All language subtitles for 미드나잇.가스펠.S01E02.WEBRip.Netflix.en[cc]
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,006 --> 00:00:08,008
[upbeat music playing]
2
00:00:10,301 --> 00:00:12,679
[DJ on radio] Good morning,simulation farmers.
3
00:00:12,762 --> 00:00:16,766
This is the Pyromoth keeping you warmon the Ribbon and cool in your heart.
4
00:00:17,809 --> 00:00:20,020
This just in from Magistrate Hoops:
5
00:00:20,103 --> 00:00:23,356
"Be careful downloadingunverified emoji packs.
6
00:00:23,440 --> 00:00:26,818
Many contain spoofs, hacks, and viruses."
7
00:00:26,985 --> 00:00:28,111
{\an8}-And now a track...
-[barking]
8
00:00:28,194 --> 00:00:31,239
{\an8}...from Clint Smith'snew album, Sponge Cake Summer.
9
00:00:31,740 --> 00:00:33,575
[grunting]
10
00:00:33,658 --> 00:00:35,368
-[audio stuttering]
-[groaning]
11
00:00:35,452 --> 00:00:36,453
[squealing]
12
00:00:36,536 --> 00:00:38,288
-There's no such thing as...
-[audio stutters]
13
00:00:38,371 --> 00:00:40,248
-Thank you for having me!
-[rewinding]
14
00:00:40,331 --> 00:00:41,458
Thank you for having me!
15
00:00:41,541 --> 00:00:42,375
[rewinding]
16
00:00:42,459 --> 00:00:45,128
[computer] Master, I have somethingI need to show you over here
17
00:00:45,211 --> 00:00:47,380
if I could just havea moment of your time.
18
00:00:47,464 --> 00:00:48,506
Maybe in a second.
19
00:00:48,590 --> 00:00:51,426
I'm messing around with this
new emoji pack I downloaded.
20
00:00:51,593 --> 00:00:53,219
It's badass. Look at that.
21
00:00:53,303 --> 00:00:55,180
-Huh.
-[bird chirping]
22
00:00:55,680 --> 00:00:56,681
Love emojis.
23
00:00:57,474 --> 00:00:58,975
[chirping]
24
00:00:59,059 --> 00:01:01,352
-[light rock music playing]
-[Clancy sighs]
25
00:01:01,436 --> 00:01:03,146
[chirping continues]
26
00:01:03,229 --> 00:01:04,397
-Hmm.
-[computer beeps]
27
00:01:04,481 --> 00:01:06,524
Fucking upload it, you fucking shitbags.
28
00:01:06,608 --> 00:01:08,610
[computer beeps]
29
00:01:08,693 --> 00:01:10,320
[scoffs] What the fuck?
30
00:01:10,403 --> 00:01:12,655
-[engine grinds]
-[computer beeping]
31
00:01:13,531 --> 00:01:16,159
-[computer] Good morning, Clancy.
-[Clancy] Good morning, Computer.
32
00:01:16,242 --> 00:01:18,161
[computer]
Which universe will you choose today?
33
00:01:18,661 --> 00:01:21,372
Uh... this one, this world.
34
00:01:21,456 --> 00:01:23,500
-[beeping]
-[Clancy] What?
35
00:01:23,583 --> 00:01:25,126
-[rooster crowing]
-[dance music playing]
36
00:01:25,210 --> 00:01:27,045
Deactivate. Deactivate pop-up.
37
00:01:27,128 --> 00:01:29,422
{\an8}Deactivate pop-up now!
38
00:01:29,506 --> 00:01:32,300
[computer] It's difficult to concentratewhen you're being yelled at...
39
00:01:32,717 --> 00:01:33,843
by a friend.
40
00:01:33,927 --> 00:01:34,761
[groans]
41
00:01:34,844 --> 00:01:39,224
Okay, just please deactivate pop-up.
42
00:01:39,307 --> 00:01:40,934
What-- what--
And decline.
43
00:01:41,518 --> 00:01:44,687
[computer] Avatar purchase accepted.
44
00:01:44,771 --> 00:01:45,605
Fuck!
45
00:01:45,688 --> 00:01:48,942
[computer] Are you into this song?Are you into the driving bassline?
46
00:01:49,025 --> 00:01:52,445
Do you hear the soundof the hoofed one in the forest, Master?
47
00:01:52,779 --> 00:01:54,572
Do... you... Mast--
48
00:01:54,656 --> 00:01:56,241
-[music stops]
-[computer winding down]
49
00:01:56,616 --> 00:01:58,535
[modem dialing]
50
00:01:58,618 --> 00:01:59,744
[high-pitched tone ringing]
51
00:01:59,828 --> 00:02:00,870
[buzzing]
52
00:02:00,954 --> 00:02:03,081
[whirring]
53
00:02:03,164 --> 00:02:06,459
[computer] Good morning, Clancy.Which universe will you choose today?
54
00:02:06,751 --> 00:02:07,919
Good morning, Computer.
55
00:02:08,795 --> 00:02:10,713
Hey, why do all these planets
have Xs on 'em?
56
00:02:10,797 --> 00:02:13,716
[computer]
Because they are dying, as I am dying.
57
00:02:13,800 --> 00:02:15,802
You're not dying. You're a machine.
58
00:02:16,094 --> 00:02:18,054
[whistles] Look at that.
Send me to Clown Planet.
59
00:02:18,138 --> 00:02:19,639
{\an8}-That place looks fun.
-It's all right.
60
00:02:19,722 --> 00:02:21,933
-You don't think clowns are fun?
-They're terrifying.
61
00:02:22,016 --> 00:02:22,934
Come on!
62
00:02:23,017 --> 00:02:24,894
-[computer] You come on.
-[Clancy] You come on.
63
00:02:24,978 --> 00:02:26,062
-You come on.
-You come on.
64
00:02:26,146 --> 00:02:28,857
{\an8}[computer] No, you come on.You come on, times a klobexia!
65
00:02:28,940 --> 00:02:31,985
-[Clancy, muffled] What's a klobexia?
-[computer] I don't know. I made it up.
66
00:02:32,068 --> 00:02:33,570
[muffled] That's a good one. Simulate.
67
00:02:33,653 --> 00:02:36,156
[computer]
Merging with Simulator in three...
68
00:02:36,239 --> 00:02:38,158
-[whirring]
-...two... one...
69
00:02:45,832 --> 00:02:47,083
[Clancy] Whoa!
70
00:02:48,543 --> 00:02:52,297
Drone One,
pull up some happy nature music.
71
00:02:52,964 --> 00:02:53,840
Not that.
72
00:02:54,674 --> 00:02:55,925
Yes!
73
00:02:57,051 --> 00:03:00,054
As I stare out at this majestic scene,
74
00:03:00,138 --> 00:03:04,225
I can't help
but think of my sister, Sarah...
75
00:03:05,185 --> 00:03:06,019
[thud]
76
00:03:06,102 --> 00:03:09,647
...who said,
"Clancy, I'll loan you this money,
77
00:03:09,731 --> 00:03:14,194
but you have to promise not to spend it
on a used Universe Simulator."
78
00:03:15,612 --> 00:03:18,072
And I said, "Sarah, first of all,
79
00:03:18,156 --> 00:03:20,200
I'm getting a really good deal
on a simulator,
80
00:03:20,992 --> 00:03:22,410
and second of all,
81
00:03:22,493 --> 00:03:26,581
there are beautiful, wondrous worlds
inside these old simulators,
82
00:03:26,998 --> 00:03:29,626
full of intelligent beings
with stories to tell,
83
00:03:29,709 --> 00:03:31,961
and I'm gonna interview them,
and put my interviews online,
84
00:03:32,045 --> 00:03:34,631
and make a bunch of money
and pay you back, so suck my dick."
85
00:03:34,714 --> 00:03:36,716
[insect buzzing]
86
00:03:39,594 --> 00:03:40,428
[squeaks]
87
00:03:40,511 --> 00:03:41,679
[Clancy] Here we see...
88
00:03:41,763 --> 00:03:44,641
[mellow music droning]
89
00:03:44,724 --> 00:03:46,309
...the cycle of life.
90
00:03:46,809 --> 00:03:50,188
-A beautiful clown baby, freshly born...
-[giggling]
91
00:03:50,271 --> 00:03:51,606
[high-pitched, indistinct singing]
92
00:03:51,689 --> 00:03:52,565
...from...
93
00:03:53,399 --> 00:03:54,525
his fruit.
94
00:03:54,609 --> 00:03:55,944
[giggling, squeaking]
95
00:03:56,027 --> 00:03:58,321
[Clancy] Many clown babies now gather,
96
00:03:59,280 --> 00:04:02,575
and singing their song of joy...
97
00:04:03,159 --> 00:04:07,121
to these noble, peaceful deer-dogs.
98
00:04:07,872 --> 00:04:10,458
"How are you doing?"
they say in their way.
99
00:04:10,959 --> 00:04:12,877
Truly a scene from heaven.
100
00:04:15,713 --> 00:04:16,714
[Clancy] Whoa!
101
00:04:16,798 --> 00:04:19,676
-[clown babies screaming]
-[Clancy] Stop! Don't eat 'em! Hey!
102
00:04:19,759 --> 00:04:22,387
What are you doing?
No, they're clown babies!
103
00:04:22,929 --> 00:04:24,639
Why are you eating the clown babies?
104
00:04:25,932 --> 00:04:29,143
[panting]
105
00:04:29,602 --> 00:04:30,436
Shit.
106
00:04:31,980 --> 00:04:33,356
[Clancy screaming]
107
00:04:33,439 --> 00:04:35,775
Why does this always happen
in this fucking thing?
108
00:04:35,858 --> 00:04:38,319
Can't there just be, like,
one place where there--
109
00:04:38,403 --> 00:04:39,279
[all screaming]
110
00:04:39,362 --> 00:04:41,281
-[deer-dog grunts]
-[Clancy] Oh! Ah!
111
00:04:41,364 --> 00:04:42,657
[Clancy screaming] Ooh!
112
00:04:43,032 --> 00:04:43,908
Ooh!
113
00:04:46,619 --> 00:04:48,705
Just friends in a truck.
114
00:04:52,834 --> 00:04:54,627
[exhales] Hoo!
115
00:04:55,461 --> 00:05:00,049
Hey, you mind if I interview you
for my video spacecast?
116
00:05:00,675 --> 00:05:03,011
-Um, okay.
-You can talk?
117
00:05:03,094 --> 00:05:07,098
{\an8}[low voice droning]
118
00:05:08,766 --> 00:05:10,768
-[Clancy] Sorry, what was your name again?
-Annie.
119
00:05:10,852 --> 00:05:11,728
I'm Clancy.
120
00:05:11,811 --> 00:05:12,645
[buzzing]
121
00:05:12,729 --> 00:05:14,939
-So sorry, I gotta set up for a second.
-[Annie] Okay.
122
00:05:15,023 --> 00:05:17,317
Basically,
this is just like a classic vid-stream.
123
00:05:17,400 --> 00:05:20,320
So excited!
I've always wanted to do a spacecast.
124
00:05:20,403 --> 00:05:23,197
Annie, welcome to Midnight Gospel.
125
00:05:23,281 --> 00:05:24,699
This is... It's so cool!
126
00:05:24,782 --> 00:05:27,410
My first question to you is, um,
are you worried?
127
00:05:27,493 --> 00:05:29,203
Because it seems like
we're all about to die.
128
00:05:29,287 --> 00:05:31,164
{\an8}Hmm... It does feel that way,
129
00:05:31,247 --> 00:05:33,875
{\an8}but I've actually had
a lot of deaths in my life.
130
00:05:33,958 --> 00:05:35,168
{\an8}If you've read my stuff,
131
00:05:35,251 --> 00:05:39,297
{\an8}you'd know my dad died very tragically
of brain cancer...
132
00:05:42,300 --> 00:05:44,969
And then my best friend died
after I had my baby.
133
00:05:45,053 --> 00:05:47,764
{\an8}-Good Lord!
-Yeah, and I've just been somebody
134
00:05:47,847 --> 00:05:50,558
{\an8}that if someone in someone else's family
is gonna die,
135
00:05:50,641 --> 00:05:52,226
they know I've already been through it.
136
00:05:52,310 --> 00:05:56,189
So, I've always been sort of summoned
because I don't feel scared about it.
137
00:05:56,272 --> 00:05:58,858
And Neal, my partner,
is a hospice volunteer.
138
00:05:58,941 --> 00:06:01,486
He's always coming home
from people he's just visited.
139
00:06:01,569 --> 00:06:06,115
{\an8}And so, I thought it was funny, yeah,
because there are so many young people,
140
00:06:06,199 --> 00:06:09,911
{\an8}and everywhere they went,
it was like, "Death, death, death, rot..."
141
00:06:09,994 --> 00:06:11,496
{\an8}When you're a kid, when you're young,
142
00:06:11,579 --> 00:06:14,624
{\an8}there's a lot more worms involved
in the discussion of death, right?
143
00:06:14,707 --> 00:06:16,376
{\an8}There are songs that go with it.
144
00:06:16,459 --> 00:06:18,836
Oh, my God, worm songs!
I used to love worm songs, growing up.
145
00:06:18,920 --> 00:06:21,464
Classic Worm Songs of the Sixties.
I had all ten albums.
146
00:06:21,547 --> 00:06:26,010
♪ Down in the dirt we will fall ♪
147
00:06:26,094 --> 00:06:30,181
♪ 'Cause death makes a meal of us all ♪
148
00:06:30,973 --> 00:06:33,643
You guys don't know this one.
Sorry, Annie. Go ahead.
149
00:06:33,726 --> 00:06:37,855
{\an8}Oh, well, when I was young,
my dad got so sick,
150
00:06:37,939 --> 00:06:42,860
and this is in the mid-late '70s,
and you literally didn't mention death.
151
00:06:42,944 --> 00:06:44,487
-It was bad manners.
-[Clancy] Hmm.
152
00:06:44,570 --> 00:06:46,614
[Annie] You were supposed to not notice,
153
00:06:46,697 --> 00:06:48,950
you know, that they weighed 70 pounds.
154
00:06:49,033 --> 00:06:50,368
Seems impossible!
155
00:06:50,451 --> 00:06:53,162
Because we were polite.
We were children of the '50s.
156
00:06:53,246 --> 00:06:56,082
Neal's heard this a thousand times,
but when my dad got sick,
157
00:06:56,165 --> 00:06:58,876
we had a really dear friend
who also had cancer at the time, Susan.
158
00:06:58,960 --> 00:07:02,046
They would sit outside the coffeehouse
and Dad would say,
159
00:07:02,130 --> 00:07:03,923
"Susan, how's your cancer today?"
160
00:07:04,006 --> 00:07:06,259
-Really loudly, you know?
-Nice.
161
00:07:06,342 --> 00:07:08,803
And then my dad would say,
"Well, my cancer's..."
162
00:07:08,886 --> 00:07:11,514
Susan would say, "My cancer's okay,
I think. Ken, how's yours?"
163
00:07:11,597 --> 00:07:13,724
And he'd say,
"Well, I think I'm a little weaker."
164
00:07:13,808 --> 00:07:16,561
And my first novel
was called Hard Laughter,
165
00:07:16,644 --> 00:07:19,856
and it was about laughing
about this very hard stuff.
166
00:07:20,356 --> 00:07:23,734
{\an8}Then I got involved with reading
Ram Dass's books early on,
167
00:07:23,818 --> 00:07:25,403
{\an8}and that took away a ton of fear.
168
00:07:25,486 --> 00:07:27,905
You're very... How old are you?
Do you mind my asking?
169
00:07:27,989 --> 00:07:29,407
-Forty-four!
-Are you really?
170
00:07:29,490 --> 00:07:32,452
God, you are so great-looking!
You have beautiful skin.
171
00:07:32,535 --> 00:07:36,247
It's a blessing. There's no reason
to feel embarrassed. It's a blessing.
172
00:07:36,330 --> 00:07:39,500
I think probably God
just loves you more than other people.
173
00:07:39,584 --> 00:07:41,919
-Oh, you... That's--
-Yeah, that's how it works.
174
00:07:42,003 --> 00:07:43,713
That's the Christian path, yeah.
175
00:07:43,796 --> 00:07:46,466
{\an8}-There is a hierarchical love with God.
-There definitely is.
176
00:07:46,549 --> 00:07:49,844
{\an8}But you may get a much nicer seat
in heaven because of it, too.
177
00:07:49,927 --> 00:07:52,138
{\an8}Like, near the dessert table,
or the cheeses!
178
00:07:52,221 --> 00:07:53,723
{\an8}-You're not fooling me?
-No, it's true.
179
00:07:53,806 --> 00:07:56,267
{\an8}-[male dog] It's the cheese.
-The cheese and the baguettes.
180
00:07:56,350 --> 00:07:58,895
[all laugh]
181
00:07:58,978 --> 00:08:01,731
[Annie]
But, anyway, so I think it's scary.
182
00:08:01,814 --> 00:08:04,525
It's kinda tough stuff,
but if I were young...
183
00:08:04,609 --> 00:08:08,696
Oh, my God, if I had had this information
at, you know, 30 and 40,
184
00:08:08,779 --> 00:08:12,492
my whole life would have been
quantifiably better,
185
00:08:12,575 --> 00:08:14,368
easier, much more free.
186
00:08:14,452 --> 00:08:17,079
[Clancy] The information you're
talking about, acknowledging death
187
00:08:17,163 --> 00:08:21,375
-is an inevitable part of--
-Yeah, it's so freeing to accept it.
188
00:08:22,460 --> 00:08:26,172
Annie, that is so beautiful,
and I hate to ruin this moment,
189
00:08:26,255 --> 00:08:28,299
but I'm gonna be honest,
I gotta take a shit.
190
00:08:28,382 --> 00:08:29,467
Do you mind?
191
00:08:29,550 --> 00:08:32,011
-I just need to use the bathroom.
-Oh! No, not at all.
192
00:08:32,094 --> 00:08:34,931
Um, how are we going to do--
193
00:08:35,014 --> 00:08:36,849
I don't know yet. I don't know.
194
00:08:36,933 --> 00:08:37,808
[door opens]
195
00:08:41,229 --> 00:08:43,689
[Annie] I don't know what I'm supposed
to do, right this minute.
196
00:08:43,773 --> 00:08:46,317
[Clancy] If you just put your head down
first... I'm so sorry!
197
00:08:46,400 --> 00:08:48,027
-[Annie] Oh! No. The--
-[Clancy] I'm sorry.
198
00:08:48,110 --> 00:08:49,612
-[splashing]
-[Annie] What--
199
00:08:49,695 --> 00:08:50,821
Okay, how about this?
200
00:08:50,905 --> 00:08:55,076
Back out of the stall, turn around,
and then walk into the stall backwards
201
00:08:55,159 --> 00:08:59,747
and climb up over the toilet
with your back leg.
202
00:08:59,830 --> 00:09:02,208
-Just stick your hooves right there.
-[Annie] Like this?
203
00:09:02,291 --> 00:09:04,961
-[Annie laughing]
-Oh, my God, Anne, it's not funny. Please!
204
00:09:05,044 --> 00:09:06,254
[Annie] I'm trying. This is...
205
00:09:06,337 --> 00:09:09,423
All right, I think this is
as far as I can go up.
206
00:09:09,507 --> 00:09:10,341
[Clancy sighs]
207
00:09:10,424 --> 00:09:13,803
This is gonna be a nightmare.
This one's gonna haunt my dreams.
208
00:09:13,886 --> 00:09:16,764
Would it help if I sang a song
and closed my eyes?
209
00:09:17,265 --> 00:09:18,307
[exhales]
210
00:09:18,891 --> 00:09:20,560
Yes, Anne. It would help.
211
00:09:20,643 --> 00:09:21,644
[door clatters]
212
00:09:21,727 --> 00:09:24,355
[Annie] ♪ You are my sunshine ♪
213
00:09:24,438 --> 00:09:26,983
♪ My only sunshine ♪
214
00:09:27,316 --> 00:09:29,944
-♪ You make me happy ♪
-[toilet flushes]
215
00:09:30,027 --> 00:09:32,196
♪ When skies are gray ♪
216
00:09:32,280 --> 00:09:34,323
{\an8}My mom used to sing that to me
when I was little.
217
00:09:34,407 --> 00:09:35,408
I can't do this.
218
00:09:35,491 --> 00:09:36,492
{\an8}Oh, no!
219
00:09:36,576 --> 00:09:39,161
-[Clancy] It's okay. Thank you.
-[Annie] I can hum a different song.
220
00:09:39,245 --> 00:09:41,497
[Clancy]
No, but thank you. I'm gonna hold it.
221
00:09:41,581 --> 00:09:43,874
[Annie] Okay, but that's not good for you.
222
00:09:44,667 --> 00:09:47,461
-Oh! Whoop...
-[beeping]
223
00:09:47,545 --> 00:09:48,921
Sorry, gang. Have a great day.
224
00:09:49,005 --> 00:09:49,839
[beeping]
225
00:09:49,922 --> 00:09:52,466
[Clancy] When I cut you off,
we were talking about accepting death.
226
00:09:52,550 --> 00:09:55,511
[Annie] Yeah. All truth is a paradox,
and I hate that the culture tells you
227
00:09:55,595 --> 00:09:56,971
that you will get over it.
228
00:09:57,054 --> 00:10:00,308
I think that anytime anybody says
the words, "You'll feel better in time,"
229
00:10:00,391 --> 00:10:02,977
they should be sliced in the ass.
230
00:10:03,060 --> 00:10:06,188
My friend Joey Diaz told me that's one
of the worst things you could do to a man,
231
00:10:06,272 --> 00:10:09,317
slice his ass,
'cause he can't sit down for weeks.
232
00:10:09,400 --> 00:10:11,527
[chuckles]
233
00:10:11,611 --> 00:10:15,656
{\an8}-Yeah, people who say that make me angry.
-If I could let go of this right now,
234
00:10:15,740 --> 00:10:17,158
believe me, I would.
235
00:10:17,241 --> 00:10:21,078
I don't love being in this clenched,
rashy state.
236
00:10:21,162 --> 00:10:23,998
Do you feel like it all the time?
How often do you feel that?
237
00:10:24,081 --> 00:10:28,377
{\an8}The stuff that enlivens us and heals us
doesn't come on bumper stickers, you know?
238
00:10:28,461 --> 00:10:30,338
{\an8}It's hard-fought.
239
00:10:32,173 --> 00:10:37,053
It takes death to help you let go.
You know, go, "Okay, fine."
240
00:10:37,136 --> 00:10:38,179
Okay, fi--
241
00:10:38,262 --> 00:10:40,264
{\an8}[grinding, splattering]
242
00:10:43,309 --> 00:10:45,227
-[Clancy] Oh, that's great!
-[Annie] And that's...
243
00:10:45,311 --> 00:10:49,023
Yeah, that's sort of how I had
my beautiful moment of surrender with God.
244
00:10:49,106 --> 00:10:52,610
It's, I say with enormous bitterness,
"Okay, fine."
245
00:10:53,653 --> 00:10:56,238
[Clancy] I love that! That's so beautiful.
246
00:10:56,322 --> 00:10:58,699
-That's so pure and real.
-[male dog] Good mantra.
247
00:10:59,450 --> 00:11:00,993
[Clancy] Yeah, that's a mantra.
248
00:11:01,327 --> 00:11:03,162
[Annie] Yeah, okay, fine.
249
00:11:08,584 --> 00:11:12,296
[Clancy] You know, so many artists
I've talked to, particularly comedians,
250
00:11:12,380 --> 00:11:15,591
when they're confronted with the idea
of doing anything therapeutic
251
00:11:15,675 --> 00:11:19,762
to help them with anxiety about death
or just when they consider healing
252
00:11:19,845 --> 00:11:22,098
their broken, neurotic, fear-riddled mind,
253
00:11:22,181 --> 00:11:25,017
they think that it's gonna destroy
their ability to be funny.
254
00:11:25,101 --> 00:11:28,270
Do you ever think, "Well, wait!
Maybe if I encountered this early on,
255
00:11:28,354 --> 00:11:30,773
I wouldn't have been such a great writer"?
256
00:11:31,190 --> 00:11:34,443
[Annie]
Well, yeah, um, by the time I was sober,
257
00:11:34,527 --> 00:11:36,112
I had four books out already,
258
00:11:36,195 --> 00:11:38,322
and I had a career,
I had this whole thing.
259
00:11:38,406 --> 00:11:41,992
I still live in the county
where I was born and raised. I'm 64.
260
00:11:42,076 --> 00:11:45,329
You know, everyone I love and need,
everybody was there,
261
00:11:45,413 --> 00:11:48,207
so I was loved out of
all sense of proportion.
262
00:11:48,290 --> 00:11:51,210
And I felt terror
that if I stopped drinking,
263
00:11:51,293 --> 00:11:53,838
I would never write again,
because I needed the misery.
264
00:11:53,921 --> 00:11:55,631
-Because I needed that edge.
-[tires screech]
265
00:11:55,715 --> 00:11:57,717
-[Clancy] Right.
-[Annie] And I... You know, and I...
266
00:11:57,800 --> 00:12:01,971
And I needed the shame,
and I needed the raging sick ego.
267
00:12:02,346 --> 00:12:06,350
{\an8}And I felt that without those,
I wouldn't be sufficiently crazy enough
268
00:12:06,434 --> 00:12:07,768
{\an8}to even be funny anymore.
269
00:12:07,852 --> 00:12:11,522
But that's one of the lies of the disease,
you know, or of the ego,
270
00:12:11,605 --> 00:12:15,276
that if you are well
and if you're happy, the jig's up.
271
00:12:15,359 --> 00:12:16,902
[Clancy] I think this, in Christianity,
272
00:12:16,986 --> 00:12:19,822
this is one of the really cool things
about Christianity,
273
00:12:19,905 --> 00:12:22,074
-is that you get to use the word "Satan."
-[Annie laughs]
274
00:12:22,158 --> 00:12:26,245
[Clancy] And I can't think of anything
truly more satanic than that thought,
275
00:12:26,328 --> 00:12:30,207
a force in the universe telling you
that should you become happy and healthy,
276
00:12:30,291 --> 00:12:32,710
then the thing you love
doing the most will suck.
277
00:12:32,793 --> 00:12:34,044
-[male dog] Yeah.
-[Annie] Right.
278
00:12:34,128 --> 00:12:37,173
-That's straight out of a... imp's mouth.
-[male dog] I never told you this.
279
00:12:37,256 --> 00:12:40,926
It made me think about it.
So, when I was 24, off I went to India.
280
00:12:41,010 --> 00:12:44,889
I met Ram Dass over there,
and up I went to the Himalayas
281
00:12:44,972 --> 00:12:47,266
and finally met my guru.
282
00:12:47,349 --> 00:12:50,770
And I said, "So, how do I meditate?"
I was thinking "mantra," "meditate."
283
00:12:50,853 --> 00:12:53,647
-I didn't know what I was talking about.
-[Clancy] Yeah.
284
00:12:53,898 --> 00:12:55,983
{\an8}[male dog]] And he said,
"Meditate like Christ
285
00:12:56,692 --> 00:12:58,778
{\an8}when he was nailed to the cross.
286
00:12:58,861 --> 00:13:01,405
He felt love, not pain.
He was lost in love with everything."
287
00:13:01,489 --> 00:13:03,866
The next day, we went back.
I got Ram Dass to say,
288
00:13:03,949 --> 00:13:06,410
"Well, how did he meditate?"
You know, this famous story.
289
00:13:06,494 --> 00:13:09,622
And he just went back,
closed his eyes,
290
00:13:09,705 --> 00:13:14,710
and tears came, and right then,
we experienced Christ in that moment.
291
00:13:14,794 --> 00:13:17,713
And we were all Jewish,
who had no relationship...
292
00:13:17,797 --> 00:13:19,673
I had never read the New Testament.
293
00:13:19,757 --> 00:13:23,135
{\an8}And then after, he used to say,
"Did you read his book?" "Huh? Who?"
294
00:13:23,677 --> 00:13:25,554
"His book! Isa."
295
00:13:25,638 --> 00:13:28,015
-Which is "Jesus" in Hindi.
-[Clancy] Yeah.
296
00:13:28,307 --> 00:13:31,936
[male dog]
So, there is a tremendous teaching
297
00:13:32,019 --> 00:13:36,857
that we got around Christ in India
before anything.
298
00:13:36,941 --> 00:13:40,778
It was Christ and Hanuman,
they're the same. A service to man.
299
00:13:40,861 --> 00:13:42,613
-And so, anyway, I--
-[Annie] Yeah.
300
00:13:43,447 --> 00:13:47,326
[male dog] Um, one of the things that Bob,
our friend Bob, said--
301
00:13:47,409 --> 00:13:49,161
[female dog]
It's pronounced "Bob-wah."
302
00:13:49,245 --> 00:13:50,996
-[male dog] Bob-u-wah!
-[Clancy] Hey, Bob-wah!
303
00:13:51,080 --> 00:13:54,333
[male dog] So, you know,
the thing she said that really struck me
304
00:13:54,416 --> 00:13:59,338
is about what this fabric of our lives
is really about.
305
00:13:59,421 --> 00:14:01,382
[Bobua] Yeah,
and just how we're connected to love.
306
00:14:01,465 --> 00:14:03,259
[male dog] Which is a tough word,
because...
307
00:14:03,342 --> 00:14:07,513
It means romantic love to us
here in the West, but the Tibetans,
308
00:14:07,596 --> 00:14:09,098
how they approach it,
309
00:14:09,181 --> 00:14:14,144
love means how happy
you can make another person.
310
00:14:14,228 --> 00:14:15,062
[Annie] Right, yeah.
311
00:14:15,145 --> 00:14:17,189
[male dog] What the fuck?
That kid took my eyeball!
312
00:14:17,273 --> 00:14:21,277
[Clancy] This is truly the thing
that seems the most confusing to me
313
00:14:21,360 --> 00:14:23,404
about the concept of love in general.
314
00:14:23,487 --> 00:14:24,697
[male dog] Think of generosity.
315
00:14:24,780 --> 00:14:27,533
Think of when you start
thinking about somebody else
316
00:14:27,616 --> 00:14:30,911
and wanting to give them anything.
That's what it's all about.
317
00:14:30,995 --> 00:14:34,540
[orchestra tuning instruments]
318
00:14:36,208 --> 00:14:37,042
[bell chimes]
319
00:14:38,085 --> 00:14:41,881
{\an8}[tuning continues]
320
00:14:43,215 --> 00:14:47,219
-[electric guitar power chord playing]
-[orchestra playing same chord]
321
00:14:47,303 --> 00:14:51,765
[rock music playing]
♪ Death makes a meal of us all ♪
322
00:14:51,849 --> 00:14:56,228
♪ Into the depths you will fall ♪
323
00:14:56,312 --> 00:15:01,233
♪ To the wormsYour coffin is like a wet bar ♪
324
00:15:01,317 --> 00:15:05,279
♪ No matter how rich or how poor you are ♪
325
00:15:05,362 --> 00:15:07,323
♪ You all end up in the ground ♪
326
00:15:07,406 --> 00:15:10,993
-♪ And the worms are not found ♪
-[laughing]
327
00:15:11,076 --> 00:15:15,581
♪ They put you in a big black box ♪
328
00:15:15,664 --> 00:15:20,377
♪ And cover you up with dirt and rocks ♪
329
00:15:21,128 --> 00:15:24,423
♪ All goes well for about a week ♪
330
00:15:24,506 --> 00:15:29,261
♪ Until your coffin begins to leak ♪
331
00:15:29,345 --> 00:15:34,016
♪ The worms crawl inThe worms crawl out ♪
332
00:15:34,099 --> 00:15:38,437
♪ In your belly and out your snout ♪
333
00:15:38,520 --> 00:15:43,025
♪ They eat the jelly between your toes ♪
334
00:15:43,108 --> 00:15:47,655
♪ They eat the memoryOf all you have known ♪
335
00:15:47,738 --> 00:15:53,202
♪ They eat your heartThey eat your soul ♪
336
00:15:54,870 --> 00:16:01,835
{\an8}♪ It's the dawningOf the end of the world ♪
337
00:16:04,213 --> 00:16:08,550
♪ Bow down to the worms ♪
338
00:16:12,429 --> 00:16:15,182
[Annie] I was thinking, also,
what one of you guys said.
339
00:16:15,265 --> 00:16:17,810
-There's a story of a little girl...
-[crowd screaming]
340
00:16:17,893 --> 00:16:19,895
...who's scared to death
to go to sleep in the dark,
341
00:16:19,979 --> 00:16:24,108
{\an8}and she keeps calling out for her mom,
and her mom'll come in and say,
342
00:16:24,525 --> 00:16:27,778
{\an8}"Jesus is right here with you.
Don't be afraid." You know?
343
00:16:27,861 --> 00:16:30,864
{\an8}And the child says,
"I need someone with skin on."
344
00:16:31,365 --> 00:16:33,742
-[Clancy] Ah, yes!
-[Annie] Right?
345
00:16:33,826 --> 00:16:35,744
And that's what we need here sometimes.
346
00:16:35,828 --> 00:16:39,289
Through love,
all pain will turn to medicine.
347
00:16:39,748 --> 00:16:42,668
And Jesus says, "Everything I can do,
you can do." You know?
348
00:16:42,751 --> 00:16:45,129
-[male dog] Yes.
-[Annie] He had a very human death.
349
00:16:45,212 --> 00:16:47,089
-[Clancy] Yeah.
-[Annie] He's in labor, you know?
350
00:16:47,172 --> 00:16:49,133
And God never leaves him for a second.
351
00:16:49,216 --> 00:16:51,176
You have not gone through labor yet.
352
00:16:51,260 --> 00:16:53,846
-It's a big "yet" for you.
-[Clancy] It's a long time down the road!
353
00:16:53,929 --> 00:16:55,723
And that-- [Annie laughs]
354
00:16:55,806 --> 00:16:57,057
You're just in a process.
355
00:16:57,141 --> 00:17:01,270
It's contraction and release
and breath and peace,
356
00:17:01,353 --> 00:17:04,940
and, "Oh, no, here, it's back!"
357
00:17:05,024 --> 00:17:07,359
It's okay. Remember the last one?
358
00:17:07,443 --> 00:17:10,112
You contract and you constrict
and then you release...
359
00:17:12,031 --> 00:17:13,407
and you breathe.
360
00:17:14,366 --> 00:17:16,160
And it's what heaven will be like.
361
00:17:16,702 --> 00:17:18,454
-[Clancy] Beautiful.
-[male dog] Absolutely.
362
00:17:18,746 --> 00:17:21,498
[Annie] A new pair of glasses,
and they give you ice chips
363
00:17:21,582 --> 00:17:24,626
-and some very cold apple juice.
-[male dog laughs]
364
00:17:24,710 --> 00:17:27,337
[Annie] Yeah, and then you know
what comes out? New life.
365
00:17:28,088 --> 00:17:29,798
And that's what Jesus was saying.
366
00:17:29,882 --> 00:17:33,844
He was saying, "I'm gonna do this.
Only love is holding me here."
367
00:17:33,927 --> 00:17:36,847
{\an8}If you were the only person on Earth,
368
00:17:36,930 --> 00:17:41,351
{\an8}Jesus would have died
that humiliating and excruciating death
369
00:17:41,852 --> 00:17:45,314
because he was in labor,
and he had this labor coach.
370
00:17:45,397 --> 00:17:47,649
You know? Mother God.
371
00:17:53,947 --> 00:17:54,948
[male dog] Hmm.
372
00:17:55,032 --> 00:17:57,284
-[Clancy] Beautiful.
-[male dog] Beautiful. Wonderful!
373
00:17:57,367 --> 00:17:59,078
-Thank you, Annie.
-[Annie] You're welcome.
374
00:17:59,161 --> 00:18:01,205
-[Clancy] Thank you.
-[male dog] Thank you, Duncan.
375
00:18:01,288 --> 00:18:03,082
-[Annie] You're welcome.
-[male dog] This is...
376
00:18:03,165 --> 00:18:05,751
[Clancy] Thank you! Are you kidding?
Can't believe I got to be here!
377
00:18:05,834 --> 00:18:08,003
-[male dog] My favorite people.
-[Annie] Thank you!
378
00:18:08,087 --> 00:18:09,505
-[man] So lucky.
-[Clancy] Thank you.
379
00:18:09,630 --> 00:18:11,006
Duncan? Who's Duncan?
380
00:18:12,716 --> 00:18:15,886
{\an8}[blows horn]
381
00:18:20,349 --> 00:18:22,142
[buzzing]
382
00:18:26,855 --> 00:18:28,232
[gasps, grunts]
383
00:18:33,195 --> 00:18:34,071
[grunts]
384
00:18:34,947 --> 00:18:35,823
[grunts]
385
00:18:36,115 --> 00:18:36,949
[sighs]
386
00:18:40,244 --> 00:18:41,495
[sighs]
387
00:18:41,578 --> 00:18:43,122
[gagging]
388
00:18:43,205 --> 00:18:45,457
♪ You are never gonna die ♪
389
00:18:45,541 --> 00:18:51,380
♪ Never, ever, ever, ever gonna die... ♪
[echoing]
390
00:18:51,463 --> 00:18:52,339
Hmm.
391
00:18:55,759 --> 00:18:56,593
Hmm.
392
00:18:56,677 --> 00:18:59,638
♪ You are my sunshineMy only sunshine ♪
393
00:18:59,721 --> 00:19:02,599
[echoing] ♪ Sun, sun, sun ♪
394
00:19:02,683 --> 00:19:04,852
♪ Worms ♪
395
00:19:05,686 --> 00:19:08,689
♪ Do you hear them singing? ♪
396
00:19:09,606 --> 00:19:13,735
{\an8}♪ Singing from the graveyards ♪
397
00:19:14,653 --> 00:19:16,905
♪ Worms ♪
398
00:19:17,114 --> 00:19:20,659
♪ Were the midwives in the garden ♪
399
00:19:21,201 --> 00:19:26,206
{\an8}♪ Turn your mothers into flowers ♪
33390
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.