All language subtitles for zh (8)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,500 --> 00:00:03,440
啊 啊 测试麦克风
2
00:00:03,440 --> 00:00:06,130
检验 一二 检验 一二三
3
00:00:06,130 --> 00:00:08,690
哇 真修好了
4
00:00:08,690 --> 00:00:10,050
这是我的诊疗风格
5
00:00:10,050 --> 00:00:11,750
音乐能改变很多 超乎想象
6
00:00:11,750 --> 00:00:13,480
那由我来选曲 行吗
7
00:00:13,480 --> 00:00:15,560
没问题啊
8
00:00:18,210 --> 00:00:21,390
♬就这样
9
00:00:21,390 --> 00:00:27,590
第9集
10
00:00:27,590 --> 00:00:31,250
♬
我最初的爱
11
00:00:31,250 --> 00:00:34,780
♬
用什么语言来表达
12
00:00:34,780 --> 00:00:40,890
♬
每天给你我的心
13
00:00:40,890 --> 00:00:44,620
♬
为你准备的话语
14
00:00:44,620 --> 00:00:48,180
♬
满怀信心的告诉你
15
00:00:48,180 --> 00:00:55,450
♬
对着因为害怕而停下脚步的你
16
00:00:55,450 --> 00:01:00,090
♬
说我爱你
17
00:01:05,860 --> 00:01:08,030
早知道会客死他乡
18
00:01:08,030 --> 00:01:10,980
还评什么教授
19
00:01:10,980 --> 00:01:15,030
该吃喝玩乐猜对
20
00:01:17,280 --> 00:01:23,020
不行 临死的遗言说这些显得好没素质
21
00:01:27,940 --> 00:01:31,450
刘时镇先生 你在路上吗
22
00:01:31,450 --> 00:01:34,060
怎么还不来啊
23
00:01:34,060 --> 00:01:38,220
恐怕等不到你了
24
00:01:38,220 --> 00:01:45,320
不过 我死了 最早发现的还是刘时镇啊
25
00:01:50,470 --> 00:01:52,950
早知道会这么死
26
00:01:52,950 --> 00:01:58,800
不如早点表白心意
27
00:01:58,800 --> 00:02:02,740
被一个那么优秀的男人吻过
28
00:02:02,740 --> 00:02:05,610
真是让我激动了好久
29
00:02:20,280 --> 00:02:23,670
音乐果然改变了很多事吧
30
00:02:24,770 --> 00:02:28,860
我看起来就像是主人公呢
31
00:02:35,030 --> 00:02:37,880
啊真是
32
00:02:41,650 --> 00:02:45,010
天哪 你吓到我了
33
00:02:45,010 --> 00:02:47,980
为什么在这里 怎么来这了
34
00:02:47,980 --> 00:02:49,580
这样的情况对我可有利
35
00:02:49,580 --> 00:02:53,280
特种兵为了保卫祖国受的训练 都用在这些地方吗
36
00:02:53,280 --> 00:02:54,380
假公济私
37
00:02:54,380 --> 00:02:56,680
谁让某些人广播呢
38
00:02:56,680 --> 00:02:58,170
你不是说过也需要做广播的医生吗
39
00:02:58,170 --> 00:02:59,980
之前 说过的啊
40
00:02:59,980 --> 00:03:01,860
你这个人真可笑
41
00:03:01,860 --> 00:03:03,140
干嘛随便听人家的录音
42
00:03:03,140 --> 00:03:04,570
不是我要听的 是声音传过来的啊
43
00:03:04,570 --> 00:03:08,860
声音传过来就能随便听吗 怎么会这样
44
00:03:08,860 --> 00:03:11,130
看你这么激动 好可爱
45
00:03:11,130 --> 00:03:13,270
你为什么要逃呢
46
00:03:13,270 --> 00:03:16,050
临死的时候想着要跟我表白
47
00:03:16,050 --> 00:03:18,460
现在活过来就变心了吗
48
00:03:18,460 --> 00:03:20,550
什么表白 那可不是表白
49
00:03:20,550 --> 00:03:22,900
-刚才明明是姜医生的声音
-那不是我
50
00:03:22,900 --> 00:03:25,550
-这个手机是姜医生你的
-这个不是手机
51
00:03:25,550 --> 00:03:29,330
我在说什么呢 姜暮烟你冷静点 别说了
52
00:03:29,330 --> 00:03:31,110
遗言里提到我真是荣幸
53
00:03:31,110 --> 00:03:33,040
知道就行了
54
00:03:33,040 --> 00:03:34,550
还不够呢
55
00:03:34,550 --> 00:03:36,300
看那儿
56
00:03:36,300 --> 00:03:38,730
不上当 别想着甩我了
57
00:03:38,730 --> 00:03:42,350
你知道我被你甩过几次了吗
58
00:03:42,350 --> 00:03:45,660
到底是不是表白 我一定要听你回答
59
00:03:45,660 --> 00:03:47,920
别跑
60
00:03:49,970 --> 00:03:52,170
知道了
61
00:03:52,170 --> 00:03:57,370
我回答就是了 放开再说
62
00:03:57,370 --> 00:04:00,920
-真的
-真的吗
63
00:04:11,740 --> 00:04:14,280
听说战争中能见到花开
64
00:04:14,280 --> 00:04:16,800
没想到地震也能成全一段爱情啊
65
00:04:16,800 --> 00:04:21,240
来这么个地方求爱 接吻
66
00:04:21,240 --> 00:04:23,630
原来别人都活得那么精彩
67
00:04:23,630 --> 00:04:25,390
我们是不是也应该好好活一次呢
68
00:04:25,390 --> 00:04:27,350
工作之余也抽空接个吻什么的
69
00:04:27,350 --> 00:04:29,650
你最近有点不安分哦
70
00:04:29,650 --> 00:04:32,440
经历了这样的灾难
71
00:04:32,440 --> 00:04:34,740
你还没觉悟人生就该随心所欲吗
72
00:04:34,740 --> 00:04:37,300
别闹了
73
00:04:37,300 --> 00:04:38,840
你还记得
74
00:04:38,840 --> 00:04:40,580
我的遗言吧
75
00:04:40,580 --> 00:04:42,260
鹎文件夹1030
76
00:04:42,260 --> 00:04:43,980
还不赶紧删了
77
00:04:43,980 --> 00:04:45,450
鹎得罪你什么了
78
00:04:45,450 --> 00:04:47,870
那鸟儿知道文件夹里的内容吗
79
00:04:47,870 --> 00:04:51,190
可怜的鹎啊
80
00:04:51,190 --> 00:04:54,480
还担心鹎啊
81
00:04:56,560 --> 00:05:00,120
我没说错吧
82
00:05:01,650 --> 00:05:05,570
那以后是不是该叫姜医生’大嫂‘呢
83
00:05:05,570 --> 00:05:07,150
什么大嫂
84
00:05:07,150 --> 00:05:09,280
结了婚才是大嫂
85
00:05:09,280 --> 00:05:12,950
你就按原则做吧 按原则
86
00:05:12,950 --> 00:05:16,300
我不喜欢姜医生
87
00:05:16,300 --> 00:05:17,900
为什么
88
00:05:17,900 --> 00:05:19,980
会赚钱的医生 人还长得漂亮
89
00:05:19,980 --> 00:05:21,280
有什么不好
90
00:05:21,280 --> 00:05:23,040
所以不好
91
00:05:23,040 --> 00:05:26,570
又会赚钱 长得又漂亮的女人 干嘛跟军人交往
92
00:05:26,570 --> 00:05:28,800
做义工吗
93
00:05:28,800 --> 00:05:30,300
在异国他乡动的心
94
00:05:30,300 --> 00:05:32,650
谁知道回国会不会变啊
95
00:05:32,650 --> 00:05:34,610
万一知道我们做什么
96
00:05:34,610 --> 00:05:37,300
会让换岗位啊 让转业啊
97
00:05:37,300 --> 00:05:39,640
不用看也知道
98
00:05:42,850 --> 00:05:46,960
郁闷 真是郁闷
99
00:05:48,640 --> 00:05:51,310
崔中士的爱人是什么样的人
100
00:05:51,310 --> 00:05:53,060
像姜医生那样
101
00:05:53,060 --> 00:05:56,470
自己开店 能赚钱 还很漂亮
102
00:05:56,470 --> 00:05:58,460
干嘛这样
103
00:05:58,460 --> 00:06:01,580
可崔中士没给你两万韩币就走了
104
00:06:01,580 --> 00:06:04,900
给我站住
105
00:06:04,900 --> 00:06:07,640
抓住他
106
00:06:11,320 --> 00:06:14,860
河护士今晚整理一下我们缺乏的药品清单
107
00:06:14,860 --> 00:06:16,540
发给首尔本院
108
00:06:16,540 --> 00:06:20,950
总之 就是说 姜组长向刘大尉表白了 对吧
109
00:06:20,950 --> 00:06:25,640
其实 应该是刘大尉先表白的 是吧
110
00:06:27,580 --> 00:06:31,350
大家能不能有点知识分子的样子 闲话就在他人背后说吧
111
00:06:31,350 --> 00:06:34,010
好了 大家注意
112
00:06:34,010 --> 00:06:35,830
明天出发的第一批回国队员是
113
00:06:35,830 --> 00:06:37,340
那两人今天是开始的第一天吗
114
00:06:37,340 --> 00:06:38,410
应该是明天开始吧
115
00:06:38,410 --> 00:06:41,710
一般是从今天开始算吧
116
00:06:41,710 --> 00:06:45,330
老幺就别跟着瞎起哄了
117
00:06:45,330 --> 00:06:51,520
-从今天开始第一天的回国队员们
-今天是第一天
118
00:06:51,520 --> 00:06:54,960
从今天开始第一天的回国队员们
119
00:07:08,140 --> 00:07:10,630
量一下血压
120
00:07:12,470 --> 00:07:14,890
喂 那位医生大叔
121
00:07:14,890 --> 00:07:17,800
我能不能不让他看啊
122
00:07:17,800 --> 00:07:21,200
怎么了 他可是第一个发现你的人啊
123
00:07:21,200 --> 00:07:27,300
所以说 总让我想起当时的情形
124
00:07:27,300 --> 00:07:30,330
手也在发抖
125
00:07:33,040 --> 00:07:36,370
我看看 那么 和谁换一下呢
126
00:07:36,370 --> 00:07:39,120
啊 施韦泽 施韦泽怎么样
127
00:07:39,120 --> 00:07:40,860
但是语言不通啊
128
00:07:40,860 --> 00:07:44,740
要不张俊赫医生 可他已经死了
129
00:07:44,740 --> 00:07:48,280
怎么办 没人可换啊
130
00:07:50,060 --> 00:07:52,530
主治医可不是电视频道
131
00:07:52,530 --> 00:07:56,450
不是病人想换就能随便换的
132
00:07:56,450 --> 00:07:59,580
想康复就好好接受治疗
133
00:07:59,580 --> 00:08:02,830
帮他治疗 让他赶紧康复
134
00:08:05,200 --> 00:08:09,460
120/80 没有异常
135
00:08:27,650 --> 00:08:30,160
我的天
136
00:08:50,850 --> 00:08:53,420
怎么了
137
00:08:53,420 --> 00:08:56,110
-没什么
-干了什么吧
138
00:08:56,110 --> 00:08:59,470
看起来一副丢了人要避人耳目的样子
139
00:08:59,470 --> 00:09:00,880
你忙你的去吧
140
00:09:00,880 --> 00:09:02,490
胆子可真大
141
00:09:02,490 --> 00:09:06,660
竟然想着和特种部队阿尔法队长谈恋爱
142
00:09:09,140 --> 00:09:12,010
尹中尉 问你一件事
143
00:09:12,010 --> 00:09:13,780
请说
144
00:09:13,780 --> 00:09:15,840
不用放低声言
145
00:09:15,840 --> 00:09:18,580
军事地区是我的地盘
146
00:09:18,580 --> 00:09:22,400
中尉 自己男朋友的工作吗
147
00:09:22,400 --> 00:09:24,870
你不介意吗
148
00:09:24,870 --> 00:09:27,150
不怕他受伤或者消失吗
149
00:09:27,150 --> 00:09:29,620
你不会害怕这些事吗
150
00:09:29,620 --> 00:09:31,910
虽然不太清楚
151
00:09:31,910 --> 00:09:35,170
徐上士不也从事危险工作吗
152
00:09:35,990 --> 00:09:41,170
准确地说 必要时通过海陆空各种渠道侵入敌后方
153
00:09:41,170 --> 00:09:44,650
展开游击战 侦察 搜集情报 解救人质
154
00:09:44,650 --> 00:09:49,090
并且破坏主要设施 迫使敌人投降等等 拼上性命完成各种任务
155
00:09:51,610 --> 00:09:54,520
可比起这个人的工作
156
00:09:54,520 --> 00:09:58,170
我更怕和他分离
157
00:09:58,170 --> 00:10:01,570
现在和他同在一片天空下 我什么都不怕
158
00:10:01,570 --> 00:10:04,630
简单地说就是目无一切
159
00:10:04,630 --> 00:10:06,770
这就是我的想法
160
00:10:37,270 --> 00:10:39,230
干嘛一副窝囊相啊
161
00:10:39,230 --> 00:10:42,070
不是窝囊 是苦恼
162
00:10:42,070 --> 00:10:45,490
所以说 我问你一个问题
163
00:10:46,610 --> 00:10:49,310
你从没介意过你男朋友的工作吗
164
00:10:49,310 --> 00:10:51,530
你们干嘛这样啊
165
00:10:51,530 --> 00:10:54,190
你们俩好好谈谈吧 你们俩
166
00:10:54,190 --> 00:10:57,970
姜暮烟刚才也问了同样的问题
167
00:10:57,970 --> 00:11:00,290
那你怎么回答姜医生的
168
00:11:00,290 --> 00:11:02,070
让她回答你吧
169
00:11:02,070 --> 00:11:03,720
这不是信息战
170
00:11:03,720 --> 00:11:06,770
而是遭遇战 我的中队长
171
00:11:06,770 --> 00:11:08,850
那你呢
172
00:11:08,850 --> 00:11:11,710
我嘛一直都是肉弹战啊
173
00:11:13,210 --> 00:11:15,260
这是什么
174
00:11:15,260 --> 00:11:16,650
准备砸谁
175
00:11:16,650 --> 00:11:19,590
正在寻找目标 给我
176
00:11:19,590 --> 00:11:21,250
你来抢啊
177
00:11:21,250 --> 00:11:22,790
别后悔过来
178
00:11:22,790 --> 00:11:24,750
没信心吗
179
00:11:33,530 --> 00:11:36,150
所以才让你过来嘛
180
00:11:36,150 --> 00:11:38,690
你们俩还真是情投意合啊
181
00:11:38,690 --> 00:11:40,430
怎么
182
00:11:40,430 --> 00:11:42,210
我就不能和别的男人情投意合吗
183
00:11:42,210 --> 00:11:43,590
还在生气吗
184
00:11:43,590 --> 00:11:45,200
能不生气吗
185
00:11:45,200 --> 00:11:48,190
我又不是一天三次每次饭后半小时要怎么样
186
00:11:48,190 --> 00:11:51,710
不过是在别人看不见的时候亲热一下 干嘛总是逃跑啊
187
00:11:51,710 --> 00:11:55,050
一辈子在部队点名吧
188
00:11:59,110 --> 00:12:05,030
是那个吗 是那样的那个吗
189
00:12:05,030 --> 00:12:07,490
不是那个
190
00:12:07,490 --> 00:12:10,290
牵个手抱一会儿
191
00:12:10,290 --> 00:12:12,090
最多这样
192
00:12:12,090 --> 00:12:14,000
可每次都这样
193
00:12:14,000 --> 00:12:15,840
从来没好好牵过一次手
194
00:12:15,840 --> 00:12:18,800
不是抓手臂 就是抓肩膀
195
00:12:18,800 --> 00:12:20,630
笨蛋
196
00:12:23,510 --> 00:12:27,250
就是他 砸他吧
197
00:12:30,880 --> 00:12:32,380
哎呦 笨蛋
198
00:12:32,380 --> 00:12:34,810
行了 要不摘肩章啦
199
00:12:34,810 --> 00:12:38,240
干嘛 因为肩章在肩膀上吗
200
00:12:38,240 --> 00:12:41,490
你还真是一如既往
201
00:12:42,350 --> 00:12:44,530
哎哟 笨蛋
202
00:12:53,950 --> 00:12:57,350
一 二 三 四
203
00:12:57,350 --> 00:13:00,740
重新看到这画面好感动啊
204
00:13:00,740 --> 00:13:03,290
感觉回到正常的生活
205
00:13:03,290 --> 00:13:07,770
原来正常的生活就是光着膀子跑步啊
206
00:13:07,770 --> 00:13:10,250
二 三 四 一
207
00:13:10,250 --> 00:13:13,290
或者说是和平的象征吧
208
00:13:13,290 --> 00:13:17,130
-多像乌鲁克的和平之鸽啊
-咕咕咕
209
00:13:17,130 --> 00:13:19,090
四 一
210
00:13:19,090 --> 00:13:21,840
不是说要参加联合国大本营的会议吗
211
00:13:21,840 --> 00:13:22,910
快迟到了吧
212
00:13:22,910 --> 00:13:23,950
一 二 三 四
213
00:13:23,950 --> 00:13:26,810
那就迟到吧
214
00:13:26,810 --> 00:13:30,510
哦 刘大尉 你好
215
00:13:30,510 --> 00:13:33,310
一 二 三 四
216
00:13:33,310 --> 00:13:37,090
一 二 三 四
217
00:13:41,170 --> 00:13:45,370
二 三 四
218
00:13:45,370 --> 00:13:47,490
这就上当了
219
00:13:47,490 --> 00:13:50,930
难道不单单是接吻吗
220
00:13:50,930 --> 00:13:53,650
-崔护士
-什么
221
00:13:53,650 --> 00:14:00,330
大家真的都在工作之余 接吻什么的 这样过日子啊
222
00:14:00,330 --> 00:14:01,850
什么
223
00:14:11,070 --> 00:14:12,980
吓我一跳
224
00:14:12,980 --> 00:14:15,330
为什么在这儿
225
00:14:15,330 --> 00:14:17,130
怎么又在这
226
00:14:17,130 --> 00:14:19,850
一直在这儿啊
227
00:14:23,130 --> 00:14:24,570
被人捉弄了吗
228
00:14:24,570 --> 00:14:26,470
还不是拜你所赐
229
00:14:27,670 --> 00:14:29,330
我很忙
230
00:14:29,330 --> 00:14:32,070
要去开会 再见
231
00:14:32,070 --> 00:14:33,970
我也去开那个会
232
00:14:33,970 --> 00:14:36,290
可以让你搭个便车
233
00:14:36,290 --> 00:14:38,850
-我自己去
-又想卡到悬崖上去吗
234
00:14:38,850 --> 00:14:41,490
卡住的话联系你
235
00:14:41,490 --> 00:14:44,270
干嘛总躲着我
236
00:14:44,270 --> 00:14:46,040
表白了也躲
237
00:14:46,040 --> 00:14:48,090
遗言中提到我还是躲
238
00:14:48,090 --> 00:14:50,150
-那不是遗言
-不是说一直很激动吗
239
00:14:50,150 --> 00:14:52,270
那不是我
240
00:14:53,390 --> 00:14:56,790
我没问你心里怎么想
241
00:15:01,510 --> 00:15:04,590
别觉得自己的心思被看穿就输了
242
00:15:04,590 --> 00:15:09,130
反正是我喜欢你更多
243
00:15:12,370 --> 00:15:18,490
不过今天特别像美女
244
00:15:18,490 --> 00:15:21,310
你这人
245
00:15:24,590 --> 00:15:26,970
十分钟后在正门见
246
00:15:47,390 --> 00:15:49,810
(B)中不属于说服者提出的逻辑是
247
00:15:49,810 --> 00:15:53,210
1、可以充分说服两千万同胞的反对
248
00:15:53,210 --> 00:15:56,490
2、寻找比自己国家更好的地方
249
00:15:56,490 --> 00:15:58,530
你在准备高中会考吗
250
00:15:58,530 --> 00:16:01,850
是的 男人至少得高中毕业啊
251
00:16:01,850 --> 00:16:04,600
姐姐你又是护士又会针灸
252
00:16:04,600 --> 00:16:06,390
是韩医大学毕业的吗
253
00:16:06,390 --> 00:16:07,920
我没上过大学
254
00:16:07,920 --> 00:16:11,010
爸爸是韩医师 小时候看会的
255
00:16:11,010 --> 00:16:13,590
那就是说 你没有资格证
256
00:16:13,590 --> 00:16:15,550
嗯 没有
257
00:16:15,550 --> 00:16:17,590
那我不弄了辛苦你了
258
00:16:17,590 --> 00:16:20,970
别乱动 搞不好嘴就歪了
259
00:16:20,970 --> 00:16:22,610
啊 是
260
00:16:24,450 --> 00:16:26,740
姐姐是哪里人
261
00:16:26,740 --> 00:16:29,870
口音和我们不太一样
262
00:16:29,870 --> 00:16:31,750
高丽人
263
00:16:31,750 --> 00:16:34,970
高丽 高丽吗
264
00:16:34,970 --> 00:16:36,870
那不是古代的国家吗
265
00:16:36,870 --> 00:16:39,270
崔秀宗建国 结果被刘东根灭掉
266
00:16:39,270 --> 00:16:42,610
那个高丽国的人现在还活着吗
267
00:16:44,830 --> 00:16:47,130
你这样能参加会考吗
268
00:16:49,270 --> 00:16:51,590
我还以为联合国的会议气氛会很严肃
269
00:16:51,590 --> 00:16:53,430
没想到那么轻松愉快
270
00:16:53,430 --> 00:16:56,110
都是一些 在发生危险状况时才会见面的人
271
00:16:56,110 --> 00:16:57,770
幽默感是必须的
272
00:16:57,770 --> 00:17:01,200
啊 所以
273
00:17:01,200 --> 00:17:02,910
刘大尉你也是这样
274
00:17:02,910 --> 00:17:04,850
越是危急的时候越会开玩笑
275
00:17:04,850 --> 00:17:08,930
危急的时候得显得危急 才是危急嘛
276
00:17:11,110 --> 00:17:14,200
做一份必须有人做的工作是什么感觉
277
00:17:14,200 --> 00:17:15,550
自豪吗
278
00:17:15,550 --> 00:17:18,350
不利于谈恋爱
279
00:17:18,350 --> 00:17:20,290
这样啊
280
00:17:22,550 --> 00:17:28,050
我说 你交过几个男朋友
281
00:17:28,050 --> 00:17:29,790
男人们为什么都喜欢问这种问题
282
00:17:29,790 --> 00:17:32,910
那个和我问同样问题的家伙是谁
283
00:17:48,330 --> 00:17:50,650
-怎么回事
-我去看一下
284
00:17:50,650 --> 00:17:52,810
你别出来
285
00:18:09,930 --> 00:18:11,630
怎么了 出什么事了
286
00:18:11,630 --> 00:18:14,830
如果我没有判断错的话 是地雷
287
00:18:14,830 --> 00:18:17,190
什么 地雷
288
00:18:26,890 --> 00:18:29,890
真的是地雷吗 我们真的踩到地雷了
289
00:18:29,890 --> 00:18:35,210
是 原本不在这个区域的地雷 因为地震好像都移过来了
290
00:18:35,210 --> 00:18:37,770
所以 你绝对别自己乱动
291
00:18:38,750 --> 00:18:41,830
我们现在就在雷区里
292
00:18:41,830 --> 00:18:44,010
那怎么办
293
00:18:46,390 --> 00:18:48,910
手机又没信号
294
00:18:52,650 --> 00:18:56,350
对讲机也没反应
把包给我
295
00:19:00,490 --> 00:19:01,870
干嘛
296
00:19:01,870 --> 00:19:04,650
不是应该等着救援吗
297
00:19:06,390 --> 00:19:08,350
帮我拿这个
298
00:19:11,270 --> 00:19:12,930
出来吧
299
00:19:17,670 --> 00:19:20,230
我们现在开始要从这里走出去
300
00:19:20,230 --> 00:19:21,870
四面都是地雷 怎么走
301
00:19:21,870 --> 00:19:24,890
踩着我的脚印 跟我来
302
00:19:24,890 --> 00:19:28,430
不会让你死的 别怕
303
00:19:38,110 --> 00:19:42,150
如果真的踩到地雷会怎么样
304
00:19:43,050 --> 00:19:44,270
没办法
305
00:19:45,360 --> 00:19:50,190
和电影里不一样 踩到一定爆炸
306
00:19:51,050 --> 00:19:54,350
踩这儿 这次要跨得大一点
307
00:19:54,350 --> 00:19:57,310
没问题吧 抓好
308
00:20:04,430 --> 00:20:05,990
还行吧
309
00:20:05,990 --> 00:20:07,590
各方面
310
00:20:08,770 --> 00:20:11,590
-加油
-大尉你也加油
311
00:20:17,890 --> 00:20:19,250
那是地雷吗
312
00:20:19,250 --> 00:20:23,930
是 M16A1地雷
313
00:20:23,930 --> 00:20:26,750
把刚才让你放包里的旗子递给我
314
00:20:27,980 --> 00:20:29,730
给你
315
00:20:32,050 --> 00:20:36,570
和地雷作战的 唯一方法就是慢慢走
316
00:20:36,570 --> 00:20:40,990
放松 可以一边欣赏我性感的背影
317
00:20:42,150 --> 00:20:46,650
这种时候 开玩笑可以让人产生勇气
318
00:20:49,150 --> 00:20:52,670
让你放松是开玩笑 后面一句才是认真的
319
00:20:52,670 --> 00:20:54,950
真是的
320
00:21:07,750 --> 00:21:10,620
地雷
321
00:21:14,410 --> 00:21:16,210
地雷
322
00:21:18,130 --> 00:21:20,170
地雷
323
00:21:33,720 --> 00:21:37,890
不错 真不错
324
00:21:37,890 --> 00:21:39,520
这都多少次了
325
00:21:39,520 --> 00:21:42,310
我怎么每天都要出生入死
326
00:21:42,310 --> 00:21:44,010
车也毁了两辆
327
00:21:44,010 --> 00:21:45,790
是啊
328
00:21:45,790 --> 00:21:50,630
我想和你上演爱情剧 却总是大片
329
00:21:50,630 --> 00:21:54,610
既然毁了两辆车 再毁一个口红吧
330
00:21:54,610 --> 00:21:58,070
你用的口红带着吗
331
00:21:59,810 --> 00:22:05,270
♬
每回见你♬
332
00:22:05,270 --> 00:22:08,170
♬
看着你的眼睛♬
333
00:22:08,170 --> 00:22:11,850
♬
我的心怦怦乱跳♬
334
00:22:11,850 --> 00:22:15,870
♬
原来你就是我的宿命♬
335
00:22:15,870 --> 00:22:19,430
地雷区
请勿进入!!!
336
00:22:19,430 --> 00:22:21,750
行了 走吧
337
00:22:21,750 --> 00:22:23,580
等一下
338
00:22:23,580 --> 00:22:26,890
♬
哦 哦 哦 哦♬
339
00:22:26,890 --> 00:22:30,410
♬
说好了一直在一起♬
340
00:22:30,410 --> 00:22:34,050
也许有人不懂英文
341
00:22:41,090 --> 00:22:43,330
我不是抱怨
342
00:22:43,330 --> 00:22:46,830
只是想确认一下事实才问的
343
00:22:46,830 --> 00:22:50,210
真的要一直这么走下去吗
344
00:22:50,210 --> 00:22:52,130
目前是
345
00:22:52,130 --> 00:22:56,220
刚才来的时候时速60公里 花了大概40分钟
346
00:22:56,220 --> 00:22:58,390
那就是40公里左右
347
00:22:58,390 --> 00:23:01,950
以特种兵的行军速度 估计晚饭前能到达
348
00:23:01,950 --> 00:23:05,000
看来我们得明天早上才能到了
349
00:23:06,770 --> 00:23:10,310
继续这么走 还是牵着手走呢
350
00:23:10,310 --> 00:23:12,930
-不
-我可是在姜医生遗言里 登场的男人哦
351
00:23:12,930 --> 00:23:15,140
说了那不是我
352
00:23:15,920 --> 00:23:18,330
救了你又这样了
353
00:23:18,330 --> 00:23:23,570
你怎么 临死前和活过来总是判若两人呢
354
00:23:24,650 --> 00:23:27,410
或者说上午和下午判若两人
355
00:23:27,410 --> 00:23:30,850
我吗 上午和下午我怎么不一样呢
356
00:23:30,850 --> 00:23:33,180
上午很漂亮
357
00:23:33,180 --> 00:23:35,430
下午更漂亮
358
00:23:36,930 --> 00:23:38,850
老实说
359
00:23:38,850 --> 00:23:40,930
你是不是有过一卡车的女朋友
360
00:23:40,930 --> 00:23:43,290
女人们怎么都喜欢问这样的问题
361
00:23:43,290 --> 00:23:45,100
说是吧 不高兴
362
00:23:45,100 --> 00:23:48,190
说不是吧 又不肯信
363
00:23:48,190 --> 00:23:51,850
不高兴的是谁 不肯信的又是谁
364
00:23:51,850 --> 00:23:54,410
啊 卡车
365
00:23:54,410 --> 00:23:57,460
那样的卡车一卡车啊
366
00:23:58,970 --> 00:24:02,590
嗨 这儿 拜托
367
00:24:10,120 --> 00:24:12,170
看来这美貌在这儿行不通啊
368
00:24:12,170 --> 00:24:14,030
什么
369
00:24:14,670 --> 00:24:16,330
哦 又来一辆车
370
00:24:16,330 --> 00:24:17,570
想坐车吗
371
00:24:17,570 --> 00:24:19,690
要不劫车吧 我们有枪
372
00:24:19,690 --> 00:24:22,650
站在这儿 别动
373
00:24:22,650 --> 00:24:26,250
嗨 帮个忙 这儿
374
00:24:26,250 --> 00:24:30,450
这边 这边
375
00:24:33,570 --> 00:24:36,050
好主意 劫车吧
376
00:24:44,400 --> 00:24:49,190
果然全世界的农民大叔都一样心肠好
377
00:24:49,190 --> 00:24:52,690
坐车前和坐车后也判若两人
378
00:24:52,690 --> 00:24:55,230
谢谢你 又救了我一次
379
00:24:55,230 --> 00:24:58,550
有姜医生刚才在后面掩护 我心里很踏实
380
00:24:58,550 --> 00:25:00,430
以后一定好好生活
381
00:25:01,050 --> 00:25:04,050
和别的男人吗
382
00:25:04,050 --> 00:25:06,950
如果是和别人男人好好过日子 也就罢了
383
00:25:10,330 --> 00:25:12,500
听说你问明珠
384
00:25:12,500 --> 00:25:15,050
是否介意男朋友的职业
385
00:25:15,050 --> 00:25:17,030
她这么快就打小报告了
386
00:25:17,030 --> 00:25:19,730
她让我问你
387
00:25:21,290 --> 00:25:23,590
明珠她怎么说的
388
00:25:24,710 --> 00:25:29,230
尹中尉说 比起徐上士的工作
389
00:25:29,230 --> 00:25:31,730
她更怕和他分离
390
00:25:32,370 --> 00:25:34,110
那我们呢
391
00:25:34,770 --> 00:25:40,590
我们 马上会分离吗
392
00:25:42,670 --> 00:25:47,410
回韩国的医疗组名单上 有姜医生的名字吗
393
00:25:48,390 --> 00:25:50,210
没有
394
00:25:51,810 --> 00:25:56,170
-没有吗
-是的 我不走
395
00:25:56,170 --> 00:25:59,730
为什么 不会是因为我吧
396
00:25:59,730 --> 00:26:02,220
的确是因为大尉你
397
00:26:02,220 --> 00:26:04,910
因为你才不走
398
00:26:04,910 --> 00:26:09,550
因为想和你在一起
399
00:26:11,850 --> 00:26:14,850
刚才我好像是在向你表白
400
00:26:14,850 --> 00:26:16,490
需要道歉吗
401
00:26:16,490 --> 00:26:19,510
你以为我会怎么接受你的道歉
402
00:26:19,510 --> 00:26:28,050
♬
像两个傻瓜 没有言语♬
403
00:26:28,050 --> 00:26:33,290
♬
我没办法♬
404
00:26:34,810 --> 00:26:39,570
♬
你是我的全部♬
405
00:26:39,570 --> 00:26:46,570
♬
像流星划过的命运♬
406
00:26:46,570 --> 00:26:51,230
♬
让我遇见了你♬
407
00:26:51,230 --> 00:26:58,250
♬
停留在我心底♬
408
00:26:58,250 --> 00:27:03,030
♬
唯一的爱情♬
409
00:27:03,030 --> 00:27:12,810
♬
你是我的全部♬
410
00:27:24,590 --> 00:27:26,870
今天辛苦了
411
00:27:26,870 --> 00:27:29,930
我还得去兵营点名
412
00:27:29,930 --> 00:27:34,590
你也辛苦了 我也得去看病人
413
00:27:34,590 --> 00:27:36,310
团结
414
00:27:51,190 --> 00:27:52,930
一会儿要丢人了
415
00:27:52,930 --> 00:27:55,170
刚才肯定很幸福
416
00:27:55,170 --> 00:27:56,950
真想帮他们摘下稻草
417
00:27:56,950 --> 00:27:59,670
真想揍他们
418
00:28:02,050 --> 00:28:03,490
什么
419
00:28:03,490 --> 00:28:05,790
真想揍你
420
00:28:30,530 --> 00:28:32,800
禁止入内
违反者将接受法律处罚
421
00:28:40,710 --> 00:28:42,800
这 这里
422
00:28:45,930 --> 00:28:48,430
在这里面
423
00:28:50,740 --> 00:28:52,320
让开
424
00:29:03,130 --> 00:29:05,220
好不容易找到了
425
00:29:05,220 --> 00:29:08,710
可是你看 锁坏了
426
00:29:08,710 --> 00:29:14,190
我没办法 只好整个拿过来了
427
00:29:14,190 --> 00:29:18,330
你们打开吧
428
00:29:22,230 --> 00:29:28,400
可是 你迟到了27小时15分钟
429
00:29:29,410 --> 00:29:31,330
太晚了
430
00:29:33,840 --> 00:29:36,720
饶命啊
431
00:29:36,720 --> 00:29:39,600
因为地震
432
00:29:39,600 --> 00:29:43,860
知道战场和灾难现场 有什么共同之处吗
433
00:29:45,140 --> 00:29:51,730
没人在意...被扔下的尸体
434
00:29:51,730 --> 00:29:55,310
饶命啊 让我做什么都可以
435
00:29:55,310 --> 00:29:57,150
不用 不用
436
00:29:58,580 --> 00:30:01,120
不需要你什么都做
437
00:30:02,870 --> 00:30:06,730
就照我说的做
438
00:30:08,040 --> 00:30:09,070
Okay
439
00:30:09,070 --> 00:30:12,520
O K当然 没问题
440
00:30:12,520 --> 00:30:14,480
Yes Yes
441
00:30:30,590 --> 00:30:33,770
你说什么 没有钻石
442
00:30:33,770 --> 00:30:37,040
我们上当了 立刻去把他抓回来
443
00:30:37,040 --> 00:30:39,380
想一想
444
00:30:39,380 --> 00:30:42,390
他现在会躲在哪儿
445
00:30:55,950 --> 00:30:59,070
真的不舒服
446
00:30:59,070 --> 00:31:04,590
现在我累得连头都抬不起来了
447
00:31:04,590 --> 00:31:06,230
非常疼
448
00:31:06,230 --> 00:31:08,000
怎么了
449
00:31:08,000 --> 00:31:11,980
昨天还好好的 今天疼成这样
450
00:31:11,980 --> 00:31:13,260
明天就该没命了
451
00:31:13,260 --> 00:31:15,180
不知道后遗症有多可怕吗
452
00:31:15,180 --> 00:31:17,780
一般的交通事故都会有这种情况
453
00:31:17,780 --> 00:31:20,160
何况我是地震灾害的受伤者
454
00:31:20,160 --> 00:31:22,190
还是暴力事件的受害者
455
00:31:22,190 --> 00:31:24,670
请保持安静
456
00:31:24,670 --> 00:31:27,040
X光片和运动反射 检查结果没什么问题啊
457
00:31:27,040 --> 00:31:29,000
是
458
00:31:29,000 --> 00:31:33,090
LTE时代你们这些人 竟然还用飞鸽传书吗
459
00:31:33,090 --> 00:31:37,170
你们这些人 看X光片能看出什么来
460
00:31:37,170 --> 00:31:40,640
我得去首尔的大医院 接受MRI精密检查
461
00:31:40,640 --> 00:31:43,760
赶紧确保我搭最快的航班回国
462
00:31:43,760 --> 00:31:47,440
说过多少次了 没有多余的座位
463
00:31:47,440 --> 00:31:51,280
所以说 你现在是来医院订机票吗
464
00:31:51,280 --> 00:31:52,340
太无耻了
465
00:31:52,340 --> 00:31:54,880
简直没大没小
466
00:31:56,400 --> 00:31:59,210
让你订票就赶紧订票 我可是陈永寿所长啊
467
00:31:59,210 --> 00:32:00,710
还有你
468
00:32:00,710 --> 00:32:03,960
丫头片子穿上军装有个军衔
469
00:32:03,960 --> 00:32:05,090
就不知天高地厚了
470
00:32:05,090 --> 00:32:07,430
到外边跟我聊几句吧
471
00:32:07,430 --> 00:32:08,870
出来 你们忙吧
472
00:32:08,870 --> 00:32:11,470
放手 喂 还不放手
473
00:32:11,470 --> 00:32:12,850
你还敢瞪眼
474
00:32:12,850 --> 00:32:14,350
你放手 还不放手
475
00:32:14,350 --> 00:32:16,410
放手说话啊 你这小子
476
00:32:16,410 --> 00:32:19,030
知道 我自己能走
477
00:32:25,800 --> 00:32:31,120
你现在是打我吗 你个兵痞子
478
00:32:31,120 --> 00:32:33,170
想变成病人吗
479
00:32:33,170 --> 00:32:36,040
想哪个部位受什么样的伤尽管说
480
00:32:39,600 --> 00:32:41,490
把这儿给你弄折了吧
481
00:32:42,600 --> 00:32:45,910
试试当个左撇子怎么样 我能让你如愿以偿
482
00:32:47,130 --> 00:32:50,760
要不这儿给你戳个洞 说吧
483
00:32:50,760 --> 00:32:53,670
可以让你后半辈子一直卧床不起 当个重症患者
484
00:32:53,670 --> 00:32:59,390
不是那个意思 我太着急了才那么说
485
00:32:59,390 --> 00:33:00,690
我认错
486
00:33:00,690 --> 00:33:02,080
出去反省然后回去道歉
487
00:33:02,080 --> 00:33:04,530
知道大门在哪儿吧 给你五秒
488
00:33:04,530 --> 00:33:06,440
一秒 两秒 三秒
489
00:33:06,440 --> 00:33:09,240
等等 等会儿
490
00:33:10,720 --> 00:33:14,900
我本来不是会犯错的人
491
00:33:14,900 --> 00:33:17,080
对不起
492
00:33:18,230 --> 00:33:21,230
那边的医生 我说抱歉了
493
00:33:21,230 --> 00:33:24,670
代我向那位医生表示歉意
494
00:33:24,670 --> 00:33:28,110
你需要明天的机位吗
495
00:33:28,110 --> 00:33:29,730
什么
496
00:33:33,370 --> 00:33:35,220
拜拜
497
00:33:35,220 --> 00:33:37,260
-一路平安
-我们先走了
498
00:33:37,260 --> 00:33:39,100
拜拜
499
00:34:03,270 --> 00:34:06,930
致勋真的不走了吗
500
00:34:08,970 --> 00:34:12,190
是不是那个家伙把座位抢走了
501
00:34:12,190 --> 00:34:15,090
现在出发才能赶上飞机
502
00:34:16,950 --> 00:34:17,950
找到了吗
503
00:34:17,950 --> 00:34:21,690
没有 不知道人在哪儿 没看见
504
00:34:21,690 --> 00:34:22,890
先走吧
505
00:34:22,890 --> 00:34:25,250
一路小心 到了联系
506
00:34:25,250 --> 00:34:27,790
好的 那先走了
507
00:34:27,790 --> 00:34:29,470
大家多保重
508
00:34:29,470 --> 00:34:32,130
-一路平安
-拜拜
509
00:34:42,290 --> 00:34:45,210
李医生是不是有什么事啊
510
00:34:45,210 --> 00:34:48,310
是啊 最近他有点古怪
511
00:34:48,310 --> 00:34:50,390
同一双鞋穿了三天呢
512
00:34:50,390 --> 00:34:52,720
颜色也不搭调
513
00:34:54,300 --> 00:34:56,740
啊 这家伙在这儿呢
514
00:34:56,740 --> 00:35:00,040
一整天都躲哪儿了
515
00:35:00,040 --> 00:35:02,840
这儿刚才我们也找了
516
00:35:04,640 --> 00:35:08,220
他们都走了吗
517
00:35:08,220 --> 00:35:09,860
他们都走了
518
00:35:09,860 --> 00:35:13,440
可你为什么不走
519
00:35:14,710 --> 00:35:17,930
是啊 你的心情我不是不理解
520
00:35:17,930 --> 00:35:21,050
虽说张医生是个孕妇 但的确是太胖了点
521
00:35:21,050 --> 00:35:25,800
不像恋爱那会儿那么可爱了吧
522
00:35:25,800 --> 00:35:29,950
可再怎么样也不能这样啊
不想回家就 跑到水原 仁川 盆唐 一山
523
00:35:29,950 --> 00:35:32,160
首都圈才是马奇诺防线
524
00:35:32,160 --> 00:35:37,100
这越过半个地球在乌鲁克呆着 是不是太远了点
525
00:35:39,000 --> 00:35:43,080
是啊 太远了
526
00:35:44,260 --> 00:35:46,500
所以才不能走
527
00:35:47,420 --> 00:35:51,080
如果逃到那么远的地方 那我真的
528
00:35:52,420 --> 00:35:54,660
就不算一个医生了
529
00:35:55,800 --> 00:36:00,180
李孜勋 我就问你一句
530
00:36:00,180 --> 00:36:02,350
你和姜民宰病人有什么事吧
531
00:36:02,350 --> 00:36:06,080
什么事 也许我可以帮你
532
00:36:07,720 --> 00:36:09,640
回头再说吧
533
00:36:11,440 --> 00:36:15,640
接受别人的帮助和逃跑没什么不同
534
00:36:17,520 --> 00:36:21,520
现在先让我自己解决吧
535
00:36:22,340 --> 00:36:24,620
如果解决不了
536
00:36:27,920 --> 00:36:30,260
那时再向你求助
537
00:37:00,850 --> 00:37:02,630
咱们走
538
00:37:10,960 --> 00:37:13,140
需要帮忙吗
539
00:37:13,850 --> 00:37:16,650
不 不 你走吧
540
00:37:17,990 --> 00:37:22,490
那家伙没出现
541
00:37:22,490 --> 00:37:25,650
可能跑了
542
00:37:25,650 --> 00:37:30,410
已经让警察局长布下天罗地网
543
00:37:32,700 --> 00:37:35,150
肯定是想尽办法打算逃出境
544
00:37:35,150 --> 00:37:38,720
让我抓到就死定了
545
00:37:38,720 --> 00:37:43,100
今天阿芒大校的货 就用玫瑰代替枪吧
546
00:37:43,100 --> 00:37:45,700
之前挑好的红玫瑰
547
00:37:45,700 --> 00:37:46,790
是
548
00:37:46,790 --> 00:37:48,560
走吧
549
00:38:20,260 --> 00:38:26,980
♬
我该如何在你身边 其实已经开始♬
550
00:38:26,980 --> 00:38:32,120
♬
无法停止脚步♬
551
00:38:33,680 --> 00:38:40,560
♬
睁开眼所看到的♬
552
00:38:40,560 --> 00:38:46,180
♬
全都是你♬
553
00:38:46,200 --> 00:38:49,470
♬
我的爱♬
554
00:38:49,470 --> 00:38:55,600
♬
每天给你我所有的爱♬
555
00:38:55,600 --> 00:38:59,250
♬
我最初的爱人
556
00:38:59,250 --> 00:39:02,760
♬
用什么言语来表达♬
557
00:39:02,760 --> 00:39:04,480
♬
每天给你我所有的爱♬
558
00:39:04,480 --> 00:39:06,800
瞄准目标是头部吗
559
00:39:06,800 --> 00:39:12,080
瞄准的是心脏 目标太美
560
00:39:16,950 --> 00:39:20,060
队员们的枪械检查完毕 正常
561
00:39:23,200 --> 00:39:25,080
我的枪械也正常
562
00:39:25,080 --> 00:39:27,600
枪械正常 枪手看起来不太正常
563
00:39:27,600 --> 00:39:30,400
并非如此
564
00:39:30,400 --> 00:39:32,250
不再接受任何提问
565
00:39:32,250 --> 00:39:35,700
哈利波特呼叫 野狼收得到吗
566
00:39:37,240 --> 00:39:39,040
野狼收到 什么事
567
00:39:39,040 --> 00:39:42,570
明天下午黄老虎访问部队
568
00:39:44,930 --> 00:39:47,210
黄老虎是谁
569
00:39:47,210 --> 00:39:49,970
-你不知道吗-不知道
570
00:39:50,630 --> 00:39:54,620
黄老虎是司令官的代号
571
00:39:55,160 --> 00:39:57,820
你是说我爸
572
00:39:58,810 --> 00:40:01,880
下午会有来自韩国的贵宾
573
00:40:01,880 --> 00:40:06,800
特种部队司令官到访
574
00:40:07,330 --> 00:40:09,280
别叹气
575
00:40:09,280 --> 00:40:10,990
本指挥官不会因为有三颗星
576
00:40:10,990 --> 00:40:13,620
就像以前的军队一样
577
00:40:13,620 --> 00:40:16,700
让大家忙里忙外装样子
578
00:40:19,020 --> 00:40:24,100
我们要一如既往
好好进行兵营仓库那边的除草作业
579
00:40:24,100 --> 00:40:30,330
也要像平时一样 用牙膏把洗脸池擦得闪闪发亮
580
00:40:30,330 --> 00:40:33,440
绝对不能装样子忙活儿
581
00:40:33,440 --> 00:40:37,230
检查排水管 清理1号3号仓库
582
00:40:37,230 --> 00:40:40,710
自然一些 就像平时那样
583
00:40:41,420 --> 00:40:43,400
知道了吗
584
00:40:59,720 --> 00:41:02,450
果然和平时一样
585
00:41:03,160 --> 00:41:08,810
中队长 司令官要和联合国部队参谋长开会
586
00:41:08,810 --> 00:41:10,550
取消了对我们部队的访问
587
00:41:10,550 --> 00:41:12,110
取消
588
00:41:12,110 --> 00:41:16,420
我们和平时没什么不同啊
589
00:41:16,420 --> 00:41:18,230
不过 大队长让您过去 [大本营]
590
00:41:18,230 --> 00:41:20,630
也叫了医疗组长姜医生
591
00:41:20,630 --> 00:41:23,800
还有副中队长和尹军医
592
00:41:35,030 --> 00:41:38,170
别担心我
593
00:41:38,170 --> 00:41:41,470
不担心 有什么好担心的
594
00:41:42,230 --> 00:41:46,200
我该怎么称呼明珠父亲
595
00:41:48,430 --> 00:41:50,810
军人大叔
596
00:41:58,250 --> 00:42:02,540
部队 立正 向司令官敬礼
597
00:42:02,540 --> 00:42:05,290
团结
598
00:42:17,740 --> 00:42:19,600
立正
599
00:42:19,600 --> 00:42:21,620
各位辛苦了
600
00:42:22,270 --> 00:42:24,890
中校 朴柄洙
601
00:42:24,890 --> 00:42:27,750
大校 金钟旭
602
00:42:40,090 --> 00:42:42,650
师团长 正式会议前我想
603
00:42:42,650 --> 00:42:45,970
私人借用一下你的接待室 30分钟
604
00:42:45,970 --> 00:42:48,710
是 遵命
605
00:42:49,350 --> 00:42:53,140
柳时镇 徐大荣 尹明珠
606
00:42:53,140 --> 00:42:56,770
姜暮烟医生 跟我聊一会儿吧
607
00:43:01,640 --> 00:43:03,530
大家坐吧
608
00:43:03,530 --> 00:43:05,170
是
609
00:43:05,170 --> 00:43:07,960
没关系
610
00:43:14,420 --> 00:43:18,470
-姜暮烟医生该当兵啊
-什么
611
00:43:18,470 --> 00:43:20,370
听说了你的勇敢故事
612
00:43:20,370 --> 00:43:24,570
上次阿拉伯VIP手术的事
613
00:43:24,570 --> 00:43:27,580
能有那种魄力一定会是个好军人
614
00:43:27,580 --> 00:43:28,880
可惜了
615
00:43:28,880 --> 00:43:33,260
多谢您的夸奖 我喜欢睡赖觉当不了兵
616
00:43:33,260 --> 00:43:35,830
所以才有如此美貌啊
617
00:43:36,670 --> 00:43:40,680
不管过程如何 总之结果是对国家大有裨益
618
00:43:40,680 --> 00:43:42,450
向你表示特别的感谢
619
00:43:42,450 --> 00:43:44,020
有机会的话我们再见
620
00:43:44,020 --> 00:43:46,790
我要说的就这些
621
00:43:47,880 --> 00:43:50,490
是 那我先告辞了
622
00:44:00,150 --> 00:44:03,950
接到报告 地震现场救灾作业 你们辛苦了
623
00:44:03,950 --> 00:44:06,000
三个人都没受伤吗
624
00:44:06,000 --> 00:44:08,090
是 没受伤
625
00:44:08,090 --> 00:44:09,840
好
626
00:44:10,400 --> 00:44:14,190
那么现在开始不论军衔
627
00:44:14,190 --> 00:44:17,490
以明珠爸爸的身份提问
628
00:44:17,490 --> 00:44:20,030
先从柳时镇开始
629
00:44:20,030 --> 00:44:23,200
大尉 柳时镇
630
00:44:23,200 --> 00:44:27,790
柳时镇 你究竟是我军 还是敌军
631
00:44:27,790 --> 00:44:30,330
明确你的身份
632
00:44:30,330 --> 00:44:33,560
对我女儿真的没有任何异性之爱吗
633
00:44:33,560 --> 00:44:35,750
爸
634
00:44:40,250 --> 00:44:42,530
尹中尉是我最爱护的师妹
635
00:44:42,530 --> 00:44:46,870
但作为师兄妹在一起七年
636
00:44:46,870 --> 00:44:49,970
从没把她当成异性
637
00:44:52,770 --> 00:44:55,790
听了真让人遗憾
638
00:44:58,080 --> 00:45:01,280
知道了 出去吧
639
00:45:05,420 --> 00:45:06,980
怎么这么快出来了
640
00:45:06,980 --> 00:45:09,940
不是谈正经事吗
641
00:45:09,940 --> 00:45:13,830
是啊 立刻被赶出来了
642
00:45:13,830 --> 00:45:18,200
-赶出部队吗
-不 在司令官眼里
643
00:45:18,200 --> 00:45:22,070
我从今天起不再是正式女婿人选了
644
00:45:22,830 --> 00:45:26,680
-那
-是 三角关系正式结束
645
00:45:28,160 --> 00:45:31,350
我可是一个有过去的男人 你介意吗
646
00:45:34,760 --> 00:45:39,590
那尹中尉和徐上士现在怎么办
647
00:45:39,590 --> 00:45:41,750
不知道
648
00:45:41,750 --> 00:45:45,490
苦差事总是徐上士的份
649
00:45:57,800 --> 00:45:59,900
怎么样
650
00:45:59,900 --> 00:46:02,960
见到徐大荣还那么开心吗
651
00:46:02,960 --> 00:46:05,570
是 开心
652
00:46:06,740 --> 00:46:08,400
徐大荣 你呢
653
00:46:08,400 --> 00:46:11,060
你也一样吗
654
00:46:11,060 --> 00:46:13,700
问我 干嘛总是针对他
655
00:46:13,700 --> 00:46:16,130
是 我也一样
656
00:46:18,630 --> 00:46:23,500
我以为你和我的想法一致
657
00:46:24,530 --> 00:46:29,140
为了尹中尉 在这场战争里认输
658
00:46:30,210 --> 00:46:34,210
徐大荣 回答
659
00:46:34,210 --> 00:46:36,210
我的回答是
660
00:46:36,210 --> 00:46:38,680
不管他说什么都无所谓
661
00:46:38,680 --> 00:46:41,630
我不会离开他
662
00:46:55,740 --> 00:47:00,070
我会抓住她的手
663
00:47:02,750 --> 00:47:05,690
这手 是你能抓得住的吗
664
00:47:05,690 --> 00:47:09,610
如果调离我 我会一如既往听从指挥
665
00:47:09,610 --> 00:47:12,870
这手 我不会再放开了
666
00:47:12,870 --> 00:47:15,500
尹明珠 出去
667
00:47:15,500 --> 00:47:17,900
不
668
00:47:17,900 --> 00:47:21,420
-我要听你们说
-刚才不是说了吗
669
00:47:21,420 --> 00:47:23,970
别担心
670
00:47:32,570 --> 00:47:37,760
部队生活30年 我只有两个愿望
671
00:47:37,760 --> 00:47:39,610
当一名光荣的指挥官
672
00:47:39,610 --> 00:47:43,110
和得到同样是军人的女儿的尊敬
673
00:47:45,560 --> 00:47:52,080
可是 我好像两个愿望都落空了
674
00:47:52,080 --> 00:47:56,380
给你下的命令不当
675
00:47:56,380 --> 00:48:00,250
女儿也不尊敬我
676
00:48:00,250 --> 00:48:02,930
不管怎么样
677
00:48:02,930 --> 00:48:06,990
现在你的真心我了解了 那就说说我的真心吧
678
00:48:06,990 --> 00:48:09,390
先说结论
679
00:48:10,160 --> 00:48:13,080
我同意你和明珠交往
680
00:48:13,080 --> 00:48:17,700
当然是以结婚为前提的交往
681
00:48:18,430 --> 00:48:20,910
您说真的吗
682
00:48:22,500 --> 00:48:25,000
真的
683
00:48:28,870 --> 00:48:34,100
不过我没打算要一个上士当女婿
684
00:48:34,100 --> 00:48:36,980
你转业吧
685
00:48:36,980 --> 00:48:42,450
转业后去明珠外婆家的公司好好锻炼
686
00:48:43,070 --> 00:48:46,590
我会在他们的子公司里
安排一个军工方面的职位
687
00:48:46,590 --> 00:48:49,560
能发挥你的长处
688
00:48:49,560 --> 00:48:52,600
派兵任期结束前好好考虑
689
00:48:52,600 --> 00:48:56,490
作好决定回国
690
00:48:56,490 --> 00:48:59,690
是放下你已经抓住的手
691
00:48:59,690 --> 00:49:03,760
还是做一个与之般配的男人
692
00:49:24,150 --> 00:49:26,990
想什么
693
00:49:27,990 --> 00:49:30,980
尹中尉和柳大尉
694
00:49:30,980 --> 00:49:33,090
明珠和我吗
695
00:49:33,090 --> 00:49:33,970
是
696
00:49:34,840 --> 00:49:37,580
怎么想也理解不了
697
00:49:37,580 --> 00:49:39,830
为什么不和明珠交往呢
698
00:49:39,830 --> 00:49:43,130
年纪轻 学历高 家世好 身材也棒
699
00:49:43,130 --> 00:49:46,510
没什么可挑剔的啊
700
00:49:48,010 --> 00:49:51,310
长得漂亮家世好就得交往吗
701
00:49:52,030 --> 00:49:54,350
你承认明珠漂亮了
702
00:49:54,350 --> 00:49:56,880
我可没说她漂亮呢
703
00:49:57,710 --> 00:50:00,190
现在是嫉妒吗
704
00:50:00,190 --> 00:50:02,840
过来拿着这个
705
00:50:11,740 --> 00:50:13,550
干嘛转移话题
706
00:50:13,550 --> 00:50:16,100
那么漂亮干嘛不交往
707
00:50:16,660 --> 00:50:20,080
尹明珠哪里漂亮了
708
00:50:23,320 --> 00:50:24,520
你这是干嘛
709
00:50:24,520 --> 00:50:27,710
堵住你的嘴 用浪漫的方式
710
00:50:27,710 --> 00:50:29,600
你继续说吧
711
00:50:29,600 --> 00:50:31,880
还不闪开
712
00:50:40,260 --> 00:50:43,140
这什么时候完啊
713
00:50:43,760 --> 00:50:48,000
早就完了
714
00:50:48,000 --> 00:50:50,260
我去结账
715
00:50:57,560 --> 00:51:02,420
抓住他 抓小偷 你这个坏蛋
716
00:51:03,870 --> 00:51:08,390
喂喂 一会儿再论是非吧
717
00:51:08,390 --> 00:51:10,650
什么事
718
00:51:11,440 --> 00:51:13,620
没事了
719
00:51:14,260 --> 00:51:17,860
看来是病了才偷药的
720
00:51:17,860 --> 00:51:19,740
先带回医疗中心
721
00:51:19,740 --> 00:51:23,180
不行 得去这个孩子的村子
722
00:51:23,180 --> 00:51:25,130
发烧 红斑 出疹
723
00:51:25,130 --> 00:51:27,120
如果我没判断错的话
724
00:51:27,120 --> 00:51:29,720
这孩子得的是麻疹
725
00:51:29,720 --> 00:51:32,200
这可是传染病 得在扩散前控制住
726
00:51:32,200 --> 00:51:35,100
不可能 真的吗
727
00:51:35,100 --> 00:51:36,880
想反悔的话现在就说
728
00:51:36,880 --> 00:51:38,530
现在不说可没机会了
729
00:51:38,530 --> 00:51:42,230
真的 真的吗
730
00:51:42,230 --> 00:51:45,390
真的同意我们交往吗
731
00:51:47,310 --> 00:51:49,830
是的 没错
732
00:51:49,830 --> 00:51:53,710
得到命令 上士徐大荣和中尉尹明珠正式交往
733
00:51:53,710 --> 00:51:57,510
特此报告 团结
734
00:51:59,850 --> 00:52:03,900
啊 怎么可能 怎么回事 怎么办
735
00:52:04,670 --> 00:52:06,840
爸爸得了绝症吗
736
00:52:06,840 --> 00:52:09,220
不是生命所剩无多吧
737
00:52:09,220 --> 00:52:10,910
我得去打个电话
738
00:52:10,910 --> 00:52:13,780
我一听他的声音就知道 是不是真心同意我们
739
00:52:13,780 --> 00:52:15,860
走了
740
00:52:22,780 --> 00:52:24,990
知道什么
741
00:53:02,960 --> 00:53:06,420
大头目呼叫 抵达村子
742
00:53:06,420 --> 00:53:09,240
确认现在位置 GPS坐标多少
743
00:53:09,240 --> 00:53:12,640
史努比呼叫 史努比呼叫
744
00:53:23,750 --> 00:53:25,790
团结
745
00:53:26,790 --> 00:53:29,010
无线信号中断前确定了GPS坐标
746
00:53:29,010 --> 00:53:30,590
但有一点很奇怪
747
00:53:30,590 --> 00:53:33,770
GPS坐标确认的地区在地图上显示
是一个没有村庄的区域
748
00:53:33,770 --> 00:53:36,640
是吗 你认识那个和平使者的医生吧
749
00:53:36,640 --> 00:53:38,270
把他请来
750
00:53:38,270 --> 00:53:40,490
是 遵命
751
00:53:46,530 --> 00:53:49,510
孩子们什么时候开始病的
752
00:53:54,330 --> 00:53:58,730
孩子们
753
00:53:58,730 --> 00:54:02,320
什么时候开始病的
754
00:54:04,450 --> 00:54:06,360
好像听不懂
755
00:54:06,360 --> 00:54:08,990
的确是麻疹 怎么办
756
00:54:08,990 --> 00:54:12,510
得把村子里的孩子们
都召集起来接受检查
757
00:54:12,510 --> 00:54:16,690
和外面的人讲话就得饿三天
758
00:54:16,690 --> 00:54:20,370
太好了 那孩子会说英语
759
00:54:23,350 --> 00:54:25,760
你和我们讲话没关系吗
760
00:54:25,760 --> 00:54:28,220
我现在无所谓了
761
00:54:28,220 --> 00:54:30,540
你能把村里的孩子们都叫过来吗
762
00:54:30,540 --> 00:54:32,880
这些孩子得了麻疹
763
00:54:32,880 --> 00:54:35,730
麻疹是一种很可怕的传染病
764
00:54:35,730 --> 00:54:37,710
初期不治疗的话
765
00:54:37,710 --> 00:54:41,070
百分之七十会死亡或残废
766
00:54:41,070 --> 00:54:45,390
如果继续在这里生活 还不如死了更好
767
00:54:45,390 --> 00:54:47,650
这里的孩子 男的长大了都成流氓
768
00:54:47,650 --> 00:54:51,410
女的就被卖给有钱的老头做小老婆
769
00:54:51,410 --> 00:54:54,270
今天轮到我了
770
00:54:59,910 --> 00:55:03,110
我帮你们 但有条件
771
00:55:03,110 --> 00:55:06,100
带我离开这里
772
00:55:07,950 --> 00:55:11,070
这里是什么
773
00:55:11,070 --> 00:55:12,830
是鬼村
774
00:55:12,830 --> 00:55:14,670
是战争孤儿们生活的村子
775
00:55:14,670 --> 00:55:16,570
由当地的黑社会管理
776
00:55:16,570 --> 00:55:18,810
应该说是 他们为了进行人身买卖
777
00:55:18,810 --> 00:55:21,570
绑架关押孩子们的地方
778
00:55:25,550 --> 00:55:27,120
鬼村
779
00:55:27,120 --> 00:55:31,320
听说黑社会组织之间 有时还会买卖整个村子的孩子
780
00:55:31,320 --> 00:55:35,460
因为不停转移地方 所以叫鬼村
781
00:55:42,360 --> 00:55:44,640
等会儿
782
00:55:44,640 --> 00:55:46,100
得加快行动了
783
00:55:46,100 --> 00:55:48,790
主人回来了
784
00:56:15,980 --> 00:56:17,780
是孩子们的监护人吗
785
00:56:17,780 --> 00:56:19,560
来客人了啊
786
00:56:19,560 --> 00:56:21,500
我是来自韩国的医生
787
00:56:21,500 --> 00:56:24,340
村里的孩子有几个得了麻疹
788
00:56:24,340 --> 00:56:26,350
可以带这些孩子去我们的野战医院吗
789
00:56:26,350 --> 00:56:30,250
难得干好事的人还这么漂亮
790
00:56:33,270 --> 00:56:35,190
站到我身后
791
00:56:35,190 --> 00:56:37,910
我们又见面了 大尉
792
00:56:40,310 --> 00:56:44,480
何必在这种地方
793
00:56:46,610 --> 00:56:49,130
认识的吗
794
00:56:49,130 --> 00:56:51,500
谁啊
795
00:56:53,110 --> 00:56:55,410
瑞恩大兵
796
00:57:19,190 --> 00:57:23,150
这回明显是我有利啊 大头目
797
00:57:37,890 --> 00:57:39,810
老板
798
00:57:41,210 --> 00:57:43,250
快跑 带上我一起跑
799
00:57:43,250 --> 00:57:45,680
只有这一次机会
800
00:57:47,480 --> 00:57:48,880
站住 别动
801
00:57:48,880 --> 00:57:50,800
医生 愣着干嘛
802
00:57:50,800 --> 00:57:52,880
不行 别救他 杀了他
803
00:57:52,880 --> 00:57:55,350
让他死
804
00:57:56,690 --> 00:58:00,150
医生 犹豫什么
805
00:58:00,150 --> 00:58:01,710
做你该做的事
806
00:58:01,710 --> 00:58:05,720
拜托 让他死 拜托
807
00:58:08,730 --> 00:58:11,650
快把子弹取出来
808
00:58:11,650 --> 00:58:15,040
别剥夺我杀掉她的机会
809
00:58:22,730 --> 00:58:25,380
还是别救了吧
810
00:58:26,460 --> 00:58:28,660
不管他吧
811
00:58:28,660 --> 00:58:31,120
如果我救了他
812
00:58:31,120 --> 00:58:34,860
就等于杀了更多的人
813
00:58:34,860 --> 00:58:37,160
救他
814
00:58:37,160 --> 00:58:40,530
你做一个医生应该做的事
815
00:58:41,340 --> 00:58:44,240
如果有必要杀他的话
816
00:58:46,280 --> 00:58:49,180
杀人的事由我来做
817
00:58:56,290 --> 00:58:58,780
叫她闭嘴
818
00:59:03,280 --> 00:59:10,290
分段与字幕来自阳光组@viki
819
00:59:11,440 --> 00:59:15,620
♬
你是否知道♬
820
00:59:15,620 --> 00:59:18,340
♬
我一直爱着你♬
821
00:59:18,340 --> 00:59:25,380
♬
我所经历的一切 都是爱♬
822
00:59:25,380 --> 00:59:29,210
♬
你拥抱♬
823
00:59:29,210 --> 00:59:32,320
♬
总是往后退一步的我♬
824
00:59:32,320 --> 00:59:35,890
太阳的后裔
下集预告
825
00:59:35,890 --> 00:59:38,510
好像没人 村子全空了
826
00:59:38,510 --> 00:59:40,950
这次不是正义行动 而是政治行动
827
00:59:40,950 --> 00:59:43,010
有一个叫申志英的给你寄来了邮包
828
00:59:43,010 --> 00:59:44,140
你现在哪里
829
00:59:44,140 --> 00:59:46,230
这里是药品仓库 出事了
830
00:59:46,230 --> 00:59:49,390
过了五分钟我还没出去的话 你就自己离开
831
00:59:49,390 --> 00:59:51,660
那尸体就是陈所长吧
832
00:59:51,660 --> 00:59:54,900
可能是M型病毒感染的恶性瘟疫
833
00:59:54,900 --> 00:59:57,540
全都住手
放手 离手术台远一点
834
00:59:57,540 --> 00:59:59,550
赶紧
55950