Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,000 --> 00:00:09,900
[SIGNAL]
2
00:00:10,000 --> 00:00:19,700
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
3
00:00:19,740 --> 00:00:21,750
[EPISODE 12]
4
00:00:21,774 --> 00:00:31,374
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
5
00:00:31,700 --> 00:00:34,060
Section Chief... what is this?
6
00:00:39,230 --> 00:00:41,400
Section Chief, what happened?
7
00:00:43,640 --> 00:00:46,240
Hold on. I'll call 911.
8
00:00:48,620 --> 00:00:51,740
That... radio.
9
00:00:52,950 --> 00:00:54,100
What?
10
00:00:55,120 --> 00:01:00,070
I heard... Lee Jae Han's voice.
11
00:01:00,094 --> 00:01:14,894
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
12
00:01:15,090 --> 00:01:17,680
Lieutenant Park Hae Young?
It's me, Lee Jae Han.
13
00:01:22,150 --> 00:01:24,970
Lieutenant, are you listening?
14
00:01:25,640 --> 00:01:26,760
Lieutenant?
15
00:01:27,240 --> 00:01:29,250
There's no way...
16
00:01:29,900 --> 00:01:33,750
There's no way Lee Jae Han
could be alive.
17
00:01:36,550 --> 00:01:40,050
After I heard the radio, I checked.
18
00:01:40,730 --> 00:01:43,870
It was definitely there.
19
00:01:44,410 --> 00:01:46,310
Under those stairs.
20
00:01:47,220 --> 00:01:49,720
What are you saying right now?
21
00:01:50,610 --> 00:01:53,720
I... I...
22
00:01:54,180 --> 00:01:56,530
I killed Lee Jae Han.
23
00:02:01,260 --> 00:02:04,460
What are you...
24
00:02:05,190 --> 00:02:09,960
I killed Detective Lee Jae Han
with my own two hands.
25
00:02:11,350 --> 00:02:13,940
I regret that more than anything.
26
00:02:18,040 --> 00:02:19,440
Section Chief.
27
00:02:21,730 --> 00:02:24,350
If he happens to be alive...
28
00:02:25,560 --> 00:02:28,830
If Detective Lee Jae Han is alive...
29
00:02:30,320 --> 00:02:34,230
tell him that I had no other choice.
30
00:02:35,960 --> 00:02:38,750
I had no choice but to do it.
31
00:02:41,760 --> 00:02:43,360
But...
32
00:02:44,180 --> 00:02:46,390
But why would you, Section Chief?
33
00:02:47,340 --> 00:02:52,540
It all started in Injoo.
34
00:02:55,610 --> 00:02:56,760
Section Chief?
35
00:02:57,470 --> 00:03:00,640
Section Chief, please wake up.
Section Chief!
36
00:03:10,970 --> 00:03:13,430
I'm next to Injoo Hospital.
37
00:03:13,430 --> 00:03:16,530
Someone has been hurt.
Please hurry. It's urgent!
38
00:03:18,530 --> 00:03:21,120
Section Chief, Section Chief!
39
00:03:27,990 --> 00:03:31,030
Why were you there? Just tell us.
40
00:03:31,030 --> 00:03:33,400
Explain yourself!
41
00:03:33,400 --> 00:03:36,930
- What's going on?
- What happened to the Section Chief?
42
00:03:36,930 --> 00:03:38,740
We're still trying to figure that out.
43
00:03:38,740 --> 00:03:40,640
We came after receiving the 911 call.
44
00:03:40,640 --> 00:03:43,130
He was there with the victim.
45
00:03:43,130 --> 00:03:44,540
He's the only witness.
46
00:03:46,000 --> 00:03:47,240
What's with you?
47
00:03:47,240 --> 00:03:49,060
What did you do to the Section Chief!
48
00:03:49,060 --> 00:03:51,010
- What are you doing to one of us?
- How is one of us?
49
00:03:51,010 --> 00:03:52,090
Stop it already!
50
00:03:52,120 --> 00:03:55,690
We don't know anything about
what happened here yet.
51
00:03:55,690 --> 00:03:57,900
Whose blood is that on his hands?
52
00:03:58,210 --> 00:03:59,960
That's the Section Chief's blood!
53
00:04:00,480 --> 00:04:01,980
What's going on?
54
00:04:12,930 --> 00:04:14,470
Where's Section Chief Ahn Chi Soo?
55
00:04:18,420 --> 00:04:19,880
Doesn't anyone hear me?
56
00:04:19,880 --> 00:04:22,000
What's happened to
Section Chief Ahn Chi Soo?
57
00:04:24,900 --> 00:04:26,470
When we were back on the scene...
58
00:04:29,560 --> 00:04:31,590
he passed away.
59
00:04:49,970 --> 00:04:53,610
Why did you meet
Section Chief Ahn Chi Soo in Injoo?
60
00:04:57,440 --> 00:04:59,960
Section Chief Ahn called me.
61
00:05:01,190 --> 00:05:03,300
Regarding a case in 1999.
62
00:05:04,240 --> 00:05:08,380
The gang rape case in Injoo.
63
00:05:09,040 --> 00:05:11,260
He said he had something
to tell me about it.
64
00:05:17,160 --> 00:05:18,460
What?
65
00:05:21,670 --> 00:05:24,110
He said that the case had been fixed.
66
00:05:29,450 --> 00:05:31,720
So the case had been fixed?
67
00:05:34,940 --> 00:05:36,080
In what way?
68
00:05:37,030 --> 00:05:39,440
He hadn't told me that yet.
69
00:05:40,220 --> 00:05:45,720
When I arrived,
he had already been attacked.
70
00:05:47,410 --> 00:05:50,480
Did you see any other
suspicious people on scene?
71
00:05:51,460 --> 00:05:53,490
He was there alone.
72
00:05:54,580 --> 00:05:55,800
What about a weapon?
73
00:05:56,580 --> 00:05:58,140
I did not see one.
74
00:05:58,140 --> 00:06:00,790
What about a witness?
Or the conditions around you?
75
00:06:01,430 --> 00:06:02,810
It was too dark around me.
76
00:06:02,810 --> 00:06:04,830
You're a police officer of this country!
77
00:06:05,380 --> 00:06:10,150
And your direct superior has died,
yet you didn't hear or see anything?
78
00:06:12,950 --> 00:06:14,430
How do you feel, Seoul Metropolitans?
79
00:06:14,740 --> 00:06:16,080
This is your leader.
80
00:06:16,080 --> 00:06:21,020
A leader of all the ace detectives was
murdered in cold-blood on the street.
81
00:06:22,750 --> 00:06:25,980
I'm sure none of you will sleep well
until the killer is caught.
82
00:06:26,940 --> 00:06:29,280
Everyone will be on this case.
83
00:06:29,280 --> 00:06:31,200
Look into Ahn Chi Soo's whereabouts
84
00:06:31,200 --> 00:06:34,300
his cards and records,
and the CCTV around the crime scene.
85
00:06:34,300 --> 00:06:36,670
Look into every investigative file
that you can...
86
00:06:38,910 --> 00:06:40,900
and bring the killer to me.
87
00:06:42,020 --> 00:06:43,220
However...
88
00:06:44,210 --> 00:06:47,280
the Cold Case Squad
is excluded from this case.
89
00:06:48,150 --> 00:06:50,180
Section Chief Ahn Chi Soo
was our boss too.
90
00:06:50,180 --> 00:06:51,980
There's a suspect on your team.
91
00:06:51,980 --> 00:06:54,080
I can't allow you
to take part in the case.
92
00:06:55,780 --> 00:06:57,260
It wasn't me.
93
00:06:57,260 --> 00:06:59,850
- Why would I...
- That's for us to decide!
94
00:07:02,470 --> 00:07:04,040
Start investigating.
95
00:07:10,990 --> 00:07:14,790
Please comply with the investigation,
Lieutenant Park Hae Young.
96
00:07:25,210 --> 00:07:29,780
When you last spoke to him, you agreed
to meet at Injoo Hospital at 11:00 p.m.?
97
00:07:31,090 --> 00:07:32,120
Yes.
98
00:07:32,120 --> 00:07:34,570
Did you tell anyone else?
99
00:07:35,100 --> 00:07:36,400
No.
100
00:07:36,980 --> 00:07:38,960
Neither did the Section Chief.
101
00:07:38,960 --> 00:07:41,210
I looked through his phone records.
102
00:07:41,210 --> 00:07:43,280
His last call was to you.
103
00:07:43,280 --> 00:07:46,680
So the only people
who knew about that meeting
104
00:07:46,680 --> 00:07:48,640
was you and the Section Chief.
105
00:07:48,640 --> 00:07:50,730
Just the two of you.
106
00:07:52,030 --> 00:07:53,580
It was not me.
107
00:07:53,580 --> 00:07:55,600
Why did you fight with
the Section Chief back then?
108
00:07:56,350 --> 00:07:58,390
Back then in the office...
109
00:07:59,260 --> 00:08:01,630
Soju is best with pork belly.
110
00:08:01,630 --> 00:08:03,930
We'll have some after we're done.
111
00:08:07,550 --> 00:08:11,720
If you come near my desk again,
I won't let it go so easily.
112
00:08:12,880 --> 00:08:15,570
What did you talk about
with him that day?
113
00:08:15,570 --> 00:08:18,240
Why did you fight with him?
114
00:08:27,670 --> 00:08:29,030
[AHN CHI SOO]
115
00:08:36,820 --> 00:08:38,250
Oh, what's this?
116
00:08:44,370 --> 00:08:45,560
He had a kid.
117
00:08:46,990 --> 00:08:48,330
He had a daughter?
118
00:08:49,100 --> 00:08:50,940
Looks like she was sick.
119
00:08:53,420 --> 00:08:54,770
Bone marrow cancer?
120
00:08:55,240 --> 00:08:58,670
Yes, both the patient and guardian
had a hard time.
121
00:08:58,670 --> 00:09:00,790
She fought it for a long time.
122
00:09:03,030 --> 00:09:04,290
What about the patient?
123
00:09:07,530 --> 00:09:09,560
He had a daughter.
124
00:09:09,560 --> 00:09:13,400
She suffered from bone marrow cancer
and died three days ago.
125
00:09:14,590 --> 00:09:18,910
The Section Chief never spoke about
his personal life, so no one knew.
126
00:09:20,360 --> 00:09:21,800
I feel ashamed.
127
00:09:23,920 --> 00:09:25,640
What else besides that?
128
00:09:26,760 --> 00:09:29,570
We're looking into CCTVs
around the crime scene area.
129
00:09:29,570 --> 00:09:33,160
There were none set up in the area
that he was killed.
130
00:09:33,160 --> 00:09:36,490
Maybe that's why that place was chosen.
131
00:09:36,490 --> 00:09:39,200
The killer could have planned
to kill him in advance.
132
00:09:40,530 --> 00:09:42,510
What about phone and card records?
133
00:09:42,510 --> 00:09:45,340
We looked into his phone records
on the day that he died.
134
00:09:45,760 --> 00:09:47,560
We found out something strange.
135
00:09:49,260 --> 00:09:51,770
How did you know
Section Chief Ahn Chi Soo?
136
00:09:53,130 --> 00:09:57,450
I'm the owner of a nightclub.
How would I know a police section chief?
137
00:09:58,230 --> 00:10:00,040
You want to give me a straight answer?
138
00:10:01,320 --> 00:10:03,810
He was in charge of a case
involving some of my boys.
139
00:10:03,810 --> 00:10:07,710
Ever since then, I've been an informant
when I come by something useful.
140
00:10:10,190 --> 00:10:12,030
You talked to him
on this day at 3:00 p.m.
141
00:10:12,030 --> 00:10:13,870
What did you talk about?
142
00:10:13,870 --> 00:10:16,620
Gosh, we just chatted about life!
143
00:10:19,340 --> 00:10:20,980
Answer me properly.
144
00:10:20,980 --> 00:10:23,990
If I do answer you,
you're not even going to believe me.
145
00:10:23,990 --> 00:10:25,420
Seriously!
146
00:10:25,970 --> 00:10:29,840
Cops are fighting among themselves.
147
00:10:29,840 --> 00:10:32,440
If I get in the middle of it,
people like me will suffer.
148
00:10:32,440 --> 00:10:33,870
What are you talking about?
149
00:10:35,290 --> 00:10:37,280
A cop talked to me a few weeks ago.
150
00:10:37,280 --> 00:10:38,400
Which cop?
151
00:10:38,400 --> 00:10:41,080
A cop named Park Hae Young.
152
00:10:41,580 --> 00:10:45,520
He came to me and asked me a lot
of questions about Ahn Chi Soo.
153
00:10:47,350 --> 00:10:48,610
Asked you about what?
154
00:10:48,610 --> 00:10:52,990
He asked me if he took bribes
and if he fixed some cases.
155
00:10:52,990 --> 00:10:55,400
He asked me a lot of
questions like that.
156
00:10:55,400 --> 00:10:57,170
So I said I don't know.
157
00:10:57,170 --> 00:10:58,470
I said that I don't know.
158
00:10:58,500 --> 00:11:01,470
But he stuck to me like gum
and continued to harass me.
159
00:11:01,470 --> 00:11:04,440
That's why I called the Section Chief.
160
00:11:04,790 --> 00:11:06,800
I told him to be mindful
of his subordinate.
161
00:11:10,940 --> 00:11:14,060
Park Hae Young looked into
Ahn Chi Soo's background?
162
00:11:16,260 --> 00:11:18,650
- Do you know the reason why?
- No.
163
00:11:19,100 --> 00:11:22,380
No, Park Hae Young is using his right
to remain silent on that matter.
164
00:11:22,380 --> 00:11:24,960
Why did you look into
Ahn Chi Soo's background?
165
00:11:24,960 --> 00:11:29,080
Kim Sung Bum told us everything.
Why were you looking into him?
166
00:11:29,490 --> 00:11:32,210
What in the world are you hiding?
167
00:11:32,980 --> 00:11:36,010
Search Park Hae Young thoroughly.
168
00:11:36,010 --> 00:11:38,980
Look into his past and find out
everything about him.
169
00:11:38,980 --> 00:11:42,130
Find out exactly why he was looking
into Section Chief Ahn Chi Soo.
170
00:11:42,130 --> 00:11:44,820
You find out anything,
you report it to me right away.
171
00:11:47,480 --> 00:11:51,370
I heard that Section Chief Ahn Chi Soo
argued with Park Hae Young in the office.
172
00:11:51,370 --> 00:11:52,560
Is that true?
173
00:11:55,390 --> 00:11:56,970
Where did you hear that?
174
00:11:57,370 --> 00:12:01,630
I heard he was hearing
a radio at that time.
175
00:12:01,630 --> 00:12:02,930
Is that right?
176
00:12:04,370 --> 00:12:06,190
Didn't you hear what
the Superintendent said?
177
00:12:06,190 --> 00:12:08,690
Your team is excluded
from this investigation.
178
00:12:08,690 --> 00:12:10,480
Don't try to find out anything more.
179
00:12:14,880 --> 00:12:19,070
Did you happen to find a radio in
the Section Chief's personal items?
180
00:12:19,760 --> 00:12:22,150
With a yellow smile face sticker on it?
181
00:12:23,050 --> 00:12:26,880
I'll say it one more time.
Don't concern yourself with this case.
182
00:12:39,380 --> 00:12:43,670
Don't turn off your cell phone
and don't go anywhere too far.
183
00:12:44,150 --> 00:12:45,820
Act as you always do.
184
00:12:46,310 --> 00:12:47,500
You know that, right?
185
00:12:47,524 --> 00:13:07,024
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
186
00:13:07,160 --> 00:13:08,410
It doesn't look good.
187
00:13:10,700 --> 00:13:12,050
The Section Chief...
188
00:13:12,890 --> 00:13:15,750
He was divorced and had been
raising a daughter on his own.
189
00:13:17,180 --> 00:13:20,060
He never talked about his personal life,
so no one knew.
190
00:13:22,100 --> 00:13:24,130
That daughter died a few days ago.
191
00:13:24,130 --> 00:13:25,380
She had bone marrow cancer.
192
00:13:28,040 --> 00:13:31,220
All the detectives are about to explode.
193
00:13:32,910 --> 00:13:34,840
And you were with him when he died
194
00:13:34,840 --> 00:13:36,770
but you won't even give
a proper statement.
195
00:13:38,090 --> 00:13:40,730
You could end up taking the fall
if this goes wrong.
196
00:13:42,910 --> 00:13:44,250
I didn't do it.
197
00:13:45,060 --> 00:13:47,050
I know. I trust you.
198
00:13:49,850 --> 00:13:52,260
I don't think you killed him.
199
00:13:57,670 --> 00:13:59,110
That's why I'm asking you this.
200
00:14:00,530 --> 00:14:02,410
Why were you looking into him?
201
00:14:06,620 --> 00:14:08,830
I have to know something
in order to help you.
202
00:14:26,380 --> 00:14:28,930
Detective Lee Jae Han's bribery case...
203
00:14:30,950 --> 00:14:32,850
He was set up.
204
00:14:36,790 --> 00:14:38,780
How do you know that?
205
00:14:41,990 --> 00:14:44,670
You even looked into
Detective Lee Jae Han?
206
00:14:44,670 --> 00:14:48,690
Section Chief Ahn Chi Soo and
Kim Sung Bum planned it together.
207
00:14:49,030 --> 00:14:50,520
How do you know that?
208
00:14:51,500 --> 00:14:53,570
Why... why do you...
209
00:14:53,570 --> 00:14:55,470
That's not what's important.
210
00:14:55,820 --> 00:14:58,420
The important thing is that
Section Chief Ahn Chi Soo
211
00:14:58,420 --> 00:15:01,170
is related to the bribery case.
212
00:15:01,860 --> 00:15:04,570
And there is someone
powerful behind him.
213
00:15:06,860 --> 00:15:09,870
You said that you trust me, right?
214
00:15:10,390 --> 00:15:13,540
I feel that way too.
You're all I have, Detective Cha.
215
00:15:14,440 --> 00:15:17,380
You're the only one I can trust
in the police organization.
216
00:15:17,910 --> 00:15:19,560
You're the only one, Detective Cha.
217
00:15:23,690 --> 00:15:25,070
Do you have evidence?
218
00:15:27,340 --> 00:15:31,620
Do you have proof that the Section Chief
set up Detective Lee Jae Han for bribery?
219
00:15:34,560 --> 00:15:37,880
Before he died, it was just a feeling.
220
00:15:38,380 --> 00:15:41,890
But I'm positive now.
221
00:15:42,970 --> 00:15:44,570
What do you mean by that?
222
00:15:46,070 --> 00:15:50,850
He probably had to take part in
Detective Lee Jae Han's bribery setup.
223
00:15:50,850 --> 00:15:52,410
I asked you what you mean by that?
224
00:15:53,320 --> 00:15:56,100
The Section Chief told me this
before he died.
225
00:15:57,830 --> 00:15:59,480
That he...
226
00:16:01,170 --> 00:16:02,990
killed Detective Lee Jae Han.
227
00:16:12,210 --> 00:16:13,750
Don't lie.
228
00:16:16,410 --> 00:16:19,180
But... the Section Chief...
229
00:16:19,800 --> 00:16:21,680
Why would the Section Chief?
230
00:16:21,680 --> 00:16:23,320
Why would he?
231
00:16:23,320 --> 00:16:24,520
He told me.
232
00:16:26,060 --> 00:16:27,460
That he did it with his own hands.
233
00:16:28,980 --> 00:16:30,920
And that he killed him.
234
00:16:34,730 --> 00:16:37,080
But... but why?
235
00:16:37,080 --> 00:16:39,430
Why? Why would he?
236
00:16:40,710 --> 00:16:42,520
Why would he do that?
237
00:16:42,520 --> 00:16:43,720
It's Injoo.
238
00:16:44,250 --> 00:16:46,620
He said it all started in Injoo.
239
00:16:47,520 --> 00:16:49,020
The case in Injoo.
240
00:16:49,590 --> 00:16:52,560
Detective Lee Jae Han
and the Section Chief...
241
00:16:53,950 --> 00:16:56,450
They all died because of that case.
242
00:17:04,970 --> 00:17:07,280
People who were close to Hae Seung?
243
00:17:08,280 --> 00:17:11,160
Did she have anyone
she was close to at school?
244
00:17:11,160 --> 00:17:13,360
No, she didn't come to school much.
245
00:17:13,360 --> 00:17:15,130
When she did,
she was by herself a lot.
246
00:17:15,680 --> 00:17:20,490
She was always quiet, so teachers
had trouble talking to her too.
247
00:17:22,310 --> 00:17:26,060
From what I hear, she was
dating a boy from "Ingan".
248
00:17:26,060 --> 00:17:27,230
What?
249
00:17:27,980 --> 00:17:29,740
That's ridiculous.
250
00:17:29,740 --> 00:17:32,400
Why would they date a girl like
Kang Hae Seung?
251
00:17:37,270 --> 00:17:42,070
"Ingan" is short for Injoo High School
Student Council Executives, right?
252
00:17:42,070 --> 00:17:45,710
Yes, but those kids have nothing
to do with this incident.
253
00:17:45,710 --> 00:17:47,440
May I see their student files?
254
00:17:47,990 --> 00:17:49,090
What?
255
00:17:55,370 --> 00:17:56,840
Lee Jae Han?
256
00:17:57,410 --> 00:18:03,130
Well, it seems he has requested the files
of the Student Council Executives.
257
00:18:03,130 --> 00:18:05,630
I think he's figured it out.
258
00:18:09,370 --> 00:18:11,490
Has he found out who wrote
that initial post?
259
00:18:11,490 --> 00:18:12,920
Well, the thing is...
260
00:18:14,750 --> 00:18:17,440
It's definitely one of the kids
on the the executive board.
261
00:18:17,440 --> 00:18:20,710
Only one of them could know
about this in so much detail.
262
00:18:21,760 --> 00:18:24,660
Is it so hard to find one student
out of seven kids?
263
00:18:24,660 --> 00:18:27,360
They all say they didn't do it.
What am I supposed to do?
264
00:18:27,360 --> 00:18:29,620
Just because they say that,
you believe them?
265
00:18:29,620 --> 00:18:31,920
You should have done
whatever needed to find him.
266
00:18:33,520 --> 00:18:34,700
I'm sorry.
267
00:18:35,890 --> 00:18:37,250
You're sorry?
268
00:18:39,280 --> 00:18:41,450
What a load of crap.
269
00:18:41,450 --> 00:18:46,370
If Lee Jae Han finds that kid first,
both you and I are finished.
270
00:18:48,420 --> 00:18:54,760
All seven students have been cut off
from contact like you've instructed.
271
00:18:54,760 --> 00:18:56,860
They won't be possible to contact.
272
00:19:01,910 --> 00:19:06,120
Get them all out of Injoo.
273
00:19:06,120 --> 00:19:07,780
What? Where?
274
00:19:07,780 --> 00:19:09,530
It's vacation anyway.
275
00:19:09,530 --> 00:19:12,110
Just send them to a relative
or on a family trip!
276
00:19:13,160 --> 00:19:15,210
Get them out of Injoo.
277
00:19:23,570 --> 00:19:28,020
Lee Jung Hyuk, Seo Kyung Il,
Joo Hyun Tak.
278
00:19:28,890 --> 00:19:33,630
Baek Min Ho, Kim Soo Kwang, Lee Dong Jin.
279
00:19:34,200 --> 00:19:35,610
Shim Jin Wook.
280
00:20:21,690 --> 00:20:24,470
Yes, so send him to a relative.
281
00:20:24,470 --> 00:20:27,030
There's no time, so send him quickly.
282
00:20:27,030 --> 00:20:28,110
Okay.
283
00:20:36,340 --> 00:20:40,090
They did something a person
should never do to a friend.
284
00:20:41,020 --> 00:20:43,260
But he could not bear the guilt.
285
00:20:43,260 --> 00:20:46,810
And used an online forum
to tell people what they had done.
286
00:20:47,400 --> 00:20:50,760
He is somewhat introverted and sensitive.
287
00:20:52,120 --> 00:20:56,980
He is a kid who can, at least, tell
the difference between right and wrong.
288
00:21:01,640 --> 00:21:02,810
Come in.
289
00:21:04,680 --> 00:21:05,760
Yes.
290
00:21:05,760 --> 00:21:07,930
Go to this house.
He's not getting the phone.
291
00:21:07,930 --> 00:21:09,300
- Okay.
- All right.
292
00:21:10,390 --> 00:21:12,060
Hello there.
293
00:21:13,560 --> 00:21:14,590
I'm with the police.
294
00:21:14,590 --> 00:21:18,470
Have you seen any of these students here?
295
00:21:18,470 --> 00:21:19,550
Hold on.
296
00:21:19,550 --> 00:21:21,830
- Nurse Lee?
- Yes.
297
00:21:21,854 --> 00:21:32,254
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
298
00:21:32,360 --> 00:21:35,260
Hello, sir. Can I ask you something?
299
00:21:35,260 --> 00:21:39,200
Where is number 275?
It's around here, right?
300
00:21:49,420 --> 00:21:50,930
Hurry up. Go.
301
00:21:53,960 --> 00:21:55,580
What are you doing? Get in.
302
00:21:55,580 --> 00:21:58,850
Why didn't you pick up if you were home?
303
00:21:58,850 --> 00:21:59,900
Here.
304
00:22:00,720 --> 00:22:01,820
Get in!
305
00:22:02,840 --> 00:22:04,880
What you are waiting for, kid? Get in!
306
00:22:20,270 --> 00:22:22,070
Turn your phone off for now.
307
00:22:22,070 --> 00:22:25,570
Don't pick up any calls
unless it's your parents, okay?
308
00:22:34,310 --> 00:22:38,130
Of course, Injoo detectives
are quite something.
309
00:22:38,130 --> 00:22:40,540
You figured it out too, right?
310
00:22:41,190 --> 00:22:43,830
"Everything started in
the willow tree house."
311
00:22:44,160 --> 00:22:46,030
This is the kid who wrote it.
312
00:22:47,680 --> 00:22:49,500
Lee Dong Jin, it's you right?
313
00:22:52,320 --> 00:22:55,670
Let's go to the station.
That's why you came, right?
314
00:22:58,220 --> 00:22:59,420
Yes.
315
00:23:37,810 --> 00:23:39,980
Call his parents now.
316
00:23:45,920 --> 00:23:47,290
Sit down.
317
00:24:07,680 --> 00:24:09,300
Lift your head. Look at me.
318
00:24:13,870 --> 00:24:15,280
Lee Dong Jin.
319
00:24:21,300 --> 00:24:24,500
"Everything started in
the willow tree house."
320
00:24:27,480 --> 00:24:29,300
"It started with one..."
321
00:24:29,980 --> 00:24:31,860
"and then it was seven people."
322
00:24:33,140 --> 00:24:35,000
"It was ten demons in the end."
323
00:24:36,680 --> 00:24:38,810
I don't know anything.
324
00:24:38,810 --> 00:24:41,560
"Evil is not far away.
It is in our midst."
325
00:24:42,420 --> 00:24:45,350
"She was a friend and classmate,
but they stomped on her like animals."
326
00:24:45,350 --> 00:24:46,860
"They are still among us."
327
00:24:47,530 --> 00:24:50,820
"They laugh and talk
as if nothing has happened."
328
00:24:50,820 --> 00:24:52,320
I don't know anything.
329
00:25:00,570 --> 00:25:02,370
I looked at your school file.
330
00:25:02,780 --> 00:25:05,950
No, I looked at all seven files.
331
00:25:07,070 --> 00:25:09,270
The other six students...
332
00:25:10,070 --> 00:25:13,540
Like you said, they live like
nothing's happened.
333
00:25:13,540 --> 00:25:15,250
They take part in club activities.
334
00:25:15,590 --> 00:25:18,360
They're preparing to run
for class president next year.
335
00:25:18,360 --> 00:25:19,770
But not you.
336
00:25:21,980 --> 00:25:26,000
Since mid-November,
you've been absent and leaving early.
337
00:25:26,980 --> 00:25:29,370
It says it's due to illness.
338
00:25:31,870 --> 00:25:33,460
I don't think you're sick.
339
00:25:38,610 --> 00:25:41,620
Dong Jin, Injoo is a small town.
340
00:25:42,370 --> 00:25:46,070
I can check the hospitals to see
if you've been admitted or not.
341
00:25:46,070 --> 00:25:47,720
You never have.
342
00:25:47,720 --> 00:25:51,210
However, you have gone to
hospitals for other reasons.
343
00:25:54,480 --> 00:25:56,370
Hae Seung.
344
00:25:57,280 --> 00:26:00,020
You went to see Hae Seung a few times,
but left without seeing her.
345
00:26:01,280 --> 00:26:04,760
The nurse saw your picture
and confirmed it.
346
00:26:11,070 --> 00:26:12,500
Dong Jin.
347
00:26:14,480 --> 00:26:17,500
You didn't want to become a demon, right?
348
00:26:26,480 --> 00:26:31,120
Even if you did it because of friends,
it's really something you shouldn't do.
349
00:26:32,850 --> 00:26:34,050
But...
350
00:26:35,370 --> 00:26:37,770
You know that you did something wrong.
351
00:26:38,430 --> 00:26:41,790
So, talk to me.
352
00:26:43,370 --> 00:26:45,260
That "one" that it started with.
353
00:26:46,180 --> 00:26:47,580
Did he tell you to do it?
354
00:26:56,370 --> 00:26:59,000
Tell me from the beginning.
355
00:26:59,000 --> 00:27:01,120
What was your relationship
with Hae Seung?
356
00:27:06,680 --> 00:27:08,050
None.
357
00:27:09,280 --> 00:27:11,230
We had no relationship.
358
00:27:13,780 --> 00:27:15,130
Before that day...
359
00:27:17,480 --> 00:27:21,610
I had never spoken to her before.
360
00:27:22,780 --> 00:27:23,970
That day?
361
00:27:33,980 --> 00:27:36,740
The two of them came to me first.
362
00:27:42,610 --> 00:27:45,080
What brings you by at this hour?
363
00:27:50,050 --> 00:27:51,360
Kang Hae Seung?
364
00:27:53,570 --> 00:27:55,260
What's with this combo?
365
00:28:01,710 --> 00:28:05,310
How did a good kid like you become
friendly with a runaway like her?
366
00:28:06,320 --> 00:28:08,560
Your house is empty
during the day, right?
367
00:28:10,260 --> 00:28:13,210
Can I borrow it once a week
for a while?
368
00:28:14,050 --> 00:28:15,050
Why?
369
00:28:15,390 --> 00:28:17,870
Hae Seung had nowhere to study.
370
00:28:18,370 --> 00:28:20,000
You have your house.
371
00:28:20,000 --> 00:28:23,260
My house is pretty far.
372
00:28:23,590 --> 00:28:24,770
You know how it is.
373
00:28:25,870 --> 00:28:28,610
But what's with you two?
374
00:28:29,710 --> 00:28:31,880
Do you like her or something?
375
00:28:31,880 --> 00:28:35,080
Oh... no, nothing like that.
376
00:28:37,070 --> 00:28:40,860
It's just a tutor-student relationship.
377
00:28:40,884 --> 00:28:52,584
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
378
00:28:52,720 --> 00:28:55,990
Should we start with the basics?
379
00:29:00,740 --> 00:29:02,970
When there are two unknown quantities
380
00:29:02,970 --> 00:29:05,190
you know this method
has to be used right?
381
00:29:08,400 --> 00:29:12,060
So... you have to do this here.
382
00:29:20,370 --> 00:29:23,800
Okay, so what happened next?
383
00:29:24,470 --> 00:29:27,220
Lee Dong Jin! Where's my Dong Jin?
384
00:29:30,010 --> 00:29:32,050
What is this?
385
00:29:32,580 --> 00:29:34,990
- Get up.
- Hey, what are you doing?
386
00:29:35,320 --> 00:29:37,430
What do you think you're doing?
387
00:29:37,430 --> 00:29:39,370
Don't you see that he's a minor?
388
00:29:39,370 --> 00:29:41,530
Who gave you permission
to bring him here?
389
00:29:41,530 --> 00:29:43,520
He's a witness to an important case.
Let go of him.
390
00:29:43,520 --> 00:29:47,040
I'm taking my son with me.
Who are you to say anything?
391
00:29:47,040 --> 00:29:48,760
Come on. Let's go!
392
00:29:48,760 --> 00:29:50,030
Mister.
393
00:29:50,030 --> 00:29:52,470
Wait, hey!
394
00:29:53,210 --> 00:29:56,500
Hey, come on!
395
00:29:56,500 --> 00:29:57,850
Just let them go.
396
00:29:59,780 --> 00:30:01,250
We can't.
397
00:30:01,250 --> 00:30:05,150
They'll use whatever excuse they can
to start over with a fake statement.
398
00:30:05,730 --> 00:30:07,720
You're dealing with a minor.
399
00:30:07,720 --> 00:30:11,200
This could become a big problem
if you don't get a proper summons.
400
00:30:11,800 --> 00:30:15,160
The seven executive board members
of Injoo High School.
401
00:30:15,160 --> 00:30:17,330
We can question them and find out.
402
00:30:17,330 --> 00:30:19,120
Who that first "one" is.
403
00:30:20,620 --> 00:30:24,930
Get an official witness summons
and get statements from them.
404
00:30:24,954 --> 00:30:35,154
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
405
00:30:35,170 --> 00:30:36,340
What are you planning to do?
406
00:30:36,340 --> 00:30:38,340
Are you really going
to reveal everything?
407
00:30:39,750 --> 00:30:43,040
We'll have to get that first "one".
408
00:30:43,270 --> 00:30:45,490
It all started because of him, right?
409
00:30:45,900 --> 00:30:47,600
Are you crazy?
410
00:30:51,860 --> 00:30:55,180
We'll need someone to weather
the storm in his place.
411
00:30:55,730 --> 00:30:58,510
Someone without money or power...
412
00:30:59,090 --> 00:31:02,280
Someone we can sacrifice who would
have no one to protect him.
413
00:31:02,840 --> 00:31:04,180
Where would we find that student?
414
00:31:04,180 --> 00:31:05,980
We just heard it in the statement.
415
00:31:06,550 --> 00:31:08,200
About how it started.
416
00:32:18,420 --> 00:32:20,860
This is all that I've collected.
417
00:32:20,860 --> 00:32:24,840
It was before the CIMS program came out,
so I had to do it manually.
418
00:32:25,410 --> 00:32:29,800
There wasn't anything useful left in
the official files at Headquarters.
419
00:32:29,800 --> 00:32:32,930
I haven't even been able to figure out
what the task force was investigating.
420
00:32:32,930 --> 00:32:34,370
And as you know...
421
00:32:35,710 --> 00:32:38,110
I'm not that close to the detectives
in Violent Crimes.
422
00:32:40,980 --> 00:32:44,160
I tried to get files here and there
from the prosecution side of it.
423
00:32:44,160 --> 00:32:46,380
It was worse than the police files.
424
00:32:52,260 --> 00:32:54,850
[1999 INJOO GANG RAPE CASE FILES]
425
00:33:01,280 --> 00:33:03,280
Before I look at this...
426
00:33:05,240 --> 00:33:06,950
I need to hear your story first.
427
00:33:11,600 --> 00:33:15,400
Back in Injoo, what happened to you?
428
00:33:17,280 --> 00:33:18,870
And to your brother?
429
00:33:21,380 --> 00:33:23,280
What exactly happened?
430
00:33:28,570 --> 00:33:29,960
That's correct.
431
00:33:30,640 --> 00:33:31,990
This one's right too.
432
00:33:32,870 --> 00:33:34,500
This is right.
433
00:33:36,130 --> 00:33:39,330
Oh! They're almost all correct.
434
00:33:39,780 --> 00:33:41,060
This one too.
435
00:33:41,680 --> 00:33:43,160
This is correct.
436
00:33:48,370 --> 00:33:49,960
It's wrong?
437
00:33:53,580 --> 00:33:56,050
- They are all correct.
- Yeah!
438
00:33:56,640 --> 00:33:59,760
Sun Woo, you said you'd grant me
a wish if I got one hundred.
439
00:34:00,290 --> 00:34:02,910
So what's your wish?
440
00:34:04,390 --> 00:34:07,370
Are you really going to grant it?
441
00:34:07,370 --> 00:34:09,940
Yeah, what is it?
442
00:34:09,940 --> 00:34:13,680
I want to go out for dinner
with you, Mom, and Dad.
443
00:34:14,180 --> 00:34:17,400
What? What kind of wish is that?
444
00:34:17,400 --> 00:34:22,000
Seriously, that omelet rice
I had before was so yummy.
445
00:34:23,970 --> 00:34:27,420
Okay, I'll talk to Mom and Dad about it.
446
00:34:31,600 --> 00:34:33,760
Oh, that must be Mom.
447
00:34:40,080 --> 00:34:43,420
Who... who are you?
448
00:34:48,370 --> 00:34:49,870
Are you Park Sun Woo?
449
00:34:58,210 --> 00:35:00,400
Sun Woo, where are you going?
450
00:35:00,400 --> 00:35:02,950
Hae Young, lock the doors and go inside.
451
00:35:02,950 --> 00:35:06,590
Sun Woo, don't leave. I'm scared.
452
00:35:06,590 --> 00:35:09,680
Get inside quickly and lock the doors.
I'll be back soon.
453
00:35:10,470 --> 00:35:11,930
Sun Woo!
454
00:35:13,570 --> 00:35:15,080
Go on back inside. It's cold.
455
00:35:15,780 --> 00:35:17,320
Don't worry about me!
456
00:35:17,344 --> 00:35:36,144
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
457
00:35:36,280 --> 00:35:37,680
Is that you, Sun Woo?
458
00:36:16,580 --> 00:36:20,670
Excuse me, can you help me
find my brother?
459
00:36:21,280 --> 00:36:24,220
Do you know what time it is?
What are you doing out right now?
460
00:36:24,220 --> 00:36:26,830
- Go home.
- Help me find my brother!
461
00:36:26,830 --> 00:36:28,430
The police took him.
462
00:36:28,430 --> 00:36:29,430
Come back with your mom.
463
00:36:29,430 --> 00:36:30,950
Mister, please!
464
00:36:30,950 --> 00:36:32,170
Come back tomorrow.
465
00:36:33,040 --> 00:36:34,530
- Mister, please!
- Come tomorrow.
466
00:36:34,530 --> 00:36:36,130
Please, sir!
467
00:36:36,130 --> 00:36:37,220
Go on now.
468
00:36:37,810 --> 00:36:39,130
Come back tomorrow!
469
00:36:44,370 --> 00:36:45,650
Sun Woo...
470
00:36:51,080 --> 00:36:52,420
Sun Woo...
471
00:36:55,740 --> 00:36:57,380
Please, Sun Woo's dad.
472
00:36:57,380 --> 00:36:58,890
Why am I his dad?
473
00:36:58,890 --> 00:37:00,600
I don't have a son like him.
474
00:37:00,600 --> 00:37:02,390
Sun Woo wouldn't do something like that.
475
00:37:02,390 --> 00:37:05,180
Then are you saying the cops
dragged away an innocent kid?
476
00:37:05,580 --> 00:37:07,360
Dad, stop. Stop.
477
00:37:07,360 --> 00:37:09,440
Get dressed now, Hae Young!
478
00:37:09,440 --> 00:37:11,420
Dad!
479
00:37:11,970 --> 00:37:14,840
How can you not trust your own son?
480
00:37:14,840 --> 00:37:16,940
I told you, he's not my son!
481
00:37:18,920 --> 00:37:20,570
Pack your clothes, Park Hae Young.
482
00:37:20,570 --> 00:37:22,150
Please, Dad.
483
00:37:22,150 --> 00:37:26,950
After that happened to my brother,
my parents got divorced.
484
00:37:26,950 --> 00:37:28,210
Wait.
485
00:37:28,500 --> 00:37:31,580
I went to Seoul with my dad.
486
00:37:31,580 --> 00:37:32,580
Mom.
487
00:37:32,580 --> 00:37:36,120
I was too young back then.
488
00:37:36,120 --> 00:37:38,780
I didn't know what my brother
had done wrong.
489
00:37:38,780 --> 00:37:41,860
I was just scared.
490
00:37:51,870 --> 00:37:53,330
Mom?
491
00:37:54,970 --> 00:37:56,450
Sun Woo!
492
00:37:56,450 --> 00:37:59,350
I had heard that my brother got out
of the Youth Detention Center.
493
00:37:59,350 --> 00:38:01,580
Even when I went looking for Sun Woo...
494
00:38:11,080 --> 00:38:12,460
Mom!
495
00:38:17,280 --> 00:38:18,560
Sun Woo!
496
00:38:38,080 --> 00:38:40,680
Even when I saw that
he had committed suicide...
497
00:38:40,680 --> 00:38:44,560
I had no idea about why he had done it.
498
00:38:45,400 --> 00:38:46,700
Sun Woo!
499
00:38:46,700 --> 00:38:49,930
I found out why later.
500
00:38:49,930 --> 00:38:52,230
Sun Woo, open your eyes.
501
00:38:52,560 --> 00:38:53,910
Sun Woo!
502
00:38:59,870 --> 00:39:01,070
Park Hae Young?
503
00:39:01,870 --> 00:39:03,540
Is that you?
504
00:39:04,680 --> 00:39:06,540
So it is you.
505
00:39:17,580 --> 00:39:19,460
Do you live around here?
506
00:39:20,520 --> 00:39:21,560
Well...
507
00:39:23,510 --> 00:39:25,360
I still live in Injoo.
508
00:39:29,300 --> 00:39:33,440
After you transferred suddenly,
there was a weird rumor.
509
00:39:34,080 --> 00:39:36,520
You know those gangsters that
went to your brother's school?
510
00:39:36,520 --> 00:39:38,900
One of them gave
a witness statement to the police.
511
00:39:40,430 --> 00:39:42,830
He said your brother skipped
his academy classes...
512
00:39:43,540 --> 00:39:45,970
And was taking the bus
with Kang Hae Seung.
513
00:39:47,750 --> 00:39:50,220
We know your brother well.
514
00:39:50,220 --> 00:39:53,180
He would never skip academy classes.
515
00:39:53,180 --> 00:39:55,100
Everyone said it was strange.
516
00:39:55,710 --> 00:39:57,000
Who?
517
00:39:57,000 --> 00:39:59,180
Which one of those guys
gave that statement?
518
00:39:59,680 --> 00:40:03,210
You know the one with a burn mark
on one of his hands.
519
00:40:03,210 --> 00:40:05,240
I said I can't. What's with you?
520
00:40:05,660 --> 00:40:08,010
Second place? No, it's third.
521
00:40:08,780 --> 00:40:10,050
Why did you do it?
522
00:40:15,490 --> 00:40:17,370
Why did you do that to my brother?
523
00:40:18,720 --> 00:40:20,180
I have to go. Bye.
524
00:40:24,080 --> 00:40:27,230
Are you Park Sun Woo's little brother?
525
00:40:27,700 --> 00:40:30,820
I heard you said you saw my brother
on the bus with Kang Hae Seung.
526
00:40:31,470 --> 00:40:33,260
Did you really see them?
527
00:40:33,610 --> 00:40:35,510
What the hell are you saying?
528
00:40:35,510 --> 00:40:37,630
I asked if you really saw them.
529
00:40:37,630 --> 00:40:39,480
No honorifics? Are you crazy?
530
00:40:41,600 --> 00:40:43,270
Why did you lie?
531
00:40:44,370 --> 00:40:45,860
Let go.
532
00:40:47,560 --> 00:40:51,370
You said you saw my brother?
Stop lying.
533
00:40:51,370 --> 00:40:55,710
Look at this kid here.
He has 5,000 won hidden in here.
534
00:40:55,710 --> 00:40:58,170
You want to die? How cute.
535
00:40:58,170 --> 00:41:02,860
Hey, do you want to die, nerd?
536
00:41:03,430 --> 00:41:06,620
You were on a neighborhood street
by the school.
537
00:41:06,620 --> 00:41:09,980
So how would you have seen
my brother going by on a bus!
538
00:41:11,680 --> 00:41:14,940
Why? Why did you lie!
539
00:41:16,090 --> 00:41:17,390
Let go of this.
540
00:41:20,600 --> 00:41:21,880
You punk.
541
00:41:27,320 --> 00:41:30,960
Go tell them again.
Go tell the police again.
542
00:41:30,960 --> 00:41:32,370
Tell them you saw wrong.
543
00:41:32,370 --> 00:41:34,440
Tell them you lied!
544
00:41:34,440 --> 00:41:36,550
Let go of me, you punk!
545
00:41:39,670 --> 00:41:43,320
Hey idiot, you want me to tell the cops?
546
00:41:48,050 --> 00:41:51,410
It was the cops who told me
to say that in the first place.
547
00:41:54,080 --> 00:41:56,180
What... do you mean?
548
00:41:58,370 --> 00:41:59,750
Just leave.
549
00:42:16,090 --> 00:42:17,870
What took you so long?
550
00:42:17,870 --> 00:42:19,810
I'm in a bad mood. Don't talk to me.
551
00:42:20,430 --> 00:42:23,490
- Let's go drink.
- Finish what you were saying.
552
00:42:23,490 --> 00:42:25,350
What? Seriously!
553
00:42:25,350 --> 00:42:27,750
Finish what you were saying.
554
00:42:27,750 --> 00:42:31,490
What is it? You can't say it?
Should I say it for you?
555
00:42:32,080 --> 00:42:34,370
My brother didn't do it, right?
556
00:42:34,730 --> 00:42:36,210
Who is this guy?
557
00:42:37,100 --> 00:42:38,860
My brother didn't do it, right?
558
00:42:39,270 --> 00:42:41,590
He took the fall without knowing a thing.
559
00:42:42,140 --> 00:42:43,570
Answer me!
560
00:42:43,570 --> 00:42:45,290
Who the hell are you, punk!
561
00:42:45,290 --> 00:42:48,130
This has nothing to do with you,
so get lost!
562
00:42:48,580 --> 00:42:51,930
Answer me. I said, answer me!
563
00:42:51,930 --> 00:42:53,240
You punk!
564
00:42:55,680 --> 00:42:57,970
Is that guy insane or what?
565
00:42:58,840 --> 00:42:59,940
Hey.
566
00:43:01,370 --> 00:43:02,800
You want to die?
567
00:43:49,180 --> 00:43:50,640
Who is it?
568
00:43:52,110 --> 00:43:56,180
Who did that to my brother?
569
00:44:00,520 --> 00:44:02,280
What are you going to do if you know?
570
00:44:03,390 --> 00:44:05,570
I won't let them get away with it.
571
00:44:06,510 --> 00:44:08,820
Those punks who did that to him...
572
00:44:09,390 --> 00:44:11,610
I won't let them get away with it.
573
00:44:13,130 --> 00:44:16,770
Hey, do you know why your brother took
the fall for something he didn't do?
574
00:44:17,970 --> 00:44:22,780
He had no money,
no backing, and no power.
575
00:44:22,780 --> 00:44:28,000
So just shut your mouth,
lay low, and live your life.
576
00:44:30,680 --> 00:44:33,410
I'm only giving you this warning
because you're Sun Woo's brother.
577
00:44:35,370 --> 00:44:37,010
So clearly...
578
00:44:37,860 --> 00:44:40,010
he said those words to me.
579
00:44:41,090 --> 00:44:44,890
That it was the detectives who told
him to give that statement.
580
00:44:50,540 --> 00:44:52,530
That case was fixed from the beginning.
581
00:44:53,410 --> 00:44:56,740
My brother was not the guilty one.
582
00:45:02,370 --> 00:45:04,740
The special task force back then...
583
00:45:06,320 --> 00:45:08,710
My seniors went down to join.
584
00:45:09,580 --> 00:45:13,610
Superintendent Kim Bum Joo
was Chief back then.
585
00:45:15,100 --> 00:45:16,830
Senior Lee Jae Han.
586
00:45:18,280 --> 00:45:20,370
And Team 1.
587
00:45:20,370 --> 00:45:23,630
Do you think I can meet
with those detectives?
588
00:45:23,630 --> 00:45:26,030
No, you can't.
589
00:45:26,580 --> 00:45:28,180
Why not?
590
00:45:28,180 --> 00:45:30,560
- It's regarding my brother.
- That's why.
591
00:45:30,560 --> 00:45:34,090
And you're suspected of Section Chief
Ahn Chi Soo's murder right now.
592
00:45:34,090 --> 00:45:36,320
Don't do anything to bring
more suspicion onto yourself.
593
00:45:36,320 --> 00:45:38,260
- Detective Cha...
- Also...
594
00:45:40,580 --> 00:45:42,390
This case is important to me too.
595
00:45:51,580 --> 00:45:53,980
I'll contact you right away
if something comes up.
596
00:45:54,480 --> 00:45:58,870
Please stay put until they finish
investigating and catch the murderer.
597
00:45:58,870 --> 00:46:00,750
Those are my orders as your team leader.
598
00:46:18,470 --> 00:46:20,180
When are they coming?
599
00:46:20,180 --> 00:46:22,660
I'm sure they'll be coming soon.
600
00:46:31,120 --> 00:46:34,210
Baek Min Ho, junior at Injoo High School
and in Class 3, right?
601
00:46:35,470 --> 00:46:36,650
Yes.
602
00:46:37,280 --> 00:46:39,670
You're an executive
student council member?
603
00:46:39,670 --> 00:46:40,680
Yes.
604
00:46:40,680 --> 00:46:42,840
Lee Dong Jin told us everything.
605
00:46:43,290 --> 00:46:45,660
Were you a part of the incident
involving Kang Hae Seung?
606
00:46:47,410 --> 00:46:49,380
Answer me. Were you?
607
00:46:51,870 --> 00:46:54,500
I didn't do it because I wanted to.
608
00:46:54,500 --> 00:46:56,820
Park Sun Woo told me to do it.
609
00:46:59,470 --> 00:47:01,650
Park Sun Woo had a dual personality.
610
00:47:01,650 --> 00:47:04,510
Everyone is fooled by him thinking
that he is a good student.
611
00:47:04,510 --> 00:47:08,190
Park Sun Woo started everything
with this incident too.
612
00:47:08,190 --> 00:47:10,660
Sun Woo wanted to start drinking.
613
00:47:12,190 --> 00:47:14,600
I don't really remember anything.
614
00:47:14,600 --> 00:47:16,610
I must have been crazy.
615
00:47:17,470 --> 00:47:19,160
Am I going to jail?
616
00:47:19,160 --> 00:47:21,870
Hae Seung was probably mad because
things weren't going her way.
617
00:47:21,870 --> 00:47:24,420
She had completely lost it
at that point.
618
00:47:24,820 --> 00:47:28,490
So... you're acknowledging
that you've committed a crime?
619
00:47:28,490 --> 00:47:31,490
What are you saying?
Sun Woo made me do everything.
620
00:47:32,310 --> 00:47:35,680
Do you think you can get out of it just
because someone told you to do it?
621
00:47:35,680 --> 00:47:36,970
Or...
622
00:47:38,270 --> 00:47:40,250
Did someone coach you say all this?
623
00:47:41,660 --> 00:47:43,770
I'm merely telling you the truth.
624
00:47:45,080 --> 00:47:46,560
All right, fine.
625
00:47:47,870 --> 00:47:53,220
All seven executive members have stated
that it was Sun Woo that started it.
626
00:47:53,220 --> 00:47:54,330
But...
627
00:47:54,970 --> 00:47:57,630
Why is it that your names were not listed
628
00:47:57,630 --> 00:48:00,210
in the victim's first
and second statement?
629
00:48:04,410 --> 00:48:06,360
How am I supposed to know?
630
00:48:06,360 --> 00:48:08,950
"Seven people".
631
00:48:09,470 --> 00:48:12,180
They have all pointed at Park Sun Woo.
632
00:48:12,180 --> 00:48:15,710
Almost as if they'd made
an agreement to do so.
633
00:48:15,710 --> 00:48:17,020
He's here.
634
00:49:14,080 --> 00:49:15,400
Park Sun Woo.
635
00:49:19,180 --> 00:49:21,280
Did you instigate the incident
with Kang Hae Seung?
636
00:49:23,080 --> 00:49:26,180
No, it was not me.
637
00:49:26,180 --> 00:49:29,430
The statements from all student council
executive members are a match.
638
00:49:29,430 --> 00:49:31,180
They say you're the principal offender.
639
00:49:34,620 --> 00:49:35,800
Look.
640
00:49:39,680 --> 00:49:42,430
Even Dong Jin is accusing you.
641
00:49:44,370 --> 00:49:45,960
It really wasn't me!
642
00:49:45,960 --> 00:49:49,520
There are many statements saying it's you
and no evidence to refute it.
643
00:50:00,680 --> 00:50:03,910
I saw you outside
Hae Seung's hospital room.
644
00:50:04,470 --> 00:50:07,410
I thought you would reveal the truth.
645
00:50:07,410 --> 00:50:10,840
That's why I left that picture for you.
646
00:50:11,380 --> 00:50:14,470
I wanted to show you who they were.
647
00:50:16,970 --> 00:50:18,350
That was you?
648
00:50:21,970 --> 00:50:23,790
It isn't me.
649
00:50:23,790 --> 00:50:28,470
If I had done such a thing,
why would I leave that picture there?
650
00:50:31,680 --> 00:50:33,410
Then what is all this?
651
00:50:34,650 --> 00:50:36,000
The first "one".
652
00:50:36,970 --> 00:50:38,820
Who is he?
653
00:50:40,580 --> 00:50:41,910
I don't know.
654
00:50:43,460 --> 00:50:47,350
All I know is that they are all lying.
655
00:51:06,160 --> 00:51:07,400
I just need a moment.
656
00:51:08,760 --> 00:51:11,970
What is it now?
He made his witness statement.
657
00:51:11,970 --> 00:51:13,750
I need to confirm something
with Dong Jin.
658
00:51:13,750 --> 00:51:16,150
He said everything in his statement.
659
00:51:16,470 --> 00:51:18,900
I just need one moment.
Dong Jin, Dong Jin!
660
00:51:18,900 --> 00:51:19,950
What's wrong with you?
661
00:51:21,080 --> 00:51:25,370
If you continue to bother my son,
I won't let it go.
662
00:51:25,370 --> 00:51:26,740
Do you understand?
663
00:51:47,870 --> 00:51:49,340
Willow tree.
664
00:51:51,870 --> 00:51:54,280
"Everything started in
the willow tree house."
665
00:52:36,460 --> 00:52:39,390
Soju bottles and cigarette butts.
666
00:52:39,870 --> 00:52:42,430
These are too clean compared
to the other garbage here.
667
00:52:43,850 --> 00:52:45,090
It's been a while.
668
00:52:45,090 --> 00:52:47,420
They've been using
that building a long time now.
669
00:52:48,180 --> 00:52:51,630
They're always drinking and smoking.
670
00:52:52,580 --> 00:52:57,060
If the witnesses were
all just a setup...
671
00:52:58,370 --> 00:53:00,390
The crime scene was not here.
672
00:53:00,970 --> 00:53:03,370
It could be that house where
the willow tree was buried.
673
00:53:22,130 --> 00:53:23,970
Hello there.
674
00:53:24,320 --> 00:53:26,750
I'm with the police.
675
00:53:27,820 --> 00:53:29,760
Have you been selling here long?
676
00:53:29,760 --> 00:53:33,400
Yes, I move around
but I come here often.
677
00:53:33,400 --> 00:53:35,420
- It's been about three and a half years.
- Oh.
678
00:53:35,760 --> 00:53:37,820
Then you must know that place well.
679
00:53:37,820 --> 00:53:39,880
It was a meat restaurant
a couple years ago.
680
00:53:39,880 --> 00:53:41,370
Yes, that's right.
681
00:53:42,380 --> 00:53:47,370
After "Willow Tree House" closed,
I hear high school kids hang out there.
682
00:53:47,400 --> 00:53:48,780
Have you seen them?
683
00:53:48,780 --> 00:53:52,070
I don't know.
I don't think I've seen them.
684
00:53:52,660 --> 00:53:55,310
But I think you've got it
wrong, Detective.
685
00:53:55,700 --> 00:53:58,310
That restaurant wasn't called
"Willow Tree House".
686
00:53:58,310 --> 00:54:00,050
It was "Willow Tree Cave".
687
00:54:01,220 --> 00:54:02,420
"Willow Tree Cave"?
688
00:54:02,420 --> 00:54:04,830
Yes, because of that
willow tree in the yard.
689
00:54:04,830 --> 00:54:06,420
Why did you lie?
690
00:54:06,420 --> 00:54:08,950
Who are you calling a liar?
691
00:54:08,950 --> 00:54:11,390
There was never a restaurant
called "Willow Tree House".
692
00:54:11,390 --> 00:54:12,770
Why did you lie about the name?
693
00:54:14,280 --> 00:54:15,590
Is it because of your son?
694
00:54:16,230 --> 00:54:18,010
I noticed he works at Injoo Cement.
695
00:54:18,420 --> 00:54:21,930
Did someone threaten you to say it
or promise you some money?
696
00:54:22,850 --> 00:54:26,650
Because of the greed of adults,
an innocent child is being framed!
697
00:54:26,650 --> 00:54:30,240
Is this the nice hometown
that you were talking about?
698
00:54:30,790 --> 00:54:33,180
We're not the only greedy ones.
699
00:54:33,180 --> 00:54:35,470
You are all the same too.
700
00:54:35,470 --> 00:54:37,830
The police knew it all too.
701
00:54:38,540 --> 00:54:43,980
The detective from Seoul even
told us what we should say.
702
00:54:45,370 --> 00:54:46,880
Is that true?
703
00:54:46,880 --> 00:54:48,410
Get over here!
704
00:54:48,410 --> 00:54:50,220
- What is it?
- Hey.
705
00:54:50,590 --> 00:54:53,300
Did you know that the culprit, witnesses,
and cops for this case...
706
00:54:53,300 --> 00:54:55,290
They were all on one team
from the start.
707
00:54:55,290 --> 00:54:57,560
What do you mean by that?
708
00:54:59,370 --> 00:55:02,750
You know the crime scene you found,
"Willow Tree House"?
709
00:55:05,590 --> 00:55:09,090
You knew that wasn't
the real place, right?
710
00:55:10,630 --> 00:55:14,180
The Kim Jung Jae I know wouldn't
miss something like that.
711
00:55:14,180 --> 00:55:17,230
- Hey...
- Was it Kim Bum Joo?
712
00:55:18,590 --> 00:55:19,990
Did he give you money?
713
00:55:21,440 --> 00:55:26,210
Hey, it's just some money.
You have your pride as a detective.
714
00:55:26,670 --> 00:55:29,870
It's not that, right?
You're not that cheap!
715
00:55:32,270 --> 00:55:33,690
I am cheap.
716
00:55:34,220 --> 00:55:35,530
Are you crazy?
717
00:55:36,410 --> 00:55:39,070
You took money, you punk?
718
00:55:40,320 --> 00:55:43,720
We've been detectives for years
and what are we left with?
719
00:55:44,350 --> 00:55:47,430
My wife is raising two kids alone.
720
00:55:47,430 --> 00:55:49,440
I couldn't do anything for her
and let her suffer.
721
00:55:50,580 --> 00:55:52,160
And my wife cried to me.
722
00:55:53,120 --> 00:55:55,790
She was a guarantor for
her only brother's loan
723
00:55:55,790 --> 00:55:57,890
and we were about to lose our home.
724
00:56:00,140 --> 00:56:03,330
We lost the deposit on our home,
while I was being a detective.
725
00:56:03,330 --> 00:56:06,240
I was about to be on
the streets with my kids.
726
00:56:06,240 --> 00:56:10,440
So yeah, I can be bought.
727
00:56:11,370 --> 00:56:15,130
I took the money from Kim Bum Joo,
who you hate so much.
728
00:56:15,130 --> 00:56:17,930
And I fixed this case. So what?
729
00:56:18,450 --> 00:56:22,560
Because I closed my eyes to it,
my family is happy.
730
00:56:23,810 --> 00:56:28,810
Even if I didn't take that money,
someone else would have.
731
00:56:29,150 --> 00:56:31,420
So what if I took it?
732
00:56:31,420 --> 00:56:34,250
You should die today.
Are you really going do this? Are you!
733
00:56:45,940 --> 00:56:49,040
Jae Han... sorry.
734
00:56:49,910 --> 00:56:53,150
Can't you just... this once?
735
00:56:55,300 --> 00:57:00,130
Even if we try with this case,
it's not going to happen.
736
00:57:00,130 --> 00:57:02,130
We can't do it with this case.
737
00:57:02,730 --> 00:57:05,400
Just this once.
738
00:57:06,710 --> 00:57:09,940
Can't you look away this once?
739
00:57:09,940 --> 00:57:11,560
You punk...
740
00:57:39,100 --> 00:57:41,470
You must have a lot
of money lying around.
741
00:57:43,490 --> 00:57:47,200
You seemed to have dispersed
a lot of it here and there.
742
00:57:48,680 --> 00:57:50,760
Did you come here because
you smelled money?
743
00:57:51,370 --> 00:57:54,180
Injoo Cement? Is that it?
744
00:57:54,990 --> 00:57:58,240
I heard Injoo runs
because of that company.
745
00:57:58,800 --> 00:58:02,630
Isn't this case related to that company?
746
00:58:03,180 --> 00:58:05,150
I was looking for you.
747
00:58:06,390 --> 00:58:08,020
I thought you'd want to see her.
748
00:58:09,380 --> 00:58:10,680
What?
749
00:58:14,160 --> 00:58:15,470
What's going on?
750
00:58:21,580 --> 00:58:23,620
- What?
- Hae Seung.
751
00:58:23,620 --> 00:58:26,280
Everyone has made their statements.
752
00:58:26,660 --> 00:58:28,170
Now, we just need yours.
753
00:58:28,670 --> 00:58:32,350
You just need to tell us exactly
what happened to you, okay?
754
00:58:35,140 --> 00:58:36,430
All right.
755
00:58:37,180 --> 00:58:41,480
Is Park Sun Woo the one who
instigated this whole incident.
756
00:58:51,680 --> 00:58:54,470
Everything has already
said it was Sun Woo.
757
00:58:57,840 --> 00:58:59,140
Is it him?
758
00:59:01,820 --> 00:59:02,820
The thing is...
759
00:59:03,590 --> 00:59:04,760
Hae Seung!
760
00:59:04,760 --> 00:59:09,160
Think carefully before you answer.
A person's life depends on it, okay?
761
00:59:09,160 --> 00:59:10,370
Please leave. What are you doing?
762
00:59:10,370 --> 00:59:11,740
He's not the real culprit.
763
00:59:11,740 --> 00:59:14,380
What is it that you're afraid of? What?
764
00:59:14,380 --> 00:59:16,080
- That's right.
- Move.
765
00:59:19,990 --> 00:59:21,290
Huh?
766
00:59:26,470 --> 00:59:27,790
He...
767
00:59:31,070 --> 00:59:32,370
did it.
768
00:59:34,820 --> 00:59:38,200
Hae Seung... Hae Seung.
769
00:59:38,200 --> 00:59:39,950
Park Sun Woo...
770
00:59:43,340 --> 00:59:45,030
He did it.
771
00:59:55,410 --> 00:59:57,830
Sun Woo did it.
772
01:00:02,900 --> 01:00:04,110
Park Sun Woo did.
773
01:00:06,130 --> 01:00:08,850
Sun Woo did it.
774
01:00:29,280 --> 01:00:34,550
All the offenders are minors
and first-time offenders.
775
01:00:35,080 --> 01:00:38,910
The punishment will be light,
likely volunteer hours.
776
01:00:40,780 --> 01:00:45,750
Of course, Park Sun Woo will have
to pay as the principal offender.
777
01:00:49,230 --> 01:00:51,690
Good work. Let's organize and go.
778
01:00:51,690 --> 01:00:54,760
Jung Jae, this case, and Hae Seung...
779
01:00:55,870 --> 01:00:57,630
Was it all about money?
780
01:00:58,280 --> 01:01:00,450
I don't know what you're talking about.
781
01:01:01,280 --> 01:01:03,540
I'm sure they need money.
782
01:01:04,370 --> 01:01:08,590
That girl is already falling apart.
783
01:01:09,480 --> 01:01:13,200
The article has already printed on
the front page with her real name.
784
01:01:14,300 --> 01:01:16,650
The only way to start a new life...
785
01:01:17,330 --> 01:01:20,140
Well, she needs some of that money
you hate so much.
786
01:01:21,970 --> 01:01:23,260
That first one.
787
01:01:24,870 --> 01:01:27,090
Who is he that you're doing this?
788
01:01:28,050 --> 01:01:30,760
Who is he that you're framing
an innocent child?
789
01:01:30,760 --> 01:01:34,200
What is so great about him that
the city of Injoo is doing this?
790
01:01:35,280 --> 01:01:37,290
Don't you get it yet?
791
01:01:39,500 --> 01:01:41,540
That first one?
792
01:01:42,370 --> 01:01:44,450
It's Park Sun Woo.
793
01:02:22,780 --> 01:02:24,370
- Bye.
- Bye now.
794
01:02:24,370 --> 01:02:25,890
- Goodbye.
- Yes.
795
01:02:34,080 --> 01:02:35,860
Hey, 0.5.
796
01:02:36,370 --> 01:02:38,500
It's been a long time, Senior.
797
01:02:44,470 --> 01:02:45,970
I saw you on TV.
798
01:02:46,640 --> 01:02:49,140
So, you're the team leader
for the Cold Case Squad?
799
01:02:49,680 --> 01:02:50,890
Wow.
800
01:02:51,680 --> 01:02:53,900
Who thought I would see the day.
801
01:02:53,900 --> 01:02:56,060
You became a team leader.
802
01:02:58,020 --> 01:02:59,370
You've been well, haven't you?
803
01:02:59,370 --> 01:03:01,950
Well, it's just life, you know.
804
01:03:02,320 --> 01:03:04,210
What brings you here?
805
01:03:04,610 --> 01:03:07,010
What else would bring me here?
I'm with the Cold Case Squad.
806
01:03:07,010 --> 01:03:08,620
It's about a cold case.
807
01:03:09,180 --> 01:03:10,450
A cold case?
808
01:03:11,190 --> 01:03:12,840
Which case?
809
01:03:15,280 --> 01:03:19,450
The Injoo case in 1999.
810
01:03:20,870 --> 01:03:22,260
You remember that, don't you?
811
01:03:22,650 --> 01:03:27,130
I'm not sure. It's been so long.
812
01:03:30,250 --> 01:03:34,700
You resigned as soon as
you came back from there.
813
01:03:35,680 --> 01:03:38,860
You left without even a farewell party,
so I was a little sad.
814
01:03:40,370 --> 01:03:41,660
Did I?
815
01:03:42,840 --> 01:03:45,970
Oh, look at how forgetful I am.
816
01:03:46,930 --> 01:03:50,430
I have somewhere I need to be.
I should get going.
817
01:03:50,430 --> 01:03:52,730
Section Chief Ahn Chi Soo is dead.
818
01:03:56,970 --> 01:04:00,970
He was murdered by someone.
819
01:04:03,780 --> 01:04:05,500
It's because of the Injoo case.
820
01:04:06,680 --> 01:04:09,850
He died while trying to find out
the truth about the Injoo case.
821
01:04:14,870 --> 01:04:19,080
What exactly happened back then?
822
01:04:22,550 --> 01:04:24,680
Nothing happened.
823
01:04:25,520 --> 01:04:27,760
It's just like what the files say.
824
01:04:28,570 --> 01:04:29,990
Is that enough?
825
01:04:32,930 --> 01:04:34,370
That's not all.
826
01:04:37,780 --> 01:04:40,260
Section Chief Ahn Chi Soo
said something before he died.
827
01:04:42,160 --> 01:04:43,740
He...
828
01:04:44,780 --> 01:04:46,960
killed Senior Lee Jae Han himself.
829
01:04:47,970 --> 01:04:49,480
What... what do you mean?
830
01:04:49,480 --> 01:04:50,580
So...
831
01:04:51,370 --> 01:04:52,950
tell me.
832
01:04:55,010 --> 01:04:57,230
What happened back then?
833
01:04:58,310 --> 01:05:00,930
I said I don't know. I don't know.
834
01:05:00,930 --> 01:05:02,800
Senior Lee Jae Han...
835
01:05:05,300 --> 01:05:08,140
He was your best friend.
836
01:05:12,750 --> 01:05:14,010
Something...
837
01:05:16,280 --> 01:05:17,680
Just one thing...
838
01:05:18,680 --> 01:05:20,620
Tell me something.
839
01:05:26,080 --> 01:05:27,470
Jae Han...
840
01:05:27,970 --> 01:05:31,820
did not give up on that case.
841
01:05:33,850 --> 01:05:35,090
I'm sorry.
842
01:05:36,770 --> 01:05:40,070
That's all that I can tell you.
843
01:06:43,670 --> 01:06:49,100
Kim Sung Bum was in Injoo where
the Section Chief got murdered.
844
01:06:57,680 --> 01:06:59,300
Is that true?
845
01:06:59,300 --> 01:07:01,660
Kim Sung Bum was there
at the scene of the murder?
846
01:07:01,660 --> 01:07:03,750
I saw Kim Sung Bum's car when
I went to meet the Section Chief.
847
01:07:03,750 --> 01:07:05,010
Let's get going for now.
848
01:07:11,040 --> 01:07:14,180
The Section Chief was stabbed in
a vital organ and died quickly.
849
01:07:14,180 --> 01:07:15,810
It's likely that the culprit
is familiar with killing.
850
01:07:15,810 --> 01:07:18,180
Someone like Kim Sung Bum.
851
01:07:18,180 --> 01:07:21,460
If Kim Sung Bum killed him,
he's probably not acting alone.
852
01:07:21,460 --> 01:07:23,920
It's most likely that someone
ordered him to do it.
853
01:07:23,920 --> 01:07:27,550
Kim Sung Bum got to where
he is now without much help.
854
01:07:27,550 --> 01:07:30,220
People like this don't
trust others very much.
855
01:07:30,220 --> 01:07:34,120
He probably has
something saved just in case.
856
01:07:34,120 --> 01:07:37,840
For example, a weapon or evidence
of the person ordering the job.
857
01:07:39,090 --> 01:07:41,060
It won't be in his house or office.
858
01:07:41,060 --> 01:07:43,330
He breaks laws as often as he eats.
859
01:07:43,330 --> 01:07:46,550
It won't be in a place where
they'd check first with a warrant.
860
01:07:47,120 --> 01:07:49,710
This building is under
Kim Sung Bum's mother's name.
861
01:07:49,710 --> 01:07:52,780
He's had it since 2000,
so it's been a long time.
862
01:07:52,780 --> 01:07:54,190
2000?
863
01:08:06,280 --> 01:08:08,220
What are you doing?
864
01:08:08,220 --> 01:08:10,620
Can a cop do this?
865
01:08:10,620 --> 01:08:13,580
Of course, you can't.
Only cops from long ago like me do it.
866
01:08:13,580 --> 01:08:15,510
You can get a warrant
and come in tomorrow.
867
01:08:50,880 --> 01:08:52,450
He would prefer to use a safe.
868
01:08:52,450 --> 01:08:54,480
I don't think he would
have hid it that well.
869
01:08:59,280 --> 01:09:01,530
There are no signs that
anyone entered recently.
870
01:09:02,410 --> 01:09:06,480
Even if he didn't come recently,
there could be something from before.
871
01:09:08,430 --> 01:09:11,370
I'll look over here. You look there.
872
01:09:32,470 --> 01:09:34,410
There's nothing here. What about there?
873
01:09:34,410 --> 01:09:37,290
Is this the only building
that Kim Sung Bum owns?
874
01:09:38,150 --> 01:09:39,420
Let's try downstairs.
875
01:10:18,160 --> 01:10:19,540
This isn't it.
876
01:10:20,690 --> 01:10:24,110
I think we should look through
the night club and his house again.
877
01:11:01,890 --> 01:11:05,540
After I heard the radio, I checked.
878
01:11:06,470 --> 01:11:09,550
It was definitely there.
879
01:11:10,160 --> 01:11:12,810
Under those stairs.
880
01:11:16,880 --> 01:11:18,050
What is it?
881
01:11:20,080 --> 01:11:22,670
There's nothing in this house.
882
01:11:22,670 --> 01:11:27,310
Why did he keep it for
over ten years and not sell it?
883
01:11:28,940 --> 01:11:30,130
What do you mean?
884
01:11:31,570 --> 01:11:35,220
Can you find out where
Ahn Chi Soo has been recently?
885
01:11:40,280 --> 01:11:42,700
Look at this here.
886
01:11:50,170 --> 01:11:51,940
Are you going to keep
asking me to do this?
887
01:11:51,940 --> 01:11:53,960
Yes. So, did you find out?
888
01:11:54,540 --> 01:11:55,920
Of course, I did.
889
01:11:57,540 --> 01:11:58,630
Okay.
890
01:12:00,880 --> 01:12:02,290
Did he find out?
891
01:12:02,380 --> 01:12:05,220
I just need to know if
he passed the Yeonhui tollgate.
892
01:12:05,220 --> 01:12:06,530
Thanks, Senior.
893
01:12:11,640 --> 01:12:15,720
He drove through
the Yeonhui tollgate two days ago.
894
01:12:17,200 --> 01:12:19,600
The Section Chief came by here.
895
01:12:22,460 --> 01:12:24,100
How did you know?
896
01:12:33,980 --> 01:12:35,630
What are you looking for?
897
01:12:40,180 --> 01:12:42,000
What are you doing?
898
01:12:42,000 --> 01:12:43,310
Shine that flashlight here.
899
01:16:01,580 --> 01:16:03,070
No.
900
01:16:04,430 --> 01:16:42,630
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
901
01:16:42,690 --> 01:16:44,460
We have to tell
the Seoul Metro detectives.
902
01:16:44,460 --> 01:16:45,630
We can't ever tell them.
903
01:16:45,630 --> 01:16:46,790
That's my son.
904
01:16:46,790 --> 01:16:47,920
Hello, Father.
905
01:16:47,920 --> 01:16:50,360
Where did you find a woman like that?
906
01:16:50,360 --> 01:16:51,490
I'll help you.
907
01:16:52,630 --> 01:16:53,660
It's that person.
908
01:16:53,660 --> 01:16:54,950
There's nothing you can do.
909
01:16:54,950 --> 01:16:56,710
What do I do in the meantime?
What about me?
910
01:16:56,710 --> 01:16:58,720
Jae Han, take this opportunity
while you can.
911
01:16:58,720 --> 01:17:01,710
That's an item that's connected
to Jae Han's first love.
912
01:17:01,710 --> 01:17:03,410
Stop crying. You won't die.
913
01:17:03,410 --> 01:17:05,580
How do you know if I'll die or not?
914
01:17:05,580 --> 01:17:07,800
Nothing changes just because
you tried to protect that.
915
01:17:07,800 --> 01:17:09,310
The world will be the same.
916
01:17:09,310 --> 01:17:12,360
I'm telling you not to act
like a crazy person.
917
01:17:12,360 --> 01:17:13,790
I will not give up.
918
01:17:13,790 --> 01:17:15,990
I want you to be happy, Detective.
919
01:17:15,990 --> 01:17:20,780
I want you to be happy too, Lieutenant.
No matter what happens.
920
01:17:21,520 --> 01:17:23,050
I'll go to the end.
68247
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.