Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:40,030 --> 00:00:43,640
тихо тихо ступит она помогает мне
2
00:00:43,640 --> 00:00:45,800
последнем бою ему ногу прострелил у вас
3
00:00:45,800 --> 00:00:48,260
хотел добраться им своих не смог припуск
4
00:00:48,260 --> 00:00:50,839
на наши расстрелять хотели я не дала
5
00:00:50,839 --> 00:00:52,969
вступил шанс завоевать ер безухов смешно
6
00:00:52,969 --> 00:00:57,589
правда сколько я провалялся почти сутки
7
00:00:57,589 --> 00:00:59,690
мы с петром по очереди с вами сидели
8
00:00:59,690 --> 00:01:01,830
никуда не отходите
9
00:01:01,830 --> 00:01:04,920
[аплодисменты]
10
00:01:08,540 --> 00:01:12,440
откуда это асеев он пока вы спали к
11
00:01:12,440 --> 00:01:15,380
немцам входил пулемет на был продукт для
12
00:01:15,380 --> 00:01:16,670
вас застал спасибо
13
00:01:16,670 --> 00:01:19,210
не голоден
14
00:01:19,759 --> 00:01:23,609
платона сумма штор сошел вниз рядом с
15
00:01:23,609 --> 00:01:27,049
капой держать дом по-русски ни полслова
16
00:01:27,049 --> 00:01:32,130
лежит самый неподходящий момент да куда
17
00:01:32,130 --> 00:01:37,229
он лежит уже harman ну что вы стрелять
18
00:01:37,229 --> 00:01:40,200
его что если нет возможности отправить
19
00:01:40,200 --> 00:01:40,979
штаб полка
20
00:01:40,979 --> 00:01:47,810
значит расстрелять зеленку ну а стрелять
21
00:01:47,810 --> 00:01:53,069
ты же у нас специалист по торгам
22
00:01:53,069 --> 00:01:59,539
ну погоди женьки помощь нужна она одна
23
00:01:59,539 --> 00:02:03,060
заранее не ходит тут него если так
24
00:02:03,060 --> 00:02:06,370
подвернулся поживет
25
00:02:06,370 --> 00:02:12,060
при случае отправлены штаб полка до утра
26
00:02:12,060 --> 00:02:16,050
не отправишь и стреляя
27
00:02:22,440 --> 00:02:25,490
у меня понял положение
28
00:02:27,270 --> 00:02:31,089
[музыка]
29
00:02:32,550 --> 00:02:35,420
их саперы проходы для танков которые
30
00:02:35,420 --> 00:02:39,660
может достали миха из металла
31
00:02:39,660 --> 00:02:42,630
обходимости хотя бы будем знать где они
32
00:02:42,630 --> 00:02:44,090
танки пусть
33
00:02:44,090 --> 00:02:48,020
может и софию полегче
34
00:02:48,020 --> 00:02:51,420
он же тебя старался не надо ради меня
35
00:02:51,420 --> 00:02:53,640
стараться еще расстанемся с улицы
36
00:02:53,640 --> 00:02:56,510
потребленного пойдет
37
00:03:04,240 --> 00:03:07,780
зря ты так игра они ж на тебя как на пол
38
00:03:07,780 --> 00:03:15,010
рассмотрит что женька что асеев я не бог
39
00:03:15,010 --> 00:03:18,370
платонов достаточно одной ошибки никого
40
00:03:18,370 --> 00:03:21,900
не будет ни тебя не менее они их ошибка
41
00:03:21,900 --> 00:03:25,630
это людей за людей не считать а ты не
42
00:03:25,630 --> 00:03:31,590
такой его за что-то про меня знаешь знаю
43
00:03:31,590 --> 00:03:33,250
тут сталинграде
44
00:03:33,250 --> 00:03:37,050
быстро про всех все понимаешь
45
00:03:44,140 --> 00:03:50,500
ничего что чего от меня бегаешь
46
00:03:50,600 --> 00:03:54,840
я не бегаю пропустить этого щелкните
47
00:03:54,840 --> 00:04:03,280
нужно стоять зрители просто коль
48
00:04:03,280 --> 00:04:06,450
или тебе снайпер приглянулся понятно
49
00:04:06,450 --> 00:04:08,860
только чуть и у него таких как ты в
50
00:04:08,860 --> 00:04:11,680
вагон и маленькая тележка я между прочим
51
00:04:11,680 --> 00:04:14,370
серьезными намерениями
52
00:04:18,570 --> 00:04:22,200
или тебе не нравились
53
00:04:23,210 --> 00:04:26,610
ты мне очень нравишься сейф только
54
00:04:26,610 --> 00:04:28,409
сейчас неподходящее время для романтики
55
00:04:28,409 --> 00:04:44,280
а по-моему подходящий что есть
56
00:04:44,280 --> 00:04:49,789
происходит все в порядке товарищи город
57
00:04:53,100 --> 00:04:56,090
[музыка]
58
00:04:56,090 --> 00:04:59,589
даже все впорядке
59
00:04:59,589 --> 00:05:05,839
ответ наши позиции этой здесь стенд pw
60
00:05:05,839 --> 00:05:09,949
дай уже ничем нам взять бронебойщиков
61
00:05:09,949 --> 00:05:14,589
нет гранат тоже нет я с лонгиным говорил
62
00:05:14,589 --> 00:05:17,529
он дал добро на отступление
63
00:05:17,529 --> 00:05:20,809
опять отступление этом что аполлон
64
00:05:20,809 --> 00:05:24,259
как мы всем тикает собирался а теперь
65
00:05:24,259 --> 00:05:26,809
эта военная необходимость поэтому
66
00:05:26,809 --> 00:05:28,489
некоторых границу до волги драфта что
67
00:05:28,489 --> 00:05:30,369
необходимость
68
00:05:30,369 --> 00:05:33,019
агафья подставить слова тебе никто не
69
00:05:33,019 --> 00:05:35,229
давал
70
00:05:39,070 --> 00:05:40,740
[музыка]
71
00:05:40,740 --> 00:05:43,729
платонов
72
00:05:45,790 --> 00:05:47,650
где вам масло берите
73
00:05:47,650 --> 00:05:50,540
так тут в соседнем цеху со старых
74
00:05:50,540 --> 00:05:53,389
станков сливаем пошли туда людей
75
00:05:53,389 --> 00:05:55,280
чтобы собрали столько сколько смогли
76
00:05:55,280 --> 00:05:58,100
понял сделаю старшина
77
00:05:58,100 --> 00:06:00,110
я помнишь когда мы сюда добирались
78
00:06:00,110 --> 00:06:03,850
видели брошенный немецкий грузовик помню
79
00:06:03,850 --> 00:06:06,199
посмотреть муж там бензина остался там
80
00:06:06,199 --> 00:06:07,580
теперь фрицы всей территории под
81
00:06:07,580 --> 00:06:10,070
пулеметами держав оси с нами пойдешь
82
00:06:10,070 --> 00:06:11,710
канистра возьми
83
00:06:11,710 --> 00:06:19,430
пулемет прихватить так думаешь что и
84
00:06:19,430 --> 00:06:22,930
гораздо будут не знает
85
00:06:35,150 --> 00:06:37,760
от грузовик у немцев как на ладони вот и
86
00:06:37,760 --> 00:06:38,920
придется
87
00:06:38,920 --> 00:06:41,900
оросительного есть осторожнее там
88
00:06:41,900 --> 00:06:44,090
работал твоей команде тебя сих пор здесь
89
00:06:44,090 --> 00:06:47,950
будете больше задействуя брата смотаюсь
90
00:07:53,010 --> 00:07:56,130
[музыка]
91
00:08:26,240 --> 00:08:34,159
[музыка]
92
00:08:54,580 --> 00:08:57,700
[музыка]
93
00:09:50,610 --> 00:09:53,830
[музыка]
94
00:10:23,120 --> 00:10:23,730
не
95
00:10:23,730 --> 00:10:30,419
[музыка]
96
00:10:35,360 --> 00:10:39,619
[музыка]
97
00:10:47,059 --> 00:10:49,089
а
98
00:10:58,150 --> 00:11:01,250
[музыка]
99
00:11:08,710 --> 00:11:11,809
[аплодисменты]
100
00:11:16,580 --> 00:11:19,830
[музыка]
101
00:11:21,480 --> 00:11:24,480
знаете давайте быстрее делайте
102
00:11:24,480 --> 00:11:26,100
что-нибудь risen вытегра и
103
00:11:26,100 --> 00:11:28,519
.
104
00:11:33,870 --> 00:11:36,870
понимает
105
00:11:41,200 --> 00:11:46,269
[музыка]
106
00:11:51,180 --> 00:11:52,730
[музыка]
107
00:11:52,730 --> 00:11:56,300
на проценты выйдешь
108
00:11:56,300 --> 00:12:00,050
горе к куриной слепоты
109
00:12:00,300 --> 00:12:03,280
отведи его
110
00:12:03,280 --> 00:12:09,350
[музыка]
111
00:12:16,600 --> 00:12:19,669
[музыка]
112
00:12:25,160 --> 00:12:27,490
можем
113
00:12:38,230 --> 00:12:41,330
[музыка]
114
00:12:49,070 --> 00:12:53,720
ну что убил как кажется
115
00:12:58,970 --> 00:13:00,120
затронув
116
00:13:00,120 --> 00:13:03,470
не верьте как мы это канистру добывали
117
00:13:03,470 --> 00:13:05,820
когда фриск по голику шмальнул одумался
118
00:13:05,820 --> 00:13:15,370
и она парня на камере тоже не artist
119
00:13:15,370 --> 00:13:20,520
а ты что делал как всегда
120
00:13:20,520 --> 00:13:23,770
языком трепал джейсон при дтп ты скакал
121
00:13:23,770 --> 00:13:28,420
думал тот свет от 5 бог хэштегу rav4
122
00:13:28,420 --> 00:13:32,400
снайпера какого-то по стенке размазал
123
00:13:33,210 --> 00:13:37,260
так нужны еще бутылки стеклянные
124
00:13:39,839 --> 00:13:45,330
ну что неужели нет я знаю их нужно взять
125
00:13:45,330 --> 00:13:48,750
это близко
126
00:13:49,680 --> 00:13:57,739
[музыка]
127
00:14:05,560 --> 00:14:08,810
[аплодисменты]
128
00:14:16,410 --> 00:14:18,860
книги
129
00:14:19,650 --> 00:14:28,149
[музыка]
130
00:14:34,370 --> 00:14:39,040
[аплодисменты]
131
00:14:39,040 --> 00:14:41,210
[музыка]
132
00:14:41,210 --> 00:14:44,419
[аплодисменты]
133
00:14:54,440 --> 00:15:09,110
[музыка]
134
00:15:13,490 --> 00:15:16,740
[музыка]
135
00:15:19,959 --> 00:15:22,309
наша квартира угловая справа на втором
136
00:15:22,309 --> 00:15:25,399
этаже мама бутылки из-под шампанского на
137
00:15:25,399 --> 00:15:28,249
балконе держа в них посаженная масло
138
00:15:28,249 --> 00:15:30,549
хранил
139
00:15:37,730 --> 00:15:40,519
и потому что в 20 меньше если конечно
140
00:15:40,519 --> 00:15:42,970
еще осталось
141
00:16:13,290 --> 00:16:16,579
а можно просто ваще горах
142
00:16:16,740 --> 00:16:18,430
спрашивать
143
00:16:18,430 --> 00:16:21,330
положи на есть
144
00:16:27,370 --> 00:16:31,680
жена была и дочка
145
00:16:34,750 --> 00:16:40,000
в первый день войны погибли заставив
146
00:16:40,000 --> 00:16:43,699
[музыка]
147
00:16:43,699 --> 00:16:46,600
простите
148
00:16:46,770 --> 00:16:51,499
[музыка]
149
00:16:56,690 --> 00:16:59,809
[музыка]
150
00:17:24,700 --> 00:17:28,260
мы здесь мама и сестра жили
151
00:17:28,830 --> 00:17:31,539
представляете я в тот день
152
00:17:31,539 --> 00:17:36,370
а вот команд пошла эта функция
153
00:17:36,370 --> 00:17:41,620
описываться прихожу
154
00:17:41,620 --> 00:17:47,370
paul дома нет мама нет
155
00:17:48,310 --> 00:17:50,600
сестры дед
156
00:17:50,600 --> 00:17:52,770
немцы тогда
157
00:17:52,770 --> 00:17:55,770
до 60 километров городу подошли а нам
158
00:17:55,770 --> 00:17:58,580
ничего не сказали
159
00:18:08,360 --> 00:18:10,850
слышьте
160
00:18:10,850 --> 00:18:13,140
из
161
00:18:13,140 --> 00:18:16,340
как на выпускной в школе
162
00:18:17,640 --> 00:18:36,859
[музыка]
163
00:18:39,160 --> 00:18:41,670
ну
164
00:18:42,350 --> 00:19:09,079
[музыка]
165
00:19:11,850 --> 00:19:14,850
женя
166
00:19:28,010 --> 00:19:31,079
[музыка]
167
00:19:32,130 --> 00:19:35,860
вплоть 2 гигов
168
00:19:35,860 --> 00:19:38,070
cheese
169
00:19:38,070 --> 00:19:42,200
чтобы туда застрелиться жена
170
00:19:44,240 --> 00:19:50,920
[музыка]
171
00:20:02,470 --> 00:20:06,299
[музыка]
172
00:20:10,160 --> 00:20:13,289
[музыка]
173
00:20:19,340 --> 00:20:22,410
[музыка]
174
00:20:39,120 --> 00:20:42,420
порядок браться
175
00:20:43,140 --> 00:20:48,390
чего это с ней известно что я боюсь
176
00:20:49,440 --> 00:20:55,990
кого-то на влюбился ну не терять до
177
00:20:55,990 --> 00:20:57,150
khalilov юрьевной
178
00:20:57,150 --> 00:21:05,470
по ночам и не зову поля ягоды ним
179
00:21:05,470 --> 00:21:08,010
избежав
180
00:21:13,390 --> 00:21:17,030
ты же говорил он хромой никуда не
181
00:21:17,030 --> 00:21:23,630
денется готов понести наказание
182
00:21:23,630 --> 00:21:30,610
это я я просил его уйти
183
00:21:30,610 --> 00:21:35,500
боялась что вы у расцвете он не обещал
184
00:21:35,500 --> 00:21:39,470
обещал что ничего не расскажет то есть
185
00:21:39,470 --> 00:21:43,420
он по нашему все-таки понимает а ты
186
00:21:43,420 --> 00:21:46,750
понимаешь что ты натворил то раньше
187
00:21:46,750 --> 00:21:50,410
лучшими дело со мной
188
00:21:55,840 --> 00:21:59,540
давно он ушел минут 15
189
00:21:59,540 --> 00:22:02,470
[аплодисменты]
190
00:22:02,470 --> 00:22:06,700
останься здесь есть
191
00:22:06,700 --> 00:22:09,769
[музыка]
192
00:22:20,580 --> 00:22:27,130
[музыка]
193
00:22:27,420 --> 00:22:30,140
методы she's in white
194
00:22:30,140 --> 00:22:35,000
не стреляйте я питер шульц передовой
195
00:22:35,000 --> 00:22:36,990
второй роты лейтенант от собора
196
00:22:36,990 --> 00:22:38,740
[музыка]
197
00:22:38,740 --> 00:22:43,670
стрелять избежал сдержал от русского
198
00:22:43,670 --> 00:22:47,600
плена газовый камин стоите на месте это
199
00:22:47,600 --> 00:22:50,210
и правда шумихи я узнал его стоит хорошо
200
00:22:50,210 --> 00:22:52,530
шло на тебе идите ко мне
201
00:22:52,530 --> 00:22:55,740
[музыка]
202
00:23:42,019 --> 00:23:45,019
сработает
203
00:23:55,510 --> 00:23:58,589
[музыка]
204
00:24:02,909 --> 00:24:06,720
он совсем еще мальчик вчера за парты
205
00:24:06,720 --> 00:24:12,470
сидел как я как голиков
206
00:24:12,820 --> 00:24:16,970
разве такой тина нужно победить наш
207
00:24:16,970 --> 00:24:20,690
главный враг это не страха жалость к
208
00:24:20,690 --> 00:24:23,360
себе других
209
00:24:23,360 --> 00:24:27,700
вот пожалуйста кредит нельзя
210
00:24:28,850 --> 00:24:33,650
а я все равно уже летит и тебя и а сего
211
00:24:33,650 --> 00:24:38,770
и платона и немца этого
212
00:24:41,309 --> 00:24:47,140
не убил я его старше на голиков собирать
213
00:24:47,140 --> 00:24:50,760
есть у суда штаб полка
214
00:24:50,760 --> 00:24:53,860
они сами немцы попрут не попрут волги
215
00:24:53,860 --> 00:24:54,370
туманки
216
00:24:54,370 --> 00:24:56,289
завтра никуда не сумму свыше же на рожон
217
00:24:56,289 --> 00:25:00,510
не лезьте присмотри за ней
218
00:25:12,260 --> 00:25:16,810
им научный офицер ранен помогите ему
219
00:25:21,820 --> 00:25:25,020
палец фигур
220
00:25:25,020 --> 00:25:29,309
там забить один тест для снизится
221
00:25:29,309 --> 00:25:31,950
ваза слов ты что случилось тебе txt и
222
00:25:31,950 --> 00:25:36,499
обмена и же русские sperry ваш успех
223
00:25:38,809 --> 00:25:41,299
они что-то замышляют капитан
224
00:25:41,299 --> 00:25:45,029
я пытался их остановить зайца als а
225
00:25:45,029 --> 00:25:47,309
похоже русский снайпер стреляет лучшего
226
00:25:47,309 --> 00:25:50,159
as she starts to say зоне впрочем теперь
227
00:25:50,159 --> 00:25:53,700
это уже не рождался нам дают атаку нужно
228
00:25:53,700 --> 00:25:56,429
отложить до понять что они задумали
229
00:25:56,429 --> 00:25:59,009
и алсу ведь ничего понимать девиц об
230
00:25:59,009 --> 00:26:01,679
этом грехе и гелия коса рубит противник
231
00:26:01,679 --> 00:26:04,080
с завода а усадив и потом у меня есть
232
00:26:04,080 --> 00:26:06,840
информация и штаба русских к зато шульц
233
00:26:06,840 --> 00:26:08,789
иконки того муж уйти удалось сбежать из
234
00:26:08,789 --> 00:26:09,509
русского плена
235
00:26:09,509 --> 00:26:12,240
я больше батальон грустно компот . счас
236
00:26:12,240 --> 00:26:14,309
выключать духовно гостя зато с передовой
237
00:26:14,309 --> 00:26:19,440
шульц я могу с ним поговорить моля
238
00:26:19,440 --> 00:26:29,360
валяйте момент
239
00:26:37,500 --> 00:26:40,120
владимир 25 аппарат готов господин
240
00:26:40,120 --> 00:26:49,860
капитан визита они вас лечили
241
00:26:49,860 --> 00:26:53,460
сливочно от вас пахнет лекарствами а
242
00:26:53,460 --> 00:26:56,770
банан нет что вы еще выдавив avant н.г.
243
00:26:56,770 --> 00:27:01,030
я помогал раненым стволам суть вы зря
244
00:27:01,030 --> 00:27:02,980
сомневаясь shuffle русский снайпер
245
00:27:02,980 --> 00:27:05,110
гнался за ним едва не убил
246
00:27:05,110 --> 00:27:07,600
то есть foton а это случилось на глазах
247
00:27:07,600 --> 00:27:10,420
моих бойцов я могу идти господин де а на
248
00:27:10,420 --> 00:27:10,900
теле
249
00:27:10,900 --> 00:27:14,680
конечно рядовой идите я подумаю чтобы
250
00:27:14,680 --> 00:27:18,040
представить вас с однако отличия пилинг
251
00:27:18,040 --> 00:27:21,690
благодарю вас господин капитан
252
00:27:28,830 --> 00:27:33,210
scheisse чертова масло
253
00:27:33,210 --> 00:27:39,039
этом заводе она везде cause краузе глаза
254
00:27:39,039 --> 00:27:41,679
не можете почистить мой мундир завтра
255
00:27:41,679 --> 00:27:44,049
как только мы уничтожим русских здесь
256
00:27:44,049 --> 00:27:48,820
будет полно начать он врет они не дали
257
00:27:48,820 --> 00:27:53,130
бы ему сбежать не сейчас ты запустишь
258
00:27:53,130 --> 00:27:55,480
этот русский снайпер ни за что бы не
259
00:27:55,480 --> 00:27:59,860
промахнулся они не уйдут тебя где фары
260
00:27:59,860 --> 00:28:02,620
они вас сожрут все шпателем fib от 0
261
00:28:02,620 --> 00:28:05,080
бредить египетских органов фон ираклий
262
00:28:05,080 --> 00:28:07,690
меня ваших идиотских домыслов кейн зовет
263
00:28:07,690 --> 00:28:12,690
убирайтесь таза some big ass
264
00:29:13,290 --> 00:29:16,070
нет
265
00:29:17,899 --> 00:29:21,440
вытащи мы тебя вытащим
266
00:29:25,870 --> 00:29:29,340
[аплодисменты]
267
00:29:48,110 --> 00:29:51,210
[музыка]
268
00:30:01,710 --> 00:30:04,839
[музыка]
269
00:30:07,700 --> 00:30:09,730
и
270
00:30:41,450 --> 00:30:44,019
осторожно
271
00:30:48,360 --> 00:30:51,720
та понесла
272
00:30:53,399 --> 00:30:58,080
ну что не слышит ему помощь нужна настой
273
00:30:58,080 --> 00:31:04,830
ладно одежде взят
274
00:31:04,830 --> 00:31:07,440
[музыка]
275
00:31:07,440 --> 00:31:09,240
телочку
276
00:31:09,240 --> 00:31:12,570
все все все все все все все все хорошо
277
00:31:12,570 --> 00:31:24,620
находить все рядом ряду
278
00:31:41,270 --> 00:31:43,930
но
279
00:32:19,779 --> 00:32:21,840
на
280
00:32:33,600 --> 00:32:37,680
[музыка]
281
00:33:08,280 --> 00:33:13,570
наконец-то мы встретились там с медком
282
00:33:13,570 --> 00:33:15,670
вы пойдете со мной от этого зависит
283
00:33:15,670 --> 00:33:19,320
надеюсь вы понимаете что я говорю
284
00:33:29,670 --> 00:33:32,859
[музыка]
285
00:33:35,590 --> 00:33:36,799
братство
286
00:33:36,799 --> 00:33:40,009
думал не увижу вас уже удар там что
287
00:33:40,009 --> 00:33:42,739
слышно новый приказ пришел платонов
288
00:33:42,739 --> 00:33:45,889
будем немцы завода выбилась подкрепление
289
00:33:45,889 --> 00:33:49,279
слуги нет самое комдив его я слышу
290
00:33:49,279 --> 00:33:52,220
а потом is the bar никита приехал
291
00:33:52,220 --> 00:33:54,970
говорит все это главное направление
292
00:33:54,970 --> 00:33:58,039
невест поэтому cc вцепился в движении
293
00:33:58,039 --> 00:34:00,190
сейф до полчаса как матанализ куда-то
294
00:34:00,190 --> 00:34:02,809
дисциплина у нас погоди куда мы тянулись
295
00:34:02,809 --> 00:34:04,789
до соседней цех там связиста нашего
296
00:34:04,789 --> 00:34:06,649
подстрелили вот они счастливы и
297
00:34:06,649 --> 00:34:11,260
матанализ подстрелили какой туман
298
00:34:12,609 --> 00:34:16,030
старшина коликов
299
00:34:16,679 --> 00:34:19,809
[аплодисменты]
300
00:34:41,989 --> 00:34:51,120
[аплодисменты]
301
00:34:51,120 --> 00:34:55,070
[музыка]
302
00:35:03,260 --> 00:35:06,010
а себе против живой
303
00:35:06,010 --> 00:35:08,730
давай сквозь
304
00:35:15,079 --> 00:35:16,660
сам подставился
305
00:35:16,660 --> 00:35:19,450
и уже вякать то цены я же сам видел как
306
00:35:19,450 --> 00:35:20,640
мы его
307
00:35:20,640 --> 00:35:27,299
значит живой а женька асеев движение
308
00:35:27,450 --> 00:35:34,970
у него здесь за теплый читали конечно
309
00:35:35,820 --> 00:35:37,620
через подземный ход паев другого пути от
310
00:35:37,620 --> 00:35:40,340
вида не нашли
311
00:35:53,100 --> 00:35:58,150
[музыка]
312
00:36:05,380 --> 00:36:07,690
деньгами стоя на месте
313
00:36:07,690 --> 00:36:13,960
[музыка]
314
00:36:13,960 --> 00:36:15,310
пять назад
315
00:36:15,310 --> 00:36:27,869
[музыка]
316
00:36:38,330 --> 00:36:41,530
а стене раздевайся
317
00:37:02,040 --> 00:37:06,980
надо давай быстрее это
318
00:37:14,920 --> 00:37:17,369
стоять
319
00:37:26,450 --> 00:37:35,260
мой тихо там он ждёт нас
320
00:37:47,270 --> 00:37:54,920
что это там где все ходят
321
00:38:12,049 --> 00:38:15,850
завались егоров разрешите я поэтому нет
322
00:38:15,850 --> 00:38:17,319
назад
323
00:38:17,319 --> 00:38:19,829
машенька
324
00:38:20,500 --> 00:38:23,500
возвращаемся
325
00:38:23,810 --> 00:38:27,130
зато наш бизнес не справится
326
00:38:29,770 --> 00:38:32,710
мы не можем его бросить ролик офисами
327
00:38:32,710 --> 00:38:35,970
туда зайдем у нас их потом
328
00:38:37,590 --> 00:38:41,909
[музыка]
329
00:38:43,279 --> 00:38:44,470
прошел
330
00:38:44,470 --> 00:38:48,060
[музыка]
331
00:38:49,550 --> 00:38:52,020
только и поможет
332
00:38:52,020 --> 00:38:53,200
не может быть чтобы не помог
333
00:38:53,200 --> 00:39:03,789
[музыка]
334
00:39:28,780 --> 00:39:32,500
танки остановились перед не ведут ничего
335
00:39:32,500 --> 00:39:34,120
не выйдет пора отступать
336
00:39:34,120 --> 00:39:37,650
нет ни шагу назад
337
00:39:41,190 --> 00:39:43,269
делайте как я
338
00:39:43,269 --> 00:39:45,989
трудно стоять
339
00:39:56,230 --> 00:39:58,830
делай как я
340
00:40:01,230 --> 00:40:04,329
[музыка]
341
00:40:17,700 --> 00:40:21,750
и шайтан и стрелять нагибин они остаются
342
00:40:21,750 --> 00:40:24,830
а у вас идет
343
00:40:35,560 --> 00:40:38,780
[музыка]
344
00:40:42,530 --> 00:40:51,969
[музыка]
345
00:41:18,299 --> 00:41:21,109
поплавать
346
00:41:22,299 --> 00:41:24,329
и
347
00:42:11,530 --> 00:42:13,560
а
348
00:42:21,160 --> 00:42:24,790
русские фанфики сюда
349
00:42:26,120 --> 00:42:36,370
[музыка]
350
00:42:36,370 --> 00:42:39,850
потерпи то мундир
351
00:42:42,730 --> 00:42:45,480
ведь ребенку
352
00:42:46,660 --> 00:42:49,140
[аплодисменты]
353
00:42:49,140 --> 00:42:52,380
тильды тильды
354
00:42:55,990 --> 00:42:57,339
[музыка]
355
00:42:57,339 --> 00:43:00,940
что за ранение дешевые первые разных
356
00:43:00,940 --> 00:43:03,380
погнали назад регара в первый раз
357
00:43:03,380 --> 00:43:06,040
теперь нас отсюда зубами не выглядишь
358
00:43:06,040 --> 00:43:09,100
теперь точно ни шагу назад для жизни
359
00:43:09,100 --> 00:43:12,360
город держись
360
00:43:15,420 --> 00:43:19,349
[музыка]
28572
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.