Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:12,000
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever
2
00:00:12,050 --> 00:00:17,170
[SIGNAL]
3
00:00:17,900 --> 00:00:19,080
Detective Lee Jae Han.
4
00:00:19,080 --> 00:00:21,440
Officer 22, Gyeonggi Youngsan precinct.
Officer Lee Jae Han here.
5
00:00:21,440 --> 00:00:24,870
She was found in a field of reeds next
to the thorn tree forest by Highway 3.
6
00:00:24,870 --> 00:00:26,070
Who are you?
7
00:00:26,070 --> 00:00:28,510
Do you have a Lieutenant
Park Hae Young on your team?
8
00:00:28,510 --> 00:00:30,530
- I heard something weird on the radio.
- Get out!
9
00:00:30,530 --> 00:00:33,310
What do you think it would be like if
you could communicate with the past?
10
00:00:33,310 --> 00:00:34,870
Who exactly are you!
11
00:00:34,870 --> 00:00:36,860
I caught the culprit at
the Hyunpoong train tracks.
12
00:00:36,860 --> 00:00:41,080
But if you're really in the year 1989,
Choi Young Shin will die.
13
00:00:41,080 --> 00:00:43,600
Another victim has been found!
She's the eighth victim.
14
00:00:43,600 --> 00:00:46,060
The reason he wasn't caught was
because of that bus.
15
00:00:46,060 --> 00:00:48,620
It's the bus! I'm sure it's bus 95.
16
00:00:48,620 --> 00:00:50,650
Let's start from the beginning.
17
00:00:50,650 --> 00:00:53,010
It's him. It's the same knot from before.
18
00:00:53,010 --> 00:00:55,280
If you really are in the year 1989
19
00:00:55,280 --> 00:00:56,850
please stop it from happening.
20
00:00:56,850 --> 00:01:00,320
Kim Won Kyung, officer worker.
Won Kyung...
21
00:01:00,320 --> 00:01:02,310
Hey! Is anyone here?
22
00:01:02,310 --> 00:01:05,380
Please, you can save her.
23
00:01:05,380 --> 00:01:07,110
- Please.
- Please.
24
00:01:07,110 --> 00:01:09,300
Please, please, please, please...
25
00:01:09,940 --> 00:01:11,980
[EPISODE 4]
26
00:01:18,140 --> 00:01:21,100
Won Kyung, Won Kyung!
27
00:01:21,810 --> 00:01:23,100
Won Kyung!
28
00:01:24,850 --> 00:01:28,410
Hi, is Won Kyung home?
29
00:01:29,050 --> 00:01:32,310
No, she said she's working late today.
30
00:01:32,310 --> 00:01:34,720
Working late...
31
00:01:34,720 --> 00:01:36,280
Okay.
32
00:01:36,280 --> 00:01:38,120
Why, why?
33
00:01:38,960 --> 00:01:41,860
Won Kyung, Won Kyung!
34
00:01:42,620 --> 00:01:43,870
Won Kyung.
35
00:01:44,760 --> 00:01:48,510
The ninth victim is Kim Wong Kyung,
an office employee.
36
00:01:48,510 --> 00:01:53,720
November 7, 1989 at 9:30 p.m.
On the streets of Hyunpoong-dong.
37
00:01:53,720 --> 00:01:57,200
Please, please, please...
38
00:01:58,490 --> 00:02:01,570
Sir, have you seen
a young woman by any chance?
39
00:02:01,570 --> 00:02:05,260
She has light skin and hair down to here.
40
00:02:06,910 --> 00:02:08,790
Over there? Okay.
41
00:02:08,790 --> 00:02:11,390
Thank you, thank you! Thank you.
42
00:02:12,700 --> 00:02:14,040
Won Kyung!
43
00:02:25,280 --> 00:02:26,550
You have the results?
44
00:02:26,550 --> 00:02:29,220
Of course, who am I?
I'm Jung Hun Ki.
45
00:02:29,220 --> 00:02:31,200
- I got something.
- What is it?
46
00:02:31,200 --> 00:02:34,930
I got the fingerprint result from
the broken piece of glass.
47
00:02:43,710 --> 00:02:46,620
This was the day before
I went to meet Lee Chun Goo.
48
00:02:46,620 --> 00:02:49,770
He knew I'd meet Jung Kyung Soon too,
and went before I did.
49
00:02:49,770 --> 00:02:51,070
Did you say Lee Chun Goo?
50
00:02:51,580 --> 00:02:53,640
These prints belong to Lee Chun Goo.
51
00:02:59,220 --> 00:03:02,410
So the killer is the bus driver
Lee Chun Goo.
52
00:03:28,880 --> 00:03:32,850
Jung Kyung Soon retired in 1990.
Those are the only records we have.
53
00:03:32,850 --> 00:03:36,050
We already told all of this to
the detectives that came earlier.
54
00:03:36,870 --> 00:03:38,640
- Detectives?
- Yes.
55
00:03:38,640 --> 00:03:40,630
Were they from Gyeonggi district?
56
00:03:40,630 --> 00:03:41,690
Yes.
57
00:03:42,280 --> 00:03:44,450
Can you take a look at this?
58
00:03:46,990 --> 00:03:50,350
Did they ask you about Bus 95?
59
00:03:50,350 --> 00:03:52,630
What? Bus 95?
60
00:03:53,250 --> 00:03:55,070
They didn't mention that.
61
00:03:56,250 --> 00:03:58,730
It's a bus that ran 26 years ago.
62
00:03:58,730 --> 00:04:01,480
Is there anyone here that
would know about that bus?
63
00:04:15,170 --> 00:04:17,350
Hello.
64
00:04:17,940 --> 00:04:21,950
I'm Lieutenant Park Hae Young from
the Seoul Metropolitan Police.
65
00:04:24,230 --> 00:04:26,220
Yes, I remember.
66
00:04:26,220 --> 00:04:31,220
One of our attendants died back then,
so the atmosphere was very bad.
67
00:04:31,820 --> 00:04:35,150
Was there anything you heard about
what happened back then?
68
00:04:35,150 --> 00:04:37,220
I don't know much about it.
69
00:04:37,220 --> 00:04:39,380
I wasn't working that day.
70
00:04:39,380 --> 00:04:42,870
I think that Chun Goo
would know about it.
71
00:04:43,270 --> 00:04:47,160
He went to speak to
the police about it back then.
72
00:04:47,720 --> 00:04:50,590
Do you know Lee Chun Goo well?
73
00:04:50,590 --> 00:04:54,730
Of course, we were both regular drivers.
74
00:04:55,720 --> 00:05:00,910
But he had to quit after that incident.
75
00:05:02,220 --> 00:05:04,370
Something bad happened.
76
00:05:04,370 --> 00:05:06,330
What's his name again?
77
00:05:06,330 --> 00:05:07,540
Lee Chun Goo.
78
00:05:09,180 --> 00:05:13,200
Lee Chun Goo?
He's not a patient here.
79
00:05:13,200 --> 00:05:16,610
He's not a patient here,
he is a patient's guardian.
80
00:05:16,610 --> 00:05:18,300
A guardian?
81
00:05:23,320 --> 00:05:26,570
- What is it?
- Have you met Lee Chun Goo?
82
00:05:26,570 --> 00:05:27,750
No, not yet.
83
00:05:27,750 --> 00:05:29,570
Lee Chun Goo is the killer.
84
00:05:29,570 --> 00:05:32,420
The fingerprints and CCTV all confirm it.
85
00:05:35,230 --> 00:05:37,240
What's the room number?
86
00:05:37,320 --> 00:05:38,850
Something bad?
87
00:05:38,850 --> 00:05:41,000
His son had an accident.
88
00:05:41,220 --> 00:05:44,890
He wanted to take care of him,
so he got his retirement money and quit.
89
00:05:45,410 --> 00:05:47,510
I haven't seen him since then.
90
00:05:48,720 --> 00:05:50,250
One moment.
91
00:05:53,920 --> 00:05:55,090
This is Park Hae Young.
92
00:05:55,090 --> 00:05:57,520
Get to Saewoon Hospital.
93
00:05:57,520 --> 00:05:58,800
What are you saying?
94
00:05:58,800 --> 00:06:00,890
Lee Chun Goo is the culprit.
95
00:06:01,390 --> 00:06:02,410
What?
96
00:06:03,730 --> 00:06:05,320
There's no way.
97
00:06:05,320 --> 00:06:09,240
Lee Chun Goo doesn't match the profile
of the Gyeonggi Nambu killer.
98
00:06:09,240 --> 00:06:13,050
Who cares about the profiling?
Just get over there now!
99
00:06:17,400 --> 00:06:18,860
That can't be.
100
00:06:19,520 --> 00:06:23,440
Lee Chun Goo was driving the bus
when Choi Young Shin got caught.
101
00:06:23,540 --> 00:06:27,470
He can't be the killer and his age too...
102
00:06:34,720 --> 00:06:36,790
Lee Chun Goo is the culprit.
103
00:06:36,790 --> 00:06:38,320
That can't be.
104
00:06:38,910 --> 00:06:43,320
Lee Chun Goo was driving the bus
when Choi Young Shin got caught.
105
00:06:43,320 --> 00:06:46,870
He can't be the killer and his age too...
106
00:06:55,370 --> 00:06:57,790
- How old was he?
- Huh?
107
00:06:57,790 --> 00:07:02,690
Back when he got into the accident,
how old was Lee Chun Goo's son?
108
00:07:02,690 --> 00:07:05,650
It was right after
he graduated high school.
109
00:07:06,000 --> 00:07:07,820
So he was probably about 20 years old.
110
00:07:38,110 --> 00:07:42,450
His wife died when the boy was young,
so he raised him by himself.
111
00:07:43,020 --> 00:07:48,300
Chun Goo felt bad about
leaving him home alone.
112
00:07:48,300 --> 00:07:50,530
He let him ride along
on the bus everyday.
113
00:07:50,530 --> 00:07:52,020
He was very devoted to him.
114
00:07:52,520 --> 00:07:54,360
I guess he had good memories of that.
115
00:07:54,360 --> 00:07:58,090
Even when he got older, he would
ride it all day till the last stop.
116
00:07:58,090 --> 00:08:00,210
I gave him rides a few times too.
117
00:08:00,850 --> 00:08:03,630
He was a sick boy,
so he couldn't get a job.
118
00:08:03,630 --> 00:08:06,730
And it didn't feel right
to leave him home all day.
119
00:08:08,090 --> 00:08:13,070
So he rode the 95 bus all day?
120
00:08:13,070 --> 00:08:15,950
The victims were all in different age
groups and had different jobs.
121
00:08:15,950 --> 00:08:17,310
They all lived in different areas too.
122
00:08:17,310 --> 00:08:19,330
They had only one thing in common.
123
00:08:19,330 --> 00:08:22,990
The all died while taking the bus home.
124
00:08:33,590 --> 00:08:38,010
I put the locations of their deaths
into the Geopros program.
125
00:08:38,010 --> 00:08:40,350
I got the result of a bus
that is currently running.
126
00:08:41,410 --> 00:08:42,700
Bus 95.
127
00:08:43,210 --> 00:08:46,430
All the victims rode that bus.
128
00:08:46,430 --> 00:08:49,700
What if Lee Chun Goo isn't the killer?
129
00:09:38,920 --> 00:09:41,110
[NAME: LEE JIN HYUNG
GUARDIAN: LEE CHUN GOO]
130
00:09:45,070 --> 00:09:46,690
What if it was a lie?
131
00:09:47,140 --> 00:09:51,340
What if Lee Chun Goo
had no choice but to lie?
132
00:09:58,470 --> 00:10:00,310
Leave now.
133
00:10:00,310 --> 00:10:01,630
Hey!
134
00:10:03,730 --> 00:10:06,040
Look, I think someone's fighting.
135
00:10:07,850 --> 00:10:10,440
Jin Hyung, did something
happen out there?
136
00:10:10,940 --> 00:10:13,410
No, nothing happened.
137
00:10:26,150 --> 00:10:27,880
Goodbye.
138
00:10:29,110 --> 00:10:31,790
Bye, Miss.
139
00:10:32,950 --> 00:10:35,710
I'm so tired. I need to go home and rest.
140
00:10:35,710 --> 00:10:38,050
- Get going.
- Bye.
141
00:10:39,280 --> 00:10:41,200
Wait for me a bit.
Let's go home together.
142
00:10:41,200 --> 00:10:43,940
I'll head home first.
See you there.
143
00:11:02,520 --> 00:11:03,790
Min Joo...
144
00:11:10,800 --> 00:11:14,800
Chun Goo said this constantly.
145
00:11:15,230 --> 00:11:19,010
"I would do anything for my son."
146
00:11:19,010 --> 00:11:23,500
You remember, right?
Someone ran onto the bus?
147
00:11:23,500 --> 00:11:26,470
No one got on at that stop.
148
00:11:26,470 --> 00:11:30,460
Sir, have you seen
a young woman by any chance?
149
00:11:31,820 --> 00:11:33,980
Thank you, thank you.
150
00:11:34,300 --> 00:11:35,610
Won Kyung!
151
00:11:48,210 --> 00:11:49,420
Won Kyung!
152
00:11:57,810 --> 00:11:59,850
No, no...
153
00:12:21,880 --> 00:12:23,290
[PARK HAE YOUNG]
154
00:12:24,570 --> 00:12:26,720
- It's me.
- It's not Lee Chun Goo!
155
00:12:26,720 --> 00:12:29,650
Lee Chun Goo most likely murdered
Jung Kyung Soon to destroy the evidence.
156
00:12:29,650 --> 00:12:32,770
But the real Gyeonggi Nambu killer
is someone else.
157
00:12:32,770 --> 00:12:34,210
So who is it?
158
00:12:43,370 --> 00:12:45,110
Detective Cha Soo Hyun?
159
00:12:52,050 --> 00:12:53,460
Detective Cha?
160
00:12:54,780 --> 00:12:58,280
Detective Cha, are you listening?
Detective Cha!
161
00:13:26,340 --> 00:13:28,480
I can't get in touch with
Detective Cha Soo Hyun.
162
00:13:47,020 --> 00:13:49,650
- Are you hurt?
- Are you all right?
163
00:13:49,650 --> 00:13:51,030
What's going on?
164
00:13:52,030 --> 00:13:53,250
Where's Lee Chun Goo?
165
00:13:54,220 --> 00:13:55,260
Who is he?
166
00:13:55,260 --> 00:13:56,550
It's him.
167
00:13:56,550 --> 00:14:00,320
The Gyeonggi Nambu serial killer
isn't Lee Chun Goo. It's him.
168
00:14:00,320 --> 00:14:02,760
I wasn't trying to kill you.
169
00:14:02,760 --> 00:14:06,650
I opened my eyes and she had a gun.
That's why I did it.
170
00:14:06,650 --> 00:14:09,650
No, Park Hae Young is right.
171
00:14:09,650 --> 00:14:11,390
He's the killer.
172
00:14:13,870 --> 00:14:15,430
It's not me!
173
00:14:15,430 --> 00:14:16,910
Don't move, you punk!
174
00:14:26,570 --> 00:14:28,300
Have you seen TV?
175
00:14:28,760 --> 00:14:32,380
The Gyeonggi Nambu serial killer
that put fear in the entire nation
176
00:14:32,380 --> 00:14:36,050
has finally been arrested
by the police after 26 years.
177
00:14:36,050 --> 00:14:39,390
Under the pressure
of the re-investigation
178
00:14:39,390 --> 00:14:41,420
the criminal chose to turn himself in.
179
00:14:41,420 --> 00:14:45,380
He was arrested by Gyeonggi Police
and is currently being questioned.
180
00:14:47,820 --> 00:14:49,750
I did it.
181
00:14:50,510 --> 00:14:53,080
I killed Jung Kyung Soon.
182
00:14:53,780 --> 00:14:59,040
I killed everyone 26 years ago.
183
00:14:59,040 --> 00:15:00,820
Lee Chun Goo is not him.
184
00:15:01,940 --> 00:15:06,140
He likely killed Jung Kyung Soon
and he knew he'd be caught
185
00:15:06,140 --> 00:15:08,250
so he's taking responsibility
for his son's crimes.
186
00:15:09,620 --> 00:15:12,750
What about the son?
Has he confessed to his crimes?
187
00:15:13,320 --> 00:15:14,550
No.
188
00:15:15,560 --> 00:15:18,070
- What about other evidence?
- There's nothing conclusive.
189
00:15:20,610 --> 00:15:23,060
I'm sure you know how
the police organization works.
190
00:15:24,500 --> 00:15:26,920
When it comes to cases
that gathers media attention
191
00:15:26,920 --> 00:15:30,280
it isn't easy for the police to admit
that they arrested the wrong person.
192
00:15:30,820 --> 00:15:33,960
That means the police
were fooled by the suspects.
193
00:15:36,190 --> 00:15:39,110
Without evidence to overturn
Lee Chun Goo's confession
194
00:15:39,110 --> 00:15:41,950
no one will believe what
the cold case squad team has to say.
195
00:15:47,920 --> 00:15:51,460
Gosh, I worked hard for once.
196
00:15:51,980 --> 00:15:53,820
It was all for nothing.
197
00:15:54,440 --> 00:15:57,620
This case is over with now.
198
00:16:01,680 --> 00:16:03,080
What are you doing?
199
00:16:03,800 --> 00:16:06,010
I just feel stuffy.
200
00:16:11,770 --> 00:16:15,690
[KIM WON KYUNG - OFFICE EMPLOYEE
NOVEMBER 7, 19899:30 P.M.]
201
00:16:55,120 --> 00:16:56,220
Detective.
202
00:17:01,490 --> 00:17:04,530
Are you listening?
It's me, Park Hae Young.
203
00:17:08,510 --> 00:17:10,170
Are you listening, Detective?
204
00:17:14,920 --> 00:17:17,110
Yes, I'm listening.
205
00:17:19,310 --> 00:17:22,310
What about the last victim?
What happened to her?
206
00:17:23,460 --> 00:17:25,770
Kim Won Kyung, the office worker.
207
00:17:26,270 --> 00:17:28,380
Is she still alive?
208
00:17:31,810 --> 00:17:33,430
Have you caught the killer?
209
00:17:37,010 --> 00:17:39,080
You said it's 2015 there.
210
00:17:39,810 --> 00:17:41,680
Have you caught the killer?
211
00:17:47,480 --> 00:17:50,140
Detective, what's wrong?
212
00:17:51,530 --> 00:17:53,840
Something is wrong, isn't it?
213
00:17:54,180 --> 00:17:57,660
I asked you if you've caught the killer.
Have you caught him?
214
00:18:01,930 --> 00:18:03,330
Well, the thing is...
215
00:18:06,400 --> 00:18:08,050
The bus driver, Lee Chun Goo...
216
00:18:10,780 --> 00:18:12,240
Is it him?
217
00:18:17,440 --> 00:18:20,490
Is it him? It is, isn't it?
218
00:18:22,800 --> 00:18:25,670
- No, it isn't him. He's...
- Then who is it!
219
00:18:25,670 --> 00:18:28,870
I will go and kill that person,
so tell me now!
220
00:18:33,740 --> 00:18:35,990
Detective, why...
221
00:18:43,530 --> 00:18:45,450
You've probably only seen pictures.
222
00:18:46,850 --> 00:18:48,850
Just a few pictures.
223
00:18:49,230 --> 00:18:53,740
Victims' names, jobs,
time of death, and location.
224
00:18:55,130 --> 00:18:58,270
That's all you know about them,
but not me.
225
00:18:58,270 --> 00:19:01,990
Sir, have you seen a young woman
by any chance?
226
00:19:01,990 --> 00:19:04,610
- She has light skin and hair down to...
- Over there.
227
00:19:04,610 --> 00:19:06,010
Won Kyung!
228
00:19:07,010 --> 00:19:08,300
Where are you?
229
00:19:24,540 --> 00:19:26,940
She was alive just days ago.
230
00:19:31,460 --> 00:19:33,300
She comforted me.
231
00:19:33,660 --> 00:19:35,010
Be strong.
232
00:19:38,150 --> 00:19:42,220
She smiled at me and she was kind.
233
00:19:42,220 --> 00:19:45,050
She just lived her life diligently!
234
00:20:55,220 --> 00:20:57,470
Thank you, thank you.
235
00:21:17,960 --> 00:21:19,790
Won Kyung...
236
00:21:21,900 --> 00:21:23,010
Won Kyung...
237
00:21:27,620 --> 00:21:29,920
I'm going to kill that crazy bastard.
238
00:21:29,920 --> 00:21:32,140
I'm going kill him just the same way.
239
00:21:32,140 --> 00:21:35,190
I'll kill him with my own hands!
240
00:21:36,120 --> 00:21:39,600
You can't do that, Detective.
Then you'll become just like him.
241
00:21:39,600 --> 00:21:41,130
You'll become a criminal.
242
00:21:41,880 --> 00:21:44,530
Detective, are you listening to me?
243
00:21:45,030 --> 00:21:46,930
We still have a chance.
244
00:21:48,960 --> 00:21:51,590
Bus attendant Jung Kyung Soo
knew the killer.
245
00:21:51,590 --> 00:21:53,220
You have to interrogate her.
246
00:21:54,620 --> 00:21:57,780
Detective... Detective Lee Jae Han!
247
00:21:58,540 --> 00:21:59,920
Detective!
248
00:22:14,130 --> 00:22:15,710
Jung Kyung Soon...
249
00:22:19,620 --> 00:22:21,160
- Jung Kyung Soon?
- Yes.
250
00:22:21,160 --> 00:22:23,310
Jung Kyung Soon was
threatening Lee Chun Goo.
251
00:22:23,310 --> 00:22:24,970
I don't know what about.
252
00:22:24,970 --> 00:22:27,680
I'm sure it is evidence proving
Lee Jin Hyung is the killer.
253
00:22:27,680 --> 00:22:30,140
If we can find that,
we can expose him.
254
00:22:30,140 --> 00:22:33,400
If there was something like that,
Gyeonggi district would've found it.
255
00:22:33,400 --> 00:22:34,530
They would have gone through
256
00:22:34,530 --> 00:22:36,350
the crime scene
and Lee Chun Goo's things.
257
00:22:36,350 --> 00:22:40,050
Yes, even Lee Chun Goo went through
the house after killing her.
258
00:22:40,050 --> 00:22:41,270
But he couldn't find it.
259
00:22:41,270 --> 00:22:45,400
So it's not in that house,
it's at another location.
260
00:22:45,400 --> 00:22:46,720
Where is that?
261
00:22:47,960 --> 00:22:49,440
That's what we need to find out.
262
00:22:49,440 --> 00:22:50,900
Gosh, seriously?
263
00:22:50,900 --> 00:22:53,770
The statute of limitations on
the Gyeonggi Nambu case was in 2004.
264
00:22:53,770 --> 00:22:58,310
Up until then, it was a source of money
she could use to blackmail Lee Chun Goo.
265
00:22:58,310 --> 00:23:00,880
After that, she likely hid it somewhere.
266
00:23:01,470 --> 00:23:05,190
But the statute of limitations
no longer exists.
267
00:23:05,190 --> 00:23:09,920
A statute of limitations will no longer
exist for violent crimes before 2000.
268
00:23:09,920 --> 00:23:14,070
Investigations on cold cases
will no longer be prohibited.
269
00:23:14,800 --> 00:23:17,330
She saw the news about
the statute of limitations
270
00:23:17,330 --> 00:23:20,240
and she felt it could be
a source of money again.
271
00:23:20,240 --> 00:23:22,440
What's the first thing
she would have done?
272
00:23:23,270 --> 00:23:26,260
She would check on the evidence
she used to blackmail him.
273
00:23:26,260 --> 00:23:29,650
You're not actually going along
with this, are you?
274
00:23:29,650 --> 00:23:32,050
The statute of limitations on this case
was lifted on October 1.
275
00:23:32,050 --> 00:23:36,570
If we follow her tracks on that day,
we can find the evidence.
276
00:23:36,570 --> 00:23:38,210
Hey, hello?
277
00:23:38,210 --> 00:23:42,160
The Superintendent is going to present
the results of the investigation himself.
278
00:23:42,160 --> 00:23:44,430
Why are you trying to mess that up?
279
00:23:44,430 --> 00:23:46,610
The Chief is not supporting this,
so do we really have to?
280
00:23:46,610 --> 00:23:48,150
Please, let's not do this.
281
00:23:48,150 --> 00:23:50,750
Park Hae Young and I will check out
Jung Kyung Soon's house again.
282
00:23:50,750 --> 00:23:54,770
You guys check out where she went
and her phone and card records.
283
00:23:54,770 --> 00:23:57,490
- Okay.
- Just don't do it!
284
00:23:57,490 --> 00:24:00,640
Don't do it! Don't!
285
00:24:09,360 --> 00:24:10,610
Are you okay?
286
00:24:11,930 --> 00:24:13,250
Your neck.
287
00:24:17,900 --> 00:24:21,100
I'm embarrassed I got attacked by him.
Do you think I'd be okay?
288
00:24:21,100 --> 00:24:23,640
You shouldn't have gone in there
to face a man alone.
289
00:24:28,790 --> 00:24:32,680
If I'm choosy about facing men or women,
I need to turn in my badge now.
290
00:24:42,030 --> 00:24:43,290
What did you find?
291
00:24:43,290 --> 00:24:46,360
I looked up her card
and phone records for October 1.
292
00:24:46,360 --> 00:24:48,210
There's nothing that could be a lead.
293
00:24:49,860 --> 00:24:51,550
Are you sure you didn't overlook it?
294
00:24:51,550 --> 00:24:54,820
The card was over the limit and she
didn't talk to anyone on the phone.
295
00:24:54,820 --> 00:24:56,780
If you don't trust me,
don't ask me to do it.
296
00:25:07,900 --> 00:25:10,670
She's unorganized
and has a lazy personality.
297
00:25:10,670 --> 00:25:11,940
She's not a detailed person.
298
00:25:11,940 --> 00:25:13,690
Be quiet and just dig in.
299
00:25:16,490 --> 00:25:17,890
Do you always work like this?
300
00:25:17,890 --> 00:25:20,200
Yeah, I'm always like this
when I don't have time.
301
00:25:40,300 --> 00:25:42,570
It was cold on October 1.
302
00:25:42,570 --> 00:25:45,040
It will be faster to look
at warmer clothing.
303
00:25:45,750 --> 00:25:49,630
No matter how much clothes women have,
they have a few pieces they wear often.
304
00:25:50,410 --> 00:25:53,790
Find the ones with worn out sleeves
or smell strongly of perfume.
305
00:25:58,210 --> 00:26:01,870
I told you she is unorganized
and has a lazy personality.
306
00:26:03,220 --> 00:26:04,670
[SEOUL - SUNYANG]
307
00:26:05,170 --> 00:26:08,500
She has a cousin that lives in Sunyang.
308
00:26:08,500 --> 00:26:10,360
I checked the records.
309
00:26:10,360 --> 00:26:13,240
She lived with her from 2002 to 2004.
310
00:26:16,580 --> 00:26:21,220
She came by suddenly a while ago.
311
00:26:21,720 --> 00:26:23,640
Did she look for something while here?
312
00:26:23,640 --> 00:26:24,990
I'm not sure.
313
00:26:24,990 --> 00:26:28,210
She went into the storage
without even saying hello.
314
00:26:28,210 --> 00:26:31,390
I assumed she went to get
the things she left behind.
315
00:26:38,710 --> 00:26:41,170
- Is it this?
- Yes.
316
00:26:46,810 --> 00:26:49,680
Did you touch this, by any chance?
317
00:26:49,680 --> 00:26:52,460
No, why would I?
318
00:27:06,940 --> 00:27:10,030
I am standing in from
Gyeonggi District Police Station.
319
00:27:10,030 --> 00:27:14,910
The Gyeonggi Nambu serial murders
has been under a veil for 26 years.
320
00:27:14,910 --> 00:27:17,430
Will the whole story be exposed today?
321
00:27:17,430 --> 00:27:23,270
There will be a presentation on the
investigation by the Gyeonggi District.
322
00:27:23,270 --> 00:27:26,010
The whole nation's eyes and ears
are focused on this room right now.
323
00:27:29,810 --> 00:27:31,380
- Who are you?
- I'm with the police.
324
00:27:36,560 --> 00:27:37,780
What is this?
325
00:27:39,750 --> 00:27:41,930
What are you doing?
326
00:27:43,140 --> 00:27:45,460
What do you think you're doing?
327
00:27:53,320 --> 00:27:55,610
You're certain about this investigation?
328
00:27:55,610 --> 00:27:59,780
The locations and the M.O. all matches
Lee Chun Goo's confession.
329
00:28:00,140 --> 00:28:03,290
I'm certain that Lee Chun Goo
is the murderer.
330
00:28:04,120 --> 00:28:05,440
Good work.
331
00:28:20,310 --> 00:28:25,750
I will be starting the presentation
on the Gyeonggi Nambu investigation.
332
00:28:26,210 --> 00:28:31,180
On October 20, the M.O. used to murder
Jung Kyung Soon was determined
333
00:28:31,180 --> 00:28:35,640
to bear a resemblance to the Gyeonggi
Nambu case by our investigative team.
334
00:28:35,640 --> 00:28:39,670
They used nearby CCTV,
fingerprints, and blood evidence
335
00:28:39,670 --> 00:28:41,950
and found a suspect.
336
00:28:49,970 --> 00:28:55,540
First, as the Superintendent responsible
for deterrence of such crimes
337
00:28:55,540 --> 00:28:59,320
I would like to apologize to
the families of the victims.
338
00:28:59,930 --> 00:29:01,710
Superintendent.
339
00:29:08,890 --> 00:29:10,210
What is that?
340
00:29:10,210 --> 00:29:11,910
[DNA RESULTS]
Did you find out something new?
341
00:29:11,910 --> 00:29:13,590
- Can you continue?
- What is it you're looking at?
342
00:29:13,590 --> 00:29:15,050
Is there some confusion?
343
00:29:15,050 --> 00:29:17,780
The citizens are very interested.
Please tell us.
344
00:29:17,780 --> 00:29:19,290
- What is it?
- Can you tell us?
345
00:29:19,290 --> 00:29:21,720
Is it something you can't share?
346
00:29:34,920 --> 00:29:37,900
While we were in the process of
investigating Jung Kyung Soon's murder
347
00:29:37,900 --> 00:29:43,360
we were successful in finding
the Gyeonggi Nambu serial killer.
348
00:29:43,360 --> 00:29:45,380
Are you certain Lee Chun Soo
is the culprit?
349
00:29:45,380 --> 00:29:47,470
- Is there evidence?
- What's his motive?
350
00:29:47,470 --> 00:29:48,780
Is there an accomplice?
351
00:29:48,780 --> 00:29:51,330
- Can you elaborate on the motive?
- As for the presentation...
352
00:29:51,830 --> 00:29:53,590
I'll hand it over to the lead detective.
353
00:29:53,590 --> 00:29:57,880
Detective Cha Soo Hyun of cold case squad
at Seoul Metropolitan Police.
354
00:30:06,990 --> 00:30:08,700
I assume you're prepared.
355
00:30:10,860 --> 00:30:12,090
What's going on here?
356
00:30:22,820 --> 00:30:27,270
My cold case squad discovered
Jung Kyung Soon on October 20.
357
00:30:27,270 --> 00:30:28,890
During our investigation...
358
00:30:29,420 --> 00:30:31,820
we found conclusive evidence that led us
359
00:30:31,820 --> 00:30:35,420
to arrest the Gyeonggi Nambu
serial killer.
360
00:30:58,500 --> 00:31:00,640
When you were questioned
at the police station...
361
00:31:01,330 --> 00:31:03,470
that was when it started, wasn't it?
362
00:31:05,920 --> 00:31:07,110
Lee Chun Woo?
363
00:31:08,150 --> 00:31:12,670
You drove the bus that Hwang Min Joo
worked on that night, right?
364
00:31:12,670 --> 00:31:13,810
Yes, I did.
365
00:31:13,810 --> 00:31:17,230
Did anyone get on at the Hyunpoong stop?
366
00:31:17,790 --> 00:31:21,600
He was in a black jacket
and in his early to mid-20s.
367
00:31:21,600 --> 00:31:22,730
You remember, right?
368
00:31:28,310 --> 00:31:29,980
Thank you for your help.
369
00:31:30,270 --> 00:31:31,330
Yes.
370
00:31:34,620 --> 00:31:36,110
By the way...
371
00:31:37,010 --> 00:31:40,110
If it's a black jacket and early 20s...
372
00:31:40,720 --> 00:31:43,510
that sounds a lot like Jin Hyung.
373
00:31:47,120 --> 00:31:48,400
I need to go home and rest.
374
00:31:48,400 --> 00:31:50,460
- Get going now.
- Yes, bye.
375
00:31:51,170 --> 00:31:52,800
He was on the bus that day.
376
00:31:54,420 --> 00:31:57,190
Which stop did Jin Hyung get on that day?
377
00:31:57,920 --> 00:32:00,930
He was on it from the beginning.
378
00:32:06,110 --> 00:32:08,230
Over there.
379
00:32:08,230 --> 00:32:10,480
Thank you, thank you.
380
00:32:10,750 --> 00:32:11,910
Won Kyung!
381
00:33:21,500 --> 00:33:24,480
Jung Kyung Soon had stored away
this piece of evidence.
382
00:33:24,480 --> 00:33:28,960
It has the fingerprints and blood of
the last Gyeonggi Nambu victim.
383
00:33:28,960 --> 00:33:32,410
Also, it holds the DNA of the killer.
384
00:33:33,890 --> 00:33:36,140
The killer who was arrested
with this piece of evidence
385
00:33:36,140 --> 00:33:39,360
was paralyzed from
the waist down 26 years ago.
386
00:33:39,360 --> 00:33:41,950
He was a patient in a medical facility
and is the son of Lee Chun Goo.
387
00:33:41,950 --> 00:33:43,460
His name is Lee Jin Hyung.
388
00:33:52,020 --> 00:33:53,650
My son didn't do it.
389
00:33:54,140 --> 00:33:57,250
My son isn't like that.
390
00:33:58,110 --> 00:33:59,730
My poor son.
391
00:33:59,730 --> 00:34:03,260
He grew up so lonely without his mother.
392
00:34:05,540 --> 00:34:09,070
You really are something.
393
00:34:16,110 --> 00:34:19,230
First victim, college student
Chae Eun Young.
394
00:34:19,650 --> 00:34:23,420
Second victim, mother of two,
Park Soon Hee.
395
00:34:23,420 --> 00:34:28,080
Third, Kim Yoon Joo who was
about to get married.
396
00:34:28,080 --> 00:34:32,400
Fourth, Kim Mal Soon who died
a day before her birthday.
397
00:34:34,410 --> 00:34:36,140
Look at them straight on.
398
00:34:36,140 --> 00:34:39,060
You're not the only one
with family precious to you.
399
00:34:39,060 --> 00:34:41,930
They have family that's
precious to them too.
400
00:34:42,430 --> 00:34:45,520
Do you really feel nothing for them?
401
00:34:45,520 --> 00:34:48,130
You should feel sorry to them!
402
00:34:50,650 --> 00:34:52,410
You don't know anything.
403
00:34:52,410 --> 00:34:54,850
Don't speak that way
when you don't know anything!
404
00:34:56,830 --> 00:35:01,050
My poor son...
He's already paid for his crimes.
405
00:35:01,050 --> 00:35:03,370
He paid for his crimes back then!
406
00:35:12,740 --> 00:35:15,110
Oh my! Why? Why are you doing this?
407
00:35:15,110 --> 00:35:17,690
No, no. You can't! No.
408
00:35:30,430 --> 00:35:31,750
You...
409
00:35:32,180 --> 00:35:34,200
No, no, no!
410
00:35:34,830 --> 00:35:36,090
No!
411
00:36:08,460 --> 00:36:09,600
Hey.
412
00:36:10,890 --> 00:36:12,040
Hey!
413
00:36:15,740 --> 00:36:16,950
Get over here.
414
00:36:19,750 --> 00:36:20,810
Hey!
415
00:36:59,240 --> 00:37:02,000
Why did you do it? Why!
416
00:37:02,000 --> 00:37:06,840
Why did you do it?
Why, why, why, why!
417
00:37:14,710 --> 00:37:19,910
Why did you do it?
Why, why, why, why...
418
00:37:35,100 --> 00:37:36,430
So, that's why...
419
00:37:40,120 --> 00:37:42,310
You lied because he's your son?
420
00:37:43,430 --> 00:37:45,720
That no one got on the bus?
421
00:37:48,830 --> 00:37:50,520
My son didn't do it.
422
00:37:50,520 --> 00:37:53,830
No one got on the bus.
423
00:37:54,890 --> 00:37:57,750
If you had answered the question
properly back then...
424
00:37:58,940 --> 00:38:03,290
She wouldn't have died.
She would be alive now.
425
00:38:04,610 --> 00:38:08,090
I don't know what you're talking about.
My son didn't do it!
426
00:38:08,090 --> 00:38:10,240
Please, just stop it!
427
00:38:12,410 --> 00:38:14,050
This isn't over.
428
00:38:15,210 --> 00:38:16,790
He will kill again.
429
00:38:17,510 --> 00:38:20,020
He will murder again!
430
00:38:20,020 --> 00:38:21,220
But...
431
00:38:22,330 --> 00:38:25,710
There's no one left from the bus.
432
00:38:26,390 --> 00:38:28,850
I'm the only one left.
433
00:38:29,810 --> 00:38:34,970
Even if you put a knife to my throat,
my son didn't do it!
434
00:38:38,040 --> 00:38:39,330
Is that right?
435
00:38:44,380 --> 00:38:47,600
Even with a knife to your throat,
you can't do it.
436
00:38:49,310 --> 00:38:50,650
Then I have no choice.
437
00:38:52,060 --> 00:38:53,190
I have no evidence.
438
00:38:54,520 --> 00:38:56,160
I have no witnesses.
439
00:38:57,720 --> 00:39:01,410
I'll to end with my own hands. Right?
440
00:39:07,120 --> 00:39:09,400
No, you can't!
441
00:39:09,400 --> 00:39:10,720
Let go of me!
442
00:39:13,760 --> 00:39:15,200
Jin Hyung!
443
00:39:42,160 --> 00:39:45,540
No! Jin Hyung!
444
00:39:46,580 --> 00:39:51,240
That crazy man dropped my son.
445
00:39:51,750 --> 00:39:55,990
What more punishment must he take?
446
00:39:57,260 --> 00:39:58,910
That crazy man?
447
00:40:01,240 --> 00:40:03,340
Detective Lee Jae Han stopped it?
448
00:40:05,410 --> 00:40:07,180
Stopped the murders?
449
00:40:07,790 --> 00:40:11,250
My legs... what's wrong with them?
450
00:40:11,250 --> 00:40:12,920
It's okay, Jin Hyung.
451
00:40:12,920 --> 00:40:17,480
My legs, my legs, my legs!
452
00:40:24,120 --> 00:40:25,440
My legs!
453
00:40:30,660 --> 00:40:32,950
My legs, no!
454
00:40:35,910 --> 00:40:38,350
Leave and don't come back.
455
00:40:38,610 --> 00:40:40,070
I heard what you told the doctor.
456
00:40:40,950 --> 00:40:42,890
That your son tripped backwards and fell.
457
00:40:43,680 --> 00:40:45,000
I'm going to go.
458
00:40:45,500 --> 00:40:49,370
And I'm turning myself in
for what I did to your son.
459
00:40:49,370 --> 00:40:54,090
So get your son to turn
himself in as well.
460
00:40:56,520 --> 00:40:58,910
I don't know what you're saying.
461
00:40:58,910 --> 00:41:02,780
Neither my son or you have anything
to turn yourselves into the police for.
462
00:41:03,650 --> 00:41:06,410
My son just tripped backwards and fell.
463
00:41:06,410 --> 00:41:08,670
You weren't even there.
464
00:41:09,910 --> 00:41:12,760
Are you going to hide this
until the very end?
465
00:41:13,270 --> 00:41:17,020
My son has suffered enough.
Can't you see that?
466
00:41:17,020 --> 00:41:21,980
He is paralyzed from the waist down.
He will be bedridden for his whole life.
467
00:41:21,980 --> 00:41:24,390
Think of what your son has done.
468
00:41:24,880 --> 00:41:28,940
At the very least,
the victims' families deserve to know.
469
00:41:28,940 --> 00:41:30,480
Get him to turn himself in.
470
00:41:30,950 --> 00:41:35,220
My son is just a poor boy
without a mother.
471
00:41:35,220 --> 00:41:37,980
Now he will become even more pitiful.
472
00:41:37,980 --> 00:41:41,720
I can't make his life
even more miserable.
473
00:41:41,720 --> 00:41:43,010
Leave!
474
00:41:51,590 --> 00:41:56,060
We have suffered enough misery.
475
00:41:56,060 --> 00:41:58,120
We have paid for our crimes.
476
00:41:58,120 --> 00:42:02,160
If they hadn't started
investigating again
477
00:42:02,160 --> 00:42:04,190
everyone could forget it and live.
478
00:42:04,190 --> 00:42:08,490
Why? Why are they digging this up again?
Why, why?
479
00:42:09,020 --> 00:42:14,310
What if Detective Lee Jae Han
had killed your son that day?
480
00:42:14,910 --> 00:42:17,250
Would you be able to forget?
481
00:42:18,350 --> 00:42:20,520
As if nothing happened?
482
00:42:20,520 --> 00:42:24,240
Could you laugh, talk, eat, and sleep?
483
00:42:25,020 --> 00:42:27,140
Could you have lived happily?
484
00:42:29,350 --> 00:42:31,800
They didn't pass away in
the arms of their loved ones.
485
00:42:32,260 --> 00:42:35,620
They died on the cold ground
shaking in horror.
486
00:42:36,670 --> 00:42:41,170
Someone out there...
should remember.
487
00:42:44,910 --> 00:42:47,500
It's the same for Jung Kyung Soon.
488
00:42:47,970 --> 00:42:50,960
She may have been greedy for money
and blackmailed people.
489
00:42:51,970 --> 00:42:54,010
But she did not deserve to die.
490
00:42:55,810 --> 00:42:57,520
Even her death...
491
00:42:59,310 --> 00:43:01,270
I will remember it.
492
00:43:27,350 --> 00:43:29,750
Everyone's going out for drinks.
493
00:43:30,990 --> 00:43:32,520
I'm not up for it.
494
00:43:35,660 --> 00:43:37,290
You should find something else.
495
00:43:39,850 --> 00:43:41,770
Whether it be drinking...
496
00:43:42,310 --> 00:43:44,900
Or going to a boxing gym
and beating things to death.
497
00:43:44,900 --> 00:43:46,690
Find something.
498
00:43:48,790 --> 00:43:51,120
It's your first time seeing
a dead person, isn't it?
499
00:43:55,760 --> 00:44:01,060
No matter how many times you see it,
you don't get used to murder.
500
00:44:03,220 --> 00:44:04,930
It's not because it's your first time.
501
00:44:06,130 --> 00:44:11,530
Seeing a dead person will
continue to be difficult.
502
00:44:12,030 --> 00:44:15,010
So find something
to help you deal with it.
503
00:44:29,120 --> 00:44:30,390
What are you doing?
504
00:44:37,370 --> 00:44:39,480
A woman's neck shouldn't look like this.
505
00:44:41,620 --> 00:44:44,010
You shouldn't drink either,
Detective Cha.
506
00:44:44,620 --> 00:44:46,270
Go to the hospital instead.
507
00:44:51,120 --> 00:44:52,330
Also...
508
00:44:55,310 --> 00:44:57,030
It isn't my first time.
509
00:44:58,120 --> 00:44:59,750
Seeing a dead body.
510
00:45:27,310 --> 00:45:29,520
It's your first time seeing
a dead person, isn't it?
511
00:45:32,910 --> 00:45:35,150
[HIGH SCHOOL GANG RAPE CASE IN INJOO]
512
00:46:02,090 --> 00:46:03,520
Mom?
513
00:46:05,180 --> 00:46:06,620
Sun Woo?
514
00:46:22,080 --> 00:46:23,380
Mom?
515
00:46:28,170 --> 00:46:29,570
Sun Woo.
516
00:46:59,410 --> 00:47:01,940
Sun Woo, Sun Woo!
517
00:47:02,540 --> 00:47:03,870
Sun Woo!
518
00:47:03,870 --> 00:47:06,150
Sun Woo, open your eyes.
519
00:47:06,150 --> 00:47:07,970
Sun Woo!
520
00:47:19,860 --> 00:47:22,010
[CRIMINAL PROFILING]
521
00:47:29,740 --> 00:47:35,270
Seeing a dead person will
continue to be difficult.
522
00:47:36,450 --> 00:47:39,750
So find something
to help you deal with it.
523
00:48:27,830 --> 00:48:29,310
What are you doing?
524
00:48:29,310 --> 00:48:30,850
It's nothing.
525
00:48:41,120 --> 00:48:42,410
Sit down.
526
00:48:44,730 --> 00:48:46,030
Have you eaten something?
527
00:48:57,700 --> 00:48:59,120
Drink some of this.
528
00:48:59,850 --> 00:49:01,120
Drink it.
529
00:49:06,930 --> 00:49:08,230
Were you crying?
530
00:49:09,620 --> 00:49:10,920
No.
531
00:49:13,220 --> 00:49:15,140
I do it too.
532
00:49:17,900 --> 00:49:19,850
I do it too.
533
00:49:21,020 --> 00:49:23,610
Those beastly detectives
down there do it too.
534
00:49:23,610 --> 00:49:25,000
We cry often.
535
00:49:26,910 --> 00:49:29,520
Who would be okay after
seeing a dead person?
536
00:49:42,220 --> 00:49:44,120
That's why we have
to catch who did it.
537
00:49:50,140 --> 00:49:52,070
We're having a hard
enough time like this.
538
00:49:53,760 --> 00:49:55,490
Imagine how the families feel.
539
00:49:56,720 --> 00:49:59,530
The tears they've cried
are probably like an ocean.
540
00:50:00,860 --> 00:50:03,080
The amount that we could
lessen from that is...
541
00:50:07,300 --> 00:50:10,190
It's probably this much together.
542
00:50:15,720 --> 00:50:19,260
So, with that in mind...
543
00:50:19,270 --> 00:50:22,470
With that much preparation,
we have to handcuff the culprit.
544
00:50:23,020 --> 00:50:24,810
That's our job.
545
00:50:28,720 --> 00:50:32,420
Crying can be a good method.
546
00:50:33,260 --> 00:50:37,250
Just find a good way to get over it,
whatever it is.
547
00:52:19,220 --> 00:52:21,310
You've probably only seen pictures.
548
00:52:23,630 --> 00:52:25,310
Just a few pictures.
549
00:52:26,010 --> 00:52:30,260
Victims' names, jobs,
time of death, and location.
550
00:52:31,160 --> 00:52:35,370
That's all you know about them,
but not me.
551
00:52:37,080 --> 00:52:39,450
She was alive just days ago.
552
00:52:40,500 --> 00:52:42,320
She comforted me.
553
00:52:43,130 --> 00:52:46,230
She smiled at me and she was kind.
554
00:52:46,730 --> 00:52:49,730
She just lived her life diligently!
555
00:53:10,170 --> 00:53:13,180
I'm sure she can rest in peace now.
556
00:53:14,520 --> 00:53:17,460
She died so young,
before she could even get married.
557
00:53:20,890 --> 00:53:25,500
I was reading the newspaper.
558
00:53:26,110 --> 00:53:30,760
Is it true you caught the killer with
an item that belonged to Won Kyung?
559
00:53:32,130 --> 00:53:34,290
Yes, that's right.
560
00:53:34,290 --> 00:53:38,110
If it wasn't for your niece,
we wouldn't have caught him.
561
00:53:40,910 --> 00:53:43,120
It isn't because of Won Kyung.
562
00:53:44,140 --> 00:53:46,750
It's because of Officer Lee
that you caught him.
563
00:53:48,710 --> 00:53:50,520
Officer Lee?
564
00:53:51,240 --> 00:53:54,120
He was the person that Won Kyung liked.
565
00:53:54,120 --> 00:53:57,150
We're both civil servants.
Just let me off the hook.
566
00:53:57,150 --> 00:54:00,220
What? You broke the rules.
Give me your license.
567
00:54:00,220 --> 00:54:01,800
Gosh, really.
568
00:54:01,800 --> 00:54:04,170
Hey, take this.
569
00:54:04,170 --> 00:54:05,260
What are you doing?
570
00:54:05,810 --> 00:54:08,430
Do you want to add bribery to the list?
571
00:54:08,430 --> 00:54:10,320
Just take it, would you?
572
00:54:10,320 --> 00:54:12,580
Take what? I need your license!
573
00:54:12,580 --> 00:54:14,810
Hey, don't you know who this is?
574
00:54:19,250 --> 00:54:22,960
That person has done nothing wrong.
You're in violation.
575
00:54:22,960 --> 00:54:25,890
So give me your driver's license!
576
00:54:25,890 --> 00:54:27,310
Which precinct are you at?
577
00:54:27,310 --> 00:54:29,620
Why do you care where?
578
00:54:29,620 --> 00:54:32,190
I'm at Youngsan precinct in Gyeonggi.
I'm Officer Lee Jae Han.
579
00:54:32,650 --> 00:54:35,410
I'm here about a hit-and-run.
580
00:54:36,860 --> 00:54:39,860
I need to get their personal information.
581
00:54:40,200 --> 00:54:42,470
I was told they really need it.
582
00:55:31,870 --> 00:55:36,210
This is a taser.
You turn it on like this.
583
00:55:37,560 --> 00:55:40,090
Since the world is such a scary place.
584
00:55:44,100 --> 00:55:46,340
She said it was the first gift
she had ever received.
585
00:55:47,120 --> 00:55:49,660
She was as happy as a child.
586
00:55:50,910 --> 00:55:53,310
It wasn't even a ring or necklace.
587
00:55:53,310 --> 00:55:55,840
"What kind of gift is that?"
588
00:55:56,160 --> 00:55:57,840
I had made fun of her about it.
589
00:56:02,040 --> 00:56:04,890
About that Officer Lee?
590
00:56:04,890 --> 00:56:08,520
Was his name Lee Jae Han?
591
00:56:10,020 --> 00:56:11,390
That's correct.
592
00:56:12,220 --> 00:56:14,170
Officer Lee Jae Han.
593
00:56:15,670 --> 00:56:17,310
That's him.
594
00:56:54,350 --> 00:56:56,950
[RESIGNATION]
595
00:57:18,400 --> 00:57:21,250
Won Kyung was very conflicted.
596
00:57:24,620 --> 00:57:27,530
"What if he doesn't like it?"
597
00:57:39,720 --> 00:57:42,930
[MOVIE TICKETS]
598
00:57:44,910 --> 00:57:46,420
Officer Lee.
599
00:57:56,410 --> 00:57:57,720
It's nothing.
600
00:57:58,320 --> 00:57:59,760
Be strong.
601
00:58:09,660 --> 00:58:12,870
Wong Kyung liked you a lot, Officer Lee.
602
00:58:14,320 --> 00:58:17,700
Though you're not outgoing
and not very talkative
603
00:58:19,850 --> 00:58:23,240
she said you didn't lower
yourself in front of others
604
00:58:23,240 --> 00:58:25,610
and always did the right thing.
605
00:58:27,810 --> 00:58:30,720
She said that she liked that
the most about you.
606
00:58:49,510 --> 00:58:52,840
Detective Lee Jae Han. Are you listening?
607
00:59:01,850 --> 00:59:03,070
Detective.
608
00:59:04,650 --> 00:59:06,930
The Gyeonggi Nambu case...
609
00:59:08,420 --> 00:59:10,230
We caught the killer.
610
00:59:21,150 --> 00:59:23,310
How? How did you catch him?
611
00:59:24,660 --> 00:59:26,600
Did you find evidence?
612
00:59:27,100 --> 00:59:29,100
What is it? Where is it?
613
00:59:41,910 --> 00:59:45,020
It isn't possible in your time.
614
00:59:50,980 --> 00:59:53,020
Even if you find that evidence...
615
00:59:53,520 --> 00:59:58,000
the scientific technology back then
makes it impossible to arrest him.
616
01:00:00,120 --> 01:00:04,810
However, it was because of you
that we caught him.
617
01:00:05,910 --> 01:00:08,390
You left the evidence for us, Detective.
618
01:00:09,770 --> 01:00:12,390
No matter how much technology
has developed
619
01:00:12,890 --> 01:00:17,130
if we had no evidence,
we would have lost him again.
620
01:00:19,310 --> 01:00:21,660
You are the one who caught him,
Detective.
621
01:00:23,910 --> 01:00:25,300
It was late, but...
622
01:00:26,520 --> 01:00:28,520
we were able to catch him.
623
01:00:30,270 --> 01:00:31,600
Thank you.
624
01:03:15,540 --> 01:03:33,140
Synced & ripped by bozxphd
Subtitles by DramaFever.
625
01:03:33,240 --> 01:03:35,470
- Sir!
- Be quiet and serve him well.
626
01:03:35,470 --> 01:03:39,080
If you act like a girl and be
a nuisance again, you're dead.
627
01:03:39,080 --> 01:03:40,410
What did you do for six years?
628
01:03:40,410 --> 01:03:42,730
Are you saying it's 1995?
629
01:03:42,730 --> 01:03:44,090
Catch the culprit, now!
630
01:03:44,090 --> 01:03:45,660
- What happened?
- It's kidnapping.
631
01:03:45,660 --> 01:03:47,570
- Wow, nice car.
- Hey, Eun Ji!
632
01:03:47,570 --> 01:03:49,840
I said I would just go there.
Wow, this is so good.
633
01:03:49,840 --> 01:03:51,620
Who is the robber?
634
01:03:51,620 --> 01:03:52,860
It really isn't my dad.
635
01:03:52,860 --> 01:03:53,860
Come with me quietly.
636
01:03:53,860 --> 01:03:55,650
Just because you solved the Gyeonggi
Nambu case, you can act that way?
637
01:03:55,650 --> 01:03:56,920
Where do you think
you are to act this way?
638
01:03:56,920 --> 01:03:59,100
You should have tried
to persuade those people.
639
01:03:59,100 --> 01:04:01,880
Don't try to lecture me.
I don't want to work with you anymore.
640
01:04:01,880 --> 01:04:05,240
- Detective, it's Park Hae Young.
- Lieutenant, we were wrong.
641
01:04:05,240 --> 01:04:09,630
We should never have started
these transmissions.
48774
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.