All language subtitles for 4_6005577629543959260

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,090 --> 00:00:10,594 ♪ I adore being dressed in something frilly ♪ 2 00:00:10,636 --> 00:00:14,807 ♪ When my date comes to get me at my place ♪ 3 00:00:14,849 --> 00:00:18,978 ♪ Out I go with my Joe or John or Billy ♪ 4 00:00:19,019 --> 00:00:23,899 ♪ Like a filly who is ready at the race ♪ 5 00:00:23,941 --> 00:00:28,195 ♪ When I have a brand-new hairdo ♪ 6 00:00:28,237 --> 00:00:31,407 ♪ With my eyelashes all in curls ♪ 7 00:00:31,449 --> 00:00:35,494 ♪ I float as the clouds on air do ♪ 8 00:00:35,536 --> 00:00:39,540 ♪ I enjoy being a girl ♪ 9 00:00:39,582 --> 00:00:41,584 ♪ When men say I'm cute... ♪ 10 00:00:41,625 --> 00:00:42,793 Good morning, ladies. 11 00:00:42,835 --> 00:00:44,128 Eighth floor, please. 12 00:00:44,170 --> 00:00:45,546 - Third floor, please. - Fifth for me. 13 00:00:45,588 --> 00:00:46,964 Thank you, ladies. 14 00:00:47,006 --> 00:00:50,468 - You make it look easy. - Ma'am? 15 00:00:50,509 --> 00:00:53,137 Operating the elevator, like it's second nature. 16 00:00:53,179 --> 00:00:55,014 Yes, ma'am. 17 00:00:55,055 --> 00:00:56,724 Although I'm sure it's way more complicated than it looks, 18 00:00:56,766 --> 00:00:58,142 - a testament to your skill. - (ELEVATOR BELL DINGS) 19 00:00:58,184 --> 00:01:00,019 Third floor. 20 00:01:00,060 --> 00:01:04,440 ♪ I drool over dresses made of lace ♪ 21 00:01:04,482 --> 00:01:05,900 ♪ I talk on the telephone... ♪ 22 00:01:05,941 --> 00:01:07,359 Good job. 23 00:01:07,401 --> 00:01:09,069 So, how do you like working for B. Altman? 24 00:01:09,111 --> 00:01:10,696 Well, I've been here for 16 years. 25 00:01:10,738 --> 00:01:12,448 A ringing endorsement. 26 00:01:12,490 --> 00:01:13,824 How many times a day do you think that you open this... 27 00:01:13,866 --> 00:01:15,451 - (ELEVATOR BELL DINGS) - Fifth floor. 28 00:01:15,493 --> 00:01:16,577 Ooh, that's me. 29 00:01:16,619 --> 00:01:18,412 Smooth as silk. 30 00:01:18,454 --> 00:01:20,206 Thank you, Darren. 31 00:01:20,247 --> 00:01:23,167 Love the outfit. 32 00:01:23,209 --> 00:01:28,088 ♪ Who'll enjoy being a guy ♪ 33 00:01:28,130 --> 00:01:31,217 ♪ Having a girl ♪ 34 00:01:31,258 --> 00:01:33,302 ♪ Like... ♪ 35 00:01:33,344 --> 00:01:35,221 Good to see you again, Frank. Take care. 36 00:01:35,262 --> 00:01:36,555 Mrs. Maisel. 37 00:01:37,807 --> 00:01:39,266 Beautiful printing. 38 00:01:39,308 --> 00:01:41,227 I've got a pretty mean cursive, too. 39 00:01:41,268 --> 00:01:43,979 Brearley and Bryn Mawr, I have no doubt. 40 00:01:44,021 --> 00:01:45,606 So, you're prepping for Christmas? 41 00:01:45,648 --> 00:01:47,691 The display department always likes to get a nice jump. 42 00:01:47,733 --> 00:01:50,402 Never too early to scout for Santas. 43 00:01:50,444 --> 00:01:52,071 Lots of jolly choices out there. 44 00:01:52,112 --> 00:01:53,948 Oh, we screen them fresh every year. 45 00:01:53,989 --> 00:01:56,951 Make sure they're still plump, still personable, still sober. 46 00:01:56,992 --> 00:01:58,744 So much to think about. 47 00:01:58,786 --> 00:02:00,246 So, you majored in Russian Literature. 48 00:02:00,287 --> 00:02:02,248 With a minor in Education. For a split second, 49 00:02:02,289 --> 00:02:03,666 I thought about being a grammar school teacher. 50 00:02:03,707 --> 00:02:06,669 - What happened? - I met some grammar school kids. 51 00:02:06,710 --> 00:02:08,087 (MIDGE CHUCKLES) 52 00:02:08,128 --> 00:02:09,964 No, seriously, I married straight out of college 53 00:02:10,005 --> 00:02:12,049 and had children of my own. Two, actually. 54 00:02:12,091 --> 00:02:13,676 Started my own grammar school, if you will. 55 00:02:13,717 --> 00:02:16,053 And you're here for our elevator operator position? 56 00:02:16,095 --> 00:02:17,012 Yes, sir. 57 00:02:17,054 --> 00:02:19,473 We usually hire men for that job. 58 00:02:19,515 --> 00:02:21,559 Oh. The ad didn't say. 59 00:02:21,600 --> 00:02:23,060 I just think that our lady shoppers 60 00:02:23,102 --> 00:02:25,354 - prefer men in the position. - I get that. 61 00:02:25,396 --> 00:02:26,939 Not a lot of practical work experience 62 00:02:26,981 --> 00:02:27,982 on your résumé, either. 63 00:02:28,023 --> 00:02:29,942 But lots of volunteer work. 64 00:02:29,984 --> 00:02:31,360 It's all listed there. I was a candy striper. 65 00:02:31,402 --> 00:02:32,903 And in high school, I helped raise money 66 00:02:32,945 --> 00:02:35,447 to start a gymnastics program, the Zion Orphanage in Jerusalem. 67 00:02:35,489 --> 00:02:37,741 - Raised $700. - Impressive. 68 00:02:37,783 --> 00:02:40,327 Lots of little Jews tumbling around because of me. 69 00:02:40,369 --> 00:02:42,371 Mrs. Maisel, you are a very delightful woman, 70 00:02:42,413 --> 00:02:45,040 but I'm not sure that being an elevator operator 71 00:02:45,082 --> 00:02:47,459 is the right fit for you. I'm sorry. 72 00:02:47,501 --> 00:02:49,336 Oh, but I-I have such a passion for it. 73 00:02:49,378 --> 00:02:51,213 I grew up with one in my building, 74 00:02:51,255 --> 00:02:52,673 my sweet Jerry, 75 00:02:52,715 --> 00:02:54,258 So, in a way, I feel as if my whole life 76 00:02:54,300 --> 00:02:56,719 - has been leading up to this. - Your whole life? 77 00:02:56,760 --> 00:02:58,387 And I really hit it off with Darren on the way up. 78 00:02:58,429 --> 00:02:59,805 Lots of informative shoptalk. 79 00:02:59,847 --> 00:03:00,973 Darren is very personable. 80 00:03:01,015 --> 00:03:02,892 And the uniform. Picture me in that hat 81 00:03:02,933 --> 00:03:04,935 and the coat with a tapered waist. I mean, come on. 82 00:03:04,977 --> 00:03:07,021 Thank you for coming in. 83 00:03:07,062 --> 00:03:10,065 Les Tarlow. 84 00:03:10,107 --> 00:03:11,609 Come on in. 85 00:03:15,279 --> 00:03:18,115 LES: Ho, ho, ho. 86 00:03:19,283 --> 00:03:21,493 Ho, ho, ho! 87 00:03:23,203 --> 00:03:27,082 Ho, ho, ho. Merry Christmas! 88 00:03:27,124 --> 00:03:28,959 WOMAN: I just go through periods where nothing looks good. 89 00:03:29,001 --> 00:03:30,419 WOMAN 2: Well, that's not true and you know it. 90 00:03:30,461 --> 00:03:31,837 WOMAN 1: I guess I can just stick with red. 91 00:03:31,879 --> 00:03:33,339 Can't go too wrong there. 92 00:03:33,380 --> 00:03:35,090 WOMAN 2: Well, you could try a dark pink lipstick, too. 93 00:03:35,132 --> 00:03:37,009 That might work better with the pink you picked for your rouge. 94 00:03:37,051 --> 00:03:39,303 Oh, please. I just worked up the courage to wear red 95 00:03:39,345 --> 00:03:42,014 in a vain attempt to look like Leslie Caron in Gigi. 96 00:03:42,056 --> 00:03:43,724 - Oh. - Red works great with pink. 97 00:03:43,766 --> 00:03:45,142 Pardon me? 98 00:03:45,184 --> 00:03:47,353 And it's terrific with your complexion. 99 00:03:47,394 --> 00:03:49,647 You have some natural rosiness. Just be sure to pick a tone 100 00:03:49,688 --> 00:03:51,065 that doesn't augment that too much. 101 00:03:51,106 --> 00:03:52,066 Keep it subtle. 102 00:03:52,107 --> 00:03:53,192 I like subtle. 103 00:03:53,233 --> 00:03:54,902 That's Raven Red. 104 00:03:54,944 --> 00:03:56,070 Try Cherries in the Snow. 105 00:03:56,111 --> 00:03:57,363 That'll get you close to Caron. 106 00:03:57,404 --> 00:03:58,739 Oh, I like that. 107 00:03:58,781 --> 00:04:00,407 - (LAUGHING): A lot. - I do, too. 108 00:04:00,449 --> 00:04:02,034 You're a dream. Both of you. 109 00:04:02,076 --> 00:04:04,912 Thank you. Give me three of these. 110 00:04:04,954 --> 00:04:07,081 I'll meet you down at the register, Mrs. Stapleton. 111 00:04:07,122 --> 00:04:08,999 Wonderful. 112 00:04:11,043 --> 00:04:12,962 Wow. What is your name? 113 00:04:13,003 --> 00:04:14,213 Midge Maisel. 114 00:04:14,254 --> 00:04:15,297 Mary Petrusca. 115 00:04:15,339 --> 00:04:16,548 You should get my commission. 116 00:04:16,590 --> 00:04:19,051 - No. - Really. 117 00:04:21,428 --> 00:04:24,390 How about the makeup counter? 118 00:04:24,431 --> 00:04:26,433 ♪ ♪ 119 00:04:28,268 --> 00:04:30,562 - Good morning, Mr. Weissman. - Good morning, Zelda. 120 00:04:30,604 --> 00:04:32,606 Listen, I have a faculty meeting this morning, 121 00:04:32,648 --> 00:04:35,484 and Zed Lieberman will drone on and on again, 122 00:04:35,526 --> 00:04:37,319 repetitiously, unendingly. 123 00:04:37,361 --> 00:04:39,321 - Do you understand? - Zed Lieberman is boring. 124 00:04:39,363 --> 00:04:42,074 So I need a copious amount of coffee to keep me awake. 125 00:04:42,116 --> 00:04:44,576 - In a thermos? - A thermos? No, not a thermos. 126 00:04:44,618 --> 00:04:47,496 Zelda, right now, just a big, strong cup. 127 00:04:47,538 --> 00:04:48,706 Yes, Mr. Weissman. 128 00:04:48,747 --> 00:04:51,041 Morning, Mama. Morning, Papa. 129 00:04:51,083 --> 00:04:53,460 - Aha. - Mwah. Morning, Zelda. 130 00:04:53,502 --> 00:04:55,379 Good morning, Miss Miriam. Would you like some coffee? 131 00:04:55,421 --> 00:04:57,047 I'll just grab some on the street. 132 00:04:57,089 --> 00:04:59,133 Can you watch the kids today? I'm home by 5:00. 133 00:04:59,174 --> 00:05:01,218 Of course. Where are you off to in such a rush? 134 00:05:01,260 --> 00:05:03,095 I'm going to work. 135 00:05:03,137 --> 00:05:04,888 What? 136 00:05:04,930 --> 00:05:06,098 I got a job. 137 00:05:06,140 --> 00:05:07,558 Why? 138 00:05:07,599 --> 00:05:10,185 I need money. My own money, with no strings. 139 00:05:10,227 --> 00:05:12,271 Strings? -Part-time for now, but I'll have an employee review 140 00:05:12,312 --> 00:05:14,148 in one month, and if they like my performance, 141 00:05:14,189 --> 00:05:17,985 I will be a full-time makeup counter girl at B. Altman. 142 00:05:24,992 --> 00:05:27,453 (DOOR CLOSES) 143 00:05:27,494 --> 00:05:30,039 - You got a job? - Yes. 144 00:05:30,080 --> 00:05:32,166 - You have no résumé. - They hired me anyway. 145 00:05:32,207 --> 00:05:34,334 - Do you know how to type? - I don't need to. 146 00:05:35,586 --> 00:05:37,755 Okay. 147 00:05:41,175 --> 00:05:43,844 I told you to study something practical in college. 148 00:05:43,886 --> 00:05:46,513 I remember that. -Russian literature was not that thing. 149 00:05:46,555 --> 00:05:47,890 I know. 150 00:05:47,931 --> 00:05:49,558 Okay. 151 00:05:51,268 --> 00:05:53,312 - And it's five days a week? - Yes. 152 00:05:53,353 --> 00:05:55,898 If it rains, you still have to go in. I figured. 153 00:05:55,939 --> 00:05:58,942 - And you know how to get there? - By multiple routes. 154 00:05:58,984 --> 00:06:00,611 Okay. 155 00:06:02,446 --> 00:06:03,864 - And they're paying you? - Yes. 156 00:06:03,906 --> 00:06:05,282 - In money? - Yes. 157 00:06:05,324 --> 00:06:06,450 - By check? - Every two weeks. 158 00:06:06,492 --> 00:06:07,951 - You'll need a bank account. - I have a bank account. 159 00:06:07,993 --> 00:06:09,453 - Checking and savings? - Yep. 160 00:06:09,495 --> 00:06:11,038 (CHUCKLES): Okay. 161 00:06:12,539 --> 00:06:14,792 Your mother can't watch the kids every day. 162 00:06:14,833 --> 00:06:16,376 Mrs. Fulber will watch them when she can't. 163 00:06:16,418 --> 00:06:18,253 Okay. 164 00:06:21,090 --> 00:06:23,050 - Mrs. Fulber? - Yep. 165 00:06:23,092 --> 00:06:25,177 The one that used to babysit you? The one and the same. 166 00:06:25,219 --> 00:06:26,845 She's still alive? 167 00:06:26,887 --> 00:06:28,347 I think so. 168 00:06:28,388 --> 00:06:30,224 I'll be damned. 169 00:06:30,265 --> 00:06:33,102 - Zelda, I'll need my coffee... - Your thermos, Mr. Weissman. 170 00:06:33,143 --> 00:06:34,978 Thank you. 171 00:06:37,564 --> 00:06:39,316 Okay. 172 00:06:41,401 --> 00:06:43,612 ♪ It isn't enough to hope ♪ 173 00:06:44,905 --> 00:06:47,825 ♪ It isn't enough to dream ♪ 174 00:06:47,866 --> 00:06:51,370 ♪ It isn't enough to plot and plan and scheme ♪ 175 00:06:51,411 --> 00:06:53,372 ♪ It isn't enough to stand here ♪ 176 00:06:53,413 --> 00:06:55,415 ♪ Saying that life is grand here ♪ 177 00:06:55,457 --> 00:06:57,042 ♪ Waiting for something... ♪ 178 00:06:57,084 --> 00:06:58,919 - Good morning, Jerry. - Good morning, Mrs. Maisel. 179 00:06:58,961 --> 00:07:00,629 ♪ It isn't enough to sit here ♪ 180 00:07:00,671 --> 00:07:02,589 ♪ Having a purple fit here ♪ 181 00:07:02,631 --> 00:07:05,843 ♪ Worried to death the world will burn up ♪ 182 00:07:05,884 --> 00:07:08,971 Guess where I'm going, Jerry. 183 00:07:09,012 --> 00:07:10,222 ♪ It isn't enough... ♪ 184 00:07:10,264 --> 00:07:11,682 Doctor? 185 00:07:11,723 --> 00:07:14,017 Nope. I'm going to work. 186 00:07:14,059 --> 00:07:16,895 - Work? - (CHUCKLES) 187 00:07:16,937 --> 00:07:19,356 ♪ I've got a better scheme ♪ 188 00:07:19,398 --> 00:07:21,859 ♪ Why not wish upon a wishbone ♪ 189 00:07:21,900 --> 00:07:23,652 ♪ Pick a four-leaf clover ♪ 190 00:07:23,694 --> 00:07:25,070 ♪ Rub a rabbit's foot ♪ 191 00:07:25,112 --> 00:07:26,864 ♪ And throw a horseshoe over ♪ 192 00:07:26,905 --> 00:07:30,409 ♪ Your lucky shoulder ♪ 193 00:07:30,450 --> 00:07:31,952 Ladies' break room? 194 00:07:31,994 --> 00:07:34,121 Right in there. 195 00:07:34,163 --> 00:07:37,207 ♪ A bit of luck will come your way ♪ 196 00:07:37,249 --> 00:07:39,334 ♪ Now, isn't that enough ♪ 197 00:07:39,376 --> 00:07:40,335 ♪ To make ♪ 198 00:07:40,377 --> 00:07:42,754 ♪ Your day? ♪ 199 00:07:44,882 --> 00:07:47,301 (INDISTINCT CHATTER) 200 00:07:50,220 --> 00:07:52,514 Really? You're one of us now? 201 00:07:52,556 --> 00:07:54,516 Makeup department. First day. 202 00:07:54,558 --> 00:07:55,726 Mary, right? 203 00:07:55,767 --> 00:07:57,269 - I'm Midge. - I remember. 204 00:07:57,311 --> 00:07:58,937 - Mm. - Grab any empty locker. 205 00:07:58,979 --> 00:08:00,606 - I'm in love. - Who now? 206 00:08:00,647 --> 00:08:02,149 The new guy in men's hosiery. 207 00:08:02,191 --> 00:08:03,942 - What hap... - He looks like William Holden. 208 00:08:03,984 --> 00:08:05,819 What happened to Montgomery Clift in shoes? 209 00:08:05,861 --> 00:08:09,364 I'm off him. -She just broke up with Ernest Borgnine last week. 210 00:08:09,406 --> 00:08:11,074 I'm done with loading dock guys. 211 00:08:11,116 --> 00:08:13,076 I'm Vivian. This your first day? 212 00:08:13,118 --> 00:08:14,453 Midge. Yes. First day. 213 00:08:14,494 --> 00:08:16,413 Do you like the movies? I go every night. 214 00:08:16,455 --> 00:08:17,831 I do like the movies. 215 00:08:17,873 --> 00:08:19,833 Be my friend. I need people to go with. 216 00:08:19,875 --> 00:08:21,835 - I'll be your friend. - You bring a lock? 217 00:08:21,877 --> 00:08:24,254 - For what? - Thieves run rampant. 218 00:08:24,296 --> 00:08:26,089 Someone stole my lunch last week. 219 00:08:26,131 --> 00:08:28,717 Just an egg salad sandwich, but I got really mad. 220 00:08:28,759 --> 00:08:31,970 - Then I need to get a lock. - Put your stuff in mine today. 221 00:08:32,012 --> 00:08:33,680 Thanks, Mary. 222 00:08:33,722 --> 00:08:35,265 That's smart. 223 00:08:35,307 --> 00:08:38,310 - We are on our feet all day. - You'll learn. 224 00:08:38,352 --> 00:08:41,980 Doors open in five minutes, girls! 225 00:08:42,022 --> 00:08:44,733 - Mrs. O'Toole. - Our mother hen. 226 00:08:44,775 --> 00:08:46,318 Come on. 227 00:08:47,736 --> 00:08:50,322 REMEMBER, MIDGE: 228 00:08:50,364 --> 00:08:52,115 always be on time... 229 00:08:52,157 --> 00:08:53,909 always be polite... 230 00:08:53,951 --> 00:08:55,327 always be pretty... 231 00:08:55,369 --> 00:08:56,578 and... 232 00:08:57,621 --> 00:08:59,373 ...don't forget to punch. 233 00:08:59,414 --> 00:09:01,208 (CLUNKS) 234 00:09:01,250 --> 00:09:04,211 (CLUNKING) 235 00:09:07,172 --> 00:09:08,674 Fun. 236 00:09:10,550 --> 00:09:12,928 ♪ ♪ 237 00:09:14,000 --> 00:09:20,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 238 00:09:30,070 --> 00:09:31,905 So, there are a couple of jerks to steer clear of. 239 00:09:31,947 --> 00:09:33,490 - Van Heflin in housewares. - She's not gonna know 240 00:09:33,532 --> 00:09:35,409 who they are if you keep using movie star names. 241 00:09:35,450 --> 00:09:36,910 The boys in toys. 242 00:09:36,952 --> 00:09:38,578 Super grabby. 243 00:09:38,620 --> 00:09:41,164 Camera department... They'll make you shudder. 244 00:09:41,206 --> 00:09:43,166 - That's funny. - That was my joke. 245 00:09:43,208 --> 00:09:44,751 Tell her that was my joke. 246 00:09:44,793 --> 00:09:46,878 Another compadre, Harriet Owens. 247 00:09:46,920 --> 00:09:48,964 She services our dark-complexioned clientele. 248 00:09:49,006 --> 00:09:51,383 She is one of us. Midge Maisel. 249 00:09:51,425 --> 00:09:53,176 - Nice to meet you. - Harriet's a model. 250 00:09:53,218 --> 00:09:55,012 - HARRIET: Aspiring. - Neat. Runway? 251 00:09:55,053 --> 00:09:56,221 Not with this skin. 252 00:09:56,263 --> 00:09:57,597 She's been in Ebony magazine 253 00:09:57,639 --> 00:09:59,683 a million times, looking like Lena Horne. 254 00:09:59,725 --> 00:10:02,394 Eight times. And looking to expand. 255 00:10:02,436 --> 00:10:03,562 (XYLOPHONE NOTES PLAY) 256 00:10:03,603 --> 00:10:05,147 Doors 257 00:10:05,188 --> 00:10:08,358 are opening! 258 00:10:08,400 --> 00:10:11,153 That's probably what she says before having sex. 259 00:10:11,194 --> 00:10:13,196 - The new girl? - Yes, ma'am. 260 00:10:13,238 --> 00:10:15,240 Learn the store. 261 00:10:15,282 --> 00:10:17,117 Ah, I will. Yes. 262 00:10:18,368 --> 00:10:19,828 Agnes Moorehead. 263 00:10:19,870 --> 00:10:21,580 How did I miss that? 264 00:10:21,621 --> 00:10:24,374 I'll give you a map to learn the store. It's a snap. 265 00:10:24,416 --> 00:10:26,376 My husband loved Agnes Moorehead. 266 00:10:26,418 --> 00:10:28,045 - Loved? Dead? - Sad. 267 00:10:28,086 --> 00:10:29,671 No, he left me. We're separated. 268 00:10:29,713 --> 00:10:31,673 - Separated? - Like Liz Taylor! 269 00:10:31,715 --> 00:10:34,509 Sad. -And I've got two kids; oldest is almost four. 270 00:10:34,551 --> 00:10:37,179 - And you work. Modern. - Sad. 271 00:10:37,220 --> 00:10:38,930 You ready to do this? 272 00:10:38,972 --> 00:10:40,682 Good a time as any. 273 00:10:40,724 --> 00:10:42,309 Hi. My name is Miriam. 274 00:10:42,351 --> 00:10:43,894 How can I help you today? 275 00:10:43,935 --> 00:10:47,314 Men's shoes... Fourth floor, southeast side. 276 00:10:47,356 --> 00:10:50,317 Hi-fi systems... Eighth floor... 277 00:10:50,359 --> 00:10:53,612 left of the elevators. 278 00:10:53,653 --> 00:10:56,365 Right. Okay, it's hi-fi systems right of the elevators. 279 00:10:56,406 --> 00:10:58,200 Cookware... fifth floor. 280 00:10:58,241 --> 00:10:59,951 Maternity... 281 00:10:59,993 --> 00:11:01,453 third floor. 282 00:11:01,495 --> 00:11:03,872 ♪ ♪ 283 00:11:07,834 --> 00:11:11,129 (TV PLAYING INDISTINCTLY) 284 00:11:11,171 --> 00:11:12,631 My feet hurt. 285 00:11:12,672 --> 00:11:15,258 - ROSE: Miriam? - Gonna bring flats tomorrow. 286 00:11:15,300 --> 00:11:17,177 Hi, baby. 287 00:11:17,219 --> 00:11:18,512 Mwah! 288 00:11:18,553 --> 00:11:20,680 - That's the key. Flats. - For what? 289 00:11:20,722 --> 00:11:23,392 - For what? For work. - You work? 290 00:11:23,433 --> 00:11:26,061 Yes, Mama, you knew that. I told you this morning. 291 00:11:26,103 --> 00:11:27,938 Oh, that's right. -I'm going out with some friends tonight. 292 00:11:27,979 --> 00:11:29,606 But Mrs. Fulber can take the kids. 293 00:11:29,648 --> 00:11:31,650 - I'll get them when I come home. - That sounds fine. 294 00:11:33,151 --> 00:11:36,488 - Something wrong? - What would be wrong? 295 00:11:38,990 --> 00:11:40,992 I got you something. 296 00:11:41,034 --> 00:11:42,619 You never have to get me anything. 297 00:11:42,661 --> 00:11:44,454 I wanted to get you something. 298 00:11:44,496 --> 00:11:47,749 MAN (ON TV): Oh, it must be around here. Couldn't walk far. 299 00:11:47,791 --> 00:11:49,418 BOY: I did, too. 300 00:11:49,459 --> 00:11:50,794 (TV PROGRAM CONTINUES INDISTINCTLY) 301 00:11:50,836 --> 00:11:52,462 What is that? 302 00:11:52,504 --> 00:11:54,297 It's lipstick. I thought you'd like it. 303 00:11:54,339 --> 00:11:57,759 Where did you get it? -My job. At the makeup counter. At work. 304 00:11:57,801 --> 00:11:59,344 Oh, yes, that. 305 00:11:59,386 --> 00:12:02,764 It went well, my first day. 306 00:12:02,806 --> 00:12:03,974 ROSE: Hmm. 307 00:12:04,015 --> 00:12:05,809 It's a brand new color. 308 00:12:05,851 --> 00:12:07,769 It's not officially released till the end of the week. 309 00:12:07,811 --> 00:12:09,396 So I'm a guinea pig. 310 00:12:09,438 --> 00:12:12,023 No. You're the first woman in New York to have it. 311 00:12:12,065 --> 00:12:13,775 And it's pretty, and I thought of you. 312 00:12:13,817 --> 00:12:15,652 Yeah, you don't like what I wear now. 313 00:12:15,694 --> 00:12:16,987 No, I like it a lot. 314 00:12:17,028 --> 00:12:18,447 I think it looks nice. 315 00:12:18,488 --> 00:12:20,240 - So do I. - (INHALES) 316 00:12:20,282 --> 00:12:21,825 This smells funny. 317 00:12:21,867 --> 00:12:24,035 But thank you. 318 00:12:26,329 --> 00:12:28,498 (QUIETLY): You are very welcome. 319 00:12:33,211 --> 00:12:36,089 (GRUNTS) 320 00:12:36,131 --> 00:12:37,716 (EXHALES) 321 00:12:37,757 --> 00:12:41,720 ♪ Did you hear what they did at the WPA? ♪ 322 00:12:41,761 --> 00:12:44,973 ♪ When the banks went belly up, and the jobs all went away ♪ 323 00:12:45,015 --> 00:12:47,267 ♪ They reinvested in America ♪ 324 00:12:47,309 --> 00:12:51,605 ♪ They put the poor to work at honest pay ♪ 325 00:12:51,646 --> 00:12:54,983 ♪ They built dams and roads and bridges ♪ 326 00:12:55,025 --> 00:12:59,613 ♪ Things that we still use today ♪ 327 00:12:59,654 --> 00:13:03,241 ♪ Did you hear what they did at the WPA? ♪ 328 00:13:03,283 --> 00:13:07,037 ♪ When speculators drove the market into New York Bay ♪ 329 00:13:07,078 --> 00:13:09,498 ♪ They gave a corps of citizens a place to go ♪ 330 00:13:09,539 --> 00:13:11,458 ♪ With a chance to make some hay... ♪ -Hey. 331 00:13:11,500 --> 00:13:12,959 Hi. Nice crowd. 332 00:13:13,001 --> 00:13:14,169 Take a gander. 333 00:13:14,211 --> 00:13:15,378 My business cards. 334 00:13:15,420 --> 00:13:16,838 Got them up to a nice round 30. 335 00:13:16,880 --> 00:13:18,757 - Let me see. - Hey, are your hands clean? 336 00:13:18,798 --> 00:13:20,425 - Yeah. - I don't want smudges. 337 00:13:20,467 --> 00:13:22,344 Yeah. You smudged it. 338 00:13:22,385 --> 00:13:25,305 Now I got a nice round 29. Thanks. -Sorry. 339 00:13:25,347 --> 00:13:27,807 Well, these are gonna be obsolete soon, anyway. 340 00:13:27,849 --> 00:13:30,519 - Do you want to know why? - Yes. Why? 341 00:13:30,560 --> 00:13:32,354 I'm getting a phone. 342 00:13:32,395 --> 00:13:33,605 Don't lie to me. 343 00:13:33,647 --> 00:13:35,065 No shit, I'm getting a phone. 344 00:13:35,106 --> 00:13:37,067 Welcome to the 20th century. 345 00:13:37,108 --> 00:13:39,486 Yeah. Then, I'll put my phone number on the card. 346 00:13:39,528 --> 00:13:41,780 My-my typewriter's missing its three, eight, nine, 347 00:13:41,821 --> 00:13:43,782 so I just got to be sure the number doesn't have 348 00:13:43,823 --> 00:13:46,576 - a three, eight or a nine in it. - Seems doable. 349 00:13:46,618 --> 00:13:49,120 It's gonna have an answering service. -Wow. 350 00:13:49,162 --> 00:13:51,122 And some chatty broad's gonna know all my shit. 351 00:13:51,164 --> 00:13:53,708 It's gonna cost me a fortune, but it'll be worth it. 352 00:13:53,750 --> 00:13:56,127 Uh... "Susie Myerson's office." 353 00:13:56,169 --> 00:13:58,588 "Yes, may I speak with Susie Myerson, please? 354 00:13:58,630 --> 00:13:59,923 "It-It's about some very important, 355 00:13:59,965 --> 00:14:01,675 show-related business." 356 00:14:01,716 --> 00:14:04,761 "Uh, she's not in at the moment, so go fuck yourself." 357 00:14:04,803 --> 00:14:06,888 You might want to soften that a little. 358 00:14:06,930 --> 00:14:08,098 Yeah, but pretty cool, huh? 359 00:14:08,139 --> 00:14:10,058 "Susie Myerson's office." 360 00:14:10,100 --> 00:14:12,394 "Susie Myerson and Associates." 361 00:14:12,435 --> 00:14:14,396 - What? - Thinking big, right? 362 00:14:14,437 --> 00:14:16,022 Yeah. I'm thinking big. 363 00:14:16,064 --> 00:14:20,026 All right, thank you, Ethan Carter and his combo! 364 00:14:20,068 --> 00:14:22,028 Well, that was almost palatable. 365 00:14:22,070 --> 00:14:24,531 Now, get your stuff off and we'll bring on the next act. 366 00:14:24,573 --> 00:14:26,074 (WHISTLES) 367 00:14:26,116 --> 00:14:28,910 Okay. It's gonna be a comedian. 368 00:14:28,952 --> 00:14:31,329 So hang tight, everybody, and get ready to laugh. 369 00:14:31,371 --> 00:14:32,831 You good to go? 370 00:14:32,872 --> 00:14:33,957 Oh, God, yeah. 371 00:14:33,999 --> 00:14:35,125 Started my new job today. 372 00:14:35,166 --> 00:14:36,710 It was crazy. 373 00:14:36,751 --> 00:14:38,587 So many stories. I hung out with these young girls, 374 00:14:38,628 --> 00:14:40,171 cute as buttons. 375 00:14:40,213 --> 00:14:42,299 And the customers, they were hysterical. 376 00:14:42,340 --> 00:14:44,718 Great. You want to run it by me? A little, uh, practice run? 377 00:14:44,759 --> 00:14:46,219 Oh, no. I don't want to get stale. 378 00:14:46,261 --> 00:14:47,554 So, "Miriam," right? 379 00:14:47,596 --> 00:14:50,348 Yes, but I'll be using a nom de plume. 380 00:14:50,390 --> 00:14:52,851 - A nom de what? - Nom de plume. 381 00:14:52,892 --> 00:14:54,644 - Sounds like a sex toy. - Yeah, like it goes up 382 00:14:54,686 --> 00:14:56,813 - your ass or something. - It's a fake name. 383 00:14:56,855 --> 00:14:58,273 I-I don't want to use my real name. 384 00:14:58,315 --> 00:14:59,774 Fine, then give me your fake name. 385 00:14:59,816 --> 00:15:02,193 Well, now I can't think of one. 386 00:15:02,235 --> 00:15:04,195 Eh, F-Fanny, I guess. 387 00:15:04,237 --> 00:15:05,488 And the last name? 388 00:15:05,530 --> 00:15:06,865 Brice. 389 00:15:06,906 --> 00:15:08,700 - "Fanny Brice"? - That's taken. 390 00:15:08,742 --> 00:15:10,285 Then Fanny Jones. Uh... 391 00:15:10,327 --> 00:15:11,911 Fanny Jone... that is a terrible name. 392 00:15:11,953 --> 00:15:13,872 Yeah, like you put zero thought into it. 393 00:15:13,913 --> 00:15:15,415 Jackie, please, just make up a last name for me. 394 00:15:15,457 --> 00:15:16,875 I'll come up with a permanent one later. 395 00:15:16,916 --> 00:15:19,836 OKAY. -OKAY, I REPEAT: I like your real name. 396 00:15:19,878 --> 00:15:21,713 I don't want to use my real name. 397 00:15:21,755 --> 00:15:23,882 Hey, your call. 398 00:15:23,923 --> 00:15:26,718 JACKIE: All right, give it up for a very funny lady, 399 00:15:26,760 --> 00:15:28,595 whose name you're gonna want to remember. 400 00:15:28,637 --> 00:15:30,430 Fanny Midge. 401 00:15:30,472 --> 00:15:31,931 - (APPLAUSE) - Come here. 402 00:15:33,058 --> 00:15:36,311 Thank you, everybody. 403 00:15:36,353 --> 00:15:37,854 That's very nice of you, 404 00:15:37,896 --> 00:15:39,439 seeing as how I haven't done anything yet. 405 00:15:39,481 --> 00:15:40,649 (LAUGHTER) 406 00:15:40,690 --> 00:15:42,901 So. 407 00:15:42,942 --> 00:15:44,778 I started work today. 408 00:15:44,819 --> 00:15:45,987 A new job. 409 00:15:46,029 --> 00:15:48,615 And it was crazy. 410 00:15:48,657 --> 00:15:50,659 Super crazy. I'm-I'm a makeup counter girl 411 00:15:50,700 --> 00:15:53,370 at B. Altman. Who here's been to B. Altman? 412 00:15:53,411 --> 00:15:54,996 No one? 413 00:15:55,038 --> 00:15:56,831 Really? Or is-is there one person? I c... 414 00:15:56,873 --> 00:15:59,668 This spotlight is so bright, I can't see a thing. 415 00:15:59,709 --> 00:16:01,419 Blinding. Eh, co... 416 00:16:01,461 --> 00:16:02,921 Maybe, just... 417 00:16:02,962 --> 00:16:04,673 (CHAIR SCRAPES ON FLOOR) 418 00:16:04,714 --> 00:16:07,300 Well, B. Altman is a department store. 419 00:16:07,342 --> 00:16:08,802 But I think my favorite thing I did today... 420 00:16:08,843 --> 00:16:10,261 And this is gonna sound weird... 421 00:16:10,303 --> 00:16:14,265 Was punching in on the time clar... 422 00:16:14,307 --> 00:16:15,600 "Time Clark." 423 00:16:15,642 --> 00:16:16,935 What is wrong with my mouth? 424 00:16:16,976 --> 00:16:19,145 - (SOFT LAUGHTER) - "Time clock." 425 00:16:19,187 --> 00:16:22,774 Punching in was just kind of a real 426 00:16:22,816 --> 00:16:23,983 powerful feeling, you know? 427 00:16:24,025 --> 00:16:26,319 You know, the-the feel of it. 428 00:16:26,361 --> 00:16:27,904 The sound of it. 429 00:16:27,946 --> 00:16:30,073 M-My interview for the job was another thing. 430 00:16:30,115 --> 00:16:32,701 They were already getting ready for Christmas. 431 00:16:32,742 --> 00:16:35,245 It's not even Halloween yet, and I'm sitting in a hallway 432 00:16:35,286 --> 00:16:38,957 with a couple of dozen fat fucking Santas. 433 00:16:38,998 --> 00:16:41,334 (LAUGHTER) -Yeah, yeah. Yeah, yeah. Picture that. 434 00:16:41,376 --> 00:16:45,338 Me, and a line of big, fat fucking Santas, and you know, 435 00:16:45,380 --> 00:16:49,217 some of these guys are fucking fat, and... 436 00:16:49,259 --> 00:16:50,385 (GULPING SOUND) 437 00:16:52,011 --> 00:16:53,304 They drink. 438 00:16:53,346 --> 00:16:54,597 They are tipplers. 439 00:16:54,639 --> 00:16:56,057 That's what Mr. Stanyon told me. 440 00:16:56,099 --> 00:16:57,851 "Keep them sober." 441 00:16:57,892 --> 00:16:59,894 That-that's actually not Mr. Stanyon's voice, 442 00:16:59,936 --> 00:17:01,563 that's Mrs. O'Toole. 443 00:17:01,604 --> 00:17:03,982 "Doors are opening." 444 00:17:04,023 --> 00:17:07,527 That's what she says when she's about to have sex. 445 00:17:08,987 --> 00:17:10,780 (MAN COUGHING) 446 00:17:10,822 --> 00:17:11,865 (MICROPHONE DISTORTION) 447 00:17:11,906 --> 00:17:14,033 Lots of really pretty... 448 00:17:14,075 --> 00:17:16,411 fun girls at work, too. 449 00:17:16,453 --> 00:17:18,580 Uh, Mary, she's sweet. 450 00:17:18,621 --> 00:17:21,458 Vivian, kind of boy crazy, with her Van Heflins 451 00:17:21,499 --> 00:17:25,295 and William Holdens and... 452 00:17:25,336 --> 00:17:27,964 All right. You win. 453 00:17:28,006 --> 00:17:30,383 Uh, and then, there's Harriet. 454 00:17:30,425 --> 00:17:33,803 She's our Negro clerk. 455 00:17:33,845 --> 00:17:36,431 And beautiful, like, God, this woman is beautiful. 456 00:17:36,473 --> 00:17:40,185 She's-she's Lena Horne, she helps our Negro customers. 457 00:17:40,226 --> 00:17:41,394 Because she's a Negro. 458 00:17:41,436 --> 00:17:42,896 What? 459 00:17:42,937 --> 00:17:44,898 Harriet's a Negro. Where's this going? 460 00:17:44,939 --> 00:17:47,108 It-it's not going anywhere. 461 00:17:47,150 --> 00:17:50,153 - Obviously. - (LAUGHTER) 462 00:17:50,195 --> 00:17:52,530 This-this spotlight is really fucking bright. 463 00:17:52,572 --> 00:17:54,157 C-Can you dim that? 464 00:17:54,199 --> 00:17:56,493 I mean, really, really, it's bright as shit. 465 00:17:56,534 --> 00:18:00,205 Okay, well, now the audience can't see me at all. 466 00:18:00,246 --> 00:18:02,332 - Doesn't matter. - (LAUGHTER) 467 00:18:02,373 --> 00:18:04,501 MIDGE: Oh. So he's funny. 468 00:18:04,542 --> 00:18:06,044 Him you laugh at. All right. 469 00:18:06,085 --> 00:18:08,797 Okay, just-just getting the lay of the land here. 470 00:18:08,838 --> 00:18:10,006 You want to come up? 471 00:18:10,048 --> 00:18:11,216 Oh. 472 00:18:11,257 --> 00:18:12,801 Yeah, didn't think so. 473 00:18:12,842 --> 00:18:14,093 Really? You're not-you're not gonna turn 474 00:18:14,135 --> 00:18:15,303 the spotlight back on? 475 00:18:15,345 --> 00:18:17,722 Can't find the switch? 476 00:18:17,764 --> 00:18:21,601 My underwear suddenly feels very tight. (LAUGHS) 477 00:18:21,643 --> 00:18:23,520 (EXHALES) 478 00:18:23,561 --> 00:18:24,604 Well. 479 00:18:24,646 --> 00:18:26,064 Uh, thanks, everybody. 480 00:18:26,105 --> 00:18:28,107 It's been delightful. 481 00:18:30,735 --> 00:18:32,862 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. You still got more time. 482 00:18:32,904 --> 00:18:34,531 Well, give my time to someone else. 483 00:18:34,572 --> 00:18:36,699 This isn't fucking Congress. Get back up there. 484 00:18:36,741 --> 00:18:40,119 No. And fix the fucking mic, it won't come off the stand. 485 00:18:47,502 --> 00:18:49,754 Sorry about that, everyone. 486 00:18:49,796 --> 00:18:52,715 Uh, we're gonna take a little break to clear the stink. 487 00:18:52,757 --> 00:18:54,133 (LAUGHTER) 488 00:18:54,175 --> 00:18:55,760 And we'll be back in 20. 489 00:18:55,802 --> 00:18:57,262 Jesus. 490 00:18:57,303 --> 00:18:59,097 What is wrong with these people? 491 00:18:59,138 --> 00:19:01,599 Absolutely nothing is wrong with these people. 492 00:19:01,641 --> 00:19:05,144 Nothing? They're unconscious. They're lying in state. 493 00:19:05,186 --> 00:19:06,604 And who is heckling me? 494 00:19:06,646 --> 00:19:08,147 There was another comic up there an hour ago. 495 00:19:08,189 --> 00:19:09,440 He killed. Same audience. 496 00:19:09,482 --> 00:19:11,025 No. Uh-uh, no way. 497 00:19:11,067 --> 00:19:13,236 You stunk tonight, lady. That's all it was. 498 00:19:13,278 --> 00:19:15,655 No, Susie, this fucking audience could hardly lift their heads 499 00:19:15,697 --> 00:19:17,824 - up off the table long enough... - The audience was fine. 500 00:19:17,866 --> 00:19:19,576 You bombed. You took out Antwerp. 501 00:19:19,617 --> 00:19:21,244 - I bombed? - People were asking 502 00:19:21,286 --> 00:19:22,370 for directions to a fallout shelter. 503 00:19:22,412 --> 00:19:23,663 You bombed. 504 00:19:23,705 --> 00:19:26,708 - But I'm funny. - Everybody bombs. 505 00:19:26,749 --> 00:19:29,127 But I've seen Rickles five times. He's never bombed. 506 00:19:29,168 --> 00:19:31,254 The guys go on Jack Paar, they never bomb. 507 00:19:31,296 --> 00:19:32,672 Yeah, that's 'cause they've spent years bombing 508 00:19:32,714 --> 00:19:34,549 and honing their act so you don't have to see them bomb. 509 00:19:34,591 --> 00:19:35,717 They've bombed, believe me. 510 00:19:35,758 --> 00:19:37,594 Well, I'm not gonna bomb again. 511 00:19:37,635 --> 00:19:39,804 No, you're gonna bomb again and again and again and again. 512 00:19:39,846 --> 00:19:41,514 Why would anyone do this if they're just gonna bomb 513 00:19:41,556 --> 00:19:43,141 again and again and again? 514 00:19:43,182 --> 00:19:44,767 Because it's part of the process. 515 00:19:44,809 --> 00:19:46,102 Yeah, well, it's not part of my process. 516 00:19:47,353 --> 00:19:49,439 Shit. 517 00:19:49,480 --> 00:19:51,733 I've only done this drunk or stoned. 518 00:19:51,774 --> 00:19:53,401 What-what if that's the only reason I was funny? 519 00:19:53,443 --> 00:19:55,111 Like, I can't get loaded every time I come on stage. 520 00:19:55,153 --> 00:19:57,155 You never met a comic? 521 00:19:57,196 --> 00:19:58,406 All right, here. Go smoke a cigarette. 522 00:19:58,448 --> 00:20:00,408 No, I'm not gonna go smoke a cigarette. 523 00:20:00,450 --> 00:20:01,951 I feel devastated. 524 00:20:01,993 --> 00:20:03,494 I've never felt this devastated. 525 00:20:03,536 --> 00:20:05,788 You mean, besides when your husband left you. 526 00:20:05,830 --> 00:20:08,082 - Give me a cigarette. - Next time, prepare a little. 527 00:20:08,124 --> 00:20:09,626 Spontaneity works until it doesn't work. 528 00:20:09,667 --> 00:20:10,835 Then you're stuck. 529 00:20:10,877 --> 00:20:12,211 Prepare. 530 00:20:12,253 --> 00:20:14,339 All right. 531 00:20:14,380 --> 00:20:15,798 Right. 532 00:20:20,178 --> 00:20:22,805 FUCK. -MORT SAHL: So we went to this cabdriver, 533 00:20:22,847 --> 00:20:24,641 and, uh, I don't want you to think we're like that, 534 00:20:24,682 --> 00:20:26,726 you know, but you must remember what men are like in war, 535 00:20:26,768 --> 00:20:28,353 it's that kind of a show tonight. (LAUGHTER) 536 00:20:28,394 --> 00:20:30,772 So we went to this cabdriver, and we said to him, 537 00:20:30,813 --> 00:20:32,231 "Where's the action?" 538 00:20:32,273 --> 00:20:34,901 This kind of masculine, sort of... (LAUGHTER) 539 00:20:34,943 --> 00:20:39,989 So, so he took us to this place where they fish illegally. 540 00:20:40,031 --> 00:20:42,033 - See, now you're not supposed... - (LAUGHTER) 541 00:20:47,121 --> 00:20:48,706 JOEL AND ARCHIE: ♪ Be prepared ♪ 542 00:20:48,748 --> 00:20:51,876 ♪ And be careful not to do your good deeds ♪ 543 00:20:51,918 --> 00:20:53,586 ♪ When there's no one watching you ♪ 544 00:20:53,628 --> 00:20:55,088 ♪ If you're looking for adventure ♪ 545 00:20:55,129 --> 00:20:56,798 ♪ Of a new and different kind ♪ 546 00:20:56,839 --> 00:20:57,966 ♪ And you come across a Girl Scout ♪ 547 00:20:58,007 --> 00:20:59,717 ♪ Who is similarly inclined ♪ 548 00:20:59,759 --> 00:21:00,885 ♪ Don't be nervous, don't be flustered ♪ 549 00:21:00,927 --> 00:21:02,387 ♪ Don't be scared ♪ 550 00:21:02,428 --> 00:21:04,305 ♪ Be prepared! ♪ 551 00:21:04,347 --> 00:21:06,099 (LAUGHS) 552 00:21:08,518 --> 00:21:09,936 ARCHIE: Mm. 553 00:21:09,978 --> 00:21:12,355 That is the most beautiful song ever written. 554 00:21:12,397 --> 00:21:13,773 Who wrote that song? 555 00:21:13,815 --> 00:21:15,733 Franz fucking Schubert! 556 00:21:15,775 --> 00:21:17,777 Ah, did he now? -Guys, guys, you're not in your homes. 557 00:21:17,819 --> 00:21:18,778 Sorry, Sal. 558 00:21:18,820 --> 00:21:19,946 Sally. Sally, Sally. 559 00:21:19,988 --> 00:21:21,739 We were conquerors today. 560 00:21:21,781 --> 00:21:23,950 - Conquerors! - Veni, vidi, vici! 561 00:21:23,992 --> 00:21:25,243 - That's Latin. - Is that so? 562 00:21:25,284 --> 00:21:27,245 Sal, Sal, we sold plastic stuff 563 00:21:27,286 --> 00:21:29,163 to people that don't actually need plastic stuff. 564 00:21:29,205 --> 00:21:31,582 Yeah. See-see, that's what salesmanship is, Sally. 565 00:21:31,624 --> 00:21:34,877 Mm-hmm. -Selling things to people that they don't want. 566 00:21:34,919 --> 00:21:37,088 - It's kind of our calling. - Two more. 567 00:21:37,130 --> 00:21:40,341 - Then you go home. - (PHONE RINGING) 568 00:21:40,383 --> 00:21:42,343 - Sally's. - We're not going home. 569 00:21:42,385 --> 00:21:44,512 - I got to go home. - Then we'll go home. 570 00:21:44,554 --> 00:21:46,431 I think we just wrote Samuel Beckett's next play. 571 00:21:46,472 --> 00:21:47,598 It's not that hard. 572 00:21:47,640 --> 00:21:49,058 Joel, it's for you. 573 00:21:49,100 --> 00:21:51,477 I love that people know how to reach you here. 574 00:21:51,519 --> 00:21:53,146 It's so urban. 575 00:21:53,187 --> 00:21:55,064 (CHUCKLES) 576 00:21:55,106 --> 00:21:56,733 Hello? 577 00:21:56,774 --> 00:21:58,401 Hey, Pen. 578 00:21:58,443 --> 00:22:01,404 Yeah, a certain young man did send you some flowers. 579 00:22:01,446 --> 00:22:03,865 Guess he forgot to include a card. (COIN CLATTERING) 580 00:22:03,906 --> 00:22:06,242 - Good, good, I'm glad. - (JUKEBOX CLICKING) 581 00:22:06,284 --> 00:22:07,994 Yeah. 582 00:22:08,036 --> 00:22:09,412 - Yeah, yeah, yeah, stay up. - ♪ Take out the papers ♪ 583 00:22:09,454 --> 00:22:11,289 - All right, bye. - ♪ And the trash... ♪ 584 00:22:11,330 --> 00:22:13,416 No. No, Sal. 585 00:22:13,458 --> 00:22:15,168 Who put this song on? 586 00:22:15,209 --> 00:22:17,295 - It offends my sensibilities. - I don't pick the music. 587 00:22:17,336 --> 00:22:18,504 Yeah, but you can pull the plug. 588 00:22:18,546 --> 00:22:20,048 This song isn't bad. 589 00:22:20,089 --> 00:22:21,924 Penny likes this song. 590 00:22:21,966 --> 00:22:23,926 Penny's young. Penny will learn. 591 00:22:23,968 --> 00:22:25,470 She's meeting the parents this week. 592 00:22:25,511 --> 00:22:27,055 (LAUGHING): Oh! Big stuff. 593 00:22:27,096 --> 00:22:28,681 She's pretty nervous. 594 00:22:28,723 --> 00:22:30,308 She doesn't have anything to be nervous about. 595 00:22:30,349 --> 00:22:31,934 She's a sweet girl. Penny's great. 596 00:22:31,976 --> 00:22:33,936 Yeah? -Yeah. Buddy, everyone loves Penny. 597 00:22:33,978 --> 00:22:35,897 Yeah. 598 00:22:35,938 --> 00:22:38,441 And she's all excited about seeing The Music Man next week. 599 00:22:38,483 --> 00:22:40,318 Oh, man, we've been dying to see that show. 600 00:22:40,359 --> 00:22:41,527 Especially Imogene. 601 00:22:41,569 --> 00:22:42,612 How'd you get tickets? 602 00:22:42,653 --> 00:22:44,238 I got friends in high places. 603 00:22:44,280 --> 00:22:45,531 You're the man. 604 00:22:45,573 --> 00:22:48,201 You know, I scored four seats, 605 00:22:48,242 --> 00:22:50,620 so I don't know, if you and Imogene want to tag along...? 606 00:22:50,661 --> 00:22:52,872 Are you kidding? Imogene would cancel surgery to see that show. 607 00:22:52,914 --> 00:22:54,457 Yes, we will go. 608 00:22:54,499 --> 00:22:55,666 You want to know what night? You may have plans. 609 00:22:55,708 --> 00:22:56,834 Whatever's planned is canceled. 610 00:22:56,876 --> 00:22:58,044 - We're going. - Great! 611 00:22:58,086 --> 00:22:59,712 God, I can't wait to tell her. 612 00:22:59,754 --> 00:23:02,298 And Penny will be excited, too. 613 00:23:02,340 --> 00:23:03,966 (CHUCKLES) 614 00:23:04,008 --> 00:23:06,010 ("BRAHMS LULLABY" PLAYING ON MUSIC BOX) 615 00:23:25,196 --> 00:23:28,449 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 616 00:23:28,491 --> 00:23:31,285 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 617 00:23:31,327 --> 00:23:33,955 ♪ I wonder why nobody don't like me ♪ 618 00:23:33,996 --> 00:23:35,832 ♪ Or is it the fact that I'm ugly? ♪ 619 00:23:35,873 --> 00:23:39,335 Excuse me, I'm looking for a man with a rose in his lapel. 620 00:23:39,377 --> 00:23:41,003 Isn't that fun? 621 00:23:41,045 --> 00:23:42,547 ♪ Don't want me no more ♪ 622 00:23:42,588 --> 00:23:45,633 ♪ Bad talk inside the house they bring ♪ 623 00:23:45,675 --> 00:23:47,468 ♪ And when I talk, they start to sing... ♪ 624 00:23:47,510 --> 00:23:49,762 Excuse me. Herb Smith? 625 00:23:49,804 --> 00:23:52,265 That depends. Are you with the government? 626 00:23:52,306 --> 00:23:53,266 No. 627 00:23:53,307 --> 00:23:54,642 Then I'm Herb Smith. 628 00:23:55,560 --> 00:23:57,019 - I joke. - Ah. 629 00:23:57,061 --> 00:23:58,479 - Midge Maisel, I presume. - You said, 630 00:23:58,521 --> 00:24:00,940 "Find the man with the rose in his lapel." 631 00:24:00,982 --> 00:24:02,984 And you did. Welcome to my office. 632 00:24:03,025 --> 00:24:05,319 ♪ Mama, look at boo boo, they ♪ 633 00:24:05,361 --> 00:24:08,281 ♪ Shut your mouth, go away ♪ 634 00:24:08,322 --> 00:24:10,533 ♪ Mama, look at boo boo, they... ♪ 635 00:24:13,619 --> 00:24:15,580 Ever been to the Stage Deli? 636 00:24:15,621 --> 00:24:17,582 Many moons ago. 637 00:24:17,623 --> 00:24:19,750 I'm a little more Barney Greengrass. 638 00:24:19,792 --> 00:24:21,502 - You hungry? - I could eat. 639 00:24:21,544 --> 00:24:23,129 Waitress? 640 00:24:23,171 --> 00:24:26,757 Yep? -Verla, how much do you love your Herb? 641 00:24:26,799 --> 00:24:28,926 With every bone in my body. 642 00:24:28,968 --> 00:24:31,637 Bring us, uh, a half pastrami on rye 643 00:24:31,679 --> 00:24:34,015 and a half chopped liver on challah, 644 00:24:34,056 --> 00:24:35,641 a stuffed cabbage, 645 00:24:35,683 --> 00:24:38,102 some kasha varnishkes, 646 00:24:38,144 --> 00:24:40,730 - and a bit of arugula. - You got it. 647 00:24:40,771 --> 00:24:42,398 I know what you're thinking. 648 00:24:42,440 --> 00:24:44,692 "He's extremely Jewish." 649 00:24:44,734 --> 00:24:47,278 And extremely hungry. (CHUCKLES) 650 00:24:47,320 --> 00:24:48,946 Guilty on all counts. 651 00:24:48,988 --> 00:24:51,157 So, tell me why you called. 652 00:24:51,199 --> 00:24:53,242 I'm looking to hone an act. 653 00:24:53,284 --> 00:24:54,452 Great. As what? 654 00:24:54,493 --> 00:24:55,620 A stand-up act. 655 00:24:55,661 --> 00:24:58,247 A comedienne. Intriguing. 656 00:24:58,289 --> 00:25:00,833 - I told you that, didn't I? - You did. But... 657 00:25:00,875 --> 00:25:02,376 I didn't know if you were kidding. 658 00:25:02,418 --> 00:25:05,671 Because you're a comedienne. (CHUCKLES) 659 00:25:05,713 --> 00:25:08,633 Anyhow, I've helped tons of comics 660 00:25:08,674 --> 00:25:11,302 shape acts over the years. 661 00:25:11,344 --> 00:25:14,722 And I've dabbled in TV a little. 662 00:25:14,764 --> 00:25:16,974 Wrote an episode of Our Miss Brooks. 663 00:25:17,016 --> 00:25:18,935 - Do you know it? - I love that show. 664 00:25:18,976 --> 00:25:20,728 Eve Arden's a dream. 665 00:25:20,770 --> 00:25:23,105 - Mm. - A real dream. 666 00:25:23,147 --> 00:25:25,441 So please, talk. 667 00:25:25,483 --> 00:25:27,193 Well, I did a slot a few nights ago 668 00:25:27,235 --> 00:25:29,528 talking about a new job I got, as a makeup counter girl. 669 00:25:29,570 --> 00:25:31,113 I thought it was a natural, 670 00:25:31,155 --> 00:25:33,241 and I... bombed. 671 00:25:33,282 --> 00:25:34,617 Big-time. 672 00:25:34,659 --> 00:25:36,327 It was scary. 673 00:25:36,369 --> 00:25:38,537 I'm getting clammy just thinking about it. 674 00:25:38,579 --> 00:25:40,456 It's also warm in here. 675 00:25:40,498 --> 00:25:42,458 This what I've been drawing from... 676 00:25:42,500 --> 00:25:44,126 My comedy notebook. 677 00:25:44,168 --> 00:25:46,128 It's just some random funny thoughts 678 00:25:46,170 --> 00:25:48,172 I've written down over the years. 679 00:25:48,214 --> 00:25:50,091 I need someone like you to make sense of it. 680 00:25:50,132 --> 00:25:52,301 Minnie Pearl has a comedy notebook. 681 00:25:52,343 --> 00:25:53,886 Puts you in a good company. 682 00:25:53,928 --> 00:25:55,805 "I know you're probably thinking, 683 00:25:55,846 --> 00:25:58,099 "'If I wanted to hear a woman yapping, 684 00:25:58,140 --> 00:26:00,142 "I'd have stayed home.' 685 00:26:01,185 --> 00:26:03,187 "But there's no way your mothers 686 00:26:03,229 --> 00:26:05,273 are as funny as I am." 687 00:26:05,314 --> 00:26:07,108 Solid joke. 688 00:26:07,149 --> 00:26:08,693 Tell me more about you. 689 00:26:08,734 --> 00:26:10,319 Well, I've primarily been a housewife 690 00:26:10,361 --> 00:26:11,821 for the last five years. 691 00:26:11,862 --> 00:26:13,823 A funny Betty Crocker... That's interesting. 692 00:26:13,864 --> 00:26:15,032 Any kids? 693 00:26:15,074 --> 00:26:16,367 - Two. - Perfect. 694 00:26:16,409 --> 00:26:18,577 The Doyenne of Domesticity. 695 00:26:18,619 --> 00:26:20,162 That could be a thing. 696 00:26:20,204 --> 00:26:21,580 Well, I'd love to help. 697 00:26:21,622 --> 00:26:23,708 And I can dive in today. 698 00:26:23,749 --> 00:26:27,378 It's 15 bucks for the first five minutes of material. 699 00:26:27,420 --> 00:26:28,587 Sound good? 700 00:26:28,629 --> 00:26:30,047 Sounds very good. 701 00:26:30,881 --> 00:26:32,550 (LAUGHS) 702 00:26:32,591 --> 00:26:33,759 Tell me more. 703 00:26:33,801 --> 00:26:35,553 I went to Bryn Mawr. 704 00:26:35,594 --> 00:26:38,472 Definitely the funniest of the seven sisters. 705 00:26:40,933 --> 00:26:43,728 Then brush the color onto the lid, just lightly, 706 00:26:43,769 --> 00:26:45,313 and stop right here, 707 00:26:45,354 --> 00:26:47,732 about half an inch before you reach the eyebrow. 708 00:26:47,773 --> 00:26:49,734 I'll never be able to recreate this tomorrow. 709 00:26:49,775 --> 00:26:51,402 No problem. I'm coming home with you. 710 00:26:51,444 --> 00:26:53,112 (GIGGLES) -Saw this for you in the break room. 711 00:26:53,154 --> 00:26:55,364 - Thanks, Harriet. Excuse me. - Mm-hmm. 712 00:27:07,001 --> 00:27:08,836 Is that a pickle? 713 00:27:08,878 --> 00:27:10,629 I believe it is a pickle. 714 00:27:10,671 --> 00:27:13,299 Ladies, will you excuse me just a quick moment? 715 00:27:13,341 --> 00:27:14,925 Absolutely. 716 00:27:18,054 --> 00:27:19,972 (PHONE RINGS) 717 00:27:20,973 --> 00:27:22,391 Deli. 718 00:27:22,433 --> 00:27:24,226 MIDGE: Yes, hello. Is Herb Smith there? 719 00:27:24,268 --> 00:27:26,020 Herb? Phone. 720 00:27:26,062 --> 00:27:28,314 - HERB: Do they sound angry? - I'm not your fuckin' secretary. 721 00:27:28,356 --> 00:27:29,815 Just come get it. 722 00:27:29,857 --> 00:27:32,109 - This is Herb. - Herb, hi. Midge Maisel. 723 00:27:32,151 --> 00:27:34,320 And not the IRS? Thank God. 724 00:27:34,362 --> 00:27:35,988 - Good one. - You get my package? 725 00:27:36,030 --> 00:27:37,406 Shipped it out this morning. 726 00:27:37,448 --> 00:27:39,325 I did get it. And I'm a little confused. 727 00:27:39,367 --> 00:27:41,452 I don't know if you got the five messages I left you, 728 00:27:41,494 --> 00:27:43,329 but I have a slot at the Gaslight tonight. 729 00:27:43,371 --> 00:27:46,207 The Gaslight? So you know Susie Myerson. 730 00:27:46,248 --> 00:27:47,666 - She's terrific. - She is. 731 00:27:47,708 --> 00:27:49,335 But I don't have a lot of time to prepare, 732 00:27:49,377 --> 00:27:50,878 and I'm just wondering what the deal is 733 00:27:50,920 --> 00:27:53,005 - with the three-by-five cards. - They're your act. 734 00:27:53,047 --> 00:27:55,424 But... I have no time to memorize all this. 735 00:27:55,466 --> 00:27:57,134 So you take them up on stage. 736 00:27:57,176 --> 00:27:59,678 It's how all the greats worked out their acts. 737 00:27:59,720 --> 00:28:03,474 Bob Hope, Moms Mabley... Everybody uses cards. 738 00:28:03,516 --> 00:28:05,267 Yeah, I've seen comics use cards. 739 00:28:05,309 --> 00:28:08,646 It's fun for the audience to see a comic working like this. 740 00:28:08,687 --> 00:28:12,066 It can be hit-and-miss at times, but lots of fun. 741 00:28:12,108 --> 00:28:14,652 - I guess. - Just have a stool next to you. 742 00:28:14,693 --> 00:28:17,321 You can put the cards on the stool. 743 00:28:17,363 --> 00:28:19,198 The Gaslight has a stool, doesn't it? 744 00:28:19,240 --> 00:28:20,658 They do have a stool. 745 00:28:20,699 --> 00:28:22,785 I should have put the stool in the cards. 746 00:28:22,827 --> 00:28:24,787 The stool is a big thing. 747 00:28:24,829 --> 00:28:26,872 - You see the pickle? - I did see the pickle. 748 00:28:26,914 --> 00:28:28,207 The pickle's funny. 749 00:28:28,249 --> 00:28:29,375 - The pickle is funny. - So... 750 00:28:29,417 --> 00:28:30,668 break a leg. 751 00:28:30,709 --> 00:28:32,044 Uh, I will. Thank you, Herb. 752 00:28:32,086 --> 00:28:34,171 Can't wait to hear how it goes. 753 00:28:34,213 --> 00:28:35,172 Bye. 754 00:28:35,214 --> 00:28:37,216 (DIAL TONE SOUNDS) 755 00:28:41,595 --> 00:28:43,889 I'm back, ladies. 756 00:28:43,931 --> 00:28:46,058 - Now, where were we? - You were on the lids. 757 00:28:46,100 --> 00:28:48,060 Ah, yes. 758 00:28:48,102 --> 00:28:50,896 And next up... 759 00:28:50,938 --> 00:28:53,566 we start from the top, 760 00:28:53,607 --> 00:28:57,445 and then slowly work our way down. 761 00:29:02,741 --> 00:29:05,077 (SIGHS) 762 00:29:05,119 --> 00:29:08,289 Just had to see it for myself. 763 00:29:10,583 --> 00:29:12,585 ♪ La mer ♪ 764 00:29:12,626 --> 00:29:13,961 (DOOR CLOSES) 765 00:29:14,003 --> 00:29:16,589 ♪ Qu'on voit danser ♪ 766 00:29:16,630 --> 00:29:17,882 ♪ Le long des... ♪ 767 00:29:17,923 --> 00:29:19,925 Flats are making a giant difference. 768 00:29:19,967 --> 00:29:22,303 I'm glad. -I'm just home for a quick change, 769 00:29:22,344 --> 00:29:23,804 and then I'm heading out. 770 00:29:23,846 --> 00:29:25,931 I'm meeting a friend for dinner. Okay. 771 00:29:25,973 --> 00:29:29,435 I'll pick up the kids from Mrs. Fulber when I get home. 772 00:29:29,477 --> 00:29:31,812 So, I saw them unboxing some new dresses 773 00:29:31,854 --> 00:29:33,272 on the seventh floor today. 774 00:29:33,314 --> 00:29:34,940 I'm not even supposed to be up there, 775 00:29:34,982 --> 00:29:36,734 but I just shoot the security guard a wink, 776 00:29:36,775 --> 00:29:38,027 and he looks the other way. 777 00:29:38,068 --> 00:29:40,571 Some Chanel came in... To die for. 778 00:29:40,613 --> 00:29:42,490 And there was this pink one with a little collar 779 00:29:42,531 --> 00:29:44,200 that was just screaming my name. 780 00:29:44,241 --> 00:29:46,160 There was this purply one, gloves to match, 781 00:29:46,202 --> 00:29:48,120 that just seemed so you. 782 00:29:48,162 --> 00:29:49,622 Hi, Mommy. 783 00:29:49,663 --> 00:29:51,332 ♪ ♪ 784 00:29:51,373 --> 00:29:53,042 Uh... 785 00:29:53,083 --> 00:29:56,420 Mama, Ethan and Esther are supposed to be with Mrs. Fulber. 786 00:29:56,462 --> 00:29:58,464 Fulber's a drunk. 787 00:30:00,132 --> 00:30:03,177 ♪ ♪ 788 00:30:03,219 --> 00:30:04,929 - JOEL: Come on. - SHIRLEY: Uh, no. 789 00:30:04,970 --> 00:30:07,348 No. He's the storyteller, not me. 790 00:30:07,389 --> 00:30:09,350 Ma, you're a great storyteller. 791 00:30:09,391 --> 00:30:12,520 If you don't mind 180-degree turns halfway through the story. 792 00:30:12,561 --> 00:30:13,687 - (LAUGHTER) - Moishe. 793 00:30:13,729 --> 00:30:14,980 - What? - Don't tease. 794 00:30:15,022 --> 00:30:16,982 I'm not teasing. I'm reporting. 795 00:30:17,024 --> 00:30:18,984 What did I tell you? Greatest show on earth. 796 00:30:19,026 --> 00:30:21,529 You start a story about a TV repairman, 797 00:30:21,570 --> 00:30:24,782 and then you end it describing a cruise to Istanbul. 798 00:30:24,823 --> 00:30:26,033 I don't find that normal. 799 00:30:26,075 --> 00:30:27,743 SHIRLEY: I did love that cruise. 800 00:30:27,785 --> 00:30:30,538 - I would love to go on a cruise. - We should take a cruise. 801 00:30:30,579 --> 00:30:32,540 Everyone should go on a cruise. 802 00:30:32,581 --> 00:30:34,542 Except Joel... He gets tummy sick. 803 00:30:34,583 --> 00:30:37,211 One time. -And it wasn't even on a cruise ship. 804 00:30:37,253 --> 00:30:39,004 It was on the Staten Island Ferry, 805 00:30:39,046 --> 00:30:41,006 to visit his cousins in Bulls Head. 806 00:30:41,048 --> 00:30:42,424 Ma, this is a story you should not tell. 807 00:30:42,466 --> 00:30:43,884 I want to hear it. 808 00:30:43,926 --> 00:30:45,803 He threw up. That's the story. 809 00:30:45,844 --> 00:30:48,097 - JOEL: Great story. - And she got to the end 810 00:30:48,138 --> 00:30:49,974 without talking about elephants or the Charleston. 811 00:30:50,015 --> 00:30:51,809 - Give your mother some credit. - (LAUGHTER) 812 00:30:51,850 --> 00:30:54,270 Young lady, we want to know more about you. 813 00:30:54,311 --> 00:30:56,730 (BANJO PLAYING, LIVELY CROWD CHATTER) 814 00:31:06,156 --> 00:31:08,576 ♪ ♪ 815 00:31:09,785 --> 00:31:11,787 Cutting it close there, gally. 816 00:31:11,829 --> 00:31:13,831 Sorry. Subway stopped between stations. 817 00:31:13,872 --> 00:31:15,541 We were in pitch black forever. 818 00:31:15,583 --> 00:31:17,376 Pretty sure some guy groped me. 819 00:31:17,418 --> 00:31:18,836 - Well, sometimes you get lucky. - Just give me 820 00:31:18,877 --> 00:31:20,170 - a minute to calm down. - You're going on, 821 00:31:20,212 --> 00:31:21,839 you got to get on. Crowd's gonna thin out. 822 00:31:21,880 --> 00:31:23,591 - Just a quick minute. - Midge next? 823 00:31:23,632 --> 00:31:24,883 - Midge next. - What stupid 824 00:31:24,925 --> 00:31:26,802 fucking name are using this time? 825 00:31:26,844 --> 00:31:28,262 Sadie Morton. 826 00:31:28,304 --> 00:31:30,973 Why not? 827 00:31:31,015 --> 00:31:32,600 What are those? 828 00:31:32,641 --> 00:31:34,268 Just some notes. 829 00:31:34,310 --> 00:31:35,811 You wrote your act on cards? 830 00:31:35,853 --> 00:31:37,438 - Yeah. - Why? 831 00:31:37,479 --> 00:31:40,232 It's good enough for Bob Hope, it's good enough for me. 832 00:31:40,274 --> 00:31:41,859 (SONG ENDS, APPLAUSE) 833 00:31:41,900 --> 00:31:44,570 Since when do you pattern yourself after Bob Hope? 834 00:31:44,612 --> 00:31:48,949 All right, next up is a really funny comedian. 835 00:31:48,991 --> 00:31:51,577 Give it up for Sadie Morton! 836 00:31:51,619 --> 00:31:53,996 Like that's a real thing. 837 00:31:55,497 --> 00:31:57,916 Hi there, everybody. 838 00:31:57,958 --> 00:32:02,087 Yup. Drink it in... A woman comedian. 839 00:32:02,129 --> 00:32:03,881 - (LAUGHTER) - A rare sighting. 840 00:32:03,922 --> 00:32:06,258 I know you're probably thinking, "If I wanted 841 00:32:06,300 --> 00:32:08,385 to hear a woman yapping, I'd have stayed home." 842 00:32:08,427 --> 00:32:11,555 (LAUGHTER) -But there is no way your mothers are as funny as me. 843 00:32:11,597 --> 00:32:13,098 (LAUGHTER) 844 00:32:13,140 --> 00:32:15,392 All right, all right, we're having fun here. 845 00:32:15,434 --> 00:32:17,561 So I'm a mother, too, believe it or not, 846 00:32:17,603 --> 00:32:19,855 of three rambunctious kids. 847 00:32:19,897 --> 00:32:22,941 Okay, I-I have two kids, not three. Oh. 848 00:32:22,983 --> 00:32:25,694 Uh, one day, my oldest came home from junior high 849 00:32:25,736 --> 00:32:27,655 and said the craziest thing. 850 00:32:27,696 --> 00:32:29,823 Okay, I'm-I'm 26. 851 00:32:29,865 --> 00:32:31,283 I-I didn't give birth at 13. 852 00:32:31,325 --> 00:32:33,702 I would have had to have given birth at 13. 853 00:32:33,744 --> 00:32:35,204 Uh-uh. Can-can I borrow a pen? 854 00:32:35,245 --> 00:32:37,748 - Mm. - Thank you. 855 00:32:40,250 --> 00:32:43,962 When I was a kid, my parents told me I was their favorite, 856 00:32:44,004 --> 00:32:46,882 and that's not just because I'm an only child. 857 00:32:46,924 --> 00:32:48,884 I actually have a brother, 858 00:32:48,926 --> 00:32:52,971 so that's another thing that's not quite... accurate. 859 00:32:53,013 --> 00:32:55,265 Uh... you-you know, 860 00:32:55,307 --> 00:32:57,976 my family fights so much at the dinner table, 861 00:32:58,018 --> 00:33:02,773 I'm thinking of putting up four ropes and selling tickets. 862 00:33:02,815 --> 00:33:05,442 - I don't get that. - It's a boxing thing. 863 00:33:05,484 --> 00:33:06,902 - (LAUGHTER) - MIDGE: A boxing thing. 864 00:33:06,944 --> 00:33:09,655 Oh. Oh, okay, I get it. Thank you, sir. 865 00:33:11,073 --> 00:33:13,033 My husband. 866 00:33:13,075 --> 00:33:16,912 Ooh, I get so mad when he comes home late, 867 00:33:16,954 --> 00:33:19,957 I grab the frying pan, hit him over the head, 868 00:33:19,998 --> 00:33:22,418 and doink. 869 00:33:22,459 --> 00:33:24,336 Doink? 870 00:33:26,922 --> 00:33:29,550 An-And... and my mother is so nosy, 871 00:33:29,591 --> 00:33:32,678 I think she could win a gold medal. 872 00:33:34,263 --> 00:33:38,600 That's M-E-D-D-L-E, not-not M-E-D-A-L. 873 00:33:38,642 --> 00:33:41,937 It's more of a visual spelling joke, I guess. See... 874 00:33:41,979 --> 00:33:43,772 - (MICROPHONE FEEDBACK) -Ooh. - (MAN LAUGHS) 875 00:33:43,814 --> 00:33:45,607 - (PEOPLE GROANING) - MAN: All right. -WOMAN: Yeah. 876 00:33:47,067 --> 00:33:49,403 Wow. How did Bob Hope become Bob Hope? 877 00:33:49,445 --> 00:33:50,988 - (MIDGE LAUGHS) - Because he's funny. 878 00:33:51,029 --> 00:33:53,407 - (LAUGHTER) - Thank you, sir. 879 00:33:53,449 --> 00:33:55,826 Light's on me, not you. 880 00:33:55,868 --> 00:33:58,245 I went to Bryn Mawr. 881 00:33:59,455 --> 00:34:01,415 That's literally all it says. 882 00:34:01,457 --> 00:34:02,958 Next card. 883 00:34:03,000 --> 00:34:04,251 - Next comedian. - (LAUGHTER) 884 00:34:04,293 --> 00:34:07,045 - Excuse me? - Bring back the banjo. 885 00:34:07,087 --> 00:34:08,881 (LAUGHTER) -You think you could do better, asshole? 886 00:34:08,922 --> 00:34:10,382 (CROWD SIGHING, MURMURING) 887 00:34:10,424 --> 00:34:12,676 - Probably. - Oh, great. 888 00:34:12,718 --> 00:34:14,386 Then stand up and make 'em laugh. 889 00:34:14,428 --> 00:34:17,014 Come on. Let's see what you got. 890 00:34:17,055 --> 00:34:19,349 - What? You leave your balls at home? - AUDIENCE MEMBERS: Oh! 891 00:34:19,391 --> 00:34:22,019 - (AUDIENCE MURMURING) - Fine. 892 00:34:22,060 --> 00:34:25,522 Um, a Spanish magician tells the audience 893 00:34:25,564 --> 00:34:27,608 he'll disappear on the count of three. 894 00:34:27,649 --> 00:34:31,487 He says, "Uno, dos." Poof. 895 00:34:31,528 --> 00:34:33,238 He disappeared without a tres. 896 00:34:33,280 --> 00:34:35,866 (LAUGHTER) 897 00:34:35,908 --> 00:34:38,285 (LAUGHTER, CHEERING) 898 00:34:41,246 --> 00:34:43,791 I quit. 899 00:34:46,084 --> 00:34:48,045 Why doesn't this stupid place have a backstage? 900 00:34:48,086 --> 00:34:49,463 Are you trying to humiliate me? 901 00:34:49,505 --> 00:34:51,632 You're doing a great job all by yourself. 902 00:34:51,673 --> 00:34:53,342 - What the fuck? - Don't. 903 00:34:53,383 --> 00:34:55,010 I mean, what the fuck? 904 00:34:55,052 --> 00:34:57,012 I just want to get the hell out of here. 905 00:34:57,054 --> 00:34:58,430 This isn't even your writing. 906 00:34:58,472 --> 00:34:59,848 Hi, Midge. 907 00:34:59,890 --> 00:35:01,767 What are you doing here? 908 00:35:01,809 --> 00:35:03,393 I came to catch your set. 909 00:35:03,435 --> 00:35:04,853 Nice job. 910 00:35:04,895 --> 00:35:07,105 Nice job? Were you listening? 911 00:35:07,147 --> 00:35:08,941 The whole time. 912 00:35:08,982 --> 00:35:11,485 You got some good laughs in the back there. 913 00:35:11,527 --> 00:35:13,779 How far back were you, Cafe Wha? 914 00:35:13,821 --> 00:35:15,739 Okay, I'm just trying to catch up here. 915 00:35:15,781 --> 00:35:18,575 - How do you know Herb Smith? - She answered my ad 916 00:35:18,617 --> 00:35:21,078 in the Hollywood Reporter. Hi, Susie. 917 00:35:21,119 --> 00:35:23,914 You hired the Stage Deli bottom-feeder to write your act? 918 00:35:23,956 --> 00:35:26,083 All based on her notebook. 919 00:35:26,124 --> 00:35:27,543 Lot of good stuff in there. 920 00:35:27,584 --> 00:35:29,419 Nothing from these cards came from my notebook. 921 00:35:29,461 --> 00:35:31,129 Yeah, because he sells the same crappy jokes 922 00:35:31,171 --> 00:35:32,840 to everyone who hires him. 923 00:35:32,881 --> 00:35:35,133 - He's a fuckin' recycler! - Didn't say that in the ad. 924 00:35:35,175 --> 00:35:37,970 That would have been a dumb thing to put in the ad. 925 00:35:38,011 --> 00:35:40,389 I told you it'd be hit-and-miss! 926 00:35:40,430 --> 00:35:42,850 It was all miss, Herb. Nothing hit! 927 00:35:42,891 --> 00:35:44,977 Please tell me you did not pay this guy. 928 00:35:45,018 --> 00:35:47,187 - Oh, I paid him. - Without consulting me? 929 00:35:47,229 --> 00:35:49,398 Hey, Midge, one thought? 930 00:35:49,439 --> 00:35:50,816 Oh, he's got a thought. 931 00:35:50,858 --> 00:35:52,442 The husband joke. 932 00:35:52,484 --> 00:35:54,695 When you hit him over the head with the frying pan, 933 00:35:54,736 --> 00:35:56,488 it's not "doink." 934 00:35:56,530 --> 00:35:59,324 It's... "Doy-yoy-yoy-yoy-yoink!" 935 00:35:59,366 --> 00:36:02,411 Herb, the thing I'm gonna hit you over the head with, 936 00:36:02,452 --> 00:36:06,832 your screams are gonna drown out the doy-yoy-yoy-yoy-yoy-yoink! 937 00:36:06,874 --> 00:36:09,042 We got to talk. Good-bye, Herb. 938 00:36:10,836 --> 00:36:12,004 SUSIE: Herb Smith. 939 00:36:12,045 --> 00:36:13,797 - Really? - I needed help. 940 00:36:13,839 --> 00:36:15,674 So you hire a guy that'll work for salami? 941 00:36:15,716 --> 00:36:17,009 I didn't want to bomb again. 942 00:36:17,050 --> 00:36:18,343 - Oh, mission accomplished. - Ha, ha. 943 00:36:18,385 --> 00:36:19,553 Geez. If I wanted an act like that, 944 00:36:19,595 --> 00:36:21,179 I'd have booked your husband. 945 00:36:21,221 --> 00:36:23,557 Real nice. -I thought we were doing this together. 946 00:36:23,599 --> 00:36:26,018 - Are we not doing this together? - I'm here, aren't I? 947 00:36:26,059 --> 00:36:27,936 You go behind my back, you hire a guy to help you. 948 00:36:27,978 --> 00:36:29,688 I'm here to help you. 949 00:36:29,730 --> 00:36:32,649 How? By rushing me onstage when I wasn't even ready? 950 00:36:32,691 --> 00:36:34,484 - What are you talking about? - I hardly stepped in the door 951 00:36:34,526 --> 00:36:36,111 and you were pushing me to go on. 952 00:36:36,153 --> 00:36:38,572 I wanted you to have a good audience. Great job. 953 00:36:38,614 --> 00:36:39,781 - So it's my fault. - Yes. 954 00:36:39,823 --> 00:36:41,325 - Hey, fuck you. - No, fuck you. 955 00:36:41,366 --> 00:36:43,035 What is wrong with you? 956 00:36:43,076 --> 00:36:44,411 I can't do this anymore. 957 00:36:44,453 --> 00:36:45,621 - Don't. - I can't do it. 958 00:36:45,662 --> 00:36:46,705 I-I don't want to do it. 959 00:36:46,747 --> 00:36:48,457 We've talked about bombing. 960 00:36:48,498 --> 00:36:50,584 So you get up on stage and bomb. See how you like it. 961 00:36:50,626 --> 00:36:52,377 - I'd hate it. - Well, there you go. 962 00:36:52,419 --> 00:36:54,296 But I'm not a comedian. You're the comedian. 963 00:36:54,338 --> 00:36:55,923 - Not anymore. - Bullshit. 964 00:36:55,964 --> 00:36:58,383 - Not anymore. - Oh. Again? 965 00:36:58,425 --> 00:37:00,052 Okay, fine. So you're not gonna do this? 966 00:37:00,093 --> 00:37:01,136 - Nope. - You're giving up? 967 00:37:01,178 --> 00:37:02,220 Yeah. 968 00:37:02,262 --> 00:37:03,847 Fine. 969 00:37:03,889 --> 00:37:05,390 Go get your purse. 970 00:37:05,432 --> 00:37:06,975 Go on home. 971 00:37:07,017 --> 00:37:08,852 But this is good-bye, Miriam. 972 00:37:08,894 --> 00:37:11,688 Or Sadie, or Cuntsy Lou Who or whatever your name is. 973 00:37:11,730 --> 00:37:13,231 Because that's all you and I are. 974 00:37:13,273 --> 00:37:15,192 Professional relationship. Not girlfriends. 975 00:37:15,233 --> 00:37:17,069 - I know that. - And if there's no profession, 976 00:37:17,110 --> 00:37:19,488 there's no relationship, capisce? 977 00:37:19,529 --> 00:37:20,906 Good-bye. 978 00:37:20,948 --> 00:37:22,366 Uh, don't forget your comedy cards. 979 00:37:22,407 --> 00:37:23,992 You paid good money for them. 980 00:37:24,034 --> 00:37:25,535 Don't forget to cancel that phone you ordered. 981 00:37:25,577 --> 00:37:27,162 Unless it's too late. 982 00:37:27,204 --> 00:37:29,456 Oh, don't worry. I didn't order the stupid phone. 983 00:37:29,498 --> 00:37:31,667 Maybe I can instinctively smell a loser! 984 00:37:31,708 --> 00:37:33,251 Fine! 985 00:37:35,003 --> 00:37:37,172 MOISHE: So the priest turns to the nun and says, 986 00:37:37,214 --> 00:37:39,174 "Excuse me, are you staring at me?" 987 00:37:39,216 --> 00:37:40,717 - Is this a dirty joke? - Would I tell a dirty joke 988 00:37:40,759 --> 00:37:41,843 - in mixed company? - Yes. -Yes. 989 00:37:41,885 --> 00:37:43,178 It's not a dirty joke. 990 00:37:43,220 --> 00:37:45,347 Eat that, honey. Eat it so that I won't. 991 00:37:45,389 --> 00:37:46,765 - (LAUGHS) - So, the nun says to the priest, 992 00:37:46,807 --> 00:37:49,518 "I remember you. We met once at the Vatican." 993 00:37:49,559 --> 00:37:51,603 - This is a dirty joke. - Not a dirty joke. 994 00:37:51,645 --> 00:37:53,897 And so, the priest says, "The Vatican's full 995 00:37:53,939 --> 00:37:56,483 "of a lot of priests, all in robes who look just like me. 996 00:37:56,525 --> 00:37:58,151 How do you know that was me?" 997 00:37:58,193 --> 00:38:00,696 And the nun says... 998 00:38:00,737 --> 00:38:02,114 This is a dirty joke. 999 00:38:02,155 --> 00:38:03,865 - (LAUGHS) -SHIRLEY: I knew it. - So did I. 1000 00:38:03,907 --> 00:38:05,909 All right. I'll resume smelling my dessert wine 1001 00:38:05,951 --> 00:38:08,495 and acting like I know what the hell I'm talking about. 1002 00:38:08,537 --> 00:38:10,288 Excuse me, everyone, I'm going to go freshen up. 1003 00:38:10,330 --> 00:38:11,999 - Because you're stale? - (LAUGHS) 1004 00:38:12,040 --> 00:38:14,042 I'll come with you, because I am definitely stale. 1005 00:38:14,084 --> 00:38:16,086 - (LAUGHS) - You're gorgeous, too, Shirl. 1006 00:38:16,128 --> 00:38:18,088 SHIRLEY: You're killing m with that tiny tush. 1007 00:38:18,130 --> 00:38:20,007 PENNY: Oh, Mrs. Maisel... 1008 00:38:22,467 --> 00:38:25,053 - No. - What? 1009 00:38:25,095 --> 00:38:27,264 Her. No. -What the hell are you talking about? 1010 00:38:27,305 --> 00:38:28,598 You know what I'm talking about. 1011 00:38:28,640 --> 00:38:29,891 How would I know what you're talking about? 1012 00:38:29,933 --> 00:38:31,101 She's young, she's emptyheaded, 1013 00:38:31,143 --> 00:38:32,644 she doesn't eat. She's a shiksa. 1014 00:38:32,686 --> 00:38:34,771 - So? - Shiksas are for practice. 1015 00:38:34,813 --> 00:38:36,064 Want to say that a little louder? 1016 00:38:36,106 --> 00:38:37,232 I think you heard me just fine. 1017 00:38:37,274 --> 00:38:38,233 I don't believe this. 1018 00:38:38,275 --> 00:38:39,317 Don't act like a child. 1019 00:38:39,359 --> 00:38:40,318 You can't judge her like this. 1020 00:38:40,360 --> 00:38:41,361 You don't even know her. 1021 00:38:41,403 --> 00:38:42,571 I know enough. That is a girl 1022 00:38:42,612 --> 00:38:43,989 that you have on the side, Joel. 1023 00:38:44,031 --> 00:38:45,615 It's not a girl you marry. 1024 00:38:45,657 --> 00:38:47,367 You don't introduce her to your fucking parents. 1025 00:38:47,409 --> 00:38:49,202 I had Yankees tickets tonight. 1026 00:38:49,244 --> 00:38:51,121 She's a good girl. Sweet. 1027 00:38:51,163 --> 00:38:52,581 "Sweet." Good. Sounds like a Danish. 1028 00:38:52,622 --> 00:38:53,582 - You'd hate her no matter what. - Yeah. Convince yourself 1029 00:38:53,623 --> 00:38:55,333 of that and then we'll talk. 1030 00:38:55,375 --> 00:38:56,376 (FOOTSTEPS APPROACHING) 1031 00:38:56,418 --> 00:38:58,336 No. 1032 00:38:59,880 --> 00:39:01,882 I'm eating her dessert. 1033 00:39:01,923 --> 00:39:03,008 MOISHE: Oh, there she is. 1034 00:39:03,050 --> 00:39:05,010 I stole... I stole your dessert. 1035 00:39:05,052 --> 00:39:06,261 That's okay, Mrs. Maisel. 1036 00:39:06,303 --> 00:39:07,679 Oh, call me Shirley. 1037 00:39:07,721 --> 00:39:09,264 - Oh. - MOISHE: I've got another joke. 1038 00:39:09,306 --> 00:39:11,516 - It's gonna be dirty again. - It's not gonna be dirty. 1039 00:39:11,558 --> 00:39:13,769 So, a clown walks into a laundromat. 1040 00:39:13,810 --> 00:39:15,103 - SHIRLEY: This is dirty. - (LAUGHS) 1041 00:39:15,145 --> 00:39:16,438 MOISHE: There's nothing dirty about it. 1042 00:39:16,480 --> 00:39:18,231 SHIRLEY: He told this joke five years ago 1043 00:39:18,273 --> 00:39:19,733 in front of the rabbi. 1044 00:39:19,775 --> 00:39:21,443 MOISHE: Wait, is this the dirty temple joke? 1045 00:39:21,485 --> 00:39:22,861 SHIRLEY: It's the dirty temple joke. 1046 00:39:22,903 --> 00:39:24,404 MOISHE: Are you sure? 1047 00:39:24,446 --> 00:39:26,239 SHIRLEY: It ends with cabbage up the chimney. 1048 00:39:26,281 --> 00:39:28,366 MOISHE: You're right, it's too dirty. Funny, but too dirty. 1049 00:39:28,408 --> 00:39:30,202 - Okay. Knock, knock. - SHIRLEY (LAUGHING): Moishe... 1050 00:39:30,243 --> 00:39:32,245 (INDISTINCT CHATTER) 1051 00:39:38,835 --> 00:39:41,213 ♪ Life upon the wicked stage ♪ 1052 00:39:41,254 --> 00:39:46,802 ♪ Ain't ever what a girl supposes ♪ 1053 00:39:46,843 --> 00:39:50,180 (ELEVATOR CHIMES) -♪ Stage door Johnnies aren't raging ♪ 1054 00:39:50,222 --> 00:39:55,102 ♪ Over you with gems and roses... ♪ 1055 00:39:55,143 --> 00:39:56,311 - Hi, Midge. -Morning. - Good morning. 1056 00:39:56,353 --> 00:39:57,729 Morning. 1057 00:39:57,771 --> 00:39:59,981 ♪ When you let a feller hold your hand ♪ 1058 00:40:00,023 --> 00:40:04,236 ♪ Which means an extra beer or sandwich... ♪ 1059 00:40:04,277 --> 00:40:06,696 (NOTES SOUND) 1060 00:40:06,738 --> 00:40:09,866 Doors are opening. 1061 00:40:09,908 --> 00:40:13,328 - And it begins. - Good luck. 1062 00:40:13,370 --> 00:40:15,705 (INDISTINCT CHATTER) 1063 00:40:15,747 --> 00:40:17,082 Excuse me. 1064 00:40:17,124 --> 00:40:19,251 Where's the kitchenware department? 1065 00:40:19,292 --> 00:40:20,961 - Fourth floor. - Thank you. 1066 00:40:21,002 --> 00:40:23,713 No, wait. Sixth. 1067 00:40:23,755 --> 00:40:25,257 - Nope. Fifth. - MARY: Uh, kitchenware's 1068 00:40:25,298 --> 00:40:26,800 on the third floor, southwest side. 1069 00:40:26,842 --> 00:40:29,469 Thank you. 1070 00:40:29,511 --> 00:40:32,347 - You okay? - Yeah. I'm just tired. 1071 00:40:32,389 --> 00:40:33,723 You look like you haven't had any fun lately. 1072 00:40:33,765 --> 00:40:35,559 That's for sure. 1073 00:40:35,600 --> 00:40:37,978 Then you should come to my party tonight. It's nothing fancy. 1074 00:40:38,019 --> 00:40:40,647 Cheap wine and pretzels and extremely dull boys. 1075 00:40:40,689 --> 00:40:41,940 Way to sell. 1076 00:40:41,982 --> 00:40:44,276 No, really. It'll be fun. 1077 00:40:44,317 --> 00:40:47,696 - ♪ Life upon the wicked stage ♪ - Maybe. 1078 00:40:47,737 --> 00:40:49,447 - ♪ Ain't nothing for a girl. ♪ - Thanks for the invite. 1079 00:40:52,951 --> 00:40:55,370 (PHONE RINGING) 1080 00:40:57,497 --> 00:40:59,291 - Hello? - ARCHIE: Joel, hi. It's me. 1081 00:40:59,332 --> 00:41:01,543 Hey, Arch. We were just about to step out. 1082 00:41:01,585 --> 00:41:03,712 We, uh, meeting in the lobby or outside? 1083 00:41:03,753 --> 00:41:05,547 Joel, sorry, but we got to beg off. 1084 00:41:05,589 --> 00:41:07,549 What? -We're stuck here. Babysitter just canceled. 1085 00:41:07,591 --> 00:41:08,925 She canceled? 1086 00:41:08,967 --> 00:41:10,510 Last second. She's never done this. 1087 00:41:10,552 --> 00:41:12,345 Call another. You got, like, four of them. 1088 00:41:12,387 --> 00:41:14,055 Yeah. They're all booked. 1089 00:41:14,097 --> 00:41:15,724 Oh. Well... 1090 00:41:15,765 --> 00:41:17,517 I could call Mrs. Moskowitz and see if she could... 1091 00:41:17,559 --> 00:41:19,102 And Imogene's not feeling well. 1092 00:41:19,144 --> 00:41:20,437 Cold, or something. 1093 00:41:20,478 --> 00:41:22,105 Can we take a raincheck? 1094 00:41:22,147 --> 00:41:23,648 It's a Broadway show. There's no raincheck. 1095 00:41:23,690 --> 00:41:25,233 I know. 1096 00:41:25,275 --> 00:41:26,443 I feel terrible. 1097 00:41:26,484 --> 00:41:28,111 - Arch. - I'm sorry, buddy. 1098 00:41:28,153 --> 00:41:30,113 Really. 1099 00:41:30,155 --> 00:41:31,448 I'll see you tomorrow? 1100 00:41:31,489 --> 00:41:33,074 Yeah. See you tomorrow. 1101 00:41:33,116 --> 00:41:35,118 Bye. 1102 00:41:40,332 --> 00:41:41,499 (SIGHS) 1103 00:41:41,541 --> 00:41:43,543 ♪ A Be-bop baby ♪ 1104 00:41:43,585 --> 00:41:46,171 ♪ A Be-bop baby ♪ 1105 00:41:46,213 --> 00:41:48,506 ♪ A Be-bop baby ♪ 1106 00:41:48,548 --> 00:41:50,884 ♪ She's the gal for me ♪ 1107 00:41:50,926 --> 00:41:54,095 ♪ She got plenty of rhythm, got plenty of jive ♪ 1108 00:41:54,137 --> 00:41:56,598 ♪ And when we dance, it really comes alive ♪ 1109 00:41:56,640 --> 00:41:58,808 ♪ My love for her's so tender and sweet ♪ 1110 00:41:58,850 --> 00:42:01,478 ♪ My heart starts pounding every time we meet ♪ 1111 00:42:01,519 --> 00:42:04,022 ♪ A Be-bop baby still in her teens ♪ 1112 00:42:04,064 --> 00:42:06,858 ♪ Just as sweet as she can be... ♪ 1113 00:42:06,900 --> 00:42:09,069 Hi, there. Midge, right? From makeup? 1114 00:42:09,110 --> 00:42:10,695 - Oh, yes. - Arnie. Menswear. 1115 00:42:10,737 --> 00:42:12,197 - Schlitz? - Thank you, Arnie. 1116 00:42:12,239 --> 00:42:14,115 - So how you liking the job? - I like it. 1117 00:42:14,157 --> 00:42:15,617 Lot of nice girls down in makeup. 1118 00:42:15,659 --> 00:42:17,535 - Very nice. - It's all men up where I am. 1119 00:42:17,577 --> 00:42:19,329 (CHUCKLES) Comes with the territory. 1120 00:42:19,371 --> 00:42:21,164 - So you like Ricky Nelson? - What I've heard. 1121 00:42:21,206 --> 00:42:23,166 It's funny how we all grew up watching him on TV, 1122 00:42:23,208 --> 00:42:24,542 now he's this big rock star. 1123 00:42:24,584 --> 00:42:26,002 - The next Elvis. - Very funny. 1124 00:42:26,044 --> 00:42:27,212 (CHUCKLES) 1125 00:42:27,254 --> 00:42:29,005 ♪ She's the gal for me... ♪ 1126 00:42:29,047 --> 00:42:30,632 Oh, were you hitting on me? 1127 00:42:30,674 --> 00:42:33,218 - Oh, no, I... - You are. That's so sweet, 1128 00:42:33,260 --> 00:42:34,970 but that's not why I'm here, Arnie. 1129 00:42:35,011 --> 00:42:36,680 - I'm sorry. - No, I'm sorry. 1130 00:42:36,721 --> 00:42:38,515 Uh, did you want the Schlitz back? 1131 00:42:38,556 --> 00:42:39,766 No, it's fine. 1132 00:42:39,808 --> 00:42:42,560 - Enjoy. - Thank you. 1133 00:42:42,602 --> 00:42:44,062 (GASPS) Midge. 1134 00:42:44,104 --> 00:42:45,772 - You came. - I did. 1135 00:42:45,814 --> 00:42:47,399 - Ah! - Nice place. 1136 00:42:47,440 --> 00:42:49,609 Eh, it's, uh, it's home for now. 1137 00:42:49,651 --> 00:42:52,904 Uh, Vivian, Harriet, look what the cat dragged in. 1138 00:42:52,946 --> 00:42:54,322 Oh. Hi, Midge. 1139 00:42:54,364 --> 00:42:56,408 - Vivian's drunk. - I'm not a drunk. 1140 00:42:56,449 --> 00:42:58,785 I didn't say you were a drunk. I said you were drunk. 1141 00:42:58,827 --> 00:43:00,704 Honey, you have two cups. What's up with that? 1142 00:43:00,745 --> 00:43:03,540 I poured myself a vodka and I forgot, and I poured a gin. 1143 00:43:03,581 --> 00:43:04,916 Guess I could mix 'em. 1144 00:43:04,958 --> 00:43:06,376 Oh, Vivian, no, no, no, no, no. 1145 00:43:06,418 --> 00:43:08,086 You will thank me in the morning. 1146 00:43:08,128 --> 00:43:10,046 She's not gonna be thanking anyone in the morning. 1147 00:43:10,088 --> 00:43:11,256 I'll keep Vivian close tonight. 1148 00:43:11,298 --> 00:43:12,424 I'm not a child. 1149 00:43:12,465 --> 00:43:14,009 Hey, we've all done this. 1150 00:43:14,050 --> 00:43:17,053 I once mixed tequila, absinthe and red wine. 1151 00:43:17,095 --> 00:43:18,763 - Ooh. -Ouch. - Came out pink. 1152 00:43:18,805 --> 00:43:21,474 I'd never puked my favorite color before. 1153 00:43:21,516 --> 00:43:23,977 I don't even much like the taste of alcohol. 1154 00:43:24,019 --> 00:43:25,145 Oh, me either. 1155 00:43:25,186 --> 00:43:26,604 - But I like being tipsy. - Mmm. 1156 00:43:26,646 --> 00:43:28,231 I mean, I wish there was a pill... 1157 00:43:28,273 --> 00:43:31,318 I-I guess there is. It's called "pills." 1158 00:43:31,359 --> 00:43:34,195 Hi, girls. Uh, what happened to all the guys? 1159 00:43:34,237 --> 00:43:35,864 They're clustered in a corner. 1160 00:43:35,905 --> 00:43:37,532 Why do they do that? 1161 00:43:37,574 --> 00:43:38,950 Why do they cluster like that? 1162 00:43:38,992 --> 00:43:40,952 Because we intimidate them or because 1163 00:43:40,994 --> 00:43:44,205 they're finally admitting they don't know anything about cars? 1164 00:43:44,247 --> 00:43:47,292 Lots of tears and catharsis over that. 1165 00:43:47,334 --> 00:43:50,086 Or maybe they're just hoping to start a really easily-winnable 1166 00:43:50,128 --> 00:43:53,298 game of tug-of-war. Or it's just a bunch of guys 1167 00:43:53,340 --> 00:43:55,342 who didn't make their high school team talking about 1168 00:43:55,383 --> 00:43:58,636 how Mickey Mantle can improve his swing. 1169 00:43:58,678 --> 00:44:00,722 (KNOCKING AT DOOR) 1170 00:44:10,190 --> 00:44:11,691 Hi, Rose. 1171 00:44:11,733 --> 00:44:15,070 Did Midge tell you? I'm bringing Ethan back. 1172 00:44:18,490 --> 00:44:19,949 See you later, sport. 1173 00:44:19,991 --> 00:44:21,993 Bye, Daddy. 1174 00:44:27,165 --> 00:44:29,167 Your wife is working. 1175 00:44:33,671 --> 00:44:35,215 Your first apartment? 1176 00:44:35,256 --> 00:44:36,716 My very first. 1177 00:44:36,758 --> 00:44:38,760 You know, I never had a first apartment. 1178 00:44:38,802 --> 00:44:42,097 I lived with my folks, went to college, got married. 1179 00:44:42,138 --> 00:44:44,140 I've never killed my own spiders. 1180 00:44:44,182 --> 00:44:45,850 What do you do if you see one? 1181 00:44:45,892 --> 00:44:48,812 I assume just get a new apartment. 1182 00:44:48,853 --> 00:44:51,564 Really, three girls and one bathroom? 1183 00:44:51,606 --> 00:44:53,650 And you haven't tried to kill each other yet? 1184 00:44:53,691 --> 00:44:55,652 Just... attack each other with eyelash curlers, 1185 00:44:55,693 --> 00:44:57,570 karate each other with bra straps... 1186 00:44:57,612 --> 00:45:00,281 What happens here? It's frightening. 1187 00:45:00,323 --> 00:45:02,492 ♪ Would ya like to know what kind of conversation goes on ♪ 1188 00:45:02,534 --> 00:45:04,536 ♪ While they're loafing around at home? ♪ 1189 00:45:04,577 --> 00:45:06,579 ♪ They'll be tryin' out Bevo, tryin' out cubebs ♪ 1190 00:45:06,621 --> 00:45:09,207 ♪ Tryin' out Tailor Mades like Cigarette Fiends ♪ 1191 00:45:09,249 --> 00:45:11,501 ♪ And braggin' all about how they're gonna cover up ♪ 1192 00:45:11,543 --> 00:45:13,169 ♪ A tell-tale breath with Sen-Sen ♪ 1193 00:45:13,211 --> 00:45:15,338 ♪ One fine night, they leave the pool hall ♪ 1194 00:45:15,380 --> 00:45:17,215 ♪ Headin' for the dance at the Arm'ry ♪ 1195 00:45:17,257 --> 00:45:18,967 ♪ Libertine men and Scarlet women ♪ 1196 00:45:19,008 --> 00:45:20,677 ♪ And Rag-time, shameless music ♪ 1197 00:45:20,718 --> 00:45:22,846 ♪ That'll grab your son, your daughter ♪ 1198 00:45:22,887 --> 00:45:25,682 ♪ With the arms of a jungle animal instinct, mass-steria ♪ 1199 00:45:25,723 --> 00:45:29,310 ♪ Friends, the idle brain is the devil's playground, trouble ♪ 1200 00:45:29,352 --> 00:45:31,104 - ♪ Oh, we got trouble ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1201 00:45:31,146 --> 00:45:32,939 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ With a capital "T" ♪ 1202 00:45:32,981 --> 00:45:35,066 ♪ And that rhymes with "P" and that stands for pool ♪ 1203 00:45:35,108 --> 00:45:37,277 - ♪ That stands for pool ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1204 00:45:37,318 --> 00:45:39,070 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1205 00:45:39,112 --> 00:45:40,655 - ♪ Right here ♪ - ♪ Gotta figure out a way ♪ 1206 00:45:40,697 --> 00:45:42,740 ♪ To keep the young ones moral after school ♪ 1207 00:45:42,782 --> 00:45:44,826 ♪ Our children's children gonna have trouble, trouble ♪ 1208 00:45:44,868 --> 00:45:47,120 - ♪ Trouble, trouble... ♪ - ♪ Mothers of River City ♪ 1209 00:45:47,162 --> 00:45:49,164 ♪ Heed that warning before it's too late ♪ 1210 00:45:49,205 --> 00:45:51,458 ♪ Watch for the tell-tale signs of corruption ♪ 1211 00:45:51,499 --> 00:45:53,334 ♪ The minute your son leaves the house ♪ 1212 00:45:53,376 --> 00:45:56,296 ♪ Does he rebuckle his knickerbockers below the knee? ♪ 1213 00:45:56,337 --> 00:45:58,715 ♪ Is there a nicotine stain on his index finger? ♪ 1214 00:45:58,756 --> 00:46:00,800 ♪ A dime novel hidden in the corn crib? ♪ 1215 00:46:00,842 --> 00:46:02,635 ♪ Is he starting to memorize jokes ♪ 1216 00:46:02,677 --> 00:46:04,554 ♪ From Captain Billy's Whiz Bang? ♪ 1217 00:46:04,596 --> 00:46:07,765 ♪ Are certain words creeping into his conversation? ♪ 1218 00:46:07,807 --> 00:46:10,935 ♪ Words like "swell" ♪ 1219 00:46:10,977 --> 00:46:15,064 ♪ And "So's your old man"? Well, if so my friends ♪ 1220 00:46:15,106 --> 00:46:17,317 - ♪ Ya got trouble ♪ - ♪ Oh, we got trouble ♪ 1221 00:46:17,358 --> 00:46:19,027 - ♪ Right here in River city ♪ - ♪ Right here in River city ♪ 1222 00:46:19,068 --> 00:46:21,029 ♪ With a capital "T" And that rhymes with "P" ♪ 1223 00:46:21,070 --> 00:46:23,448 - ♪ And that stands for pool ♪ - ♪ That stands for pool ♪ 1224 00:46:23,490 --> 00:46:25,283 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1225 00:46:25,325 --> 00:46:27,202 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here ♪ 1226 00:46:27,243 --> 00:46:29,704 ♪ Gotta figure out a way to keep the young ones moral after ♪ 1227 00:46:29,746 --> 00:46:31,414 ♪ School ♪ -♪ Our children's children gonna have trouble ♪ 1228 00:46:31,456 --> 00:46:33,625 - ♪ Trouble ♪ - ♪ Oh, we got trouble ♪ 1229 00:46:33,666 --> 00:46:35,376 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1230 00:46:35,418 --> 00:46:37,504 ♪ With a capital "T" and that rhymes with "P" ♪ 1231 00:46:37,545 --> 00:46:39,506 - ♪ And that stand for pool ♪ - ♪ That stands for pool ♪ 1232 00:46:39,547 --> 00:46:41,341 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1233 00:46:41,382 --> 00:46:43,051 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here ♪ 1234 00:46:43,092 --> 00:46:45,094 ♪ Remember the Maine, Plymouth Rock and the Golden Rule ♪ 1235 00:46:45,136 --> 00:46:46,763 ♪ Our children's children gonna have trouble ♪ 1236 00:46:46,804 --> 00:46:48,765 - ♪ Trouble ♪ - ♪ Oh, we got trouble ♪ 1237 00:46:48,806 --> 00:46:50,475 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here in River City ♪ 1238 00:46:50,517 --> 00:46:52,393 ♪ With a capital "T" and that rhymes with "P" ♪ 1239 00:46:52,435 --> 00:46:54,604 - ♪ And that stands for pool ♪ - ♪ That stands for pool ♪ 1240 00:46:54,646 --> 00:46:56,439 - ♪ We've surely got trouble ♪ - ♪ We've surely got trouble ♪ 1241 00:46:56,481 --> 00:46:58,358 - ♪ Right here in River City ♪ - ♪ Right here ♪ 1242 00:46:58,399 --> 00:47:00,652 ♪ Gotta figure out a way to keep the young ones moral after ♪ 1243 00:47:00,693 --> 00:47:02,153 ♪ School ♪ -♪ Our children's children gonna have trouble ♪ 1244 00:47:02,195 --> 00:47:03,780 ♪ Oh, we've got trouble ♪ 1245 00:47:03,821 --> 00:47:05,615 ♪ We're in terrible, terrible trouble ♪ 1246 00:47:05,657 --> 00:47:07,784 ♪ That game with the 15 numbered balls is a devil's tool ♪ 1247 00:47:07,825 --> 00:47:09,661 ♪ Devil's tool ♪ -♪ Oh, yes, we got trouble, trouble, trouble ♪ 1248 00:47:09,702 --> 00:47:11,788 ♪ Oh, yes, we got trouble here, we got big, big trouble ♪ 1249 00:47:11,829 --> 00:47:13,748 - ♪ With a "T" ♪ - ♪ With a capital "T" ♪ 1250 00:47:13,790 --> 00:47:15,333 - ♪ Gotta rhyme it with "P" ♪ - ♪ That rhymes with "P" ♪ 1251 00:47:15,375 --> 00:47:16,584 ♪ And that stands for pool! ♪ 1252 00:47:16,626 --> 00:47:20,922 ♪ That stands for pool! ♪ 1253 00:47:20,928 --> 00:47:22,928 Corrected & Synced by Bakugan 1253 00:47:23,305 --> 00:47:29,511 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org93002

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.