All language subtitles for 4_6005577629543959263

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,006 --> 00:00:11,804 ♪ See the pyramids along the Nile ♪ 2 00:00:11,846 --> 00:00:17,393 ♪ Watch the sunrise on a tropic isle ♪ 3 00:00:17,435 --> 00:00:20,813 ♪ Just remember, darling ♪ 4 00:00:20,855 --> 00:00:22,982 ♪ All the while... ♪ 5 00:00:23,023 --> 00:00:24,734 Hello, there. 6 00:00:24,775 --> 00:00:26,360 Remember me? 7 00:00:26,402 --> 00:00:27,778 Vaguely. 8 00:00:27,820 --> 00:00:29,572 Hey. Joel Maisel. 9 00:00:29,613 --> 00:00:30,781 Palmer Witherspoon. 10 00:00:30,823 --> 00:00:31,991 Really? 11 00:00:32,032 --> 00:00:33,701 Are you here with a date, Joel? 12 00:00:33,743 --> 00:00:34,869 Not yet. 13 00:00:34,910 --> 00:00:36,328 You want another drink? 14 00:00:36,370 --> 00:00:37,496 I'll get it. 15 00:00:37,538 --> 00:00:38,664 Same thing? 16 00:00:38,706 --> 00:00:39,874 Amaretto sour. 17 00:00:39,915 --> 00:00:42,168 Yikes. We'll work on that. 18 00:00:42,209 --> 00:00:44,670 Amaretto sour, please, Palmer. 19 00:00:44,712 --> 00:00:48,090 I'm good, Palmer, thanks. 20 00:00:48,132 --> 00:00:49,925 I thought we got Goebbels in '45. 21 00:00:49,967 --> 00:00:51,093 Stop it. 22 00:00:51,135 --> 00:00:52,636 He's so white and shiny. 23 00:00:52,678 --> 00:00:53,721 Palmer's a good guy. 24 00:00:53,763 --> 00:00:55,097 Yeah. Bar's ten feet away. 25 00:00:55,139 --> 00:00:56,515 Surprised he didn't get lost. 26 00:00:56,557 --> 00:00:57,850 (LAUGHS) 27 00:00:57,892 --> 00:01:00,811 Hey, I made you laugh. 28 00:01:00,853 --> 00:01:03,063 ♪ So alone... ♪ 29 00:01:03,105 --> 00:01:04,482 I like when you laugh. 30 00:01:04,523 --> 00:01:07,485 Joel. 31 00:01:07,526 --> 00:01:09,612 You know, it's funny, but lately, 32 00:01:09,653 --> 00:01:11,238 every time I turn around, you're there. 33 00:01:11,280 --> 00:01:12,323 Yeah. 34 00:01:12,364 --> 00:01:13,324 Get used to it. 35 00:01:13,365 --> 00:01:14,533 Huh. 36 00:01:14,575 --> 00:01:16,869 - (LAUGHS) - You like this song? 37 00:01:16,911 --> 00:01:18,829 I do like this song. 38 00:01:18,871 --> 00:01:22,374 Good. 'Cause it's ours now. 39 00:01:24,418 --> 00:01:26,378 We should not be doing this. 40 00:01:26,420 --> 00:01:28,380 That's half the fun. 41 00:01:28,422 --> 00:01:31,217 Palmer's coming back. 42 00:01:31,258 --> 00:01:33,093 Yeah, I saw him asking for directions. 43 00:01:33,135 --> 00:01:35,095 (MIDGE CHUCKLES) 44 00:01:35,137 --> 00:01:38,516 ♪ Wet with rain, but remember... ♪ 45 00:01:38,557 --> 00:01:40,768 You're destined for better things than this. 46 00:01:40,810 --> 00:01:44,647 ♪ You're home again ♪ 47 00:01:44,688 --> 00:01:49,985 ♪ You belong ♪ 48 00:01:50,027 --> 00:01:53,405 ♪ To me. ♪ 49 00:01:53,447 --> 00:01:56,283 (DOOR CLOSES) -VICKI: No, this is the guy I met two weeks ago 50 00:01:56,325 --> 00:01:58,077 at the Bon Soir, the one who's going bald on top? 51 00:01:58,118 --> 00:01:59,245 TRISH: With the greasy mustache... 52 00:01:59,286 --> 00:02:00,329 VICKI: Yeah, that guy. 53 00:02:00,371 --> 00:02:01,831 This blows my mind. 54 00:02:01,872 --> 00:02:03,999 I know, you know? Then he says... get this... 55 00:02:04,041 --> 00:02:06,669 He says "So, the cash, now" just like that. 56 00:02:06,710 --> 00:02:08,504 You know me, I don't put up with shit, 57 00:02:08,546 --> 00:02:10,172 so I grab his knife and... Do I owe you money? 58 00:02:10,214 --> 00:02:11,382 Sorry. 59 00:02:11,423 --> 00:02:13,801 Anyhow, I grab his knife and... 60 00:02:13,843 --> 00:02:15,469 I thought he'd move. 61 00:02:15,511 --> 00:02:16,720 Hey, everyone dies. 62 00:02:16,762 --> 00:02:17,888 Worst part was the blood. 63 00:02:17,930 --> 00:02:19,098 It was everywhere. 64 00:02:19,139 --> 00:02:20,307 On the walls, on the floor. 65 00:02:20,349 --> 00:02:21,517 I mean, look at this. 66 00:02:21,559 --> 00:02:22,893 He was like a fire hydrant. 67 00:02:22,935 --> 00:02:24,311 And I love this top. 68 00:02:24,353 --> 00:02:25,729 - Salt it. - What? 69 00:02:25,771 --> 00:02:27,481 The stain. 70 00:02:27,523 --> 00:02:30,317 Salt it, then pour boiling water on it till the water runs clear. 71 00:02:30,359 --> 00:02:31,735 Stain should be gone. 72 00:02:31,777 --> 00:02:33,112 Neat. 73 00:02:33,153 --> 00:02:35,739 Thanks. 74 00:02:35,781 --> 00:02:37,533 Gonna need a lot of salt everywhere. 75 00:02:37,575 --> 00:02:39,159 I would listen to her. 76 00:02:39,201 --> 00:02:41,704 She looks like she knows what she's talking about. 77 00:02:41,745 --> 00:02:43,080 VICKI: Wonder if she has other tips 78 00:02:43,122 --> 00:02:44,915 for, like, bullet holes and stuff. 79 00:02:44,957 --> 00:02:46,000 (PHONE RINGS) 80 00:02:46,041 --> 00:02:47,418 Hello? 81 00:02:47,459 --> 00:02:48,878 SUSIE (ON PHONE): Yeah, uh, Mrs. Weissman? 82 00:02:48,919 --> 00:02:50,462 Yes? 83 00:02:50,504 --> 00:02:52,256 Hello, I'm a friend of your daughter's. 84 00:02:52,298 --> 00:02:53,799 ROSE: And? 85 00:02:53,841 --> 00:02:55,426 Well, she just wanted me to call 86 00:02:55,467 --> 00:02:58,345 to say that, uh, she's fine, nothing's wrong, 87 00:02:58,387 --> 00:03:00,806 she's just gonna be home a little later than usual. 88 00:03:00,848 --> 00:03:02,391 She just wanted to make sure it's okay you guys 89 00:03:02,433 --> 00:03:04,268 keep an eye on the kids a while longer. 90 00:03:04,310 --> 00:03:05,978 Who is this? 91 00:03:06,020 --> 00:03:07,354 Well, I... I told you, ma'am, 92 00:03:07,396 --> 00:03:08,856 I'm a, I'm a friend of Midge's. 93 00:03:08,898 --> 00:03:10,941 Your name. What's your name? 94 00:03:10,983 --> 00:03:12,735 Uh... Carol. 95 00:03:12,776 --> 00:03:14,028 You had to think about it? 96 00:03:14,069 --> 00:03:15,279 - Janet? - Wait. 97 00:03:15,321 --> 00:03:16,864 Do you not know who you are? 98 00:03:16,906 --> 00:03:18,949 - Not at the moment. - Where is she? 99 00:03:18,991 --> 00:03:21,368 Where's Miriam? -Look, this is really about the kids. 100 00:03:21,410 --> 00:03:22,661 What about the kids? 101 00:03:22,703 --> 00:03:25,039 You know, I just blanked. 102 00:03:25,080 --> 00:03:26,916 But look, I just... All I know is Midge is fine, 103 00:03:26,957 --> 00:03:29,084 she will pick up the kids later, she's just gonna be late. 104 00:03:29,126 --> 00:03:30,544 Uh-huh. 105 00:03:30,586 --> 00:03:33,547 Let's start again from the top, shall we? 106 00:03:33,589 --> 00:03:35,299 Sure. 107 00:03:35,341 --> 00:03:36,550 OFFICER: Miriam Maisel? 108 00:03:36,592 --> 00:03:37,843 - Yes. - Your bail's posted. 109 00:03:37,885 --> 00:03:39,136 MIDGE: Lipstick, cigarettes... 110 00:03:39,178 --> 00:03:41,889 Hey, I had some Necco Wafers in here. 111 00:03:41,931 --> 00:03:43,223 They're gone. 112 00:03:43,265 --> 00:03:45,392 A little lesson that crime doesn't pay. 113 00:03:45,434 --> 00:03:46,852 You got a coat? It's cold out. 114 00:03:46,894 --> 00:03:49,897 Susie probably has it. 115 00:03:49,939 --> 00:03:52,274 - You're not Susie. - Nope. 116 00:03:52,316 --> 00:03:53,484 Thought Susie bailed me out. 117 00:03:53,525 --> 00:03:55,194 I was working down the street, 118 00:03:55,235 --> 00:03:57,780 heard some cute uptown chick got arrested doing a set. 119 00:03:57,821 --> 00:03:59,865 I put two and two together. 120 00:03:59,907 --> 00:04:00,991 Well... 121 00:04:01,033 --> 00:04:02,117 Thanks. 122 00:04:02,159 --> 00:04:03,452 I guess we're even. 123 00:04:03,494 --> 00:04:05,996 - Hey, I threw in cab fare. - Aw, rats. 124 00:04:06,038 --> 00:04:07,957 ♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh... ♪ 125 00:04:07,998 --> 00:04:10,751 Called me cute, huh? 126 00:04:10,793 --> 00:04:12,836 Here, I got it. 127 00:04:12,878 --> 00:04:14,880 Thanks. 128 00:04:20,970 --> 00:04:22,805 MIDGE: Hey, I thought you were bailing me out. 129 00:04:22,846 --> 00:04:25,307 What's wrong? -Your mother. That's what's wrong. 130 00:04:25,349 --> 00:04:27,851 So you called her. -Yeah, I called her, and it was awful. 131 00:04:27,893 --> 00:04:30,145 I mean, I forgot my own name. How the hell does that happen? 132 00:04:30,187 --> 00:04:32,856 - My mother can intimidate. - I was Carol for a second, 133 00:04:32,898 --> 00:04:34,650 then I was Donna or some shit, then I was Mrs. Miniver 134 00:04:34,692 --> 00:04:36,026 for like a full three minutes. 135 00:04:36,068 --> 00:04:38,237 - Mrs. Miniver? From the movie? - Yeah. 136 00:04:38,278 --> 00:04:39,822 She was spinning webs around me, man, 137 00:04:39,863 --> 00:04:44,410 she was like a evil web-spinning spider death sorceress. 138 00:04:44,451 --> 00:04:46,120 I almost confessed to the Lindbergh kidnapping. 139 00:04:46,161 --> 00:04:47,329 They caught that guy. 140 00:04:47,371 --> 00:04:49,373 Oh, shit. You're not gonna believe this. 141 00:04:49,415 --> 00:04:50,874 - Holy shit. - What? 142 00:04:50,916 --> 00:04:52,710 The best comedian... I mean, the best fucking comedian 143 00:04:52,751 --> 00:04:55,087 in the business... Is right over there. -Where? 144 00:04:55,129 --> 00:04:56,588 SUSIE: Right there. 145 00:04:56,630 --> 00:04:58,090 You mean Lenny? 146 00:04:58,132 --> 00:05:00,801 Really? "Lenny," like you know him? Yeah. 147 00:05:00,843 --> 00:05:02,052 How the hell do you know Lenny Bruce? 148 00:05:02,094 --> 00:05:03,554 - He bailed me out. - Why? 149 00:05:03,595 --> 00:05:05,055 'Cause I bailed him out. 150 00:05:05,097 --> 00:05:06,181 What the hell? I've only known you two days. 151 00:05:06,223 --> 00:05:08,225 LENNY: Machine ate my quarters. 152 00:05:08,267 --> 00:05:09,601 You should tell someone. 153 00:05:09,643 --> 00:05:11,395 Or have one of mine, uh, Lenny, please. 154 00:05:11,437 --> 00:05:13,397 Thanks. 155 00:05:13,439 --> 00:05:15,315 - You got a light? - Uh, sure. 156 00:05:15,357 --> 00:05:17,443 ♪ Ooh, ooh, ooh. ♪ 157 00:05:17,484 --> 00:05:18,944 (WHISPERING): What the fuck? 158 00:05:18,986 --> 00:05:20,195 Susie, this is Lenny. 159 00:05:20,237 --> 00:05:21,613 - Lenny, Susie. - LENNY: Oh, yeah. 160 00:05:21,655 --> 00:05:23,407 - From the Gaslight, right? - (CHUCKLES) 161 00:05:23,449 --> 00:05:27,036 Yeah, I guess I precede me. My... uh... r-reputation does. 162 00:05:27,077 --> 00:05:29,663 Susie runs the Gaslight, but she does more than that. 163 00:05:29,705 --> 00:05:32,791 Yeah, uh, yeah, I'm-I'm branching out at the moment. 164 00:05:32,833 --> 00:05:34,752 I-I got some very big plans in the works. 165 00:05:34,793 --> 00:05:35,961 Very big plans. 166 00:05:36,003 --> 00:05:38,005 Cool. What plans? 167 00:05:40,090 --> 00:05:42,051 Blank. Second time tonight. 168 00:05:42,092 --> 00:05:43,260 I need some coffee. 169 00:05:43,302 --> 00:05:44,386 Could... coffee? 170 00:05:44,428 --> 00:05:46,388 That looks scary. 171 00:05:46,430 --> 00:05:47,639 And familiar. 172 00:05:47,681 --> 00:05:49,308 I have to appear in court. 173 00:05:49,349 --> 00:05:51,268 Oh, what's more fun than that? 174 00:05:51,310 --> 00:05:53,729 A late-in-life bris, that's more fun. Uhuh. 175 00:05:53,771 --> 00:05:55,355 Let your manager take care of this. 176 00:05:55,397 --> 00:05:57,357 Manager. That's what I blanked on earlier. 177 00:05:57,399 --> 00:05:59,401 - I'm a manager now. - Cool. 178 00:05:59,443 --> 00:06:00,986 I will get you a lawyer. 179 00:06:01,028 --> 00:06:03,238 LAWYER TALK: my cue to leave. 180 00:06:03,280 --> 00:06:05,783 - Thanks again, Lenny, really. - Anytime. 181 00:06:05,824 --> 00:06:07,409 Oh, hey, I'm introducing a friend's combo 182 00:06:07,451 --> 00:06:09,203 at the Vanguard Friday night, you should come by. 183 00:06:09,244 --> 00:06:10,370 Uh, both of you. 184 00:06:10,412 --> 00:06:11,789 - We'll see. - I will, uh, 185 00:06:11,830 --> 00:06:13,499 very seriously consider that, Mr. Bruce. 186 00:06:13,540 --> 00:06:14,625 Thank you. 187 00:06:14,666 --> 00:06:16,752 See you. 188 00:06:17,795 --> 00:06:19,463 (EXHALES) 189 00:06:19,505 --> 00:06:21,298 Figures. 190 00:06:21,340 --> 00:06:23,884 What? -You get arrested, you get bailed out by Lenny Bruce. 191 00:06:23,926 --> 00:06:25,469 If I got arrested, I'd be bailed out 192 00:06:25,511 --> 00:06:28,222 by whatever Village tinker bell has blow job money 193 00:06:28,263 --> 00:06:31,308 left over from the night before. 194 00:06:31,350 --> 00:06:32,935 ROSE: She said nothing. 195 00:06:32,976 --> 00:06:35,145 She just waltzed in, scooped up the kids, 196 00:06:35,187 --> 00:06:36,939 yelled "thanks" and left. 197 00:06:36,980 --> 00:06:38,065 No explanation. 198 00:06:38,107 --> 00:06:39,650 It was 1:15 in the morning. 199 00:06:39,691 --> 00:06:41,276 And it was cold last night. 200 00:06:41,318 --> 00:06:42,653 What does that have to do with anything? 201 00:06:42,694 --> 00:06:44,238 Nothing, I'm just saying it was cold. 202 00:06:44,279 --> 00:06:45,364 Where's the coffee? 203 00:06:45,405 --> 00:06:46,782 Why is there no coffee? 204 00:06:46,824 --> 00:06:48,992 Her hair was still wet, like she just showered. 205 00:06:49,034 --> 00:06:50,619 Who showers at that hour? 206 00:06:50,661 --> 00:06:52,621 Where's Zelda? Zelda's in charge of coffee. 207 00:06:52,663 --> 00:06:54,706 She's acting so strange and different. 208 00:06:54,748 --> 00:06:55,874 ABE: Why? 209 00:06:55,916 --> 00:06:57,709 Why? Her marriage, Abe. 210 00:06:57,751 --> 00:06:59,128 When did Zelda get married? 211 00:06:59,169 --> 00:07:01,463 - Not Zelda, your daughter. - Oh, her. 212 00:07:01,505 --> 00:07:03,090 Yes, her. I know it's a horrible time, 213 00:07:03,132 --> 00:07:05,175 but I don't know what's going on with her. 214 00:07:05,217 --> 00:07:08,220 I don't know what she's doing or where she's going. 215 00:07:08,262 --> 00:07:11,014 Yesterday, after that blow-up at dinner, she just left. 216 00:07:11,056 --> 00:07:13,142 And she had a place to go. 217 00:07:13,183 --> 00:07:14,977 If I got mad at you at 10:00 at night, 218 00:07:15,018 --> 00:07:16,687 and I walked out that door, I would not have a place to go. 219 00:07:16,728 --> 00:07:17,813 I'd be standing outside the door thinking, 220 00:07:17,855 --> 00:07:19,273 "I don't have a place to go." 221 00:07:19,314 --> 00:07:21,400 She walked out that door and had a place to go. 222 00:07:21,441 --> 00:07:25,612 And that call from this strange person, this "Mrs. Miniver." 223 00:07:25,654 --> 00:07:27,447 Mrs. Miniver? From the movie? 224 00:07:27,489 --> 00:07:29,199 Obviously it wasn't Mrs. Miniver, Abe. 225 00:07:29,241 --> 00:07:30,909 Somebody stole my briefcase. 226 00:07:30,951 --> 00:07:33,328 Who is this person that doesn't give me her name? 227 00:07:33,370 --> 00:07:35,747 That doesn't even seem to know what she's calling about. 228 00:07:35,789 --> 00:07:37,749 She didn't even know the kids' names. 229 00:07:37,791 --> 00:07:39,459 I even heard her crying at one point. 230 00:07:39,501 --> 00:07:41,461 I was trying to get more information out of her 231 00:07:41,503 --> 00:07:43,463 and I realized she wasn't even on the other end of the phone, 232 00:07:43,505 --> 00:07:46,216 she had gone somewhere, I was talking to myself. 233 00:07:46,258 --> 00:07:48,427 - Abe, are you listening? - Yes! 234 00:07:48,468 --> 00:07:49,553 Then acknowledge me. 235 00:07:49,595 --> 00:07:51,388 Somebody really did steal my briefcase. 236 00:07:51,430 --> 00:07:52,764 It's in the foyer. 237 00:07:52,806 --> 00:07:54,558 It shouldn't be there. 238 00:07:54,600 --> 00:07:56,810 This is not my relationship with Miriam. 239 00:07:56,852 --> 00:07:58,645 This is not how it's always been. 240 00:07:58,687 --> 00:08:00,647 I used to know all her friends. 241 00:08:00,689 --> 00:08:02,274 I used to know what she did. 242 00:08:02,316 --> 00:08:03,942 I used to know her mind. 243 00:08:03,984 --> 00:08:05,652 Now I know nothing. 244 00:08:05,694 --> 00:08:08,322 It was in the foyer. 245 00:08:10,365 --> 00:08:13,243 I'm very concerned about her. 246 00:08:15,287 --> 00:08:18,582 I have that thing tonight. 247 00:08:18,624 --> 00:08:21,293 (DOOR OPENS AND CLOSES) 248 00:08:21,335 --> 00:08:23,337 (BIRDS CHIRPING) 249 00:08:25,000 --> 00:08:31,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 250 00:08:37,392 --> 00:08:38,602 MIDGE: It's the fourth time 251 00:08:38,644 --> 00:08:40,229 in three days. 252 00:08:40,270 --> 00:08:42,147 I wake up and he's just standing there, staring at me. 253 00:08:42,189 --> 00:08:43,398 IMOGENE: Spooky. 254 00:08:43,440 --> 00:08:45,025 MIDGE: He's never done this. 255 00:08:45,067 --> 00:08:46,985 Well, it's pretty obvious what this is about. 256 00:08:47,027 --> 00:08:49,529 It is? -The man whose name we do not speak. 257 00:08:49,571 --> 00:08:52,074 You mean Joel? -I thought we weren't speaking his name. 258 00:08:52,115 --> 00:08:54,576 He's living with you, Imogene, how can you not speak his name? 259 00:08:54,618 --> 00:08:55,827 I'm just trying to be sensitive. 260 00:08:55,869 --> 00:08:57,037 I don't think that's it. 261 00:08:57,079 --> 00:08:58,664 I mean, Ethan's so young, 262 00:08:58,705 --> 00:09:01,166 and Joel was usually off to work before he was even up. 263 00:09:01,208 --> 00:09:04,336 Oh, no, Ethan knows, because kids know everything. 264 00:09:04,378 --> 00:09:06,004 They're like those monkeys who know a tsunami's coming 265 00:09:06,046 --> 00:09:07,214 before everyone else. 266 00:09:07,256 --> 00:09:08,382 They know. 267 00:09:08,423 --> 00:09:09,508 Maybe. 268 00:09:09,549 --> 00:09:10,759 Well, what does Dr. Spock say? 269 00:09:10,801 --> 00:09:12,052 I don't know. 270 00:09:12,094 --> 00:09:13,512 Have you not consulted your Dr. Spock? 271 00:09:13,553 --> 00:09:14,638 No. 272 00:09:14,680 --> 00:09:15,806 But you have Dr. Spock. 273 00:09:15,847 --> 00:09:17,057 I think so. 274 00:09:17,099 --> 00:09:18,684 Midge, have you not read Dr. Spock? 275 00:09:18,725 --> 00:09:20,060 - I've skimmed it. - Skimmed it? 276 00:09:20,102 --> 00:09:22,604 Midge, you don't skim Dr. Spock, 277 00:09:22,646 --> 00:09:26,441 you absorb Dr. Spock, you inhale Dr. Spock. 278 00:09:26,483 --> 00:09:28,110 I mean, how are your children even alive 279 00:09:28,151 --> 00:09:30,529 and you have not read Dr. Spock? -I'm not sure. 280 00:09:30,570 --> 00:09:33,407 It's everything you need to know about raising children. 281 00:09:33,448 --> 00:09:34,825 I got my copy the day I met Archie. 282 00:09:34,866 --> 00:09:36,535 I brought it along on our second date. 283 00:09:36,576 --> 00:09:37,953 He was surprised. 284 00:09:37,995 --> 00:09:40,080 Oh, shoot, I'm talking about Archie. 285 00:09:40,122 --> 00:09:41,581 - So? - He's my husband. 286 00:09:41,623 --> 00:09:43,166 Yes, I know, I know Archie. 287 00:09:43,208 --> 00:09:44,459 But I wasn't going to say the "H" word. 288 00:09:44,501 --> 00:09:46,420 - You can say it. - You're getting upset. 289 00:09:46,461 --> 00:09:47,671 - I'm not getting upset. - You're mad at me 290 00:09:47,713 --> 00:09:49,089 - that we took him in. - I'm not mad at you, 291 00:09:49,131 --> 00:09:51,049 it's not your fault. -How could it possibly be my fault? 292 00:09:51,091 --> 00:09:52,634 - I said that it wasn't. - It's not. 293 00:09:52,676 --> 00:09:54,636 Okay. -So you're fine with this whole situation? 294 00:09:54,678 --> 00:09:56,096 Well, I'm not loving it. 295 00:09:56,138 --> 00:09:57,639 I knew it. You hate me. 296 00:09:57,681 --> 00:09:59,433 - I don't hate you. - You're ganging up on me. 297 00:09:59,474 --> 00:10:00,976 There's one of me, Imogene. 298 00:10:01,018 --> 00:10:02,978 One person cannot gang up on someone. That's math. 299 00:10:03,020 --> 00:10:04,521 - You sound mad. - I know. 300 00:10:04,563 --> 00:10:06,606 I'm sorry. 301 00:10:06,648 --> 00:10:08,608 I hate Joel. 302 00:10:08,650 --> 00:10:11,611 I resigned as president of his fan club yesterday. 303 00:10:11,653 --> 00:10:13,780 (PIANO PLAYING) 304 00:10:13,822 --> 00:10:16,658 Hello. 305 00:10:16,700 --> 00:10:18,118 Hello? Mama? 306 00:10:18,160 --> 00:10:19,536 Coming. 307 00:10:19,578 --> 00:10:21,371 Oh, hello, handsome. 308 00:10:21,413 --> 00:10:23,540 Oh, you look nice. Chanel? 309 00:10:23,582 --> 00:10:24,624 Jacques Fath. 310 00:10:24,666 --> 00:10:25,709 - New? - Kind of. 311 00:10:25,751 --> 00:10:27,836 Pretty. Where are you off to? 312 00:10:27,878 --> 00:10:29,671 Dentist. 313 00:10:29,713 --> 00:10:31,506 So, Esther's got an ear infection again. 314 00:10:31,548 --> 00:10:32,758 That's because her forehead 315 00:10:32,799 --> 00:10:34,009 is putting pressure on her eardrums. 316 00:10:34,051 --> 00:10:35,510 Did you tell the doctor that? 317 00:10:35,552 --> 00:10:37,220 MIDGE: I will mention it next time I see him. 318 00:10:37,262 --> 00:10:38,347 Abe, Miriam is here. 319 00:10:38,388 --> 00:10:39,598 I see her. 320 00:10:41,099 --> 00:10:43,143 Fancy outfit for a dentist. 321 00:10:43,185 --> 00:10:44,644 Is Joel going to be there? 322 00:10:44,686 --> 00:10:46,104 No, he's not. 323 00:10:46,146 --> 00:10:47,689 I'm putting the exact amount in each bottle 324 00:10:47,731 --> 00:10:48,732 so you don't have to think about it. 325 00:10:48,774 --> 00:10:50,442 So, where is Joel staying? 326 00:10:50,484 --> 00:10:52,903 He is staying with Archie and Imogene. 327 00:10:52,944 --> 00:10:54,112 Oh, that's good. 328 00:10:54,154 --> 00:10:55,572 Why is that good, Mama? 329 00:10:55,614 --> 00:10:57,032 Well, at least he's not living with that girl. 330 00:10:57,074 --> 00:10:58,033 If the baby wakes up, 331 00:10:58,075 --> 00:10:59,576 it's a drop in each ear, 332 00:10:59,618 --> 00:11:01,453 and don't let her wriggle for a full minute after. 333 00:11:01,495 --> 00:11:04,456 I just put her hands under her tush and sit on her lightly. 334 00:11:04,498 --> 00:11:05,874 Miriam, wait. 335 00:11:05,916 --> 00:11:08,251 - Miriam. - Mama, I'm late. 336 00:11:08,293 --> 00:11:10,962 Hear me out because if he's not living with that girl, 337 00:11:11,004 --> 00:11:12,714 maybe it's not so serious. 338 00:11:12,756 --> 00:11:15,050 You said he was in love with her, but maybe he's not. 339 00:11:15,092 --> 00:11:16,426 Maybe you should give him a call. 340 00:11:16,468 --> 00:11:18,053 Abe, what do you think? 341 00:11:18,095 --> 00:11:19,679 ABE: I told everybody what I thought should happen 342 00:11:19,721 --> 00:11:21,056 and everybody completely ignored me. 343 00:11:21,098 --> 00:11:22,766 That's not true. 344 00:11:22,808 --> 00:11:24,184 Or maybe you should go have dinner with your friends, 345 00:11:24,226 --> 00:11:25,936 Archie and Imogene, at their place tonight. 346 00:11:25,977 --> 00:11:27,479 Don't let Ethan bring his Lincoln Logs near the playpen. 347 00:11:27,521 --> 00:11:29,022 Esther eats them. 348 00:11:29,064 --> 00:11:30,482 I mean, they're your friends as much as Joel's. 349 00:11:30,524 --> 00:11:32,234 - Right, Abe? - ABE: Ibid! 350 00:11:32,275 --> 00:11:34,111 - MIDGE: I've got to go. - What? Miriam! 351 00:11:34,152 --> 00:11:35,821 I'll be back later this afternoon. 352 00:11:35,862 --> 00:11:37,739 Don't forget to sit on the baby. 353 00:11:47,582 --> 00:11:49,543 MAN: Pardon me. 354 00:11:49,584 --> 00:11:52,295 (MAN SPEAKING INDISTINCTLY OVER P.A.) 355 00:11:52,337 --> 00:11:54,673 Is-is this Christopher Street? 356 00:11:54,714 --> 00:11:56,466 Yes? No? 357 00:11:56,508 --> 00:11:58,093 God, yeah. 358 00:11:58,135 --> 00:12:00,137 (SIREN WAILING IN DISTANCE) 359 00:12:04,141 --> 00:12:05,767 - Hey. - Give it to me. 360 00:12:05,809 --> 00:12:08,145 MAN: The judge doesn't know what he's talking about. 361 00:12:08,186 --> 00:12:09,896 How do I know? 362 00:12:09,938 --> 00:12:13,358 I've only litigated in front of the man, like, a thousand times. 363 00:12:13,400 --> 00:12:15,944 No, not literally, smart-ass. 364 00:12:15,986 --> 00:12:18,238 Uh, it's a figure of speech. 365 00:12:20,740 --> 00:12:22,784 Sorry, is this a lawyer's office? 366 00:12:22,826 --> 00:12:23,994 Yes, it is. 367 00:12:24,035 --> 00:12:25,454 Smells like mildew. 368 00:12:25,495 --> 00:12:27,706 Well, that could be me. What's with the duds? 369 00:12:27,747 --> 00:12:29,541 You got a shoot with Harper's Bazaar later? 370 00:12:29,583 --> 00:12:31,835 I always dress nicely for important meetings. 371 00:12:31,877 --> 00:12:33,670 When Joel and I met our co-op board for the first time, 372 00:12:33,712 --> 00:12:34,963 I made the mistake of wearing pedal pushers 373 00:12:35,005 --> 00:12:37,257 and they made us come back three times. 374 00:12:37,299 --> 00:12:38,550 Is that a sandwich? 375 00:12:38,592 --> 00:12:39,801 It used to be. 376 00:12:39,843 --> 00:12:41,470 Here, come. Sit. 377 00:12:41,511 --> 00:12:44,306 No, no, listen, Lizanne, Terminiello v. Chicago. 378 00:12:44,347 --> 00:12:46,975 Douglas says the function of free speech 379 00:12:47,017 --> 00:12:48,810 is to invite dispute! 380 00:12:48,852 --> 00:12:51,605 Yeah, that's fucking poetry, goddamn it. 381 00:12:51,646 --> 00:12:53,857 I say so, too. I'll call you later. 382 00:12:53,899 --> 00:12:55,108 You're my 11:00? 383 00:12:55,150 --> 00:12:56,568 - MIDGE: Yes, sir. - Susie, right? 384 00:12:56,610 --> 00:12:59,070 Yeah, and this is Miriam Maisel, Michael Kessler. 385 00:12:59,112 --> 00:13:00,697 You going somewhere after this? 386 00:13:00,739 --> 00:13:01,865 Country club? White House? 387 00:13:01,907 --> 00:13:03,241 I dressed for the meeting. 388 00:13:03,283 --> 00:13:04,618 You dressed for the meeting. (SNORTS) 389 00:13:04,659 --> 00:13:06,119 (LAUGHING): She dressed for the meeting. 390 00:13:06,161 --> 00:13:07,829 I dress for important meetings. 391 00:13:07,871 --> 00:13:09,122 Well, you've come to the wrong place. 392 00:13:09,164 --> 00:13:11,124 You like that? 393 00:13:11,166 --> 00:13:12,751 Kirk Douglas gave me that. 394 00:13:12,792 --> 00:13:14,252 He used it when he played Van Gogh in that movie. 395 00:13:14,294 --> 00:13:16,796 Really? W-Wow. I-I love Kirk Douglas. 396 00:13:16,838 --> 00:13:18,673 I worked pro bono for his pal, Trumbo, 397 00:13:18,715 --> 00:13:20,342 when he refused to name names to Congress. 398 00:13:20,383 --> 00:13:21,426 You worked on that? 399 00:13:21,468 --> 00:13:22,594 Oh, Michael here has defended them all. 400 00:13:22,636 --> 00:13:23,845 Mainly constitutional things. 401 00:13:23,887 --> 00:13:25,847 Yeah, Jim Crow, he's on it. 402 00:13:25,889 --> 00:13:27,641 - Voting rights, he's on it. - What's happening with voting? 403 00:13:27,682 --> 00:13:30,101 Besides states keeping Negroes from the polls, you mean? 404 00:13:30,143 --> 00:13:32,437 Yeah, Ethel and Julius Rosenberg, he was on their team. 405 00:13:32,479 --> 00:13:33,688 Took four zaps in the chair 406 00:13:33,730 --> 00:13:35,106 to kill poor Ethel. 407 00:13:35,148 --> 00:13:36,942 There was smoke coming out of her ears. 408 00:13:36,983 --> 00:13:38,610 Ah, Jewish women are known to be more difficult. 409 00:13:38,652 --> 00:13:40,362 This is really fascinating. 410 00:13:40,403 --> 00:13:42,155 I'm-I'm gonna read up on all this stuff when I get home. 411 00:13:42,197 --> 00:13:43,657 You mean right after your cotillion? 412 00:13:43,698 --> 00:13:44,824 - My what? - (SNORTS) 413 00:13:44,866 --> 00:13:46,535 (LAUGHS) I'm just joking. 414 00:13:46,576 --> 00:13:48,036 You are dressed very fancy. 415 00:13:48,078 --> 00:13:49,663 All right, let's see what we got here. 416 00:13:49,704 --> 00:13:53,083 "Performing without a cabaret license." Bullshit. 417 00:13:53,124 --> 00:13:54,626 "Public indecency." 418 00:13:54,668 --> 00:13:56,253 You said stuff to make a nun blush, 419 00:13:56,294 --> 00:13:57,879 but you didn't say it in a convent, I'm assuming. 420 00:13:57,921 --> 00:13:59,214 I was not in a convent. 421 00:13:59,256 --> 00:14:00,966 - So, where's the crime? - Right. 422 00:14:01,007 --> 00:14:04,177 Wow. "Simulating a sex act while on stage." 423 00:14:04,219 --> 00:14:05,512 "Sex act"? What? That's-that's ridiculous. 424 00:14:05,554 --> 00:14:07,430 Yeah, I would've remembered that. 425 00:14:07,472 --> 00:14:08,557 Says something here about miming a whore 426 00:14:08,598 --> 00:14:09,933 tickling a man's testicles. 427 00:14:09,975 --> 00:14:11,226 - Oh, I did do that. - Oh, yeah, she did. 428 00:14:11,268 --> 00:14:12,644 It was fucking funny. 429 00:14:12,686 --> 00:14:14,312 And apparently, you exposed your breasts. 430 00:14:14,354 --> 00:14:15,564 I do not remember that. 431 00:14:15,605 --> 00:14:17,524 I do, and I got to tell you, Mike, 432 00:14:17,566 --> 00:14:19,150 when she whipped those things out, I ducked. 433 00:14:19,192 --> 00:14:20,735 I'm telling you, boy, they were glowing. 434 00:14:20,777 --> 00:14:23,029 It was like a Mack truck was coming at me. It killed. 435 00:14:23,071 --> 00:14:24,823 - We will fight it all. - MIDGE: Good. 436 00:14:24,864 --> 00:14:25,949 I would like to be found innocent. 437 00:14:25,991 --> 00:14:27,367 I would like that, too. 438 00:14:27,409 --> 00:14:28,994 Cops that hang out around outside clubs 439 00:14:29,035 --> 00:14:30,412 waiting to harass entertainers 440 00:14:30,453 --> 00:14:32,455 for doing their thing, I hate that. 441 00:14:32,497 --> 00:14:33,790 Passionately. 442 00:14:33,832 --> 00:14:35,250 You start controlling speech, 443 00:14:35,292 --> 00:14:36,876 you're slip-sliding toward fascism, 444 00:14:36,918 --> 00:14:38,420 and we saw how that turned out. 445 00:14:38,461 --> 00:14:39,462 MIDGE: Great. You're hired. 446 00:14:39,504 --> 00:14:41,131 It's kind of up to him. 447 00:14:41,172 --> 00:14:44,175 The meeting is more to get him to do it. 448 00:14:44,217 --> 00:14:46,261 Oh. Will you do it? 449 00:14:46,303 --> 00:14:47,971 For nothing? 450 00:14:48,013 --> 00:14:49,931 If you had just dressed for the meeting. 451 00:14:49,973 --> 00:14:50,974 - (TELEPHONE RINGING) - Thank you. 452 00:14:51,016 --> 00:14:52,684 Thank you, Mr. Kessler. 453 00:14:52,726 --> 00:14:55,228 Kessler. 454 00:14:55,270 --> 00:14:56,938 Yeah, Tom, I told you to call me yesterday. 455 00:14:56,980 --> 00:14:58,732 No, this is not about the Rikers thing. 456 00:14:58,773 --> 00:15:00,275 This is about the Jersey thing. Hang on, hang on. 457 00:15:00,317 --> 00:15:01,610 The outfit... 458 00:15:01,651 --> 00:15:02,819 You will not see it again. 459 00:15:02,861 --> 00:15:04,029 No, no, no. Wear it to court. 460 00:15:04,070 --> 00:15:06,031 It was an illegal search. 461 00:15:06,072 --> 00:15:07,574 How? They had no warrant 462 00:15:07,616 --> 00:15:09,284 and they busted his door in, that's how. 463 00:15:09,326 --> 00:15:11,911 Thank you, Jerry. 464 00:15:28,928 --> 00:15:30,847 Rose? 465 00:15:30,889 --> 00:15:33,558 Shh. 466 00:15:33,600 --> 00:15:35,602 (SIGHS) 467 00:15:37,896 --> 00:15:40,940 (QUIETLY): I want to work on these signs with you. 468 00:15:50,116 --> 00:15:51,493 Rose? 469 00:15:51,534 --> 00:15:56,373 Rose... can I get you anything? 470 00:15:58,583 --> 00:16:01,461 No. 471 00:16:01,503 --> 00:16:03,463 Rose... 472 00:16:03,505 --> 00:16:05,256 I just... 473 00:16:05,298 --> 00:16:10,345 I just have to let this pass. 474 00:16:10,387 --> 00:16:11,971 All right. 475 00:16:12,013 --> 00:16:15,100 I'll be in my study. 476 00:16:15,141 --> 00:16:18,645 ROSE: Our daughter is in trouble, 477 00:16:18,687 --> 00:16:22,732 and you're not doing anything about it. 478 00:16:29,698 --> 00:16:31,741 So, it's my understanding, Mr. Kennedy, 479 00:16:31,783 --> 00:16:33,243 that your client is pleading guilty 480 00:16:33,284 --> 00:16:35,161 to drunk and disorderly conduct, 481 00:16:35,203 --> 00:16:37,956 including obstruction of pedestrian traffic. 482 00:16:37,997 --> 00:16:39,666 Guy in the yellow shirt. 483 00:16:39,708 --> 00:16:41,126 - You ready? - Yeah. 484 00:16:41,167 --> 00:16:43,420 One, two, three. 485 00:16:43,461 --> 00:16:45,004 - Rapist. - Confidence trickster. 486 00:16:45,046 --> 00:16:46,256 Confidence trickster? 487 00:16:46,297 --> 00:16:47,507 Who are you, Charles Dickens? 488 00:16:47,549 --> 00:16:49,134 He is not a rapist. 489 00:16:49,175 --> 00:16:50,719 He looks pretty rapey to me. 490 00:16:50,760 --> 00:16:52,387 I'm going with con man. 491 00:16:52,429 --> 00:16:53,888 Or arsonist. 492 00:16:53,930 --> 00:16:56,725 You can't change your answer. 493 00:16:56,766 --> 00:16:58,184 All right, orange tie, crappy suit. Ready? 494 00:16:58,226 --> 00:16:59,978 - Yeah. - One, two, three. 495 00:17:00,019 --> 00:17:01,604 - Pickpocket. - Horse fucker. 496 00:17:01,646 --> 00:17:03,356 I thought we were really playing. 497 00:17:03,398 --> 00:17:05,692 No, I'm telling you, that guy has fucked a horse. 498 00:17:05,734 --> 00:17:08,069 Got the judge to drop the cabaret license thing. 499 00:17:08,111 --> 00:17:09,863 - Oh, great. - Yes, thank you. 500 00:17:09,904 --> 00:17:12,949 He's in kind of a pissy mood, so let me do the heavy lifting. 501 00:17:12,991 --> 00:17:14,909 Gladly. 502 00:17:14,951 --> 00:17:16,327 - (GAVEL BANGS) - Next case. 503 00:17:16,369 --> 00:17:17,537 Docket number 4623. 504 00:17:17,579 --> 00:17:18,872 Miriam Maisel, 505 00:17:18,913 --> 00:17:20,415 charged with 1140A of the penal law. 506 00:17:20,457 --> 00:17:22,000 Tits up. 507 00:17:22,041 --> 00:17:24,377 Miriam Maisel, you are charged 508 00:17:24,419 --> 00:17:26,212 with 1140A of the penal law. 509 00:17:26,254 --> 00:17:28,423 While performing in a licensed venue, 510 00:17:28,465 --> 00:17:32,802 you presented and participated in an obscene, indecent tableau. 511 00:17:34,179 --> 00:17:37,348 Uh, who is presiding as the prosecutor? 512 00:17:37,390 --> 00:17:39,184 Leon Cranmer, on behalf of the People, Judge. 513 00:17:39,225 --> 00:17:41,311 Uh-huh, and for the defense? 514 00:17:41,352 --> 00:17:42,645 Good morning, Your Honor, Michael Kessler. 515 00:17:42,687 --> 00:17:44,230 - And may I address the court? - (SIGHS) 516 00:17:44,272 --> 00:17:46,149 - Yes, Mr. Kessler. - Thank you, Your Honor. 517 00:17:46,191 --> 00:17:49,694 Your Honor, Mrs. Maisel is as she appears before you: 518 00:17:49,736 --> 00:17:52,822 an upstanding citizen with a spotless record. 519 00:17:52,864 --> 00:17:55,325 She is married with two beautiful preschool children. 520 00:17:55,366 --> 00:17:57,410 She's a graduate of Bryn Mawr 521 00:17:57,452 --> 00:17:59,412 and is enormously respected in her community. 522 00:17:59,454 --> 00:18:00,789 A list of people 523 00:18:00,830 --> 00:18:02,791 willing to vouch for her fine character 524 00:18:02,832 --> 00:18:04,542 would be as long as your arm. 525 00:18:04,584 --> 00:18:07,086 A list that would include the venerable Rabbi Wasserman 526 00:18:07,128 --> 00:18:08,421 of Temple Shearith Israel. 527 00:18:08,463 --> 00:18:10,256 But most importantly, 528 00:18:10,298 --> 00:18:12,050 and I cannot stress this strongly enough, 529 00:18:12,091 --> 00:18:14,969 there is no way this activity would recur. 530 00:18:15,011 --> 00:18:17,430 This was a blip, an anomaly. 531 00:18:17,472 --> 00:18:19,390 It will never happen again. 532 00:18:19,432 --> 00:18:20,683 But it already has. 533 00:18:20,725 --> 00:18:21,810 KESSLER: I'm sorry? 534 00:18:21,851 --> 00:18:23,186 Isn't this her second arrest? 535 00:18:23,228 --> 00:18:24,729 Yes, but, Your Honor... 536 00:18:24,771 --> 00:18:26,356 Regardless of that, Your Honor, there's no denying 537 00:18:26,397 --> 00:18:29,025 that Mrs. Maisel is an honorable, respectable woman, 538 00:18:29,067 --> 00:18:31,194 and we are asking that these charges be dismissed. 539 00:18:31,236 --> 00:18:32,445 JUDGE: Mm-hmm. 540 00:18:32,487 --> 00:18:34,364 Is your husband in the courtroom? 541 00:18:34,405 --> 00:18:35,824 Who, me? 542 00:18:35,865 --> 00:18:37,784 I don't believe Mr. Kessler has a husband. 543 00:18:37,826 --> 00:18:39,285 Is your husband in the courtroom, ma'am? 544 00:18:39,327 --> 00:18:41,079 No. 545 00:18:41,120 --> 00:18:42,705 Well, I'm surprised by that. 546 00:18:42,747 --> 00:18:44,123 He's at work. 547 00:18:44,165 --> 00:18:46,292 Well, this is a serious matter, little lady. 548 00:18:46,334 --> 00:18:48,670 So I'm curious as to why he didn't take the morning off 549 00:18:48,711 --> 00:18:50,380 to help you deal with this. 550 00:18:50,421 --> 00:18:53,633 Well, maybe he thought I could handle it on my own. 551 00:18:53,675 --> 00:18:56,594 Yes, Mr. Maisel is a busy man, and I see no reason 552 00:18:56,636 --> 00:18:59,681 to use up any more of your valuable time, Your Honor. 553 00:18:59,722 --> 00:19:03,351 The language chronicled in these incidents, ma'am, crude. 554 00:19:03,393 --> 00:19:04,894 - Lewd. - Well, I... 555 00:19:04,936 --> 00:19:06,938 And also hearsay, Your Honor, 556 00:19:06,980 --> 00:19:09,816 reported by an obviously overzealous police officer. 557 00:19:09,858 --> 00:19:11,734 Effectively, this was entrapment. 558 00:19:11,776 --> 00:19:12,819 Mr. Kessler, we don't need to hear 559 00:19:12,861 --> 00:19:14,070 how much you hate the police. 560 00:19:14,112 --> 00:19:15,738 I don't hate the police, Your Honor, 561 00:19:15,780 --> 00:19:18,074 but I would like to point out that no other witness 562 00:19:18,116 --> 00:19:21,411 has stepped forward to make any sort of complaint. 563 00:19:21,452 --> 00:19:22,954 Mrs. Maisel, we all slip sometimes. 564 00:19:22,996 --> 00:19:24,122 Would you agree to that? 565 00:19:24,163 --> 00:19:26,332 Yes, Your Honor. 566 00:19:26,374 --> 00:19:28,918 But the court does acknowledge your standing in the community, 567 00:19:28,960 --> 00:19:31,004 your lack of prior arrests. 568 00:19:31,045 --> 00:19:32,672 You're certainly packaged right. 569 00:19:32,714 --> 00:19:34,591 Thank you? 570 00:19:34,632 --> 00:19:36,593 In many ways, it's our culture that's slipping. 571 00:19:36,634 --> 00:19:39,053 Shirley Temple is a thing of the past. 572 00:19:39,095 --> 00:19:40,638 - Too bad. - Shirley Temple, Your Honor? 573 00:19:40,680 --> 00:19:43,099 Surely, Your Honor, these are salient points. 574 00:19:43,141 --> 00:19:45,143 Now, I'll consider dismissal after some assurance 575 00:19:45,184 --> 00:19:47,145 that you'll no longer engage in actions 576 00:19:47,186 --> 00:19:48,938 to the detriment of the moral health 577 00:19:48,980 --> 00:19:50,356 of those around you. 578 00:19:50,398 --> 00:19:53,151 - Moral health? Oh, come on. - Excuse me. 579 00:19:53,192 --> 00:19:54,319 Your Honor... -Look, ev-everyone in that audience 580 00:19:54,360 --> 00:19:55,904 was so plastered, they didn't know 581 00:19:55,945 --> 00:19:57,614 what the hell was going on, anyway. What was that? 582 00:19:57,655 --> 00:19:59,824 It's a coffee house, it's just coffee, there's no booze. 583 00:19:59,866 --> 00:20:01,826 - Sit down, young man. - Well, at least he said "young." 584 00:20:01,868 --> 00:20:03,620 Your Honor, emotions are running a little high here... 585 00:20:03,661 --> 00:20:05,955 And what exactly was wrong with the words I said? 586 00:20:05,997 --> 00:20:07,540 What's the crime there? 587 00:20:07,582 --> 00:20:10,293 The language you used was foul, indisputably. 588 00:20:10,335 --> 00:20:12,545 But what's the difference between me saying those words 589 00:20:12,587 --> 00:20:14,172 on a stage to an audience that's there to hear them, 590 00:20:14,213 --> 00:20:16,090 and a bunch of guys saying shit loud enough 591 00:20:16,132 --> 00:20:19,177 for everybody to hear at P.J. Clarke's? What did you say? 592 00:20:19,218 --> 00:20:20,637 With everything that's going on out there, 593 00:20:20,678 --> 00:20:22,972 Jim Crow laws, voter fraud, 594 00:20:23,014 --> 00:20:25,683 you're taking the time to pick on a "little lady"? 595 00:20:25,725 --> 00:20:27,101 That's bullshit. 596 00:20:27,143 --> 00:20:28,561 - (CROWD GASPING) - Mrs. Maisel! 597 00:20:28,603 --> 00:20:30,897 Ethel and Julius Rosenberg were framed! 598 00:20:30,939 --> 00:20:32,440 (DOOR LOCKS) 599 00:20:32,482 --> 00:20:34,067 - Thanks, Judy. - You got it. 600 00:20:34,108 --> 00:20:37,820 Contempt of court fine is $200. Cash. 601 00:20:37,862 --> 00:20:39,072 Can't you talk him out of it? 602 00:20:39,113 --> 00:20:40,239 This isn't Perry Mason. 603 00:20:40,281 --> 00:20:41,658 I have to go to the bathroom. 604 00:20:41,699 --> 00:20:43,493 They'll let you use the bathroom. 605 00:20:43,534 --> 00:20:45,328 Have you seen the bathroom? I'm not using that bathroom. 606 00:20:45,370 --> 00:20:47,497 Well, then you're gonna have to hold it until you pay the money. 607 00:20:47,538 --> 00:20:49,165 - What a scam... - And go back into court 608 00:20:49,207 --> 00:20:51,167 - and apologize to the judge. - No way. 609 00:20:51,209 --> 00:20:53,086 - I'm not apologizing. - Then you're staying here. 610 00:20:53,127 --> 00:20:55,213 I can't stay here, I have to pick up my son. 611 00:20:55,254 --> 00:20:57,632 Then you got to pay $200 and apologize to the judge. 612 00:20:57,674 --> 00:20:58,967 Not until he apologizes to me. 613 00:20:59,008 --> 00:21:01,386 Then you're staying here. 614 00:21:01,427 --> 00:21:03,429 (PHONE RINGING) 615 00:21:03,471 --> 00:21:05,056 Hello. 616 00:21:05,098 --> 00:21:06,724 - MIDGE: Joel. - Midge? 617 00:21:06,766 --> 00:21:08,601 What's-what's wrong? Are the kids okay? 618 00:21:08,643 --> 00:21:10,520 Yes. Listen... 619 00:21:10,561 --> 00:21:14,148 I'm gonna ask you for something and I need you to say yes. 620 00:21:14,190 --> 00:21:15,733 I need $200. 621 00:21:15,775 --> 00:21:17,151 In cash. 622 00:21:17,193 --> 00:21:19,404 - And I need it in the next hour. - What? 623 00:21:19,445 --> 00:21:20,905 A man is gonna pick it up. 624 00:21:20,947 --> 00:21:22,740 Please don't ask him who he is. 625 00:21:22,782 --> 00:21:24,951 And please never ask me what the money's for. 626 00:21:24,993 --> 00:21:26,494 - Just give it to him. - (JAIL CELL DOOR OPENS) 627 00:21:26,536 --> 00:21:28,329 Wait... where are you? 628 00:21:28,371 --> 00:21:30,206 - Don't ask me that either. - "Don't ask"? 629 00:21:30,248 --> 00:21:32,625 Well, what the hell can I ask you, Midge? I mean... 630 00:21:32,667 --> 00:21:34,585 Y-You call me up out of the blue asking for money, 631 00:21:34,627 --> 00:21:36,295 I can't ask you this, I can't ask you that, 632 00:21:36,337 --> 00:21:38,172 I don't know if you're hurt, or you're sick, 633 00:21:38,214 --> 00:21:41,050 or there's a fat guy in back of you with a gun to your head. 634 00:21:41,092 --> 00:21:42,385 It's crazy, I'm having a heart attack here. 635 00:21:42,427 --> 00:21:43,511 What do you want me to do? 636 00:21:43,553 --> 00:21:45,263 Joel? 637 00:21:47,682 --> 00:21:49,684 - One hour. - Thank you. 638 00:21:54,647 --> 00:21:56,816 (ELEVATOR WHIRRING) 639 00:21:56,858 --> 00:21:59,444 ♪ I suddenly need assistance ♪ 640 00:21:59,485 --> 00:22:02,280 ♪ But will I find it here? ♪ 641 00:22:02,321 --> 00:22:03,740 ♪ There's more to you, my lad ♪ 642 00:22:03,781 --> 00:22:06,075 ♪ Than meets the eye or the earth ♪ 643 00:22:06,117 --> 00:22:08,286 ♪ The story you tell with such aplomb ♪ 644 00:22:08,327 --> 00:22:10,246 ♪ I somehow can't believe ♪ 645 00:22:10,288 --> 00:22:13,541 ♪ I'm curious as to just exactly what is up your sleeve... ♪ 646 00:22:13,583 --> 00:22:15,835 (WOMEN LAUGH) 647 00:22:15,877 --> 00:22:18,254 - ♪ What's in it for you? ♪ - ♪ What's in it for you? ♪ 648 00:22:18,296 --> 00:22:20,673 - ♪ What's in it for you...? ♪ - ♪ What's in it for you...? ♪ 649 00:22:20,715 --> 00:22:23,217 - ♪ What is it you're after? ♪ - ♪ What is it you're after? ♪ 650 00:22:23,259 --> 00:22:25,470 - ♪ I wish I knew ♪ - ♪ I wish I knew. ♪ 651 00:22:25,511 --> 00:22:27,889 I'll be damned. Abe Weissman? 652 00:22:27,930 --> 00:22:30,016 Gracing the floors of my humble business? 653 00:22:30,058 --> 00:22:31,934 - How are you, Abe? - I'm good, Moishe! 654 00:22:31,976 --> 00:22:34,353 When was the last time you were south of Central Park, Abe? 655 00:22:34,395 --> 00:22:35,772 Was Roosevelt still president? 656 00:22:35,813 --> 00:22:37,148 It's been a while, Moishe. 657 00:22:37,190 --> 00:22:38,775 You too busy to talk? 658 00:22:38,816 --> 00:22:40,485 For you? Never. Get down here. 659 00:22:40,526 --> 00:22:42,528 Please, tell me 660 00:22:42,570 --> 00:22:45,615 you've come to let me fit you for a decent suit. 661 00:22:45,656 --> 00:22:47,575 My God, Abe, I've been trying to get you out of tweeds 662 00:22:47,617 --> 00:22:48,743 since Hector was a pup. 663 00:22:48,785 --> 00:22:50,078 I'm not here for a suit, Moishe. 664 00:22:50,119 --> 00:22:51,871 Or something for Rosie, then. 665 00:22:51,913 --> 00:22:53,498 Not that I've ever seen her wear the same thing twice. 666 00:22:53,539 --> 00:22:55,124 She has plenty of clothes. 667 00:22:55,166 --> 00:22:56,542 Well, then, what? 668 00:22:56,584 --> 00:22:59,504 - Well... - It's about dinner. I know. 669 00:22:59,545 --> 00:23:01,714 It was a terrible night. I'm sorry it took that turn. 670 00:23:01,756 --> 00:23:03,341 All that yelling, all that emotion. 671 00:23:03,382 --> 00:23:05,551 - It was very emotional. - Well, you try to make someone 672 00:23:05,593 --> 00:23:07,261 do the right thing, doesn't always work out. 673 00:23:07,303 --> 00:23:08,846 - Moishe... - Uh-oh. 674 00:23:08,888 --> 00:23:10,681 Serious face. Easter Island face. 675 00:23:10,723 --> 00:23:12,308 I know that face. 676 00:23:12,350 --> 00:23:13,726 I was wondering, is there any way 677 00:23:13,768 --> 00:23:15,394 I can get you to change your mind 678 00:23:15,436 --> 00:23:17,438 about taking back the apartment? Nope. No way. 679 00:23:17,480 --> 00:23:19,607 I paid for it. I overpaid for it. I know. 680 00:23:19,649 --> 00:23:21,484 It was mine to take back. My son knew this. 681 00:23:21,526 --> 00:23:22,944 - I'm sure he did. - So what's the point here, Abe? 682 00:23:22,985 --> 00:23:24,570 Why are you even bringing this up? 683 00:23:24,612 --> 00:23:27,031 I want to get the kids back together. Join the club. 684 00:23:27,073 --> 00:23:28,825 And the apartment is a big piece of that puzzle. 685 00:23:28,866 --> 00:23:30,284 I've already put it on the market. 686 00:23:30,326 --> 00:23:31,869 You can take it off the market. 687 00:23:31,911 --> 00:23:33,412 People are gonna love the layout, 688 00:23:33,454 --> 00:23:34,747 and it's so close to the park. 689 00:23:34,789 --> 00:23:36,499 I'll pay for half the apartment. 690 00:23:36,541 --> 00:23:38,751 What do you mean, you'll pay for half? 691 00:23:38,793 --> 00:23:40,211 So, we're each in 50-50. 692 00:23:40,253 --> 00:23:41,754 Co-owners. 693 00:23:41,796 --> 00:23:43,381 Then, we keep it available 694 00:23:43,422 --> 00:23:45,967 if and when Joel and Miriam get back together. 695 00:23:46,008 --> 00:23:48,094 Hmm. 50-50, huh? 696 00:23:48,136 --> 00:23:49,387 Yes. 697 00:23:49,428 --> 00:23:51,806 Like we did the temple seats. 698 00:23:51,848 --> 00:23:53,266 Yes. 699 00:23:53,307 --> 00:23:55,852 Just like we did the temple seats. 700 00:23:55,893 --> 00:23:57,228 And you can swing that? Place ain't cheap. 701 00:23:57,270 --> 00:23:58,437 - I can swing it. - You can swing for that, 702 00:23:58,479 --> 00:24:00,022 but not for a better suit? 703 00:24:00,064 --> 00:24:01,357 - My suits are fine, Moishe. - Your suits are old. 704 00:24:01,399 --> 00:24:02,733 My suits are good. 705 00:24:04,318 --> 00:24:07,029 (SIGHS) You know... 706 00:24:07,071 --> 00:24:09,073 - Ah, I shouldn't say it. - No. 707 00:24:09,115 --> 00:24:10,366 No, go ahead, say it. 708 00:24:10,408 --> 00:24:11,701 I never thought you liked me so much. 709 00:24:11,742 --> 00:24:14,328 No. I like you very much, Moishe. 710 00:24:14,370 --> 00:24:16,581 I don't know. We invite you over, you never come. 711 00:24:16,622 --> 00:24:19,000 Well, school keeps me busy. 712 00:24:19,041 --> 00:24:20,543 Shirley never sees enough of Rosie. 713 00:24:20,585 --> 00:24:22,170 - That we should fix... - And maybe it's me, 714 00:24:22,211 --> 00:24:24,630 but you always seemed to have a weird attitude 715 00:24:24,672 --> 00:24:26,883 whenever I brought up the 13. 716 00:24:26,924 --> 00:24:28,509 You know what I'm talking about? Uh... 717 00:24:28,551 --> 00:24:30,761 The 13 people I got out of Germany in '43... 718 00:24:30,803 --> 00:24:33,181 No, I know who they are... 719 00:24:33,222 --> 00:24:36,350 At great cost, at great sacrifice, I did that, Abe. 720 00:24:36,392 --> 00:24:39,478 I have nothing but admiration for the great sacrifice you made 721 00:24:39,520 --> 00:24:41,731 to get those poor people out of Germany, Moishe. 722 00:24:41,772 --> 00:24:44,609 - You do? - Yes, very much. 723 00:24:45,985 --> 00:24:49,113 Good. Good. 724 00:24:49,155 --> 00:24:52,700 I'll take the offer, 50-50, for the kids. 725 00:24:52,742 --> 00:24:54,118 Thank you, Moishe. 726 00:24:54,160 --> 00:24:55,494 Look at this. 727 00:24:55,536 --> 00:24:57,205 - Huh? - Look at this! Come here! 728 00:24:57,246 --> 00:24:58,623 - Oh. Okay. - (LAUGHS) 729 00:24:58,664 --> 00:25:00,249 - You and me on the same side! - Uh-huh. 730 00:25:00,291 --> 00:25:02,418 - The Allies planning D-Day. - Yeah, yes. 731 00:25:02,460 --> 00:25:03,753 And who's gonna stop us, huh? 732 00:25:03,794 --> 00:25:04,962 - No one's gonna stop us, Moishe. - No. 733 00:25:05,004 --> 00:25:06,464 No one's gonna stop us. 734 00:25:06,505 --> 00:25:08,758 No. -Hey, wait a minute, wait, here we go. 735 00:25:08,799 --> 00:25:11,385 Take this for Rosie. 736 00:25:11,427 --> 00:25:13,179 No, really, Moishe... -When was the last time you came home 737 00:25:13,221 --> 00:25:14,972 - with a gift for your wife? - Fairly recently. 738 00:25:15,014 --> 00:25:17,475 Take it. -All right, fine, fine, but here's some... 739 00:25:17,516 --> 00:25:19,268 What are you, crazy? Your money's no good here. 740 00:25:19,310 --> 00:25:21,103 All right. Now, that's very nice of you, 741 00:25:21,145 --> 00:25:22,396 but this is your business, and... 742 00:25:22,438 --> 00:25:24,273 Oh, no, I wouldn't hear of it. 743 00:25:24,315 --> 00:25:26,025 (LAUGHING): Well. 744 00:25:26,067 --> 00:25:27,902 Thank you for the coat, Moishe. 745 00:25:36,285 --> 00:25:37,828 Now we just have to figure out 746 00:25:37,870 --> 00:25:39,538 how to get Joel to the next step. 747 00:25:39,580 --> 00:25:41,624 - Oh, Joel will come back. - What do you mean? 748 00:25:41,666 --> 00:25:43,251 I mean, I know my son. 749 00:25:43,292 --> 00:25:44,752 Follow-through's never been his strong suit. 750 00:25:44,794 --> 00:25:48,130 Tell Rosie not to worry, he'll be back. 751 00:25:49,632 --> 00:25:51,175 Partners! 752 00:25:51,217 --> 00:25:52,635 Ha, ha. 753 00:25:52,677 --> 00:25:54,178 Yeah, Tuesday's fine. 754 00:25:54,220 --> 00:25:57,223 I got a 4:00 call, then I'm in the clear. 755 00:25:57,265 --> 00:25:59,642 Hey, who else is gonna... 756 00:26:01,310 --> 00:26:02,937 Al, let me call you back. 757 00:26:05,106 --> 00:26:06,274 Mr. Maisel. 758 00:26:06,315 --> 00:26:08,442 Yes? 759 00:26:23,291 --> 00:26:24,542 She's okay? 760 00:26:24,583 --> 00:26:27,003 She's okay. 761 00:26:33,968 --> 00:26:35,678 Welcome back, Mrs. Maisel. 762 00:26:35,720 --> 00:26:38,097 I see that you've posted payment on your fine, 763 00:26:38,139 --> 00:26:41,642 and that you have something you'd like to say to the court. 764 00:26:41,684 --> 00:26:43,436 Yes, Your Honor. 765 00:26:43,477 --> 00:26:47,273 My behavior earlier today was irrational. 766 00:26:47,315 --> 00:26:48,941 JUDGE: Could you speak up, please? 767 00:26:50,609 --> 00:26:52,778 My behavior earlier today 768 00:26:52,820 --> 00:26:57,325 was irrational, irresponsible 769 00:26:57,366 --> 00:27:00,244 and extremely disrespectful. 770 00:27:00,286 --> 00:27:03,331 I let my emotions get the better of me. 771 00:27:03,372 --> 00:27:06,000 After all, I am a woman. 772 00:27:06,042 --> 00:27:09,170 And therefore, I humbly apologize. 773 00:27:09,211 --> 00:27:11,589 Good, good. 774 00:27:11,630 --> 00:27:14,383 Now my original inclination was to dismiss these charges, 775 00:27:14,425 --> 00:27:18,971 but in view of what happened here today, I offer this: 776 00:27:19,013 --> 00:27:22,475 plead guilty, and you'll be sentenced to time served. 777 00:27:22,516 --> 00:27:24,685 Otherwise, you can risk trial, 778 00:27:24,727 --> 00:27:27,355 where the maximum fine will be a thousand dollars 779 00:27:27,396 --> 00:27:29,398 and up to three months in jail. 780 00:27:29,440 --> 00:27:31,859 - Three months? - Now, as you consider this, 781 00:27:31,901 --> 00:27:33,861 please think long and hard 782 00:27:33,903 --> 00:27:36,322 about how generous I'm feeling right now, 783 00:27:36,364 --> 00:27:40,993 and about how easy it would be to make me angry again. 784 00:27:42,828 --> 00:27:44,955 I plead guilty, Your Honor. 785 00:27:44,997 --> 00:27:46,415 JUDGE: Good! 786 00:27:46,457 --> 00:27:48,209 The defendant pleads guilty on all counts, 787 00:27:48,250 --> 00:27:50,711 and she is sentenced to time served. 788 00:27:50,753 --> 00:27:51,879 Thank you, Your Honor. 789 00:27:51,921 --> 00:27:53,381 Yes, thank you, Your Honor. 790 00:27:53,422 --> 00:27:55,800 You're welcome, Mrs. Maisel. And by the way, 791 00:27:55,841 --> 00:27:58,427 that is a lovely dress you are wearing. 792 00:28:01,263 --> 00:28:02,640 Hang on to my card. 793 00:28:02,681 --> 00:28:05,935 Uh, I think you're gonna need it. 794 00:28:05,976 --> 00:28:09,271 I'm burning this dress when I get home. 795 00:28:09,313 --> 00:28:11,774 Oh, God, I'm gonna be so late for Ethan. 796 00:28:11,816 --> 00:28:14,860 HEY, GET THIS: the horse fucker was a flasher, so I was close. 797 00:28:14,902 --> 00:28:17,530 - Susie. - Huh? 798 00:28:17,571 --> 00:28:19,865 - Tell me it's gonna work. - What? 799 00:28:19,907 --> 00:28:23,077 This comedy thing, I'm-I'm staking a lot on it. 800 00:28:23,119 --> 00:28:26,205 It's gonna affect my whole family, it has to work. 801 00:28:26,247 --> 00:28:27,498 Of course it's gonna work. 802 00:28:27,540 --> 00:28:30,501 No, I mean, it really has to work. 803 00:28:30,543 --> 00:28:32,128 Miriam, it's okay. 804 00:28:32,169 --> 00:28:34,004 I have been gearing up for this my entire life. 805 00:28:34,046 --> 00:28:36,132 I have got a plan. It is long term, 806 00:28:36,173 --> 00:28:39,093 and I swear to you, it is gonna work. 807 00:28:54,984 --> 00:28:56,694 JOEL: All right, just keep in mind 808 00:28:56,735 --> 00:28:58,696 that Dow Chemical always slows down around the holidays. 809 00:28:58,737 --> 00:29:01,407 So, someone should drop by their Jersey plant, like now, 810 00:29:01,449 --> 00:29:03,534 to see them in person, check in on the pipeline. 811 00:29:03,576 --> 00:29:05,161 Please don't make me go to Jersey. 812 00:29:05,202 --> 00:29:06,328 Don, you're going to Jersey. 813 00:29:06,370 --> 00:29:07,621 Oh, I don't get a say? 814 00:29:07,663 --> 00:29:08,831 Seniority counts for something, Donny. 815 00:29:08,873 --> 00:29:10,332 They like us there. 816 00:29:10,374 --> 00:29:11,917 Let them show you around, take you to lunch. 817 00:29:11,959 --> 00:29:13,127 Just don't get too drunk. 818 00:29:13,169 --> 00:29:14,378 Ha! Good luck with that. 819 00:29:14,420 --> 00:29:15,713 Help Don out on his travel? 820 00:29:15,754 --> 00:29:17,381 Certainly. 821 00:29:17,423 --> 00:29:20,176 - Come back a conqueror. - You got it, boss. 822 00:29:20,217 --> 00:29:22,261 - Hey, you up for a drink? - Can't. 823 00:29:22,303 --> 00:29:23,971 The missus talked me into bowling with some couples 824 00:29:24,013 --> 00:29:25,556 from her literary improvements club. 825 00:29:25,598 --> 00:29:27,183 - Ouch. - Tag along. 826 00:29:27,224 --> 00:29:29,018 You and I can drink and they can all keep pretending 827 00:29:29,059 --> 00:29:30,394 they liked The World of Suzie Wong. 828 00:29:30,436 --> 00:29:32,229 - I'll pass. - I figured. 829 00:29:32,271 --> 00:29:34,231 Hey, if you don't eat before you get home, 830 00:29:34,273 --> 00:29:35,774 Imogene left you some meatloaf in the fridge. 831 00:29:35,816 --> 00:29:37,568 - Oh, I'll be fine. - Sitter will be there at 7:00, 832 00:29:37,610 --> 00:29:39,111 but she knows you got first dibs on the TV. 833 00:29:39,153 --> 00:29:41,238 Yeah, listen, Arch, you know, 834 00:29:41,280 --> 00:29:42,698 I'm not gonna be on your couch forever. 835 00:29:42,740 --> 00:29:44,200 - I promise. - What are you talking about? 836 00:29:44,241 --> 00:29:45,493 This is great. 837 00:29:45,534 --> 00:29:47,036 You're like the pet we never had. 838 00:29:47,077 --> 00:29:49,538 Yeah, well, I'm working on a plan, just so you know. 839 00:29:49,580 --> 00:29:51,207 Sure, sure. Get your own place. 840 00:29:51,248 --> 00:29:52,416 You get your name up in lights. 841 00:29:52,458 --> 00:29:53,626 What? 842 00:29:53,667 --> 00:29:55,127 Joel Maisel, king of comedy. 843 00:29:55,169 --> 00:29:58,339 Oh, yeah, right. Well, we'll see about that. 844 00:29:58,380 --> 00:30:00,716 Let's get Mason's sign-off over at Dow 845 00:30:00,758 --> 00:30:02,092 and then we can talk about king of comedy. 846 00:30:02,134 --> 00:30:03,385 Okay. Oh, hey. 847 00:30:03,427 --> 00:30:05,721 Uh, for the sitter. 848 00:30:05,763 --> 00:30:07,223 All right. Bowling alley's in Jersey. 849 00:30:07,264 --> 00:30:09,225 - There's no escaping Jersey. - (CHUCKLES) 850 00:30:09,266 --> 00:30:10,518 Mr. Maisel. 851 00:30:10,559 --> 00:30:12,561 Yes, Mrs. Moskowitz? 852 00:30:12,603 --> 00:30:15,231 It's Penny on the line, again. 853 00:30:15,272 --> 00:30:18,025 Tell her I left already. 854 00:30:18,067 --> 00:30:19,401 Yes, sir. 855 00:30:21,070 --> 00:30:23,072 (UPBEAT JAZZ MUSIC PLAYING) 856 00:30:29,537 --> 00:30:31,622 (AUDIENCE LAUGHING) 857 00:30:34,291 --> 00:30:35,834 LENNY: Let me explain it to you. 858 00:30:35,876 --> 00:30:37,878 Let me explain Jewish and goyish to you. 859 00:30:37,920 --> 00:30:39,129 I'll show you how it works. 860 00:30:39,171 --> 00:30:41,840 Uh, Gene Ammons is Jewish. 861 00:30:41,882 --> 00:30:43,384 Ray Charles is very Jewish. 862 00:30:43,425 --> 00:30:44,426 (AUDIENCE LAUGHS) 863 00:30:44,468 --> 00:30:45,761 Al Jolson is goyish. 864 00:30:45,803 --> 00:30:46,845 (AUDIENCE LAUGHS) 865 00:30:46,887 --> 00:30:48,347 The Army is goyish. 866 00:30:48,389 --> 00:30:49,598 The Navy is goyish. 867 00:30:49,640 --> 00:30:51,225 The Marine Corps is goyish. 868 00:30:51,267 --> 00:30:52,851 The Air Force is Jewish. 869 00:30:52,893 --> 00:30:54,186 (AUDIENCE LAUGHS) 870 00:30:54,228 --> 00:30:56,063 Kool-Aid, goyish. 871 00:30:56,105 --> 00:30:58,816 Instant potatoes, scary goyish. 872 00:30:58,857 --> 00:31:01,777 (LAUGHS) -There was a thing in Life magazine, 873 00:31:01,819 --> 00:31:03,445 there was a picture of this cat. 874 00:31:03,487 --> 00:31:05,781 See, he's up in the mountains, a r-rope around him, 875 00:31:05,823 --> 00:31:07,950 in this ad for Camel cigarettes. 876 00:31:07,992 --> 00:31:09,577 And it's-it's, uh... 877 00:31:09,618 --> 00:31:12,788 This is... dig, his name is so goyish, it's beautiful. 878 00:31:12,830 --> 00:31:14,164 (AUDIENCE LAUGHS) 879 00:31:14,206 --> 00:31:16,333 Bob B-Y-H-R-E. 880 00:31:16,375 --> 00:31:20,838 Try to say it. Bob B-Y-H-R-E. 881 00:31:20,879 --> 00:31:22,089 Bob Buh? 882 00:31:22,131 --> 00:31:24,592 (LAUGHS) -It's so goyish, you can't even say it. 883 00:31:24,633 --> 00:31:27,928 - (AUDIENCE LAUGHS) - Bob Burrre. 884 00:31:27,970 --> 00:31:30,848 Now, dig, Bob, it said, "Bob Bhyre, 885 00:31:30,889 --> 00:31:33,934 who goes up to the mountains to save people for nothing." 886 00:31:33,976 --> 00:31:36,395 He risks his life to save people for nothing. 887 00:31:36,437 --> 00:31:37,688 What Jew would do that? 888 00:31:37,730 --> 00:31:38,856 (LAUGHING) 889 00:31:38,897 --> 00:31:41,317 Bob Byhre does it. 890 00:31:43,736 --> 00:31:45,779 Now, dig it, uh, these cats behind me, 891 00:31:45,821 --> 00:31:47,114 they're just cool. 892 00:31:47,156 --> 00:31:48,490 Uh, they just got back from Chicago, 893 00:31:48,532 --> 00:31:50,075 opening for Mingus. 894 00:31:50,117 --> 00:31:51,910 In fact, I heard he was thinking about packing it in 895 00:31:51,952 --> 00:31:53,704 after hearing them. Isn't that right, guys? 896 00:31:53,746 --> 00:31:55,331 So, give them a round of applause 897 00:31:55,372 --> 00:31:56,749 and don't fake it like you did for me 898 00:31:56,790 --> 00:31:58,208 or like your wives do for you. 899 00:31:58,250 --> 00:31:59,877 (AUDIENCE LAUGHS) 900 00:31:59,918 --> 00:32:02,046 Lindsey Trent and the Hot Three. 901 00:32:02,087 --> 00:32:05,215 (BAND PLAYS) 902 00:32:09,345 --> 00:32:10,804 You actually made it. 903 00:32:10,846 --> 00:32:12,181 I actually did. 904 00:32:12,222 --> 00:32:13,974 It's my first jazz club. 905 00:32:14,016 --> 00:32:15,768 - Oh, mine, too. - (CHUCKLES) 906 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 Pounder comes up, saying I was all drunk and belligerent. 907 00:32:27,988 --> 00:32:29,281 - (MIDGE LAUGHS) - Well, were you? 908 00:32:29,323 --> 00:32:30,616 I wasn't drunk. I was stoned. 909 00:32:30,658 --> 00:32:32,117 (ALL LAUGH) 910 00:32:32,159 --> 00:32:33,410 And we had finished playing for the night. 911 00:32:33,452 --> 00:32:34,745 LINDSEY: What's that have to do with it? 912 00:32:34,787 --> 00:32:35,954 I wasn't belligerent during the set. 913 00:32:35,996 --> 00:32:37,373 Nah, you were just missing notes during the set. 914 00:32:37,414 --> 00:32:38,874 LENNY: Yeah, but it's jazz. 915 00:32:38,916 --> 00:32:41,001 Who can tell when you're missing the notes? 916 00:32:41,043 --> 00:32:43,045 You know, in St. Louis, they pulled me in for spitting. 917 00:32:43,087 --> 00:32:44,421 - What? - Spitting, yeah. 918 00:32:44,463 --> 00:32:45,881 Spitting while black is more like it. 919 00:32:45,923 --> 00:32:47,508 Hell, yeah. 920 00:32:47,549 --> 00:32:49,760 - I've been hooked seven times. - Seven? What? 921 00:32:49,802 --> 00:32:53,347 For talking in front of people who paid to see me talk. 922 00:32:53,389 --> 00:32:54,765 - Hmm. - Seven arrests. 923 00:32:54,807 --> 00:32:55,849 Shit, you got me beat. 924 00:32:55,891 --> 00:32:56,934 Yeah, I only got the one. 925 00:32:56,975 --> 00:32:58,268 Two for me. 926 00:33:00,979 --> 00:33:03,107 We're talking about getting arrested. 927 00:33:03,148 --> 00:33:04,441 Yeah. 928 00:33:04,483 --> 00:33:06,485 For jaywalking or something? 929 00:33:06,527 --> 00:33:08,445 Profanity. Indecent exposure. 930 00:33:08,487 --> 00:33:09,863 LINDSEY: Shit. 931 00:33:09,905 --> 00:33:12,032 Well, much respect, Duchess. 932 00:33:12,074 --> 00:33:13,659 Is this a marijuana joint? 933 00:33:13,701 --> 00:33:15,661 - Oh, that smell. - Get ready, man, get ready. 934 00:33:15,703 --> 00:33:17,955 My college roommate's sock drawer smelled like this. 935 00:33:17,996 --> 00:33:20,624 I thought it was some Eastern European potpourri. 936 00:33:20,666 --> 00:33:22,000 I hold it in, right? 937 00:33:22,042 --> 00:33:24,461 - If you can. - MAN: No, no, man. 938 00:33:24,503 --> 00:33:25,671 This can't be the little man. 939 00:33:25,713 --> 00:33:27,297 Yeah, six months and counting. 940 00:33:27,339 --> 00:33:29,383 What, what? He looks like he can already hold drumsticks. 941 00:33:29,425 --> 00:33:30,843 - He can hold drumsticks. - (LAUGHS) 942 00:33:30,884 --> 00:33:32,553 He can hold a radial tire. 943 00:33:32,594 --> 00:33:34,096 He's strong, this kid. 944 00:33:34,138 --> 00:33:35,264 No cough. 945 00:33:35,305 --> 00:33:36,390 Was I supposed to cough? 946 00:33:36,432 --> 00:33:37,516 Not if you can help it. 947 00:33:37,558 --> 00:33:38,726 Excellent. 948 00:33:38,767 --> 00:33:39,893 How do you feel? 949 00:33:39,935 --> 00:33:41,270 How do I feel? How do I feel? 950 00:33:41,311 --> 00:33:43,105 I'm trying to figure out how I feel. 951 00:33:43,147 --> 00:33:44,648 I feel fine. I feel good. 952 00:33:44,690 --> 00:33:46,608 So, what do we do? Do we do an activity? 953 00:33:46,650 --> 00:33:49,027 - Take another hit. - (LAUGHTER) 954 00:33:49,069 --> 00:33:51,113 (COUGHING): Oh, so cute. 955 00:33:51,155 --> 00:33:52,239 Shoot, I coughed. 956 00:33:52,281 --> 00:33:53,449 - I noticed. - (COUGHS) 957 00:33:53,490 --> 00:33:54,700 Is this your baby? 958 00:33:54,742 --> 00:33:57,077 - He thinks it is. - Shut up, man. 959 00:33:57,119 --> 00:33:58,871 - (LAUGHTER) - Oh, so cute. 960 00:33:58,912 --> 00:34:00,330 LINDSEY: You got any of your own? 961 00:34:00,372 --> 00:34:02,541 - A boy and a girl. - Yeah, let's see a picture. 962 00:34:02,583 --> 00:34:05,002 - Oh. - LINDSEY: This one, man, 963 00:34:05,043 --> 00:34:06,754 it's all my wife's doing. 964 00:34:06,795 --> 00:34:08,338 I come home every night. 965 00:34:08,380 --> 00:34:10,257 It's still breathing. It's a little bit bigger. 966 00:34:10,299 --> 00:34:12,634 You know, she does it all and I just roll thunder. 967 00:34:12,676 --> 00:34:13,927 She is amazing. 968 00:34:13,969 --> 00:34:15,012 - (DOOR OPENS) - MAN 2: Hey, guys. 969 00:34:15,053 --> 00:34:16,764 - You're back up. - Damn. 970 00:34:16,805 --> 00:34:19,016 - Lenny, go introduce us. - Oh, come on. 971 00:34:19,057 --> 00:34:21,560 You can't ask me after I've taken five hits off a joint. 972 00:34:21,602 --> 00:34:23,103 I can't remember my name. 973 00:34:23,145 --> 00:34:25,022 I'll introduce you. 974 00:34:25,063 --> 00:34:26,732 An activity. Yes. 975 00:34:26,774 --> 00:34:29,359 Here, hold this. 976 00:34:29,401 --> 00:34:31,028 Where the hell does she think she's going? 977 00:34:31,069 --> 00:34:32,279 I have no idea. 978 00:34:32,321 --> 00:34:34,490 Anyone got Sen-Sen? 979 00:34:38,076 --> 00:34:39,995 - HI, EVERYBODY. -MAN: Hi. - (MICROPHONE FEEDBACK) 980 00:34:40,037 --> 00:34:41,580 Are you ready for some more music? 981 00:34:41,622 --> 00:34:43,081 (AUDIENCE CHEERS AND WHOOPS) 982 00:34:43,123 --> 00:34:45,167 MIDGE: Nice. 983 00:34:45,209 --> 00:34:48,420 So, first time at a jazz club, raise your hand. 984 00:34:48,462 --> 00:34:49,755 Just me? 985 00:34:49,797 --> 00:34:51,507 Wow. Only virgin. 986 00:34:51,548 --> 00:34:53,133 (AUDIENCE CHUCKLES) 987 00:34:53,175 --> 00:34:55,010 Losing my virginity to a bunch of jazz musicians, 988 00:34:55,052 --> 00:34:57,095 every Jewish mother's worst nightmare. 989 00:34:57,137 --> 00:34:59,765 (AUDIENCE LAUGHS) -Anyway, I was outside talking to the guys, 990 00:34:59,807 --> 00:35:02,184 and Lindsey here whips out his... 991 00:35:02,226 --> 00:35:03,894 - (AUDIENCE CHUCKLES) - ...wallet. 992 00:35:03,936 --> 00:35:06,188 What did you think I was gonna say? His penis? 993 00:35:06,230 --> 00:35:08,065 No. That was already out. 994 00:35:08,106 --> 00:35:12,444 So, he pulled out a picture of his really cute baby, 995 00:35:12,486 --> 00:35:14,530 very adorable, and then somebody asked me if I had kids, 996 00:35:14,571 --> 00:35:16,323 and I said yes, and they asked to see a picture, 997 00:35:16,365 --> 00:35:19,535 and I realized... I don't have one. 998 00:35:19,576 --> 00:35:22,246 I've got two kids. No picture. 999 00:35:22,287 --> 00:35:24,331 I've got everything else in the world in my purse. 1000 00:35:24,373 --> 00:35:27,251 I've got a... look, a-a Diners Club card, 1001 00:35:27,292 --> 00:35:29,127 a compact; 1002 00:35:29,169 --> 00:35:31,713 one, two, three lipsticks... Three. 1003 00:35:31,755 --> 00:35:33,173 Two lips, three lipsticks. 1004 00:35:33,215 --> 00:35:35,801 - (AUDIENCE LAUGHS) - Nail polish, 1005 00:35:35,843 --> 00:35:38,512 cigarettes, a corn pad, and a Kotex sanitary belt. 1006 00:35:38,554 --> 00:35:40,973 It comes in white now, ladies, so rush right out. 1007 00:35:41,014 --> 00:35:43,100 - (AUDIENCE LAUGHS) - I mean, 1008 00:35:43,141 --> 00:35:45,394 if my kids got kidnapped and I had to describe them, 1009 00:35:45,435 --> 00:35:47,229 I'd have to say, "They look like kids. 1010 00:35:47,271 --> 00:35:49,731 "I-I don't know. The whosit's got a head. 1011 00:35:49,773 --> 00:35:52,359 The other one's got a... head." 1012 00:35:54,570 --> 00:35:57,364 - Anyone know this fucker? - (WOMAN GASPS) 1013 00:35:57,406 --> 00:35:59,199 - Dr. Spock. - (AUDIENCE APPLAUDS) 1014 00:35:59,241 --> 00:36:00,993 I had never read this, 1015 00:36:01,034 --> 00:36:02,870 not until my son started doing this really weird thing 1016 00:36:02,911 --> 00:36:06,123 where I wake up and he's staring at me like he's planning things. 1017 00:36:06,164 --> 00:36:08,750 And-and I'm thinking, "Well, right now he's small. 1018 00:36:08,792 --> 00:36:10,669 I can take him, but in a few years..." 1019 00:36:10,711 --> 00:36:12,296 (AUDIENCE LAUGHS) 1020 00:36:12,337 --> 00:36:13,964 So, I turned to the expert. 1021 00:36:14,006 --> 00:36:17,175 And one of the things he says is, "Trust yourself. 1022 00:36:17,217 --> 00:36:19,136 You know more than you think you do." 1023 00:36:19,177 --> 00:36:21,138 Are you fucking kidding me? 1024 00:36:21,179 --> 00:36:23,432 - (LAUGHS) - That's his sage advice? 1025 00:36:23,473 --> 00:36:24,892 "You got this"? 1026 00:36:24,933 --> 00:36:26,727 Trust me, I don't got this. 1027 00:36:26,768 --> 00:36:29,104 And now, now I'm thinking, "A," I could have used the money 1028 00:36:29,146 --> 00:36:31,148 I spent on this stupid book on a fourth lipstick, 1029 00:36:31,189 --> 00:36:35,611 and "B," what if I wasn't supposed to be a mother? 1030 00:36:35,652 --> 00:36:38,196 What if I picked the wrong profession? 1031 00:36:38,238 --> 00:36:40,365 If you're afraid of blood, you don't become a surgeon. 1032 00:36:40,407 --> 00:36:42,659 If you don't like to fly, you don't join Pan Am. 1033 00:36:42,701 --> 00:36:46,580 I-I can't change my mind and donate my kids to the library, 1034 00:36:46,622 --> 00:36:48,040 like I'm gonna do with this book. 1035 00:36:48,081 --> 00:36:49,750 - (BOOK THUDS) - (AUDIENCE LAUGHS) 1036 00:36:49,791 --> 00:36:51,335 Oh, my God, I'm awful. 1037 00:36:51,376 --> 00:36:53,629 I mean, women are supposed to be mothers. 1038 00:36:53,670 --> 00:36:55,881 It's supposed to be natural. 1039 00:36:55,923 --> 00:36:58,175 It comes with the tits, right? 1040 00:36:58,216 --> 00:37:00,427 The equipment is pre-installed. 1041 00:37:00,469 --> 00:37:02,804 I mean, are there exceptions? 1042 00:37:02,846 --> 00:37:06,308 What if some of us are just supposed to travel a lot? 1043 00:37:06,350 --> 00:37:10,354 Or run 24-hour diners out in rural areas wearing coveralls? 1044 00:37:10,395 --> 00:37:11,688 What if some of us are supposed 1045 00:37:11,730 --> 00:37:14,650 to just talk to adults our entire life? 1046 00:37:14,691 --> 00:37:16,234 Oh, I never thought about any of this before tonight. 1047 00:37:16,276 --> 00:37:17,611 Ethan's gonna know. 1048 00:37:17,653 --> 00:37:19,071 He's gonna look at my face when I get home 1049 00:37:19,112 --> 00:37:20,364 and figure out he has to accelerate the plan. 1050 00:37:20,405 --> 00:37:21,573 - Fuck. - (AUDIENCE LAUGHS) 1051 00:37:21,615 --> 00:37:23,825 I thought this was supposed to be a fun evening, 1052 00:37:23,867 --> 00:37:25,994 filled with music and smoking pot 1053 00:37:26,036 --> 00:37:27,829 with a bunch of strange men in an alley, 1054 00:37:27,871 --> 00:37:30,749 and instead I'm filled with dread and doubts 1055 00:37:30,791 --> 00:37:32,626 and I am starving. 1056 00:37:32,668 --> 00:37:34,336 Why am I starving? Do they serve food here? 1057 00:37:34,378 --> 00:37:36,463 Is Lenny Bruce boring at home? Like, at home is he all, 1058 00:37:36,505 --> 00:37:37,881 (DEADPAN): "Have you seen my red socks?" 1059 00:37:37,923 --> 00:37:39,466 And then he comes on stage and he's all, 1060 00:37:39,508 --> 00:37:40,801 (IMITATING GEORGE MACREADY): "I'm gonna put a little 1061 00:37:40,842 --> 00:37:43,053 airplane glue on a rag and fuck, shit, cock, prick." 1062 00:37:43,095 --> 00:37:45,055 And are those pretzels? 1063 00:37:45,097 --> 00:37:46,598 (AUDIENCE APPLAUDS AND CHUCKLES) 1064 00:37:49,810 --> 00:37:53,647 Mmm. Delicious. 1065 00:37:53,689 --> 00:37:54,982 What? 1066 00:37:55,023 --> 00:37:56,233 You got to introduce the band. 1067 00:37:56,274 --> 00:37:57,484 Oh, shit. 1068 00:37:59,486 --> 00:38:01,863 Lindsey Trent and the Hot Three. 1069 00:38:16,003 --> 00:38:18,005 ♪ ♪ 1070 00:38:27,681 --> 00:38:29,141 Excuse me, ma'am. 1071 00:38:29,182 --> 00:38:30,267 Yes? 1072 00:38:30,308 --> 00:38:32,269 Guests have to sign in. 1073 00:38:32,310 --> 00:38:35,522 Then I will do that. 1074 00:38:35,564 --> 00:38:36,732 And your name is? 1075 00:38:36,773 --> 00:38:38,525 Chuckle Frankenburg. 1076 00:38:38,567 --> 00:38:40,068 Are you sure you're in the right place? 1077 00:38:40,110 --> 00:38:42,029 - The Friars Club? - I don't know. Am I? 1078 00:38:42,070 --> 00:38:43,071 - I don't know. - Third base. 1079 00:38:43,113 --> 00:38:44,406 This was fun. 1080 00:38:44,448 --> 00:38:46,867 Ma'am, please don't walk away from me. 1081 00:38:46,908 --> 00:38:48,952 - Ma'am. (CLEARS THROAT) - May I help you? 1082 00:38:48,994 --> 00:38:50,954 Ah, yes. I am here to have dinner. 1083 00:38:50,996 --> 00:38:52,080 I don't think so. 1084 00:38:52,122 --> 00:38:54,082 - Sorry, Kenneth. - Oh, Kenneth. 1085 00:38:54,124 --> 00:38:56,376 He was talking some serious shit about you earlier. 1086 00:38:56,418 --> 00:38:59,004 (CLUCKS TONGUE) Naughty boy. Carry on. 1087 00:38:59,046 --> 00:39:00,964 KENNETH: Ma'am? 1088 00:39:01,006 --> 00:39:03,008 Ma'am, ma'am. 1089 00:39:03,050 --> 00:39:05,677 This club is for members only. 1090 00:39:05,719 --> 00:39:08,263 It's a hangout for comics, not the U.N. 1091 00:39:08,305 --> 00:39:09,806 Just loosen up, guys. 1092 00:39:09,848 --> 00:39:12,267 - You can't stay here. - Then kick me out. 1093 00:39:12,309 --> 00:39:14,019 No takers? 1094 00:39:14,061 --> 00:39:15,896 Why don't you get Milton Berle to swing his dick around, 1095 00:39:15,937 --> 00:39:17,189 knock me out into the street. 1096 00:39:17,230 --> 00:39:19,149 - That'll do the trick. - Hold on, guys. 1097 00:39:19,191 --> 00:39:20,192 CONCIERGE: I'm sorry, Mr. Drake. 1098 00:39:20,233 --> 00:39:21,234 We'll take care of this. 1099 00:39:21,276 --> 00:39:22,402 No, I'll take care of this. 1100 00:39:22,444 --> 00:39:23,779 - Hello, Susie. - Harry. 1101 00:39:23,820 --> 00:39:25,447 You're a giant pain in the ass. 1102 00:39:25,489 --> 00:39:26,865 Your ear hair is turning gray. 1103 00:39:26,907 --> 00:39:28,492 I'll take it from here, guys. 1104 00:39:28,533 --> 00:39:30,327 If she touched you, wash. 1105 00:39:30,368 --> 00:39:33,080 Ha-ha. We still on for lawn bowling Sunday, yeah? 1106 00:39:33,121 --> 00:39:35,582 Come on. 1107 00:39:35,624 --> 00:39:37,417 HARRY: Two Scotches, please. 1108 00:39:40,295 --> 00:39:43,381 Wow, George Jessel looks like he fell in a vat of fries. 1109 00:39:43,423 --> 00:39:45,217 Did I miss your call? 1110 00:39:45,258 --> 00:39:47,928 - I didn't call. - Couldn't scrape up a nickel? 1111 00:39:47,969 --> 00:39:49,888 Didn't want to deal with your idiot secretary. 1112 00:39:49,930 --> 00:39:52,057 I hate her. I hate all secretaries. 1113 00:39:52,099 --> 00:39:53,892 They're worthless. What's the name of yours? 1114 00:39:53,934 --> 00:39:55,602 - Sandra. - Mm. 1115 00:39:55,644 --> 00:39:57,437 Yeah, she's half moron, half boobs. 1116 00:39:57,479 --> 00:40:00,023 And 100% my wife. 1117 00:40:00,065 --> 00:40:01,858 Really? Since when? 1118 00:40:01,900 --> 00:40:04,736 A few months ago. I'm sorry you weren't invited to the wedding. 1119 00:40:04,778 --> 00:40:06,154 Mm, I'll go to the next one. 1120 00:40:06,196 --> 00:40:07,823 So I sent this kid down to the Gaslight, 1121 00:40:07,864 --> 00:40:09,157 he's working up a set. 1122 00:40:09,199 --> 00:40:12,285 Fellow named Langford. You catch him? 1123 00:40:12,327 --> 00:40:14,579 I caught the whiff. I can still smell it. 1124 00:40:14,621 --> 00:40:16,373 No good, huh? 1125 00:40:16,414 --> 00:40:19,334 Well, he helped tune the piano, so it wasn't a complete loss. 1126 00:40:19,376 --> 00:40:22,879 Susie, um, don't take this the wrong way, 1127 00:40:22,921 --> 00:40:26,091 but, uh, what the hell are you doing here? 1128 00:40:26,133 --> 00:40:31,054 Well, I'm thinking about getting into management, like you. 1129 00:40:31,096 --> 00:40:33,056 - Well, there's no one like me. - I know. 1130 00:40:33,098 --> 00:40:34,599 I mean, you discovered a lot of people. 1131 00:40:34,641 --> 00:40:36,017 Good people, funny people. 1132 00:40:36,059 --> 00:40:38,186 I mean, you put Jerry and Dean together, for Christ's sake. 1133 00:40:38,228 --> 00:40:40,272 You're the only one I can stand in this stupid business. 1134 00:40:40,313 --> 00:40:41,898 I love you, too. 1135 00:40:41,940 --> 00:40:45,193 I found somebody, and she is impulsive 1136 00:40:45,235 --> 00:40:48,613 and intuitive and hysterical, and I think she's gonna be big. 1137 00:40:48,655 --> 00:40:49,656 She sing? 1138 00:40:49,698 --> 00:40:51,408 No, Harry, she's a comic. 1139 00:40:51,449 --> 00:40:52,659 Okay, okay. 1140 00:40:52,701 --> 00:40:54,119 Female comics are a tough sell. 1141 00:40:54,161 --> 00:40:55,120 What's her name? 1142 00:40:55,162 --> 00:40:56,121 I'm not gonna tell you. 1143 00:40:56,163 --> 00:40:57,497 Then you're gonna go after her, 1144 00:40:57,539 --> 00:40:59,249 and I'll be stuck with your brother's nephew's 1145 00:40:59,291 --> 00:41:00,959 son's camp counselor you sent to me last year. 1146 00:41:01,001 --> 00:41:04,129 All right, all right. She'll remain nameless. 1147 00:41:04,171 --> 00:41:06,923 She's special. I mean, raw, unpredictable. 1148 00:41:06,965 --> 00:41:09,718 And we are going forward in a big, aggressive way. 1149 00:41:09,759 --> 00:41:11,845 - Well, that sounds great. - It is. 1150 00:41:11,887 --> 00:41:14,181 - I just, I got one question. - Shoot. 1151 00:41:14,222 --> 00:41:17,184 What the hell do I do? 1152 00:41:17,225 --> 00:41:18,268 (CHUCKLES) 1153 00:41:18,310 --> 00:41:21,229 One question, huh? 1154 00:41:21,271 --> 00:41:24,232 Okay, lesson one, 1155 00:41:24,274 --> 00:41:25,775 learn how to deal with secretaries. 1156 00:41:25,817 --> 00:41:29,821 Call and set up a lunch. 1157 00:41:29,863 --> 00:41:32,199 It's a much longer conversation. 1158 00:41:36,036 --> 00:41:39,664 - No, the guy's name is Tanner, - MAN: Taxi! 1159 00:41:39,706 --> 00:41:41,374 - And it's on Lenox. - Right, the guy's Lanner, 1160 00:41:41,416 --> 00:41:43,543 - and it's on Tennox, I got it. - You got shit. 1161 00:41:43,585 --> 00:41:45,253 - You're going with me. - Fine, I'll go with you. 1162 00:41:45,295 --> 00:41:46,963 Just be gentle. 1163 00:41:47,005 --> 00:41:50,508 Hey, we're going up to an after-hours in Harlem. 1164 00:41:50,550 --> 00:41:51,760 Do you want to tag along? 1165 00:41:51,801 --> 00:41:53,053 Oh, I-I think I'm gonna head home. 1166 00:41:53,094 --> 00:41:54,638 Okay. 1167 00:41:54,679 --> 00:41:56,848 I did pretty good for my first night of freedom. 1168 00:41:56,890 --> 00:41:59,267 - Freedom? - Yeah. 1169 00:41:59,309 --> 00:42:01,519 My husband left me. 1170 00:42:01,561 --> 00:42:04,689 - Oh, shit. - Yeah. 1171 00:42:04,731 --> 00:42:06,399 It's, uh... 1172 00:42:07,984 --> 00:42:11,404 Uh-oh, you need me to be understanding or something? 1173 00:42:11,446 --> 00:42:13,406 I can pretend to do that. 1174 00:42:13,448 --> 00:42:15,492 It is what it is. 1175 00:42:15,533 --> 00:42:19,162 Here, take this one. We'll grab another. 1176 00:42:19,204 --> 00:42:20,830 Thanks. 1177 00:42:22,874 --> 00:42:24,584 - LINDSEY: Night, Midge. - MAN: Night, Midge. 1178 00:42:29,839 --> 00:42:31,800 For later. 1179 00:42:36,096 --> 00:42:38,682 - Riverside and 113th. - DRIVER: Sure. 1180 00:42:38,723 --> 00:42:40,225 See ya, Midge. 1181 00:42:40,267 --> 00:42:42,143 Bye, Lenny. 1182 00:42:44,354 --> 00:42:47,649 Wait, was I supposed to make a pass at you? 1183 00:42:53,196 --> 00:42:57,325 Dad, you know I look up to you, and I respect you. 1184 00:42:57,367 --> 00:42:59,786 And I know that you've always thought 1185 00:42:59,828 --> 00:43:02,330 that I'd follow you into the business here. 1186 00:43:02,372 --> 00:43:06,584 But I'm not you. I'm me. 1187 00:43:06,626 --> 00:43:10,005 Now, you and Mom sacrificed a lot, 1188 00:43:10,046 --> 00:43:12,173 and you've given me every opportunity, 1189 00:43:12,215 --> 00:43:15,051 but, Dad, I want to make it somewhere on my own. 1190 00:43:15,093 --> 00:43:16,636 Like you did. 1191 00:43:16,678 --> 00:43:18,680 Y-You came to New York without a nickel in your pocket, 1192 00:43:18,722 --> 00:43:21,683 and you built something, you forged your own path. 1193 00:43:21,725 --> 00:43:24,894 So let me forge mine. 1194 00:43:24,936 --> 00:43:27,772 Well, that's a very sound argument, son. 1195 00:43:27,814 --> 00:43:29,524 You're a brilliant man... I have faith 1196 00:43:29,566 --> 00:43:31,151 that you know what you're doing, 1197 00:43:31,192 --> 00:43:33,987 and you can achieve anything you set your mind to. 1198 00:43:34,029 --> 00:43:35,780 Now, take off your clothes. 1199 00:43:35,822 --> 00:43:37,866 Okay, see, I don't think my father's gonna say that. 1200 00:43:37,907 --> 00:43:39,117 He might. 1201 00:43:39,159 --> 00:43:40,243 You're not taking this seriously. 1202 00:43:40,285 --> 00:43:41,536 - I am. - You're not. 1203 00:43:41,578 --> 00:43:43,246 Okay, I'm gonna think of serious things 1204 00:43:43,288 --> 00:43:45,332 to get myself in a serious frame of mind. 1205 00:43:45,373 --> 00:43:48,501 Uh... the atom bomb. Septic shock. 1206 00:43:48,543 --> 00:43:50,170 - Midge... - Indochina, whatever that is. 1207 00:43:50,211 --> 00:43:53,381 Midge... 1208 00:43:53,423 --> 00:43:55,800 do you really think this is a good idea? 1209 00:43:55,842 --> 00:43:58,887 It's a very sound argument. 1210 00:43:58,928 --> 00:44:00,764 I think you're a brilliant man, 1211 00:44:00,805 --> 00:44:02,390 and I have faith that you know what you're doing, 1212 00:44:02,432 --> 00:44:05,435 and you can achieve anything you set your mind to. 1213 00:44:05,477 --> 00:44:06,603 Now, take off your clothes. 1214 00:44:06,644 --> 00:44:09,356 ♪ A life of regret ♪ 1215 00:44:09,397 --> 00:44:12,609 ♪ And maybe I'll give ♪ 1216 00:44:12,650 --> 00:44:15,528 ♪ Much more than I'll get ♪ 1217 00:44:15,570 --> 00:44:20,909 ♪ But nevertheless, I'm in love ♪ 1218 00:44:20,950 --> 00:44:24,120 ♪ With you. ♪ 1219 00:44:33,630 --> 00:44:35,090 - Joel? - Hey. 1220 00:44:35,131 --> 00:44:37,967 - You need... - No, no, I got it. 1221 00:44:38,009 --> 00:44:39,552 DRIVER: Thanks. 1222 00:44:46,267 --> 00:44:48,311 You been downtown? 1223 00:44:48,353 --> 00:44:51,272 Uh, no. Laundry day. 1224 00:44:51,314 --> 00:44:53,233 What are you doing here? 1225 00:44:53,274 --> 00:44:55,944 Midge... 1226 00:44:55,985 --> 00:44:58,738 I've been thinking a lot about our situation... 1227 00:44:58,780 --> 00:45:00,448 Where we are. 1228 00:45:00,490 --> 00:45:02,450 I'm on a couch. 1229 00:45:02,492 --> 00:45:05,203 And you, I mean, I don't know what happened today. 1230 00:45:05,245 --> 00:45:06,746 I don't know what you needed the money for, 1231 00:45:06,788 --> 00:45:08,164 and I don't care. 1232 00:45:08,206 --> 00:45:10,125 I promised I wouldn't ask. 1233 00:45:10,166 --> 00:45:12,460 But clearly, things aren't going great 1234 00:45:12,502 --> 00:45:14,629 for either one of us. 1235 00:45:14,671 --> 00:45:17,632 Maybe this was a mistake. 1236 00:45:17,674 --> 00:45:20,677 So... 1237 00:45:20,718 --> 00:45:23,263 I'm thinking of giving it another go. 1238 00:45:26,641 --> 00:45:28,643 (DOOR CREAKS) 1239 00:45:36,484 --> 00:45:38,611 Papa? 1240 00:45:39,988 --> 00:45:41,406 What are you doing down here? 1241 00:45:41,448 --> 00:45:45,368 Well, I brought Ethan down a few hours ago. 1242 00:45:45,410 --> 00:45:47,245 He likes his bed, 1243 00:45:47,287 --> 00:45:50,331 and he was staring at Rose in a very weird way. 1244 00:45:50,373 --> 00:45:52,750 Sure, yeah. 1245 00:45:52,792 --> 00:45:55,211 Are you okay? 1246 00:45:56,212 --> 00:45:57,797 Joel was downstairs. 1247 00:45:57,839 --> 00:45:59,299 Here? 1248 00:46:01,301 --> 00:46:03,178 What did he want? 1249 00:46:03,219 --> 00:46:05,763 He wanted to give it another go. 1250 00:46:05,805 --> 00:46:06,973 Really? 1251 00:46:08,558 --> 00:46:11,769 Well... 1252 00:46:11,811 --> 00:46:14,731 what did you say? 1253 00:46:14,772 --> 00:46:16,941 No. 1254 00:46:20,445 --> 00:46:22,322 No? 1255 00:46:24,115 --> 00:46:25,700 Why? 1256 00:46:25,742 --> 00:46:28,745 Because you left. 1257 00:46:47,889 --> 00:46:51,809 ♪ In the wee small hours ♪ 1258 00:46:51,851 --> 00:46:55,980 ♪ Of the morning ♪ 1259 00:46:56,022 --> 00:46:59,734 ♪ While the whole wide world ♪ 1260 00:46:59,776 --> 00:47:02,487 ♪ Is fast asleep ♪ 1261 00:47:04,197 --> 00:47:08,535 ♪ You lie awake ♪ 1262 00:47:08,576 --> 00:47:12,413 ♪ And think about the girl ♪ 1263 00:47:12,455 --> 00:47:15,208 ♪ And never, ever think ♪ 1264 00:47:15,250 --> 00:47:20,421 ♪ Of counting sheep ♪ 1265 00:47:21,881 --> 00:47:25,843 ♪ When your lonely heart ♪ 1266 00:47:25,885 --> 00:47:28,805 ♪ Has learned its lesson ♪ 1267 00:47:30,098 --> 00:47:33,935 ♪ You'd be hers ♪ 1268 00:47:33,977 --> 00:47:40,358 ♪ If only she would call ♪ 1269 00:47:40,400 --> 00:47:43,903 ♪ In the wee small hours ♪ 1270 00:47:43,945 --> 00:47:46,948 ♪ Of the morning ♪ 1271 00:47:46,990 --> 00:47:48,866 ♪ That's the time ♪ 1272 00:47:48,908 --> 00:47:54,289 ♪ You miss her most ♪ 1273 00:47:54,330 --> 00:47:59,544 ♪ Of all ♪ 1274 00:47:59,586 --> 00:48:02,589 ♪ ♪ 1275 00:48:17,520 --> 00:48:24,527 ♪ Girl, you got this need to know what I'm all about ♪ 1276 00:48:24,569 --> 00:48:31,242 ♪ Well, there's something that you dig you can't figure out ♪ 1277 00:48:31,284 --> 00:48:35,079 ♪ Well, now you wanna know what moves my soul ♪ 1278 00:48:35,121 --> 00:48:38,625 ♪ And what ticks inside of my brain ♪ 1279 00:48:38,666 --> 00:48:42,462 ♪ Well, I got this need I just can't control ♪ 1280 00:48:42,503 --> 00:48:45,965 ♪ And it's A-drivin' me insane ♪ 1281 00:48:46,007 --> 00:48:47,634 ♪ I can't take it ♪ 1282 00:48:47,675 --> 00:48:49,218 ♪ Ow ♪ 1283 00:48:49,260 --> 00:48:53,431 ♪ Because I'm hungry for those good things, baby ♪ 1284 00:48:53,473 --> 00:48:56,851 ♪ With a real fine girl like you. ♪ 1285 00:48:56,857 --> 00:48:58,857 Corrected & Synced by Bakugan 1285 00:48:59,305 --> 00:49:05,540 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org93367

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.