ? 692 00:51:02,560 --> 00:51:04,130 No, sir, I didn't. 693 00:51:04,720 --> 00:51:10,124 Mr... had you been on duty the whole morning ? 694 00:51:10,520 --> 00:51:14,650 Yes, that's right. I went away for a while but I mostly stood there. 695 00:51:15,000 --> 00:51:15,359 So you went away for a while. Can i please have... 696 00:51:15,360 --> 00:51:17,169 So you went away for a while. Can i please have... 697 00:51:17,400 --> 00:51:19,687 For about half an hour. I had to go to the market. 698 00:51:19,920 --> 00:51:21,809 Can i please have this ? the pen, too... 699 00:51:22,080 --> 00:51:25,289 - When was all this happening ? - I couldn't say exactly. 700 00:51:25,600 --> 00:51:27,839 I think it must've been around 1 0, maybe 1 0.-30... Maybe even 11. 701 00:51:27,840 --> 00:51:28,841 I think it must've been around 1 0, maybe 1 0.-30... Maybe even 11. 702 00:51:29,160 --> 00:51:32,482 - Could you be more specific '? - I couldn't really tell you exactly... 703 00:51:32,720 --> 00:51:35,041 - Listen to him... - Let's say 11 o'clock. 704 00:51:35,440 --> 00:51:37,363 And what did you go to the market for ? 705 00:51:37,600 --> 00:51:40,000 - What's that your business ? - i just want to calculate... 706 00:51:40,320 --> 00:51:41,048 - What's that your business ? - i just want to calculate... 707 00:51:41,360 --> 00:51:43,283 What do you want to calculate for ? 708 00:51:43,560 --> 00:51:46,006 I want to calculate exactly to see if you were in the box or not. 709 00:51:46,200 --> 00:51:47,725 I don't give a fuck ! 710 00:51:47,960 --> 00:51:50,088 - Mr. Vasile, please ! - I apologize. 711 00:51:51,280 --> 00:51:52,799 Why did you go to the market ? 712 00:51:52,800 --> 00:51:53,005 Why did you go to the market ? 713 00:51:53,320 --> 00:51:56,324 I went to buy a Christmas tree, like all Christians do before Christmas. 714 00:51:56,600 --> 00:51:59,251 - of course... Continue, please. - Did you walk to the market or what ? 715 00:51:59,440 --> 00:52:02,205 - No, I took the helicopter! - Please, Mr. Vasile... 716 00:52:02,520 --> 00:52:04,841 Of course I walked, what the hell ? 717 00:52:05,400 --> 00:52:10,566 15 minutes to the market, 10 minutes buying the tree, 15 minutes back... 718 00:52:10,880 --> 00:52:12,803 You were gone for at least 40 minutes. 719 00:52:13,080 --> 00:52:14,241 So what ? 720 00:52:14,600 --> 00:52:17,285 Now, did you bring the Christmas tree along or did you take it home ? 721 00:52:17,480 --> 00:52:18,239 What the fuck is it your business what I did with my Christmas tree ? 722 00:52:18,240 --> 00:52:20,811 What the fuck is it your business what I did with my Christmas tree ? 723 00:52:21,080 --> 00:52:23,082 What is it your business to say we were not there 724 00:52:23,360 --> 00:52:24,885 if you weren't there yourself ? 725 00:52:25,120 --> 00:52:27,327 - Yes, I was. - You were at the market buying a tree. 726 00:52:27,520 --> 00:52:29,920 - Yes, but I came back. - When ? in a week ? 727 00:52:30,720 --> 00:52:31,960 - Yes, but I came back. - When ? in a week ? 728 00:52:33,000 --> 00:52:37,050 Mr. Vasile, did you bring the Christmas tree along or did you take it home ? 729 00:52:37,360 --> 00:52:40,330 Mr. Virgil, can't you see it doesn't matter anymore ? 730 00:52:40,680 --> 00:52:43,080 When the masses of people started coming, I was there, doing my job. 731 00:52:43,200 --> 00:52:43,644 When the masses of people started coming, I was there, doing my job. 732 00:52:43,920 --> 00:52:46,241 I was watching the news on T. V., in my sentry box, 733 00:52:46,480 --> 00:52:48,767 and I saw Ceausescu take off in a helicopter. 734 00:52:49,040 --> 00:52:51,281 Five minutes after that people started to come. 735 00:52:51,560 --> 00:52:54,882 Nobody came to the town square before the dictator took off, what the hell ? 736 00:52:55,120 --> 00:52:55,679 When Secret Services guys were chasing us and we got to your box, 737 00:52:55,680 --> 00:52:57,523 When Secret Services guys were chasing us and we got to your box, 738 00:52:57,760 --> 00:52:59,171 you weren't there ! 739 00:52:59,400 --> 00:53:01,528 Were they chasing you ? You haven't mentioned that before. 740 00:53:01,720 --> 00:53:02,926 He's lying, sir! 741 00:53:03,120 --> 00:53:05,282 I can't see how you could it four people into that little box. 742 00:53:05,560 --> 00:53:07,847 If they were beating you right and left, you'd have seen how... 743 00:53:08,080 --> 00:53:08,639 - Did they beat you ? - no, they kissed us ! 744 00:53:08,640 --> 00:53:10,483 - Did they beat you ? - no, they kissed us ! 745 00:53:10,760 --> 00:53:13,206 - He's lying, sir! - You're lying ! 746 00:53:13,760 --> 00:53:14,879 Ok, hold it ! 747 00:53:14,880 --> 00:53:15,130 Ok, hold it ! 748 00:53:15,720 --> 00:53:18,530 So, Mr. Manescu, you said you were hiding in the sentry box... 749 00:53:19,680 --> 00:53:21,045 We locked ourselves in. 750 00:53:21,360 --> 00:53:24,842 - right... When was this happening ? - i don't know... Around noon. 751 00:53:25,120 --> 00:53:26,406 Around noon... 752 00:53:26,800 --> 00:53:30,964 Mr. Vasile says he was in that sentry box 8 minutes past noon, 753 00:53:31,320 --> 00:53:33,599 when the dictator left the Central Committee building, 754 00:53:33,600 --> 00:53:33,884 when the dictator left the Central Committee building, 755 00:53:34,200 --> 00:53:36,009 and there was nobody in the square at that time. 756 00:53:36,200 --> 00:53:37,486 Not a soul ! 757 00:53:37,880 --> 00:53:42,920 Mr. Manescu, could you tell us what you did between noon and 8 past noon ? 758 00:53:45,120 --> 00:53:46,079 I can't remember if it was noon-noon... 759 00:53:46,080 --> 00:53:47,366 I can't remember if it was noon-noon... 760 00:53:47,720 --> 00:53:50,803 All i know is that, when they started chasing us, we got into that box, 761 00:53:51,040 --> 00:53:53,520 and the Secret Services guys started pounding on it for a while. 762 00:53:53,800 --> 00:53:55,802 Then they left, we got out, and we stayed there ! 763 00:53:56,040 --> 00:53:57,610 And did you start the protest or what ? 764 00:53:57,800 --> 00:53:59,006 Mainly, yes... 765 00:53:59,200 --> 00:54:01,407 - You're fucking lying, man ! - You're lying ! 766 00:54:01,640 --> 00:54:04,246 - Gentlemen, please, let's not... - 'Let's not' what, sir ? 767 00:54:04,480 --> 00:54:07,450 You'd better tell this liar to go home and leave us alone 768 00:54:07,720 --> 00:54:10,644 with his revolution ! There was no revolution ! 769 00:54:10,960 --> 00:54:11,519 It was much better during the Dictator's time anyway ! 770 00:54:11,520 --> 00:54:13,648 It was much better during the Dictator's time anyway ! 771 00:54:13,920 --> 00:54:16,764 So fuck off with your fucking revolution ! 772 00:54:17,280 --> 00:54:19,647 What can i... A fucking Communist ! 773 00:54:22,160 --> 00:54:23,999 I believe Mr. Vasile raised an issue that could help us. 774 00:54:24,000 --> 00:54:25,604 I believe Mr. Vasile raised an issue that could help us. 775 00:54:27,120 --> 00:54:32,411 Did people start coming before or after the Dictator left the C.C. building ? 776 00:54:32,760 --> 00:54:35,411 The moment of Ceausescu's departure is very significant. 777 00:54:35,760 --> 00:54:36,479 It stands for the fall of the communist regime. 778 00:54:36,480 --> 00:54:38,005 It stands for the fall of the communist regime. 779 00:54:38,320 --> 00:54:39,651 If you'll indulge me, 780 00:54:39,960 --> 00:54:41,883 the C.C. building was for the Romanian revolution 781 00:54:42,160 --> 00:54:44,242 what the Bastille was for the French revolution. 782 00:54:44,560 --> 00:54:47,723 So, then, if people started flooding the streets after 8 past noon, 783 00:54:48,040 --> 00:54:49,439 it means there was no revolution in our town. 784 00:54:49,440 --> 00:54:50,168 It means there was no revolution in our town. 785 00:54:50,400 --> 00:54:52,129 How do you respond to this ? 786 00:54:52,440 --> 00:54:56,764 What I'm saying is that my buddies and i were there before 8 past noon ! 787 00:54:57,080 --> 00:55:00,129 - But some people disagree with you. - So, are you calling me a liar ? 788 00:55:00,400 --> 00:55:01,919 No, but there are some discrepancies between what you are saying 789 00:55:01,920 --> 00:55:03,684 no, but there are some discrepancies between what you are saying 790 00:55:04,040 --> 00:55:06,611 and what one of our viewers has just said. 791 00:55:06,880 --> 00:55:08,086 Meaning ? 792 00:55:08,320 --> 00:55:10,607 Well, Mr. Vasile said you weren't there. 793 00:55:10,880 --> 00:55:13,770 Gentlemen, I'm gonna tell you how things happened... 794 00:55:14,160 --> 00:55:14,399 Come on, Mr. Piscoci. Sit down. 795 00:55:14,400 --> 00:55:15,811 Come on, Mr. Piscoci. Sit down. 796 00:55:16,160 --> 00:55:19,004 Ok. So, his sentry box was there, right ? And where were you ? 797 00:55:19,440 --> 00:55:21,488 I don't know. Maybe by the statue. 798 00:55:21,800 --> 00:55:23,802 Weren't you by chance in front of the statue ? 799 00:55:24,120 --> 00:55:26,361 Yes, we were. We were in front of the statue ! So what ? 800 00:55:26,600 --> 00:55:26,879 If his box was there and the four of you were in front of the statue, 801 00:55:26,880 --> 00:55:29,121 if his box was there and the four of you were in front of the statue, 802 00:55:29,400 --> 00:55:32,051 he couldn't have seen you... Don't you see ? think about it ! 803 00:55:32,280 --> 00:55:34,169 Let's say Mr. Jderescu here is the statue. 804 00:55:34,400 --> 00:55:36,562 Can you see me ? of course you can't. 805 00:55:36,800 --> 00:55:39,644 Don't you understand he was at the market, buying his tree ? 806 00:55:40,000 --> 00:55:41,570 He couldn’t have been in his box ! 807 00:55:41,800 --> 00:55:44,246 Just a moment. there's somebody else on the line. 808 00:55:44,520 --> 00:55:46,045 - hello ? -this is unbelievable... 809 00:55:46,280 --> 00:55:47,884 - Hello ? - Who are we speaking with ? 810 00:55:48,120 --> 00:55:50,009 - This is Costica Bejan speaking. - Well-well ! 811 00:55:50,240 --> 00:55:51,605 Good afternoon, Mr. Bejan ! 812 00:55:51,880 --> 00:55:52,319 Mr. Jderescu, why are you bringing people like these on your show 813 00:55:52,320 --> 00:55:54,641 Mr. Jderescu, why are you bringing people like these on your show 814 00:55:54,920 --> 00:55:57,127 to talk about the holy Revolution 815 00:55:57,440 --> 00:55:59,807 when they have no clue what's happening to them ? 816 00:56:00,080 --> 00:56:03,129 - Please show some respect, Mr. Bejan. - Are you talking about 'respect' ? 817 00:56:03,440 --> 00:56:04,799 You of all people, after you've invited a drunkard to your show, 818 00:56:04,800 --> 00:56:06,131 You of all people, after you've invited a drunkard to your show, 819 00:56:06,440 --> 00:56:08,966 allowing him to trash respectable people ? 820 00:56:09,680 --> 00:56:13,082 Tell me, where were you on December 22, 1989 ? 821 00:56:14,280 --> 00:56:16,680 First of all, it's Sir to you. Second of all, 822 00:56:17,280 --> 00:56:17,326 First of all, it's Sir to you. Second of all, 823 00:56:17,680 --> 00:56:20,729 we're gonna straighten things out some other place, some other time. 824 00:56:21,080 --> 00:56:23,651 - is this a threat ? - Mr. Jderescu, are you still there ? 825 00:56:24,760 --> 00:56:25,966 Yes, i am. 826 00:56:26,320 --> 00:56:29,927 Mr. Jderescu, if any of your guests ever utters my name on the air, 827 00:56:30,240 --> 00:56:33,403 with all due respect, I will sue you. 828 00:56:33,840 --> 00:56:35,524 Tell us, where were you on December 22 ? 829 00:56:35,840 --> 00:56:39,003 I'm going to sue you, and you'll have to pay through the nose for this ! 830 00:56:39,280 --> 00:56:41,886 I won't have anybody stain my name and reputation. 831 00:56:42,200 --> 00:56:42,719 I own three profitable businesses, and 1 54 people work for me. 832 00:56:42,720 --> 00:56:44,802 I own three profitable businesses, and 1 54 people work for me. 833 00:56:45,040 --> 00:56:46,644 - What were you doing on... - Shut up... 834 00:56:46,880 --> 00:56:48,041 Let me talk ! 835 00:56:48,320 --> 00:56:50,687 - Mr. Jderescu, may I continue ? - By all means. 836 00:56:51,000 --> 00:56:53,731 I have three profitable businesses, and 154 employees. 837 00:56:54,040 --> 00:56:55,199 I've been working really hard since 1989, 838 00:56:55,200 --> 00:56:57,043 I've been working really hard since 1989, 839 00:56:57,400 --> 00:57:00,927 and I won't let anybody mock my work. 840 00:57:01,320 --> 00:57:04,130 Mr. Bejan, we're not trying to mock your work. 841 00:57:04,480 --> 00:57:07,165 All we want is to put together the pieces of certain events 842 00:57:07,480 --> 00:57:07,679 which are crucial to our history. 843 00:57:07,680 --> 00:57:09,364 Which are crucial to our history. 844 00:57:09,800 --> 00:57:12,087 So, what were you doing on December 22, 1989 ? 845 00:57:12,400 --> 00:57:14,721 Mr. Jderescu, please calm down your guest. 846 00:57:15,040 --> 00:57:17,520 Gentlemen, please ! Let's try to set things straight. 847 00:57:17,840 --> 00:57:19,763 That's exactly why I called. 848 00:57:20,160 --> 00:57:20,639 Mr. Manescu was accusing you of having threatened him on December 22. 849 00:57:20,640 --> 00:57:29,048 Mr. Manescu was accusing you of having threatened him on December 22. 850 00:57:29,360 --> 00:57:31,760 This is a lie. I was in my native village, near Buzau since December 21. 851 00:57:33,120 --> 00:57:35,088 This is a lie. I was in my native village, near Buzau since December 21. 852 00:57:35,400 --> 00:57:38,244 My mother was very ill and I was there to help. 853 00:57:38,600 --> 00:57:40,841 Yeah, so you were in Buzau when you were hitting me ? 854 00:57:41,120 --> 00:57:45,011 Mr. Jderescu, this isn't a drunk's tale. I have witnesses to prove it. 855 00:57:45,400 --> 00:57:45,599 Yeah... You guys always have witnesses ! 856 00:57:45,600 --> 00:57:47,090 Yeah... You guys always have witnesses ! 857 00:57:47,280 --> 00:57:48,725 Just a moment, please ! 858 00:57:48,960 --> 00:57:52,089 Mr. Bejan, you were saying that you were out of town on December 22... 859 00:57:52,280 --> 00:57:54,123 - That's right ! - Well... 860 00:57:54,440 --> 00:57:56,840 Ok. tell me, what were you doing before 1989 ? 861 00:57:58,080 --> 00:57:58,285 Ok. tell me, what were you doing before 1989 ? 862 00:57:59,080 --> 00:58:02,926 All right, Mr. Jderescu, I'll answer this question, too. 863 00:58:03,360 --> 00:58:07,206 I used to work for the Secret Services... as an accountant. 864 00:58:07,640 --> 00:58:10,484 Accounting is a profession, a science, even an art, 865 00:58:10,760 --> 00:58:12,808 regardless of any political system. 866 00:58:13,120 --> 00:58:15,885 The truth is that i knew he used to work as an accountant... 867 00:58:16,160 --> 00:58:18,766 Accountant or not, did he work for the Secret Services or not? 868 00:58:19,000 --> 00:58:21,890 I worked for the Secret Services 'cause I graduated the top of my class. 869 00:58:22,080 --> 00:58:23,286 Congratulations ! 870 00:58:23,480 --> 00:58:23,519 I was very good at what I was doing and I've never been ashamed to admit it. 871 00:58:23,520 --> 00:58:26,808 I was very good at what I was doing and I've never been ashamed to admit it. 872 00:58:27,040 --> 00:58:30,886 But to say that I was in the town square on December 22, 873 00:58:31,080 --> 00:58:32,684 that's a bit of a stretch. 874 00:58:32,920 --> 00:58:35,924 It's called libel and it is punished according to the criminal law. 875 00:58:36,160 --> 00:58:39,448 So you say you weren't in the town square on December 22... 876 00:58:39,800 --> 00:58:43,361 I won't repeat myself. I don't have time for your nonsense. 877 00:58:43,880 --> 00:58:45,325 One last thing... 878 00:58:45,880 --> 00:58:50,681 If you say my name once again and have no evidence, you'll be very sorry. 879 00:58:51,160 --> 00:58:55,609 I'll close with a plea for professionalism, Mr. Jderescu. 880 00:58:56,080 --> 00:58:59,801 Stop telling all these tall tales ! Good bye ! 881 00:59:01,360 --> 00:59:03,249 - Good bye ! - Good bye ! 882 00:59:04,120 --> 00:59:05,406 What a nerve ! 883 00:59:07,000 --> 00:59:11,483 Please stop mentioning Mr. Bejan's name if you don't have any proof. 884 00:59:11,880 --> 00:59:13,769 Now you're afraid he's gonna sue you, right? 885 00:59:14,000 --> 00:59:15,286 It's not that... 886 00:59:15,680 --> 00:59:19,969 As a journalist, i know you need evidence for your accusations. 887 00:59:20,720 --> 00:59:23,610 What do you mean, 'journalist' ? Aren't you a textile engineer ? 888 00:59:24,120 --> 00:59:25,326 No, I'm not. 889 00:59:25,720 --> 00:59:28,371 Weren't you employed in the textile industry, back in the day ? 890 00:59:28,600 --> 00:59:31,809 This happened a long time ago. now i work as a journalist and... 891 00:59:32,080 --> 00:59:35,289 Give me a break with all this 'journalist' bullshit. 892 00:59:35,640 --> 00:59:38,371 The other guy said he was an 'accountant' for the Secret Services, 893 00:59:38,560 --> 00:59:39,891 and now he's got a firm... 894 00:59:40,120 --> 00:59:44,091 You were a textile engineer, and now you've got a TV station... 895 00:59:44,320 --> 00:59:46,084 I think i should be an astronaut. 896 00:59:46,280 --> 00:59:48,726 Let me tell you I'm not very fond of your ironic remarks. 897 00:59:48,960 --> 00:59:51,281 Why did you bring me to this show anyway ? For nothing ? 898 00:59:51,480 --> 00:59:52,766 I beg your pardon. 899 00:59:53,000 --> 00:59:55,367 If you two have things to straighten out, i can go... 900 00:59:55,560 --> 00:59:58,769 It seems to me our discussion has reached a rather sensitive point, 901 00:59:59,080 --> 01:00:03,642 and i think we should sum up our points so far. 902 01:00:06,680 --> 01:00:09,160 So far, no viewer can confirm what Mr. Manescu said 903 01:00:09,480 --> 01:00:13,166 about the events happening in the morning of December 22nd. 904 01:00:13,560 --> 01:00:21,604 It seems to me that nobody knows whether he and his buddies 905 01:00:21,920 --> 01:00:25,561 went to the town square before the crowd. 906 01:00:26,080 --> 01:00:28,367 Where was i then ? on the Moon ? 907 01:00:28,720 --> 01:00:31,405 I don't really know where you were, but you have no proof, 908 01:00:31,720 --> 01:00:34,883 no witnesses to confirm you were there. 909 01:00:35,320 --> 01:00:38,085 - Why is this so important ? - it's very important. 910 01:00:38,440 --> 01:00:40,442 If people started gathering in the square 911 01:00:40,680 --> 01:00:42,489 after Ceausescu left the C.C. building, 912 01:00:42,720 --> 01:00:44,609 it means there was no revolution in our town. 913 01:00:44,840 --> 01:00:46,205 What was it then ? 914 01:00:46,440 --> 01:00:48,442 I don't know, but it was no revolution. 915 01:00:48,680 --> 01:00:50,842 Mr. Jderescu, let me tell you how the whole thing happened... 916 01:00:51,040 --> 01:00:52,769 The revolution started in Timisoara, right? 917 01:00:53,000 --> 01:00:54,729 It then spread throughout the whole country, 918 01:00:54,960 --> 01:00:56,639 including this middle of nowhere, which is our town. 919 01:00:56,640 --> 01:00:57,448 Including this middle of nowhere, which is our town. 920 01:00:57,720 --> 01:00:59,404 - Yes, so what ? - 'So what' ? 921 01:00:59,840 --> 01:01:05,324 Look ! Do you know how they turn the streetlights on ? 922 01:01:06,520 --> 01:01:09,683 Do you know how they tum them on in the evening and off in the morning ? 923 01:01:09,920 --> 01:01:11,888 What's this got to do with the streetlights ? 924 01:01:12,120 --> 01:01:14,407 It has... that's how the revolution started. 925 01:01:14,680 --> 01:01:19,129 It started in Timisoara, then in Bucharest, then in our town... 926 01:01:19,600 --> 01:01:21,807 What's the revolution got to do with streetlights ? 927 01:01:22,040 --> 01:01:23,246 Can't you see ? 928 01:01:23,480 --> 01:01:25,847 That's exactly the same way they turn on the streetlights: 929 01:01:26,080 --> 01:01:27,923 first, in center, then throughout the whole town, 930 01:01:28,120 --> 01:01:29,485 to the last wretched street. 931 01:01:29,720 --> 01:01:32,371 Mr. Piscoci, I'm sorry to tell you, but this is nonsense. 932 01:01:32,640 --> 01:01:34,404 What do you mean 'nonsense' ? 933 01:01:34,680 --> 01:01:36,967 What has electricity got to do with the revolution ? 934 01:01:37,200 --> 01:01:42,127 It has a great deal ! 'Cause people in our town are cowards... 935 01:01:42,880 --> 01:01:47,841 They took to the streets only after they saw the Dictator left Bucharest. 936 01:01:48,160 --> 01:01:50,003 - is that what you did ? - Yes. 937 01:01:50,360 --> 01:01:54,046 When i saw it started in Bucharest, i went out, as well. 938 01:01:54,440 --> 01:01:56,966 Mr. Manescu here claims he went out before... 939 01:01:57,280 --> 01:01:59,806 He may have been there before, but i went out after... 940 01:02:00,200 --> 01:02:01,645 How is this a revolution 941 01:02:01,960 --> 01:02:04,611 if people took to the streets after the danger was over ? 942 01:02:04,920 --> 01:02:09,960 We did what we could. We had a revolution our own way. 943 01:02:17,200 --> 01:02:20,568 I think we can now go to commercials. 944 01:02:21,800 --> 01:02:26,931 Then we'll continue to try to answer the question of our show today: 945 01:02:27,360 --> 01:02:30,728 'Was there a revolution in our town or not ?' 946 01:02:32,000 --> 01:02:34,128 Let's go to commercials now. 947 01:02:39,440 --> 01:02:40,930 Commercials, please ! 948 01:02:42,200 --> 01:02:46,171 How dare you to call me a textile engineer on the air, on MY show ? 949 01:02:46,480 --> 01:02:49,404 How dare you to say i wasn't there ? 950 01:02:49,840 --> 01:02:52,650 Do you have any idea how hard it's been to set this station up ? 951 01:02:52,920 --> 01:02:54,968 How much shit i had to take from all the crazies around ? 952 01:02:55,160 --> 01:02:56,400 How much stress it was ? 953 01:02:56,600 --> 01:02:58,648 And now you come to my show to teach me a lesson... 954 01:02:58,840 --> 01:03:01,286 - Mr. Piscoci, what are you doing ? - I'm going to the men's room. 955 01:03:01,480 --> 01:03:03,164 Come back quickly. We start in 5 minutes. 956 01:03:03,400 --> 01:03:05,880 - Where is it? - Down the hall, to your right. 957 01:03:06,680 --> 01:03:08,250 - now what ? - I'm leaving. 958 01:03:08,520 --> 01:03:10,761 - You don't need me here. - You can't just up and leave ! 959 01:03:11,000 --> 01:03:13,321 If you keep saying I'm a liar, I'm out ! 960 01:03:13,600 --> 01:03:15,443 I didn't say you're lying ! 961 01:03:15,760 --> 01:03:17,649 I just said what the others were saying, 962 01:03:17,880 --> 01:03:19,928 about you not being in the square... 963 01:03:20,280 --> 01:03:23,250 If you're leaving now, it's obvious you're lying ! 964 01:03:29,160 --> 01:03:32,004 Boss, are we gonna finish this show or what ? 965 01:03:34,480 --> 01:03:37,723 Who taught you to Him like this ? if you touch that camera again, 966 01:03:38,040 --> 01:03:40,168 I'm gonna crack your skull with it, with both of them ! 967 01:03:40,360 --> 01:03:42,203 It's 'cause these tripods doesn't work, boss. 968 01:03:42,440 --> 01:03:44,249 'the tripods doesn't work...' 969 01:03:44,560 --> 01:03:46,688 First you try your hand here, i teach you everything, 970 01:03:46,920 --> 01:03:49,207 and then you all leave me to go to Bucharest ! 971 01:03:50,240 --> 01:03:52,083 You goddamn morons... 972 01:04:03,480 --> 01:04:07,201 5, 4, 3, 2, 1 973 01:04:11,440 --> 01:04:14,489 Good afternoon, ladies and gentlemen ! 974 01:04:15,680 --> 01:04:18,251 Even though heraclites used to say 975 01:04:18,600 --> 01:04:21,843 that we can't dive twice into the waters of the same river, 976 01:04:22,320 --> 01:04:26,928 I'd like us to dive, again, into history's ocean, 16 years ago, 977 01:04:27,360 --> 01:04:30,842 for truth's sake and for the sake of all of us. 978 01:04:31,800 --> 01:04:34,121 The theme of our show today is: 979 01:04:34,480 --> 01:04:37,245 'Was there a revolution in our town or not ?' 980 01:04:38,000 --> 01:04:43,689 First, let me remind you that our phone number is 321747. 981 01:04:44,560 --> 01:04:46,244 I repeat, 321747. 982 01:04:48,320 --> 01:04:50,607 Allow me to introduce our guests to you again. 983 01:04:51,080 --> 01:04:54,163 - I'll start with Mr. Emanoil Piscoci. - Good afternoon. 984 01:04:55,040 --> 01:04:58,761 Can we see the guests now ? thanks ! 985 01:05:01,040 --> 01:05:07,571 Mr. Emanoil Piscoci is on my right and Professor Tiberiu Manescu, on my left. 986 01:05:09,120 --> 01:05:10,406 Good afternoon. 987 01:05:10,760 --> 01:05:13,001 It seems we have somebody on the line... 988 01:05:13,360 --> 01:05:16,887 As they say, 'Vox populi, vox dei', so let's get straight to business. 989 01:05:17,440 --> 01:05:20,842 - Good afternoon ! - Hello, this is Gelu Isarescu speaking. 990 01:05:21,160 --> 01:05:22,605 'Afternoon, Gelu ! how are you ? 991 01:05:23,000 --> 01:05:24,764 Good evening, 'cause it's getting dark. 992 01:05:25,000 --> 01:05:26,240 Why did you call us ? 993 01:05:26,480 --> 01:05:28,528 It's about this revolution thing, Mr. Jidarescu. 994 01:05:28,760 --> 01:05:29,841 Let's hear it. 995 01:05:30,120 --> 01:05:34,921 Mr. Jidarescu, I've worked in sales my whole life and I'm a respected person. 996 01:05:35,240 --> 01:05:38,005 Mr. Manescu and you know me... 997 01:05:38,360 --> 01:05:43,571 And I've known Mr. Piscoci since he used to do Santa for the kids ! 998 01:05:43,920 --> 01:05:46,491 - hello, Gelu ! - Go on... 999 01:05:46,960 --> 01:05:51,568 So I know you all, and I know Mr. Bejan, as well. 1000 01:05:52,000 --> 01:05:54,287 And I don't want to lie to you, gentlemen. 1001 01:05:54,600 --> 01:05:56,682 I think there was no revolution in our town. 1002 01:05:57,000 --> 01:05:59,002 Mr. Gelu, have you been watching our show so far ? 1003 01:05:59,240 --> 01:06:00,480 No, why ? 1004 01:06:03,800 --> 01:06:06,371 Did we lose the connection ? We are very sorry. 1005 01:06:08,240 --> 01:06:10,402 Anybody else on the line ? Good evening ! 1006 01:06:11,480 --> 01:06:13,847 Good evening ! My name is Ion Costachescu. 1007 01:06:14,240 --> 01:06:17,403 - So, Mr. Costachescu... - Look, Mr. Jderescu... 1008 01:06:17,960 --> 01:06:23,330 On December 22, 1989, I was driving back from the countryside. 1009 01:06:24,680 --> 01:06:27,445 I had visited my parents to slaughter the pig for Christmas... 1010 01:06:27,760 --> 01:06:30,286 When I left their village, Muntenii de Jos, where I was born, 1011 01:06:30,520 --> 01:06:33,603 I saw I had a flat tire on the rear left. 1012 01:06:34,000 --> 01:06:36,401 But I said to myself, home is only 7 km away, I can make it. 1013 01:06:36,640 --> 01:06:38,244 But you didn't make it... 1014 01:06:38,560 --> 01:06:42,360 No, because of the heavy cargo.- the pig, the wine, the Christmas tree... 1015 01:06:42,640 --> 01:06:44,324 Keep going, we're listening. 1016 01:06:44,680 --> 01:06:47,809 To cut it short, I had a puncture right in the town square. 1017 01:06:48,120 --> 01:06:51,363 - What time was this happening ? - Three past noon. 1018 01:06:51,720 --> 01:06:53,085 - Sharp ? - Yes ! 1019 01:06:53,360 --> 01:06:55,761 I remember clearly, as I looked at the clock downtown. 1020 01:06:56,000 --> 01:06:58,446 Was there anybody in the square when you arrived ? 1021 01:06:59,560 --> 01:07:01,130 No, there was nobody there. 1022 01:07:01,400 --> 01:07:03,971 And I must've waited there for half an hour or so 1023 01:07:04,240 --> 01:07:07,005 before people started coming. And the guard was right... 1024 01:07:07,280 --> 01:07:09,169 People started coming all at once, 1025 01:07:09,360 --> 01:07:11,249 and the square was full in the next 1 0 minutes. 1026 01:07:11,480 --> 01:07:14,450 So you haven't seen Mr. Manescu and the other professors in the square ? 1027 01:07:14,680 --> 01:07:17,160 I saw nobody. And I was looking around, hoping to find somebody. 1028 01:07:17,440 --> 01:07:20,649 I had left my jack at home, so there'd be more room in the trunk. 1029 01:07:20,880 --> 01:07:21,961 I see... 1030 01:07:22,240 --> 01:07:24,811 Once in a while I'd see somebody walk down the street, 1031 01:07:25,040 --> 01:07:27,611 but they were all walking fast, like they were on dope. 1032 01:07:27,840 --> 01:07:30,002 - What did you do then ? - You mean, about the Hat tire ? 1033 01:07:30,240 --> 01:07:31,127 Yes. 1034 01:07:31,320 --> 01:07:34,085 One of my work buddies was living in that tall building 1035 01:07:34,320 --> 01:07:36,482 across the town square, and I borrowed his jack. 1036 01:07:36,680 --> 01:07:38,887 In this case, you must have been gone for a while... 1037 01:07:39,080 --> 01:07:40,844 No, 'cause I shouted his name out loud... 1038 01:07:41,080 --> 01:07:45,005 As his windows faced the square, he heard me and came down with the jack. 1039 01:07:45,240 --> 01:07:48,449 How could I leave my car unattended ? They'd have stolen everything... 1040 01:07:48,760 --> 01:07:50,569 I see. thank you, Mr. Costachescu. 1041 01:07:50,840 --> 01:07:52,683 Was there anything else you wanted to add ? 1042 01:07:52,920 --> 01:07:55,605 No, that's all I had to say. I thought it may be helpful to your discussion. 1043 01:07:55,840 --> 01:07:58,002 -thank you. - Thank you ! Happy Holidays ! 1044 01:07:58,240 --> 01:08:00,288 - happy holidays ! - happy holidays ! 1045 01:08:01,120 --> 01:08:02,645 Happy holidays ! 1046 01:08:04,240 --> 01:08:06,925 Mr. Manescu, another question begs an answer 1047 01:08:07,160 --> 01:08:09,128 following this gentleman's call... 1048 01:08:09,360 --> 01:08:13,604 Were you in the town square or not on December 22, 1989 ? 1049 01:08:23,520 --> 01:08:24,726 I was... 1050 01:08:25,400 --> 01:08:28,529 Well, see, everybody's been saying the opposite. 1051 01:08:28,880 --> 01:08:32,089 - And I'm saying i was there ! - Mr. Manescu, look... 1052 01:08:32,600 --> 01:08:34,489 One, two, three, four... 1053 01:08:34,760 --> 01:08:37,684 Four of our viewers said they didn't seen you there. 1054 01:08:38,080 --> 01:08:40,606 The first lady who called didn't say i wasn't there. 1055 01:08:40,880 --> 01:08:43,008 She only said I'd been drinking at the bar. 1056 01:08:43,280 --> 01:08:44,850 Ok ! What about the other three ? 1057 01:08:45,080 --> 01:08:46,650 Who ? that former Secret Services guy ? 1058 01:08:46,880 --> 01:08:48,962 Let us not say his name again on this show, please. 1059 01:08:49,200 --> 01:08:51,601 Of course he'll say i wasn't there, after the beating he gave me. 1060 01:08:51,800 --> 01:08:53,962 Ok then... What about Vasile rebegea's story ? 1061 01:08:54,160 --> 01:08:56,447 We haven't established if he returned from the market or not. 1062 01:08:56,640 --> 01:08:58,051 What about Costachescu ? 1063 01:08:58,240 --> 01:09:00,288 Gentlemen, please, put those fucking figures aside ! 1064 01:09:00,480 --> 01:09:04,041 God forgive me for using such foul language before the blessed holidays. 1065 01:09:04,320 --> 01:09:05,970 The town square clock has been slow 1066 01:09:06,200 --> 01:09:09,841 ever since they perched it there, in the tower. 1067 01:09:10,920 --> 01:09:13,890 Why are you splitting hairs now ? 1068 01:09:16,440 --> 01:09:19,011 Do we still have a cameraman on this show ? 1069 01:09:20,000 --> 01:09:21,968 Can i have at least one close-up ? 1070 01:09:23,400 --> 01:09:24,640 Thanks ! 1071 01:09:27,320 --> 01:09:29,243 We have somebody else on the line ? 1072 01:09:29,840 --> 01:09:31,968 - hello ! - Hello ! 1073 01:09:32,520 --> 01:09:35,524 - Good evening ! Who's calling ? - This is Chen Xiao Chuan. 1074 01:09:35,960 --> 01:09:38,042 -the Chinese guy ? - Yeah, that's me. 1075 01:09:38,280 --> 01:09:40,806 Don't tell me you were involved in the revolution... 1076 01:09:41,240 --> 01:09:44,847 No, I was in Egypt when it happened. 1077 01:09:45,160 --> 01:09:47,367 - Where were you ? - In Egypt. 1078 01:09:47,840 --> 01:09:49,842 All right. Why have you called ? 1079 01:09:50,480 --> 01:09:55,725 I've called to tell you that I've known Mr. Manescu for a longtime. 1080 01:09:56,160 --> 01:09:59,846 He's a dependable person, not a liar. 1081 01:10:00,320 --> 01:10:02,402 - is this why you called ? - Yes... 1082 01:10:02,800 --> 01:10:05,121 I'd like to add that Mr. Manescu 1083 01:10:05,560 --> 01:10:09,167 is the kindest person I've known in your town. 1084 01:10:10,240 --> 01:10:13,801 And, like any human being, he has his imperfections... 1085 01:10:14,200 --> 01:10:20,128 But this is no reason for people to slander him, just because he drinks. 1086 01:10:20,400 --> 01:10:21,640 First of all, 1087 01:10:21,880 --> 01:10:24,247 i don't think the Romanian revolution is any of your business. 1088 01:10:24,520 --> 01:10:26,727 Second of all, why the hell are you selling firecrackers 1089 01:10:26,960 --> 01:10:28,803 and fireworks to children ? 1090 01:10:29,160 --> 01:10:30,810 I sell what sells. 1091 01:10:31,120 --> 01:10:33,168 Yeah ? Anything else you'd like to add ? 1092 01:10:33,600 --> 01:10:38,162 No, this is all I wanted to say. Mr. Manescu is... 1093 01:10:38,440 --> 01:10:41,489 I was asking if you wanted to add anything else, not to repeat... 1094 01:10:41,840 --> 01:10:43,251 No, that's all. 1095 01:10:43,480 --> 01:10:45,164 - Good bye, then ! - Good bye ! 1096 01:10:45,480 --> 01:10:52,284 And it's a shame to slander a person as honest and smart as Mr. Manescu. 1097 01:10:52,560 --> 01:10:55,006 What are you doing ? Are you teaching us lessons now ? 1098 01:10:55,360 --> 01:11:00,082 No, I'm just saying that this is what I don't like about you, Romanians, 1099 01:11:00,400 --> 01:11:02,607 that you're slandering each other all the time. 1100 01:11:02,840 --> 01:11:04,524 Chen, if you don't like it here, 1101 01:11:04,720 --> 01:11:06,802 why don't you go back to China and leave us alone ? 1102 01:11:07,000 --> 01:11:11,050 You come to our town, you cash on our citizens, and now you're being smart ? 1103 01:11:12,200 --> 01:11:16,808 I'm not being smart or anything... What I say is what I see. 1104 01:11:17,640 --> 01:11:19,688 This guy has got no grain of decency left. 1105 01:11:20,000 --> 01:11:22,924 Well, I can see I'm talking to myself here. Good bye ! 1106 01:11:25,280 --> 01:11:27,726 He cut me off! i can't believe it ! 1107 01:11:28,120 --> 01:11:30,088 He didn't cut you off. he did say 'good-bye'. 1108 01:11:30,320 --> 01:11:32,004 But he cut me off ! 1109 01:11:38,280 --> 01:11:39,884 So, Mr. Manescu, 1110 01:11:41,280 --> 01:11:46,081 were you in the town square in the morning of December 22, 1989 or not ? 1111 01:11:47,920 --> 01:11:49,206 Yes, i was. 1112 01:11:49,560 --> 01:11:51,801 Despite what everybody else is saying ? 1113 01:11:52,120 --> 01:11:54,043 Yeah, I'm saying i was there. 1114 01:11:54,480 --> 01:11:57,563 - Everybody else is lying then ? - i don't give a damn what people say. 1115 01:11:57,920 --> 01:12:00,366 I'm saying i was there, and that's that ! 1116 01:12:02,040 --> 01:12:05,886 - Were you there before 8 past noon ? - Yes. 1117 01:12:08,000 --> 01:12:12,961 - And you kept on protesting ? - Yes, we did. 1118 01:12:16,520 --> 01:12:18,682 Is there anyone else on the line ? 1119 01:12:22,920 --> 01:12:28,529 Mr. Manescu, were you there before 8 past noon ? 1120 01:12:32,480 --> 01:12:33,561 Yes. 1121 01:12:36,760 --> 01:12:38,285 Were you ? 1122 01:12:42,800 --> 01:12:44,404 Congratulations ! 1123 01:12:52,720 --> 01:12:57,806 Mr. Piscoci, what were you doing on December 22, 1989 ? 1124 01:13:00,800 --> 01:13:04,646 Shall i start with the beginning or when i got to the town square ? 1125 01:13:05,600 --> 01:13:07,762 Start with the beginning... 1126 01:13:11,240 --> 01:13:14,767 Well, i got up in the morning around 7... 1127 01:13:16,280 --> 01:13:22,686 No, back then i was still getting up at half past six... 1128 01:13:23,760 --> 01:13:26,730 I shaved, and then... 1129 01:13:32,680 --> 01:13:33,920 Go on... 1130 01:13:34,840 --> 01:13:43,089 Anyway, i quarreled with my wife. the moron that i was ! 1131 01:13:45,840 --> 01:13:50,767 Then i went to work, but i didn't feel like staying. 1132 01:13:51,320 --> 01:13:56,486 I felt bad about fighting with Maria. i had overreacted a bit. 1133 01:13:56,920 --> 01:14:02,689 I've always been a very jealous type. i was jealous even at 60... 1134 01:14:04,080 --> 01:14:11,168 In any case, that's what i think brought her closer to the grave... 1135 01:14:13,600 --> 01:14:15,921 I told my boss i needed to go 1136 01:14:16,320 --> 01:14:18,607 and i went to the market to buy her some flowers. 1137 01:14:19,000 --> 01:14:25,087 But there was nobody there. Everywhere i went everything seemed so deserted... 1138 01:14:25,480 --> 01:14:31,522 I didn't feel like going home like this, i felt guilty about the whole thing. 1139 01:14:31,960 --> 01:14:37,808 But God showed me the right way... i went to the Botannical Garden, 1140 01:14:38,320 --> 01:14:44,805 where i broke this window and stole three magnificent magnolias. 1141 01:14:46,160 --> 01:14:50,449 Then i returned home. Maria was at home, cleaning the place... 1142 01:14:50,760 --> 01:14:54,731 I gave her the flowers, but she said nothing, not a word. 1143 01:14:56,000 --> 01:15:00,449 She kept working as if nothing had happened. 1144 01:15:00,760 --> 01:15:03,684 But i looked at her through the mirror on the dresser 1145 01:15:04,080 --> 01:15:07,289 and i saw her faint smile. 1146 01:15:08,760 --> 01:15:15,291 I liked that smile... She must have liked the Hewers, i thought. 1147 01:15:17,280 --> 01:15:23,640 But she didn't say a word. She wanted me to see she didn't give a damn. 1148 01:15:24,000 --> 01:15:27,971 Then i turned on the TV to show her i didn't give a damn, either. 1149 01:15:28,400 --> 01:15:33,201 They had those movies like Laurel and hardy, or Tom and Jerry... 1150 01:15:37,240 --> 01:15:40,289 Am i boring you ? - no, keep going. 1151 01:15:41,360 --> 01:15:44,921 And i was enjoying both Laurel and hardy, and Tom and Jerry... 1152 01:15:45,400 --> 01:15:50,122 But then Ceausescu came on the tube and he began this speech... 1153 01:15:50,920 --> 01:15:54,288 He promised to give us 1154 01:15:55,440 --> 01:15:59,570 i told Maria that, if he gave us 100 lei apiece, 1155 01:16:00,000 --> 01:16:04,403 we could go to the seaside in Mangalia for our summer vacation. 1156 01:16:04,720 --> 01:16:08,361 She said she doubted both me and the Dictator... 1157 01:16:08,800 --> 01:16:12,043 The transmission stopped all of a sudden. 1158 01:16:12,960 --> 01:16:15,361 But we kept planning for our vacation... 1159 01:16:15,800 --> 01:16:18,849 We thought that, if we went to Mangalia and could save some money, 1160 01:16:19,200 --> 01:16:24,127 we could go to the Adamclisi monument, and take some pictures there. 1161 01:16:25,720 --> 01:16:30,169 She said i should give her my word for it and i did. 1162 01:16:32,560 --> 01:16:38,522 The transmission resumed and all kinds of people showed up on TV 1163 01:16:38,960 --> 01:16:45,764 Saying the revolutionaries had won. Maria started crying with joy, 1164 01:16:46,400 --> 01:16:52,487 but i was sorry for the Ceausescu's 1165 01:16:52,920 --> 01:17:00,088 So Mr. Piscoci, you went out after you saw on the TV what was going on... 1166 01:17:03,000 --> 01:17:05,606 - I'm boring you, right ? - no... 1167 01:17:08,560 --> 01:17:15,205 Yes, i went out to the square to show Maria i could be a hero, 1168 01:17:16,760 --> 01:17:19,240 and that i wasn't afraid of the Communists. 1169 01:17:19,680 --> 01:17:27,690 - So you went out after 8 past noon. - Yes, that's right. 1170 01:17:33,720 --> 01:17:36,246 Our show is coming to an end... 1171 01:17:38,240 --> 01:17:40,925 Do we have another phone call ? hello ? 1172 01:17:41,320 --> 01:17:44,403 Hello ! My name is Tina. 1173 01:17:44,880 --> 01:17:50,205 My eldest son died on December 23, 1989, in Otopeni, Bucharest. 1174 01:17:50,760 --> 01:17:52,410 I'm very sorry, madam. 1175 01:17:53,720 --> 01:17:58,362 But we are trying to find out what happened in our town, not in Bucharest. 1176 01:17:58,680 --> 01:18:02,207 Well, I'm not calling to contradict you, Mr. Jderescu. 1177 01:18:02,640 --> 01:18:05,689 I'm just calling to say that it began snowing. 1178 01:18:06,080 --> 01:18:08,321 - it began snowing ? - Yes. 1179 01:18:08,960 --> 01:18:13,841 It's snowing like in the good old days. Enjoy the snow, gentlemen ! 1180 01:18:14,320 --> 01:18:19,201 The streets will be muddy again tomorrow ! Merry Christmas, everybody ! 1181 01:18:20,960 --> 01:18:22,769 Merry Christmas ! 1182 01:18:27,480 --> 01:18:33,362 Our show has come to an end. Anything else you'd like to add ? 1183 01:18:36,240 --> 01:18:37,366 No... 1184 01:18:38,880 --> 01:18:44,523 Ladies and gentlemen, thanks for watching. Good bye. 1185 01:19:20,360 --> 01:19:22,328 You want me to give you a lift home ? 1186 01:19:22,680 --> 01:19:24,648 - No, I'll walk home. - Me, too. 1187 01:19:24,880 --> 01:19:26,769 Boss, this is Vali's... 1188 01:19:29,960 --> 01:19:32,440 Come here to give you the Christmas trees. 1189 01:19:41,360 --> 01:19:43,931 I should've let the old guy make his Zillion paper boats, 1190 01:19:44,200 --> 01:19:46,328 and the other guy eat his paper rumples. 1191 01:19:46,640 --> 01:19:49,325 But, no, I had to step like a fool in front of the camera... 1192 01:19:49,680 --> 01:19:52,001 From now on, I'm behind it, I'll keep it fixed, 1193 01:19:52,320 --> 01:19:56,484 and then they'll have to break their necks to it into the frame... 1194 01:20:09,360 --> 01:20:14,685 5...,4...,3...,2...,1 1195 01:20:17,480 --> 01:20:20,689 Come on, man, I'm freezing, let's move. 1196 01:20:22,360 --> 01:20:24,044 The old guy didn't have a clue. 1197 01:20:24,400 --> 01:20:26,243 They invented the photo-electric cell, 1198 01:20:26,560 --> 01:20:29,040 and now the lights are turned on all at once. 1199 01:20:29,400 --> 01:20:34,281 Come on ! 1200 01:20:38,280 --> 01:20:41,841 Are you messing with me ? I should have broken you ! 1201 01:20:44,920 --> 01:20:46,649 Good job, man ! 1202 01:20:49,760 --> 01:20:52,923 Peaceful and nice... 1203 01:20:54,560 --> 01:20:57,211 That's all I remember about the revolution. 1204 01:20:58,040 --> 01:21:00,327 It was peaceful and nice. 1205 01:21:02,040 --> 01:21:08,321 Translation and adaptation: Cristina Stanciu and I can't write proper English :)104120

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.