Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:18,920 --> 00:01:20,200
You came.
2
00:01:21,760 --> 00:01:23,040
Of course I did.
3
00:04:28,800 --> 00:04:31,240
I'VE HAD TO GO RUN AN ERRAND
4
00:06:14,120 --> 00:06:15,360
Hey, it's Conrado.
5
00:06:17,200 --> 00:06:21,200
I've downloaded this because I don't
want to seem completely old school.
6
00:06:23,240 --> 00:06:28,480
Yesterday was incredible,
but then you disappeared like Cinderella
7
00:06:30,640 --> 00:06:34,360
and I didn't call
as I didn't want to be a pain.
8
00:06:37,240 --> 00:06:39,320
We've made love twice now,
9
00:06:39,400 --> 00:06:43,560
and my dad always said that after
the third you're officially a couple,
10
00:06:45,520 --> 00:06:48,320
and I'd like to meet up with you
a third time.
11
00:06:51,440 --> 00:06:54,040
I'll be at La Barraca tonight
if you want to come.
12
00:07:14,680 --> 00:07:17,480
How's it going? Good morning.
13
00:07:24,320 --> 00:07:27,160
- How did it go, doctor?
- Perfectly.
14
00:07:27,240 --> 00:07:30,840
There were no complications,
so we'll keep him under observation
15
00:07:30,920 --> 00:07:34,160
and tomorrow at about 10am
he'll likely be able to go home.
16
00:07:34,240 --> 00:07:36,520
Great. Thank you very much.
17
00:07:37,520 --> 00:07:40,360
- I'll check in again this afternoon.
- Okay.
18
00:07:42,920 --> 00:07:45,920
So? Are you dizzy or anything?
19
00:07:47,960 --> 00:07:50,320
I think I'm still feeling
the anesthesia.
20
00:07:50,400 --> 00:07:52,480
I'm not surprised.
21
00:07:53,040 --> 00:07:55,320
Do you want me to stick around or...
22
00:07:55,400 --> 00:07:59,680
Or if you like I can go get Verónica,
it would only take me about an hour.
23
00:07:59,760 --> 00:08:00,920
- No.
- No?
24
00:08:01,000 --> 00:08:05,040
Alejandra's flight gets in at 3pm,
I think. I'll go get her...
25
00:08:05,120 --> 00:08:06,120
No.
26
00:08:06,880 --> 00:08:10,640
- Give me my cellphones.
- Your cellphones? Now?
27
00:08:10,720 --> 00:08:12,120
- Yes.
- Here.
28
00:08:13,280 --> 00:08:15,440
- Are you going to call them?
- No.
29
00:08:15,520 --> 00:08:17,120
Somebody has to stay with you.
30
00:08:17,680 --> 00:08:21,680
- You can't be alone.
- They took my appendix, not a kidney.
31
00:08:21,760 --> 00:08:24,600
You sound like my grandma. I'm fine.
32
00:08:26,200 --> 00:08:30,240
Okay, but you can't stay here on your
own for 24 hours. What will you do?
33
00:08:31,640 --> 00:08:34,240
Why don't you bring me a magazine?
34
00:08:34,960 --> 00:08:38,160
- Actually, bring me three or four.
- What about?
35
00:08:39,280 --> 00:08:41,400
About... home décor.
36
00:08:43,720 --> 00:08:45,000
Or fishing.
37
00:08:47,840 --> 00:08:49,920
Bring me three
or four damn magazines.
38
00:08:51,840 --> 00:08:53,200
- Can you not laugh?
- No.
39
00:08:53,880 --> 00:08:57,120
Home décor or fishing.
I'll see what I can find.
40
00:08:57,200 --> 00:08:58,720
- Okay.
- Asshole.
41
00:09:30,880 --> 00:09:32,160
ACCOUNTING
42
00:10:26,000 --> 00:10:27,760
Take it easy. Wait.
43
00:10:28,640 --> 00:10:30,240
- Feeling better?
- Yes, thanks.
44
00:10:30,320 --> 00:10:31,680
Yeah? No worries.
45
00:10:43,120 --> 00:10:44,640
- No comment.
- No.
46
00:10:45,640 --> 00:10:49,240
Truth is, I also drank a lot last night.
47
00:10:49,960 --> 00:10:52,160
I don't even remember
how we got here.
48
00:10:52,240 --> 00:10:55,360
- I hope I didn't drive.
- No, I did.
49
00:10:56,400 --> 00:10:58,320
We had to take Alex to her car
50
00:10:58,400 --> 00:11:01,760
and she left us her keys
as she had to go.
51
00:11:03,080 --> 00:11:04,240
Right.
52
00:11:08,720 --> 00:11:11,920
- I want to say something.
- Yes?
53
00:11:13,840 --> 00:11:15,640
I really like you...
54
00:11:17,400 --> 00:11:18,600
Okay?
55
00:11:20,560 --> 00:11:23,560
And you're an amazing girl, really.
56
00:11:26,880 --> 00:11:28,920
- Thank you so much.
- Sure.
57
00:11:29,880 --> 00:11:33,520
I also just left my wife.
58
00:11:34,280 --> 00:11:35,360
I almost died.
59
00:11:37,160 --> 00:11:39,920
He's like, "Katia, I like you..."
60
00:11:40,000 --> 00:11:43,920
And I thought, "Here we go..."
The typical morning-after speech.
61
00:11:44,000 --> 00:11:45,920
Then he tells me he's left his wife
62
00:11:46,000 --> 00:11:49,480
and I thought he was going
to profess his love.
63
00:11:50,560 --> 00:11:51,880
He's a teddy bear.
64
00:11:52,600 --> 00:11:55,320
But I do have to say that I'm...
65
00:11:57,720 --> 00:11:59,640
totally in love with Alex.
66
00:12:02,680 --> 00:12:04,320
I have something to say too.
67
00:12:05,840 --> 00:12:07,440
You're in love with someone?
68
00:12:09,760 --> 00:12:11,400
- That too.
- Good.
69
00:12:12,280 --> 00:12:13,640
Unfortunately for me.
70
00:12:15,640 --> 00:12:18,200
I didn't puke because I'm hung over.
71
00:12:20,200 --> 00:12:21,280
I'm pregnant.
72
00:12:23,240 --> 00:12:27,120
I never thought it'd be that easy
to tell a guy I'd just slept with
73
00:12:27,200 --> 00:12:29,840
- that I'm pregnant from another.
- Fran's like that.
74
00:12:29,920 --> 00:12:32,200
He makes your life easier.
75
00:12:32,720 --> 00:12:33,760
The teddy bear.
76
00:12:34,360 --> 00:12:36,720
Poor teddy bear. The schmuck.
77
00:12:36,800 --> 00:12:38,840
And instead of fucking the schmuck,
78
00:12:38,920 --> 00:12:42,360
you got busy with the cop, right?
I saw you.
79
00:12:42,920 --> 00:12:44,080
In the bathroom.
80
00:12:44,160 --> 00:12:47,560
You weren't worried
about your panties last night, honey.
81
00:12:54,960 --> 00:12:57,440
I slept with Verónica.
82
00:13:03,720 --> 00:13:04,880
All in?
83
00:13:06,280 --> 00:13:07,320
All in.
84
00:13:07,400 --> 00:13:10,600
so, what's cunnilingus
on a woman feel like?
85
00:13:10,680 --> 00:13:12,560
Cunnilingus, Katia?
86
00:13:15,040 --> 00:13:16,760
Well, fine.
87
00:13:17,320 --> 00:13:18,560
I did it. That's all.
88
00:13:19,280 --> 00:13:20,800
Don't look at me like that.
89
00:13:20,880 --> 00:13:25,600
I know this sounds like we're talking
about other people's lives, but...
90
00:13:27,360 --> 00:13:31,120
it wasn't weird. I liked it.
91
00:13:31,200 --> 00:13:34,280
I don't know it's just...
I don't recognize you.
92
00:13:34,840 --> 00:13:36,280
A cop,
93
00:13:37,120 --> 00:13:38,640
your late husband's lover...
94
00:13:39,280 --> 00:13:41,360
This is all pretty big, right?
95
00:13:41,440 --> 00:13:44,600
I know the old Alejandra
wouldn't have done it.
96
00:13:46,280 --> 00:13:51,080
She'd lean out the window
and see buildings and concrete
97
00:13:51,160 --> 00:13:53,760
and geometric shapes and...
98
00:13:54,440 --> 00:13:57,800
- But the new Alex...
- What does the new Alex see?
99
00:14:00,960 --> 00:14:02,000
Myself.
100
00:14:08,600 --> 00:14:10,040
What's with the face?
101
00:14:10,120 --> 00:14:14,040
This playing both sides
might come back to haunt you.
102
00:14:14,120 --> 00:14:16,960
To haunt me? Why?
I'm not deceiving anybody.
103
00:14:17,040 --> 00:14:21,480
People get confused.
Affection confuses everybody.
104
00:14:21,560 --> 00:14:24,160
I've spent my whole life
worrying about others.
105
00:14:24,240 --> 00:14:28,200
My mom, Óscar,
projects, my studies...
106
00:14:29,400 --> 00:14:32,120
Well, I'm sorry, but now it's my turn.
107
00:14:32,800 --> 00:14:33,880
You know?
108
00:14:35,640 --> 00:14:36,680
It's my turn.
109
00:14:42,520 --> 00:14:44,440
- Hello?
- Are you alone?
110
00:14:45,680 --> 00:14:46,760
Yes.
111
00:14:47,160 --> 00:14:49,600
I found the blue notebook
Andrés is looking for.
112
00:14:49,680 --> 00:14:52,480
- No way. Where was it?
- In Taracuellos.
113
00:14:52,560 --> 00:14:56,480
I found a postal receipt at home,
that Óscar sent the very day he died.
114
00:14:56,560 --> 00:14:58,680
It was sent from the office at Sueca,
115
00:14:58,760 --> 00:15:02,760
so he must have sent it
just after stealing it.
116
00:15:03,280 --> 00:15:06,520
- What's in it?
- Accounting.
117
00:15:06,600 --> 00:15:10,280
References of money
coming in and out,
118
00:15:10,360 --> 00:15:13,360
then the last two pages
are telephone numbers.
119
00:15:14,480 --> 00:15:17,360
- Whose numbers?
- People from here in La Albufera.
120
00:15:17,920 --> 00:15:20,480
The mayor, local councilmen...
121
00:15:21,040 --> 00:15:23,800
All of these people are involved
in Andrés' business.
122
00:15:24,920 --> 00:15:28,360
I don't know,
maybe he was bribing them or something.
123
00:15:28,920 --> 00:15:31,680
I don't understand, Alejandra.
124
00:15:31,760 --> 00:15:33,080
Óscar wasn't like that.
125
00:15:33,920 --> 00:15:35,080
He...
126
00:15:36,960 --> 00:15:37,960
He was decent.
127
00:15:39,560 --> 00:15:43,120
He was a good person,
he didn't make a living scamming people.
128
00:15:44,840 --> 00:15:49,920
- No.
- We can't get inside of Óscar's head.
129
00:15:50,560 --> 00:15:54,640
You and I are here and...
we have to live in the here and now.
130
00:15:57,960 --> 00:15:59,560
What's this?
131
00:15:59,640 --> 00:16:04,400
A truism from Yoga classes
or something you learned at therapy?
132
00:16:05,040 --> 00:16:06,040
No.
133
00:16:07,600 --> 00:16:10,760
I'm going to call Fran
to tell him we have it, okay?
134
00:16:10,840 --> 00:16:11,920
Okay.
135
00:16:13,280 --> 00:16:14,320
I'll see you later.
136
00:16:43,960 --> 00:16:45,640
I'm sorry, the door was open.
137
00:16:47,000 --> 00:16:48,160
Have you seen Mario?
138
00:16:49,760 --> 00:16:50,920
How do you know Mario?
139
00:16:52,920 --> 00:16:54,120
He owes me money.
140
00:16:58,960 --> 00:17:00,080
Mario's dead.
141
00:17:05,680 --> 00:17:06,800
Hey.
142
00:17:08,400 --> 00:17:10,400
Hey! Wait a minute.
143
00:18:16,000 --> 00:18:18,520
I'LL WAIT FOR YOU TO HAVE DINNER.
WHERE ARE YOU???
144
00:18:21,920 --> 00:18:23,800
ARE YOU COMING TODAY?
MISS YOU.
145
00:18:23,880 --> 00:18:26,120
I BET YOU DON'T EVEN KNOW
WHERE YOUR CELL IS
146
00:19:07,360 --> 00:19:09,440
FLIGHT TO IBIZA
147
00:19:13,640 --> 00:19:15,240
PAY 124 TO TRAVEL ZONE
CONFIRM
148
00:20:18,800 --> 00:20:19,840
Ada?
149
00:20:20,920 --> 00:20:22,040
Where are you going?
150
00:20:26,640 --> 00:20:30,080
- I'm going to class, Blanca.
- No, you're not. Come on, get in.
151
00:20:35,840 --> 00:20:37,120
What are you doing here?
152
00:20:37,200 --> 00:20:39,560
Were you really going back
to that school
153
00:20:39,640 --> 00:20:41,800
where they're ridiculing
your vagina?
154
00:20:44,880 --> 00:20:46,000
What can I do?
155
00:20:47,160 --> 00:20:51,240
First off, you're going to call your mom
to come down from the studio,
156
00:20:51,880 --> 00:20:53,040
then...
157
00:20:54,240 --> 00:20:58,280
stop going to class for a week
and meanwhile look for another school.
158
00:21:01,280 --> 00:21:03,440
Thank you, Blanca. Really.
159
00:21:05,160 --> 00:21:10,920
I wasn't angry because some Japanese kid
might get off on your photos,
160
00:21:11,480 --> 00:21:12,640
that wasn't it at all.
161
00:21:13,720 --> 00:21:17,440
It's because you have
to take responsibility for your actions.
162
00:21:18,600 --> 00:21:22,920
All you do, big or small,
eventually blows up in your face.
163
00:21:23,640 --> 00:21:26,400
In ways you could never have imagined.
164
00:21:26,960 --> 00:21:30,920
Blanca, you're not helping with the,
"I told you so and you didn't listen."
165
00:21:31,000 --> 00:21:34,640
- Alright, sorry.
- I wish I hadn't done it.
166
00:21:34,720 --> 00:21:37,040
- I know.
- But so what?
167
00:21:37,120 --> 00:21:41,200
The fact is, people usually live life
and enjoy themselves,
168
00:21:41,280 --> 00:21:43,120
without thinking about what's next.
169
00:21:44,400 --> 00:21:49,400
Take Alex, worrying about the effects
of things before even trying them out.
170
00:21:51,160 --> 00:21:52,800
Her husband had to die first
171
00:21:52,880 --> 00:21:55,880
to get her to enjoy life instead
of watching it pass her by.
172
00:21:57,440 --> 00:22:00,720
And is she in a bad way?
She's happier than she's ever been.
173
00:22:02,320 --> 00:22:03,680
Come on, call your mom.
174
00:22:14,160 --> 00:22:15,360
What is it?
175
00:22:31,800 --> 00:22:33,560
This is what Andrés is looking for.
176
00:22:41,200 --> 00:22:42,600
Vicent had the money.
177
00:22:43,240 --> 00:22:45,880
He and Fran went to return it
and Andrés told them
178
00:22:45,960 --> 00:22:48,200
that Óscar stole this
just before he died.
179
00:22:48,760 --> 00:22:51,280
The accounting of
his front businesses.
180
00:22:51,360 --> 00:22:55,800
There are emails, phone numbers,
amounts next to each entry.
181
00:22:56,360 --> 00:22:58,320
Names that you can't even imagine.
182
00:23:02,040 --> 00:23:04,520
We can charge him
for multiple crimes with this.
183
00:23:05,120 --> 00:23:08,320
You have to promise me
you won't arrest that scumbag for this.
184
00:23:08,400 --> 00:23:11,280
I don't want him going to jail
for a six-month workout
185
00:23:11,360 --> 00:23:14,960
and then just paying a fine
and getting off scot-free.
186
00:23:15,040 --> 00:23:17,880
Promise me you'll arrest him
for murdering Óscar.
187
00:23:17,960 --> 00:23:20,600
Verónica,
we don't have any proof of that yet.
188
00:23:20,680 --> 00:23:22,920
He stole his money
and then this notebook.
189
00:23:23,000 --> 00:23:25,760
I'm sure Óscar was going
to report him.
190
00:23:27,720 --> 00:23:29,040
That's why he killed him.
191
00:23:34,160 --> 00:23:35,640
What more proof do you need?
192
00:23:38,480 --> 00:23:41,600
Okay, I won't do anything
with this book,
193
00:23:41,680 --> 00:23:43,440
until I can prove
what you're telling me.
194
00:23:43,520 --> 00:23:45,840
I promise. Where did you find it?
195
00:23:47,720 --> 00:23:48,840
In Taracuellos.
196
00:23:49,040 --> 00:23:51,600
I told Alex
you mustn't go anywhere alone, dammit.
197
00:23:51,680 --> 00:23:54,800
I didn't go with Alejandra,
she was asleep and...
198
00:23:55,840 --> 00:23:57,320
I didn't want to wake her.
199
00:24:18,000 --> 00:24:20,160
I found this postal receipt at home.
200
00:24:24,400 --> 00:24:29,760
A guy also showed up asking for Óscar.
Well, for Mario.
201
00:24:30,600 --> 00:24:33,280
Who was he?
Did you ask what he wanted?
202
00:24:33,360 --> 00:24:35,520
He said Óscar owed him money.
203
00:24:36,640 --> 00:24:38,920
What did he look like?
204
00:24:39,520 --> 00:24:41,520
I don't know.
He was an older gentleman,
205
00:24:41,600 --> 00:24:44,440
about 70 years old
or maybe a little younger,
206
00:24:45,320 --> 00:24:48,360
but he was really gaunt.
207
00:24:52,080 --> 00:24:53,280
Maybe he's sick.
208
00:25:06,760 --> 00:25:08,200
Was it him?
209
00:25:09,840 --> 00:25:12,920
Hang on.
You can see him better here.
210
00:25:19,200 --> 00:25:22,600
Who is this guy
and what did he want from Óscar?
211
00:27:21,240 --> 00:27:22,320
Hey.
212
00:27:23,000 --> 00:27:24,240
Hi.
213
00:27:30,440 --> 00:27:33,560
Do you have Andrés' notebook?
I'm going to give it to Fran.
214
00:27:34,880 --> 00:27:36,120
The notebook?
215
00:27:36,680 --> 00:27:38,840
I gave it to Conrado.
216
00:27:40,640 --> 00:27:41,880
What?
217
00:27:43,840 --> 00:27:47,040
- We agreed I'd give it to Fran.
- I know.
218
00:27:50,920 --> 00:27:52,080
You know?
219
00:27:57,120 --> 00:28:02,040
What do I tell Fran? He has a mob boss
after him, they'll boil him alive.
220
00:28:02,120 --> 00:28:03,840
I don't give a shit about Fran.
221
00:28:03,920 --> 00:28:07,360
Is it my fault he decided to work
with that lowlife Andrés?
222
00:28:07,800 --> 00:28:09,760
Of course not,
but we have to help him.
223
00:28:09,840 --> 00:28:11,400
I don't want to help him.
224
00:28:11,480 --> 00:28:13,120
I don't want to.
225
00:28:13,600 --> 00:28:16,640
What I want is for Óscar's killer
to be caught. Don't you?
226
00:28:28,000 --> 00:28:30,560
Of course I want to catch his killer.
227
00:28:30,640 --> 00:28:33,080
So you're going to give him
the notebook?
228
00:28:35,240 --> 00:28:38,440
- No.
- Me neither, so I gave it to Conrado.
229
00:28:42,400 --> 00:28:46,200
It's not that. We wanted to give it
to Fran for him not to get killed.
230
00:28:46,280 --> 00:28:49,880
If we're in this together,
you can't just go it alone.
231
00:28:59,400 --> 00:29:03,560
You say that you hate lies,
but go to Taracuellos without a word.
232
00:29:03,640 --> 00:29:07,360
You say we'll give the book to Fran
and then give it to Conrado.
233
00:29:07,440 --> 00:29:09,040
Tell me that's not lying.
234
00:29:10,320 --> 00:29:11,920
What else are you hiding?
235
00:29:17,760 --> 00:29:20,640
Some drunk guy asked
about Óscar in Taracuellos.
236
00:29:20,720 --> 00:29:22,160
We don't know who he is.
237
00:29:23,960 --> 00:29:25,280
Great, what else?
238
00:29:28,760 --> 00:29:30,360
Óscar was sick before he died.
239
00:29:31,480 --> 00:29:33,600
He was depressed.
240
00:29:36,160 --> 00:29:37,480
What else?
241
00:29:40,000 --> 00:29:42,760
We broke up...
I broke up with him two days before,
242
00:29:42,840 --> 00:29:45,640
but then I we made up,
3 hours later he was killed.
243
00:29:45,720 --> 00:29:48,280
He didn't kill himself
because I left him, okay?
244
00:29:49,920 --> 00:29:53,800
I told him that if he was depressed,
that we were in this together.
245
00:29:53,880 --> 00:29:55,240
That I wouldn't leave him.
246
00:29:57,240 --> 00:29:58,680
That I'd be there for him.
247
00:30:01,880 --> 00:30:05,640
Alejandra, I don't ever want
to go it alone.
248
00:30:08,520 --> 00:30:09,880
Understand?
249
00:30:12,600 --> 00:30:13,760
Good.
250
00:30:15,440 --> 00:30:16,600
And...
251
00:30:17,920 --> 00:30:19,960
what else have you not told me?
252
00:30:22,280 --> 00:30:26,680
- That I was Óscar's wife.
- Right, but I already know that.
253
00:30:27,640 --> 00:30:28,840
What else?
254
00:30:37,280 --> 00:30:39,400
He called a few hours
before he died...
255
00:30:41,960 --> 00:30:43,920
to tell me he wanted a baby.
256
00:31:04,640 --> 00:31:05,800
You know what?
257
00:31:06,840 --> 00:31:08,200
I'm tired.
258
00:31:10,040 --> 00:31:13,000
I'm tired of dealing with everything,
259
00:31:13,600 --> 00:31:14,880
of being alone.
260
00:31:15,920 --> 00:31:20,680
Of not being prejudiced
or spraying blame like a sprinkler.
261
00:31:22,280 --> 00:31:24,080
It's like living on an iceberg.
262
00:31:25,680 --> 00:31:28,640
And honestly,
I feel like I need a little stability.
263
00:31:28,720 --> 00:31:31,440
Even if it's just that. Just a little.
264
00:31:33,360 --> 00:31:37,480
I've spent the last eight years
living a half-life.
265
00:31:40,600 --> 00:31:41,880
I can't do it anymore.
266
00:31:42,920 --> 00:31:44,320
I don't want to be alone.
267
00:31:55,200 --> 00:32:00,040
But now I have someone by my side
who I call in the middle of the night
268
00:32:01,560 --> 00:32:03,040
and she comes.
269
00:32:08,880 --> 00:32:11,200
And that's exactly what I need.
270
00:32:12,760 --> 00:32:14,840
Someone home
for dinner every night.
271
00:32:26,120 --> 00:32:27,640
Are you talking about me?
272
00:32:29,440 --> 00:32:31,560
Or somebody like you.
273
00:32:41,040 --> 00:32:42,440
But...
274
00:32:43,720 --> 00:32:45,440
I'm not a lesbian, Verónica.
275
00:32:47,280 --> 00:32:49,520
What you just said is so insignificant,
276
00:32:50,560 --> 00:32:54,960
such a small thing compared
to being a friend,
277
00:32:55,520 --> 00:32:56,960
or a partner
278
00:32:57,520 --> 00:32:59,360
or sharing a moment.
279
00:33:06,880 --> 00:33:09,000
My daughter is being harassed
at school.
280
00:33:09,080 --> 00:33:10,760
Well, there and outside school.
281
00:33:10,840 --> 00:33:13,000
They're doing it
through social media too.
282
00:33:13,080 --> 00:33:16,600
They found her website and are using
its content in a degrading way.
283
00:33:18,000 --> 00:33:21,800
- What is the content of the website?
- Photos of her vagina.
284
00:33:22,720 --> 00:33:24,160
With dedications.
285
00:33:25,080 --> 00:33:28,680
It wasn't porno or anything like that.
They were sold online.
286
00:33:29,400 --> 00:33:32,760
- Artistic photos.
- My face doesn't appear.
287
00:33:32,840 --> 00:33:35,000
There was no personal information.
288
00:33:35,080 --> 00:33:37,480
I don't know how they found out
it was me.
289
00:33:38,160 --> 00:33:42,360
- Any idea who it could have been?
- It could have been anyone.
290
00:33:42,440 --> 00:33:47,640
At that age they have too many hormones
and a whole lot of attitude.
291
00:33:47,720 --> 00:33:51,200
Apart from the photos, have they sent
any other type of message?
292
00:33:51,280 --> 00:33:55,200
Maybe a letter or something
they left in your desk?
293
00:33:55,280 --> 00:33:57,760
- Something we can get prints from?
- No.
294
00:33:57,840 --> 00:34:01,040
So far, everything's been online
and on the class projector.
295
00:34:01,120 --> 00:34:05,120
You guys must have
an IT department here, right?
296
00:34:05,880 --> 00:34:07,120
Lieutenant...
297
00:34:07,200 --> 00:34:10,520
We came here because of how you
helped Alejandra no questions asked.
298
00:34:11,240 --> 00:34:14,320
And because you're an honest man,
who won't judge Ada.
299
00:34:14,400 --> 00:34:19,840
Because you can stop this lowlife
from humiliating a young girl, right?
300
00:34:25,360 --> 00:34:27,080
It made her want to kill herself.
301
00:34:30,240 --> 00:34:33,200
It's not about changing school anymore.
302
00:34:33,280 --> 00:34:36,120
They have access to her personal
account, to her social media...
303
00:34:41,520 --> 00:34:42,680
So, please, help us.
304
00:34:44,040 --> 00:34:49,600
It's a case of tracking the IP address
and finding out who is harassing her.
305
00:34:49,680 --> 00:34:55,000
Look, ma'am, I don't know
what an IP is nor do I really care.
306
00:34:55,080 --> 00:34:57,000
What we have here is one
307
00:34:57,080 --> 00:35:00,000
or several little bastards
harassing this young lady
308
00:35:00,440 --> 00:35:02,040
and, believe me,
309
00:35:03,680 --> 00:35:05,480
I'm not saying this as a cop,
310
00:35:06,000 --> 00:35:09,000
but going down the cyber-crime route
won't help at all.
311
00:35:13,600 --> 00:35:16,160
Are you willing to go back
to the school with me?
312
00:35:22,840 --> 00:35:24,240
Let's go then.
313
00:35:29,600 --> 00:35:31,120
That's a real man, baby.
314
00:35:32,120 --> 00:35:33,440
Right!
315
00:35:33,800 --> 00:35:35,160
CIVIL GUARD
316
00:35:56,280 --> 00:35:59,920
Hello, I'm Lieutenant Conrado
of the Civil Guard, have a seat, please.
317
00:36:02,920 --> 00:36:04,720
Sit the hell down.
318
00:36:15,000 --> 00:36:16,440
Good.
319
00:36:19,480 --> 00:36:23,240
In the next 60 seconds,
one of you will raise their hand
320
00:36:23,320 --> 00:36:26,560
and tell us all, here and now,
321
00:36:27,440 --> 00:36:29,640
who posted a photo
of this young lady
322
00:36:29,720 --> 00:36:32,280
in art class and on social media.
323
00:36:34,440 --> 00:36:39,640
To tell us who degraded, humiliated
and harassed their classmate, Ada.
324
00:36:40,640 --> 00:36:42,920
If this person raises their hand,
325
00:36:43,000 --> 00:36:45,440
they'll only receive
a punishment here at school
326
00:36:45,520 --> 00:36:48,120
copying, "I'll never bully
anyone again", 1000 times.
327
00:36:48,200 --> 00:36:49,440
But if they don't,
328
00:36:49,520 --> 00:36:52,000
I'll come in here
with the cyber-crimes unit
329
00:36:52,080 --> 00:36:54,880
and they'll be sent to juvie for a year.
330
00:36:55,440 --> 00:36:56,640
And when they get out,
331
00:36:56,720 --> 00:37:00,280
I'll personally make sure pictures
of their balls and their mug shot
332
00:37:00,360 --> 00:37:05,680
are shared through the same mediums
as the photos of this young lady were.
333
00:37:06,360 --> 00:37:07,880
You got that?
334
00:37:10,640 --> 00:37:11,880
15 seconds left.
335
00:37:13,360 --> 00:37:14,760
Fourteen...
336
00:37:15,680 --> 00:37:17,040
thirteen...
337
00:37:17,760 --> 00:37:19,160
twelve...
338
00:37:22,280 --> 00:37:25,320
Who'd want to be a bully
for the rest of their damn life?
339
00:37:33,760 --> 00:37:35,200
Nine...
340
00:37:36,360 --> 00:37:39,160
- Eight...
- Please, they're just kids.
341
00:37:39,240 --> 00:37:42,560
Just kids? They've got more hair
on their balls than you or I.
342
00:37:43,720 --> 00:37:45,080
Five...
343
00:37:46,240 --> 00:37:49,160
- Four...
- Can we talk for a minute, please?
344
00:37:51,880 --> 00:37:54,800
You wouldn't have gotten
a confession from those kids,
345
00:37:54,880 --> 00:37:58,280
because the person who did it
wasn't in this classroom.
346
00:37:59,280 --> 00:38:02,800
It was my eldest son.
He's in the grade below.
347
00:38:03,200 --> 00:38:05,520
Do you know
what your son did is a crime?
348
00:38:05,600 --> 00:38:07,280
I do know that.
349
00:38:07,480 --> 00:38:10,520
- And I'm really very sorry.
- Do you know why he did it?
350
00:38:13,040 --> 00:38:15,240
I was in a relationship with Ada.
351
00:38:16,680 --> 00:38:18,400
A secret relationship.
352
00:38:19,800 --> 00:38:20,840
For three months.
353
00:38:21,960 --> 00:38:26,600
When I found out about the photos,
I searched for her website
354
00:38:28,160 --> 00:38:30,760
and I called Ada to convince her
to take it down.
355
00:38:31,920 --> 00:38:35,640
My son must have heard
the conversation
356
00:38:36,280 --> 00:38:38,880
and seen the website
open on my computer.
357
00:38:38,960 --> 00:38:41,440
That's a pretty interesting website
358
00:38:41,520 --> 00:38:44,920
and conversation for
a 16-year-old boy to see and witness.
359
00:38:45,000 --> 00:38:49,280
One thing, Keila... you took the moral
high ground with my daughter.
360
00:38:49,800 --> 00:38:52,280
You. After you denied
being involved with her.
361
00:38:53,600 --> 00:38:55,160
After making it very clear
362
00:38:55,240 --> 00:38:58,560
you wouldn't sacrifice any part
of your life to be with her?
363
00:38:59,720 --> 00:39:03,840
- You're a fraud, you know that, right?
- And you've committed a crime.
364
00:39:03,920 --> 00:39:06,040
Conrado, you can forget
the crimes now.
365
00:39:06,480 --> 00:39:09,400
It's an empty threat
and we're not dealing with that.
366
00:39:10,280 --> 00:39:11,640
Lieutenant, please.
367
00:39:12,440 --> 00:39:14,960
I'm asking you not
to take action against my son.
368
00:39:15,680 --> 00:39:17,200
I'll talk to him.
369
00:39:17,520 --> 00:39:20,920
If Ada wants to press charges,
there's not much I can do.
370
00:39:24,080 --> 00:39:27,160
You're the kind of person
371
00:39:27,840 --> 00:39:30,080
who screws over everyone
around them.
372
00:39:37,560 --> 00:39:40,760
Can you leave me alone with her
for a minute, please?
373
00:39:57,920 --> 00:40:00,760
I can't help being in love with you.
I can't help it.
374
00:40:10,120 --> 00:40:12,000
Bitch!
375
00:42:01,800 --> 00:42:03,280
Darling...
376
00:42:19,520 --> 00:42:23,280
I've sent you 25 messages
in the last few days, you know.
377
00:42:23,360 --> 00:42:25,280
- Twenty five, really?
- Yes, 25.
378
00:42:25,360 --> 00:42:28,040
- I swear!
- My phone was stolen in the hospital.
379
00:42:28,720 --> 00:42:31,160
What do you mean the hospital?
What hospital?
380
00:42:32,400 --> 00:42:34,160
I've had my appendix removed.
381
00:42:35,120 --> 00:42:38,400
So if I'm moving like RoboCop,
don't worry.
382
00:42:38,480 --> 00:42:40,040
Are you serious?
383
00:42:40,560 --> 00:42:44,280
- Oh, Óscar!
- Some of the stitches burst, too.
384
00:42:44,360 --> 00:42:47,000
- It's a mess.
- Was Alejandra there?
385
00:42:47,480 --> 00:42:50,600
They stole both of my phones,
I had to buy a new one.
386
00:42:51,920 --> 00:42:53,320
Oh, honey.
387
00:43:00,000 --> 00:43:02,560
So you were all alone in the hospital?
388
00:43:04,000 --> 00:43:05,800
Nobody knew where you were?
389
00:43:06,800 --> 00:43:09,400
Alejandra thinks I'm still in Frankfurt.
390
00:43:47,840 --> 00:43:49,600
So, the girl from yesterday...
391
00:43:51,760 --> 00:43:54,920
I was just thinking about you
and you walk through the door.
392
00:43:56,640 --> 00:44:00,000
- And you installed the text app for me?
- Yes.
393
00:44:03,080 --> 00:44:04,920
Well, that's good.
394
00:44:06,160 --> 00:44:09,760
In the beginning we all do
these types of things
395
00:44:09,840 --> 00:44:14,720
that deep down we hate, but we do them
to win the other person over, right?
396
00:44:15,440 --> 00:44:17,080
For sure.
397
00:44:17,160 --> 00:44:19,880
I once when to a nudist beach
with my wife.
398
00:44:22,000 --> 00:44:25,960
After we got married, I told her it's
been the worst experience of my life.
399
00:44:26,640 --> 00:44:27,760
Why?
400
00:44:28,640 --> 00:44:33,400
I was OK with it. But not for her.
Everyone got to see her naked.
401
00:44:39,440 --> 00:44:42,600
I guess that at the beginning,
402
00:44:43,280 --> 00:44:45,560
we all subject ourselves
403
00:44:46,560 --> 00:44:50,680
to small shams
that we consider white lies,
404
00:44:51,440 --> 00:44:53,080
but in reality they're not.
405
00:44:53,720 --> 00:44:56,120
And in the long-term
they take their toll.
406
00:45:03,840 --> 00:45:07,280
I don't want to be alone
and I don't care about gender.
407
00:45:08,760 --> 00:45:12,800
I just want somebody like...
you to show up.
408
00:45:14,800 --> 00:45:18,720
And for them to come home every night
for dinner. That's what I want.
409
00:45:26,440 --> 00:45:27,680
Tell me about it.
410
00:45:28,120 --> 00:45:31,680
I married a man who promised
he'd be faithful until the day he died.
411
00:45:35,920 --> 00:45:37,760
I wouldn't want to trip into that.
412
00:45:38,840 --> 00:45:40,320
Being unfaithful.
413
00:45:40,520 --> 00:45:43,880
Threesomes, polygamy,
all of that stuff.
414
00:45:44,480 --> 00:45:47,800
But if that's what you're into,
I'd like you to tell me now.
415
00:45:48,760 --> 00:45:52,320
An app is one thing, but
I'm very classic with everything else.
416
00:45:54,360 --> 00:45:56,760
In case we make love
for the third time?
417
00:45:57,320 --> 00:45:58,880
Like your father said, I mean.
418
00:46:26,760 --> 00:46:33,160
I have to admit, my last relationship
doesn't look that great on my resume...
419
00:46:36,320 --> 00:46:38,200
but I'd like us to give it a try.
420
00:46:39,160 --> 00:46:43,040
Although, if you're also starting
a relationship with Verónica,
421
00:46:43,880 --> 00:46:45,320
I'll bow out.
422
00:47:35,160 --> 00:47:38,680
I want to give us a try too.
423
00:47:40,400 --> 00:47:41,720
Of course.
424
00:47:42,000 --> 00:47:45,680
Anyway, my mom says
the classics never disappoint, so...
425
00:47:45,760 --> 00:47:47,240
Is that what she says?
426
00:48:15,400 --> 00:48:17,000
I'm sorry.
427
00:48:25,160 --> 00:48:28,000
I'll go get the bike
and wait for you outside, okay?
428
00:49:12,680 --> 00:49:14,520
HE LIVES IN TARACUELLOS,
CASTELLÓN
31160
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.