Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:43,040 --> 00:00:47,045
12:08, East of Bucharest
2
00:02:51,800 --> 00:02:52,881
Hello ?
3
00:02:54,240 --> 00:02:55,605
Good morning !
4
00:02:57,040 --> 00:02:58,451
Just a second.
5
00:03:01,560 --> 00:03:03,324
- Who's that ?
- It's Jderescu.
6
00:03:10,560 --> 00:03:11,686
Hello ?
7
00:03:13,800 --> 00:03:15,290
Hi, Virgil !
8
00:03:21,960 --> 00:03:24,486
Was there something
you wanted to tell me ?
9
00:03:27,320 --> 00:03:30,290
You called to ask me
if i've been drinking last night ?
10
00:03:35,400 --> 00:03:37,129
The talk show, yes...
11
00:03:38,240 --> 00:03:40,242
Listen, who else is coming ?
12
00:03:43,760 --> 00:03:45,091
Yeah ? ok.
13
00:03:45,400 --> 00:03:46,970
Anything else ?
14
00:03:52,000 --> 00:03:54,401
Ok. Got it: honk and I'll be out.
15
00:03:56,160 --> 00:03:57,241
Later !
16
00:03:59,680 --> 00:04:00,727
Rodico !
17
00:04:04,320 --> 00:04:05,731
- Rodico !
- What ?
18
00:04:06,200 --> 00:04:08,931
- Where's that damned dictionary ?
- What dictionary ?
19
00:04:10,040 --> 00:04:12,361
- of Mythology !
- it's in the bookcase.
20
00:04:13,240 --> 00:04:15,925
- Where exactly ?
- next to the dictionaries.
21
00:04:16,880 --> 00:04:18,723
And the dictionaries...
Where are they ?
22
00:04:19,120 --> 00:04:23,170
- they're on the bottom shelf.
- Where's that ?
23
00:04:24,000 --> 00:04:25,729
- Did you find it?
- no.
24
00:04:26,400 --> 00:04:29,404
- Look behind the bearded guy.
- Which one of them ?
25
00:04:29,720 --> 00:04:32,451
- Aristotle or Plato ?
- hold on a sec...
26
00:04:37,120 --> 00:04:38,246
There it is !
27
00:04:38,520 --> 00:04:40,363
Why not put this one
on the top shelf?
28
00:04:40,600 --> 00:04:42,125
- it looks nice.
- here !
29
00:04:42,480 --> 00:04:43,970
Your suit's ready.
30
00:04:45,640 --> 00:04:47,608
You've got your socks
and underwear on the couch
31
00:04:47,880 --> 00:04:50,724
and I'll go iron your shirt.
And, before i forget...
32
00:04:51,760 --> 00:04:53,171
Liliana called.
33
00:04:53,920 --> 00:04:55,684
- What did she want ? More money ?
- no.
34
00:04:55,960 --> 00:04:57,803
She wanted to say
good luck with the show.
35
00:04:58,160 --> 00:04:59,321
Thanks !
36
00:05:00,200 --> 00:05:03,921
I found these papers in the suit
you wore yesterday.
37
00:05:04,200 --> 00:05:08,330
- here... Do you need'em ?
- You bet i do. Glad you found'em !
38
00:05:32,360 --> 00:05:33,725
Hi, Mr. Vasilache !
39
00:05:34,000 --> 00:05:37,641
This is Jderescu calling to confirm
if you can make it to the show tonight.
40
00:05:38,800 --> 00:05:43,328
If you can get back to me,
my number is 321 666,
41
00:05:43,680 --> 00:05:49,164
and my office number is 321747.
i repeat, 321747.
42
00:05:53,600 --> 00:05:57,400
The best and cheapest wine,
find it today at Racova Supermarket.
43
00:05:57,880 --> 00:05:59,564
The Tutova Vineyards...
44
00:06:00,040 --> 00:06:02,486
You never get enough
of this fuckin' wine...
45
00:06:05,760 --> 00:06:06,886
You too ?
46
00:06:08,960 --> 00:06:10,041
Come on !
47
00:06:10,480 --> 00:06:14,644
We celebrate today
the 1 6th anniversary
48
00:06:15,080 --> 00:06:18,129
of the Romanian Revolution
and its magic moments,
49
00:06:18,840 --> 00:06:20,729
when Romanians won their...
50
00:06:25,120 --> 00:06:26,167
Come on !
51
00:06:26,680 --> 00:06:30,526
Wants to turn back time
to December 22, 1989.
52
00:06:31,000 --> 00:06:37,042
Today 'The Issue of the Day' offers you
exclusively a significant debate
53
00:06:37,480 --> 00:06:44,489
about the events of December 1 989,
which have changed our lives for ever.
54
00:06:45,440 --> 00:06:48,887
The show's host, the well-known
journalist Virgil Jderescu,
55
00:06:49,280 --> 00:06:52,090
will talk to his two guests
who witnessed the events.
56
00:06:52,600 --> 00:06:57,003
We invite you to watch the show today,
at 3 p.m., to find out...
57
00:06:59,880 --> 00:07:01,530
To find out... What?
58
00:07:01,960 --> 00:07:03,689
I'm gonna get you, bastard !
59
00:07:04,120 --> 00:07:05,645
The damned TV...
60
00:07:22,640 --> 00:07:24,847
You hooligans !
61
00:07:33,560 --> 00:07:35,688
What's this ugly thing doing here ?
62
00:07:36,080 --> 00:07:39,209
That's what i kept wondering
last night, when you brought it in.
63
00:07:40,640 --> 00:07:42,005
Did i bring it in ?
64
00:07:42,480 --> 00:07:44,687
- Don't you remember ?
- no.
65
00:07:45,560 --> 00:07:48,643
Then you don't remember singing
the national anthem, either.
66
00:07:50,960 --> 00:07:52,405
I didn't sing that!
67
00:07:52,840 --> 00:07:55,491
Then it must've been
Beethoven's 5th Symphony...
68
00:07:58,840 --> 00:08:00,171
Was i shouting ?
69
00:08:00,560 --> 00:08:03,609
Not too loud, but enough to wake
half of the neighborhood.
70
00:08:03,920 --> 00:08:05,160
Listen...
71
00:08:05,760 --> 00:08:08,525
I want you to bring your paycheck
straight home today, you hear me ?
72
00:08:08,840 --> 00:08:12,208
- i want a real Christmas this year.
- of course i will !
73
00:08:12,880 --> 00:08:16,726
If you don't bring me all the money,
every single cent...
74
00:08:17,800 --> 00:08:19,529
Do you think i look nice
in this coat?
75
00:08:19,800 --> 00:08:21,165
Don't change the subject !
76
00:08:21,440 --> 00:08:23,124
I know exactly
how much money you make.
77
00:08:23,400 --> 00:08:26,324
You bet !
Even better than i do...
78
00:08:26,960 --> 00:08:28,371
What was that ?
79
00:08:28,680 --> 00:08:31,206
I said I'll bring you
the money, okay ?
80
00:08:31,640 --> 00:08:33,563
If you don't, i swear to God
i won't let you in !
81
00:08:33,800 --> 00:08:35,040
I have a key !
82
00:08:35,240 --> 00:08:37,846
And I'll tell Ana
what a drunkard you are !
83
00:08:42,840 --> 00:08:45,161
I swear to God
I'll bring you the money !
84
00:08:45,480 --> 00:08:47,369
But please don't tell Ana...
85
00:08:48,000 --> 00:08:51,004
- now, what shall i wear ?
-the black suit.
86
00:08:52,600 --> 00:08:56,446
Black and white ? I'll look like
in the Laurel and hardy movies.
87
00:08:56,840 --> 00:09:00,287
Well, then, i don't care. Just
make sure you bring me the money.
88
00:09:01,040 --> 00:09:03,691
I'm gonna have to change
these flowerpots...
89
00:09:09,480 --> 00:09:11,519
Hello !
is this the Grigoriu residence ?
90
00:09:11,520 --> 00:09:11,725
Hello !
is this the Grigoriu residence ?
91
00:09:12,320 --> 00:09:14,209
May i speak to Mr. Grigoriu ?
92
00:09:16,080 --> 00:09:18,731
Virgil Jderescu speaking,
from the TV station.
93
00:09:21,440 --> 00:09:23,329
Don't you know where he is ?
94
00:09:25,560 --> 00:09:28,803
When he comes back,
can you please tell him i called ?
95
00:09:31,560 --> 00:09:35,451
I invited him to my talk show,
and I'd like to know if he's coming.
96
00:09:39,320 --> 00:09:41,322
All right, thank you !
Good bye !
97
00:09:43,880 --> 00:09:45,803
Stop eating plain bread !
98
00:10:06,560 --> 00:10:08,688
Mr.Vasilache, it's Virgil again.
99
00:10:09,080 --> 00:10:12,209
Please tell me if you're coming
to my show or not.
100
00:10:12,720 --> 00:10:16,327
You said you were gonna call by 9 a.m.
and it's already 9:30.
101
00:10:16,720 --> 00:10:19,041
I beg of you...
I'll be waiting for your call.
102
00:10:20,800 --> 00:10:22,086
Shithead !
103
00:10:22,960 --> 00:10:27,488
They'll turn up eventually, you'll see.
Everybody wants to be on television.
104
00:10:30,280 --> 00:10:31,566
Here you go.
105
00:10:31,920 --> 00:10:34,048
- Did i mention Liliana called ?
- Yes.
106
00:10:35,840 --> 00:10:38,969
- She needs another 500 lei...
- What for ?
107
00:10:40,080 --> 00:10:42,208
To go to Sinaia for the new Year's.
108
00:10:42,560 --> 00:10:44,847
Didn't i give her money
for the new Year's last week ?
109
00:10:45,200 --> 00:10:47,680
Yes, but now she wants
to buy a pair of skis.
110
00:10:48,120 --> 00:10:51,681
Tell her to go sleigh-riding and to stop
acting like a spoiled big city brat.
111
00:10:52,000 --> 00:10:54,446
C'mon, dear,
all her classmates have them...
112
00:10:59,400 --> 00:11:02,210
You won't fool me again
with your firecrackers.
113
00:11:19,960 --> 00:11:21,246
Come on in !
114
00:11:21,520 --> 00:11:23,761
- Good morning, Mr. Piscoci.
- Good morning, neighbor.
115
00:11:24,240 --> 00:11:26,607
- Come on in, Petrica.
- We're in a hurry, Mr. Piscoci.
116
00:11:27,040 --> 00:11:30,601
Well, you might as well come in.
You know, people talk...
117
00:11:30,960 --> 00:11:32,849
- Good morning, Mr. Piscoci.
- Good morning.
118
00:11:33,120 --> 00:11:35,646
- Come on in !
- Let's go in, but we won't be long.
119
00:11:35,960 --> 00:11:37,564
Stay by me, we're in a hurry.
120
00:11:37,880 --> 00:11:40,850
- Sit down, Petrica.
- no, i really can't stay, Mr. Piscoci.
121
00:11:41,040 --> 00:11:42,883
- i have a favor to ask.
- Go ahead.
122
00:11:43,120 --> 00:11:45,964
How would you like to be Santa Claus
this Saturday at our place ?
123
00:11:46,240 --> 00:11:48,481
He doesn't understand these things.
Rica, my brother-in-law,
124
00:11:48,680 --> 00:11:50,921
broke his legs playing football,
and there goes our Santa.
125
00:11:51,120 --> 00:11:54,044
I remembered you used to do Santa
some time ago.
126
00:11:54,320 --> 00:11:55,560
Ten years ago.
127
00:11:55,760 --> 00:11:58,240
- Do you have a costume ?
- no, i don't. the moths got it.
128
00:11:58,440 --> 00:12:00,920
Don't worry about it. i can adjust
rica's for you. he's really fat.
129
00:12:01,120 --> 00:12:02,531
You do that,
and then let me see it.
130
00:12:02,720 --> 00:12:04,131
I'll be back in an hour, ok ?
131
00:12:04,360 --> 00:12:06,010
All right.
i got nothing to do, anyway.
132
00:12:06,240 --> 00:12:08,163
Petrica, let's go !
We're in a hurry !
133
00:12:08,440 --> 00:12:12,081
Look, Petrica ! Mr. Piscoci has
a bell for you. Let's go !
134
00:12:13,280 --> 00:12:16,045
I have to go fetch some food to rica
in the hospital and then I'll come back.
135
00:12:16,280 --> 00:12:17,805
What did you cook for him ?
136
00:12:18,040 --> 00:12:20,646
Some meat stew and some meatballs my
mother-in-law made. Several quinces...
137
00:12:20,840 --> 00:12:22,126
Have one, Mr. Piscoci !
138
00:12:22,360 --> 00:12:24,328
Thank you !
May your dead rest in peace !
139
00:12:24,560 --> 00:12:27,370
So be it ! Petrica, let's go !
We're in a hurry !
140
00:12:29,760 --> 00:12:33,287
Don't forget your bell ! You'll need it
for Christmas carolling. Petrica !
141
00:12:34,560 --> 00:12:37,006
We'll talk about the money
when i come back, Mr. Piscoci.
142
00:12:37,280 --> 00:12:39,089
No, i don't want any money.
143
00:13:03,760 --> 00:13:05,171
What's the damage ?
144
00:13:05,560 --> 00:13:07,130
The whole tab or just last night ?
145
00:13:07,320 --> 00:13:08,731
The whole thing.
146
00:13:11,480 --> 00:13:12,686
Let me see...
147
00:13:13,120 --> 00:13:18,570
I've got Alecu... Where the hell ?
Cornel, Sofronea... Manescu !
148
00:13:21,640 --> 00:13:28,125
192 plus 48 times 2...
Plus the one yesterday... 326 lei.
149
00:13:28,920 --> 00:13:32,322
- that much ? Let me see it !
- You spent 100 lei last night alone.
150
00:13:32,640 --> 00:13:34,847
Cut the bullshit !
i didn't drink champagne, haven't i ?
151
00:13:35,080 --> 00:13:37,367
No, you had vodka
and bought rounds for everybody.
152
00:13:37,600 --> 00:13:39,364
Hand me that broom, will you ?
153
00:13:43,320 --> 00:13:47,120
Gigi, how many times have i told you
to stop me when i get drunk ?
154
00:13:47,440 --> 00:13:50,171
I tried, but it was impossible
talking to you.
155
00:13:57,160 --> 00:13:58,400
Let's see...
156
00:14:01,800 --> 00:14:04,406
Here's the deal...
You give me a bottle now,
157
00:14:04,720 --> 00:14:07,644
I'll go get my paycheck from school,
then come back and close the tab.
158
00:14:08,120 --> 00:14:10,885
- no way, Mr. Manescu !
- Come on, Gigi!
159
00:14:11,200 --> 00:14:13,680
I'm going to this talk show later
and I'm a little nervous.
160
00:14:14,000 --> 00:14:16,844
- What show is that ?
- it's about the revolution.
161
00:14:17,120 --> 00:14:18,565
What revolution ?
162
00:14:19,000 --> 00:14:21,571
Don't upset me
more than i already am !
163
00:14:22,280 --> 00:14:25,409
Jesus, teach', you drive me nuts !
Want a cigarette ?
164
00:14:27,840 --> 00:14:30,650
I should've failed your ass
when you were my student.
165
00:14:30,920 --> 00:14:34,242
Ok, here's the deal:
I'll give you the bottle...
166
00:14:35,880 --> 00:14:41,250
But if you don't bring me the money
tonight, I'll come to your place to get it.
167
00:14:52,200 --> 00:14:53,690
Did i give the Chinese guy
a hard time ?
168
00:14:53,880 --> 00:14:54,802
Yes.
169
00:14:57,440 --> 00:14:59,807
- really hard ?
- no, just the usual.
170
00:15:01,720 --> 00:15:03,210
I'm so stupid !
171
00:15:05,040 --> 00:15:06,883
You owe me 340 lei...
172
00:15:08,720 --> 00:15:13,328
I don't like this girl at all.
She's too exaggerated.
173
00:15:15,320 --> 00:15:17,891
- Couldn't you find another one ?
- Wait a second...
174
00:15:21,040 --> 00:15:23,850
Hello ?
is this the Grigoriu residence ?
175
00:15:26,680 --> 00:15:28,364
So you recognized me...
176
00:15:29,960 --> 00:15:31,928
But where is he,
for Christ's sake ?
177
00:15:34,320 --> 00:15:36,368
Tell him next time
he promises something
178
00:15:36,600 --> 00:15:38,602
he'd better keep his damn promise !
179
00:15:40,560 --> 00:15:42,449
Tell him he's an imbecile
180
00:15:42,680 --> 00:15:45,968
and next time he won't get the chance
to bullshit politics on my show !
181
00:15:46,160 --> 00:15:47,969
- Virgil...
- Fuck him !
182
00:15:48,680 --> 00:15:51,570
- Look at this picture i found.
- What picture ?
183
00:15:52,000 --> 00:15:56,403
It's Liliana, at a Christmas party.
See how plumpish she was ?
184
00:15:58,520 --> 00:16:01,364
I wonder how old she was... 4...
Yes, she was 4.
185
00:16:01,600 --> 00:16:03,329
- And who's that ?
- that's you.
186
00:16:03,640 --> 00:16:06,644
- no ! the other guy...
- that's Santa Clause.
187
00:16:08,520 --> 00:16:10,761
- Who was Santa ?
- i can't remember.
188
00:16:12,200 --> 00:16:15,921
- Look how happy Liliana was !
- Will you give me that jacket ?
189
00:16:22,320 --> 00:16:23,731
There you go.
190
00:16:28,240 --> 00:16:30,720
- i've got no money.
- 500 lei, dear...
191
00:16:30,960 --> 00:16:32,803
- Will you give me a break ?
- Yes.
192
00:16:38,960 --> 00:16:40,610
- Rodico !
- What ?
193
00:16:41,320 --> 00:16:43,448
Bring me the phonebook, will you ?
194
00:16:44,680 --> 00:16:46,489
- that's red !
- Don't you say so...
195
00:16:46,680 --> 00:16:47,727
It is!
196
00:16:49,280 --> 00:16:52,284
Are you kidding me ?
if this is red, I'll kill myself.
197
00:16:52,560 --> 00:16:55,962
- What color is it then ?
- it's got spots all over...
198
00:16:56,520 --> 00:16:58,284
- Where ?
- All over !
199
00:16:58,600 --> 00:17:01,410
It looks like you've scrubbed floors
with it. What about this ?
200
00:17:01,680 --> 00:17:05,207
Is this white ? if this is white,
I'll go kill myself a second time...
201
00:17:05,440 --> 00:17:07,966
What do you want me to do ?
that's the best i can do.
202
00:17:08,200 --> 00:17:11,443
If I had the money, I'd buy you
a new one. this one will do.
203
00:17:12,000 --> 00:17:14,128
- Do you have a bag ?
- What for ?
204
00:17:14,360 --> 00:17:17,569
- For the presents, of course.
- You can hold them, Mr. Piscoci.
205
00:17:17,800 --> 00:17:20,610
- how can i hold the presents ?
- You just hold them.
206
00:17:21,000 --> 00:17:24,049
God forbid !
Yes ! this is him.
207
00:17:26,000 --> 00:17:29,288
Hello, Mr. Virgil !
What a nice surprise !
208
00:17:32,200 --> 00:17:38,367
Yes, i know. i've heard about it.
i watch your programs all the time.
209
00:17:42,440 --> 00:17:44,363
Yes, i did. So what ?
210
00:17:47,520 --> 00:17:51,320
Sure i can come.
But can i be of any help ?
211
00:17:55,200 --> 00:17:58,204
All right, no problem.
I'll be there.
212
00:18:00,640 --> 00:18:03,610
I'll wait for you, Mr. Virgil.
A quarter to 2 it is !
213
00:18:04,960 --> 00:18:06,803
I live next to the milk factory.
214
00:18:08,440 --> 00:18:10,044
A quarter to 2 then.
215
00:18:12,160 --> 00:18:13,924
Why do you wanna honk ?
216
00:18:15,200 --> 00:18:19,046
Yes, all right.
I'll be waiting for you. Good bye !
217
00:18:20,560 --> 00:18:25,168
-this is the best i can do.
- in conclusion, this costume sucks !
218
00:18:30,560 --> 00:18:31,925
Teach' is here !
219
00:18:47,880 --> 00:18:48,959
Good afternoon !
220
00:18:48,960 --> 00:18:49,290
Good afternoon !
221
00:18:51,160 --> 00:18:53,686
- Good afternoon !
- Good afternoon...
222
00:18:57,200 --> 00:18:59,521
Jesus, so did you guys all fail ?
223
00:19:02,920 --> 00:19:07,687
Did you all fail
the ottoman Empire final ?
224
00:19:08,480 --> 00:19:09,402
Yeah...
225
00:19:10,600 --> 00:19:14,491
What can i do,
if you can't even cheat properly !
226
00:19:20,480 --> 00:19:22,448
You haven't fixed this yet...
227
00:19:24,280 --> 00:19:27,045
Everybody get
a piece of paper and write...
228
00:19:37,720 --> 00:19:42,851
What test will it be
so it won't ruin your holidays ?
229
00:19:46,680 --> 00:19:49,001
- What do you know best ?
-the French revolution.
230
00:19:49,360 --> 00:19:51,328
- What ?
-the French revolution !
231
00:19:54,840 --> 00:19:56,444
- Do you all agree ?
- Yes !
232
00:19:59,800 --> 00:20:03,202
Ok, let's begin then !
'the French revolution'.
233
00:20:12,720 --> 00:20:13,926
Move over !
234
00:20:26,800 --> 00:20:30,521
It's strange how you'd all choose
the French revolution...
235
00:20:44,640 --> 00:20:48,804
Move over !
hi there ! Any more classes today ?
236
00:20:50,040 --> 00:20:52,407
I'm giving a second exam now.
these guys failed...
237
00:20:52,640 --> 00:20:55,246
Why bother with the exam ?
Give them a grade and let them go !
238
00:20:55,480 --> 00:20:57,369
Or they'll take the exam again
over the summer.
239
00:20:57,600 --> 00:20:59,329
- i have to teach them a lesson.
- What lesson ?
240
00:20:59,560 --> 00:21:02,245
All they think about now is lighting up
firecrackers on new Year's Eve.
241
00:21:02,440 --> 00:21:04,204
What's the problem, punk ?
242
00:21:08,880 --> 00:21:11,645
- So why are you here ?
- I'm here for that money.
243
00:21:14,680 --> 00:21:16,648
- What money ?
- Manescu...
244
00:21:17,760 --> 00:21:22,641
-the 200 lei ? ok...
- it's 270 lei. I'd given you 70 before.
245
00:21:24,840 --> 00:21:26,524
Have they started to cut
our checks yet ?
246
00:21:26,800 --> 00:21:29,485
Do you think I'm stupid ?
it's before 9 a.m. and you know it.
247
00:21:30,120 --> 00:21:32,805
Ok, I'll be right down
as soon as they're done.
248
00:21:33,120 --> 00:21:35,327
Come on, man, i need to get
to the country side today !
249
00:21:35,600 --> 00:21:39,241
I'll be there in half an hour.
Better, in 15 minutes.
250
00:21:39,600 --> 00:21:41,409
Ok. Just don't be late !
251
00:21:48,000 --> 00:21:51,083
'the French revolution' ?
Give me a break!
252
00:21:58,240 --> 00:21:59,685
Fuckin' elevator !
253
00:21:59,960 --> 00:22:02,691
- Are we gonna see any cartoons today ?
- tomorrow, ok ?
254
00:22:12,560 --> 00:22:14,483
What are you doing here ?
Come on, buzz off !
255
00:22:14,720 --> 00:22:16,643
You're swarming all over the place.
256
00:22:18,160 --> 00:22:19,446
Goddamn kids !
257
00:22:19,880 --> 00:22:22,167
What's happening here ?
neighbor, what's wrong ?
258
00:22:22,360 --> 00:22:25,045
It's these wicked kids !
Pour some water on them, will you ?
259
00:22:25,320 --> 00:22:26,685
Damned hooligans !
260
00:22:26,960 --> 00:22:29,406
Aren't you supposed to watch over
things around here ?
261
00:22:52,280 --> 00:22:59,004
The rhythm is great, feel its sway,
And it keeps calling me your way.
262
00:23:00,080 --> 00:23:03,402
Dancing is a dream
Feel its heavenly steam
263
00:23:03,960 --> 00:23:06,770
Latino music is my life.
264
00:23:09,840 --> 00:23:16,371
Salsa, cha-cha-cha, or mambo
Who cares you're loser for tango ?
265
00:23:17,160 --> 00:23:19,447
Hey ! Stop ! Stop !
266
00:23:20,280 --> 00:23:23,284
- What are you doing, Professor ?
- We were playing a latino tune.
267
00:23:23,640 --> 00:23:25,244
What's wrong with a romanian tune ?
268
00:23:25,480 --> 00:23:27,642
This is for a Christmas show,
isn't it ?
269
00:23:27,960 --> 00:23:29,803
- And you ? What are you doing ?
- I'm shooting.
270
00:23:30,040 --> 00:23:31,371
You're shooting holding the camera ?
271
00:23:31,600 --> 00:23:33,329
This is the new style, boss.
it's trendy !
272
00:23:33,560 --> 00:23:36,211
Put it on the tripod right now,
or I'll crack your skull with it !
273
00:23:36,440 --> 00:23:40,411
- And you ? What are you doing here ?
- i broke my... i broke my...
274
00:23:40,680 --> 00:23:42,330
- What did you break ?
- My instrument.
275
00:23:42,560 --> 00:23:44,767
Your instrument ?
Looky here, he broke his instrument...
276
00:23:45,000 --> 00:23:47,241
Hurry up ! We start on 3, right?
Come on, faster !
277
00:23:47,440 --> 00:23:48,851
What are we playing, Professor ?
278
00:23:49,080 --> 00:23:51,447
I suggest 'the ring Dance from Deleni'.
Do you guys agree with me ?
279
00:23:51,680 --> 00:23:54,081
No, Professor, that's not right...
We'd better play a stomping dance.
280
00:23:54,280 --> 00:23:55,520
Don't contradict me !
281
00:23:55,720 --> 00:23:57,882
We can't do it anyway,
because he broke his instrument.
282
00:23:58,120 --> 00:24:01,124
You there, sit down !
now that you broke it...
283
00:24:01,480 --> 00:24:03,881
- ready, boss ?
- Positions, everybody ! Attention !
284
00:24:05,000 --> 00:24:08,846
5, 4, 3, 2, 1
285
00:24:52,160 --> 00:24:55,881
- is this everything you've got ?
- You've seen everything else.
286
00:24:57,240 --> 00:25:00,881
Well, what can i tell you '?
it's much better than that rag.
287
00:25:01,320 --> 00:25:03,721
- ok, I'm buying it. how much ?
- 40 lei.
288
00:25:04,320 --> 00:25:06,084
That's a little pricy...
289
00:25:06,600 --> 00:25:08,602
No ! My prices are the lowest
out there.
290
00:25:08,840 --> 00:25:11,207
I know, that's why i came to you.
291
00:25:11,720 --> 00:25:14,405
But it's a little expensive
for the quality of the fabric.
292
00:25:14,800 --> 00:25:19,931
Look ! i can drain my soup with
this rag in a couple of years.
293
00:25:21,240 --> 00:25:25,882
And this one ! Look at this !
it tears right away, see ?
294
00:25:26,240 --> 00:25:29,084
Of course it tears if you pull at it !
295
00:25:30,160 --> 00:25:32,288
You should see the kids
pulling at it !
296
00:25:32,560 --> 00:25:37,248
10, 20... 40. that's it.
297
00:25:40,480 --> 00:25:43,131
40 lei. nothing more, nothing less.
298
00:25:45,680 --> 00:25:50,686
- Shall i wrap it for you ?
- no ! I'll wear it so i get used to it.
299
00:25:52,440 --> 00:25:55,250
It looks nice,
no doubt about that.
300
00:25:58,200 --> 00:25:59,565
- Good afternoon !
- 'Afternoon !
301
00:25:59,760 --> 00:26:01,171
- have you got any firecrackers '?
- i do.
302
00:26:01,400 --> 00:26:03,368
- how much for a box ?
- 2 lei.
303
00:26:03,800 --> 00:26:06,963
- Fanica, what's bothering you ?
- Let me be, I'm in a hurry.
304
00:26:07,720 --> 00:26:11,327
- Where are you going for new Year's ?
- I'm staying home, as usual.
305
00:26:11,800 --> 00:26:15,600
- Me, I'm going to Dubai.
- Dubai, that's nice...
306
00:26:16,960 --> 00:26:20,806
- I'm going to Busteni with my friends.
- Where's the principal going ?
307
00:26:21,160 --> 00:26:24,881
- What's that your business ?
- he's coming with me, to Dubai.
308
00:26:29,440 --> 00:26:31,681
- Can i pass through, please ?
- Yes, madam.
309
00:26:34,840 --> 00:26:36,080
-270...
310
00:26:40,200 --> 00:26:41,725
- here you go.
- thanks.
311
00:26:42,000 --> 00:26:44,241
- You owe me 130 lei, as well !
- Yes, madam.
312
00:26:47,320 --> 00:26:49,084
-Manescu ! 60...
313
00:26:51,520 --> 00:26:57,482
-hello ? Vasilache ? I'm calling to say
fuck your answering machine. Good bye !
314
00:27:00,360 --> 00:27:01,691
-Son of a bitch !
315
00:27:02,000 --> 00:27:05,482
-i don't get it. What's the big fuss
about this revolution ?
316
00:27:06,600 --> 00:27:08,602
Nobody gives a shit about it,
anyway.
317
00:27:08,920 --> 00:27:10,604
What would you like me to do ?
318
00:27:10,960 --> 00:27:16,046
Programs about gas prices going up, or
about gypsy fiddlers ? tell me, what ?
319
00:27:27,960 --> 00:27:30,566
I'm going to my sister's
for the new Year's, in Bucharest.
320
00:27:31,240 --> 00:27:32,446
What ?
321
00:27:35,560 --> 00:27:38,291
You said you're gonna spend it
with your wife.
322
00:27:41,360 --> 00:27:47,322
- What about my show on new Year's Eve ?
- I'm leaving on December 30th p.m.
323
00:27:48,080 --> 00:27:50,321
- no, you can't do that !
- Why not?
324
00:27:51,440 --> 00:27:55,729
Who's gonna do the street interviews,
the newscast, you know...
325
00:27:56,040 --> 00:27:59,123
-the guys can do it.
- What do you mean 'the guys' ?
326
00:28:00,240 --> 00:28:03,881
I'll have the show on winter customs
done by then anyway.
327
00:28:04,240 --> 00:28:06,288
I can do the street interviews
before i leave.
328
00:28:06,600 --> 00:28:08,762
And Costel could read the news.
329
00:28:09,120 --> 00:28:11,327
His tongue won't bleed
if he does it, will it?
330
00:28:11,600 --> 00:28:13,489
What about the midnight live
broadcast ?
331
00:28:13,720 --> 00:28:14,881
What about it ?
332
00:28:15,120 --> 00:28:18,124
- Who's going to film that '?
- it's not me, anyway.
333
00:28:18,480 --> 00:28:22,326
- Who's gonna take the live interviews ?
- Costel can do it.
334
00:28:24,040 --> 00:28:26,691
It'll be too loud anyway
to hear any questions,
335
00:28:26,920 --> 00:28:29,002
with the firecrackers and stuff...
336
00:28:29,520 --> 00:28:31,807
- no, you're not leaving.
- Yes, i am.
337
00:28:32,960 --> 00:28:36,089
- I'm gonna ire you.
- So what ?
338
00:28:37,080 --> 00:28:40,527
- Vali, I'm not kidding you.
- Me neither.
339
00:28:44,320 --> 00:28:47,642
I want to go to Bucharest
for the new Year's, and that's that !
340
00:28:48,760 --> 00:28:50,285
Come on, Vali...
341
00:28:52,040 --> 00:28:55,726
Why would you spend the new Year's
in Bucharest for ? it's gonna be ugly.
342
00:28:56,600 --> 00:28:59,843
Plus, the streets are muddy there
even when it snows.
343
00:29:00,320 --> 00:29:04,644
It's also very crowded.
You won't like it, you'll see !
344
00:29:07,480 --> 00:29:09,926
And you'll want to come back home...
345
00:29:24,000 --> 00:29:25,286
- Did you say 200 ?
- Yup.
346
00:29:25,520 --> 00:29:27,648
- Where did you do 200 ?
- Are you kidding me ? Everywhere...
347
00:29:27,880 --> 00:29:29,928
If there's no radars,
then you can go.
348
00:29:31,040 --> 00:29:33,042
- hello, Mr. Piscoci !
- hello, Eugene !
349
00:29:33,840 --> 00:29:36,002
Isn't it too early ?
it's like three days away.
350
00:29:36,800 --> 00:29:38,723
Well, if you know better than i do...
351
00:29:39,040 --> 00:29:41,122
So, you're saying it rocks, eh ?
What about the music ?
352
00:29:41,400 --> 00:29:43,607
It's got everything:
condensers, amplifier...
353
00:29:43,920 --> 00:29:45,649
You've got no problem
driving at night.
354
00:29:45,880 --> 00:29:47,769
It's safe, it's got adaptive
headlines for curves...
355
00:29:48,000 --> 00:29:49,286
- Eugene !
- What?
356
00:29:49,520 --> 00:29:50,931
Do you have a light ?
357
00:29:51,160 --> 00:29:53,208
No, i don't !
Guys, give him a lighter !
358
00:29:53,520 --> 00:29:55,921
- You bring it back, all right?
- Yeah, I'll bring it right back.
359
00:29:56,120 --> 00:29:58,202
You can start the engine with
your remote control at home !
360
00:29:58,440 --> 00:29:59,680
It's got seat heaters too.
361
00:29:59,920 --> 00:30:02,685
- Seat heaters ? that's cool...
- Yeah, it runs good.
362
00:30:03,000 --> 00:30:08,484
It's got those chrome rims i use in the
summer. i use these in winter, though.
363
00:30:08,920 --> 00:30:10,570
- You've winterized them, right ?
- Yup !
364
00:30:10,800 --> 00:30:13,451
What're you doing there, man ?
What's up with him ?
365
00:30:14,320 --> 00:30:16,607
You understand ?
it's totally worth it.
366
00:30:17,160 --> 00:30:20,164
- What are you doing, Mr. Piscoci ?
-thanks ! Who, me ?
367
00:30:20,480 --> 00:30:22,562
- You're acting like a child.
- Look who did it !
368
00:30:22,800 --> 00:30:25,451
Why do you think i tum around ?
Dear God !
369
00:30:25,720 --> 00:30:28,041
- Poor old guy ! he's senile...
- i told you he was crazy.
370
00:30:28,280 --> 00:30:29,805
Life sucks,
but don't worry about it.
371
00:30:31,520 --> 00:30:34,171
I'm sorry about yesterday.
i really am.
372
00:30:34,440 --> 00:30:36,408
You know, at the bar...
I'm really sorry.
373
00:30:37,240 --> 00:30:41,325
- Why did you come here ?
- i came to apologize.
374
00:30:42,320 --> 00:30:43,731
Apologies accepted.
375
00:30:46,400 --> 00:30:48,846
- Listen, Chen...
- Yes, I'm listening.
376
00:30:50,680 --> 00:30:54,048
- i have a favor to ask you.
- You need some money ?
377
00:30:55,240 --> 00:30:59,325
Yes. this is the last time,
i promise !
378
00:30:59,640 --> 00:31:03,565
Look, i got my paycheck today
and i used it all up on debts.
379
00:31:04,800 --> 00:31:07,804
This is the last time I'm asking you.
i have nobody else to go to.
380
00:31:08,080 --> 00:31:09,809
You're my only friend.
381
00:31:10,240 --> 00:31:12,971
But I'm not your friend anymore
when you get drunk ?
382
00:31:14,120 --> 00:31:19,047
Come on, Chen ! You know i don't
remember anything afterwards.
383
00:31:20,040 --> 00:31:21,804
I'll tell you what you said.
384
00:31:22,320 --> 00:31:27,042
You said i should go back to my country,
'cause I'm worse than a gypsy,
385
00:31:27,560 --> 00:31:31,770
'cause I'm a little short bastard,
and 'cause my palate is yellow.
386
00:31:32,120 --> 00:31:36,091
Your palate is yellow ?
What's that supposed to mean ?
387
00:31:36,440 --> 00:31:41,367
- i have no idea what it means.
- Me neither, but that's what you said.
388
00:31:43,480 --> 00:31:47,610
Chen, if you don't help me,
my wife won't let me in.
389
00:31:49,240 --> 00:31:51,925
- how much do you want ?
- 600 lei.
390
00:31:53,160 --> 00:31:55,925
- how much ?
- 600 lei. Please...
391
00:31:56,800 --> 00:31:59,087
I'll give it back to you first thing
in January, when i get paid.
392
00:31:59,280 --> 00:32:00,964
I don't have that kind of money.
393
00:32:01,360 --> 00:32:04,045
Come on, Chen ! the whole town's
been buying your firecrackers,
394
00:32:04,320 --> 00:32:06,561
and you say you can't lend me 600 ?
395
00:32:06,920 --> 00:32:09,924
Do you promise to stop that bullshit
when you get drunk ?
396
00:32:10,680 --> 00:32:11,886
I promise.
397
00:32:12,240 --> 00:32:16,882
- Can you give me your word for it ?
- Yes. You can have my word for it.
398
00:32:18,560 --> 00:32:19,607
Ok then.
399
00:32:53,200 --> 00:33:00,049
100,200,250,300,350,400,450,
400
00:33:00,640 --> 00:33:08,331
500,550,600,610,620,630,640...
401
00:33:11,000 --> 00:33:15,722
- it might snow in January.
- Man, the seasons are all mixed up.
402
00:33:18,440 --> 00:33:22,161
Back in the day, the snow was so tall
you could hardly get out of the house.
403
00:33:22,600 --> 00:33:23,840
That's true.
404
00:33:27,200 --> 00:33:30,647
- how long have we known each other ?
- how long ?
405
00:33:32,240 --> 00:33:34,971
Since i was a student and you
were doing Santa at my school.
406
00:33:35,400 --> 00:33:37,129
Back then they called it
Father Frost !
407
00:33:37,440 --> 00:33:39,204
That's right, Father Frost...
408
00:33:41,240 --> 00:33:43,368
- What school did you go to ?
- number 3.
409
00:33:43,720 --> 00:33:44,960
Number 3...
410
00:33:47,720 --> 00:33:49,563
How did you know it was me ?
411
00:33:51,720 --> 00:33:54,200
This one time you messed up
my present.
412
00:33:54,640 --> 00:33:57,803
You gave me a teddy bear
and my mom had bought me a toy gun.
413
00:33:58,600 --> 00:34:02,889
When my mom saw that, she went
to the dressing room to talk to you.
414
00:34:03,440 --> 00:34:07,923
I followed her and i saw you there,
taking your Santa outfit off.
415
00:34:08,520 --> 00:34:12,320
- When did this happen ?
- 1 965 or '66.
416
00:34:12,920 --> 00:34:15,241
It's been a while...
417
00:34:17,760 --> 00:34:19,922
- i was so mad at you back then...
- But why ?
418
00:34:20,200 --> 00:34:22,407
- i cussed you a whole year, you know.
- Why ?
419
00:34:22,720 --> 00:34:26,691
You never returned my toy gun.
i got stuck with the teddy bear.
420
00:34:29,160 --> 00:34:33,210
Things like these happen.
We're human...
421
00:34:35,240 --> 00:34:40,280
Don't mind my saying so,
but your car stinks of gas.
422
00:34:41,600 --> 00:34:43,728
- it's diesel, Mr. Piscoci.
- Diesel ?
423
00:34:44,360 --> 00:34:47,125
It's a poor old thing.
But it works.
424
00:34:50,360 --> 00:34:54,126
- it's good it doesn't rain on you.
- or snow on you, either.
425
00:34:54,520 --> 00:34:56,363
Yeah, it doesn't snow on you...
426
00:35:05,320 --> 00:35:06,651
Good afternoon, madam !
427
00:35:16,480 --> 00:35:17,686
Professor ?
428
00:35:18,840 --> 00:35:21,764
- it is you, Professor ! how are you ?
- hi there, Tibi ! how are things ?
429
00:35:22,080 --> 00:35:24,128
- i see you bought a Christmas tree...
- Yeah, it's for my folks.
430
00:35:24,360 --> 00:35:25,964
- When did you come back ?
- Last night.
431
00:35:26,200 --> 00:35:28,168
- And are you leaving soon ?
- the day after tomorrow.
432
00:35:28,360 --> 00:35:30,727
- i haven't seen you in ages, Tibi.
- i don't come home very often.
433
00:35:30,920 --> 00:35:32,331
That means you'll come visit me,
right?
434
00:35:32,560 --> 00:35:33,561
I'll try, Professor.
435
00:35:33,800 --> 00:35:35,404
But there's hardly enough time
to spend with my folks.
436
00:35:35,640 --> 00:35:37,005
- Come on, kid ! try to stop by.
- i'Il try.
437
00:35:37,200 --> 00:35:38,531
Here they are.
i have to go.
438
00:35:38,680 --> 00:35:40,045
Happy holidays !
that's if i don't see you around !
439
00:35:40,280 --> 00:35:41,930
Happy holidays !
But I'll be waiting for you.
440
00:35:42,160 --> 00:35:43,605
I'll try to come.
441
00:35:46,280 --> 00:35:48,408
Professor,
do you still play the guitar ?
442
00:35:48,840 --> 00:35:53,368
- Do you still play the guitar ?
- no, i haven't played in ages.
443
00:35:57,320 --> 00:35:58,890
What's going on, Mr. Piscoci ?
444
00:36:00,280 --> 00:36:02,123
Nothing much...
Just stretching my legs.
445
00:36:02,360 --> 00:36:03,930
Is that a nice Christmas tree
or what ?
446
00:36:04,160 --> 00:36:05,924
Come on, let's go !
447
00:36:06,240 --> 00:36:09,881
- hello !
- hello ! When does the show begin ?
448
00:36:10,360 --> 00:36:12,010
It won't start in an hour or so.
Get in !
449
00:36:12,280 --> 00:36:15,170
In this case, could we stop by the
market to buy a Christmas tree ?
450
00:36:15,560 --> 00:36:17,244
The two of you could help me with it.
451
00:36:17,400 --> 00:36:19,323
We'll get all the Christmas trees
you want.
452
00:36:19,560 --> 00:36:21,562
Now come on, let's go !
that's actually not a bad idea.
453
00:36:21,760 --> 00:36:24,366
- Wanna take the front seat or what ?
- Why should i take the front seat ?
454
00:36:24,600 --> 00:36:26,250
- Are you coming to the show ?
- Are you ?
455
00:36:26,440 --> 00:36:28,568
- Yes, i am.
- Come on, people, let's go !
456
00:37:50,080 --> 00:37:51,764
Be sure to take off your hat.
457
00:37:52,320 --> 00:37:55,210
When we're on the air, make sure
not to look at the monitors,
458
00:37:55,720 --> 00:37:58,451
and stop slamming things around,
cussing or talking nonsense.
459
00:37:59,000 --> 00:38:02,322
That's bullshit ! Like we'd do
such a thing, Mr. Jderescu ?
460
00:38:02,760 --> 00:38:06,287
I had a few morons in my show who said
things that made my hair stand up.
461
00:38:07,200 --> 00:38:09,202
You think people are actually
watching your show ?
462
00:38:09,440 --> 00:38:11,408
I have the feeling
nobody gives a shit about it.
463
00:38:11,640 --> 00:38:14,803
You'd be surprised, but the rating
is pretty good. Especially in winter.
464
00:38:15,080 --> 00:38:17,526
- Mr. Piscoci ! What's going on ?
- My hat !
465
00:38:17,840 --> 00:38:20,684
What are you doing ? Come here !
the show begins in a couple of seconds.
466
00:38:20,960 --> 00:38:24,009
- And what am i supposed to do with it ?
- Come here ! Fuck the hat !
467
00:38:24,480 --> 00:38:25,891
Fucking hat !
468
00:38:26,280 --> 00:38:29,011
- now what ? What are you doing there ?
- I'm nervous. Leave me alone !
469
00:38:29,200 --> 00:38:30,964
You're nervous, my ass.
You always do this.
470
00:38:31,200 --> 00:38:32,725
You want me to stay
like a dumb person ?
471
00:38:32,960 --> 00:38:34,246
You're unbelievable !
472
00:38:34,480 --> 00:38:36,244
- Give me some of that !
- Cut it out ! What's wrong with you ?
473
00:38:36,480 --> 00:38:38,608
I'm nervous, too !
this is my first time on TV
474
00:38:38,840 --> 00:38:40,444
Mr. Piscoci,
i thought you were different.
475
00:38:40,680 --> 00:38:41,966
I thought i could count on you.
476
00:38:42,120 --> 00:38:43,360
- Boss !
- What now ?
477
00:38:43,560 --> 00:38:45,085
- is the nose signal still on ?
- Yes, it is.
478
00:38:45,320 --> 00:38:46,606
What nose signal ?
479
00:38:46,800 --> 00:38:48,450
If an idiot calls
and asks stupid questions,
480
00:38:48,640 --> 00:38:50,324
i scratch my nose
and he cuts him off.
481
00:38:50,560 --> 00:38:52,881
- how are you gonna scratch your nose ?
- As usual, how else ?
482
00:38:53,120 --> 00:38:54,929
- What if you really need to ?
- it won't happen, forget it !
483
00:38:55,160 --> 00:38:57,640
- What if you really must scratch it?
- I'll refrain myself.
484
00:38:57,880 --> 00:39:00,008
Your gas bills must be huge
with all this equipment.
485
00:39:00,200 --> 00:39:01,531
Yes, i pay a lot !
486
00:39:01,720 --> 00:39:03,404
- how much per month ?
- Around 1100 lei.
487
00:39:04,040 --> 00:39:06,042
- Are we all set?
- We're getting close, boss.
488
00:39:06,360 --> 00:39:07,964
- Positions everybody !
- Positions...
489
00:39:09,160 --> 00:39:10,810
- Calm down, everybody !
- A thousand lei is a lot.
490
00:39:11,040 --> 00:39:12,644
- Where do i look ?
- into the camera !
491
00:39:12,920 --> 00:39:14,365
3, 2, 1
492
00:39:17,720 --> 00:39:20,690
Good afternoon,
ladies and gentlemen !
493
00:39:22,240 --> 00:39:25,801
As you all know, today is a very
important day for our country.
494
00:39:26,400 --> 00:39:32,169
16 years ago, the Romanian revolution
of December '89 started in Bucharest.
495
00:39:33,040 --> 00:39:35,440
In fact, a new era in Romanian history
began that day.
496
00:39:35,520 --> 00:39:36,601
In fact, a new era in Romanian history
began that day.
497
00:39:38,320 --> 00:39:42,086
That's why I'd like us
to go back in time today.
498
00:39:43,320 --> 00:39:46,608
I'd like us to find out whether we,
the citizens of this town,
499
00:39:47,040 --> 00:39:50,965
took part in this heroic day
in the history of our nation.
500
00:39:51,800 --> 00:39:55,009
Together with my guests today,
and with your help...
501
00:39:55,440 --> 00:40:00,890
You can call us at 321747.
i repeat, 321747.
502
00:40:01,880 --> 00:40:08,047
We'll try to answer a question that's
been bothering me for a very long time.
503
00:40:09,120 --> 00:40:13,170
The question we want
to answer today is:
504
00:40:14,560 --> 00:40:18,007
'Was there a revolution
in our town or not ?'
505
00:40:20,400 --> 00:40:22,846
now let me introduce
my guests today.
506
00:40:23,280 --> 00:40:26,170
I'm gonna start with
Professor Tiberiu Manescu.
507
00:40:26,560 --> 00:40:27,846
Good afternoon !
508
00:40:28,240 --> 00:40:30,607
- on my right here is Mr. Piscoci Emil.
- Emanoil !
509
00:40:30,920 --> 00:40:33,400
- Emanoil Piscoci, of course. Excuse me.
- Good afternoon !
510
00:40:33,760 --> 00:40:35,489
Many of you will probably wonder
511
00:40:35,840 --> 00:40:40,482
why we've picked up a topic like this,
after such a long time ?
512
00:40:42,760 --> 00:40:50,531
Well, i think that... According to
great Plato's 'Myth of the Cave'
513
00:40:52,360 --> 00:40:56,729
there was a time when people mistook
the sun for a little fire.
514
00:40:57,080 --> 00:40:59,845
I think it is my duty
as a journalist...
515
00:41:00,560 --> 00:41:04,565
Okay, say we got out of this cave,
but what if we got into another,
516
00:41:04,920 --> 00:41:11,485
bigger cave, where we mistake
the sun for a straw fire ?
517
00:41:13,840 --> 00:41:16,844
My point is that there's
no present without a past
518
00:41:17,560 --> 00:41:19,244
and no future without a present.
519
00:41:19,680 --> 00:41:21,364
That's why, i think
the clearer the past,
520
00:41:21,720 --> 00:41:25,645
the clearer the present
and the future.
521
00:41:28,480 --> 00:41:30,403
On the other hand,
as heraclites said,
522
00:41:30,800 --> 00:41:34,282
we humans can't dive twice
in the waters of the same river.
523
00:41:34,680 --> 00:41:37,490
But i say,
ladies and gentlemen,
524
00:41:38,040 --> 00:41:41,726
let's try to dive into the time ocean,
525
00:41:42,280 --> 00:41:46,444
for truth's sake
and for a better future.
526
00:41:48,480 --> 00:41:51,131
So, Mr. Manescu ?
What do you think ?
527
00:41:51,480 --> 00:41:54,165
Was there a revolution
in our town or not?
528
00:41:57,640 --> 00:41:59,085
Good afternoon !
529
00:42:02,520 --> 00:42:05,649
First, I'd like to thank you,
Mr. Jderescu,
530
00:42:06,600 --> 00:42:12,642
for this opportunity to finally
speak out about what happened
531
00:42:13,120 --> 00:42:19,685
in our town during those dramatic days
of December 22, 1989.
532
00:42:20,320 --> 00:42:22,561
So, was there a revolution or not?
533
00:42:24,320 --> 00:42:30,521
I'd also like to say that time goes by,
people forget and it's a great shame.
534
00:42:31,040 --> 00:42:33,486
Yes, that's exactly
what i was thinking.
535
00:42:35,200 --> 00:42:37,885
We all knew,
with the whole country,
536
00:42:38,440 --> 00:42:41,171
what was happening in Timisoara
on December 17, 1989.
537
00:42:41,560 --> 00:42:45,087
And we all felt the time had come
for the communist nightmare to end.
538
00:42:45,440 --> 00:42:49,843
A single spark could put an end
to this nightmare,
539
00:42:50,200 --> 00:42:55,001
and could erase this bad dream
from our country's map.
540
00:42:55,440 --> 00:42:58,523
Of course, that spark was to come from
Bucharest, the heart of our country.
541
00:42:58,800 --> 00:43:02,407
Yes, Bucharest. So, you're saying that
there was a revolution in our town.
542
00:43:02,840 --> 00:43:06,162
-there certainly was one.
- Mr. Piscoci, what do you think ?
543
00:43:06,560 --> 00:43:10,246
I second Manescu.
there was a revolution in our town.
544
00:43:10,640 --> 00:43:17,205
Mr. Manescu, could you tell us how you
spent your day on December 22, 1989 ?
545
00:43:19,080 --> 00:43:21,048
Yes, of course.
546
00:43:24,560 --> 00:43:27,484
A few buddies and i had spent
the night before
547
00:43:27,840 --> 00:43:31,845
listening to the Free Europe station
to learn about the events in Timisoara.
548
00:43:32,480 --> 00:43:36,451
We felt this communist nightmare
must end,
549
00:43:37,600 --> 00:43:40,922
and we all decided to go protest
in the town square.
550
00:43:41,280 --> 00:43:44,011
Pardon me for interupting...
Who were these buddies of yours ?
551
00:43:44,600 --> 00:43:47,683
Well, it was the Math Professor,
Mr. Bastina...
552
00:43:48,000 --> 00:43:50,526
- Who died in the meantime, i think...
- Yeah, he did.
553
00:43:50,920 --> 00:43:55,289
There was also the Romanian Professor,
Mr. Vlad Petrescu,
554
00:43:55,640 --> 00:43:58,849
an extraordinary person,
a genius, an original poet...
555
00:43:59,920 --> 00:44:03,322
- But he died, as well.
- God rest their souls !
556
00:44:04,280 --> 00:44:07,966
- And there was also Professor haidu.
-the Chemistry Professor, yes...
557
00:44:08,320 --> 00:44:10,641
Yes. he's in Canada now,
at his son's.
558
00:44:11,040 --> 00:44:15,090
So we all decided
to go protest in the town square.
559
00:44:15,920 --> 00:44:17,729
Weren't you afraid, Mr. Manescu ?
560
00:44:22,360 --> 00:44:27,400
Of course we were afraid.
But we felt we had to do something.
561
00:44:28,280 --> 00:44:30,647
- So you all came to the town square...
- Yes.
562
00:44:30,920 --> 00:44:32,922
- Where from ?
- From school.
563
00:44:33,360 --> 00:44:36,011
- had you spent the whole night there ?
- no.
564
00:44:37,200 --> 00:44:39,123
We went there to get our paychecks,
565
00:44:39,480 --> 00:44:41,801
then we went to the town square
to protest.
566
00:44:42,120 --> 00:44:45,124
But you've just said that you had spent
the whole night together.
567
00:44:45,480 --> 00:44:48,962
No... We first listened to the Free
Europe station, then we went home.
568
00:44:49,400 --> 00:44:53,166
The next morning we came back for
our paychecks, and then went downtown.
569
00:44:53,400 --> 00:44:56,370
Do you remember what time
this was happenning ?
570
00:44:59,760 --> 00:45:03,401
They were usually start cutting
the checks around 1 0 a.m.
571
00:45:03,840 --> 00:45:08,209
We were in line first, about 10:30 a.m.
then we went downtown...
572
00:45:08,520 --> 00:45:12,047
It must have been 11 or 11:30
when we got downtown.
573
00:45:12,280 --> 00:45:13,691
- So it was 11:30.
- Yes.
574
00:45:13,960 --> 00:45:16,281
What exactly did you do
in the town square ?
575
00:45:21,360 --> 00:45:28,244
First of all, the square was
completely empty. not a soul...
576
00:45:30,120 --> 00:45:35,331
It was as if everything had frozen,
like in this picture behind us.
577
00:45:36,520 --> 00:45:39,922
We got to the town square
and started to protest.
578
00:45:40,840 --> 00:45:42,569
And what were you saying ?
579
00:45:44,360 --> 00:45:47,011
We were saying what everybody else
was saying... 'no More Communism !',
580
00:45:47,280 --> 00:45:49,362
'Death to Ceausescu !',
'no More Dictatorship !',
581
00:45:49,760 --> 00:45:51,285
'Timisoara, Timisoara !'...
582
00:45:51,680 --> 00:45:54,490
'Come, people, come, we're done,
Ceausescu's gone !'
583
00:45:55,040 --> 00:45:56,963
Anyway, did anything happen ?
584
00:46:01,320 --> 00:46:03,322
Nothing really...
i remember that, at one point,
585
00:46:03,720 --> 00:46:07,167
we started throwing rocks
at the City Council windows.
586
00:46:07,520 --> 00:46:09,682
Tell me, did anybody
in the town hall show up ?
587
00:46:10,400 --> 00:46:12,368
Nobody.
not a single devil, as they say.
588
00:46:12,680 --> 00:46:15,570
Unbelievable. And ?
You were saying...
589
00:46:15,960 --> 00:46:19,965
Yes... then we all decided to break
through the doors of the City Council.
590
00:46:20,320 --> 00:46:22,288
But, of course, they were locked.
591
00:46:22,640 --> 00:46:24,959
Then we decided to break in through
the emergency door but it was stuck.
592
00:46:24,960 --> 00:46:26,121
Then we decided to break in through
the emergency door but it was stuck.
593
00:46:26,440 --> 00:46:30,923
So we came back. And that's when
the Secret Services guys showed up.
594
00:46:31,280 --> 00:46:33,931
How do you know they were
from the Secret Services ?
595
00:46:34,320 --> 00:46:37,563
I just know... i recognized
one of them. those people have...
596
00:46:37,880 --> 00:46:40,406
Wait a minute here !
What was his name ?
597
00:46:44,640 --> 00:46:47,723
- how's that relevant now ?
- it's very relevant.
598
00:46:51,680 --> 00:46:54,843
It was this guy, Bejan. he used
to work for the Secret Services.
599
00:46:57,000 --> 00:46:59,731
How do you know he worked
for the Secret Services ?
600
00:47:00,520 --> 00:47:05,162
Everybody knew that ! his son,
Sorinel, was a student at my school.
601
00:47:05,520 --> 00:47:08,046
I used to see his father
at the teacher-Parent meetings.
602
00:47:08,360 --> 00:47:10,567
Is that the one who has
the 'Bejan and Sons' farm.
603
00:47:10,800 --> 00:47:13,246
- You mean 'firm'...
- Firm, farm... it's all the same.
604
00:47:13,560 --> 00:47:15,767
Ok. So, let me get this straight,
the three of you...
605
00:47:16,080 --> 00:47:18,890
- no, the four of us...
- So it was the three of them.
606
00:47:19,160 --> 00:47:21,049
- Yes.
- So the two of you...
607
00:47:21,400 --> 00:47:23,562
- no.
- You mean the two of them...
608
00:47:24,000 --> 00:47:25,764
It was the four of us
and the three of them !
609
00:47:26,000 --> 00:47:28,319
- Did you know who the other two were ?
- no, i didn't.
610
00:47:28,320 --> 00:47:28,411
- Did you know who the other two were ?
- no, i didn't.
611
00:47:28,640 --> 00:47:31,325
- Were you there, too ?
- no, i came much later.
612
00:47:31,640 --> 00:47:34,928
- All right... So ?
- So what ?
613
00:47:36,240 --> 00:47:39,005
- So, what did you do afterward ?
- You mean after they threatened us ?
614
00:47:39,200 --> 00:47:40,486
Yeah, after...
615
00:47:40,760 --> 00:47:40,799
There was this sort of fight,
this brawl...
616
00:47:40,800 --> 00:47:43,121
There was this sort of fight,
this brawl...
617
00:47:43,400 --> 00:47:46,449
- Were you fighting ?
- Yes, we were fighting.
618
00:47:46,960 --> 00:47:49,042
But that's not the issue here.
the important thing is...
619
00:47:49,280 --> 00:47:50,691
And who won ?
620
00:47:57,200 --> 00:47:58,486
We did.
621
00:47:58,880 --> 00:48:03,807
I think that people who saw us
fighting weren't afraid anymore,
622
00:48:04,160 --> 00:48:06,239
and they all gathered
in the town square.
623
00:48:06,240 --> 00:48:06,490
And they all gathered
in the town square.
624
00:48:06,880 --> 00:48:10,851
Lots of people were coming from
the factories, from the main avenue,
625
00:48:11,240 --> 00:48:14,687
from behind the hotel,
from that way, you see ?
626
00:48:17,800 --> 00:48:18,719
From the park...
627
00:48:18,720 --> 00:48:19,084
From the park...
628
00:48:19,320 --> 00:48:22,210
In the next ten minutes
the square was swarming with people.
629
00:48:22,480 --> 00:48:24,323
Mr. Piscoci, we were the first
to scream out loud:
630
00:48:24,560 --> 00:48:26,722
'Come, people, come, we're done,
Ceausescu's gone !'
631
00:48:27,000 --> 00:48:29,731
Everybody started screaming, 'we won !',
'Freedom ! Freedom !'.
632
00:48:30,000 --> 00:48:31,199
The Secret Services people
ran away and...
633
00:48:31,200 --> 00:48:32,042
The Secret Services people
ran away and...
634
00:48:32,280 --> 00:48:34,328
Just a moment, please.
i somebody on the line ? hello ?
635
00:48:34,600 --> 00:48:37,285
- Good afternoon, Mr. Jderescu.
- Good afternoon ! Who's calling ?
636
00:48:37,520 --> 00:48:40,171
My name is Maricica and I live
in the building across the Town Hall,
637
00:48:40,440 --> 00:48:42,522
where Mr. Manescu said he was in '89.
638
00:48:42,840 --> 00:48:44,159
- Your name is Maricica what ?
- Maricica Dima.
639
00:48:44,160 --> 00:48:45,286
- Your name is Maricica what ?
- Maricica Dima.
640
00:48:45,600 --> 00:48:49,730
- So, would you like to intervene '?
- Yes, I'd like to intervene.
641
00:48:50,120 --> 00:48:53,329
I want people to know that this Manescu
guy, and the other ones he mentioned...
642
00:48:53,560 --> 00:48:56,166
God rest their souls,
only good things about the dead...
643
00:48:56,440 --> 00:48:56,639
Well... All of them drank like pigs the
whole night at the bar in my building.
644
00:48:56,640 --> 00:49:01,441
Well... All of them drank like pigs the
whole night at the bar in my building.
645
00:49:01,720 --> 00:49:05,770
The whole town knows what drunkards
they are. They just never get enough.
646
00:49:06,040 --> 00:49:08,520
And now they want people to know
they were revolutionaries.
647
00:49:08,760 --> 00:49:09,119
That's why I called,
648
00:49:09,120 --> 00:49:10,007
That's why I called,
649
00:49:10,240 --> 00:49:12,561
to tell you he was drinking
the whole night of December 21.
650
00:49:12,800 --> 00:49:14,848
He should stop bragging
about being a revoltionary,
651
00:49:15,040 --> 00:49:16,485
'cause he's full of shit !
652
00:49:16,800 --> 00:49:20,122
- Mrs. Maricica, mind your language.
- I beg your pardon, I lost my temper.
653
00:49:20,520 --> 00:49:21,599
- Anything else you'd like to say ?
- No, that's it. Good afternoon.
654
00:49:21,600 --> 00:49:23,921
- Anything else you'd like to say ?
- No, that's it. Good afternoon.
655
00:49:27,160 --> 00:49:31,006
How do you respond
to what the lady just said ?
656
00:49:32,800 --> 00:49:34,559
What can i say ?
What else is there to say ?
657
00:49:34,560 --> 00:49:34,924
What can i say ?
What else is there to say ?
658
00:49:35,240 --> 00:49:37,527
Is there any grain of truth
in what Mrs. Dima was saying ?
659
00:49:37,720 --> 00:49:38,721
What ?
660
00:49:39,040 --> 00:49:41,008
I mean the bar,
the drinking all night...
661
00:49:41,280 --> 00:49:44,489
It's not true. We were drinking
on the night of December 22, not 21.
662
00:49:44,760 --> 00:49:46,205
And we were celebrating...
663
00:49:46,480 --> 00:49:47,039
We have somebody else on the line ?
i hope it's somebody serious this time.
664
00:49:47,040 --> 00:49:50,089
We have somebody else on the line ?
i hope it's somebody serious this time.
665
00:49:50,400 --> 00:49:52,084
- hello ?
- Yes, hello !
666
00:49:52,440 --> 00:49:54,169
Good afternoon !
Who are we speaking to ?
667
00:49:54,400 --> 00:49:55,890
The name is Vasile Rebegea.
668
00:49:56,120 --> 00:49:58,407
- Good afternoon, Mr. Vasile.
- Good afternoon, sir !
669
00:49:58,680 --> 00:49:59,519
And congratulations on the excellent
idea of having this show,
670
00:49:59,520 --> 00:50:01,807
And congratulations on the excellent
idea of having this show,
671
00:50:02,120 --> 00:50:07,650
to bring to light all those things
about the revolution
672
00:50:07,920 --> 00:50:09,604
in our town once and for all.
673
00:50:09,800 --> 00:50:11,643
Thank you.
how can you help us ?
674
00:50:11,960 --> 00:50:11,999
I was working as a guard for the City
Council, where the Town Hall is today.
675
00:50:12,000 --> 00:50:16,244
I was working as a guard for the City
Council, where the Town Hall is today.
676
00:50:16,520 --> 00:50:17,601
Yes ?
677
00:50:17,960 --> 00:50:21,806
I was at work that morning,
in the sentry box by the gate.
678
00:50:22,120 --> 00:50:24,520
- The box is not there anymore...
- Please continue.
679
00:50:24,960 --> 00:50:25,244
- The box is not there anymore...
- Please continue.
680
00:50:26,720 --> 00:50:30,930
It was right by the stairs
you can see in the picture behind you.
681
00:50:33,040 --> 00:50:34,201
Right...
682
00:50:34,440 --> 00:50:36,568
By the head of the
elderly gentleman...
683
00:50:36,760 --> 00:50:37,439
- that's behind you, Manescu.
- no, it's right there...
684
00:50:37,440 --> 00:50:39,169
- that's behind you, Manescu.
- no, it's right there...
685
00:50:39,760 --> 00:50:41,569
My name is Piscoci !
686
00:50:41,920 --> 00:50:44,810
Now i remember.
it was right there. Go ahead.
687
00:50:45,160 --> 00:50:47,640
I'd like you to know
that I saw nobody in the square
688
00:50:47,960 --> 00:50:49,919
doing what the Professor said.
People started coming around 1 2.-30.
689
00:50:49,920 --> 00:50:52,491
Doing what the Professor said.
People started coming around 1 2.-30.
690
00:50:52,920 --> 00:50:57,608
They came in tens and hundreds.
They all came in a jumble.
691
00:50:57,960 --> 00:51:02,204
Mr. Vasile, so you're saying you
didn't see those four Professors ?
692
00:51:02,560 --> 00:51:04,130
No, sir, I didn't.
693
00:51:04,720 --> 00:51:10,124
Mr... had you been on duty
the whole morning ?
694
00:51:10,520 --> 00:51:14,650
Yes, that's right. I went away for
a while but I mostly stood there.
695
00:51:15,000 --> 00:51:15,359
So you went away for a while.
Can i please have...
696
00:51:15,360 --> 00:51:17,169
So you went away for a while.
Can i please have...
697
00:51:17,400 --> 00:51:19,687
For about half an hour.
I had to go to the market.
698
00:51:19,920 --> 00:51:21,809
Can i please have this ?
the pen, too...
699
00:51:22,080 --> 00:51:25,289
- When was all this happening ?
- I couldn't say exactly.
700
00:51:25,600 --> 00:51:27,839
I think it must've been around 1 0,
maybe 1 0.-30... Maybe even 11.
701
00:51:27,840 --> 00:51:28,841
I think it must've been around 1 0,
maybe 1 0.-30... Maybe even 11.
702
00:51:29,160 --> 00:51:32,482
- Could you be more specific '?
- I couldn't really tell you exactly...
703
00:51:32,720 --> 00:51:35,041
- Listen to him...
- Let's say 11 o'clock.
704
00:51:35,440 --> 00:51:37,363
And what did you go
to the market for ?
705
00:51:37,600 --> 00:51:40,000
- What's that your business ?
- i just want to calculate...
706
00:51:40,320 --> 00:51:41,048
- What's that your business ?
- i just want to calculate...
707
00:51:41,360 --> 00:51:43,283
What do you want to calculate for ?
708
00:51:43,560 --> 00:51:46,006
I want to calculate exactly to see
if you were in the box or not.
709
00:51:46,200 --> 00:51:47,725
I don't give a fuck !
710
00:51:47,960 --> 00:51:50,088
- Mr. Vasile, please !
- I apologize.
711
00:51:51,280 --> 00:51:52,799
Why did you go to the market ?
712
00:51:52,800 --> 00:51:53,005
Why did you go to the market ?
713
00:51:53,320 --> 00:51:56,324
I went to buy a Christmas tree, like
all Christians do before Christmas.
714
00:51:56,600 --> 00:51:59,251
- of course... Continue, please.
- Did you walk to the market or what ?
715
00:51:59,440 --> 00:52:02,205
- No, I took the helicopter!
- Please, Mr. Vasile...
716
00:52:02,520 --> 00:52:04,841
Of course I walked,
what the hell ?
717
00:52:05,400 --> 00:52:10,566
15 minutes to the market, 10 minutes
buying the tree, 15 minutes back...
718
00:52:10,880 --> 00:52:12,803
You were gone
for at least 40 minutes.
719
00:52:13,080 --> 00:52:14,241
So what ?
720
00:52:14,600 --> 00:52:17,285
Now, did you bring the Christmas tree
along or did you take it home ?
721
00:52:17,480 --> 00:52:18,239
What the fuck is it your business
what I did with my Christmas tree ?
722
00:52:18,240 --> 00:52:20,811
What the fuck is it your business
what I did with my Christmas tree ?
723
00:52:21,080 --> 00:52:23,082
What is it your business to say
we were not there
724
00:52:23,360 --> 00:52:24,885
if you weren't there yourself ?
725
00:52:25,120 --> 00:52:27,327
- Yes, I was.
- You were at the market buying a tree.
726
00:52:27,520 --> 00:52:29,920
- Yes, but I came back.
- When ? in a week ?
727
00:52:30,720 --> 00:52:31,960
- Yes, but I came back.
- When ? in a week ?
728
00:52:33,000 --> 00:52:37,050
Mr. Vasile, did you bring the Christmas
tree along or did you take it home ?
729
00:52:37,360 --> 00:52:40,330
Mr. Virgil, can't you see
it doesn't matter anymore ?
730
00:52:40,680 --> 00:52:43,080
When the masses of people started
coming, I was there, doing my job.
731
00:52:43,200 --> 00:52:43,644
When the masses of people started
coming, I was there, doing my job.
732
00:52:43,920 --> 00:52:46,241
I was watching the news on T. V.,
in my sentry box,
733
00:52:46,480 --> 00:52:48,767
and I saw Ceausescu take off
in a helicopter.
734
00:52:49,040 --> 00:52:51,281
Five minutes after that
people started to come.
735
00:52:51,560 --> 00:52:54,882
Nobody came to the town square before
the dictator took off, what the hell ?
736
00:52:55,120 --> 00:52:55,679
When Secret Services guys were
chasing us and we got to your box,
737
00:52:55,680 --> 00:52:57,523
When Secret Services guys were
chasing us and we got to your box,
738
00:52:57,760 --> 00:52:59,171
you weren't there !
739
00:52:59,400 --> 00:53:01,528
Were they chasing you ?
You haven't mentioned that before.
740
00:53:01,720 --> 00:53:02,926
He's lying, sir!
741
00:53:03,120 --> 00:53:05,282
I can't see how you could it
four people into that little box.
742
00:53:05,560 --> 00:53:07,847
If they were beating you right
and left, you'd have seen how...
743
00:53:08,080 --> 00:53:08,639
- Did they beat you ?
- no, they kissed us !
744
00:53:08,640 --> 00:53:10,483
- Did they beat you ?
- no, they kissed us !
745
00:53:10,760 --> 00:53:13,206
- He's lying, sir!
- You're lying !
746
00:53:13,760 --> 00:53:14,879
Ok, hold it !
747
00:53:14,880 --> 00:53:15,130
Ok, hold it !
748
00:53:15,720 --> 00:53:18,530
So, Mr. Manescu, you said you
were hiding in the sentry box...
749
00:53:19,680 --> 00:53:21,045
We locked ourselves in.
750
00:53:21,360 --> 00:53:24,842
- right... When was this happening ?
- i don't know... Around noon.
751
00:53:25,120 --> 00:53:26,406
Around noon...
752
00:53:26,800 --> 00:53:30,964
Mr. Vasile says he was in that
sentry box 8 minutes past noon,
753
00:53:31,320 --> 00:53:33,599
when the dictator left
the Central Committee building,
754
00:53:33,600 --> 00:53:33,884
when the dictator left
the Central Committee building,
755
00:53:34,200 --> 00:53:36,009
and there was nobody in the square
at that time.
756
00:53:36,200 --> 00:53:37,486
Not a soul !
757
00:53:37,880 --> 00:53:42,920
Mr. Manescu, could you tell us what you
did between noon and 8 past noon ?
758
00:53:45,120 --> 00:53:46,079
I can't remember
if it was noon-noon...
759
00:53:46,080 --> 00:53:47,366
I can't remember
if it was noon-noon...
760
00:53:47,720 --> 00:53:50,803
All i know is that, when they started
chasing us, we got into that box,
761
00:53:51,040 --> 00:53:53,520
and the Secret Services guys started
pounding on it for a while.
762
00:53:53,800 --> 00:53:55,802
Then they left, we got out,
and we stayed there !
763
00:53:56,040 --> 00:53:57,610
And did you start the protest
or what ?
764
00:53:57,800 --> 00:53:59,006
Mainly, yes...
765
00:53:59,200 --> 00:54:01,407
- You're fucking lying, man !
- You're lying !
766
00:54:01,640 --> 00:54:04,246
- Gentlemen, please, let's not...
- 'Let's not' what, sir ?
767
00:54:04,480 --> 00:54:07,450
You'd better tell this liar
to go home and leave us alone
768
00:54:07,720 --> 00:54:10,644
with his revolution !
There was no revolution !
769
00:54:10,960 --> 00:54:11,519
It was much better during
the Dictator's time anyway !
770
00:54:11,520 --> 00:54:13,648
It was much better during
the Dictator's time anyway !
771
00:54:13,920 --> 00:54:16,764
So fuck off
with your fucking revolution !
772
00:54:17,280 --> 00:54:19,647
What can i...
A fucking Communist !
773
00:54:22,160 --> 00:54:23,999
I believe Mr. Vasile raised an issue
that could help us.
774
00:54:24,000 --> 00:54:25,604
I believe Mr. Vasile raised an issue
that could help us.
775
00:54:27,120 --> 00:54:32,411
Did people start coming before or after
the Dictator left the C.C. building ?
776
00:54:32,760 --> 00:54:35,411
The moment of Ceausescu's departure
is very significant.
777
00:54:35,760 --> 00:54:36,479
It stands for the fall
of the communist regime.
778
00:54:36,480 --> 00:54:38,005
It stands for the fall
of the communist regime.
779
00:54:38,320 --> 00:54:39,651
If you'll indulge me,
780
00:54:39,960 --> 00:54:41,883
the C.C. building
was for the Romanian revolution
781
00:54:42,160 --> 00:54:44,242
what the Bastille was
for the French revolution.
782
00:54:44,560 --> 00:54:47,723
So, then, if people started flooding
the streets after 8 past noon,
783
00:54:48,040 --> 00:54:49,439
it means there was no revolution
in our town.
784
00:54:49,440 --> 00:54:50,168
It means there was no revolution
in our town.
785
00:54:50,400 --> 00:54:52,129
How do you respond to this ?
786
00:54:52,440 --> 00:54:56,764
What I'm saying is that my buddies
and i were there before 8 past noon !
787
00:54:57,080 --> 00:55:00,129
- But some people disagree with you.
- So, are you calling me a liar ?
788
00:55:00,400 --> 00:55:01,919
No, but there are some discrepancies
between what you are saying
789
00:55:01,920 --> 00:55:03,684
no, but there are some discrepancies
between what you are saying
790
00:55:04,040 --> 00:55:06,611
and what one of our viewers
has just said.
791
00:55:06,880 --> 00:55:08,086
Meaning ?
792
00:55:08,320 --> 00:55:10,607
Well, Mr. Vasile said
you weren't there.
793
00:55:10,880 --> 00:55:13,770
Gentlemen, I'm gonna tell you
how things happened...
794
00:55:14,160 --> 00:55:14,399
Come on, Mr. Piscoci.
Sit down.
795
00:55:14,400 --> 00:55:15,811
Come on, Mr. Piscoci.
Sit down.
796
00:55:16,160 --> 00:55:19,004
Ok. So, his sentry box was there,
right ? And where were you ?
797
00:55:19,440 --> 00:55:21,488
I don't know.
Maybe by the statue.
798
00:55:21,800 --> 00:55:23,802
Weren't you by chance
in front of the statue ?
799
00:55:24,120 --> 00:55:26,361
Yes, we were. We were in front
of the statue ! So what ?
800
00:55:26,600 --> 00:55:26,879
If his box was there and the four
of you were in front of the statue,
801
00:55:26,880 --> 00:55:29,121
if his box was there and the four
of you were in front of the statue,
802
00:55:29,400 --> 00:55:32,051
he couldn't have seen you...
Don't you see ? think about it !
803
00:55:32,280 --> 00:55:34,169
Let's say Mr. Jderescu here
is the statue.
804
00:55:34,400 --> 00:55:36,562
Can you see me ?
of course you can't.
805
00:55:36,800 --> 00:55:39,644
Don't you understand he was
at the market, buying his tree ?
806
00:55:40,000 --> 00:55:41,570
He couldn’t have been in his box !
807
00:55:41,800 --> 00:55:44,246
Just a moment.
there's somebody else on the line.
808
00:55:44,520 --> 00:55:46,045
- hello ?
-this is unbelievable...
809
00:55:46,280 --> 00:55:47,884
- Hello ?
- Who are we speaking with ?
810
00:55:48,120 --> 00:55:50,009
- This is Costica Bejan speaking.
- Well-well !
811
00:55:50,240 --> 00:55:51,605
Good afternoon, Mr. Bejan !
812
00:55:51,880 --> 00:55:52,319
Mr. Jderescu, why are you bringing
people like these on your show
813
00:55:52,320 --> 00:55:54,641
Mr. Jderescu, why are you bringing
people like these on your show
814
00:55:54,920 --> 00:55:57,127
to talk about the holy Revolution
815
00:55:57,440 --> 00:55:59,807
when they have no clue
what's happening to them ?
816
00:56:00,080 --> 00:56:03,129
- Please show some respect, Mr. Bejan.
- Are you talking about 'respect' ?
817
00:56:03,440 --> 00:56:04,799
You of all people, after you've
invited a drunkard to your show,
818
00:56:04,800 --> 00:56:06,131
You of all people, after you've
invited a drunkard to your show,
819
00:56:06,440 --> 00:56:08,966
allowing him to trash
respectable people ?
820
00:56:09,680 --> 00:56:13,082
Tell me, where were you
on December 22, 1989 ?
821
00:56:14,280 --> 00:56:16,680
First of all, it's Sir to you.
Second of all,
822
00:56:17,280 --> 00:56:17,326
First of all, it's Sir to you.
Second of all,
823
00:56:17,680 --> 00:56:20,729
we're gonna straighten things out
some other place, some other time.
824
00:56:21,080 --> 00:56:23,651
- is this a threat ?
- Mr. Jderescu, are you still there ?
825
00:56:24,760 --> 00:56:25,966
Yes, i am.
826
00:56:26,320 --> 00:56:29,927
Mr. Jderescu, if any of your guests
ever utters my name on the air,
827
00:56:30,240 --> 00:56:33,403
with all due respect,
I will sue you.
828
00:56:33,840 --> 00:56:35,524
Tell us, where were you
on December 22 ?
829
00:56:35,840 --> 00:56:39,003
I'm going to sue you, and you'll have
to pay through the nose for this !
830
00:56:39,280 --> 00:56:41,886
I won't have anybody
stain my name and reputation.
831
00:56:42,200 --> 00:56:42,719
I own three profitable businesses,
and 1 54 people work for me.
832
00:56:42,720 --> 00:56:44,802
I own three profitable businesses,
and 1 54 people work for me.
833
00:56:45,040 --> 00:56:46,644
- What were you doing on...
- Shut up...
834
00:56:46,880 --> 00:56:48,041
Let me talk !
835
00:56:48,320 --> 00:56:50,687
- Mr. Jderescu, may I continue ?
- By all means.
836
00:56:51,000 --> 00:56:53,731
I have three profitable businesses,
and 154 employees.
837
00:56:54,040 --> 00:56:55,199
I've been working really hard
since 1989,
838
00:56:55,200 --> 00:56:57,043
I've been working really hard
since 1989,
839
00:56:57,400 --> 00:57:00,927
and I won't let anybody
mock my work.
840
00:57:01,320 --> 00:57:04,130
Mr. Bejan, we're not trying
to mock your work.
841
00:57:04,480 --> 00:57:07,165
All we want is to put together
the pieces of certain events
842
00:57:07,480 --> 00:57:07,679
which are crucial to our history.
843
00:57:07,680 --> 00:57:09,364
Which are crucial to our history.
844
00:57:09,800 --> 00:57:12,087
So, what were you doing
on December 22, 1989 ?
845
00:57:12,400 --> 00:57:14,721
Mr. Jderescu, please calm down
your guest.
846
00:57:15,040 --> 00:57:17,520
Gentlemen, please ! Let's try
to set things straight.
847
00:57:17,840 --> 00:57:19,763
That's exactly why I called.
848
00:57:20,160 --> 00:57:20,639
Mr. Manescu was accusing you of
having threatened him on December 22.
849
00:57:20,640 --> 00:57:29,048
Mr. Manescu was accusing you of
having threatened him on December 22.
850
00:57:29,360 --> 00:57:31,760
This is a lie. I was in my native
village, near Buzau since December 21.
851
00:57:33,120 --> 00:57:35,088
This is a lie. I was in my native
village, near Buzau since December 21.
852
00:57:35,400 --> 00:57:38,244
My mother was very ill
and I was there to help.
853
00:57:38,600 --> 00:57:40,841
Yeah, so you were in Buzau
when you were hitting me ?
854
00:57:41,120 --> 00:57:45,011
Mr. Jderescu, this isn't a drunk's
tale. I have witnesses to prove it.
855
00:57:45,400 --> 00:57:45,599
Yeah... You guys
always have witnesses !
856
00:57:45,600 --> 00:57:47,090
Yeah... You guys
always have witnesses !
857
00:57:47,280 --> 00:57:48,725
Just a moment, please !
858
00:57:48,960 --> 00:57:52,089
Mr. Bejan, you were saying that you
were out of town on December 22...
859
00:57:52,280 --> 00:57:54,123
- That's right !
- Well...
860
00:57:54,440 --> 00:57:56,840
Ok. tell me, what were you doing
before 1989 ?
861
00:57:58,080 --> 00:57:58,285
Ok. tell me, what were you doing
before 1989 ?
862
00:57:59,080 --> 00:58:02,926
All right, Mr. Jderescu,
I'll answer this question, too.
863
00:58:03,360 --> 00:58:07,206
I used to work for the Secret
Services... as an accountant.
864
00:58:07,640 --> 00:58:10,484
Accounting is a profession,
a science, even an art,
865
00:58:10,760 --> 00:58:12,808
regardless of any political system.
866
00:58:13,120 --> 00:58:15,885
The truth is that i knew
he used to work as an accountant...
867
00:58:16,160 --> 00:58:18,766
Accountant or not, did he work
for the Secret Services or not?
868
00:58:19,000 --> 00:58:21,890
I worked for the Secret Services
'cause I graduated the top of my class.
869
00:58:22,080 --> 00:58:23,286
Congratulations !
870
00:58:23,480 --> 00:58:23,519
I was very good at what I was doing
and I've never been ashamed to admit it.
871
00:58:23,520 --> 00:58:26,808
I was very good at what I was doing
and I've never been ashamed to admit it.
872
00:58:27,040 --> 00:58:30,886
But to say that I was in
the town square on December 22,
873
00:58:31,080 --> 00:58:32,684
that's a bit of a stretch.
874
00:58:32,920 --> 00:58:35,924
It's called libel and it is punished
according to the criminal law.
875
00:58:36,160 --> 00:58:39,448
So you say you weren't in the
town square on December 22...
876
00:58:39,800 --> 00:58:43,361
I won't repeat myself.
I don't have time for your nonsense.
877
00:58:43,880 --> 00:58:45,325
One last thing...
878
00:58:45,880 --> 00:58:50,681
If you say my name once again and
have no evidence, you'll be very sorry.
879
00:58:51,160 --> 00:58:55,609
I'll close with a plea for
professionalism, Mr. Jderescu.
880
00:58:56,080 --> 00:58:59,801
Stop telling all these tall tales !
Good bye !
881
00:59:01,360 --> 00:59:03,249
- Good bye !
- Good bye !
882
00:59:04,120 --> 00:59:05,406
What a nerve !
883
00:59:07,000 --> 00:59:11,483
Please stop mentioning Mr. Bejan's
name if you don't have any proof.
884
00:59:11,880 --> 00:59:13,769
Now you're afraid
he's gonna sue you, right?
885
00:59:14,000 --> 00:59:15,286
It's not that...
886
00:59:15,680 --> 00:59:19,969
As a journalist, i know you need
evidence for your accusations.
887
00:59:20,720 --> 00:59:23,610
What do you mean, 'journalist' ?
Aren't you a textile engineer ?
888
00:59:24,120 --> 00:59:25,326
No, I'm not.
889
00:59:25,720 --> 00:59:28,371
Weren't you employed in the textile
industry, back in the day ?
890
00:59:28,600 --> 00:59:31,809
This happened a long time ago.
now i work as a journalist and...
891
00:59:32,080 --> 00:59:35,289
Give me a break
with all this 'journalist' bullshit.
892
00:59:35,640 --> 00:59:38,371
The other guy said he was an
'accountant' for the Secret Services,
893
00:59:38,560 --> 00:59:39,891
and now he's got a firm...
894
00:59:40,120 --> 00:59:44,091
You were a textile engineer,
and now you've got a TV station...
895
00:59:44,320 --> 00:59:46,084
I think i should be an astronaut.
896
00:59:46,280 --> 00:59:48,726
Let me tell you I'm not very fond
of your ironic remarks.
897
00:59:48,960 --> 00:59:51,281
Why did you bring me to this show
anyway ? For nothing ?
898
00:59:51,480 --> 00:59:52,766
I beg your pardon.
899
00:59:53,000 --> 00:59:55,367
If you two have things
to straighten out, i can go...
900
00:59:55,560 --> 00:59:58,769
It seems to me our discussion
has reached a rather sensitive point,
901
00:59:59,080 --> 01:00:03,642
and i think we should sum up
our points so far.
902
01:00:06,680 --> 01:00:09,160
So far, no viewer can confirm
what Mr. Manescu said
903
01:00:09,480 --> 01:00:13,166
about the events happening
in the morning of December 22nd.
904
01:00:13,560 --> 01:00:21,604
It seems to me that nobody knows
whether he and his buddies
905
01:00:21,920 --> 01:00:25,561
went to the town square
before the crowd.
906
01:00:26,080 --> 01:00:28,367
Where was i then ?
on the Moon ?
907
01:00:28,720 --> 01:00:31,405
I don't really know where you were,
but you have no proof,
908
01:00:31,720 --> 01:00:34,883
no witnesses to confirm
you were there.
909
01:00:35,320 --> 01:00:38,085
- Why is this so important ?
- it's very important.
910
01:00:38,440 --> 01:00:40,442
If people started gathering
in the square
911
01:00:40,680 --> 01:00:42,489
after Ceausescu left
the C.C. building,
912
01:00:42,720 --> 01:00:44,609
it means there was no revolution
in our town.
913
01:00:44,840 --> 01:00:46,205
What was it then ?
914
01:00:46,440 --> 01:00:48,442
I don't know,
but it was no revolution.
915
01:00:48,680 --> 01:00:50,842
Mr. Jderescu, let me tell you
how the whole thing happened...
916
01:00:51,040 --> 01:00:52,769
The revolution started
in Timisoara, right?
917
01:00:53,000 --> 01:00:54,729
It then spread throughout
the whole country,
918
01:00:54,960 --> 01:00:56,639
including this middle of nowhere,
which is our town.
919
01:00:56,640 --> 01:00:57,448
Including this middle of nowhere,
which is our town.
920
01:00:57,720 --> 01:00:59,404
- Yes, so what ?
- 'So what' ?
921
01:00:59,840 --> 01:01:05,324
Look ! Do you know how they turn
the streetlights on ?
922
01:01:06,520 --> 01:01:09,683
Do you know how they tum them on
in the evening and off in the morning ?
923
01:01:09,920 --> 01:01:11,888
What's this got to do
with the streetlights ?
924
01:01:12,120 --> 01:01:14,407
It has... that's how
the revolution started.
925
01:01:14,680 --> 01:01:19,129
It started in Timisoara,
then in Bucharest, then in our town...
926
01:01:19,600 --> 01:01:21,807
What's the revolution got to do
with streetlights ?
927
01:01:22,040 --> 01:01:23,246
Can't you see ?
928
01:01:23,480 --> 01:01:25,847
That's exactly the same way
they turn on the streetlights:
929
01:01:26,080 --> 01:01:27,923
first, in center, then
throughout the whole town,
930
01:01:28,120 --> 01:01:29,485
to the last wretched street.
931
01:01:29,720 --> 01:01:32,371
Mr. Piscoci, I'm sorry to tell you,
but this is nonsense.
932
01:01:32,640 --> 01:01:34,404
What do you mean 'nonsense' ?
933
01:01:34,680 --> 01:01:36,967
What has electricity got to do
with the revolution ?
934
01:01:37,200 --> 01:01:42,127
It has a great deal ! 'Cause people
in our town are cowards...
935
01:01:42,880 --> 01:01:47,841
They took to the streets only after
they saw the Dictator left Bucharest.
936
01:01:48,160 --> 01:01:50,003
- is that what you did ?
- Yes.
937
01:01:50,360 --> 01:01:54,046
When i saw it started
in Bucharest, i went out, as well.
938
01:01:54,440 --> 01:01:56,966
Mr. Manescu here claims
he went out before...
939
01:01:57,280 --> 01:01:59,806
He may have been there before,
but i went out after...
940
01:02:00,200 --> 01:02:01,645
How is this a revolution
941
01:02:01,960 --> 01:02:04,611
if people took to the streets
after the danger was over ?
942
01:02:04,920 --> 01:02:09,960
We did what we could.
We had a revolution our own way.
943
01:02:17,200 --> 01:02:20,568
I think we can now go to commercials.
944
01:02:21,800 --> 01:02:26,931
Then we'll continue to try to answer
the question of our show today:
945
01:02:27,360 --> 01:02:30,728
'Was there a revolution
in our town or not ?'
946
01:02:32,000 --> 01:02:34,128
Let's go to commercials now.
947
01:02:39,440 --> 01:02:40,930
Commercials, please !
948
01:02:42,200 --> 01:02:46,171
How dare you to call me a textile
engineer on the air, on MY show ?
949
01:02:46,480 --> 01:02:49,404
How dare you to say i wasn't there ?
950
01:02:49,840 --> 01:02:52,650
Do you have any idea how hard
it's been to set this station up ?
951
01:02:52,920 --> 01:02:54,968
How much shit i had to take
from all the crazies around ?
952
01:02:55,160 --> 01:02:56,400
How much stress it was ?
953
01:02:56,600 --> 01:02:58,648
And now you come to my show
to teach me a lesson...
954
01:02:58,840 --> 01:03:01,286
- Mr. Piscoci, what are you doing ?
- I'm going to the men's room.
955
01:03:01,480 --> 01:03:03,164
Come back quickly.
We start in 5 minutes.
956
01:03:03,400 --> 01:03:05,880
- Where is it?
- Down the hall, to your right.
957
01:03:06,680 --> 01:03:08,250
- now what ?
- I'm leaving.
958
01:03:08,520 --> 01:03:10,761
- You don't need me here.
- You can't just up and leave !
959
01:03:11,000 --> 01:03:13,321
If you keep saying I'm a liar,
I'm out !
960
01:03:13,600 --> 01:03:15,443
I didn't say you're lying !
961
01:03:15,760 --> 01:03:17,649
I just said what
the others were saying,
962
01:03:17,880 --> 01:03:19,928
about you not being in the square...
963
01:03:20,280 --> 01:03:23,250
If you're leaving now,
it's obvious you're lying !
964
01:03:29,160 --> 01:03:32,004
Boss, are we gonna finish
this show or what ?
965
01:03:34,480 --> 01:03:37,723
Who taught you to Him like this ?
if you touch that camera again,
966
01:03:38,040 --> 01:03:40,168
I'm gonna crack your skull with it,
with both of them !
967
01:03:40,360 --> 01:03:42,203
It's 'cause these tripods
doesn't work, boss.
968
01:03:42,440 --> 01:03:44,249
'the tripods doesn't work...'
969
01:03:44,560 --> 01:03:46,688
First you try your hand here,
i teach you everything,
970
01:03:46,920 --> 01:03:49,207
and then you all leave me
to go to Bucharest !
971
01:03:50,240 --> 01:03:52,083
You goddamn morons...
972
01:04:03,480 --> 01:04:07,201
5, 4, 3, 2, 1
973
01:04:11,440 --> 01:04:14,489
Good afternoon,
ladies and gentlemen !
974
01:04:15,680 --> 01:04:18,251
Even though heraclites used to say
975
01:04:18,600 --> 01:04:21,843
that we can't dive twice into
the waters of the same river,
976
01:04:22,320 --> 01:04:26,928
I'd like us to dive, again,
into history's ocean, 16 years ago,
977
01:04:27,360 --> 01:04:30,842
for truth's sake
and for the sake of all of us.
978
01:04:31,800 --> 01:04:34,121
The theme of our show today is:
979
01:04:34,480 --> 01:04:37,245
'Was there a revolution
in our town or not ?'
980
01:04:38,000 --> 01:04:43,689
First, let me remind you
that our phone number is 321747.
981
01:04:44,560 --> 01:04:46,244
I repeat, 321747.
982
01:04:48,320 --> 01:04:50,607
Allow me to introduce our guests
to you again.
983
01:04:51,080 --> 01:04:54,163
- I'll start with Mr. Emanoil Piscoci.
- Good afternoon.
984
01:04:55,040 --> 01:04:58,761
Can we see the guests now ?
thanks !
985
01:05:01,040 --> 01:05:07,571
Mr. Emanoil Piscoci is on my right and
Professor Tiberiu Manescu, on my left.
986
01:05:09,120 --> 01:05:10,406
Good afternoon.
987
01:05:10,760 --> 01:05:13,001
It seems we have somebody
on the line...
988
01:05:13,360 --> 01:05:16,887
As they say, 'Vox populi, vox dei',
so let's get straight to business.
989
01:05:17,440 --> 01:05:20,842
- Good afternoon !
- Hello, this is Gelu Isarescu speaking.
990
01:05:21,160 --> 01:05:22,605
'Afternoon, Gelu !
how are you ?
991
01:05:23,000 --> 01:05:24,764
Good evening,
'cause it's getting dark.
992
01:05:25,000 --> 01:05:26,240
Why did you call us ?
993
01:05:26,480 --> 01:05:28,528
It's about this revolution thing,
Mr. Jidarescu.
994
01:05:28,760 --> 01:05:29,841
Let's hear it.
995
01:05:30,120 --> 01:05:34,921
Mr. Jidarescu, I've worked in sales my
whole life and I'm a respected person.
996
01:05:35,240 --> 01:05:38,005
Mr. Manescu and you know me...
997
01:05:38,360 --> 01:05:43,571
And I've known Mr. Piscoci since
he used to do Santa for the kids !
998
01:05:43,920 --> 01:05:46,491
- hello, Gelu !
- Go on...
999
01:05:46,960 --> 01:05:51,568
So I know you all,
and I know Mr. Bejan, as well.
1000
01:05:52,000 --> 01:05:54,287
And I don't want to lie to you,
gentlemen.
1001
01:05:54,600 --> 01:05:56,682
I think there was no revolution
in our town.
1002
01:05:57,000 --> 01:05:59,002
Mr. Gelu, have you been watching
our show so far ?
1003
01:05:59,240 --> 01:06:00,480
No, why ?
1004
01:06:03,800 --> 01:06:06,371
Did we lose the connection ?
We are very sorry.
1005
01:06:08,240 --> 01:06:10,402
Anybody else on the line ?
Good evening !
1006
01:06:11,480 --> 01:06:13,847
Good evening !
My name is Ion Costachescu.
1007
01:06:14,240 --> 01:06:17,403
- So, Mr. Costachescu...
- Look, Mr. Jderescu...
1008
01:06:17,960 --> 01:06:23,330
On December 22, 1989, I was
driving back from the countryside.
1009
01:06:24,680 --> 01:06:27,445
I had visited my parents to slaughter
the pig for Christmas...
1010
01:06:27,760 --> 01:06:30,286
When I left their village,
Muntenii de Jos, where I was born,
1011
01:06:30,520 --> 01:06:33,603
I saw I had a flat tire
on the rear left.
1012
01:06:34,000 --> 01:06:36,401
But I said to myself, home is
only 7 km away, I can make it.
1013
01:06:36,640 --> 01:06:38,244
But you didn't make it...
1014
01:06:38,560 --> 01:06:42,360
No, because of the heavy cargo.-
the pig, the wine, the Christmas tree...
1015
01:06:42,640 --> 01:06:44,324
Keep going, we're listening.
1016
01:06:44,680 --> 01:06:47,809
To cut it short, I had a puncture
right in the town square.
1017
01:06:48,120 --> 01:06:51,363
- What time was this happening ?
- Three past noon.
1018
01:06:51,720 --> 01:06:53,085
- Sharp ?
- Yes !
1019
01:06:53,360 --> 01:06:55,761
I remember clearly, as I looked
at the clock downtown.
1020
01:06:56,000 --> 01:06:58,446
Was there anybody in the square
when you arrived ?
1021
01:06:59,560 --> 01:07:01,130
No, there was nobody there.
1022
01:07:01,400 --> 01:07:03,971
And I must've waited there
for half an hour or so
1023
01:07:04,240 --> 01:07:07,005
before people started coming.
And the guard was right...
1024
01:07:07,280 --> 01:07:09,169
People started coming all at once,
1025
01:07:09,360 --> 01:07:11,249
and the square was full
in the next 1 0 minutes.
1026
01:07:11,480 --> 01:07:14,450
So you haven't seen Mr. Manescu and
the other professors in the square ?
1027
01:07:14,680 --> 01:07:17,160
I saw nobody. And I was looking
around, hoping to find somebody.
1028
01:07:17,440 --> 01:07:20,649
I had left my jack at home,
so there'd be more room in the trunk.
1029
01:07:20,880 --> 01:07:21,961
I see...
1030
01:07:22,240 --> 01:07:24,811
Once in a while I'd see somebody
walk down the street,
1031
01:07:25,040 --> 01:07:27,611
but they were all walking fast,
like they were on dope.
1032
01:07:27,840 --> 01:07:30,002
- What did you do then ?
- You mean, about the Hat tire ?
1033
01:07:30,240 --> 01:07:31,127
Yes.
1034
01:07:31,320 --> 01:07:34,085
One of my work buddies was living
in that tall building
1035
01:07:34,320 --> 01:07:36,482
across the town square,
and I borrowed his jack.
1036
01:07:36,680 --> 01:07:38,887
In this case,
you must have been gone for a while...
1037
01:07:39,080 --> 01:07:40,844
No, 'cause I shouted his name
out loud...
1038
01:07:41,080 --> 01:07:45,005
As his windows faced the square, he
heard me and came down with the jack.
1039
01:07:45,240 --> 01:07:48,449
How could I leave my car unattended ?
They'd have stolen everything...
1040
01:07:48,760 --> 01:07:50,569
I see.
thank you, Mr. Costachescu.
1041
01:07:50,840 --> 01:07:52,683
Was there anything else
you wanted to add ?
1042
01:07:52,920 --> 01:07:55,605
No, that's all I had to say. I thought
it may be helpful to your discussion.
1043
01:07:55,840 --> 01:07:58,002
-thank you.
- Thank you ! Happy Holidays !
1044
01:07:58,240 --> 01:08:00,288
- happy holidays !
- happy holidays !
1045
01:08:01,120 --> 01:08:02,645
Happy holidays !
1046
01:08:04,240 --> 01:08:06,925
Mr. Manescu, another question
begs an answer
1047
01:08:07,160 --> 01:08:09,128
following this gentleman's call...
1048
01:08:09,360 --> 01:08:13,604
Were you in the town square or not
on December 22, 1989 ?
1049
01:08:23,520 --> 01:08:24,726
I was...
1050
01:08:25,400 --> 01:08:28,529
Well, see, everybody's been saying
the opposite.
1051
01:08:28,880 --> 01:08:32,089
- And I'm saying i was there !
- Mr. Manescu, look...
1052
01:08:32,600 --> 01:08:34,489
One, two, three, four...
1053
01:08:34,760 --> 01:08:37,684
Four of our viewers said
they didn't seen you there.
1054
01:08:38,080 --> 01:08:40,606
The first lady who called
didn't say i wasn't there.
1055
01:08:40,880 --> 01:08:43,008
She only said I'd been drinking
at the bar.
1056
01:08:43,280 --> 01:08:44,850
Ok ! What about the other three ?
1057
01:08:45,080 --> 01:08:46,650
Who ?
that former Secret Services guy ?
1058
01:08:46,880 --> 01:08:48,962
Let us not say his name again
on this show, please.
1059
01:08:49,200 --> 01:08:51,601
Of course he'll say i wasn't there,
after the beating he gave me.
1060
01:08:51,800 --> 01:08:53,962
Ok then... What about
Vasile rebegea's story ?
1061
01:08:54,160 --> 01:08:56,447
We haven't established if he
returned from the market or not.
1062
01:08:56,640 --> 01:08:58,051
What about Costachescu ?
1063
01:08:58,240 --> 01:09:00,288
Gentlemen, please,
put those fucking figures aside !
1064
01:09:00,480 --> 01:09:04,041
God forgive me for using such foul
language before the blessed holidays.
1065
01:09:04,320 --> 01:09:05,970
The town square clock
has been slow
1066
01:09:06,200 --> 01:09:09,841
ever since they perched it there,
in the tower.
1067
01:09:10,920 --> 01:09:13,890
Why are you splitting hairs now ?
1068
01:09:16,440 --> 01:09:19,011
Do we still have a cameraman
on this show ?
1069
01:09:20,000 --> 01:09:21,968
Can i have at least one close-up ?
1070
01:09:23,400 --> 01:09:24,640
Thanks !
1071
01:09:27,320 --> 01:09:29,243
We have somebody else on the line ?
1072
01:09:29,840 --> 01:09:31,968
- hello !
- Hello !
1073
01:09:32,520 --> 01:09:35,524
- Good evening ! Who's calling ?
- This is Chen Xiao Chuan.
1074
01:09:35,960 --> 01:09:38,042
-the Chinese guy ?
- Yeah, that's me.
1075
01:09:38,280 --> 01:09:40,806
Don't tell me you were involved
in the revolution...
1076
01:09:41,240 --> 01:09:44,847
No, I was in Egypt
when it happened.
1077
01:09:45,160 --> 01:09:47,367
- Where were you ?
- In Egypt.
1078
01:09:47,840 --> 01:09:49,842
All right.
Why have you called ?
1079
01:09:50,480 --> 01:09:55,725
I've called to tell you that I've known
Mr. Manescu for a longtime.
1080
01:09:56,160 --> 01:09:59,846
He's a dependable person,
not a liar.
1081
01:10:00,320 --> 01:10:02,402
- is this why you called ?
- Yes...
1082
01:10:02,800 --> 01:10:05,121
I'd like to add that Mr. Manescu
1083
01:10:05,560 --> 01:10:09,167
is the kindest person I've known
in your town.
1084
01:10:10,240 --> 01:10:13,801
And, like any human being,
he has his imperfections...
1085
01:10:14,200 --> 01:10:20,128
But this is no reason for people to
slander him, just because he drinks.
1086
01:10:20,400 --> 01:10:21,640
First of all,
1087
01:10:21,880 --> 01:10:24,247
i don't think the Romanian revolution
is any of your business.
1088
01:10:24,520 --> 01:10:26,727
Second of all, why the hell
are you selling firecrackers
1089
01:10:26,960 --> 01:10:28,803
and fireworks to children ?
1090
01:10:29,160 --> 01:10:30,810
I sell what sells.
1091
01:10:31,120 --> 01:10:33,168
Yeah ? Anything else
you'd like to add ?
1092
01:10:33,600 --> 01:10:38,162
No, this is all I wanted to say.
Mr. Manescu is...
1093
01:10:38,440 --> 01:10:41,489
I was asking if you wanted to add
anything else, not to repeat...
1094
01:10:41,840 --> 01:10:43,251
No, that's all.
1095
01:10:43,480 --> 01:10:45,164
- Good bye, then !
- Good bye !
1096
01:10:45,480 --> 01:10:52,284
And it's a shame to slander a person
as honest and smart as Mr. Manescu.
1097
01:10:52,560 --> 01:10:55,006
What are you doing ?
Are you teaching us lessons now ?
1098
01:10:55,360 --> 01:11:00,082
No, I'm just saying that this is what
I don't like about you, Romanians,
1099
01:11:00,400 --> 01:11:02,607
that you're slandering each other
all the time.
1100
01:11:02,840 --> 01:11:04,524
Chen, if you don't like it here,
1101
01:11:04,720 --> 01:11:06,802
why don't you go back to China
and leave us alone ?
1102
01:11:07,000 --> 01:11:11,050
You come to our town, you cash on our
citizens, and now you're being smart ?
1103
01:11:12,200 --> 01:11:16,808
I'm not being smart or anything...
What I say is what I see.
1104
01:11:17,640 --> 01:11:19,688
This guy has got
no grain of decency left.
1105
01:11:20,000 --> 01:11:22,924
Well, I can see I'm talking
to myself here. Good bye !
1106
01:11:25,280 --> 01:11:27,726
He cut me off!
i can't believe it !
1107
01:11:28,120 --> 01:11:30,088
He didn't cut you off.
he did say 'good-bye'.
1108
01:11:30,320 --> 01:11:32,004
But he cut me off !
1109
01:11:38,280 --> 01:11:39,884
So, Mr. Manescu,
1110
01:11:41,280 --> 01:11:46,081
were you in the town square in the
morning of December 22, 1989 or not ?
1111
01:11:47,920 --> 01:11:49,206
Yes, i was.
1112
01:11:49,560 --> 01:11:51,801
Despite what everybody else
is saying ?
1113
01:11:52,120 --> 01:11:54,043
Yeah, I'm saying i was there.
1114
01:11:54,480 --> 01:11:57,563
- Everybody else is lying then ?
- i don't give a damn what people say.
1115
01:11:57,920 --> 01:12:00,366
I'm saying i was there,
and that's that !
1116
01:12:02,040 --> 01:12:05,886
- Were you there before 8 past noon ?
- Yes.
1117
01:12:08,000 --> 01:12:12,961
- And you kept on protesting ?
- Yes, we did.
1118
01:12:16,520 --> 01:12:18,682
Is there anyone else on the line ?
1119
01:12:22,920 --> 01:12:28,529
Mr. Manescu, were you there
before 8 past noon ?
1120
01:12:32,480 --> 01:12:33,561
Yes.
1121
01:12:36,760 --> 01:12:38,285
Were you ?
1122
01:12:42,800 --> 01:12:44,404
Congratulations !
1123
01:12:52,720 --> 01:12:57,806
Mr. Piscoci, what were you doing
on December 22, 1989 ?
1124
01:13:00,800 --> 01:13:04,646
Shall i start with the beginning
or when i got to the town square ?
1125
01:13:05,600 --> 01:13:07,762
Start with the beginning...
1126
01:13:11,240 --> 01:13:14,767
Well, i got up
in the morning around 7...
1127
01:13:16,280 --> 01:13:22,686
No, back then i was still getting up
at half past six...
1128
01:13:23,760 --> 01:13:26,730
I shaved, and then...
1129
01:13:32,680 --> 01:13:33,920
Go on...
1130
01:13:34,840 --> 01:13:43,089
Anyway, i quarreled with my wife.
the moron that i was !
1131
01:13:45,840 --> 01:13:50,767
Then i went to work,
but i didn't feel like staying.
1132
01:13:51,320 --> 01:13:56,486
I felt bad about fighting with Maria.
i had overreacted a bit.
1133
01:13:56,920 --> 01:14:02,689
I've always been a very jealous type.
i was jealous even at 60...
1134
01:14:04,080 --> 01:14:11,168
In any case, that's what i think
brought her closer to the grave...
1135
01:14:13,600 --> 01:14:15,921
I told my boss i needed to go
1136
01:14:16,320 --> 01:14:18,607
and i went to the market
to buy her some flowers.
1137
01:14:19,000 --> 01:14:25,087
But there was nobody there. Everywhere
i went everything seemed so deserted...
1138
01:14:25,480 --> 01:14:31,522
I didn't feel like going home like this,
i felt guilty about the whole thing.
1139
01:14:31,960 --> 01:14:37,808
But God showed me the right way...
i went to the Botannical Garden,
1140
01:14:38,320 --> 01:14:44,805
where i broke this window and stole
three magnificent magnolias.
1141
01:14:46,160 --> 01:14:50,449
Then i returned home. Maria was
at home, cleaning the place...
1142
01:14:50,760 --> 01:14:54,731
I gave her the flowers,
but she said nothing, not a word.
1143
01:14:56,000 --> 01:15:00,449
She kept working
as if nothing had happened.
1144
01:15:00,760 --> 01:15:03,684
But i looked at her through
the mirror on the dresser
1145
01:15:04,080 --> 01:15:07,289
and i saw her faint smile.
1146
01:15:08,760 --> 01:15:15,291
I liked that smile... She must have
liked the Hewers, i thought.
1147
01:15:17,280 --> 01:15:23,640
But she didn't say a word. She wanted
me to see she didn't give a damn.
1148
01:15:24,000 --> 01:15:27,971
Then i turned on the TV to show her
i didn't give a damn, either.
1149
01:15:28,400 --> 01:15:33,201
They had those movies like Laurel
and hardy, or Tom and Jerry...
1150
01:15:37,240 --> 01:15:40,289
Am i boring you ?
- no, keep going.
1151
01:15:41,360 --> 01:15:44,921
And i was enjoying both Laurel
and hardy, and Tom and Jerry...
1152
01:15:45,400 --> 01:15:50,122
But then Ceausescu came on the tube
and he began this speech...
1153
01:15:50,920 --> 01:15:54,288
He promised to give us
1154
01:15:55,440 --> 01:15:59,570
i told Maria that,
if he gave us 100 lei apiece,
1155
01:16:00,000 --> 01:16:04,403
we could go to the seaside
in Mangalia for our summer vacation.
1156
01:16:04,720 --> 01:16:08,361
She said she doubted both me
and the Dictator...
1157
01:16:08,800 --> 01:16:12,043
The transmission stopped
all of a sudden.
1158
01:16:12,960 --> 01:16:15,361
But we kept planning
for our vacation...
1159
01:16:15,800 --> 01:16:18,849
We thought that, if we went to
Mangalia and could save some money,
1160
01:16:19,200 --> 01:16:24,127
we could go to the Adamclisi monument,
and take some pictures there.
1161
01:16:25,720 --> 01:16:30,169
She said i should give her my word
for it and i did.
1162
01:16:32,560 --> 01:16:38,522
The transmission resumed and all kinds
of people showed up on TV
1163
01:16:38,960 --> 01:16:45,764
Saying the revolutionaries had won.
Maria started crying with joy,
1164
01:16:46,400 --> 01:16:52,487
but i was sorry for the Ceausescu's
1165
01:16:52,920 --> 01:17:00,088
So Mr. Piscoci, you went out after you
saw on the TV what was going on...
1166
01:17:03,000 --> 01:17:05,606
- I'm boring you, right ?
- no...
1167
01:17:08,560 --> 01:17:15,205
Yes, i went out to the square
to show Maria i could be a hero,
1168
01:17:16,760 --> 01:17:19,240
and that i wasn't afraid
of the Communists.
1169
01:17:19,680 --> 01:17:27,690
- So you went out after 8 past noon.
- Yes, that's right.
1170
01:17:33,720 --> 01:17:36,246
Our show is coming to an end...
1171
01:17:38,240 --> 01:17:40,925
Do we have another phone call ?
hello ?
1172
01:17:41,320 --> 01:17:44,403
Hello ! My name is Tina.
1173
01:17:44,880 --> 01:17:50,205
My eldest son died on December 23,
1989, in Otopeni, Bucharest.
1174
01:17:50,760 --> 01:17:52,410
I'm very sorry, madam.
1175
01:17:53,720 --> 01:17:58,362
But we are trying to find out what
happened in our town, not in Bucharest.
1176
01:17:58,680 --> 01:18:02,207
Well, I'm not calling
to contradict you, Mr. Jderescu.
1177
01:18:02,640 --> 01:18:05,689
I'm just calling to say
that it began snowing.
1178
01:18:06,080 --> 01:18:08,321
- it began snowing ?
- Yes.
1179
01:18:08,960 --> 01:18:13,841
It's snowing like in the good old days.
Enjoy the snow, gentlemen !
1180
01:18:14,320 --> 01:18:19,201
The streets will be muddy again
tomorrow ! Merry Christmas, everybody !
1181
01:18:20,960 --> 01:18:22,769
Merry Christmas !
1182
01:18:27,480 --> 01:18:33,362
Our show has come to an end.
Anything else you'd like to add ?
1183
01:18:36,240 --> 01:18:37,366
No...
1184
01:18:38,880 --> 01:18:44,523
Ladies and gentlemen,
thanks for watching. Good bye.
1185
01:19:20,360 --> 01:19:22,328
You want me to give you
a lift home ?
1186
01:19:22,680 --> 01:19:24,648
- No, I'll walk home.
- Me, too.
1187
01:19:24,880 --> 01:19:26,769
Boss, this is Vali's...
1188
01:19:29,960 --> 01:19:32,440
Come here to give you
the Christmas trees.
1189
01:19:41,360 --> 01:19:43,931
I should've let the old guy
make his Zillion paper boats,
1190
01:19:44,200 --> 01:19:46,328
and the other guy eat
his paper rumples.
1191
01:19:46,640 --> 01:19:49,325
But, no, I had to step like a fool
in front of the camera...
1192
01:19:49,680 --> 01:19:52,001
From now on, I'm behind it,
I'll keep it fixed,
1193
01:19:52,320 --> 01:19:56,484
and then they'll have to break
their necks to it into the frame...
1194
01:20:09,360 --> 01:20:14,685
5...,4...,3...,2...,1
1195
01:20:17,480 --> 01:20:20,689
Come on, man, I'm freezing,
let's move.
1196
01:20:22,360 --> 01:20:24,044
The old guy didn't have a clue.
1197
01:20:24,400 --> 01:20:26,243
They invented
the photo-electric cell,
1198
01:20:26,560 --> 01:20:29,040
and now the lights are turned on
all at once.
1199
01:20:29,400 --> 01:20:34,281
Come on !
1200
01:20:38,280 --> 01:20:41,841
Are you messing with me ?
I should have broken you !
1201
01:20:44,920 --> 01:20:46,649
Good job, man !
1202
01:20:49,760 --> 01:20:52,923
Peaceful and nice...
1203
01:20:54,560 --> 01:20:57,211
That's all I remember
about the revolution.
1204
01:20:58,040 --> 01:21:00,327
It was peaceful and nice.
1205
01:21:02,040 --> 01:21:08,321
Translation and adaptation: Cristina Stanciu
and I can't write proper English :) 104120
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.