All language subtitles for 4_6005577629543959260
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,090 --> 00:00:10,594
♪ I adore being dressed
in something frilly ♪
2
00:00:10,636 --> 00:00:14,807
♪ When my date comes to get me
at my place ♪
3
00:00:14,849 --> 00:00:18,978
♪ Out I go with my Joe
or John or Billy ♪
4
00:00:19,019 --> 00:00:23,899
♪ Like a filly who is ready
at the race ♪
5
00:00:23,941 --> 00:00:28,195
♪ When I have
a brand-new hairdo ♪
6
00:00:28,237 --> 00:00:31,407
♪ With my eyelashes
all in curls ♪
7
00:00:31,449 --> 00:00:35,494
♪ I float as the clouds
on air do ♪
8
00:00:35,536 --> 00:00:39,540
♪ I enjoy being a girl ♪
9
00:00:39,582 --> 00:00:41,584
♪ When men say I'm cute... ♪
10
00:00:41,625 --> 00:00:42,793
Good morning, ladies.
11
00:00:42,835 --> 00:00:44,128
Eighth floor, please.
12
00:00:44,170 --> 00:00:45,546
- Third floor, please.
- Fifth for me.
13
00:00:45,588 --> 00:00:46,964
Thank you, ladies.
14
00:00:47,006 --> 00:00:50,468
- You make it look easy.
- Ma'am?
15
00:00:50,509 --> 00:00:53,137
Operating the elevator,
like it's second nature.
16
00:00:53,179 --> 00:00:55,014
Yes, ma'am.
17
00:00:55,055 --> 00:00:56,724
Although I'm sure it's way more
complicated than it looks,
18
00:00:56,766 --> 00:00:58,142
- a testament to your skill.
- (ELEVATOR BELL DINGS)
19
00:00:58,184 --> 00:01:00,019
Third floor.
20
00:01:00,060 --> 00:01:04,440
♪ I drool over dresses
made of lace ♪
21
00:01:04,482 --> 00:01:05,900
♪ I talk on the telephone... ♪
22
00:01:05,941 --> 00:01:07,359
Good job.
23
00:01:07,401 --> 00:01:09,069
So, how do you like working
for B. Altman?
24
00:01:09,111 --> 00:01:10,696
Well, I've been here
for 16 years.
25
00:01:10,738 --> 00:01:12,448
A ringing endorsement.
26
00:01:12,490 --> 00:01:13,824
How many times a day do you
think that you open this...
27
00:01:13,866 --> 00:01:15,451
- (ELEVATOR BELL DINGS)
- Fifth floor.
28
00:01:15,493 --> 00:01:16,577
Ooh, that's me.
29
00:01:16,619 --> 00:01:18,412
Smooth as silk.
30
00:01:18,454 --> 00:01:20,206
Thank you, Darren.
31
00:01:20,247 --> 00:01:23,167
Love the outfit.
32
00:01:23,209 --> 00:01:28,088
♪ Who'll enjoy being a guy ♪
33
00:01:28,130 --> 00:01:31,217
♪ Having a girl ♪
34
00:01:31,258 --> 00:01:33,302
♪ Like... ♪
35
00:01:33,344 --> 00:01:35,221
Good to see you again,
Frank. Take care.
36
00:01:35,262 --> 00:01:36,555
Mrs. Maisel.
37
00:01:37,807 --> 00:01:39,266
Beautiful printing.
38
00:01:39,308 --> 00:01:41,227
I've got a pretty mean
cursive, too.
39
00:01:41,268 --> 00:01:43,979
Brearley and Bryn Mawr,
I have no doubt.
40
00:01:44,021 --> 00:01:45,606
So, you're prepping
for Christmas?
41
00:01:45,648 --> 00:01:47,691
The display department
always likes to get a nice jump.
42
00:01:47,733 --> 00:01:50,402
Never too early
to scout for Santas.
43
00:01:50,444 --> 00:01:52,071
Lots of jolly choices out there.
44
00:01:52,112 --> 00:01:53,948
Oh, we screen them
fresh every year.
45
00:01:53,989 --> 00:01:56,951
Make sure they're still plump,
still personable, still sober.
46
00:01:56,992 --> 00:01:58,744
So much to think about.
47
00:01:58,786 --> 00:02:00,246
So, you majored
in Russian Literature.
48
00:02:00,287 --> 00:02:02,248
With a minor in Education.
For a split second,
49
00:02:02,289 --> 00:02:03,666
I thought about being
a grammar school teacher.
50
00:02:03,707 --> 00:02:06,669
- What happened?
- I met some grammar school kids.
51
00:02:06,710 --> 00:02:08,087
(MIDGE CHUCKLES)
52
00:02:08,128 --> 00:02:09,964
No, seriously, I married
straight out of college
53
00:02:10,005 --> 00:02:12,049
and had children of my own.
Two, actually.
54
00:02:12,091 --> 00:02:13,676
Started my own grammar school,
if you will.
55
00:02:13,717 --> 00:02:16,053
And you're here for our
elevator operator position?
56
00:02:16,095 --> 00:02:17,012
Yes, sir.
57
00:02:17,054 --> 00:02:19,473
We usually hire men
for that job.
58
00:02:19,515 --> 00:02:21,559
Oh. The ad didn't say.
59
00:02:21,600 --> 00:02:23,060
I just think that
our lady shoppers
60
00:02:23,102 --> 00:02:25,354
- prefer men in the position.
- I get that.
61
00:02:25,396 --> 00:02:26,939
Not a lot of practical
work experience
62
00:02:26,981 --> 00:02:27,982
on your résumé, either.
63
00:02:28,023 --> 00:02:29,942
But lots of volunteer work.
64
00:02:29,984 --> 00:02:31,360
It's all listed there.
I was a candy striper.
65
00:02:31,402 --> 00:02:32,903
And in high school,
I helped raise money
66
00:02:32,945 --> 00:02:35,447
to start a gymnastics program,
the Zion Orphanage in Jerusalem.
67
00:02:35,489 --> 00:02:37,741
- Raised $700.
- Impressive.
68
00:02:37,783 --> 00:02:40,327
Lots of little Jews
tumbling around because of me.
69
00:02:40,369 --> 00:02:42,371
Mrs. Maisel, you are
a very delightful woman,
70
00:02:42,413 --> 00:02:45,040
but I'm not sure that being
an elevator operator
71
00:02:45,082 --> 00:02:47,459
is the right fit for you.
I'm sorry.
72
00:02:47,501 --> 00:02:49,336
Oh, but I-I have such
a passion for it.
73
00:02:49,378 --> 00:02:51,213
I grew up with one
in my building,
74
00:02:51,255 --> 00:02:52,673
my sweet Jerry,
75
00:02:52,715 --> 00:02:54,258
So, in a way,
I feel as if my whole life
76
00:02:54,300 --> 00:02:56,719
- has been leading up to this.
- Your whole life?
77
00:02:56,760 --> 00:02:58,387
And I really hit it off
with Darren on the way up.
78
00:02:58,429 --> 00:02:59,805
Lots of informative shoptalk.
79
00:02:59,847 --> 00:03:00,973
Darren is very personable.
80
00:03:01,015 --> 00:03:02,892
And the uniform.
Picture me in that hat
81
00:03:02,933 --> 00:03:04,935
and the coat with a tapered
waist. I mean, come on.
82
00:03:04,977 --> 00:03:07,021
Thank you for coming in.
83
00:03:07,062 --> 00:03:10,065
Les Tarlow.
84
00:03:10,107 --> 00:03:11,609
Come on in.
85
00:03:15,279 --> 00:03:18,115
LES:
Ho, ho, ho.
86
00:03:19,283 --> 00:03:21,493
Ho, ho, ho!
87
00:03:23,203 --> 00:03:27,082
Ho, ho, ho. Merry Christmas!
88
00:03:27,124 --> 00:03:28,959
WOMAN: I just go through periods
where nothing looks good.
89
00:03:29,001 --> 00:03:30,419
WOMAN 2: Well, that's not true
and you know it.
90
00:03:30,461 --> 00:03:31,837
WOMAN 1: I guess I can
just stick with red.
91
00:03:31,879 --> 00:03:33,339
Can't go too wrong there.
92
00:03:33,380 --> 00:03:35,090
WOMAN 2: Well, you could try
a dark pink lipstick, too.
93
00:03:35,132 --> 00:03:37,009
That might work better with the
pink you picked for your rouge.
94
00:03:37,051 --> 00:03:39,303
Oh, please. I just worked up
the courage to wear red
95
00:03:39,345 --> 00:03:42,014
in a vain attempt to look
like Leslie Caron in Gigi.
96
00:03:42,056 --> 00:03:43,724
- Oh.
- Red works great with pink.
97
00:03:43,766 --> 00:03:45,142
Pardon me?
98
00:03:45,184 --> 00:03:47,353
And it's terrific
with your complexion.
99
00:03:47,394 --> 00:03:49,647
You have some natural rosiness.
Just be sure to pick a tone
100
00:03:49,688 --> 00:03:51,065
that doesn't augment
that too much.
101
00:03:51,106 --> 00:03:52,066
Keep it subtle.
102
00:03:52,107 --> 00:03:53,192
I like subtle.
103
00:03:53,233 --> 00:03:54,902
That's Raven Red.
104
00:03:54,944 --> 00:03:56,070
Try Cherries in the Snow.
105
00:03:56,111 --> 00:03:57,363
That'll get you close to Caron.
106
00:03:57,404 --> 00:03:58,739
Oh, I like that.
107
00:03:58,781 --> 00:04:00,407
- (LAUGHING): A lot.
- I do, too.
108
00:04:00,449 --> 00:04:02,034
You're a dream. Both of you.
109
00:04:02,076 --> 00:04:04,912
Thank you.
Give me three of these.
110
00:04:04,954 --> 00:04:07,081
I'll meet you down at
the register, Mrs. Stapleton.
111
00:04:07,122 --> 00:04:08,999
Wonderful.
112
00:04:11,043 --> 00:04:12,962
Wow. What is your name?
113
00:04:13,003 --> 00:04:14,213
Midge Maisel.
114
00:04:14,254 --> 00:04:15,297
Mary Petrusca.
115
00:04:15,339 --> 00:04:16,548
You should get my commission.
116
00:04:16,590 --> 00:04:19,051
- No.
- Really.
117
00:04:21,428 --> 00:04:24,390
How about the makeup counter?
118
00:04:24,431 --> 00:04:26,433
♪ ♪
119
00:04:28,268 --> 00:04:30,562
- Good morning, Mr. Weissman.
- Good morning, Zelda.
120
00:04:30,604 --> 00:04:32,606
Listen, I have a faculty meeting
this morning,
121
00:04:32,648 --> 00:04:35,484
and Zed Lieberman
will drone on and on again,
122
00:04:35,526 --> 00:04:37,319
repetitiously, unendingly.
123
00:04:37,361 --> 00:04:39,321
- Do you understand?
- Zed Lieberman is boring.
124
00:04:39,363 --> 00:04:42,074
So I need a copious amount
of coffee to keep me awake.
125
00:04:42,116 --> 00:04:44,576
- In a thermos?
- A thermos? No, not a thermos.
126
00:04:44,618 --> 00:04:47,496
Zelda, right now,
just a big, strong cup.
127
00:04:47,538 --> 00:04:48,706
Yes, Mr. Weissman.
128
00:04:48,747 --> 00:04:51,041
Morning, Mama.
Morning, Papa.
129
00:04:51,083 --> 00:04:53,460
- Aha.
- Mwah. Morning, Zelda.
130
00:04:53,502 --> 00:04:55,379
Good morning, Miss Miriam.
Would you like some coffee?
131
00:04:55,421 --> 00:04:57,047
I'll just grab some
on the street.
132
00:04:57,089 --> 00:04:59,133
Can you watch the kids today?
I'm home by 5:00.
133
00:04:59,174 --> 00:05:01,218
Of course. Where are you
off to in such a rush?
134
00:05:01,260 --> 00:05:03,095
I'm going to work.
135
00:05:03,137 --> 00:05:04,888
What?
136
00:05:04,930 --> 00:05:06,098
I got a job.
137
00:05:06,140 --> 00:05:07,558
Why?
138
00:05:07,599 --> 00:05:10,185
I need money. My own money,
with no strings.
139
00:05:10,227 --> 00:05:12,271
Strings? -Part-time for now,
but I'll have an employee review
140
00:05:12,312 --> 00:05:14,148
in one month, and if they
like my performance,
141
00:05:14,189 --> 00:05:17,985
I will be a full-time makeup
counter girl at B. Altman.
142
00:05:24,992 --> 00:05:27,453
(DOOR CLOSES)
143
00:05:27,494 --> 00:05:30,039
- You got a job?
- Yes.
144
00:05:30,080 --> 00:05:32,166
- You have no résumé.
- They hired me anyway.
145
00:05:32,207 --> 00:05:34,334
- Do you know how to type?
- I don't need to.
146
00:05:35,586 --> 00:05:37,755
Okay.
147
00:05:41,175 --> 00:05:43,844
I told you to study
something practical in college.
148
00:05:43,886 --> 00:05:46,513
I remember that. -Russian
literature was not that thing.
149
00:05:46,555 --> 00:05:47,890
I know.
150
00:05:47,931 --> 00:05:49,558
Okay.
151
00:05:51,268 --> 00:05:53,312
- And it's five days a week?
- Yes.
152
00:05:53,353 --> 00:05:55,898
If it rains, you still have to go in.
I figured.
153
00:05:55,939 --> 00:05:58,942
- And you know how to get there?
- By multiple routes.
154
00:05:58,984 --> 00:06:00,611
Okay.
155
00:06:02,446 --> 00:06:03,864
- And they're paying you?
- Yes.
156
00:06:03,906 --> 00:06:05,282
- In money?
- Yes.
157
00:06:05,324 --> 00:06:06,450
- By check?
- Every two weeks.
158
00:06:06,492 --> 00:06:07,951
- You'll need a bank account.
- I have a bank account.
159
00:06:07,993 --> 00:06:09,453
- Checking and savings?
- Yep.
160
00:06:09,495 --> 00:06:11,038
(CHUCKLES):
Okay.
161
00:06:12,539 --> 00:06:14,792
Your mother can't watch
the kids every day.
162
00:06:14,833 --> 00:06:16,376
Mrs. Fulber will watch them
when she can't.
163
00:06:16,418 --> 00:06:18,253
Okay.
164
00:06:21,090 --> 00:06:23,050
- Mrs. Fulber?
- Yep.
165
00:06:23,092 --> 00:06:25,177
The one that used to babysit you?
The one and the same.
166
00:06:25,219 --> 00:06:26,845
She's still alive?
167
00:06:26,887 --> 00:06:28,347
I think so.
168
00:06:28,388 --> 00:06:30,224
I'll be damned.
169
00:06:30,265 --> 00:06:33,102
- Zelda, I'll need my coffee...
- Your thermos, Mr. Weissman.
170
00:06:33,143 --> 00:06:34,978
Thank you.
171
00:06:37,564 --> 00:06:39,316
Okay.
172
00:06:41,401 --> 00:06:43,612
♪ It isn't enough to hope ♪
173
00:06:44,905 --> 00:06:47,825
♪ It isn't enough to dream ♪
174
00:06:47,866 --> 00:06:51,370
♪ It isn't enough
to plot and plan and scheme ♪
175
00:06:51,411 --> 00:06:53,372
♪ It isn't enough
to stand here ♪
176
00:06:53,413 --> 00:06:55,415
♪ Saying that life
is grand here ♪
177
00:06:55,457 --> 00:06:57,042
♪ Waiting for something... ♪
178
00:06:57,084 --> 00:06:58,919
- Good morning, Jerry.
- Good morning, Mrs. Maisel.
179
00:06:58,961 --> 00:07:00,629
♪ It isn't enough to sit here ♪
180
00:07:00,671 --> 00:07:02,589
♪ Having a purple fit here ♪
181
00:07:02,631 --> 00:07:05,843
♪ Worried to death
the world will burn up ♪
182
00:07:05,884 --> 00:07:08,971
Guess where I'm going, Jerry.
183
00:07:09,012 --> 00:07:10,222
♪ It isn't enough... ♪
184
00:07:10,264 --> 00:07:11,682
Doctor?
185
00:07:11,723 --> 00:07:14,017
Nope. I'm going to work.
186
00:07:14,059 --> 00:07:16,895
- Work?
- (CHUCKLES)
187
00:07:16,937 --> 00:07:19,356
♪ I've got a better scheme ♪
188
00:07:19,398 --> 00:07:21,859
♪ Why not wish upon a wishbone ♪
189
00:07:21,900 --> 00:07:23,652
♪ Pick a four-leaf clover ♪
190
00:07:23,694 --> 00:07:25,070
♪ Rub a rabbit's foot ♪
191
00:07:25,112 --> 00:07:26,864
♪ And throw a horseshoe over ♪
192
00:07:26,905 --> 00:07:30,409
♪ Your lucky shoulder ♪
193
00:07:30,450 --> 00:07:31,952
Ladies' break room?
194
00:07:31,994 --> 00:07:34,121
Right in there.
195
00:07:34,163 --> 00:07:37,207
♪ A bit of luck
will come your way ♪
196
00:07:37,249 --> 00:07:39,334
♪ Now, isn't that enough ♪
197
00:07:39,376 --> 00:07:40,335
♪ To make ♪
198
00:07:40,377 --> 00:07:42,754
♪ Your day? ♪
199
00:07:44,882 --> 00:07:47,301
(INDISTINCT CHATTER)
200
00:07:50,220 --> 00:07:52,514
Really? You're one of us now?
201
00:07:52,556 --> 00:07:54,516
Makeup department. First day.
202
00:07:54,558 --> 00:07:55,726
Mary, right?
203
00:07:55,767 --> 00:07:57,269
- I'm Midge.
- I remember.
204
00:07:57,311 --> 00:07:58,937
- Mm.
- Grab any empty locker.
205
00:07:58,979 --> 00:08:00,606
- I'm in love.
- Who now?
206
00:08:00,647 --> 00:08:02,149
The new guy in men's hosiery.
207
00:08:02,191 --> 00:08:03,942
- What hap...
- He looks like William Holden.
208
00:08:03,984 --> 00:08:05,819
What happened
to Montgomery Clift in shoes?
209
00:08:05,861 --> 00:08:09,364
I'm off him. -She just broke up
with Ernest Borgnine last week.
210
00:08:09,406 --> 00:08:11,074
I'm done with loading dock guys.
211
00:08:11,116 --> 00:08:13,076
I'm Vivian.
This your first day?
212
00:08:13,118 --> 00:08:14,453
Midge. Yes. First day.
213
00:08:14,494 --> 00:08:16,413
Do you like the movies?
I go every night.
214
00:08:16,455 --> 00:08:17,831
I do like the movies.
215
00:08:17,873 --> 00:08:19,833
Be my friend.
I need people to go with.
216
00:08:19,875 --> 00:08:21,835
- I'll be your friend.
- You bring a lock?
217
00:08:21,877 --> 00:08:24,254
- For what?
- Thieves run rampant.
218
00:08:24,296 --> 00:08:26,089
Someone stole my lunch
last week.
219
00:08:26,131 --> 00:08:28,717
Just an egg salad sandwich,
but I got really mad.
220
00:08:28,759 --> 00:08:31,970
- Then I need to get a lock.
- Put your stuff in mine today.
221
00:08:32,012 --> 00:08:33,680
Thanks, Mary.
222
00:08:33,722 --> 00:08:35,265
That's smart.
223
00:08:35,307 --> 00:08:38,310
- We are on our feet all day.
- You'll learn.
224
00:08:38,352 --> 00:08:41,980
Doors open
in five minutes, girls!
225
00:08:42,022 --> 00:08:44,733
- Mrs. O'Toole.
- Our mother hen.
226
00:08:44,775 --> 00:08:46,318
Come on.
227
00:08:47,736 --> 00:08:50,322
REMEMBER, MIDGE:
228
00:08:50,364 --> 00:08:52,115
always be on time...
229
00:08:52,157 --> 00:08:53,909
always be polite...
230
00:08:53,951 --> 00:08:55,327
always be pretty...
231
00:08:55,369 --> 00:08:56,578
and...
232
00:08:57,621 --> 00:08:59,373
...don't forget to punch.
233
00:08:59,414 --> 00:09:01,208
(CLUNKS)
234
00:09:01,250 --> 00:09:04,211
(CLUNKING)
235
00:09:07,172 --> 00:09:08,674
Fun.
236
00:09:10,550 --> 00:09:12,928
♪ ♪
237
00:09:14,000 --> 00:09:20,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
238
00:09:30,070 --> 00:09:31,905
So, there are a couple of jerks
to steer clear of.
239
00:09:31,947 --> 00:09:33,490
- Van Heflin in housewares.
- She's not gonna know
240
00:09:33,532 --> 00:09:35,409
who they are if you
keep using movie star names.
241
00:09:35,450 --> 00:09:36,910
The boys in toys.
242
00:09:36,952 --> 00:09:38,578
Super grabby.
243
00:09:38,620 --> 00:09:41,164
Camera department...
They'll make you shudder.
244
00:09:41,206 --> 00:09:43,166
- That's funny.
- That was my joke.
245
00:09:43,208 --> 00:09:44,751
Tell her that was my joke.
246
00:09:44,793 --> 00:09:46,878
Another compadre, Harriet Owens.
247
00:09:46,920 --> 00:09:48,964
She services
our dark-complexioned clientele.
248
00:09:49,006 --> 00:09:51,383
She is one of us.
Midge Maisel.
249
00:09:51,425 --> 00:09:53,176
- Nice to meet you.
- Harriet's a model.
250
00:09:53,218 --> 00:09:55,012
- HARRIET: Aspiring.
- Neat. Runway?
251
00:09:55,053 --> 00:09:56,221
Not with this skin.
252
00:09:56,263 --> 00:09:57,597
She's been in Ebony magazine
253
00:09:57,639 --> 00:09:59,683
a million times,
looking like Lena Horne.
254
00:09:59,725 --> 00:10:02,394
Eight times.
And looking to expand.
255
00:10:02,436 --> 00:10:03,562
(XYLOPHONE NOTES PLAY)
256
00:10:03,603 --> 00:10:05,147
Doors
257
00:10:05,188 --> 00:10:08,358
are opening!
258
00:10:08,400 --> 00:10:11,153
That's probably what she says
before having sex.
259
00:10:11,194 --> 00:10:13,196
- The new girl?
- Yes, ma'am.
260
00:10:13,238 --> 00:10:15,240
Learn the store.
261
00:10:15,282 --> 00:10:17,117
Ah, I will. Yes.
262
00:10:18,368 --> 00:10:19,828
Agnes Moorehead.
263
00:10:19,870 --> 00:10:21,580
How did I miss that?
264
00:10:21,621 --> 00:10:24,374
I'll give you a map to learn
the store. It's a snap.
265
00:10:24,416 --> 00:10:26,376
My husband loved
Agnes Moorehead.
266
00:10:26,418 --> 00:10:28,045
- Loved? Dead?
- Sad.
267
00:10:28,086 --> 00:10:29,671
No, he left me.
We're separated.
268
00:10:29,713 --> 00:10:31,673
- Separated?
- Like Liz Taylor!
269
00:10:31,715 --> 00:10:34,509
Sad. -And I've got two kids;
oldest is almost four.
270
00:10:34,551 --> 00:10:37,179
- And you work. Modern.
- Sad.
271
00:10:37,220 --> 00:10:38,930
You ready to do this?
272
00:10:38,972 --> 00:10:40,682
Good a time as any.
273
00:10:40,724 --> 00:10:42,309
Hi. My name is Miriam.
274
00:10:42,351 --> 00:10:43,894
How can I help you today?
275
00:10:43,935 --> 00:10:47,314
Men's shoes...
Fourth floor, southeast side.
276
00:10:47,356 --> 00:10:50,317
Hi-fi systems...
Eighth floor...
277
00:10:50,359 --> 00:10:53,612
left of the elevators.
278
00:10:53,653 --> 00:10:56,365
Right. Okay, it's hi-fi systems
right of the elevators.
279
00:10:56,406 --> 00:10:58,200
Cookware... fifth floor.
280
00:10:58,241 --> 00:10:59,951
Maternity...
281
00:10:59,993 --> 00:11:01,453
third floor.
282
00:11:01,495 --> 00:11:03,872
♪ ♪
283
00:11:07,834 --> 00:11:11,129
(TV PLAYING INDISTINCTLY)
284
00:11:11,171 --> 00:11:12,631
My feet hurt.
285
00:11:12,672 --> 00:11:15,258
- ROSE: Miriam?
- Gonna bring flats tomorrow.
286
00:11:15,300 --> 00:11:17,177
Hi, baby.
287
00:11:17,219 --> 00:11:18,512
Mwah!
288
00:11:18,553 --> 00:11:20,680
- That's the key. Flats.
- For what?
289
00:11:20,722 --> 00:11:23,392
- For what? For work.
- You work?
290
00:11:23,433 --> 00:11:26,061
Yes, Mama, you knew that.
I told you this morning.
291
00:11:26,103 --> 00:11:27,938
Oh, that's right. -I'm going
out with some friends tonight.
292
00:11:27,979 --> 00:11:29,606
But Mrs. Fulber
can take the kids.
293
00:11:29,648 --> 00:11:31,650
- I'll get them when I come home.
- That sounds fine.
294
00:11:33,151 --> 00:11:36,488
- Something wrong?
- What would be wrong?
295
00:11:38,990 --> 00:11:40,992
I got you something.
296
00:11:41,034 --> 00:11:42,619
You never have
to get me anything.
297
00:11:42,661 --> 00:11:44,454
I wanted to get you something.
298
00:11:44,496 --> 00:11:47,749
MAN (ON TV): Oh, it must be
around here. Couldn't walk far.
299
00:11:47,791 --> 00:11:49,418
BOY:
I did, too.
300
00:11:49,459 --> 00:11:50,794
(TV PROGRAM CONTINUES
INDISTINCTLY)
301
00:11:50,836 --> 00:11:52,462
What is that?
302
00:11:52,504 --> 00:11:54,297
It's lipstick.
I thought you'd like it.
303
00:11:54,339 --> 00:11:57,759
Where did you get it? -My job.
At the makeup counter. At work.
304
00:11:57,801 --> 00:11:59,344
Oh, yes, that.
305
00:11:59,386 --> 00:12:02,764
It went well, my first day.
306
00:12:02,806 --> 00:12:03,974
ROSE:
Hmm.
307
00:12:04,015 --> 00:12:05,809
It's a brand new color.
308
00:12:05,851 --> 00:12:07,769
It's not officially released
till the end of the week.
309
00:12:07,811 --> 00:12:09,396
So I'm a guinea pig.
310
00:12:09,438 --> 00:12:12,023
No. You're the first woman
in New York to have it.
311
00:12:12,065 --> 00:12:13,775
And it's pretty,
and I thought of you.
312
00:12:13,817 --> 00:12:15,652
Yeah, you don't like
what I wear now.
313
00:12:15,694 --> 00:12:16,987
No, I like it a lot.
314
00:12:17,028 --> 00:12:18,447
I think it looks nice.
315
00:12:18,488 --> 00:12:20,240
- So do I.
- (INHALES)
316
00:12:20,282 --> 00:12:21,825
This smells funny.
317
00:12:21,867 --> 00:12:24,035
But thank you.
318
00:12:26,329 --> 00:12:28,498
(QUIETLY):
You are very welcome.
319
00:12:33,211 --> 00:12:36,089
(GRUNTS)
320
00:12:36,131 --> 00:12:37,716
(EXHALES)
321
00:12:37,757 --> 00:12:41,720
♪ Did you hear
what they did at the WPA? ♪
322
00:12:41,761 --> 00:12:44,973
♪ When the banks went belly up,
and the jobs all went away ♪
323
00:12:45,015 --> 00:12:47,267
♪ They reinvested in America ♪
324
00:12:47,309 --> 00:12:51,605
♪ They put the poor to work
at honest pay ♪
325
00:12:51,646 --> 00:12:54,983
♪ They built dams and roads
and bridges ♪
326
00:12:55,025 --> 00:12:59,613
♪ Things that we still
use today ♪
327
00:12:59,654 --> 00:13:03,241
♪ Did you hear
what they did at the WPA? ♪
328
00:13:03,283 --> 00:13:07,037
♪ When speculators drove
the market into New York Bay ♪
329
00:13:07,078 --> 00:13:09,498
♪ They gave a corps of citizens
a place to go ♪
330
00:13:09,539 --> 00:13:11,458
♪ With a chance
to make some hay... ♪ -Hey.
331
00:13:11,500 --> 00:13:12,959
Hi. Nice crowd.
332
00:13:13,001 --> 00:13:14,169
Take a gander.
333
00:13:14,211 --> 00:13:15,378
My business cards.
334
00:13:15,420 --> 00:13:16,838
Got them up to a nice round 30.
335
00:13:16,880 --> 00:13:18,757
- Let me see.
- Hey, are your hands clean?
336
00:13:18,798 --> 00:13:20,425
- Yeah.
- I don't want smudges.
337
00:13:20,467 --> 00:13:22,344
Yeah. You smudged it.
338
00:13:22,385 --> 00:13:25,305
Now I got a nice round 29.
Thanks. -Sorry.
339
00:13:25,347 --> 00:13:27,807
Well, these are gonna be
obsolete soon, anyway.
340
00:13:27,849 --> 00:13:30,519
- Do you want to know why?
- Yes. Why?
341
00:13:30,560 --> 00:13:32,354
I'm getting a phone.
342
00:13:32,395 --> 00:13:33,605
Don't lie to me.
343
00:13:33,647 --> 00:13:35,065
No shit, I'm getting a phone.
344
00:13:35,106 --> 00:13:37,067
Welcome to the 20th century.
345
00:13:37,108 --> 00:13:39,486
Yeah. Then, I'll put
my phone number on the card.
346
00:13:39,528 --> 00:13:41,780
My-my typewriter's missing
its three, eight, nine,
347
00:13:41,821 --> 00:13:43,782
so I just got to be sure
the number doesn't have
348
00:13:43,823 --> 00:13:46,576
- a three, eight or a nine in it.
- Seems doable.
349
00:13:46,618 --> 00:13:49,120
It's gonna have
an answering service. -Wow.
350
00:13:49,162 --> 00:13:51,122
And some chatty broad's
gonna know all my shit.
351
00:13:51,164 --> 00:13:53,708
It's gonna cost me a fortune,
but it'll be worth it.
352
00:13:53,750 --> 00:13:56,127
Uh... "Susie Myerson's office."
353
00:13:56,169 --> 00:13:58,588
"Yes, may I speak
with Susie Myerson, please?
354
00:13:58,630 --> 00:13:59,923
"It-It's about
some very important,
355
00:13:59,965 --> 00:14:01,675
show-related business."
356
00:14:01,716 --> 00:14:04,761
"Uh, she's not in at the moment,
so go fuck yourself."
357
00:14:04,803 --> 00:14:06,888
You might want to soften
that a little.
358
00:14:06,930 --> 00:14:08,098
Yeah, but pretty cool, huh?
359
00:14:08,139 --> 00:14:10,058
"Susie Myerson's office."
360
00:14:10,100 --> 00:14:12,394
"Susie Myerson and Associates."
361
00:14:12,435 --> 00:14:14,396
- What?
- Thinking big, right?
362
00:14:14,437 --> 00:14:16,022
Yeah. I'm thinking big.
363
00:14:16,064 --> 00:14:20,026
All right, thank you,
Ethan Carter and his combo!
364
00:14:20,068 --> 00:14:22,028
Well, that was almost palatable.
365
00:14:22,070 --> 00:14:24,531
Now, get your stuff off and
we'll bring on the next act.
366
00:14:24,573 --> 00:14:26,074
(WHISTLES)
367
00:14:26,116 --> 00:14:28,910
Okay. It's gonna be a comedian.
368
00:14:28,952 --> 00:14:31,329
So hang tight, everybody,
and get ready to laugh.
369
00:14:31,371 --> 00:14:32,831
You good to go?
370
00:14:32,872 --> 00:14:33,957
Oh, God, yeah.
371
00:14:33,999 --> 00:14:35,125
Started my new job today.
372
00:14:35,166 --> 00:14:36,710
It was crazy.
373
00:14:36,751 --> 00:14:38,587
So many stories. I hung out
with these young girls,
374
00:14:38,628 --> 00:14:40,171
cute as buttons.
375
00:14:40,213 --> 00:14:42,299
And the customers,
they were hysterical.
376
00:14:42,340 --> 00:14:44,718
Great. You want to run it by me?
A little, uh, practice run?
377
00:14:44,759 --> 00:14:46,219
Oh, no. I don't want
to get stale.
378
00:14:46,261 --> 00:14:47,554
So, "Miriam," right?
379
00:14:47,596 --> 00:14:50,348
Yes, but I'll be using
a nom de plume.
380
00:14:50,390 --> 00:14:52,851
- A nom de what?
- Nom de plume.
381
00:14:52,892 --> 00:14:54,644
- Sounds like a sex toy.
- Yeah, like it goes up
382
00:14:54,686 --> 00:14:56,813
- your ass or something.
- It's a fake name.
383
00:14:56,855 --> 00:14:58,273
I-I don't
want to use my real name.
384
00:14:58,315 --> 00:14:59,774
Fine, then give me
your fake name.
385
00:14:59,816 --> 00:15:02,193
Well, now I can't think of one.
386
00:15:02,235 --> 00:15:04,195
Eh, F-Fanny, I guess.
387
00:15:04,237 --> 00:15:05,488
And the last name?
388
00:15:05,530 --> 00:15:06,865
Brice.
389
00:15:06,906 --> 00:15:08,700
- "Fanny Brice"?
- That's taken.
390
00:15:08,742 --> 00:15:10,285
Then Fanny Jones. Uh...
391
00:15:10,327 --> 00:15:11,911
Fanny Jone... that is
a terrible name.
392
00:15:11,953 --> 00:15:13,872
Yeah, like you put
zero thought into it.
393
00:15:13,913 --> 00:15:15,415
Jackie, please, just make up
a last name for me.
394
00:15:15,457 --> 00:15:16,875
I'll come up with
a permanent one later.
395
00:15:16,916 --> 00:15:19,836
OKAY. -OKAY, I REPEAT:
I like your real name.
396
00:15:19,878 --> 00:15:21,713
I don't want to use
my real name.
397
00:15:21,755 --> 00:15:23,882
Hey, your call.
398
00:15:23,923 --> 00:15:26,718
JACKIE: All right, give it up
for a very funny lady,
399
00:15:26,760 --> 00:15:28,595
whose name you're gonna
want to remember.
400
00:15:28,637 --> 00:15:30,430
Fanny Midge.
401
00:15:30,472 --> 00:15:31,931
- (APPLAUSE)
- Come here.
402
00:15:33,058 --> 00:15:36,311
Thank you, everybody.
403
00:15:36,353 --> 00:15:37,854
That's very nice of you,
404
00:15:37,896 --> 00:15:39,439
seeing as how
I haven't done anything yet.
405
00:15:39,481 --> 00:15:40,649
(LAUGHTER)
406
00:15:40,690 --> 00:15:42,901
So.
407
00:15:42,942 --> 00:15:44,778
I started work today.
408
00:15:44,819 --> 00:15:45,987
A new job.
409
00:15:46,029 --> 00:15:48,615
And it was crazy.
410
00:15:48,657 --> 00:15:50,659
Super crazy.
I'm-I'm a makeup counter girl
411
00:15:50,700 --> 00:15:53,370
at B. Altman.
Who here's been to B. Altman?
412
00:15:53,411 --> 00:15:54,996
No one?
413
00:15:55,038 --> 00:15:56,831
Really? Or is-is there
one person? I c...
414
00:15:56,873 --> 00:15:59,668
This spotlight is so bright,
I can't see a thing.
415
00:15:59,709 --> 00:16:01,419
Blinding. Eh, co...
416
00:16:01,461 --> 00:16:02,921
Maybe, just...
417
00:16:02,962 --> 00:16:04,673
(CHAIR SCRAPES ON FLOOR)
418
00:16:04,714 --> 00:16:07,300
Well, B. Altman
is a department store.
419
00:16:07,342 --> 00:16:08,802
But I think my favorite thing
I did today...
420
00:16:08,843 --> 00:16:10,261
And this is gonna sound weird...
421
00:16:10,303 --> 00:16:14,265
Was punching in
on the time clar...
422
00:16:14,307 --> 00:16:15,600
"Time Clark."
423
00:16:15,642 --> 00:16:16,935
What is wrong with my mouth?
424
00:16:16,976 --> 00:16:19,145
- (SOFT LAUGHTER)
- "Time clock."
425
00:16:19,187 --> 00:16:22,774
Punching in
was just kind of a real
426
00:16:22,816 --> 00:16:23,983
powerful feeling, you know?
427
00:16:24,025 --> 00:16:26,319
You know, the-the feel of it.
428
00:16:26,361 --> 00:16:27,904
The sound of it.
429
00:16:27,946 --> 00:16:30,073
M-My interview for the job
was another thing.
430
00:16:30,115 --> 00:16:32,701
They were already getting ready
for Christmas.
431
00:16:32,742 --> 00:16:35,245
It's not even Halloween yet,
and I'm sitting in a hallway
432
00:16:35,286 --> 00:16:38,957
with a couple of dozen
fat fucking Santas.
433
00:16:38,998 --> 00:16:41,334
(LAUGHTER) -Yeah, yeah.
Yeah, yeah. Picture that.
434
00:16:41,376 --> 00:16:45,338
Me, and a line of big, fat
fucking Santas, and you know,
435
00:16:45,380 --> 00:16:49,217
some of these guys
are fucking fat, and...
436
00:16:49,259 --> 00:16:50,385
(GULPING SOUND)
437
00:16:52,011 --> 00:16:53,304
They drink.
438
00:16:53,346 --> 00:16:54,597
They are tipplers.
439
00:16:54,639 --> 00:16:56,057
That's what Mr. Stanyon told me.
440
00:16:56,099 --> 00:16:57,851
"Keep them sober."
441
00:16:57,892 --> 00:16:59,894
That-that's actually
not Mr. Stanyon's voice,
442
00:16:59,936 --> 00:17:01,563
that's Mrs. O'Toole.
443
00:17:01,604 --> 00:17:03,982
"Doors are opening."
444
00:17:04,023 --> 00:17:07,527
That's what she says
when she's about to have sex.
445
00:17:08,987 --> 00:17:10,780
(MAN COUGHING)
446
00:17:10,822 --> 00:17:11,865
(MICROPHONE DISTORTION)
447
00:17:11,906 --> 00:17:14,033
Lots of really pretty...
448
00:17:14,075 --> 00:17:16,411
fun girls at work, too.
449
00:17:16,453 --> 00:17:18,580
Uh, Mary, she's sweet.
450
00:17:18,621 --> 00:17:21,458
Vivian, kind of boy crazy,
with her Van Heflins
451
00:17:21,499 --> 00:17:25,295
and William Holdens and...
452
00:17:25,336 --> 00:17:27,964
All right. You win.
453
00:17:28,006 --> 00:17:30,383
Uh, and then, there's Harriet.
454
00:17:30,425 --> 00:17:33,803
She's our Negro clerk.
455
00:17:33,845 --> 00:17:36,431
And beautiful, like, God,
this woman is beautiful.
456
00:17:36,473 --> 00:17:40,185
She's-she's Lena Horne,
she helps our Negro customers.
457
00:17:40,226 --> 00:17:41,394
Because she's a Negro.
458
00:17:41,436 --> 00:17:42,896
What?
459
00:17:42,937 --> 00:17:44,898
Harriet's a Negro.
Where's this going?
460
00:17:44,939 --> 00:17:47,108
It-it's not going anywhere.
461
00:17:47,150 --> 00:17:50,153
- Obviously.
- (LAUGHTER)
462
00:17:50,195 --> 00:17:52,530
This-this spotlight
is really fucking bright.
463
00:17:52,572 --> 00:17:54,157
C-Can you dim that?
464
00:17:54,199 --> 00:17:56,493
I mean, really, really,
it's bright as shit.
465
00:17:56,534 --> 00:18:00,205
Okay, well, now the audience
can't see me at all.
466
00:18:00,246 --> 00:18:02,332
- Doesn't matter.
- (LAUGHTER)
467
00:18:02,373 --> 00:18:04,501
MIDGE:
Oh. So he's funny.
468
00:18:04,542 --> 00:18:06,044
Him you laugh at. All right.
469
00:18:06,085 --> 00:18:08,797
Okay, just-just getting
the lay of the land here.
470
00:18:08,838 --> 00:18:10,006
You want to come up?
471
00:18:10,048 --> 00:18:11,216
Oh.
472
00:18:11,257 --> 00:18:12,801
Yeah, didn't think so.
473
00:18:12,842 --> 00:18:14,093
Really? You're not-you're
not gonna turn
474
00:18:14,135 --> 00:18:15,303
the spotlight back on?
475
00:18:15,345 --> 00:18:17,722
Can't find the switch?
476
00:18:17,764 --> 00:18:21,601
My underwear suddenly feels
very tight. (LAUGHS)
477
00:18:21,643 --> 00:18:23,520
(EXHALES)
478
00:18:23,561 --> 00:18:24,604
Well.
479
00:18:24,646 --> 00:18:26,064
Uh, thanks, everybody.
480
00:18:26,105 --> 00:18:28,107
It's been delightful.
481
00:18:30,735 --> 00:18:32,862
Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa.
You still got more time.
482
00:18:32,904 --> 00:18:34,531
Well, give my time
to someone else.
483
00:18:34,572 --> 00:18:36,699
This isn't fucking Congress.
Get back up there.
484
00:18:36,741 --> 00:18:40,119
No. And fix the fucking mic,
it won't come off the stand.
485
00:18:47,502 --> 00:18:49,754
Sorry about that, everyone.
486
00:18:49,796 --> 00:18:52,715
Uh, we're gonna take a little
break to clear the stink.
487
00:18:52,757 --> 00:18:54,133
(LAUGHTER)
488
00:18:54,175 --> 00:18:55,760
And we'll be back in 20.
489
00:18:55,802 --> 00:18:57,262
Jesus.
490
00:18:57,303 --> 00:18:59,097
What is wrong with these people?
491
00:18:59,138 --> 00:19:01,599
Absolutely nothing
is wrong with these people.
492
00:19:01,641 --> 00:19:05,144
Nothing? They're unconscious.
They're lying in state.
493
00:19:05,186 --> 00:19:06,604
And who is heckling me?
494
00:19:06,646 --> 00:19:08,147
There was another comic
up there an hour ago.
495
00:19:08,189 --> 00:19:09,440
He killed. Same audience.
496
00:19:09,482 --> 00:19:11,025
No. Uh-uh, no way.
497
00:19:11,067 --> 00:19:13,236
You stunk tonight, lady.
That's all it was.
498
00:19:13,278 --> 00:19:15,655
No, Susie, this fucking audience
could hardly lift their heads
499
00:19:15,697 --> 00:19:17,824
- up off the table long enough...
- The audience was fine.
500
00:19:17,866 --> 00:19:19,576
You bombed.
You took out Antwerp.
501
00:19:19,617 --> 00:19:21,244
- I bombed?
- People were asking
502
00:19:21,286 --> 00:19:22,370
for directions
to a fallout shelter.
503
00:19:22,412 --> 00:19:23,663
You bombed.
504
00:19:23,705 --> 00:19:26,708
- But I'm funny.
- Everybody bombs.
505
00:19:26,749 --> 00:19:29,127
But I've seen Rickles
five times. He's never bombed.
506
00:19:29,168 --> 00:19:31,254
The guys go on Jack Paar,
they never bomb.
507
00:19:31,296 --> 00:19:32,672
Yeah, that's 'cause
they've spent years bombing
508
00:19:32,714 --> 00:19:34,549
and honing their act so
you don't have to see them bomb.
509
00:19:34,591 --> 00:19:35,717
They've bombed, believe me.
510
00:19:35,758 --> 00:19:37,594
Well, I'm not gonna bomb again.
511
00:19:37,635 --> 00:19:39,804
No, you're gonna bomb again
and again and again and again.
512
00:19:39,846 --> 00:19:41,514
Why would anyone do this
if they're just gonna bomb
513
00:19:41,556 --> 00:19:43,141
again and again and again?
514
00:19:43,182 --> 00:19:44,767
Because it's part
of the process.
515
00:19:44,809 --> 00:19:46,102
Yeah, well, it's not part
of my process.
516
00:19:47,353 --> 00:19:49,439
Shit.
517
00:19:49,480 --> 00:19:51,733
I've only done this
drunk or stoned.
518
00:19:51,774 --> 00:19:53,401
What-what if that's
the only reason I was funny?
519
00:19:53,443 --> 00:19:55,111
Like, I can't get loaded
every time I come on stage.
520
00:19:55,153 --> 00:19:57,155
You never met a comic?
521
00:19:57,196 --> 00:19:58,406
All right, here.
Go smoke a cigarette.
522
00:19:58,448 --> 00:20:00,408
No, I'm not gonna
go smoke a cigarette.
523
00:20:00,450 --> 00:20:01,951
I feel devastated.
524
00:20:01,993 --> 00:20:03,494
I've never felt this devastated.
525
00:20:03,536 --> 00:20:05,788
You mean, besides
when your husband left you.
526
00:20:05,830 --> 00:20:08,082
- Give me a cigarette.
- Next time, prepare a little.
527
00:20:08,124 --> 00:20:09,626
Spontaneity works
until it doesn't work.
528
00:20:09,667 --> 00:20:10,835
Then you're stuck.
529
00:20:10,877 --> 00:20:12,211
Prepare.
530
00:20:12,253 --> 00:20:14,339
All right.
531
00:20:14,380 --> 00:20:15,798
Right.
532
00:20:20,178 --> 00:20:22,805
FUCK. -MORT SAHL:
So we went to this cabdriver,
533
00:20:22,847 --> 00:20:24,641
and, uh, I don't want you
to think we're like that,
534
00:20:24,682 --> 00:20:26,726
you know, but you must remember
what men are like in war,
535
00:20:26,768 --> 00:20:28,353
it's that kind of a show tonight.
(LAUGHTER)
536
00:20:28,394 --> 00:20:30,772
So we went to this cabdriver,
and we said to him,
537
00:20:30,813 --> 00:20:32,231
"Where's the action?"
538
00:20:32,273 --> 00:20:34,901
This kind of masculine, sort of...
(LAUGHTER)
539
00:20:34,943 --> 00:20:39,989
So, so he took us to this place
where they fish illegally.
540
00:20:40,031 --> 00:20:42,033
- See, now you're not supposed...
- (LAUGHTER)
541
00:20:47,121 --> 00:20:48,706
JOEL AND ARCHIE:
♪ Be prepared ♪
542
00:20:48,748 --> 00:20:51,876
♪ And be careful not to do
your good deeds ♪
543
00:20:51,918 --> 00:20:53,586
♪ When there's no one
watching you ♪
544
00:20:53,628 --> 00:20:55,088
♪ If you're looking
for adventure ♪
545
00:20:55,129 --> 00:20:56,798
♪ Of a new and different kind ♪
546
00:20:56,839 --> 00:20:57,966
♪ And you come across
a Girl Scout ♪
547
00:20:58,007 --> 00:20:59,717
♪ Who is similarly inclined ♪
548
00:20:59,759 --> 00:21:00,885
♪ Don't be nervous,
don't be flustered ♪
549
00:21:00,927 --> 00:21:02,387
♪ Don't be scared ♪
550
00:21:02,428 --> 00:21:04,305
♪ Be prepared! ♪
551
00:21:04,347 --> 00:21:06,099
(LAUGHS)
552
00:21:08,518 --> 00:21:09,936
ARCHIE:
Mm.
553
00:21:09,978 --> 00:21:12,355
That is the most beautiful song
ever written.
554
00:21:12,397 --> 00:21:13,773
Who wrote that song?
555
00:21:13,815 --> 00:21:15,733
Franz fucking Schubert!
556
00:21:15,775 --> 00:21:17,777
Ah, did he now? -Guys, guys,
you're not in your homes.
557
00:21:17,819 --> 00:21:18,778
Sorry, Sal.
558
00:21:18,820 --> 00:21:19,946
Sally. Sally, Sally.
559
00:21:19,988 --> 00:21:21,739
We were conquerors today.
560
00:21:21,781 --> 00:21:23,950
- Conquerors!
- Veni, vidi, vici!
561
00:21:23,992 --> 00:21:25,243
- That's Latin.
- Is that so?
562
00:21:25,284 --> 00:21:27,245
Sal, Sal, we sold plastic stuff
563
00:21:27,286 --> 00:21:29,163
to people that don't actually
need plastic stuff.
564
00:21:29,205 --> 00:21:31,582
Yeah. See-see, that's what
salesmanship is, Sally.
565
00:21:31,624 --> 00:21:34,877
Mm-hmm. -Selling things
to people that they don't want.
566
00:21:34,919 --> 00:21:37,088
- It's kind of our calling.
- Two more.
567
00:21:37,130 --> 00:21:40,341
- Then you go home.
- (PHONE RINGING)
568
00:21:40,383 --> 00:21:42,343
- Sally's.
- We're not going home.
569
00:21:42,385 --> 00:21:44,512
- I got to go home.
- Then we'll go home.
570
00:21:44,554 --> 00:21:46,431
I think we just wrote
Samuel Beckett's next play.
571
00:21:46,472 --> 00:21:47,598
It's not that hard.
572
00:21:47,640 --> 00:21:49,058
Joel, it's for you.
573
00:21:49,100 --> 00:21:51,477
I love that people know
how to reach you here.
574
00:21:51,519 --> 00:21:53,146
It's so urban.
575
00:21:53,187 --> 00:21:55,064
(CHUCKLES)
576
00:21:55,106 --> 00:21:56,733
Hello?
577
00:21:56,774 --> 00:21:58,401
Hey, Pen.
578
00:21:58,443 --> 00:22:01,404
Yeah, a certain young man
did send you some flowers.
579
00:22:01,446 --> 00:22:03,865
Guess he forgot to include a card.
(COIN CLATTERING)
580
00:22:03,906 --> 00:22:06,242
- Good, good, I'm glad.
- (JUKEBOX CLICKING)
581
00:22:06,284 --> 00:22:07,994
Yeah.
582
00:22:08,036 --> 00:22:09,412
- Yeah, yeah, yeah, stay up.
- ♪ Take out the papers ♪
583
00:22:09,454 --> 00:22:11,289
- All right, bye.
- ♪ And the trash... ♪
584
00:22:11,330 --> 00:22:13,416
No. No, Sal.
585
00:22:13,458 --> 00:22:15,168
Who put this song on?
586
00:22:15,209 --> 00:22:17,295
- It offends my sensibilities.
- I don't pick the music.
587
00:22:17,336 --> 00:22:18,504
Yeah, but you can pull the plug.
588
00:22:18,546 --> 00:22:20,048
This song isn't bad.
589
00:22:20,089 --> 00:22:21,924
Penny likes this song.
590
00:22:21,966 --> 00:22:23,926
Penny's young. Penny will learn.
591
00:22:23,968 --> 00:22:25,470
She's meeting the parents
this week.
592
00:22:25,511 --> 00:22:27,055
(LAUGHING):
Oh! Big stuff.
593
00:22:27,096 --> 00:22:28,681
She's pretty nervous.
594
00:22:28,723 --> 00:22:30,308
She doesn't have anything
to be nervous about.
595
00:22:30,349 --> 00:22:31,934
She's a sweet girl.
Penny's great.
596
00:22:31,976 --> 00:22:33,936
Yeah? -Yeah. Buddy,
everyone loves Penny.
597
00:22:33,978 --> 00:22:35,897
Yeah.
598
00:22:35,938 --> 00:22:38,441
And she's all excited about
seeing The Music Man next week.
599
00:22:38,483 --> 00:22:40,318
Oh, man, we've been dying
to see that show.
600
00:22:40,359 --> 00:22:41,527
Especially Imogene.
601
00:22:41,569 --> 00:22:42,612
How'd you get tickets?
602
00:22:42,653 --> 00:22:44,238
I got friends in high places.
603
00:22:44,280 --> 00:22:45,531
You're the man.
604
00:22:45,573 --> 00:22:48,201
You know, I scored four seats,
605
00:22:48,242 --> 00:22:50,620
so I don't know, if you and
Imogene want to tag along...?
606
00:22:50,661 --> 00:22:52,872
Are you kidding? Imogene would
cancel surgery to see that show.
607
00:22:52,914 --> 00:22:54,457
Yes, we will go.
608
00:22:54,499 --> 00:22:55,666
You want to know what night?
You may have plans.
609
00:22:55,708 --> 00:22:56,834
Whatever's planned is canceled.
610
00:22:56,876 --> 00:22:58,044
- We're going.
- Great!
611
00:22:58,086 --> 00:22:59,712
God, I can't wait to tell her.
612
00:22:59,754 --> 00:23:02,298
And Penny will be excited, too.
613
00:23:02,340 --> 00:23:03,966
(CHUCKLES)
614
00:23:04,008 --> 00:23:06,010
("BRAHMS LULLABY"
PLAYING ON MUSIC BOX)
615
00:23:25,196 --> 00:23:28,449
♪ I wonder why nobody
don't like me ♪
616
00:23:28,491 --> 00:23:31,285
♪ Or is it the fact
that I'm ugly? ♪
617
00:23:31,327 --> 00:23:33,955
♪ I wonder why nobody
don't like me ♪
618
00:23:33,996 --> 00:23:35,832
♪ Or is it the fact
that I'm ugly? ♪
619
00:23:35,873 --> 00:23:39,335
Excuse me, I'm looking for a man
with a rose in his lapel.
620
00:23:39,377 --> 00:23:41,003
Isn't that fun?
621
00:23:41,045 --> 00:23:42,547
♪ Don't want me no more ♪
622
00:23:42,588 --> 00:23:45,633
♪ Bad talk inside the house
they bring ♪
623
00:23:45,675 --> 00:23:47,468
♪ And when I talk,
they start to sing... ♪
624
00:23:47,510 --> 00:23:49,762
Excuse me. Herb Smith?
625
00:23:49,804 --> 00:23:52,265
That depends.
Are you with the government?
626
00:23:52,306 --> 00:23:53,266
No.
627
00:23:53,307 --> 00:23:54,642
Then I'm Herb Smith.
628
00:23:55,560 --> 00:23:57,019
- I joke.
- Ah.
629
00:23:57,061 --> 00:23:58,479
- Midge Maisel, I presume.
- You said,
630
00:23:58,521 --> 00:24:00,940
"Find the man with the rose
in his lapel."
631
00:24:00,982 --> 00:24:02,984
And you did.
Welcome to my office.
632
00:24:03,025 --> 00:24:05,319
♪ Mama, look at boo boo, they ♪
633
00:24:05,361 --> 00:24:08,281
♪ Shut your mouth, go away ♪
634
00:24:08,322 --> 00:24:10,533
♪ Mama, look at boo boo,
they... ♪
635
00:24:13,619 --> 00:24:15,580
Ever been to the Stage Deli?
636
00:24:15,621 --> 00:24:17,582
Many moons ago.
637
00:24:17,623 --> 00:24:19,750
I'm a little more
Barney Greengrass.
638
00:24:19,792 --> 00:24:21,502
- You hungry?
- I could eat.
639
00:24:21,544 --> 00:24:23,129
Waitress?
640
00:24:23,171 --> 00:24:26,757
Yep? -Verla, how much
do you love your Herb?
641
00:24:26,799 --> 00:24:28,926
With every bone in my body.
642
00:24:28,968 --> 00:24:31,637
Bring us, uh,
a half pastrami on rye
643
00:24:31,679 --> 00:24:34,015
and a half chopped liver
on challah,
644
00:24:34,056 --> 00:24:35,641
a stuffed cabbage,
645
00:24:35,683 --> 00:24:38,102
some kasha varnishkes,
646
00:24:38,144 --> 00:24:40,730
- and a bit of arugula.
- You got it.
647
00:24:40,771 --> 00:24:42,398
I know what you're thinking.
648
00:24:42,440 --> 00:24:44,692
"He's extremely Jewish."
649
00:24:44,734 --> 00:24:47,278
And extremely hungry.
(CHUCKLES)
650
00:24:47,320 --> 00:24:48,946
Guilty on all counts.
651
00:24:48,988 --> 00:24:51,157
So, tell me why you called.
652
00:24:51,199 --> 00:24:53,242
I'm looking to hone an act.
653
00:24:53,284 --> 00:24:54,452
Great. As what?
654
00:24:54,493 --> 00:24:55,620
A stand-up act.
655
00:24:55,661 --> 00:24:58,247
A comedienne. Intriguing.
656
00:24:58,289 --> 00:25:00,833
- I told you that, didn't I?
- You did. But...
657
00:25:00,875 --> 00:25:02,376
I didn't know
if you were kidding.
658
00:25:02,418 --> 00:25:05,671
Because you're a comedienne.
(CHUCKLES)
659
00:25:05,713 --> 00:25:08,633
Anyhow, I've helped
tons of comics
660
00:25:08,674 --> 00:25:11,302
shape acts over the years.
661
00:25:11,344 --> 00:25:14,722
And I've dabbled in TV a little.
662
00:25:14,764 --> 00:25:16,974
Wrote an episode
of Our Miss Brooks.
663
00:25:17,016 --> 00:25:18,935
- Do you know it?
- I love that show.
664
00:25:18,976 --> 00:25:20,728
Eve Arden's a dream.
665
00:25:20,770 --> 00:25:23,105
- Mm.
- A real dream.
666
00:25:23,147 --> 00:25:25,441
So please, talk.
667
00:25:25,483 --> 00:25:27,193
Well, I did a slot
a few nights ago
668
00:25:27,235 --> 00:25:29,528
talking about a new job I got,
as a makeup counter girl.
669
00:25:29,570 --> 00:25:31,113
I thought it was a natural,
670
00:25:31,155 --> 00:25:33,241
and I... bombed.
671
00:25:33,282 --> 00:25:34,617
Big-time.
672
00:25:34,659 --> 00:25:36,327
It was scary.
673
00:25:36,369 --> 00:25:38,537
I'm getting clammy
just thinking about it.
674
00:25:38,579 --> 00:25:40,456
It's also warm in here.
675
00:25:40,498 --> 00:25:42,458
This what I've
been drawing from...
676
00:25:42,500 --> 00:25:44,126
My comedy notebook.
677
00:25:44,168 --> 00:25:46,128
It's just some
random funny thoughts
678
00:25:46,170 --> 00:25:48,172
I've written down
over the years.
679
00:25:48,214 --> 00:25:50,091
I need someone like you
to make sense of it.
680
00:25:50,132 --> 00:25:52,301
Minnie Pearl has
a comedy notebook.
681
00:25:52,343 --> 00:25:53,886
Puts you in a good company.
682
00:25:53,928 --> 00:25:55,805
"I know you're
probably thinking,
683
00:25:55,846 --> 00:25:58,099
"'If I wanted to hear
a woman yapping,
684
00:25:58,140 --> 00:26:00,142
"I'd have stayed home.'
685
00:26:01,185 --> 00:26:03,187
"But there's no way your mothers
686
00:26:03,229 --> 00:26:05,273
are as funny as I am."
687
00:26:05,314 --> 00:26:07,108
Solid joke.
688
00:26:07,149 --> 00:26:08,693
Tell me more about you.
689
00:26:08,734 --> 00:26:10,319
Well, I've primarily been
a housewife
690
00:26:10,361 --> 00:26:11,821
for the last five years.
691
00:26:11,862 --> 00:26:13,823
A funny Betty Crocker...
That's interesting.
692
00:26:13,864 --> 00:26:15,032
Any kids?
693
00:26:15,074 --> 00:26:16,367
- Two.
- Perfect.
694
00:26:16,409 --> 00:26:18,577
The Doyenne of Domesticity.
695
00:26:18,619 --> 00:26:20,162
That could be a thing.
696
00:26:20,204 --> 00:26:21,580
Well, I'd love to help.
697
00:26:21,622 --> 00:26:23,708
And I can dive in today.
698
00:26:23,749 --> 00:26:27,378
It's 15 bucks for the first
five minutes of material.
699
00:26:27,420 --> 00:26:28,587
Sound good?
700
00:26:28,629 --> 00:26:30,047
Sounds very good.
701
00:26:30,881 --> 00:26:32,550
(LAUGHS)
702
00:26:32,591 --> 00:26:33,759
Tell me more.
703
00:26:33,801 --> 00:26:35,553
I went to Bryn Mawr.
704
00:26:35,594 --> 00:26:38,472
Definitely the funniest
of the seven sisters.
705
00:26:40,933 --> 00:26:43,728
Then brush the color
onto the lid, just lightly,
706
00:26:43,769 --> 00:26:45,313
and stop right here,
707
00:26:45,354 --> 00:26:47,732
about half an inch
before you reach the eyebrow.
708
00:26:47,773 --> 00:26:49,734
I'll never be able
to recreate this tomorrow.
709
00:26:49,775 --> 00:26:51,402
No problem.
I'm coming home with you.
710
00:26:51,444 --> 00:26:53,112
(GIGGLES) -Saw this for you
in the break room.
711
00:26:53,154 --> 00:26:55,364
- Thanks, Harriet. Excuse me.
- Mm-hmm.
712
00:27:07,001 --> 00:27:08,836
Is that a pickle?
713
00:27:08,878 --> 00:27:10,629
I believe it is a pickle.
714
00:27:10,671 --> 00:27:13,299
Ladies, will you excuse me
just a quick moment?
715
00:27:13,341 --> 00:27:14,925
Absolutely.
716
00:27:18,054 --> 00:27:19,972
(PHONE RINGS)
717
00:27:20,973 --> 00:27:22,391
Deli.
718
00:27:22,433 --> 00:27:24,226
MIDGE:
Yes, hello. Is Herb Smith there?
719
00:27:24,268 --> 00:27:26,020
Herb? Phone.
720
00:27:26,062 --> 00:27:28,314
- HERB: Do they sound angry?
- I'm not your fuckin' secretary.
721
00:27:28,356 --> 00:27:29,815
Just come get it.
722
00:27:29,857 --> 00:27:32,109
- This is Herb.
- Herb, hi. Midge Maisel.
723
00:27:32,151 --> 00:27:34,320
And not the IRS? Thank God.
724
00:27:34,362 --> 00:27:35,988
- Good one.
- You get my package?
725
00:27:36,030 --> 00:27:37,406
Shipped it out this morning.
726
00:27:37,448 --> 00:27:39,325
I did get it.
And I'm a little confused.
727
00:27:39,367 --> 00:27:41,452
I don't know if you got
the five messages I left you,
728
00:27:41,494 --> 00:27:43,329
but I have a slot
at the Gaslight tonight.
729
00:27:43,371 --> 00:27:46,207
The Gaslight?
So you know Susie Myerson.
730
00:27:46,248 --> 00:27:47,666
- She's terrific.
- She is.
731
00:27:47,708 --> 00:27:49,335
But I don't have
a lot of time to prepare,
732
00:27:49,377 --> 00:27:50,878
and I'm just wondering
what the deal is
733
00:27:50,920 --> 00:27:53,005
- with the three-by-five cards.
- They're your act.
734
00:27:53,047 --> 00:27:55,424
But... I have no time
to memorize all this.
735
00:27:55,466 --> 00:27:57,134
So you take them up on stage.
736
00:27:57,176 --> 00:27:59,678
It's how all the greats
worked out their acts.
737
00:27:59,720 --> 00:28:03,474
Bob Hope, Moms Mabley...
Everybody uses cards.
738
00:28:03,516 --> 00:28:05,267
Yeah, I've seen comics
use cards.
739
00:28:05,309 --> 00:28:08,646
It's fun for the audience to see
a comic working like this.
740
00:28:08,687 --> 00:28:12,066
It can be hit-and-miss at times,
but lots of fun.
741
00:28:12,108 --> 00:28:14,652
- I guess.
- Just have a stool next to you.
742
00:28:14,693 --> 00:28:17,321
You can put the cards
on the stool.
743
00:28:17,363 --> 00:28:19,198
The Gaslight has a stool,
doesn't it?
744
00:28:19,240 --> 00:28:20,658
They do have a stool.
745
00:28:20,699 --> 00:28:22,785
I should have put the stool
in the cards.
746
00:28:22,827 --> 00:28:24,787
The stool is a big thing.
747
00:28:24,829 --> 00:28:26,872
- You see the pickle?
- I did see the pickle.
748
00:28:26,914 --> 00:28:28,207
The pickle's funny.
749
00:28:28,249 --> 00:28:29,375
- The pickle is funny.
- So...
750
00:28:29,417 --> 00:28:30,668
break a leg.
751
00:28:30,709 --> 00:28:32,044
Uh, I will. Thank you, Herb.
752
00:28:32,086 --> 00:28:34,171
Can't wait to hear how it goes.
753
00:28:34,213 --> 00:28:35,172
Bye.
754
00:28:35,214 --> 00:28:37,216
(DIAL TONE SOUNDS)
755
00:28:41,595 --> 00:28:43,889
I'm back, ladies.
756
00:28:43,931 --> 00:28:46,058
- Now, where were we?
- You were on the lids.
757
00:28:46,100 --> 00:28:48,060
Ah, yes.
758
00:28:48,102 --> 00:28:50,896
And next up...
759
00:28:50,938 --> 00:28:53,566
we start from the top,
760
00:28:53,607 --> 00:28:57,445
and then slowly work
our way down.
761
00:29:02,741 --> 00:29:05,077
(SIGHS)
762
00:29:05,119 --> 00:29:08,289
Just had to see it for myself.
763
00:29:10,583 --> 00:29:12,585
♪ La mer ♪
764
00:29:12,626 --> 00:29:13,961
(DOOR CLOSES)
765
00:29:14,003 --> 00:29:16,589
♪ Qu'on voit danser ♪
766
00:29:16,630 --> 00:29:17,882
♪ Le long des... ♪
767
00:29:17,923 --> 00:29:19,925
Flats are making
a giant difference.
768
00:29:19,967 --> 00:29:22,303
I'm glad. -I'm just home
for a quick change,
769
00:29:22,344 --> 00:29:23,804
and then I'm heading out.
770
00:29:23,846 --> 00:29:25,931
I'm meeting a friend for dinner.
Okay.
771
00:29:25,973 --> 00:29:29,435
I'll pick up the kids from
Mrs. Fulber when I get home.
772
00:29:29,477 --> 00:29:31,812
So, I saw them unboxing
some new dresses
773
00:29:31,854 --> 00:29:33,272
on the seventh floor today.
774
00:29:33,314 --> 00:29:34,940
I'm not even supposed
to be up there,
775
00:29:34,982 --> 00:29:36,734
but I just shoot
the security guard a wink,
776
00:29:36,775 --> 00:29:38,027
and he looks the other way.
777
00:29:38,068 --> 00:29:40,571
Some Chanel came in...
To die for.
778
00:29:40,613 --> 00:29:42,490
And there was this pink one
with a little collar
779
00:29:42,531 --> 00:29:44,200
that was just screaming my name.
780
00:29:44,241 --> 00:29:46,160
There was this purply one,
gloves to match,
781
00:29:46,202 --> 00:29:48,120
that just seemed so you.
782
00:29:48,162 --> 00:29:49,622
Hi, Mommy.
783
00:29:49,663 --> 00:29:51,332
♪ ♪
784
00:29:51,373 --> 00:29:53,042
Uh...
785
00:29:53,083 --> 00:29:56,420
Mama, Ethan and Esther are
supposed to be with Mrs. Fulber.
786
00:29:56,462 --> 00:29:58,464
Fulber's a drunk.
787
00:30:00,132 --> 00:30:03,177
♪ ♪
788
00:30:03,219 --> 00:30:04,929
- JOEL: Come on.
- SHIRLEY: Uh, no.
789
00:30:04,970 --> 00:30:07,348
No. He's the storyteller,
not me.
790
00:30:07,389 --> 00:30:09,350
Ma, you're a great storyteller.
791
00:30:09,391 --> 00:30:12,520
If you don't mind 180-degree
turns halfway through the story.
792
00:30:12,561 --> 00:30:13,687
- (LAUGHTER)
- Moishe.
793
00:30:13,729 --> 00:30:14,980
- What?
- Don't tease.
794
00:30:15,022 --> 00:30:16,982
I'm not teasing.
I'm reporting.
795
00:30:17,024 --> 00:30:18,984
What did I tell you?
Greatest show on earth.
796
00:30:19,026 --> 00:30:21,529
You start a story
about a TV repairman,
797
00:30:21,570 --> 00:30:24,782
and then you end it
describing a cruise to Istanbul.
798
00:30:24,823 --> 00:30:26,033
I don't find that normal.
799
00:30:26,075 --> 00:30:27,743
SHIRLEY:
I did love that cruise.
800
00:30:27,785 --> 00:30:30,538
- I would love to go on a cruise.
- We should take a cruise.
801
00:30:30,579 --> 00:30:32,540
Everyone should go on a cruise.
802
00:30:32,581 --> 00:30:34,542
Except Joel...
He gets tummy sick.
803
00:30:34,583 --> 00:30:37,211
One time. -And it
wasn't even on a cruise ship.
804
00:30:37,253 --> 00:30:39,004
It was on
the Staten Island Ferry,
805
00:30:39,046 --> 00:30:41,006
to visit his cousins
in Bulls Head.
806
00:30:41,048 --> 00:30:42,424
Ma, this is a story
you should not tell.
807
00:30:42,466 --> 00:30:43,884
I want to hear it.
808
00:30:43,926 --> 00:30:45,803
He threw up.
That's the story.
809
00:30:45,844 --> 00:30:48,097
- JOEL: Great story.
- And she got to the end
810
00:30:48,138 --> 00:30:49,974
without talking about elephants
or the Charleston.
811
00:30:50,015 --> 00:30:51,809
- Give your mother some credit.
- (LAUGHTER)
812
00:30:51,850 --> 00:30:54,270
Young lady, we want to know more
about you.
813
00:30:54,311 --> 00:30:56,730
(BANJO PLAYING,
LIVELY CROWD CHATTER)
814
00:31:06,156 --> 00:31:08,576
♪ ♪
815
00:31:09,785 --> 00:31:11,787
Cutting it close there, gally.
816
00:31:11,829 --> 00:31:13,831
Sorry. Subway stopped
between stations.
817
00:31:13,872 --> 00:31:15,541
We were in pitch black forever.
818
00:31:15,583 --> 00:31:17,376
Pretty sure some guy groped me.
819
00:31:17,418 --> 00:31:18,836
- Well, sometimes you get lucky.
- Just give me
820
00:31:18,877 --> 00:31:20,170
- a minute to calm down.
- You're going on,
821
00:31:20,212 --> 00:31:21,839
you got to get on.
Crowd's gonna thin out.
822
00:31:21,880 --> 00:31:23,591
- Just a quick minute.
- Midge next?
823
00:31:23,632 --> 00:31:24,883
- Midge next.
- What stupid
824
00:31:24,925 --> 00:31:26,802
fucking name are using
this time?
825
00:31:26,844 --> 00:31:28,262
Sadie Morton.
826
00:31:28,304 --> 00:31:30,973
Why not?
827
00:31:31,015 --> 00:31:32,600
What are those?
828
00:31:32,641 --> 00:31:34,268
Just some notes.
829
00:31:34,310 --> 00:31:35,811
You wrote your act on cards?
830
00:31:35,853 --> 00:31:37,438
- Yeah.
- Why?
831
00:31:37,479 --> 00:31:40,232
It's good enough for Bob Hope,
it's good enough for me.
832
00:31:40,274 --> 00:31:41,859
(SONG ENDS, APPLAUSE)
833
00:31:41,900 --> 00:31:44,570
Since when do you pattern
yourself after Bob Hope?
834
00:31:44,612 --> 00:31:48,949
All right, next up
is a really funny comedian.
835
00:31:48,991 --> 00:31:51,577
Give it up for Sadie Morton!
836
00:31:51,619 --> 00:31:53,996
Like that's a real thing.
837
00:31:55,497 --> 00:31:57,916
Hi there, everybody.
838
00:31:57,958 --> 00:32:02,087
Yup. Drink it in...
A woman comedian.
839
00:32:02,129 --> 00:32:03,881
- (LAUGHTER)
- A rare sighting.
840
00:32:03,922 --> 00:32:06,258
I know you're probably thinking,
"If I wanted
841
00:32:06,300 --> 00:32:08,385
to hear a woman yapping,
I'd have stayed home."
842
00:32:08,427 --> 00:32:11,555
(LAUGHTER) -But there is no way
your mothers are as funny as me.
843
00:32:11,597 --> 00:32:13,098
(LAUGHTER)
844
00:32:13,140 --> 00:32:15,392
All right, all right,
we're having fun here.
845
00:32:15,434 --> 00:32:17,561
So I'm a mother, too,
believe it or not,
846
00:32:17,603 --> 00:32:19,855
of three rambunctious kids.
847
00:32:19,897 --> 00:32:22,941
Okay, I-I have two kids, not three.
Oh.
848
00:32:22,983 --> 00:32:25,694
Uh, one day, my oldest came home
from junior high
849
00:32:25,736 --> 00:32:27,655
and said the craziest thing.
850
00:32:27,696 --> 00:32:29,823
Okay, I'm-I'm 26.
851
00:32:29,865 --> 00:32:31,283
I-I didn't give birth at 13.
852
00:32:31,325 --> 00:32:33,702
I would have had to have
given birth at 13.
853
00:32:33,744 --> 00:32:35,204
Uh-uh. Can-can I borrow a pen?
854
00:32:35,245 --> 00:32:37,748
- Mm.
- Thank you.
855
00:32:40,250 --> 00:32:43,962
When I was a kid, my parents
told me I was their favorite,
856
00:32:44,004 --> 00:32:46,882
and that's not just because
I'm an only child.
857
00:32:46,924 --> 00:32:48,884
I actually have a brother,
858
00:32:48,926 --> 00:32:52,971
so that's another thing
that's not quite... accurate.
859
00:32:53,013 --> 00:32:55,265
Uh... you-you know,
860
00:32:55,307 --> 00:32:57,976
my family fights so much
at the dinner table,
861
00:32:58,018 --> 00:33:02,773
I'm thinking of putting up
four ropes and selling tickets.
862
00:33:02,815 --> 00:33:05,442
- I don't get that.
- It's a boxing thing.
863
00:33:05,484 --> 00:33:06,902
- (LAUGHTER)
- MIDGE: A boxing thing.
864
00:33:06,944 --> 00:33:09,655
Oh. Oh, okay, I get it.
Thank you, sir.
865
00:33:11,073 --> 00:33:13,033
My husband.
866
00:33:13,075 --> 00:33:16,912
Ooh, I get so mad
when he comes home late,
867
00:33:16,954 --> 00:33:19,957
I grab the frying pan,
hit him over the head,
868
00:33:19,998 --> 00:33:22,418
and doink.
869
00:33:22,459 --> 00:33:24,336
Doink?
870
00:33:26,922 --> 00:33:29,550
An-And... and my mother
is so nosy,
871
00:33:29,591 --> 00:33:32,678
I think
she could win a gold medal.
872
00:33:34,263 --> 00:33:38,600
That's M-E-D-D-L-E,
not-not M-E-D-A-L.
873
00:33:38,642 --> 00:33:41,937
It's more of a visual
spelling joke, I guess. See...
874
00:33:41,979 --> 00:33:43,772
- (MICROPHONE FEEDBACK) -Ooh.
- (MAN LAUGHS)
875
00:33:43,814 --> 00:33:45,607
- (PEOPLE GROANING)
- MAN: All right. -WOMAN: Yeah.
876
00:33:47,067 --> 00:33:49,403
Wow. How did Bob Hope
become Bob Hope?
877
00:33:49,445 --> 00:33:50,988
- (MIDGE LAUGHS)
- Because he's funny.
878
00:33:51,029 --> 00:33:53,407
- (LAUGHTER)
- Thank you, sir.
879
00:33:53,449 --> 00:33:55,826
Light's on me, not you.
880
00:33:55,868 --> 00:33:58,245
I went to Bryn Mawr.
881
00:33:59,455 --> 00:34:01,415
That's literally all it says.
882
00:34:01,457 --> 00:34:02,958
Next card.
883
00:34:03,000 --> 00:34:04,251
- Next comedian.
- (LAUGHTER)
884
00:34:04,293 --> 00:34:07,045
- Excuse me?
- Bring back the banjo.
885
00:34:07,087 --> 00:34:08,881
(LAUGHTER) -You think
you could do better, asshole?
886
00:34:08,922 --> 00:34:10,382
(CROWD SIGHING, MURMURING)
887
00:34:10,424 --> 00:34:12,676
- Probably.
- Oh, great.
888
00:34:12,718 --> 00:34:14,386
Then stand up
and make 'em laugh.
889
00:34:14,428 --> 00:34:17,014
Come on. Let's see what you got.
890
00:34:17,055 --> 00:34:19,349
- What? You leave your balls at home?
- AUDIENCE MEMBERS: Oh!
891
00:34:19,391 --> 00:34:22,019
- (AUDIENCE MURMURING)
- Fine.
892
00:34:22,060 --> 00:34:25,522
Um, a Spanish magician
tells the audience
893
00:34:25,564 --> 00:34:27,608
he'll disappear
on the count of three.
894
00:34:27,649 --> 00:34:31,487
He says, "Uno, dos." Poof.
895
00:34:31,528 --> 00:34:33,238
He disappeared
without a tres.
896
00:34:33,280 --> 00:34:35,866
(LAUGHTER)
897
00:34:35,908 --> 00:34:38,285
(LAUGHTER, CHEERING)
898
00:34:41,246 --> 00:34:43,791
I quit.
899
00:34:46,084 --> 00:34:48,045
Why doesn't this stupid place
have a backstage?
900
00:34:48,086 --> 00:34:49,463
Are you trying to humiliate me?
901
00:34:49,505 --> 00:34:51,632
You're doing a great job
all by yourself.
902
00:34:51,673 --> 00:34:53,342
- What the fuck?
- Don't.
903
00:34:53,383 --> 00:34:55,010
I mean, what the fuck?
904
00:34:55,052 --> 00:34:57,012
I just want
to get the hell out of here.
905
00:34:57,054 --> 00:34:58,430
This isn't even your writing.
906
00:34:58,472 --> 00:34:59,848
Hi, Midge.
907
00:34:59,890 --> 00:35:01,767
What are you doing here?
908
00:35:01,809 --> 00:35:03,393
I came to catch your set.
909
00:35:03,435 --> 00:35:04,853
Nice job.
910
00:35:04,895 --> 00:35:07,105
Nice job?
Were you listening?
911
00:35:07,147 --> 00:35:08,941
The whole time.
912
00:35:08,982 --> 00:35:11,485
You got some good laughs
in the back there.
913
00:35:11,527 --> 00:35:13,779
How far back were you,
Cafe Wha?
914
00:35:13,821 --> 00:35:15,739
Okay, I'm just trying
to catch up here.
915
00:35:15,781 --> 00:35:18,575
- How do you know Herb Smith?
- She answered my ad
916
00:35:18,617 --> 00:35:21,078
in the Hollywood Reporter.
Hi, Susie.
917
00:35:21,119 --> 00:35:23,914
You hired the Stage Deli
bottom-feeder to write your act?
918
00:35:23,956 --> 00:35:26,083
All based on her notebook.
919
00:35:26,124 --> 00:35:27,543
Lot of good stuff in there.
920
00:35:27,584 --> 00:35:29,419
Nothing from these cards
came from my notebook.
921
00:35:29,461 --> 00:35:31,129
Yeah, because he sells
the same crappy jokes
922
00:35:31,171 --> 00:35:32,840
to everyone who hires him.
923
00:35:32,881 --> 00:35:35,133
- He's a fuckin' recycler!
- Didn't say that in the ad.
924
00:35:35,175 --> 00:35:37,970
That would have been
a dumb thing to put in the ad.
925
00:35:38,011 --> 00:35:40,389
I told you it'd be hit-and-miss!
926
00:35:40,430 --> 00:35:42,850
It was all miss, Herb.
Nothing hit!
927
00:35:42,891 --> 00:35:44,977
Please tell me
you did not pay this guy.
928
00:35:45,018 --> 00:35:47,187
- Oh, I paid him.
- Without consulting me?
929
00:35:47,229 --> 00:35:49,398
Hey, Midge, one thought?
930
00:35:49,439 --> 00:35:50,816
Oh, he's got a thought.
931
00:35:50,858 --> 00:35:52,442
The husband joke.
932
00:35:52,484 --> 00:35:54,695
When you hit him over the head
with the frying pan,
933
00:35:54,736 --> 00:35:56,488
it's not "doink."
934
00:35:56,530 --> 00:35:59,324
It's...
"Doy-yoy-yoy-yoy-yoink!"
935
00:35:59,366 --> 00:36:02,411
Herb, the thing I'm gonna
hit you over the head with,
936
00:36:02,452 --> 00:36:06,832
your screams are gonna drown out
the doy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoink!
937
00:36:06,874 --> 00:36:09,042
We got to talk.
Good-bye, Herb.
938
00:36:10,836 --> 00:36:12,004
SUSIE:
Herb Smith.
939
00:36:12,045 --> 00:36:13,797
- Really?
- I needed help.
940
00:36:13,839 --> 00:36:15,674
So you hire a guy
that'll work for salami?
941
00:36:15,716 --> 00:36:17,009
I didn't want to bomb again.
942
00:36:17,050 --> 00:36:18,343
- Oh, mission accomplished.
- Ha, ha.
943
00:36:18,385 --> 00:36:19,553
Geez. If I wanted
an act like that,
944
00:36:19,595 --> 00:36:21,179
I'd have booked your husband.
945
00:36:21,221 --> 00:36:23,557
Real nice. -I thought
we were doing this together.
946
00:36:23,599 --> 00:36:26,018
- Are we not doing this together?
- I'm here, aren't I?
947
00:36:26,059 --> 00:36:27,936
You go behind my back,
you hire a guy to help you.
948
00:36:27,978 --> 00:36:29,688
I'm here to help you.
949
00:36:29,730 --> 00:36:32,649
How? By rushing me onstage
when I wasn't even ready?
950
00:36:32,691 --> 00:36:34,484
- What are you talking about?
- I hardly stepped in the door
951
00:36:34,526 --> 00:36:36,111
and you were pushing me
to go on.
952
00:36:36,153 --> 00:36:38,572
I wanted you to have a good audience.
Great job.
953
00:36:38,614 --> 00:36:39,781
- So it's my fault.
- Yes.
954
00:36:39,823 --> 00:36:41,325
- Hey, fuck you.
- No, fuck you.
955
00:36:41,366 --> 00:36:43,035
What is wrong with you?
956
00:36:43,076 --> 00:36:44,411
I can't do this anymore.
957
00:36:44,453 --> 00:36:45,621
- Don't.
- I can't do it.
958
00:36:45,662 --> 00:36:46,705
I-I don't want to do it.
959
00:36:46,747 --> 00:36:48,457
We've talked about bombing.
960
00:36:48,498 --> 00:36:50,584
So you get up on stage and bomb.
See how you like it.
961
00:36:50,626 --> 00:36:52,377
- I'd hate it.
- Well, there you go.
962
00:36:52,419 --> 00:36:54,296
But I'm not a comedian.
You're the comedian.
963
00:36:54,338 --> 00:36:55,923
- Not anymore.
- Bullshit.
964
00:36:55,964 --> 00:36:58,383
- Not anymore.
- Oh. Again?
965
00:36:58,425 --> 00:37:00,052
Okay, fine. So you're
not gonna do this?
966
00:37:00,093 --> 00:37:01,136
- Nope.
- You're giving up?
967
00:37:01,178 --> 00:37:02,220
Yeah.
968
00:37:02,262 --> 00:37:03,847
Fine.
969
00:37:03,889 --> 00:37:05,390
Go get your purse.
970
00:37:05,432 --> 00:37:06,975
Go on home.
971
00:37:07,017 --> 00:37:08,852
But this is good-bye, Miriam.
972
00:37:08,894 --> 00:37:11,688
Or Sadie, or Cuntsy Lou Who
or whatever your name is.
973
00:37:11,730 --> 00:37:13,231
Because that's all
you and I are.
974
00:37:13,273 --> 00:37:15,192
Professional relationship.
Not girlfriends.
975
00:37:15,233 --> 00:37:17,069
- I know that.
- And if there's no profession,
976
00:37:17,110 --> 00:37:19,488
there's no relationship,
capisce?
977
00:37:19,529 --> 00:37:20,906
Good-bye.
978
00:37:20,948 --> 00:37:22,366
Uh, don't forget
your comedy cards.
979
00:37:22,407 --> 00:37:23,992
You paid good money for them.
980
00:37:24,034 --> 00:37:25,535
Don't forget to cancel
that phone you ordered.
981
00:37:25,577 --> 00:37:27,162
Unless it's too late.
982
00:37:27,204 --> 00:37:29,456
Oh, don't worry.
I didn't order the stupid phone.
983
00:37:29,498 --> 00:37:31,667
Maybe I can instinctively
smell a loser!
984
00:37:31,708 --> 00:37:33,251
Fine!
985
00:37:35,003 --> 00:37:37,172
MOISHE: So the priest turns
to the nun and says,
986
00:37:37,214 --> 00:37:39,174
"Excuse me,
are you staring at me?"
987
00:37:39,216 --> 00:37:40,717
- Is this a dirty joke?
- Would I tell a dirty joke
988
00:37:40,759 --> 00:37:41,843
- in mixed company?
- Yes. -Yes.
989
00:37:41,885 --> 00:37:43,178
It's not a dirty joke.
990
00:37:43,220 --> 00:37:45,347
Eat that, honey.
Eat it so that I won't.
991
00:37:45,389 --> 00:37:46,765
- (LAUGHS)
- So, the nun says to the priest,
992
00:37:46,807 --> 00:37:49,518
"I remember you.
We met once at the Vatican."
993
00:37:49,559 --> 00:37:51,603
- This is a dirty joke.
- Not a dirty joke.
994
00:37:51,645 --> 00:37:53,897
And so, the priest says,
"The Vatican's full
995
00:37:53,939 --> 00:37:56,483
"of a lot of priests, all in
robes who look just like me.
996
00:37:56,525 --> 00:37:58,151
How do you know that was me?"
997
00:37:58,193 --> 00:38:00,696
And the nun says...
998
00:38:00,737 --> 00:38:02,114
This is a dirty joke.
999
00:38:02,155 --> 00:38:03,865
- (LAUGHS) -SHIRLEY: I knew it.
- So did I.
1000
00:38:03,907 --> 00:38:05,909
All right. I'll resume
smelling my dessert wine
1001
00:38:05,951 --> 00:38:08,495
and acting like I know
what the hell I'm talking about.
1002
00:38:08,537 --> 00:38:10,288
Excuse me, everyone,
I'm going to go freshen up.
1003
00:38:10,330 --> 00:38:11,999
- Because you're stale?
- (LAUGHS)
1004
00:38:12,040 --> 00:38:14,042
I'll come with you,
because I am definitely stale.
1005
00:38:14,084 --> 00:38:16,086
- (LAUGHS)
- You're gorgeous, too, Shirl.
1006
00:38:16,128 --> 00:38:18,088
SHIRLEY: You're killing m
with that tiny tush.
1007
00:38:18,130 --> 00:38:20,007
PENNY:
Oh, Mrs. Maisel...
1008
00:38:22,467 --> 00:38:25,053
- No.
- What?
1009
00:38:25,095 --> 00:38:27,264
Her. No. -What the hell
are you talking about?
1010
00:38:27,305 --> 00:38:28,598
You know what I'm talking about.
1011
00:38:28,640 --> 00:38:29,891
How would I know
what you're talking about?
1012
00:38:29,933 --> 00:38:31,101
She's young, she's emptyheaded,
1013
00:38:31,143 --> 00:38:32,644
she doesn't eat. She's a shiksa.
1014
00:38:32,686 --> 00:38:34,771
- So?
- Shiksas are for practice.
1015
00:38:34,813 --> 00:38:36,064
Want to say that
a little louder?
1016
00:38:36,106 --> 00:38:37,232
I think you heard me just fine.
1017
00:38:37,274 --> 00:38:38,233
I don't believe this.
1018
00:38:38,275 --> 00:38:39,317
Don't act like a child.
1019
00:38:39,359 --> 00:38:40,318
You can't judge her like this.
1020
00:38:40,360 --> 00:38:41,361
You don't even know her.
1021
00:38:41,403 --> 00:38:42,571
I know enough. That is a girl
1022
00:38:42,612 --> 00:38:43,989
that you have on the side, Joel.
1023
00:38:44,031 --> 00:38:45,615
It's not a girl you marry.
1024
00:38:45,657 --> 00:38:47,367
You don't introduce her
to your fucking parents.
1025
00:38:47,409 --> 00:38:49,202
I had Yankees tickets tonight.
1026
00:38:49,244 --> 00:38:51,121
She's a good girl. Sweet.
1027
00:38:51,163 --> 00:38:52,581
"Sweet." Good.
Sounds like a Danish.
1028
00:38:52,622 --> 00:38:53,582
- You'd hate her no matter what.
- Yeah. Convince yourself
1029
00:38:53,623 --> 00:38:55,333
of that and then we'll talk.
1030
00:38:55,375 --> 00:38:56,376
(FOOTSTEPS APPROACHING)
1031
00:38:56,418 --> 00:38:58,336
No.
1032
00:38:59,880 --> 00:39:01,882
I'm eating her dessert.
1033
00:39:01,923 --> 00:39:03,008
MOISHE:
Oh, there she is.
1034
00:39:03,050 --> 00:39:05,010
I stole... I stole your dessert.
1035
00:39:05,052 --> 00:39:06,261
That's okay, Mrs. Maisel.
1036
00:39:06,303 --> 00:39:07,679
Oh, call me Shirley.
1037
00:39:07,721 --> 00:39:09,264
- Oh.
- MOISHE: I've got another joke.
1038
00:39:09,306 --> 00:39:11,516
- It's gonna be dirty again.
- It's not gonna be dirty.
1039
00:39:11,558 --> 00:39:13,769
So, a clown walks
into a laundromat.
1040
00:39:13,810 --> 00:39:15,103
- SHIRLEY: This is dirty.
- (LAUGHS)
1041
00:39:15,145 --> 00:39:16,438
MOISHE:
There's nothing dirty about it.
1042
00:39:16,480 --> 00:39:18,231
SHIRLEY:
He told this joke five years ago
1043
00:39:18,273 --> 00:39:19,733
in front of the rabbi.
1044
00:39:19,775 --> 00:39:21,443
MOISHE: Wait, is this
the dirty temple joke?
1045
00:39:21,485 --> 00:39:22,861
SHIRLEY:
It's the dirty temple joke.
1046
00:39:22,903 --> 00:39:24,404
MOISHE:
Are you sure?
1047
00:39:24,446 --> 00:39:26,239
SHIRLEY: It ends with
cabbage up the chimney.
1048
00:39:26,281 --> 00:39:28,366
MOISHE: You're right, it's too
dirty. Funny, but too dirty.
1049
00:39:28,408 --> 00:39:30,202
- Okay. Knock, knock.
- SHIRLEY (LAUGHING): Moishe...
1050
00:39:30,243 --> 00:39:32,245
(INDISTINCT CHATTER)
1051
00:39:38,835 --> 00:39:41,213
♪ Life upon the wicked stage ♪
1052
00:39:41,254 --> 00:39:46,802
♪ Ain't ever
what a girl supposes ♪
1053
00:39:46,843 --> 00:39:50,180
(ELEVATOR CHIMES) -♪ Stage door
Johnnies aren't raging ♪
1054
00:39:50,222 --> 00:39:55,102
♪ Over you with gems
and roses... ♪
1055
00:39:55,143 --> 00:39:56,311
- Hi, Midge. -Morning.
- Good morning.
1056
00:39:56,353 --> 00:39:57,729
Morning.
1057
00:39:57,771 --> 00:39:59,981
♪ When you let a feller
hold your hand ♪
1058
00:40:00,023 --> 00:40:04,236
♪ Which means an extra beer
or sandwich... ♪
1059
00:40:04,277 --> 00:40:06,696
(NOTES SOUND)
1060
00:40:06,738 --> 00:40:09,866
Doors are opening.
1061
00:40:09,908 --> 00:40:13,328
- And it begins.
- Good luck.
1062
00:40:13,370 --> 00:40:15,705
(INDISTINCT CHATTER)
1063
00:40:15,747 --> 00:40:17,082
Excuse me.
1064
00:40:17,124 --> 00:40:19,251
Where's the kitchenware
department?
1065
00:40:19,292 --> 00:40:20,961
- Fourth floor.
- Thank you.
1066
00:40:21,002 --> 00:40:23,713
No, wait. Sixth.
1067
00:40:23,755 --> 00:40:25,257
- Nope. Fifth.
- MARY: Uh, kitchenware's
1068
00:40:25,298 --> 00:40:26,800
on the third floor,
southwest side.
1069
00:40:26,842 --> 00:40:29,469
Thank you.
1070
00:40:29,511 --> 00:40:32,347
- You okay?
- Yeah. I'm just tired.
1071
00:40:32,389 --> 00:40:33,723
You look like you haven't
had any fun lately.
1072
00:40:33,765 --> 00:40:35,559
That's for sure.
1073
00:40:35,600 --> 00:40:37,978
Then you should come to my party
tonight. It's nothing fancy.
1074
00:40:38,019 --> 00:40:40,647
Cheap wine and pretzels
and extremely dull boys.
1075
00:40:40,689 --> 00:40:41,940
Way to sell.
1076
00:40:41,982 --> 00:40:44,276
No, really. It'll be fun.
1077
00:40:44,317 --> 00:40:47,696
- ♪ Life upon the wicked stage ♪
- Maybe.
1078
00:40:47,737 --> 00:40:49,447
- ♪ Ain't nothing for a girl. ♪
- Thanks for the invite.
1079
00:40:52,951 --> 00:40:55,370
(PHONE RINGING)
1080
00:40:57,497 --> 00:40:59,291
- Hello?
- ARCHIE: Joel, hi. It's me.
1081
00:40:59,332 --> 00:41:01,543
Hey, Arch.
We were just about to step out.
1082
00:41:01,585 --> 00:41:03,712
We, uh, meeting
in the lobby or outside?
1083
00:41:03,753 --> 00:41:05,547
Joel, sorry,
but we got to beg off.
1084
00:41:05,589 --> 00:41:07,549
What? -We're stuck here.
Babysitter just canceled.
1085
00:41:07,591 --> 00:41:08,925
She canceled?
1086
00:41:08,967 --> 00:41:10,510
Last second.
She's never done this.
1087
00:41:10,552 --> 00:41:12,345
Call another.
You got, like, four of them.
1088
00:41:12,387 --> 00:41:14,055
Yeah. They're all booked.
1089
00:41:14,097 --> 00:41:15,724
Oh. Well...
1090
00:41:15,765 --> 00:41:17,517
I could call Mrs. Moskowitz
and see if she could...
1091
00:41:17,559 --> 00:41:19,102
And Imogene's not feeling well.
1092
00:41:19,144 --> 00:41:20,437
Cold, or something.
1093
00:41:20,478 --> 00:41:22,105
Can we take a raincheck?
1094
00:41:22,147 --> 00:41:23,648
It's a Broadway show.
There's no raincheck.
1095
00:41:23,690 --> 00:41:25,233
I know.
1096
00:41:25,275 --> 00:41:26,443
I feel terrible.
1097
00:41:26,484 --> 00:41:28,111
- Arch.
- I'm sorry, buddy.
1098
00:41:28,153 --> 00:41:30,113
Really.
1099
00:41:30,155 --> 00:41:31,448
I'll see you tomorrow?
1100
00:41:31,489 --> 00:41:33,074
Yeah. See you tomorrow.
1101
00:41:33,116 --> 00:41:35,118
Bye.
1102
00:41:40,332 --> 00:41:41,499
(SIGHS)
1103
00:41:41,541 --> 00:41:43,543
♪ A Be-bop baby ♪
1104
00:41:43,585 --> 00:41:46,171
♪ A Be-bop
baby ♪
1105
00:41:46,213 --> 00:41:48,506
♪ A Be-bop baby ♪
1106
00:41:48,548 --> 00:41:50,884
♪ She's the gal for me ♪
1107
00:41:50,926 --> 00:41:54,095
♪ She got plenty of rhythm,
got plenty of jive ♪
1108
00:41:54,137 --> 00:41:56,598
♪ And when we dance,
it really comes alive ♪
1109
00:41:56,640 --> 00:41:58,808
♪ My love for her's
so tender and sweet ♪
1110
00:41:58,850 --> 00:42:01,478
♪ My heart starts pounding
every time we meet ♪
1111
00:42:01,519 --> 00:42:04,022
♪ A Be-bop baby
still in her teens ♪
1112
00:42:04,064 --> 00:42:06,858
♪ Just as sweet
as she can be... ♪
1113
00:42:06,900 --> 00:42:09,069
Hi, there. Midge, right?
From makeup?
1114
00:42:09,110 --> 00:42:10,695
- Oh, yes.
- Arnie. Menswear.
1115
00:42:10,737 --> 00:42:12,197
- Schlitz?
- Thank you, Arnie.
1116
00:42:12,239 --> 00:42:14,115
- So how you liking the job?
- I like it.
1117
00:42:14,157 --> 00:42:15,617
Lot of nice girls
down in makeup.
1118
00:42:15,659 --> 00:42:17,535
- Very nice.
- It's all men up where I am.
1119
00:42:17,577 --> 00:42:19,329
(CHUCKLES)
Comes with the territory.
1120
00:42:19,371 --> 00:42:21,164
- So you like Ricky Nelson?
- What I've heard.
1121
00:42:21,206 --> 00:42:23,166
It's funny how we all grew up
watching him on TV,
1122
00:42:23,208 --> 00:42:24,542
now he's this big rock star.
1123
00:42:24,584 --> 00:42:26,002
- The next Elvis.
- Very funny.
1124
00:42:26,044 --> 00:42:27,212
(CHUCKLES)
1125
00:42:27,254 --> 00:42:29,005
♪ She's the gal for me... ♪
1126
00:42:29,047 --> 00:42:30,632
Oh, were you hitting on me?
1127
00:42:30,674 --> 00:42:33,218
- Oh, no, I...
- You are. That's so sweet,
1128
00:42:33,260 --> 00:42:34,970
but that's not
why I'm here, Arnie.
1129
00:42:35,011 --> 00:42:36,680
- I'm sorry.
- No, I'm sorry.
1130
00:42:36,721 --> 00:42:38,515
Uh, did you want
the Schlitz back?
1131
00:42:38,556 --> 00:42:39,766
No, it's fine.
1132
00:42:39,808 --> 00:42:42,560
- Enjoy.
- Thank you.
1133
00:42:42,602 --> 00:42:44,062
(GASPS)
Midge.
1134
00:42:44,104 --> 00:42:45,772
- You came.
- I did.
1135
00:42:45,814 --> 00:42:47,399
- Ah!
- Nice place.
1136
00:42:47,440 --> 00:42:49,609
Eh, it's, uh, it's home for now.
1137
00:42:49,651 --> 00:42:52,904
Uh, Vivian, Harriet,
look what the cat dragged in.
1138
00:42:52,946 --> 00:42:54,322
Oh. Hi, Midge.
1139
00:42:54,364 --> 00:42:56,408
- Vivian's drunk.
- I'm not a drunk.
1140
00:42:56,449 --> 00:42:58,785
I didn't say you were a drunk.
I said you were drunk.
1141
00:42:58,827 --> 00:43:00,704
Honey, you have two cups.
What's up with that?
1142
00:43:00,745 --> 00:43:03,540
I poured myself a vodka and
I forgot, and I poured a gin.
1143
00:43:03,581 --> 00:43:04,916
Guess I could mix 'em.
1144
00:43:04,958 --> 00:43:06,376
Oh, Vivian, no, no, no, no, no.
1145
00:43:06,418 --> 00:43:08,086
You will thank me
in the morning.
1146
00:43:08,128 --> 00:43:10,046
She's not gonna be thanking
anyone in the morning.
1147
00:43:10,088 --> 00:43:11,256
I'll keep Vivian close tonight.
1148
00:43:11,298 --> 00:43:12,424
I'm not a child.
1149
00:43:12,465 --> 00:43:14,009
Hey, we've all done this.
1150
00:43:14,050 --> 00:43:17,053
I once mixed tequila,
absinthe and red wine.
1151
00:43:17,095 --> 00:43:18,763
- Ooh. -Ouch.
- Came out pink.
1152
00:43:18,805 --> 00:43:21,474
I'd never puked
my favorite color before.
1153
00:43:21,516 --> 00:43:23,977
I don't even much like
the taste of alcohol.
1154
00:43:24,019 --> 00:43:25,145
Oh, me either.
1155
00:43:25,186 --> 00:43:26,604
- But I like being tipsy.
- Mmm.
1156
00:43:26,646 --> 00:43:28,231
I mean, I wish
there was a pill...
1157
00:43:28,273 --> 00:43:31,318
I-I guess there is.
It's called "pills."
1158
00:43:31,359 --> 00:43:34,195
Hi, girls. Uh, what happened
to all the guys?
1159
00:43:34,237 --> 00:43:35,864
They're clustered in a corner.
1160
00:43:35,905 --> 00:43:37,532
Why do they do that?
1161
00:43:37,574 --> 00:43:38,950
Why do they cluster like that?
1162
00:43:38,992 --> 00:43:40,952
Because we intimidate them
or because
1163
00:43:40,994 --> 00:43:44,205
they're finally admitting they
don't know anything about cars?
1164
00:43:44,247 --> 00:43:47,292
Lots of tears
and catharsis over that.
1165
00:43:47,334 --> 00:43:50,086
Or maybe they're just hoping to
start a really easily-winnable
1166
00:43:50,128 --> 00:43:53,298
game of tug-of-war.
Or it's just a bunch of guys
1167
00:43:53,340 --> 00:43:55,342
who didn't make their high
school team talking about
1168
00:43:55,383 --> 00:43:58,636
how Mickey Mantle
can improve his swing.
1169
00:43:58,678 --> 00:44:00,722
(KNOCKING AT DOOR)
1170
00:44:10,190 --> 00:44:11,691
Hi, Rose.
1171
00:44:11,733 --> 00:44:15,070
Did Midge tell you?
I'm bringing Ethan back.
1172
00:44:18,490 --> 00:44:19,949
See you later, sport.
1173
00:44:19,991 --> 00:44:21,993
Bye, Daddy.
1174
00:44:27,165 --> 00:44:29,167
Your wife is working.
1175
00:44:33,671 --> 00:44:35,215
Your first apartment?
1176
00:44:35,256 --> 00:44:36,716
My very first.
1177
00:44:36,758 --> 00:44:38,760
You know, I never had
a first apartment.
1178
00:44:38,802 --> 00:44:42,097
I lived with my folks,
went to college, got married.
1179
00:44:42,138 --> 00:44:44,140
I've never
killed my own spiders.
1180
00:44:44,182 --> 00:44:45,850
What do you do
if you see one?
1181
00:44:45,892 --> 00:44:48,812
I assume
just get a new apartment.
1182
00:44:48,853 --> 00:44:51,564
Really, three girls
and one bathroom?
1183
00:44:51,606 --> 00:44:53,650
And you haven't
tried to kill each other yet?
1184
00:44:53,691 --> 00:44:55,652
Just... attack each other
with eyelash curlers,
1185
00:44:55,693 --> 00:44:57,570
karate each other
with bra straps...
1186
00:44:57,612 --> 00:45:00,281
What happens here?
It's frightening.
1187
00:45:00,323 --> 00:45:02,492
♪ Would ya like to know what
kind of conversation goes on ♪
1188
00:45:02,534 --> 00:45:04,536
♪ While they're
loafing around at home? ♪
1189
00:45:04,577 --> 00:45:06,579
♪ They'll be tryin' out Bevo,
tryin' out cubebs ♪
1190
00:45:06,621 --> 00:45:09,207
♪ Tryin' out Tailor Mades
like Cigarette Fiends ♪
1191
00:45:09,249 --> 00:45:11,501
♪ And braggin' all about
how they're gonna cover up ♪
1192
00:45:11,543 --> 00:45:13,169
♪ A tell-tale breath
with Sen-Sen ♪
1193
00:45:13,211 --> 00:45:15,338
♪ One fine night,
they leave the pool hall ♪
1194
00:45:15,380 --> 00:45:17,215
♪ Headin' for the dance
at the Arm'ry ♪
1195
00:45:17,257 --> 00:45:18,967
♪ Libertine men
and Scarlet women ♪
1196
00:45:19,008 --> 00:45:20,677
♪ And Rag-time,
shameless music ♪
1197
00:45:20,718 --> 00:45:22,846
♪ That'll grab your son,
your daughter ♪
1198
00:45:22,887 --> 00:45:25,682
♪ With the arms of a jungle
animal instinct, mass-steria ♪
1199
00:45:25,723 --> 00:45:29,310
♪ Friends, the idle brain is the
devil's playground, trouble ♪
1200
00:45:29,352 --> 00:45:31,104
- ♪ Oh, we got trouble ♪
- ♪ Right here in River City ♪
1201
00:45:31,146 --> 00:45:32,939
- ♪ Right here in River City ♪
- ♪ With a capital "T" ♪
1202
00:45:32,981 --> 00:45:35,066
♪ And that rhymes with "P"
and that stands for pool ♪
1203
00:45:35,108 --> 00:45:37,277
- ♪ That stands for pool ♪
- ♪ We've surely got trouble ♪
1204
00:45:37,318 --> 00:45:39,070
- ♪ We've surely got trouble ♪
- ♪ Right here in River City ♪
1205
00:45:39,112 --> 00:45:40,655
- ♪ Right here ♪
- ♪ Gotta figure out a way ♪
1206
00:45:40,697 --> 00:45:42,740
♪ To keep the young ones
moral after school ♪
1207
00:45:42,782 --> 00:45:44,826
♪ Our children's children
gonna have trouble, trouble ♪
1208
00:45:44,868 --> 00:45:47,120
- ♪ Trouble, trouble... ♪
- ♪ Mothers of River City ♪
1209
00:45:47,162 --> 00:45:49,164
♪ Heed that warning
before it's too late ♪
1210
00:45:49,205 --> 00:45:51,458
♪ Watch for the tell-tale
signs of corruption ♪
1211
00:45:51,499 --> 00:45:53,334
♪ The minute your son
leaves the house ♪
1212
00:45:53,376 --> 00:45:56,296
♪ Does he rebuckle his
knickerbockers below the knee? ♪
1213
00:45:56,337 --> 00:45:58,715
♪ Is there a nicotine stain
on his index finger? ♪
1214
00:45:58,756 --> 00:46:00,800
♪ A dime novel
hidden in the corn crib? ♪
1215
00:46:00,842 --> 00:46:02,635
♪ Is he starting
to memorize jokes ♪
1216
00:46:02,677 --> 00:46:04,554
♪ From Captain Billy's
Whiz Bang? ♪
1217
00:46:04,596 --> 00:46:07,765
♪ Are certain words creeping
into his conversation? ♪
1218
00:46:07,807 --> 00:46:10,935
♪ Words like "swell" ♪
1219
00:46:10,977 --> 00:46:15,064
♪ And "So's your old man"?
Well, if so my friends ♪
1220
00:46:15,106 --> 00:46:17,317
- ♪ Ya got trouble ♪
- ♪ Oh, we got trouble ♪
1221
00:46:17,358 --> 00:46:19,027
- ♪ Right here in River city ♪
- ♪ Right here in River city ♪
1222
00:46:19,068 --> 00:46:21,029
♪ With a capital "T"
And that rhymes with "P" ♪
1223
00:46:21,070 --> 00:46:23,448
- ♪ And that stands for pool ♪
- ♪ That stands for pool ♪
1224
00:46:23,490 --> 00:46:25,283
- ♪ We've surely got trouble ♪
- ♪ We've surely got trouble ♪
1225
00:46:25,325 --> 00:46:27,202
- ♪ Right here in River City ♪
- ♪ Right here ♪
1226
00:46:27,243 --> 00:46:29,704
♪ Gotta figure out a way to keep
the young ones moral after ♪
1227
00:46:29,746 --> 00:46:31,414
♪ School ♪ -♪ Our children's
children gonna have trouble ♪
1228
00:46:31,456 --> 00:46:33,625
- ♪ Trouble ♪
- ♪ Oh, we got trouble ♪
1229
00:46:33,666 --> 00:46:35,376
- ♪ Right here in River City ♪
- ♪ Right here in River City ♪
1230
00:46:35,418 --> 00:46:37,504
♪ With a capital "T"
and that rhymes with "P" ♪
1231
00:46:37,545 --> 00:46:39,506
- ♪ And that stand for pool ♪
- ♪ That stands for pool ♪
1232
00:46:39,547 --> 00:46:41,341
- ♪ We've surely got trouble ♪
- ♪ We've surely got trouble ♪
1233
00:46:41,382 --> 00:46:43,051
- ♪ Right here in River City ♪
- ♪ Right here ♪
1234
00:46:43,092 --> 00:46:45,094
♪ Remember the Maine, Plymouth
Rock and the Golden Rule ♪
1235
00:46:45,136 --> 00:46:46,763
♪ Our children's children
gonna have trouble ♪
1236
00:46:46,804 --> 00:46:48,765
- ♪ Trouble ♪
- ♪ Oh, we got trouble ♪
1237
00:46:48,806 --> 00:46:50,475
- ♪ Right here in River City ♪
- ♪ Right here in River City ♪
1238
00:46:50,517 --> 00:46:52,393
♪ With a capital "T"
and that rhymes with "P" ♪
1239
00:46:52,435 --> 00:46:54,604
- ♪ And that stands for pool ♪
- ♪ That stands for pool ♪
1240
00:46:54,646 --> 00:46:56,439
- ♪ We've surely got trouble ♪
- ♪ We've surely got trouble ♪
1241
00:46:56,481 --> 00:46:58,358
- ♪ Right here in River City ♪
- ♪ Right here ♪
1242
00:46:58,399 --> 00:47:00,652
♪ Gotta figure out a way to keep
the young ones moral after ♪
1243
00:47:00,693 --> 00:47:02,153
♪ School ♪ -♪ Our children's
children gonna have trouble ♪
1244
00:47:02,195 --> 00:47:03,780
♪ Oh, we've got trouble ♪
1245
00:47:03,821 --> 00:47:05,615
♪ We're in terrible,
terrible trouble ♪
1246
00:47:05,657 --> 00:47:07,784
♪ That game with the 15 numbered
balls is a devil's tool ♪
1247
00:47:07,825 --> 00:47:09,661
♪ Devil's tool ♪ -♪ Oh, yes, we
got trouble, trouble, trouble ♪
1248
00:47:09,702 --> 00:47:11,788
♪ Oh, yes, we got trouble here,
we got big, big trouble ♪
1249
00:47:11,829 --> 00:47:13,748
- ♪ With a "T" ♪
- ♪ With a capital "T" ♪
1250
00:47:13,790 --> 00:47:15,333
- ♪ Gotta rhyme it with "P" ♪
- ♪ That rhymes with "P" ♪
1251
00:47:15,375 --> 00:47:16,584
♪ And that stands for pool! ♪
1252
00:47:16,626 --> 00:47:20,922
♪ That stands for pool! ♪
1253
00:47:20,928 --> 00:47:22,928
Corrected & Synced by Bakugan
1253
00:47:23,305 --> 00:47:29,511
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org93002