Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,384
♪ So long ♪
2
00:00:08,426 --> 00:00:10,886
♪ Sad times ♪
3
00:00:10,928 --> 00:00:13,973
- ♪ Go along, bad times ♪
- Wallpaper is amazing!
4
00:00:14,014 --> 00:00:17,476
- ♪ We are rid of you ♪
- Told you.
5
00:00:17,518 --> 00:00:19,729
- ♪ At last... ♪
- Oh, my gosh!
6
00:00:23,607 --> 00:00:25,484
♪ Howdy ♪
7
00:00:25,526 --> 00:00:27,945
♪ Gay times ♪
8
00:00:27,987 --> 00:00:31,991
♪ Cloudy gray times ♪
9
00:00:32,032 --> 00:00:34,493
♪ You are now a thing ♪
10
00:00:34,535 --> 00:00:36,829
♪ Of ♪
11
00:00:36,871 --> 00:00:40,166
♪ The past... ♪
12
00:00:42,000 --> 00:00:48,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
13
00:00:58,225 --> 00:00:59,518
♪ Happy days ♪
14
00:00:59,560 --> 00:01:01,729
No. No, no, I'm...
That one is...
15
00:01:01,771 --> 00:01:03,606
♪ Are here again ♪
16
00:01:03,647 --> 00:01:06,942
♪ The skies ♪
17
00:01:06,984 --> 00:01:08,194
♪ Above ♪
18
00:01:08,235 --> 00:01:10,988
♪ Are clear again ♪
19
00:01:13,199 --> 00:01:16,494
♪ So let's sing a song ♪
20
00:01:16,535 --> 00:01:19,580
♪ Of cheer again ♪
21
00:01:19,622 --> 00:01:21,624
♪ Happy days ♪
22
00:01:21,665 --> 00:01:24,919
♪ Are here again ♪
23
00:01:28,547 --> 00:01:31,884
♪ All together ♪
24
00:01:31,926 --> 00:01:34,261
♪ Shout it now ♪
25
00:01:34,303 --> 00:01:37,807
♪ There's no one ♪
26
00:01:37,848 --> 00:01:40,976
♪ Who can doubt it now ♪
27
00:01:43,729 --> 00:01:46,273
♪ So let's tell the world ♪
28
00:01:47,608 --> 00:01:50,069
♪ About it now ♪
29
00:01:50,110 --> 00:01:52,154
♪ Happy days ♪
30
00:01:52,196 --> 00:01:54,740
♪ Are here again ♪
31
00:01:57,284 --> 00:02:00,955
♪ Your cares and troubles ♪
32
00:02:00,996 --> 00:02:02,957
- ♪ Are gone ♪
- How's Gettysburg?
33
00:02:04,834 --> 00:02:06,585
♪ There'll be ♪
34
00:02:06,627 --> 00:02:08,629
- ♪ No more ♪
- ALL: ...nine, eight,
35
00:02:08,671 --> 00:02:11,841
- ♪ From now on ♪
- seven, six, five,
36
00:02:11,882 --> 00:02:13,926
- ♪ From now on... ♪
- four, three,
37
00:02:13,968 --> 00:02:15,594
two, one!
38
00:02:15,636 --> 00:02:18,097
Happy New Year!
39
00:02:18,138 --> 00:02:20,599
♪ Happy days ♪
40
00:02:20,641 --> 00:02:23,769
♪ Are here again ♪
41
00:02:23,811 --> 00:02:26,230
♪ The skies ♪
42
00:02:26,272 --> 00:02:28,482
♪ Above ♪
43
00:02:28,524 --> 00:02:32,069
♪ Are clear again ♪
44
00:02:32,111 --> 00:02:36,031
♪ So let's sing a song ♪
45
00:02:36,073 --> 00:02:38,868
♪ Of cheer again ♪
46
00:02:38,909 --> 00:02:41,453
♪ Happy times ♪
47
00:02:41,495 --> 00:02:44,373
♪ Happy nights ♪
48
00:02:44,415 --> 00:02:46,584
♪ Happy days ♪
49
00:02:46,625 --> 00:02:47,960
♪ Are ♪
50
00:02:48,002 --> 00:02:49,211
♪ Here ♪
51
00:02:49,253 --> 00:02:51,338
♪ Again... ♪
52
00:03:09,607 --> 00:03:11,191
The dishes go in the kitchen.
53
00:03:11,233 --> 00:03:12,651
- Yes, ma'am.
- Kitchen's full.
54
00:03:12,693 --> 00:03:14,695
Well, what am I supposed
to do with the dishes?
55
00:03:14,737 --> 00:03:17,406
Linen closet. -Dishes
in the linen closet, please.
56
00:03:17,448 --> 00:03:20,075
- Yes, ma'am.
- Well, hold on a second.
57
00:03:20,117 --> 00:03:22,328
Ethan, what are you watching?
58
00:03:22,369 --> 00:03:24,204
Grandma says it's good.
59
00:03:24,246 --> 00:03:26,248
It's Liberace. It's magic.
60
00:03:26,290 --> 00:03:28,083
And he's single.
61
00:03:28,125 --> 00:03:30,085
- Not my type, Mama.
- All right.
62
00:03:30,127 --> 00:03:32,129
I put the other end table
in the kids' room.
63
00:03:32,171 --> 00:03:33,797
We should get rid of this stuff.
64
00:03:33,839 --> 00:03:35,966
- Nonsense. We'll make it fit.
- I should sell it.
65
00:03:36,008 --> 00:03:37,426
- You'll need it.
- Well, the super's
66
00:03:37,468 --> 00:03:39,470
not gonna store my couch
in the basement forever.
67
00:03:39,511 --> 00:03:41,972
He will if he doesn't want
his wife to find out
68
00:03:42,014 --> 00:03:44,642
there's nothing wrong with
Dottie Milford's pipes in 4D.
69
00:03:44,683 --> 00:03:46,644
These can go
in your father's closet.
70
00:03:46,685 --> 00:03:49,188
- What? What's going in my closet?
- Nothing!
71
00:03:49,229 --> 00:03:51,023
This door won't move!
72
00:03:51,065 --> 00:03:52,900
There are things
in front of it. Why?
73
00:03:52,942 --> 00:03:54,818
Am I supposed to live
in here now?
74
00:03:54,860 --> 00:03:56,236
Was that grapefruit
the last breakfast
75
00:03:56,278 --> 00:03:58,280
- I'm ever going to eat?
- Move these, please.
76
00:03:58,322 --> 00:04:00,491
- Why are they moving that?
- Your father's blocked in.
77
00:04:00,532 --> 00:04:02,493
- He is?
- Yes! He is!
78
00:04:02,534 --> 00:04:04,203
Abe, please relax.
79
00:04:04,244 --> 00:04:06,455
Well, you said this wasn't going
to be an inconvenience.
80
00:04:06,497 --> 00:04:08,040
I consider not being able
81
00:04:08,082 --> 00:04:09,792
to leave my study
somewhat of an inconvenience.
82
00:04:09,833 --> 00:04:11,669
These can go
in the kids' room for now.
83
00:04:11,710 --> 00:04:13,462
Yes, ma'am. -Keep putting
things in the kids' room,
84
00:04:13,504 --> 00:04:15,005
we won't have anywhere
to put the kids.
85
00:04:15,047 --> 00:04:16,465
Abe, your door is clear!
86
00:04:16,507 --> 00:04:18,300
What's that?
87
00:04:18,342 --> 00:04:20,594
- It's a box of Joel's things.
- I'll take it.
88
00:04:20,636 --> 00:04:22,596
Abe? The boxes have been moved.
89
00:04:22,638 --> 00:04:25,099
- You'll take it where?
- I'll put it in the basement.
90
00:04:25,140 --> 00:04:27,142
Abe! I thought
you wanted to come out.
91
00:04:27,184 --> 00:04:29,311
No. I wanted the option
of coming out.
92
00:04:29,353 --> 00:04:31,605
I'll take care of it.
I should get these to him.
93
00:04:31,647 --> 00:04:33,315
- You sure?
- I'm sure.
94
00:04:33,357 --> 00:04:35,693
Go look in your room...
There's a lovely little surprise
95
00:04:35,734 --> 00:04:37,820
- from your childhood.
- As though my adulthood
96
00:04:37,861 --> 00:04:40,280
hasn't provided
enough little surprises lately.
97
00:04:40,322 --> 00:04:42,866
Oh, he's playing the typewriter.
Isn't that something?
98
00:04:46,745 --> 00:04:48,122
Just checking.
99
00:04:50,874 --> 00:04:52,751
Here, take a look at that.
100
00:05:44,595 --> 00:05:46,597
Times and a pack of Pall Malls.
20 cents.
101
00:05:46,638 --> 00:05:48,849
- Fuck!
- A nickel back.
102
00:05:48,891 --> 00:05:50,434
Fuck! Fuck! Fuck!
103
00:05:50,476 --> 00:05:52,227
Take a Bazooka for your son.
104
00:05:52,269 --> 00:05:54,730
- Fuck, you motherfucking whore!
- Hey!
105
00:05:54,772 --> 00:05:56,023
You're in a place of business.
106
00:05:56,065 --> 00:05:57,357
This typewriter's
a piece of shit.
107
00:05:57,399 --> 00:05:58,484
Customers can hear you.
108
00:05:58,525 --> 00:06:01,779
Ha! Hey, Darius, look.
109
00:06:01,820 --> 00:06:04,907
"Susie Myerson...
Personal Management."
110
00:06:04,948 --> 00:06:06,366
Classy, huh?
Nice big letters,
111
00:06:06,408 --> 00:06:08,243
with my number right there
on the bottom.
112
00:06:08,285 --> 00:06:09,912
- That's my number.
- Yeah, I don't have a phone.
113
00:06:09,953 --> 00:06:11,205
Just don't forget
to introduce me
114
00:06:11,246 --> 00:06:13,040
to Dorothy Dandridge
when you make it big.
115
00:06:13,082 --> 00:06:15,250
Oh, when I make it big,
if I'm still hanging with you,
116
00:06:15,292 --> 00:06:17,002
I'm gonna have Dorothy Dandridge
beat me to death
117
00:06:17,044 --> 00:06:18,712
- with Otto Preminger.
- Watch the place a minute?
118
00:06:18,754 --> 00:06:20,839
Yeah. Light a match this time.
119
00:06:25,594 --> 00:06:27,554
News on Jane.
120
00:06:27,596 --> 00:06:29,640
May I speak
to Susan Myerson, please?
121
00:06:29,681 --> 00:06:31,266
Who the hell is Susan Myerson?
122
00:06:31,308 --> 00:06:33,602
Oh. Susie, hi. Isn't that
your full name? Susan?
123
00:06:33,644 --> 00:06:35,604
- No.
- Your mother named you Susie?
124
00:06:35,646 --> 00:06:38,232
- Yes.
- S-Susie? Like Susie?
125
00:06:38,273 --> 00:06:40,609
Yes. -You just don't seem
like a Susie.
126
00:06:40,651 --> 00:06:42,653
- But I seem like a Susan?
- Well, no.
127
00:06:42,694 --> 00:06:44,363
What-what do I seem like?
128
00:06:44,404 --> 00:06:45,697
I don't know. A Doug?
129
00:06:45,739 --> 00:06:48,534
- Seriously?
- No, not Doug. Prunella, maybe.
130
00:06:48,575 --> 00:06:50,994
Okay, h-how do you think this
conversation is going so far?
131
00:06:51,036 --> 00:06:52,204
Right. Sorry. Moving on.
132
00:06:52,246 --> 00:06:53,539
Uh, what time
are we meeting up today?
133
00:06:53,580 --> 00:06:54,581
I can't do today... the movers
134
00:06:54,623 --> 00:06:55,833
have been here since 6:00.
135
00:06:55,874 --> 00:06:57,084
And my parents' apartment's
a wreck.
136
00:06:57,126 --> 00:06:58,627
- Uh-huh.
- I'm trying to make this day
137
00:06:58,669 --> 00:07:01,130
- as drama-free as possible...
- Yep. Sure.
138
00:07:01,171 --> 00:07:03,841
...but I ran across this box
of Joel's things, and...
139
00:07:03,882 --> 00:07:05,259
Can I get a candy bar?
140
00:07:05,300 --> 00:07:07,219
Sure. What kind? -(MIDGE
141
00:07:07,261 --> 00:07:09,972
I can't decide between
the Zagnut and the Hershey bar.
142
00:07:10,013 --> 00:07:12,141
Well, personally,
I like the Zagnut. It's filling.
143
00:07:12,182 --> 00:07:14,393
Plus, I had a cousin
who lived on a farm,
144
00:07:14,434 --> 00:07:16,186
used to feed Hershey bars
to the sheep
145
00:07:16,228 --> 00:07:17,563
when they got constipated.
146
00:07:17,604 --> 00:07:19,148
Now, she was a weird broad,
but still,
147
00:07:19,189 --> 00:07:20,607
I could never separate
the two again.
148
00:07:20,649 --> 00:07:22,234
- I'll get the Zagnut.
- Okay.
149
00:07:22,276 --> 00:07:23,861
...what do I do
with these shoes?
150
00:07:23,902 --> 00:07:26,029
Do I throw them away?
Do I keep them for Ethan?
151
00:07:26,071 --> 00:07:27,656
Oh, I'm just babbling.
Now, how about tomorrow?
152
00:07:27,698 --> 00:07:29,032
Great. Tomorrow's great.
153
00:07:29,074 --> 00:07:30,492
- Around 3:00?
- I'll see you then.
154
00:07:31,410 --> 00:07:33,078
That's my client.
155
00:07:33,120 --> 00:07:35,122
Ah. See my card?
156
00:07:38,417 --> 00:07:40,586
I'm-a... need that back.
157
00:07:45,132 --> 00:07:48,051
My God, I'm so tired.
158
00:07:48,093 --> 00:07:51,805
I'll bring in the dishes, Mama!
159
00:07:51,847 --> 00:07:53,599
Did I do it yet?
160
00:07:53,640 --> 00:07:55,225
Forget about the dishes.
161
00:07:55,267 --> 00:07:57,102
Zelda will be here
in the morning.
162
00:07:57,144 --> 00:07:59,104
I can't move.
163
00:07:59,146 --> 00:08:02,024
- I can't think.
- Don't move. Don't think.
164
00:08:02,065 --> 00:08:03,817
Just drink.
165
00:08:03,859 --> 00:08:06,069
- You made your cocoa.
- My Parisian cocoa.
166
00:08:06,111 --> 00:08:08,447
Oh, you haven't made this
since I left for college.
167
00:08:08,488 --> 00:08:11,742
Well, you're home now.
I thought we'd celebrate. -Mmm!
168
00:08:11,783 --> 00:08:14,036
Okay.
169
00:08:14,077 --> 00:08:16,622
- Mama, this is delicious.
- Mmm.
170
00:08:16,663 --> 00:08:18,290
Excuse me, Ethan.
171
00:08:18,332 --> 00:08:20,334
It is now after dinner.
172
00:08:20,375 --> 00:08:22,878
After dinner is my time to read.
173
00:08:25,047 --> 00:08:26,423
Therefore...
174
00:08:26,465 --> 00:08:28,467
I need the room.
175
00:08:30,260 --> 00:08:33,180
Miriam, does your son not
understand the word "therefore"?
176
00:08:33,222 --> 00:08:35,182
I feel like that's
where I lost him.
177
00:08:35,224 --> 00:08:36,558
Do you need something, Papa?
178
00:08:36,600 --> 00:08:38,727
Yes. Please explain to your son
that I need the room.
179
00:08:38,769 --> 00:08:41,313
- Why?
- Because it's after dinner,
180
00:08:41,355 --> 00:08:43,106
and after dinner...
181
00:08:43,148 --> 00:08:45,525
Rose, please explain to your
daughter that I need the room.
182
00:08:45,567 --> 00:08:47,778
- You can still read.
- The television is on.
183
00:08:47,819 --> 00:08:50,822
He'll turn it down. -I need
silence. Complete silence.
184
00:08:50,864 --> 00:08:52,699
Abe, perhaps just for tonight.
185
00:08:52,741 --> 00:08:54,701
No, no "Abe,
perhaps just for tonight."
186
00:08:54,743 --> 00:08:57,496
This is how I live my life,
you both know this.
187
00:08:57,537 --> 00:09:00,374
He's a little boy. -I know
that, which is why I win.
188
00:09:00,415 --> 00:09:02,501
You can go in your study, can't you?
189
00:09:02,542 --> 00:09:03,919
I'm not falling for that again.
190
00:09:03,961 --> 00:09:06,213
- Please, Papa?
- Nope. I'm turning it off.
191
00:09:06,255 --> 00:09:08,090
No, no, no,
Papa, Papa, please don't!
192
00:09:08,131 --> 00:09:10,050
Have you ever been around Ethan
when he can't watch Howdy Doody?
193
00:09:10,092 --> 00:09:11,510
Because it's terrible.
Trust me.
194
00:09:11,551 --> 00:09:12,928
I'm saving you
from something here.
195
00:09:12,970 --> 00:09:16,682
I will not be held hostage
in my own home.
196
00:09:16,723 --> 00:09:18,350
- It's only temporary.
- How do you know?
197
00:09:18,392 --> 00:09:19,977
You don't know how long
you're gonna be here.
198
00:09:20,018 --> 00:09:21,770
It could be days, weeks, years.
199
00:09:21,812 --> 00:09:24,189
- It will not be years.
- And I will not spend years
200
00:09:24,231 --> 00:09:25,899
adjusting to your needs.
201
00:09:25,941 --> 00:09:28,277
See, you have to adjust to mine,
202
00:09:28,318 --> 00:09:31,154
to ours, to your mother's needs,
and mine.
203
00:09:31,196 --> 00:09:33,240
I don't mind
if he watches the show.
204
00:09:33,282 --> 00:09:34,950
Will you just stick
with me, please?
205
00:09:34,992 --> 00:09:36,618
I'm never taking you
into battle.
206
00:09:36,660 --> 00:09:38,829
"I'll meet you later,
once our side has won."
207
00:09:38,870 --> 00:09:40,831
I've got an idea...
Why don't we just get
208
00:09:40,872 --> 00:09:42,082
another television set?
209
00:09:42,124 --> 00:09:43,750
We could put it in Miriam's room.
Yes.
210
00:09:43,792 --> 00:09:45,544
No. -A second television's
a wonderful idea.
211
00:09:45,585 --> 00:09:48,005
Ethan could go into my room to
watch his shows, and I can watch
212
00:09:48,046 --> 00:09:50,340
Jack Paar in there at night,
so you don't have to hear it.
213
00:09:50,382 --> 00:09:51,508
I don't like Jack Paar.
214
00:09:51,550 --> 00:09:52,801
There are jugglers on Jack Paar.
215
00:09:52,843 --> 00:09:55,512
See? -We are not paying
for another TV
216
00:09:55,554 --> 00:09:57,889
just so that you can have
Jack Paar in your bedroom.
217
00:09:57,931 --> 00:10:00,809
We only have this one
in case of a national emergency.
218
00:10:00,851 --> 00:10:02,811
What about the TV
you had in your apartment?
219
00:10:02,853 --> 00:10:04,563
It's in the basement.
I could ask Mrs. Zuckerman
220
00:10:04,604 --> 00:10:05,814
- to bring it up tomorrow.
- No.
221
00:10:05,856 --> 00:10:07,482
Yes! No. Thank you.
222
00:10:07,524 --> 00:10:09,151
That was Joel's TV.
I don't want Joel's TV in here.
223
00:10:09,192 --> 00:10:11,153
I don't want Joel's TV
in here, either.
224
00:10:11,194 --> 00:10:13,405
I don't even want this TV
in here.
225
00:10:13,447 --> 00:10:15,115
That's it, I'm turning it off.
226
00:10:15,157 --> 00:10:17,075
That is that.
227
00:10:18,160 --> 00:10:21,163
Oh, holy...
228
00:10:22,873 --> 00:10:24,499
Okay.
229
00:10:24,541 --> 00:10:26,585
Just for this evening.
230
00:10:29,713 --> 00:10:31,465
I still control this house!
231
00:10:31,506 --> 00:10:33,967
I'm just doing it from in there.
232
00:10:37,888 --> 00:10:40,015
Dinner was very good, wasn't it?
233
00:10:40,057 --> 00:10:42,476
Goulash seems to be a dish
that suits all ages.
234
00:10:42,517 --> 00:10:44,478
I'll have Zelda add it
to the rotation
235
00:10:44,519 --> 00:10:46,146
now that the children are here.
236
00:10:46,188 --> 00:10:48,148
I want you to talk to Miriam.
237
00:10:48,190 --> 00:10:49,483
About what?
238
00:10:49,524 --> 00:10:51,735
Her son eats
with his mouth open.
239
00:10:51,777 --> 00:10:53,612
- It needs to stop.
- He's three.
240
00:10:53,653 --> 00:10:56,031
When I was three,
I could resole a shoe.
241
00:10:56,073 --> 00:10:58,867
I'm not sure
that's a direct comparison.
242
00:10:58,909 --> 00:11:01,661
Well... we're doomed.
243
00:11:07,584 --> 00:11:10,712
You know this has been
a very hard time for Miriam.
244
00:11:10,754 --> 00:11:12,839
So much upheaval so quickly.
245
00:11:12,881 --> 00:11:14,508
And you know her...
246
00:11:14,549 --> 00:11:16,718
She thought she had
the whole world figured out.
247
00:11:16,760 --> 00:11:19,137
I could've told her she didn't.
248
00:11:19,179 --> 00:11:20,972
I want her to be happy here.
249
00:11:21,014 --> 00:11:24,226
I want it to be a nice stay
for her and the children.
250
00:11:24,267 --> 00:11:26,311
What's the harm
in getting a second TV?
251
00:11:26,353 --> 00:11:28,438
- No.
- We can afford it.
252
00:11:28,480 --> 00:11:30,690
And it would make everything
so much calmer.
253
00:11:30,732 --> 00:11:33,443
I am not a two-TV set
sort of man.
254
00:11:33,485 --> 00:11:35,529
Maybe other people have two TVs.
255
00:11:35,570 --> 00:11:37,489
Maybe Jack Paar has two TVs.
256
00:11:37,531 --> 00:11:39,282
But not me.
257
00:11:39,324 --> 00:11:40,826
End of discussion.
258
00:11:40,867 --> 00:11:42,244
Abe.
259
00:11:42,285 --> 00:11:44,663
I heard myself say,
"End of discussion,"
260
00:11:44,704 --> 00:11:47,499
and yet apparently it's not
the end of the discussion.
261
00:11:47,541 --> 00:11:49,501
Miriam needs calm right now.
262
00:11:49,543 --> 00:11:51,837
She needs a sense
of order and normalcy.
263
00:11:51,878 --> 00:11:56,466
I want her to be as happy
as possible while she waits.
264
00:11:56,508 --> 00:11:59,219
- Waits for what?
- For Joel to come back.
265
00:11:59,261 --> 00:12:01,638
Oh, Rose. -Because
he's going to come back,
266
00:12:01,680 --> 00:12:03,890
it's just a matter of time,
and I want her
267
00:12:03,932 --> 00:12:06,685
as distracted and carefree
as possible,
268
00:12:06,726 --> 00:12:08,854
because it
will all be over soon.
269
00:12:08,895 --> 00:12:11,148
Rose, I...
270
00:12:12,190 --> 00:12:14,109
You what?
271
00:12:15,152 --> 00:12:16,736
I...
272
00:12:19,156 --> 00:12:23,577
I'm fine with buying
a second television set.
273
00:12:23,618 --> 00:12:26,204
Oh, thank you, Abe.
274
00:12:26,246 --> 00:12:28,748
And when Joel comes back,
we'll get rid of it,
275
00:12:28,790 --> 00:12:32,002
and no one will ever know that
for a brief, shining moment,
276
00:12:32,043 --> 00:12:35,464
you were a two-TV set
sort of man.
277
00:13:14,669 --> 00:13:17,172
♪ Well, I was standing
on the corner ♪
278
00:13:17,214 --> 00:13:19,591
♪ With a bucket in my hand ♪
279
00:13:19,633 --> 00:13:22,427
♪ I went looking for a woman ♪
280
00:13:22,469 --> 00:13:24,054
♪ That ain't got no man ♪
281
00:13:24,095 --> 00:13:26,431
♪ 'Cause my bucket's got
a hole in it ♪
282
00:13:26,473 --> 00:13:28,892
♪ Yeah, my bucket's
got a hole in it ♪
283
00:13:28,934 --> 00:13:31,353
♪ Yeah, my bucket's got
a hole in it ♪
284
00:13:31,394 --> 00:13:33,772
♪ Won't hold no beer ♪
285
00:13:33,813 --> 00:13:35,774
♪ Well, it ain't no use... ♪
286
00:13:35,815 --> 00:13:38,318
What do you think?
They deserve a slot?
287
00:13:38,360 --> 00:13:41,196
- I don't like three guitars.
- Goddamn it, Jackie.
288
00:13:41,238 --> 00:13:43,240
You have got to widen your basis
for criticism.
289
00:13:43,281 --> 00:13:44,908
Is it good music?
Are they entertaining?
290
00:13:44,950 --> 00:13:46,451
That's how you judge
shit like this.
291
00:13:46,493 --> 00:13:47,953
Hey, I told you when
I started working here,
292
00:13:47,994 --> 00:13:49,538
I didn't like music.
293
00:13:49,579 --> 00:13:51,540
Look, I'm gonna be
branching out in my life.
294
00:13:51,581 --> 00:13:53,542
I need somebody to pick up
the slack around here.
295
00:13:53,583 --> 00:13:55,627
You have got to develop some taste.
Shit.
296
00:13:55,669 --> 00:13:58,255
Now look up there
and tell me what you think.
297
00:13:58,296 --> 00:14:00,966
♪ My bucket's got a hole in it ♪
298
00:14:01,007 --> 00:14:02,884
I like dog acts.
299
00:14:02,926 --> 00:14:05,262
Oh, fuck off, Jackie.
All right, all right.
300
00:14:05,303 --> 00:14:07,222
Stop. 10:45.
301
00:14:07,264 --> 00:14:09,432
And lose a guitar.
Happy?
302
00:14:09,474 --> 00:14:11,268
I find your leadership
confusing.
303
00:14:11,309 --> 00:14:12,644
Next.
304
00:14:12,686 --> 00:14:15,105
Number 34.
34, get up here.
305
00:14:15,146 --> 00:14:16,565
Oh, we're 34.
306
00:14:16,606 --> 00:14:17,816
Next.
307
00:14:17,857 --> 00:14:19,234
Go get a dog.
308
00:14:19,276 --> 00:14:20,944
Oh, you're such an asshole.
Next.
309
00:14:20,986 --> 00:14:23,613
- 35. 35.
- Yes, that's me.
310
00:14:23,655 --> 00:14:26,283
Next.
311
00:14:29,744 --> 00:14:31,204
What spot's she getting?
312
00:14:31,246 --> 00:14:32,664
Are you kidding?
She can't work here.
313
00:14:32,706 --> 00:14:34,541
But damn, I love the flute.
314
00:14:36,793 --> 00:14:38,461
Okay, back to business.
315
00:14:38,503 --> 00:14:40,171
- You're here.
- I'm here and ready to work.
316
00:14:40,213 --> 00:14:42,132
Great. Now, I have been thinking
317
00:14:42,173 --> 00:14:43,967
I'd like to start
getting you out there.
318
00:14:44,009 --> 00:14:45,844
Small clubs,
maybe some amateur nights.
319
00:14:45,885 --> 00:14:47,304
But just get your sea legs.
I mean,
320
00:14:47,345 --> 00:14:48,722
we don't even really know
who you are yet.
321
00:14:48,763 --> 00:14:50,056
- What does that mean?
- Well, I mean,
322
00:14:50,098 --> 00:14:51,433
what kind of comic are you?
323
00:14:51,474 --> 00:14:53,560
Are you a planter or a stalker?
Stalker.
324
00:14:53,602 --> 00:14:56,146
Will you tell one-liners,
stream of consciousness?
325
00:14:56,187 --> 00:14:58,231
- Stream of consciousness.
- Personal? Political?
326
00:14:58,273 --> 00:14:59,858
Personal tinged by political.
327
00:14:59,899 --> 00:15:02,235
Okay. Well, I guess we do know
who you are.
328
00:15:02,277 --> 00:15:04,362
But we have to figure out
what you'll say.
329
00:15:04,404 --> 00:15:06,656
Yes. Good. Here.
I brought this.
330
00:15:06,698 --> 00:15:08,742
No. I don't want to read your diary.
It's not my diary.
331
00:15:08,783 --> 00:15:10,285
I don't care what
your first time felt like.
332
00:15:10,327 --> 00:15:11,828
It's not my diary.
It's a notebook
333
00:15:11,870 --> 00:15:13,830
- I write thoughts down in.
- That's a fucking diary.
334
00:15:13,872 --> 00:15:15,123
- No, it's not.
- I don't want to read
335
00:15:15,165 --> 00:15:16,750
the word "ponies" over
and over and over.
336
00:15:16,791 --> 00:15:18,251
I write down thoughts for jokes.
337
00:15:18,293 --> 00:15:21,087
"Oh, I do wish Mitzi Gaynor
was my very best friend."
338
00:15:21,129 --> 00:15:22,672
Just read, please.
339
00:15:22,714 --> 00:15:24,382
- Number 36.
- Yeah, that's me.
340
00:15:25,759 --> 00:15:29,346
Okay. Well,
there are thoughts here.
341
00:15:29,387 --> 00:15:32,015
Thank you. -I do, however,
see Mitzi Gaynor is mentioned.
342
00:15:32,057 --> 00:15:33,600
Well, come on, she's adorable.
343
00:15:33,642 --> 00:15:36,102
Fine, but there's more to think
about besides material.
344
00:15:36,144 --> 00:15:37,937
Really? Like what?
345
00:15:37,979 --> 00:15:39,314
Holding for laughs.
346
00:15:39,356 --> 00:15:40,857
- What are you doing?
- Taking notes.
347
00:15:40,899 --> 00:15:43,151
- Holding for laughs.
- Uh, working the room.
348
00:15:43,193 --> 00:15:44,444
- Working the room.
- Dealing with hecklers.
349
00:15:44,486 --> 00:15:45,904
How to enter, how to exit.
350
00:15:45,945 --> 00:15:47,864
How to use a mic;
mics can be very tricky.
351
00:15:47,906 --> 00:15:49,324
Y-You ever here of Joe E. Lewis?
352
00:15:49,366 --> 00:15:51,451
- Of course.
- They say mobsters cut his face
353
00:15:51,493 --> 00:15:53,119
'cause he didn't want to
do a club date? Nope.
354
00:15:53,161 --> 00:15:54,371
Tripped on a mic cord.
355
00:15:54,412 --> 00:15:56,206
- What?
- 30% of all comics die
356
00:15:56,247 --> 00:15:58,958
- from cord-related injuries.
- That's not true.
357
00:15:59,000 --> 00:16:01,169
Well, it's up there. -Hey, what
do you think about my name?
358
00:16:01,211 --> 00:16:03,046
Well, I wouldn't send my parents
a thank-you card,
359
00:16:03,088 --> 00:16:04,381
but I've heard worse.
360
00:16:04,422 --> 00:16:05,882
- I think I need a new one.
- Why?
361
00:16:05,924 --> 00:16:07,550
I don't want to use
my real name.
362
00:16:07,592 --> 00:16:09,219
Why not? -Because I don't
want people to know
363
00:16:09,260 --> 00:16:10,720
I'm talking about me.
I want them to think
364
00:16:10,762 --> 00:16:12,931
I'm talking about Tula Raine.
365
00:16:12,972 --> 00:16:15,475
- Huh?
- That's a stripper name.
366
00:16:15,517 --> 00:16:17,644
- What about Lotte McAllister?
- That's an Irish stripper name.
367
00:16:17,686 --> 00:16:19,354
- Use your real one.
- No.
368
00:16:19,396 --> 00:16:21,272
Miriam Maisel's a person.
369
00:16:21,314 --> 00:16:23,900
- Anya Morgenstern...
- Is my cleaning lady. No.
370
00:16:23,942 --> 00:16:25,819
I'll keep thinking.
Oh, wait. I got something to show you.
371
00:16:25,860 --> 00:16:27,028
Huh?
372
00:16:35,412 --> 00:16:38,998
"Susie Myerson...
Personal Management." Cute.
373
00:16:39,040 --> 00:16:41,042
I'm hand-making these things.
As of now, I have eight,
374
00:16:41,084 --> 00:16:44,337
including the one you are
holding, so I'd like it back.
375
00:16:44,379 --> 00:16:47,132
Oh, hey, Art Joley's doing a set
at Cafe Wha? tonight.
376
00:16:47,173 --> 00:16:49,551
- You should check him out.
- Who?
377
00:16:49,592 --> 00:16:51,261
What do you mean who?
Art Joley?
378
00:16:51,302 --> 00:16:53,513
Guy just got a write-up
in the Times last week.
379
00:16:53,555 --> 00:16:55,473
- Gonna make him a star.
- I've never heard of him.
380
00:16:55,515 --> 00:16:56,766
What?
381
00:16:56,808 --> 00:16:58,268
Well, I've had
some stuff going on.
382
00:16:58,309 --> 00:17:00,395
Jackie, I'm going out.
383
00:17:00,437 --> 00:17:01,771
Oh, come on.
384
00:17:01,813 --> 00:17:04,357
Let's go.
Never heard of Art Joley...
385
00:17:04,399 --> 00:17:06,317
- Where are we going?
- Just clip-clop.
386
00:17:06,359 --> 00:17:07,610
Wait, wait, wait.
387
00:17:07,652 --> 00:17:08,903
Get all your little things...
388
00:17:08,945 --> 00:17:10,572
your gloves and your little book...
Heels.
389
00:17:10,613 --> 00:17:12,115
...and your knick-knacks...
Let's go.
390
00:17:18,538 --> 00:17:21,332
Oh, I love this store.
391
00:17:21,374 --> 00:17:23,460
It's got texture.
392
00:17:23,501 --> 00:17:25,462
My father's study
kind of smells like this.
393
00:17:25,503 --> 00:17:27,964
Hmm, like an armpit
smoked a cigarette?
394
00:17:28,006 --> 00:17:31,009
Oh, this is
the cutest thing ever.
395
00:17:31,050 --> 00:17:32,844
"Bing Crosby
Sings Mother Goose."
396
00:17:32,886 --> 00:17:34,929
I had such a thing for
Bing Crosby when I was little.
397
00:17:34,971 --> 00:17:36,556
Really?
He's so oily looking.
398
00:17:36,598 --> 00:17:38,224
No, he's not.
399
00:17:38,266 --> 00:17:40,769
Like if you got on top of him,
you'd slide right off.
400
00:17:40,810 --> 00:17:43,438
Never watching
White Christmas again.
401
00:17:43,480 --> 00:17:45,106
"Tubby the Tuba."
402
00:17:45,148 --> 00:17:46,316
"Woody Woodpecker."
403
00:17:46,357 --> 00:17:47,776
Ethan would love this place.
404
00:17:47,817 --> 00:17:49,194
Come on, we didn't come
to see this.
405
00:17:49,235 --> 00:17:50,528
There's more?
406
00:17:50,570 --> 00:17:52,947
♪ Moon lights up the night ♪
407
00:17:54,574 --> 00:17:57,577
♪ I light up
when you call my name ♪
408
00:17:57,619 --> 00:17:59,788
♪ And you know
I'm gonna treat you right ♪
409
00:17:59,829 --> 00:18:01,456
♪ You give me fever... ♪
410
00:18:01,498 --> 00:18:04,417
What is all this?
411
00:18:04,459 --> 00:18:06,169
Don't touch.
Did you tell her not to touch?
412
00:18:06,211 --> 00:18:07,754
Uh, he doesn't want you
to touch.
413
00:18:07,796 --> 00:18:09,506
- I'm picking up on that.
- It's a private collection.
414
00:18:09,547 --> 00:18:11,132
Did you tell her it's
a private collection,
415
00:18:11,174 --> 00:18:13,343
and that all sales are subject
to the owner's approval?
416
00:18:13,384 --> 00:18:14,511
Tell her yourself.
417
00:18:14,552 --> 00:18:15,512
These guys have never spoken
418
00:18:15,553 --> 00:18:16,513
to a viable mate before.
419
00:18:16,554 --> 00:18:17,931
Virgil, Oz, meet Midge.
420
00:18:17,972 --> 00:18:19,599
Nice to meet you, fellas.
421
00:18:19,641 --> 00:18:21,893
Mm, pretty sure that's
the sound of two guys
422
00:18:21,935 --> 00:18:23,311
spontaneously ejaculating.
423
00:18:23,353 --> 00:18:25,021
What is this place?
424
00:18:25,063 --> 00:18:28,024
Uh, part store, part museum,
part archive.
425
00:18:28,066 --> 00:18:29,984
Sound about right, guys?
426
00:18:30,026 --> 00:18:31,444
Yeah, we lost 'em.
427
00:18:31,486 --> 00:18:33,863
These guys are insane
collectors of sound.
428
00:18:33,905 --> 00:18:35,365
Whatever's not
in a mainstream store,
429
00:18:35,406 --> 00:18:36,741
they seek out and find.
430
00:18:36,783 --> 00:18:39,369
My God, political speeches,
concerts.
431
00:18:39,410 --> 00:18:42,872
"Mark Twain presenting at
Royal Albert Hall, 1904."
432
00:18:42,914 --> 00:18:44,332
Did they even have
recording devices then?
433
00:18:44,374 --> 00:18:45,708
This was an early application...
434
00:18:45,750 --> 00:18:47,252
A, uh, articulated
stylus incising...
435
00:18:47,293 --> 00:18:49,712
Bup-bup-bup. Nerd alert.
Come here.
436
00:18:49,754 --> 00:18:53,466
This is the section
I wanted to show you.
437
00:18:53,508 --> 00:18:56,928
Comedy recordings
dating back 50-plus years.
438
00:18:56,970 --> 00:18:59,055
Your Mort Sahls, your
Ernie Kovacs, they're great,
439
00:18:59,097 --> 00:19:00,473
but there is so much more
out there.
440
00:19:00,515 --> 00:19:02,809
- What are these?
- Oh, party records.
441
00:19:02,851 --> 00:19:04,769
They're a whole sub-genre.
It's not really your style,
442
00:19:04,811 --> 00:19:06,062
but you should know
who they are.
443
00:19:06,104 --> 00:19:08,022
- She should be wearing gloves.
- I know.
444
00:19:08,064 --> 00:19:10,191
- Redd Foxx. Never heard of him.
- Oh, you will.
445
00:19:10,233 --> 00:19:11,276
I'm gonna get this.
446
00:19:11,317 --> 00:19:12,986
- Go, go, go.
- Okay, I'm going.
447
00:19:13,027 --> 00:19:14,946
How much?
448
00:19:14,988 --> 00:19:16,823
- That's not for sale.
- Virgil...
449
00:19:16,865 --> 00:19:18,116
It's my only copy.
450
00:19:18,157 --> 00:19:19,909
- Virgil...
- Buck-fifty.
451
00:19:19,951 --> 00:19:22,495
♪ Tried to kill him... ♪
452
00:19:22,537 --> 00:19:24,205
You know, I'm just realizing
how much I don't know
453
00:19:24,247 --> 00:19:25,748
about everything.
454
00:19:25,790 --> 00:19:27,500
I feel like I've been
living in a bubble,
455
00:19:27,542 --> 00:19:29,127
but I'm gonna catch up,
you'll see.
456
00:19:29,168 --> 00:19:31,045
In college, no one could study
better than I could.
457
00:19:31,087 --> 00:19:33,548
Research? No one was better
at research than me.
458
00:19:33,590 --> 00:19:35,258
I had fabulous binders.
459
00:19:35,300 --> 00:19:37,427
So, where do we start?
460
00:19:37,468 --> 00:19:38,970
Well, are you free
Tuesday night?
461
00:19:39,012 --> 00:19:40,346
I mean,
we could go see some comics.
462
00:19:40,388 --> 00:19:42,432
Tuesday night, comics.
It's a date.
463
00:19:42,473 --> 00:19:44,309
Thanks, boys.
I'll be back.
464
00:19:44,350 --> 00:19:45,602
Go rinse off.
465
00:19:51,149 --> 00:19:53,735
I think this one is perfect.
466
00:19:53,776 --> 00:19:55,111
It will just fit
on your dresser.
467
00:19:55,153 --> 00:19:57,155
Are you sure Papa's okay
with a second TV?
468
00:19:57,196 --> 00:19:58,990
- Yes.
- He seemed adamant.
469
00:19:59,032 --> 00:20:01,200
- Please, it's like the skates.
- What skates?
470
00:20:01,242 --> 00:20:03,244
When you were ten, you wanted skates.
471
00:20:03,286 --> 00:20:04,996
Your father said no.
You threw such a fit,
472
00:20:05,038 --> 00:20:06,205
he sent you to your room.
473
00:20:06,247 --> 00:20:08,499
Two days later,
I got you skates.
474
00:20:08,541 --> 00:20:09,876
I got you this.
It's what I do.
475
00:20:09,918 --> 00:20:11,085
I get you things.
476
00:20:11,127 --> 00:20:13,171
Rose.
477
00:20:13,212 --> 00:20:14,797
Hello. It's been forever.
478
00:20:14,839 --> 00:20:16,507
Well, hello, Loretta.
479
00:20:16,549 --> 00:20:18,426
How are you, Jerry?
480
00:20:18,468 --> 00:20:20,219
I'm good.
Thank you, Mrs. Maisel.
481
00:20:20,261 --> 00:20:21,930
Lobby, please.
482
00:20:24,390 --> 00:20:26,559
Miriam, you remember Loretta?
483
00:20:26,601 --> 00:20:28,019
Her mother lives
in the penthouse.
484
00:20:28,061 --> 00:20:29,979
Miriam, how trim you look.
485
00:20:30,021 --> 00:20:32,857
The last time I saw you,
you were enormous.
486
00:20:32,899 --> 00:20:35,443
- Well, I was pregnant.
- If I had a nickel.
487
00:20:35,485 --> 00:20:37,904
You look wonderful
yourself, Loretta.
488
00:20:37,946 --> 00:20:39,656
I had half my intestine out.
489
00:20:39,697 --> 00:20:41,199
So, Rose, catch me up.
490
00:20:41,240 --> 00:20:43,242
You played hooky
from canasta last week.
491
00:20:43,284 --> 00:20:45,244
Oh, well, we've been very busy.
492
00:20:45,286 --> 00:20:46,996
Joel... you remember Joel...
493
00:20:47,038 --> 00:20:49,540
He got a big promotion,
which is wonderful,
494
00:20:49,582 --> 00:20:52,126
except it keeps him
traveling constantly.
495
00:20:52,168 --> 00:20:54,379
But it's just
so much more money.
496
00:20:54,420 --> 00:20:55,922
He couldn't say no.
497
00:20:55,964 --> 00:20:58,049
So Miriam decided
to remodel their apartment,
498
00:20:58,091 --> 00:20:59,509
and that's been
going on for months.
499
00:20:59,550 --> 00:21:01,135
Their place is a shambles.
500
00:21:01,177 --> 00:21:02,804
Miriam and the children have
been living with us
501
00:21:02,845 --> 00:21:05,264
until Joel gets back
to throttle that contractor.
502
00:21:05,306 --> 00:21:07,183
I can't wait to see
the final product.
503
00:21:07,225 --> 00:21:09,394
We'll have a party... you'll be
the first one in the door.
504
00:21:11,479 --> 00:21:13,690
Congratulations
on Joel's promotion.
505
00:21:13,731 --> 00:21:16,776
- You must be bursting.
- I am.
506
00:21:16,818 --> 00:21:18,444
Shall we?
507
00:21:22,782 --> 00:21:25,159
A guy
went to a private detective,
508
00:21:25,201 --> 00:21:27,161
he said, "Listen,
I want you to find me
509
00:21:27,203 --> 00:21:29,706
a pretty girl with $500."
510
00:21:29,747 --> 00:21:32,041
The guy say, "I found you
a pretty girl yesterday."
511
00:21:32,083 --> 00:21:33,584
He said, "Well,
you better find her again,
512
00:21:33,626 --> 00:21:35,378
'cause she got my $500."
513
00:21:41,884 --> 00:21:44,137
Two babies were talking once
in the hospital,
514
00:21:44,178 --> 00:21:46,180
and one asked the other, said,
"How you like to be fed,
515
00:21:46,222 --> 00:21:48,558
by the bottle
or by the other way?"
516
00:21:50,893 --> 00:21:52,103
The baby say,
517
00:21:52,145 --> 00:21:53,563
"I'd rather be fed
by the bottle,
518
00:21:53,604 --> 00:21:56,232
because the other way I get
too many ashes in my eyes."
519
00:21:56,274 --> 00:21:58,151
My God.
520
00:21:58,192 --> 00:21:59,736
I was banging on your door
like the grim reaper.
521
00:21:59,777 --> 00:22:00,778
Didn't you hear me?
522
00:22:00,820 --> 00:22:02,155
No, Mama.
523
00:22:02,196 --> 00:22:03,656
What are you listening to?
524
00:22:03,698 --> 00:22:04,782
Nothing, Mama.
525
00:22:04,824 --> 00:22:06,909
Well, dinner is ready.
526
00:22:06,951 --> 00:22:08,411
It's getting cold.
Lamb curry.
527
00:22:08,453 --> 00:22:09,954
I'll be out in a minute, Mama.
528
00:22:15,251 --> 00:22:17,253
Oh...
529
00:22:17,295 --> 00:22:18,504
We can take the lamb curry
530
00:22:18,546 --> 00:22:20,173
off the children-approved meals.
531
00:22:20,214 --> 00:22:22,008
Zelda gave Ethan
a peanut butter sandwich
532
00:22:22,050 --> 00:22:23,468
and sent him to bed.
533
00:22:23,509 --> 00:22:25,762
He's a picky one,
that son of mine.
534
00:22:25,803 --> 00:22:27,680
I talked to Mr. Zuckerman.
535
00:22:27,722 --> 00:22:29,390
He's agreed to store
all of your furniture
536
00:22:29,432 --> 00:22:30,850
for the next two months.
537
00:22:30,892 --> 00:22:32,518
- So it worked.
- Of course it worked.
538
00:22:32,560 --> 00:22:33,895
- What worked?
- Nothing, Abe.
539
00:22:33,936 --> 00:22:35,354
It worked, nothing worked...
540
00:22:35,396 --> 00:22:36,355
Two months is
541
00:22:36,397 --> 00:22:37,774
a good amount of time.
542
00:22:37,815 --> 00:22:39,400
Things should definitely
sort themselves out
543
00:22:39,442 --> 00:22:40,568
in two months.
544
00:22:40,610 --> 00:22:42,153
You know, I read in the paper
545
00:22:42,195 --> 00:22:43,780
that Senator Kennedy is gonna
run for president.
546
00:22:43,821 --> 00:22:44,989
That pretty boy?
547
00:22:45,031 --> 00:22:46,157
Just because he's attractive
548
00:22:46,199 --> 00:22:47,325
doesn't mean he's unqualified.
549
00:22:47,366 --> 00:22:48,743
Of course it does.
550
00:22:48,785 --> 00:22:50,953
To be truly effective,
you must be ugly.
551
00:22:50,995 --> 00:22:52,246
That's ridiculous.
552
00:22:52,288 --> 00:22:53,539
I'll get it.
553
00:22:53,581 --> 00:22:55,750
Look at all the great
thinkers of our time.
554
00:22:55,792 --> 00:22:57,627
- The great men.
- The great women.
555
00:22:57,668 --> 00:22:59,045
- Especially the women.
- Hello?
556
00:22:59,087 --> 00:23:00,588
- They are all, to a tee...
- Hello?
557
00:23:00,630 --> 00:23:03,174
...extremely unpleasant
to look at.
558
00:23:03,216 --> 00:23:05,093
I think Senator Kennedy's
brilliant.
559
00:23:05,134 --> 00:23:07,053
Of course you do.
And when did you start
560
00:23:07,095 --> 00:23:08,679
- to read the paper?
- They hung up.
561
00:23:08,721 --> 00:23:11,766
- I read the paper.
- Yeah, only the shoe ads.
562
00:23:11,808 --> 00:23:13,142
You don't like Kennedy
563
00:23:13,184 --> 00:23:14,435
- because he's wealthy.
- Shady money.
564
00:23:14,477 --> 00:23:16,437
So you hate him
because of his father.
565
00:23:16,479 --> 00:23:18,272
His father is a terrible man.
566
00:23:18,314 --> 00:23:20,525
An anti-Semite,
an isolationist.
567
00:23:20,566 --> 00:23:22,944
I'll get it.
568
00:23:25,154 --> 00:23:26,322
Why are you doing this?
569
00:23:26,364 --> 00:23:27,490
- Hello?
- Doing what?
570
00:23:27,532 --> 00:23:28,741
You're baiting your father.
571
00:23:28,783 --> 00:23:30,076
- I'm not.
- Hello?
572
00:23:30,118 --> 00:23:31,536
He shares his opinion,
I share mine.
573
00:23:31,577 --> 00:23:33,621
Well, don't do that.
Just let him win.
574
00:23:33,663 --> 00:23:36,916
- They hung up.
- Oh.
575
00:23:36,958 --> 00:23:38,209
So, if you don't like Kennedy,
576
00:23:38,251 --> 00:23:39,502
who do you want
for president, Nixon?
577
00:23:39,544 --> 00:23:41,045
Oh, my God.
578
00:23:41,087 --> 00:23:43,673
When Richard Milhous Nixon
becomes president,
579
00:23:43,714 --> 00:23:44,799
we move to France.
580
00:23:44,841 --> 00:23:46,092
I would love to move to France.
581
00:23:46,134 --> 00:23:47,635
We're not moving to France.
582
00:23:47,677 --> 00:23:49,387
I'll get it.
583
00:23:53,724 --> 00:23:55,101
Hello, Joel.
584
00:23:55,143 --> 00:23:56,519
Wasn't sure you'd
remember our system.
585
00:23:56,561 --> 00:23:57,937
I remember it.
586
00:23:57,979 --> 00:23:59,480
It's been a while
since we were dating.
587
00:23:59,522 --> 00:24:01,190
I came up with the system.
588
00:24:01,232 --> 00:24:03,651
- So, you called?
- Yeah, yeah.
589
00:24:03,693 --> 00:24:05,319
I just, uh,
thought you should know
590
00:24:05,361 --> 00:24:08,156
that I got a place,
an apartment.
591
00:24:08,197 --> 00:24:10,825
Figured it was time to
get out of Archie and Imogene's.
592
00:24:10,867 --> 00:24:12,285
I'm sure it was.
593
00:24:12,326 --> 00:24:14,412
So, uh, now that
I have my own place,
594
00:24:14,453 --> 00:24:16,330
I... I'd like to see Ethan
a little more,
595
00:24:16,372 --> 00:24:17,415
if that's all right.
596
00:24:17,456 --> 00:24:20,835
Oh, uh, well,
597
00:24:20,877 --> 00:24:23,254
tell me about
this new place of yours.
598
00:24:23,296 --> 00:24:24,964
Nothing much to tell.
599
00:24:25,006 --> 00:24:26,966
Is it appropriate for Ethan?
600
00:24:27,008 --> 00:24:29,719
It's not one of those
downtown, fifth floor walk-ups
601
00:24:29,760 --> 00:24:31,762
with no hot water and
a bathtub in the kitchen, is it?
602
00:24:31,804 --> 00:24:34,640
No, no. Bathtub's down the hall.
603
00:24:34,682 --> 00:24:37,018
- Ha ha.
- No, it-it's not a palace,
604
00:24:37,059 --> 00:24:40,521
but, uh, it's clean,
it's got an elevator,
605
00:24:40,563 --> 00:24:42,690
and, uh, there's a bed for him
606
00:24:42,732 --> 00:24:45,610
if he wants to nap
or stay over.
607
00:24:45,651 --> 00:24:48,321
- Well, that sounds fine.
- So, maybe tomorrow?
608
00:24:48,362 --> 00:24:50,281
You could drop him
by the office.
609
00:24:50,323 --> 00:24:52,200
He always likes emptying
the staplers.
610
00:24:52,241 --> 00:24:54,035
Drives everyone crazy
the next day, but...
611
00:24:54,076 --> 00:24:56,120
I have no interest in
stopping by your office.
612
00:24:56,162 --> 00:24:59,373
Oh. Yeah, sorry.
613
00:24:59,415 --> 00:25:03,169
Um, well, I-I could come
pick him up, then.
614
00:25:03,211 --> 00:25:05,087
I'll just swing by
your place around 5:00?
615
00:25:05,129 --> 00:25:06,422
5:00 is fine.
616
00:25:06,464 --> 00:25:08,257
- Thank you.
- You're welcome.
617
00:25:08,299 --> 00:25:11,052
So... how are you?
618
00:25:11,093 --> 00:25:13,179
Okay, see you tomorrow at 5:00.
619
00:25:32,198 --> 00:25:34,283
Piano.
620
00:25:34,325 --> 00:25:36,160
That's fun, isn't it?
621
00:25:36,202 --> 00:25:38,996
Hey, maybe I can get you
some lessons, now that... wow.
622
00:25:39,038 --> 00:25:42,750
Immediate loss of interest.
The boy becomes a man.
623
00:25:42,792 --> 00:25:46,337
Hey, Ethan, don't run away
from me like that, okay?
624
00:25:46,379 --> 00:25:48,130
It's fine.
He's more than welcome.
625
00:25:48,172 --> 00:25:50,007
- Oh, thank... oh!
- I'm so sorry.
626
00:25:50,049 --> 00:25:52,093
That's... oh, oh, I think
you broke a heel. -Oh, did I?
627
00:25:52,134 --> 00:25:54,136
I'm just so late.
I'll fix it later.
628
00:25:54,178 --> 00:25:55,721
I hope she hasn't spoken yet.
629
00:25:57,265 --> 00:25:58,849
And, as of today,
630
00:25:58,891 --> 00:26:02,019
the Board of Estimates
has passed a resolution
631
00:26:02,061 --> 00:26:06,107
to authorize the temporary
closing of the park
632
00:26:06,148 --> 00:26:08,317
to all traffic.
633
00:26:09,527 --> 00:26:11,070
Hey, what's going on?
634
00:26:11,112 --> 00:26:12,405
Shh, Jane's speaking.
635
00:26:12,446 --> 00:26:13,781
- Jane who?
- Jane Jacobs.
636
00:26:13,823 --> 00:26:15,700
Yes.
Uh, who is Jane Jacobs?
637
00:26:15,741 --> 00:26:17,410
You've never heard of Jane Jacobs?
No.
638
00:26:17,451 --> 00:26:18,828
- Where have you been?
- The Upper West Side.
639
00:26:18,869 --> 00:26:19,870
Here.
640
00:26:19,912 --> 00:26:22,623
This battle is our battle,
641
00:26:22,665 --> 00:26:24,417
the people of Greenwich Village.
642
00:26:24,458 --> 00:26:27,628
The ones who understand
that cities are made up
643
00:26:27,670 --> 00:26:30,339
of more than buildings
and roads.
644
00:26:30,381 --> 00:26:32,216
People make up a city.
645
00:26:35,136 --> 00:26:36,554
I don't understand.
It says that they want
646
00:26:36,595 --> 00:26:38,180
to build a road. Where?
647
00:26:38,222 --> 00:26:40,057
Here. Right through
the middle of the park.
648
00:26:40,099 --> 00:26:42,268
This park?
This beautiful park?
649
00:26:42,310 --> 00:26:44,520
Oh, I don't believe that.
You must have read this wrong.
650
00:26:44,562 --> 00:26:49,442
All of you who came out today
and marched and made signs,
651
00:26:49,483 --> 00:26:52,445
you have made your voices heard.
652
00:26:52,486 --> 00:26:56,115
So, today, it should be
your voice speaking.
653
00:26:58,034 --> 00:26:59,785
You read this right. Wow.
654
00:26:59,827 --> 00:27:01,620
It's your park, it's your city.
655
00:27:01,662 --> 00:27:04,123
You should tell your stories.
656
00:27:04,165 --> 00:27:07,793
Anyone who wishes to speak,
come up and speak.
657
00:27:07,835 --> 00:27:11,589
Just do it loud enough
that Robert Moses can hear you
658
00:27:11,630 --> 00:27:14,800
over his bulldozers.
659
00:27:14,842 --> 00:27:15,801
Yes!
660
00:27:15,843 --> 00:27:17,136
Who is Robert Moses?
661
00:27:17,178 --> 00:27:19,138
The road is his idea.
662
00:27:19,180 --> 00:27:21,390
What a son of a bitch.
663
00:27:21,432 --> 00:27:23,642
You there... you seem
to have a lot to say.
664
00:27:23,684 --> 00:27:26,270
Who, me?
Oh, no, I-I just got this,
665
00:27:26,312 --> 00:27:29,065
and it-it's just terrible.
Somebody should do something.
666
00:27:29,106 --> 00:27:30,608
We are.
667
00:27:30,649 --> 00:27:32,318
Yes, you are. I see.
668
00:27:32,360 --> 00:27:34,403
Uh, this is
a very impressive gathering.
669
00:27:34,445 --> 00:27:37,573
Why don't you come up
and share your story?
670
00:27:37,615 --> 00:27:39,116
Me? Oh, uh, well...
671
00:27:39,158 --> 00:27:40,451
Come on up.
672
00:27:40,493 --> 00:27:42,828
Share your story.
673
00:27:50,002 --> 00:27:53,214
Hello.
My name is Miriam Maisel.
674
00:27:53,255 --> 00:27:55,049
Oh, uh, "Midge" is fine,
actually.
675
00:27:55,091 --> 00:27:58,177
So... I don't live
anywhere near here.
676
00:27:58,219 --> 00:28:01,639
And I have absolutely no idea
what's going on, at all.
677
00:28:01,680 --> 00:28:03,557
I mean, five minutes ago,
I was buying records for my son,
678
00:28:03,599 --> 00:28:05,142
and he wanted to walk
through the park and then
679
00:28:05,184 --> 00:28:06,769
I stumbled upon this rally
and I was like,
680
00:28:06,811 --> 00:28:09,939
"So many women in one place...
Two-for-one pantyhose?"
681
00:28:09,980 --> 00:28:12,566
And then I heard about you...
682
00:28:12,608 --> 00:28:14,610
and you...
683
00:28:14,652 --> 00:28:17,696
and-and this so-called
Robert Moses?
684
00:28:17,738 --> 00:28:18,989
Well, I mean,
he's not "so-called,"
685
00:28:19,031 --> 00:28:20,658
but he sounds terrible.
And I'm...
686
00:28:20,699 --> 00:28:23,536
I-I'm kicking myself
for being so out of the loop.
687
00:28:23,577 --> 00:28:25,788
I'm trying to read more papers
lately. It's interesting...
688
00:28:25,830 --> 00:28:27,748
My father pointed out that my
favorite part about a newspaper
689
00:28:27,790 --> 00:28:29,208
is the ads for shoes.
690
00:28:29,250 --> 00:28:32,086
And I felt bad about that,
but now I think
691
00:28:32,128 --> 00:28:35,840
maybe they just put those ads
in newspapers to distract us.
692
00:28:35,881 --> 00:28:38,050
- Yeah!
- Because if women don't realize
693
00:28:38,092 --> 00:28:41,971
what's going on in the world,
they won't step in and fix it.
694
00:28:42,012 --> 00:28:43,639
Oh, that's good.
Write that down.
695
00:28:43,681 --> 00:28:46,100
Because they will fix it.
696
00:28:47,726 --> 00:28:51,230
And accessorize it!
697
00:28:51,272 --> 00:28:52,565
Joel Maisel's office.
698
00:28:52,606 --> 00:28:53,899
Hello?
699
00:28:53,941 --> 00:28:56,026
Yes, this is
Joel Maisel's office.
700
00:28:56,068 --> 00:28:57,111
Who is this?
701
00:28:57,153 --> 00:28:58,404
This is Mrs. Moskowitz.
702
00:28:58,446 --> 00:28:59,613
Who is this?
703
00:28:59,655 --> 00:29:01,198
I'm Mrs. Maisel.
704
00:29:01,240 --> 00:29:03,242
Oh. Any relation?
705
00:29:03,284 --> 00:29:06,829
Uh, yes. Listen, I-I'm supposed
to meet Mr. Maisel tonight.
706
00:29:06,871 --> 00:29:08,414
He's taking his son
for the evening,
707
00:29:08,456 --> 00:29:10,124
but I got hung up,
and I'm not gonna be able
708
00:29:10,166 --> 00:29:11,917
to make it uptown in time
to meet him.
709
00:29:11,959 --> 00:29:14,295
- "Mrs. Maisel"?
- And since I'm already downtown,
710
00:29:14,336 --> 00:29:16,464
I thought maybe I could just
drop Ethan by Joel's new place,
711
00:29:16,505 --> 00:29:17,965
but I don't have
his new address.
712
00:29:18,007 --> 00:29:19,508
Oh, well, I can give you that.
713
00:29:19,550 --> 00:29:21,677
Let's see here.
714
00:29:21,719 --> 00:29:23,304
Uh, there it is.
715
00:29:23,345 --> 00:29:27,224
715 West 116th Street.
716
00:29:27,266 --> 00:29:29,727
- E-Excuse me?
- Is that wrong?
717
00:29:29,768 --> 00:29:31,729
Yes, it-it must be wrong.
I meant his new address,
718
00:29:31,770 --> 00:29:33,022
for his new apartment.
719
00:29:33,063 --> 00:29:34,982
- Yes.
- Yes, what?
720
00:29:35,024 --> 00:29:36,358
That's his new address.
721
00:29:36,400 --> 00:29:38,110
Oh.
722
00:29:38,152 --> 00:29:41,322
I-I just assumed...
He-he didn't move downtown?
723
00:29:41,363 --> 00:29:43,824
Is 116th Street downtown?
724
00:29:43,866 --> 00:29:45,034
- No.
- Oh.
725
00:29:45,075 --> 00:29:47,411
Well, I live in Queens so...
726
00:29:47,453 --> 00:29:48,704
All right. Thank... well,
thank you for your help.
727
00:29:48,746 --> 00:29:50,289
Mrs. Maisel!
728
00:29:50,331 --> 00:29:51,832
You're his wife...
729
00:30:11,894 --> 00:30:13,938
Can I help you?
730
00:30:13,979 --> 00:30:16,690
Uh, Joel Maisel?
731
00:30:25,783 --> 00:30:27,785
Evening.
732
00:30:34,041 --> 00:30:36,043
Third floor.
733
00:30:55,646 --> 00:30:57,648
Joel! Joel!
734
00:30:57,690 --> 00:30:59,650
- What?
- Midge is here.
735
00:31:03,153 --> 00:31:05,656
- What are you doing here?
- I'm dropping off your son.
736
00:31:05,698 --> 00:31:07,783
I went by the house to get him.
You weren't there.
737
00:31:07,825 --> 00:31:09,076
I know. I got held up.
738
00:31:09,118 --> 00:31:10,452
So, let's see the new digs.
739
00:31:17,251 --> 00:31:18,961
Huh.
740
00:31:19,003 --> 00:31:20,546
Interesting.
741
00:31:20,588 --> 00:31:22,339
- Hi-ya.
- I was worried.
742
00:31:22,381 --> 00:31:23,632
You should've called.
743
00:31:23,674 --> 00:31:25,342
Hey, pal.
744
00:31:25,384 --> 00:31:26,927
Hey, Daddy. We got records.
745
00:31:26,969 --> 00:31:28,679
Well, that's great,
that's great.
746
00:31:28,721 --> 00:31:31,015
I did call.
I talked to your secretary.
747
00:31:31,056 --> 00:31:32,641
Better watch that one.
You know secretaries.
748
00:31:32,683 --> 00:31:34,768
Okay, so, I'm glad you're okay.
749
00:31:34,810 --> 00:31:37,855
- Thank you for dropping him off.
- You are welcome.
750
00:31:37,896 --> 00:31:40,774
Hey, ducks.
751
00:31:40,816 --> 00:31:43,110
So, your apartment.
752
00:31:43,152 --> 00:31:44,903
It's nice, it's really nice.
753
00:31:44,945 --> 00:31:47,531
Thank you. -In fact, it looks
an awful lot like our place.
754
00:31:47,573 --> 00:31:49,033
- What?
- The building, the hallway,
755
00:31:49,074 --> 00:31:50,743
the old man in the elevator.
756
00:31:50,784 --> 00:31:52,077
Midge. -And isn't that
the couch I wanted to buy,
757
00:31:52,119 --> 00:31:53,871
but you said was too deep?
758
00:31:53,912 --> 00:31:55,539
I don't remember what couch you...
You know, it's funny,
759
00:31:55,581 --> 00:31:57,166
I thought I'd find you squatting
760
00:31:57,207 --> 00:32:00,169
in some downtown,
smoke-filled atelier,
761
00:32:00,210 --> 00:32:04,298
not two blocks away, living the
Methodist version of our life.
762
00:32:04,340 --> 00:32:07,217
With the Methodist
version of me.
763
00:32:07,259 --> 00:32:08,677
Does she have an "on" switch?
764
00:32:08,719 --> 00:32:10,929
Ethan's good now,
you can go if you want.
765
00:32:10,971 --> 00:32:13,098
No, he was throwing up earlier.
I figure I should stay around
766
00:32:13,140 --> 00:32:14,933
a minute, make sure
he's not gonna blow again.
767
00:32:14,975 --> 00:32:16,560
- What?
- You know what's funny?
768
00:32:16,602 --> 00:32:18,312
I don't have
my apartment anymore.
769
00:32:18,354 --> 00:32:19,605
You have my apartment.
770
00:32:19,647 --> 00:32:21,482
You have a lot
of my things, actually.
771
00:32:21,523 --> 00:32:23,525
You're welcome.
772
00:32:23,567 --> 00:32:24,943
- Dinner?
- Yes.
773
00:32:24,985 --> 00:32:26,487
- What?
- Pot roast.
774
00:32:26,528 --> 00:32:28,864
The Methodist version
of brisket.
775
00:32:28,906 --> 00:32:31,492
Can we discuss this
some other time? Please?
776
00:32:31,533 --> 00:32:34,411
Uh, where's he going?
Where's he going?
777
00:32:34,453 --> 00:32:35,746
Boy.
778
00:32:35,788 --> 00:32:37,373
Do you know
how to make an entrance.
779
00:32:37,414 --> 00:32:38,916
So is this
what you were missing, Joel?
780
00:32:38,957 --> 00:32:40,250
Pot roast and Santa Claus?
781
00:32:40,292 --> 00:32:41,669
I don't want
to talk about this here.
782
00:32:41,710 --> 00:32:43,170
Should we get lunch somewhere?
783
00:32:43,212 --> 00:32:45,089
Is there a mayonnaise
and Wonder Bread cafe
784
00:32:45,130 --> 00:32:46,465
opening up somewhere
we could try?
785
00:32:46,507 --> 00:32:48,217
I was gonna come pick him up.
786
00:32:48,258 --> 00:32:50,969
I was gonna come to you so that
you wouldn't have to come here.
787
00:32:51,011 --> 00:32:52,971
You are a prince, a real prince.
788
00:32:53,013 --> 00:32:54,932
I hope Penny knows
what a prince you are.
789
00:32:54,973 --> 00:32:56,183
I don't understand you, Midge.
790
00:32:56,225 --> 00:32:57,476
You don't understand me?
791
00:32:57,518 --> 00:32:58,644
Me? Me?
792
00:32:58,686 --> 00:32:59,853
I said I'd come back.
793
00:32:59,895 --> 00:33:01,397
- Remember?
- Oh, boy.
794
00:33:01,438 --> 00:33:03,565
I came to you
and I said let's try again.
795
00:33:03,607 --> 00:33:05,317
- You said no.
- Oh, no, uh-uh.
796
00:33:05,359 --> 00:33:06,568
You don't get to rewrite this.
797
00:33:06,610 --> 00:33:08,237
You're the one who left. Not me.
798
00:33:08,278 --> 00:33:10,072
I'm the good guy,
you're the bad guy.
799
00:33:10,114 --> 00:33:11,907
Stamp it, ship it,
that's all she wrote, folks.
800
00:33:11,949 --> 00:33:13,534
Fine. -When are you coming
to get your things?
801
00:33:13,575 --> 00:33:15,285
- I don't know.
- You have things at my house
802
00:33:15,327 --> 00:33:17,287
- and I want them gone.
- You said you'd pack them up.
803
00:33:17,329 --> 00:33:19,498
I'm not packing up your things.
Penny can pack up your things.
804
00:33:19,540 --> 00:33:21,250
Or you can buy new things,
for your new life.
805
00:33:21,291 --> 00:33:23,043
- I'll come get them.
- Not when I'm home.
806
00:33:23,085 --> 00:33:25,254
Fine, I'll come get
my things when you're not home.
807
00:33:25,295 --> 00:33:26,797
- Because we're four.
- You're four.
808
00:33:26,839 --> 00:33:28,132
And I want my notebook.
809
00:33:28,173 --> 00:33:29,591
- What notebook?
- My comedy notebook.
810
00:33:29,633 --> 00:33:30,801
You mean my comedy notebook.
811
00:33:30,843 --> 00:33:32,219
It was about me.
812
00:33:32,261 --> 00:33:33,595
Everything's about you.
813
00:33:33,637 --> 00:33:34,805
I want it.
814
00:33:34,847 --> 00:33:36,014
Why? You quit, remember?
815
00:33:36,056 --> 00:33:37,474
I might try again.
816
00:33:37,516 --> 00:33:39,226
You don't know.
It's mine, I want it.
817
00:33:39,268 --> 00:33:41,478
Well, I-I don't know
where it is, but even if I did,
818
00:33:41,520 --> 00:33:43,230
as long as you have
Bob Newhart's album,
819
00:33:43,272 --> 00:33:44,440
you'll be fine.
820
00:33:45,649 --> 00:33:46,942
Low blow, Midge.
821
00:33:46,984 --> 00:33:48,026
You said you didn't want
our life.
822
00:33:48,068 --> 00:33:49,653
But this is our life.
823
00:33:49,695 --> 00:33:51,947
Y-You didn't go somewhere
exotic or different,
824
00:33:51,989 --> 00:33:53,741
you went across
the fucking street.
825
00:33:53,782 --> 00:33:55,492
- I had to.
- You had to?
826
00:33:55,534 --> 00:33:57,619
- Why? Tell me why.
- It doesn't even...
827
00:33:57,661 --> 00:33:58,829
Goddamn it, Joel, I'll do it.
828
00:33:58,871 --> 00:34:00,956
Because...
829
00:34:00,998 --> 00:34:03,709
after that night, at the club,
after I failed like that,
830
00:34:03,751 --> 00:34:06,462
I just knew you'd never
look at me the same again.
831
00:34:06,503 --> 00:34:08,464
You tell me I'm not right.
832
00:34:08,505 --> 00:34:10,466
Well, you're right.
833
00:34:10,507 --> 00:34:12,801
Just not about the club part.
834
00:34:14,678 --> 00:34:16,680
Sorry I got you
mixed up in this.
835
00:34:19,141 --> 00:34:22,519
Tell Ethan I'll pick him up
tomorrow.
836
00:34:22,561 --> 00:34:25,147
Don't baptize him
while I'm gone.
837
00:34:33,238 --> 00:34:36,617
♪ The gentleman is a dope ♪
838
00:34:36,658 --> 00:34:39,995
♪ A man of many faults ♪
839
00:34:40,037 --> 00:34:43,081
♪ A clumsy joe
who wouldn't know ♪
840
00:34:43,123 --> 00:34:46,460
♪ A rhumba from a waltz ♪
841
00:34:46,502 --> 00:34:49,463
♪ The gentleman is a dope ♪
842
00:34:49,505 --> 00:34:53,342
♪ And not my cup of tea ♪
843
00:34:53,383 --> 00:34:56,345
♪ Why do I get in a dither? ♪
844
00:34:56,386 --> 00:35:00,682
♪ He doesn't belong to me ♪
845
00:35:02,726 --> 00:35:07,981
♪ He'll never belong to me. ♪
846
00:35:09,858 --> 00:35:11,819
Well, that's a smell.
847
00:35:11,860 --> 00:35:13,487
First stop of the night,
ladies and gentlemen.
848
00:35:13,529 --> 00:35:16,031
Now, this shithole is
kind of an off-the-grid place.
849
00:35:16,073 --> 00:35:17,616
Established comics
do not come here
850
00:35:17,658 --> 00:35:18,826
unless they're
trying out material
851
00:35:18,867 --> 00:35:20,118
they want no one to see.
852
00:35:20,160 --> 00:35:21,537
Bookers do not come here.
853
00:35:21,578 --> 00:35:23,372
You will never see Jack Paar
represented here
854
00:35:23,413 --> 00:35:25,207
in any way, shape or form.
855
00:35:25,249 --> 00:35:26,875
My father will be very relieved.
856
00:35:26,917 --> 00:35:28,460
What are you doing?
857
00:35:28,502 --> 00:35:30,462
Taking notes. Research.
858
00:35:30,504 --> 00:35:32,005
You gonna write everything down?
859
00:35:32,047 --> 00:35:34,591
Everything I think
is pertinent or interesting,
860
00:35:34,633 --> 00:35:36,802
or could be pertinent
or interesting.
861
00:35:36,844 --> 00:35:38,220
So the answer's yes.
862
00:35:38,262 --> 00:35:40,848
"No Jack Paar in this shithole."
863
00:35:40,889 --> 00:35:42,266
What's this place called?
864
00:35:42,307 --> 00:35:44,309
- "This shithole."
- You're kidding.
865
00:35:44,351 --> 00:35:46,270
Well, not officially,
but by anyone who's been here.
866
00:35:46,311 --> 00:35:47,896
Hmm. -Now the good thing
about this place,
867
00:35:47,938 --> 00:35:49,815
it's a great spot
to catch unusual acts
868
00:35:49,857 --> 00:35:52,234
you might never see
anywhere else.
869
00:35:52,276 --> 00:35:53,986
Hey, who's this guy?
870
00:35:54,027 --> 00:35:55,487
He's from Montana.
871
00:35:55,529 --> 00:35:57,823
Huh. And what's his blood type?
872
00:35:57,865 --> 00:35:59,491
I don't know.
873
00:35:59,533 --> 00:36:01,368
Well, you told me one useless
piece of shit detail,
874
00:36:01,410 --> 00:36:02,786
I thought you could
throw in another.
875
00:36:04,538 --> 00:36:06,164
What?
876
00:36:06,206 --> 00:36:07,416
What are you doing?
877
00:36:07,457 --> 00:36:08,792
I had a funny thought.
878
00:36:08,834 --> 00:36:10,586
Well, by all means,
keep it a secret.
879
00:36:10,627 --> 00:36:12,129
All the best comics do.
880
00:36:12,170 --> 00:36:14,756
I should get another notebook.
881
00:36:14,798 --> 00:36:16,508
What on earth is he doing?
882
00:36:20,762 --> 00:36:25,475
Ladies and gentlemen,
I have terrible news.
883
00:36:25,517 --> 00:36:27,895
My best friend,
884
00:36:27,936 --> 00:36:30,898
my partner for many years...
885
00:36:30,939 --> 00:36:33,442
He was like a brother to me...
886
00:36:33,483 --> 00:36:35,485
Randy here...
887
00:36:38,071 --> 00:36:41,867
...has committed suicide.
888
00:36:41,909 --> 00:36:43,827
Look.
889
00:36:45,537 --> 00:36:47,122
Lifeless.
890
00:36:47,164 --> 00:36:50,125
- I just found him
backstage, and...
891
00:36:50,167 --> 00:36:52,920
he didn't even leave a note.
892
00:36:52,961 --> 00:36:54,588
But...
893
00:36:54,630 --> 00:36:57,215
the show must go on.
894
00:36:57,257 --> 00:37:00,260
And so I will now do
our two-man show act
895
00:37:00,302 --> 00:37:02,137
without him.
896
00:37:03,722 --> 00:37:06,725
Hey there, Randy,
how you doing tonight?
897
00:37:09,102 --> 00:37:11,063
And then Randy would say,
898
00:37:11,104 --> 00:37:15,400
"You mean
who am I doing tonight?"
899
00:37:15,442 --> 00:37:17,402
That would always get
a pretty big laugh.
900
00:37:19,071 --> 00:37:21,198
He had such great delivery.
901
00:37:21,239 --> 00:37:23,659
And then I'd say, "Randy,
902
00:37:23,700 --> 00:37:27,412
watch what you're saying,
there's ladies in the audience."
903
00:37:27,454 --> 00:37:29,706
And he'd say...
904
00:37:30,749 --> 00:37:32,751
And he'd say...
905
00:37:32,793 --> 00:37:35,754
He'd say
"How big are their tits?"
906
00:37:39,508 --> 00:37:41,468
Why is this so funny?
907
00:37:41,510 --> 00:37:43,887
I have no fucking idea.
908
00:37:43,929 --> 00:37:45,514
Hey, you don't think
this is funny?
909
00:37:51,687 --> 00:37:53,647
People are funny in Montana.
910
00:37:53,689 --> 00:37:55,565
Oh, my God.
911
00:37:55,607 --> 00:37:57,192
So how come when
you're having trouble sleeping,
912
00:37:57,234 --> 00:37:59,361
they tell you to count sheep?
913
00:37:59,403 --> 00:38:01,571
I mean, sheep are
quite adorable, aren't they?
914
00:38:01,613 --> 00:38:03,740
Yeah, I see a little sheep
jumping over a fence,
915
00:38:03,782 --> 00:38:07,160
I become invested in that cute
little sheep's life story.
916
00:38:07,202 --> 00:38:08,954
Where's he running to?
917
00:38:08,996 --> 00:38:10,455
What's he running from?
918
00:38:10,497 --> 00:38:12,374
And now, instead
of getting sleep,
919
00:38:12,416 --> 00:38:14,209
I am wide awake with anxiety
920
00:38:14,251 --> 00:38:16,461
worrying if my new little
friend's gonna be okay.
921
00:38:16,503 --> 00:38:18,046
Upstairs at the Downstairs.
922
00:38:18,088 --> 00:38:19,548
Now this is a good
mainstream club.
923
00:38:19,589 --> 00:38:21,258
Everybody comes here.
924
00:38:21,299 --> 00:38:24,386
Bookers, managers, agents,
writers come here all the time.
925
00:38:24,428 --> 00:38:26,722
I'll tell you,
I like having things to do,
926
00:38:26,763 --> 00:38:30,517
but I hate having to do things.
927
00:38:30,559 --> 00:38:33,020
Same words, different order,
makes all the difference.
928
00:38:33,061 --> 00:38:35,272
Having things to do,
that's an option.
929
00:38:35,313 --> 00:38:37,524
Having to do things,
that's a demand.
930
00:38:37,566 --> 00:38:39,818
- Having things
to do, quite pleasant.
931
00:38:39,860 --> 00:38:43,405
Go for a walk, catch a ball
game, meet a friend for coffee.
932
00:38:43,447 --> 00:38:45,574
Having to do things,
never pleasant.
933
00:38:45,615 --> 00:38:48,243
Take out the trash,
change a lightbulb,
934
00:38:48,285 --> 00:38:50,203
go visit your mother.
935
00:38:50,245 --> 00:38:52,330
See, this guy here,
he's not really my thing,
936
00:38:52,372 --> 00:38:54,041
- but he's very solid.
- These are the things
937
00:38:54,082 --> 00:38:55,959
that we need to learn in school.
938
00:38:56,001 --> 00:38:58,086
Instead, they teach us
a whole bunch of things
939
00:38:58,128 --> 00:39:00,255
that we will never, ever use,
940
00:39:00,297 --> 00:39:03,133
like knowing
about the War of 1812.
941
00:39:03,175 --> 00:39:06,094
- Come to think
of it, that's all I remember.
942
00:39:06,136 --> 00:39:07,888
Oh, I don't remember
what that war was about.
943
00:39:07,929 --> 00:39:10,265
I think it was
because it was 1812.
944
00:39:10,307 --> 00:39:12,392
They had no radio, no TV.
945
00:39:12,434 --> 00:39:14,394
There was nothing to do
except go to war.
946
00:39:14,436 --> 00:39:16,480
"So, um, why are we at war?"
947
00:39:16,521 --> 00:39:18,815
"Uh, because it's 1812."
948
00:39:18,857 --> 00:39:22,319
- You see
how he waits after the laugh.
949
00:39:22,360 --> 00:39:24,529
Now, sometimes...
And you got to feel it...
950
00:39:24,571 --> 00:39:26,364
I-if you let a joke sit
long enough...
951
00:39:28,575 --> 00:39:30,660
Two laughs for the price of one.
952
00:39:30,702 --> 00:39:32,287
All right.
953
00:39:32,329 --> 00:39:34,081
Hey, that's Marty Kahn.
954
00:39:34,122 --> 00:39:35,457
Is that good?
955
00:39:35,499 --> 00:39:37,292
Marty Kahn
is a very important booker.
956
00:39:37,334 --> 00:39:40,462
He handles a lot
of the Eastern seaboard clubs.
957
00:39:40,504 --> 00:39:42,255
I want to meet him.
958
00:39:42,297 --> 00:39:44,091
- I want you to meet him.
- Okay.
959
00:39:44,132 --> 00:39:45,425
Lots of confidence.
960
00:39:45,467 --> 00:39:46,676
And remember.
961
00:39:46,718 --> 00:39:49,638
I know, tits up.
962
00:39:49,679 --> 00:39:51,807
Marty Kahn,
how the hell are you?
963
00:39:51,848 --> 00:39:53,141
Susie Myerson.
964
00:39:53,183 --> 00:39:55,227
- Uh, my card.
- Okay.
965
00:39:55,268 --> 00:39:56,978
Personal management, huh?
966
00:39:57,020 --> 00:39:58,188
What do you manage?
967
00:39:58,230 --> 00:39:59,481
- I manage her.
- Singer?
968
00:39:59,523 --> 00:40:01,733
- Comedienne.
- Really. She funny?
969
00:40:01,775 --> 00:40:03,610
She's hilarious.
She's got a great, tight ten,
970
00:40:03,652 --> 00:40:06,321
working on some new material.
Time to expand, you know?
971
00:40:06,363 --> 00:40:08,740
Well, she's a looker.
I'd love to see her work.
972
00:40:08,782 --> 00:40:13,203
Well, I will let you know once
we have a firm date nailed down.
973
00:40:13,245 --> 00:40:14,996
Hey, can I get a couple more
cards for my partners?
974
00:40:15,038 --> 00:40:17,249
Uh, sure, Marty.
975
00:40:17,290 --> 00:40:19,918
- H-How many partners you got?
- Three.
976
00:40:19,960 --> 00:40:22,546
Uh, can two of 'em share?
977
00:40:22,587 --> 00:40:23,964
Okay. Here you go.
978
00:40:24,005 --> 00:40:25,215
Three more cards.
979
00:40:25,257 --> 00:40:27,217
Okay. Talk soon.
980
00:40:27,259 --> 00:40:29,636
Yes. Talk soon.
981
00:40:29,678 --> 00:40:32,389
We better get something
off that four-card fucker.
982
00:40:32,430 --> 00:40:33,807
Question, should I have talked?
983
00:40:33,849 --> 00:40:35,308
- You did, didn't you?
- No.
984
00:40:35,350 --> 00:40:36,643
Oh. Yes, next time, talk.
985
00:40:36,685 --> 00:40:37,894
And you'll tell him my name.
986
00:40:37,936 --> 00:40:40,313
I didn't? Aw, fuck me.
987
00:40:40,355 --> 00:40:42,482
Ooh, that's Benny Mann.
988
00:40:42,524 --> 00:40:44,401
That guy's got a stranglehold
on Florida.
989
00:40:44,442 --> 00:40:46,027
I'm gonna go talk to him.
You stay here.
990
00:40:46,069 --> 00:40:48,363
Apparently,
I can't work with props yet.
991
00:40:48,405 --> 00:40:49,614
...of the world's
largest empire,
992
00:40:49,656 --> 00:40:50,782
and today he's a salad.
993
00:40:50,824 --> 00:40:52,367
I like that stool lean.
994
00:40:52,409 --> 00:40:55,078
Well, that is all for me,
ladies and gentlemen.
995
00:40:55,120 --> 00:40:56,746
My name is Howard Fawn.
996
00:40:56,788 --> 00:40:58,623
Thank you and good night!
997
00:41:06,256 --> 00:41:07,799
What are you doing?
998
00:41:07,841 --> 00:41:09,384
Are you stealing my act?
999
00:41:09,426 --> 00:41:11,469
- What? Oh, no.
- I am so sick of this.
1000
00:41:11,511 --> 00:41:12,888
- Who sent you?
- No one.
1001
00:41:12,929 --> 00:41:14,389
Someone out of L.A.?
1002
00:41:14,431 --> 00:41:16,141
Hired some local girl
who knows shorthand?
1003
00:41:16,183 --> 00:41:18,143
Hey, I'm not a shorthand girl.
1004
00:41:18,185 --> 00:41:20,478
It wasn't Buddy Hackett, was it?
Oh, I didn't think he'd dare,
1005
00:41:20,520 --> 00:41:21,980
not after I flattened him
the last time.
1006
00:41:22,022 --> 00:41:23,982
- No, Buddy Hackett did not...
- Dana? Greene?
1007
00:41:24,024 --> 00:41:25,483
- If it was Greene, I swear...
- Why do you assume
1008
00:41:25,525 --> 00:41:27,152
- someone sent me?
- What?
1009
00:41:27,194 --> 00:41:29,404
Why couldn't I be stealing
your act for myself?
1010
00:41:29,446 --> 00:41:31,656
Are you kidding me?
You can't do my act.
1011
00:41:31,698 --> 00:41:33,658
What, you think it's so hard?
I mean, frankly,
1012
00:41:33,700 --> 00:41:36,411
other than that stool lean,
it's a fairly pedestrian set.
1013
00:41:36,453 --> 00:41:38,997
"Fairly pedestrian."
Hackett did send you, didn't he?
1014
00:41:39,039 --> 00:41:41,249
- That motherfucker.
- What is happening here?
1015
00:41:41,291 --> 00:41:44,002
I am perfectly capable
of stealing your act for myself.
1016
00:41:44,044 --> 00:41:45,670
Whoa!
Nobody's stealing acts here.
1017
00:41:45,712 --> 00:41:47,756
And after I stole it,
I could do it better.
1018
00:41:47,797 --> 00:41:49,758
- And in heels! -Yeah, yeah?
- Okay, we're leaving.
1019
00:41:49,799 --> 00:41:52,344
You-you tell Hackett, he shows
his face around here again,
1020
00:41:52,385 --> 00:41:53,762
- I'll break his other leg!
- All right!
1021
00:41:53,803 --> 00:41:55,430
What the fuck is wrong with you?
1022
00:41:55,472 --> 00:41:57,766
Uno, dos, uno, dos, tres!
1023
00:42:38,765 --> 00:42:41,309
Come on, come on, come on.
1024
00:42:41,351 --> 00:42:43,228
- I appreciate this, Lanie.
- Appreciate nothing.
1025
00:42:43,270 --> 00:42:44,813
- We have a deal.
- Well, appreciation's
1026
00:42:44,854 --> 00:42:46,648
a valuable commodity these days.
Uhuh.
1027
00:42:46,690 --> 00:42:48,984
You promised me a prime spot
at the Gaslight for two weeks
1028
00:42:49,025 --> 00:42:50,318
- if I got you in here.
- Yeah...
1029
00:42:50,360 --> 00:42:51,987
Yeah, what? You promised.
1030
00:42:52,028 --> 00:42:54,489
I know. I just...
You're so terrible.
1031
00:42:54,531 --> 00:42:56,408
That doesn't matter. -You
really... You have no talent
1032
00:42:56,449 --> 00:42:58,326
at all. -I didn't ask
for your opinion on my singing.
1033
00:42:58,368 --> 00:42:59,744
Oh, you're a singer?
See, I just thought
1034
00:42:59,786 --> 00:43:00,996
you had your sack caught
in your zipper.
1035
00:43:01,037 --> 00:43:02,622
Hey! I did you a favor here!
1036
00:43:02,664 --> 00:43:04,124
Susie, how about we save
the constructive criticism
1037
00:43:04,165 --> 00:43:05,625
- for another time?
- All right.
1038
00:43:05,667 --> 00:43:07,544
Prime spot for two weeks.
But practice.
1039
00:43:07,585 --> 00:43:09,546
Do some scales, please.
I am begging you.
1040
00:43:09,587 --> 00:43:11,631
Okay. Come on.
1041
00:43:11,673 --> 00:43:13,967
Wait here. I have to make sure
my manager's not looking.
1042
00:43:14,009 --> 00:43:15,218
Hey. Lanie!
1043
00:43:15,260 --> 00:43:17,053
Little pussy.
1044
00:43:17,095 --> 00:43:18,680
He'd better come through.
1045
00:43:18,722 --> 00:43:20,640
Well, welcome to the Copa.
1046
00:43:20,682 --> 00:43:22,434
Oh, I've been to the Copa.
1047
00:43:22,475 --> 00:43:24,185
You have?
1048
00:43:24,227 --> 00:43:26,646
We came last year
for our anniversary.
1049
00:43:26,688 --> 00:43:28,690
Hmm. Oh.
1050
00:43:28,732 --> 00:43:31,693
However, I've never been
to the kitchen at the Copa.
1051
00:43:31,735 --> 00:43:34,404
- A night of firsts.
- Mm-hmm.
1052
00:43:34,446 --> 00:43:35,905
So, Red Skelton's
headlining tonight.
1053
00:43:35,947 --> 00:43:37,282
You know Red Skelton?
1054
00:43:37,324 --> 00:43:39,242
- Of course.
- You ever seen him live?
1055
00:43:39,284 --> 00:43:41,494
No. Saw him on
Steve Allen once, though.
1056
00:43:41,536 --> 00:43:43,913
Better live. He's great live.
1057
00:43:43,955 --> 00:43:46,249
I mean, this guy's timing?
Rock solid.
1058
00:43:46,291 --> 00:43:47,959
He's never off, ever.
1059
00:43:48,001 --> 00:43:49,377
Mm.
1060
00:43:49,419 --> 00:43:50,795
Ladies and gentlemen,
1061
00:43:50,837 --> 00:43:52,005
- Red Skelton.
- Where the fuck is Lanie?
1062
00:43:52,047 --> 00:43:53,965
- We're missing him.
- Mm.
1063
00:43:54,007 --> 00:43:55,717
Wait, we can see him from here.
1064
00:43:55,759 --> 00:43:57,052
Where?
1065
00:43:57,093 --> 00:43:59,679
Yeah. Life's recurring joke.
1066
00:43:59,721 --> 00:44:01,473
What? Oh, sorry. -RED: Good
evening, ladies and gentlemen.
1067
00:44:01,514 --> 00:44:03,183
It's nice to be
at the Copa tonight.
1068
00:44:03,224 --> 00:44:05,143
Here. -Oh, thank you,
ladies and gentlemen,
1069
00:44:05,185 --> 00:44:06,811
it's really quite
a thrill to be here.
1070
00:44:06,853 --> 00:44:08,480
- Stand up on there.
- Yeah, I get the concept.
1071
00:44:08,521 --> 00:44:10,023
As I was walking here tonight,
1072
00:44:10,065 --> 00:44:13,735
there were a lot of people
outside. Someone yelled,
1073
00:44:13,777 --> 00:44:17,155
"Red Skelton's in the crowd,
Red Skelton's in the crowd!"
1074
00:44:17,197 --> 00:44:20,283
Everybody turned around
and looked at me, and gee,
1075
00:44:20,325 --> 00:44:23,328
I was so embarrassed,
I was sorry I yelled.
1076
00:44:24,788 --> 00:44:26,122
- Y-You see how he...
- Yep, got it.
1077
00:44:26,164 --> 00:44:27,415
- A-And you see the way...
- And then he turns around.
1078
00:44:27,457 --> 00:44:28,666
Next week, I'm going down
1079
00:44:28,708 --> 00:44:29,834
to the Fontainebleau Hotel...
1080
00:44:29,876 --> 00:44:31,836
That's down
in Miami Beach, Florida...
1081
00:44:31,878 --> 00:44:33,671
And have you ever
seen that place?
1082
00:44:33,713 --> 00:44:36,132
Oh, this is the biggest hotel
in the world, believe me.
1083
00:44:36,174 --> 00:44:38,343
I've played towns smaller.
1084
00:44:38,385 --> 00:44:40,178
From your bedroom
to the bathroom,
1085
00:44:40,220 --> 00:44:41,763
they've got Burma-Shave signs.
1086
00:44:43,223 --> 00:44:45,725
Goddamn, I love that guy.
1087
00:44:45,767 --> 00:44:48,103
Fucking Lanie. I mean,
a prime spot for two weeks
1088
00:44:48,144 --> 00:44:50,105
to get me in the room,
not to dump me in the kitchen.
1089
00:44:50,146 --> 00:44:51,189
It's okay. I don't mind.
1090
00:44:51,231 --> 00:44:52,565
Yeah, well, of course you don't.
1091
00:44:52,607 --> 00:44:54,401
You've been to the Copa,
I haven't.
1092
00:44:54,442 --> 00:44:56,361
- I'll be right back.
- Be nice.
1093
00:44:56,403 --> 00:44:58,405
Yep.
1094
00:44:58,446 --> 00:45:01,574
I was in a club
and everyone was so drunk,
1095
00:45:01,616 --> 00:45:03,201
I could hardly see them.
1096
00:45:05,120 --> 00:45:07,080
Oh, I had a swell time.
1097
00:45:07,122 --> 00:45:09,916
I'll be glad when that swelling
goes down, though, uh...
1098
00:45:09,958 --> 00:45:13,336
Oh, no, believe me,
I was as sober as the next guy.
1099
00:45:13,378 --> 00:45:15,004
I was as sober as the next guy.
1100
00:45:15,046 --> 00:45:17,674
Unfortunately, the next guy
was Dean Martin.
1101
00:45:33,440 --> 00:45:35,400
Oh, stop...
All right, keep going.
1102
00:45:35,442 --> 00:45:39,112
Thank you, thank you, thank you.
1103
00:45:41,614 --> 00:45:42,824
- Oh.
- We got to go.
1104
00:45:42,866 --> 00:45:43,950
What... you weren't nice?
1105
00:45:43,992 --> 00:45:45,493
Not nice, not nice at all.
1106
00:45:45,535 --> 00:45:47,537
- Fast walk, fast walk.
- Mm-hmm.
1107
00:45:48,746 --> 00:45:50,915
So, your brother's smart, huh?
1108
00:45:50,957 --> 00:45:53,960
My brother's brilliant,
just like my father.
1109
00:45:54,002 --> 00:45:55,545
I'm so proud of him.
1110
00:45:55,587 --> 00:45:57,088
He's working
for the military now,
1111
00:45:57,130 --> 00:45:59,090
developing a sonar machine
that can talk to whales
1112
00:45:59,132 --> 00:46:01,217
to tell them to get
out of the way of boats.
1113
00:46:01,259 --> 00:46:03,052
Is that really what your brother
told you he does?
1114
00:46:03,094 --> 00:46:05,221
I-Invents a whale-saving
machine?
1115
00:46:05,263 --> 00:46:06,806
Yes. Why?
1116
00:46:06,848 --> 00:46:08,933
That's cute. You're cute.
1117
00:46:08,975 --> 00:46:10,602
Is he close with your parents?
1118
00:46:10,643 --> 00:46:12,562
My father is closest
to my brother,
1119
00:46:12,604 --> 00:46:14,189
and my mother's closest to me.
1120
00:46:14,230 --> 00:46:15,940
You okay with that situation?
1121
00:46:15,982 --> 00:46:18,359
You're asking me an awful lot
of questions tonight.
1122
00:46:18,401 --> 00:46:20,445
Well, I find you fascinating.
1123
00:46:20,487 --> 00:46:23,031
You're like a super coiffed
science experiment.
1124
00:46:23,072 --> 00:46:25,867
I thought maybe you were trying
to be friends. -What? No.
1125
00:46:25,909 --> 00:46:28,703
I'm just trying to inspire
some thoughts for that notebook.
1126
00:46:28,745 --> 00:46:31,122
Oh. Okay.
1127
00:46:31,164 --> 00:46:32,874
Seems like you want
to be friends.
1128
00:46:32,916 --> 00:46:34,501
I do not want to be friends.
1129
00:46:34,542 --> 00:46:36,252
I'd like to be friends.
1130
00:46:36,294 --> 00:46:38,546
You really think the military
gives a shit about whales?
1131
00:46:38,588 --> 00:46:40,173
We went out tonight
like friends.
1132
00:46:40,215 --> 00:46:41,883
We went out tonight
so you could learn a few things.
1133
00:46:41,925 --> 00:46:43,092
This was school.
1134
00:46:43,134 --> 00:46:45,345
You know my husband left me.
1135
00:46:45,386 --> 00:46:47,764
You know my father
likes my brother best.
1136
00:46:47,805 --> 00:46:50,183
You know my father teaches
at Columbia,
1137
00:46:50,225 --> 00:46:51,601
my mother went
to school in Paris.
1138
00:46:51,643 --> 00:46:53,144
You know I made
the cheerleading squad
1139
00:46:53,186 --> 00:46:54,604
but quit because my mother
feared the bouncing
1140
00:46:54,646 --> 00:46:56,523
would shorten the shelf life
of my breasts.
1141
00:46:56,564 --> 00:46:58,149
Yeah, your mother's nuts.
You got to use her.
1142
00:46:58,191 --> 00:46:59,651
I don't know anything about you.
1143
00:46:59,692 --> 00:47:01,486
- 'Cause you don't have to.
- But maybe I want to.
1144
00:47:01,528 --> 00:47:02,904
Look, both of our futures depend
1145
00:47:02,946 --> 00:47:05,281
on you making jokes
about your weird life.
1146
00:47:05,323 --> 00:47:07,075
I ask you questions
to help you figure out
1147
00:47:07,116 --> 00:47:09,869
what painful and humiliating
moments we can exploit
1148
00:47:09,911 --> 00:47:11,496
to make a lot of money off of,
1149
00:47:11,538 --> 00:47:13,915
not because I care,
because I don't.
1150
00:47:13,957 --> 00:47:15,750
You want your fries?
1151
00:47:15,792 --> 00:47:17,418
Yes.
1152
00:47:17,460 --> 00:47:18,878
Fine.
1153
00:47:18,920 --> 00:47:20,588
Though you haven't
had a freaking fry
1154
00:47:20,630 --> 00:47:22,215
in, like, the last
three minutes.
1155
00:47:22,257 --> 00:47:25,760
♪ If the skies are gray ♪
1156
00:47:25,802 --> 00:47:29,973
♪ Long as I can be with you,
it's a lovely day... ♪
1157
00:47:30,014 --> 00:47:32,058
Only if you tell me something
about your family.
1158
00:47:32,100 --> 00:47:33,434
What am I, a trained seal?
1159
00:47:33,476 --> 00:47:35,186
I'd like to be friends.
1160
00:47:35,228 --> 00:47:37,355
Yeah, and I'd like to eat
at Peter Luger's every night,
1161
00:47:37,397 --> 00:47:39,524
but life's a bitch.
1162
00:47:51,160 --> 00:47:55,915
♪ Just as you were going,
leaving me... ♪
1163
00:47:55,957 --> 00:47:57,667
My brother's an asshole.
1164
00:47:57,709 --> 00:47:59,377
My other brother's an asshole.
1165
00:47:59,419 --> 00:48:02,463
My sister's okay,
but she's married to an asshole.
1166
00:48:02,505 --> 00:48:05,091
My mother washes sheets
14 hours a day.
1167
00:48:05,133 --> 00:48:07,385
Once a year, she gets drunk
and tells us about the time
1168
00:48:07,427 --> 00:48:09,304
she came in third
in the Miss Rockaway pageant,
1169
00:48:09,345 --> 00:48:10,763
and then sings "Danny Boy,"
1170
00:48:10,805 --> 00:48:13,308
which is what she did
for the talent portion.
1171
00:48:13,349 --> 00:48:15,935
And you realize just how
great-looking she must've been
1172
00:48:15,977 --> 00:48:19,105
if they actually gave her
anything after that racket.
1173
00:48:19,147 --> 00:48:22,442
And then she passes out,
pisses herself,
1174
00:48:22,483 --> 00:48:26,654
and doesn't speak to anyone
for the next three weeks.
1175
00:48:26,696 --> 00:48:28,781
And your dad?
1176
00:48:28,823 --> 00:48:30,283
Oh, he's fine.
1177
00:48:30,325 --> 00:48:32,285
Yeah, he's a trader
at E.F. Hutton.
1178
00:48:32,327 --> 00:48:34,203
- He just bought a boat.
- Really?
1179
00:48:34,245 --> 00:48:36,623
No. Haven't seen the man
for 15 years.
1180
00:48:36,664 --> 00:48:38,875
He's a total
and complete asshole.
1181
00:48:42,211 --> 00:48:44,714
♪ Long as I can be with you ♪
1182
00:48:44,756 --> 00:48:49,802
♪ It's a lovely day ♪
1183
00:48:49,844 --> 00:48:51,429
♪ Long as I can be with you... ♪
1184
00:48:51,471 --> 00:48:53,181
Thank you for tonight.
1185
00:48:53,222 --> 00:48:57,810
♪ It's a lovely day... ♪
1186
00:48:57,852 --> 00:48:59,437
You're welcome.
1187
00:48:59,479 --> 00:49:01,856
It's been really illuminating.
1188
00:49:01,898 --> 00:49:07,195
I just, I want to be really,
really good at this.
1189
00:49:07,236 --> 00:49:08,821
I want to be the best.
1190
00:49:08,863 --> 00:49:10,698
So, I was wondering if you
1191
00:49:10,740 --> 00:49:11,949
maybe want
to do it again tomorrow?
1192
00:49:11,991 --> 00:49:14,577
Not as friends,
just as study partners.
1193
00:49:14,619 --> 00:49:16,162
Hit a couple clubs.
1194
00:49:16,204 --> 00:49:17,455
Midge. -I'll pay for us
to get into the Copa.
1195
00:49:17,497 --> 00:49:19,290
Inside, with a table
and everything.
1196
00:49:19,332 --> 00:49:21,376
I can't do this again
tomorrow night; I have a job.
1197
00:49:21,417 --> 00:49:23,252
Yeah, Mom and Dad
don't pay my bills.
1198
00:49:23,294 --> 00:49:26,297
Right. You're right.
I-I'm sorry.
1199
00:49:26,339 --> 00:49:28,341
Look, I'm glad this helped,
and I love the enthusiasm,
1200
00:49:28,383 --> 00:49:30,593
but at the end of the day,
you got to know
1201
00:49:30,635 --> 00:49:33,805
that there's really only one way
to truly master stand-up.
1202
00:49:33,846 --> 00:49:36,182
You just have to do it.
1203
00:49:37,433 --> 00:49:39,435
Yeah.
1204
00:49:40,687 --> 00:49:43,898
♪ Long as I can be with you ♪
1205
00:49:43,940 --> 00:49:46,025
♪ It's a lovely day. ♪
1206
00:49:46,067 --> 00:49:48,236
I'd start with
that whale-saving story.
1207
00:49:48,277 --> 00:49:50,697
That thing's a hoot.
1208
00:50:02,208 --> 00:50:05,044
Miriam, come in here, please.
1209
00:50:11,926 --> 00:50:13,845
Oh, my God!
1210
00:50:13,886 --> 00:50:15,179
Where have you been?
1211
00:50:15,221 --> 00:50:16,764
You scared the daylights
out of me.
1212
00:50:16,806 --> 00:50:19,058
- Answer me, Miriam.
- I was out.
1213
00:50:19,100 --> 00:50:20,768
- "Out" where?
- With a friend.
1214
00:50:20,810 --> 00:50:22,854
What friend? -I'm sorry,
did something happen?
1215
00:50:22,895 --> 00:50:25,690
- Do you know what time it is?
- It's late.
1216
00:50:25,732 --> 00:50:27,400
It's 2:00 in the morning.
1217
00:50:27,442 --> 00:50:28,818
Don't you wear a watch?
1218
00:50:28,860 --> 00:50:30,278
Not with this outfit.
1219
00:50:30,319 --> 00:50:32,155
We were worried, Miriam,
worried sick,
1220
00:50:32,196 --> 00:50:33,573
if you must know.
1221
00:50:33,614 --> 00:50:34,699
Your mother vomited.
1222
00:50:34,741 --> 00:50:35,950
I did not vomit.
1223
00:50:35,992 --> 00:50:37,660
Well, she did something
in the bathroom
1224
00:50:37,702 --> 00:50:39,036
that took a very long time.
1225
00:50:39,078 --> 00:50:41,998
And she did not come out
looking happy.
1226
00:50:42,039 --> 00:50:44,834
- I'm sorry I was late, but...
- But what?
1227
00:50:44,876 --> 00:50:47,003
You do know I'm not 16 anymore,
don't you?
1228
00:50:47,044 --> 00:50:49,088
We thought we did,
but then you act like this,
1229
00:50:49,130 --> 00:50:51,007
- sneaking out...
- I did not sneak out.
1230
00:50:51,048 --> 00:50:52,967
- ...sneaking in.
- I did not sneak in.
1231
00:50:53,009 --> 00:50:54,886
You left your baby here alone.
1232
00:50:54,927 --> 00:50:56,095
With her grandparents.
1233
00:50:56,137 --> 00:50:58,222
And where is your son, anyway?
1234
00:50:58,264 --> 00:50:59,891
- Shooting craps.
- What?
1235
00:50:59,932 --> 00:51:01,809
He's with Joel. Shooting craps.
1236
00:51:01,851 --> 00:51:04,061
Oh. -I-I'm kidding. Can we just
lighten the mood a little?
1237
00:51:04,103 --> 00:51:06,689
No, we cannot. You know
the rules of this house.
1238
00:51:06,731 --> 00:51:09,442
you do not
leave your towels on the floor...
1239
00:51:09,484 --> 00:51:10,985
We'll get back to that,
by the way...
1240
00:51:11,027 --> 00:51:13,029
home by 11:00.
1241
00:51:13,070 --> 00:51:15,990
- Are you kidding me?
- 10:00 if you keep arguing.
1242
00:51:16,032 --> 00:51:17,366
You can't give me a curfew.
1243
00:51:17,408 --> 00:51:19,952
I'm a 26-year-old woman,
I have two children.
1244
00:51:19,994 --> 00:51:22,622
As long as you're living under
this roof, my rules apply.
1245
00:51:22,663 --> 00:51:25,291
Mama, this is a tad
overdramatic, don't you think?
1246
00:51:25,333 --> 00:51:28,294
You could've been dead
and dismembered in an alley.
1247
00:51:28,336 --> 00:51:30,338
- Oh, my God.
- The Dionne quintuplets
1248
00:51:30,379 --> 00:51:32,048
would be very disappointed
in you right now.
1249
00:51:32,089 --> 00:51:33,216
I'm going to bed.
1250
00:51:33,257 --> 00:51:34,634
That's it! I've changed my mind.
1251
00:51:34,675 --> 00:51:36,093
No Jack Paar for you.
1252
00:51:36,135 --> 00:51:38,262
What? -Because of your
behavior tonight,
1253
00:51:38,304 --> 00:51:40,014
I am not buying you a TV. See?
1254
00:51:40,056 --> 00:51:42,099
There are consequences.
Lesson learned.
1255
00:51:42,141 --> 00:51:43,726
Good. Now go to your room.
1256
00:51:43,768 --> 00:51:45,978
And if I see those towels
1257
00:51:46,020 --> 00:51:47,814
on the floor again,
you'll be air-drying
1258
00:51:47,855 --> 00:51:49,273
for a month!
1259
00:51:57,865 --> 00:51:59,867
Miriam?
1260
00:52:04,413 --> 00:52:08,084
Don't worry. We'll get the TV in
a couple of weeks, you'll see.
1261
00:52:10,211 --> 00:52:14,006
Do you want me
to make us some cocoa?
1262
00:52:14,048 --> 00:52:17,218
No, thank you.
1263
00:52:17,260 --> 00:52:21,180
Well, if you change your mind.
1264
00:52:21,222 --> 00:52:24,100
Joel moved in with Penny,
by the way.
1265
00:52:32,733 --> 00:52:34,360
I would like you now to meet
1266
00:52:34,402 --> 00:52:35,862
a very, very funny guy.
1267
00:52:35,903 --> 00:52:37,989
Welcome, please, Don Adams.
1268
00:52:46,664 --> 00:52:47,790
Thank you, good evening.
1269
00:52:47,832 --> 00:52:49,208
As you probably know,
1270
00:52:49,250 --> 00:52:51,502
some of the most successful
television shows
1271
00:52:51,544 --> 00:52:54,839
of the past couple of years
have been about lawyers.
1272
00:52:54,881 --> 00:52:56,799
And, uh, in keeping
with this trend,
1273
00:52:56,841 --> 00:52:58,426
you know,
like The Defenders and, uh...
1274
00:52:58,467 --> 00:53:01,470
I've got to get a job.
1275
00:53:04,056 --> 00:53:08,102
♪ Hey, hey, hey, hey ♪
1276
00:53:08,144 --> 00:53:11,772
♪ Hey, hey, hey ♪
1277
00:53:11,814 --> 00:53:15,109
♪ I put on a fake smile ♪
1278
00:53:15,151 --> 00:53:20,406
♪ And start the evening show ♪
1279
00:53:20,448 --> 00:53:22,825
♪ The public is laughing ♪
1280
00:53:22,867 --> 00:53:25,578
♪ I guess by now they know ♪
1281
00:53:25,620 --> 00:53:28,664
♪ Ooh ♪
1282
00:53:28,706 --> 00:53:31,792
♪ So climb
from your high horse ♪
1283
00:53:31,834 --> 00:53:36,964
♪ And pull this
freak show down ♪
1284
00:53:37,006 --> 00:53:40,009
♪ Dear Madam Barnum ♪
1285
00:53:40,051 --> 00:53:44,096
♪ I resign as clown ♪
1286
00:53:46,140 --> 00:53:49,602
♪ You said I was the master ♪
1287
00:53:49,644 --> 00:53:53,731
♪ Of all I surveyed ♪
1288
00:53:53,773 --> 00:53:57,401
♪ But now I'm sweeping up ♪
1289
00:53:57,443 --> 00:54:02,365
♪ The last in line
in your circus parade ♪
1290
00:54:02,406 --> 00:54:05,034
♪ Children are clapping ♪
1291
00:54:05,076 --> 00:54:10,247
♪ As I fall to the floor ♪
1292
00:54:10,289 --> 00:54:13,668
♪ My heart torn and broken ♪
1293
00:54:13,709 --> 00:54:16,337
♪ And they just scream
for more ♪
1294
00:54:16,379 --> 00:54:18,923
♪ Ooh ♪
1295
00:54:18,965 --> 00:54:22,093
♪ If I'm not the sole fool ♪
1296
00:54:22,134 --> 00:54:27,139
♪ Who pulls his trousers down ♪
1297
00:54:27,181 --> 00:54:30,601
♪ Then, dear Madam Barnum ♪
1298
00:54:30,643 --> 00:54:35,731
♪ I resign as clown ♪
1299
00:54:35,773 --> 00:54:40,069
♪ You tread the high wire ♪
1300
00:54:40,111 --> 00:54:44,657
♪ Between truth and lies ♪
1301
00:54:44,699 --> 00:54:48,577
♪ Your safety net
just walked out ♪
1302
00:54:48,619 --> 00:54:52,623
♪ Much to your surprise ♪
1303
00:54:52,665 --> 00:54:55,668
♪ Hey, hey ♪
1304
00:54:55,710 --> 00:54:58,629
♪ Hey, hey, hey. ♪
1305
00:54:58,635 --> 00:55:00,635
Corrected & Synced by Bakugan
1305
00:55:01,305 --> 00:55:07,678
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org96296
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.