All language subtitles for zh (4)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,400 --> 00:00:05,630 分段与字幕来自阳光组@Viki 2 00:00:10,180 --> 00:00:12,640 看来你是真的很想喝啊 3 00:00:17,180 --> 00:00:19,610 也不是没有办法 4 00:00:28,730 --> 00:00:34,020 ♬ 我爱你♬ 5 00:00:34,020 --> 00:00:37,470 ♬ 你在听吗 ♬ 6 00:00:37,470 --> 00:00:41,410 ♬ 只有你 ♬ 7 00:00:41,410 --> 00:00:44,540 ♬ 闭上眼睛 ♬ 8 00:00:44,540 --> 00:00:50,510 ♬ 你的爱在空中弥漫 ♬ 9 00:00:50,510 --> 00:00:57,870 ♬ 无论何时 无论何地 ♬ 10 00:00:57,870 --> 00:01:03,940 ♬ 无论何时 无论何地 ♬ 11 00:01:03,940 --> 00:01:14,710 ♬ 爱 爱 爱 ♬ 12 00:01:28,320 --> 00:01:30,840 晚安 13 00:01:32,410 --> 00:01:34,930 你已经把酒给我了 14 00:01:44,210 --> 00:01:47,660 第5集 15 00:02:00,140 --> 00:02:02,260 是我的战友 16 00:02:03,450 --> 00:02:06,810 曾经一起参加过三次联合作战 17 00:02:06,810 --> 00:02:11,660 也就是说 也就是说刘大尉你也 18 00:02:11,660 --> 00:02:17,270 所以这件事 我们还是别说了吧 19 00:02:47,120 --> 00:02:49,140 把枪放下 20 00:02:53,780 --> 00:02:55,870 最近有惹祸吗 过得还好吗 21 00:02:55,870 --> 00:02:57,280 你看了还问 22 00:02:57,280 --> 00:03:00,460 什么时候走 什么时候来 你就不能事先和我说一声吗 23 00:03:00,460 --> 00:03:04,410 有三个月是在利比亚和一个月和陈江在北乌鲁克 24 00:03:04,410 --> 00:03:06,770 了不起啊 非要挑最危险地区去 25 00:03:06,770 --> 00:03:08,260 这里才是最危险的地方 26 00:03:08,260 --> 00:03:12,340 没有比面对拿着枪的老婆
有更加危险的现场了 27 00:03:12,340 --> 00:03:14,840 陈江也和你一起回来了吗 28 00:03:16,980 --> 00:03:20,490 陈江已经回到他最初来的地方了 29 00:03:20,490 --> 00:03:22,290 什么时候? 30 00:03:43,920 --> 00:03:48,500 太阳能发电对周边环境没有任何污染 31 00:03:48,500 --> 00:03:51,850 同时也是安全的环保型新设施 32 00:03:51,850 --> 00:03:56,400 在乌鲁克战争结束后展开的 和平重建事业中 33 00:03:56,400 --> 00:04:02,290 我们海星集团在太阳能发电领域上 34 00:04:02,290 --> 00:04:06,470 可是世界一流 35 00:04:06,470 --> 00:04:08,850 最终还是打败了德国
抢到了乌鲁克发电所工程的施工权
36 00:04:08,850 --> 00:04:09,990 您好 37 00:04:09,990 --> 00:04:12,350 嗯 好 38 00:04:12,350 --> 00:04:15,520 我如果在这种地方 看到写着韩文的广告牌 39 00:04:15,520 --> 00:04:17,290 便会莫名的激动 40 00:04:17,290 --> 00:04:21,050 韩国人可是集团式地充满爱国心啊 41 00:04:21,050 --> 00:04:24,830 哗 真是太有型了 好想上去看看啊 42 00:04:26,010 --> 00:04:28,270 很了不起吧? 43 00:04:30,520 --> 00:04:31,290 高班长 44 00:04:31,290 --> 00:04:34,390 怎么了? 啊您来了 45 00:04:34,390 --> 00:04:37,560 他是我们的科长 46 00:04:39,940 --> 00:04:42,550 但是我并不是海星集团的人 47 00:04:42,550 --> 00:04:45,640 我是乌鲁克电力工程的 管理负责人陈先生 48 00:04:45,640 --> 00:04:48,530 全名是永寿陈 英文名字是 49 00:04:48,530 --> 00:04:50,630 是发票吗(韩语发音) 50 00:04:54,000 --> 00:05:00,240 Richard 陈永寿
陈 - 永 - 寿 51 00:05:00,240 --> 00:05:04,780 我们还是按照韩式风格 直接叫您陈科长吧 52 00:05:06,340 --> 00:05:09,390 所以我才会总是纠正你 53 00:05:09,390 --> 00:05:13,990 我 可不是像这里的高班长那样 天天做些劳动工作的乙方 54 00:05:13,990 --> 00:05:16,030 而是代表了 55 00:05:16,030 --> 00:05:18,700 乌鲁克电力工程的甲方 56 00:05:18,700 --> 00:05:22,460 负责现场管理的总负责人 就是我 57 00:05:22,460 --> 00:05:26,920 现在能和我 在同一级别对话的只有组长或教授 58 00:05:26,920 --> 00:05:30,670 这位上级领导是哪一位呢? 59 00:05:36,140 --> 00:05:38,340 没有教授吗? 60 00:05:40,250 --> 00:05:41,970 嗯 是我 61 00:05:41,970 --> 00:05:44,710 前辈 我有一个好消息和一个坏消息 62 00:05:44,710 --> 00:05:46,650 先说好消息 63 00:05:46,650 --> 00:05:48,240 嗯 就是那个铅中毒的孩子 64 00:05:48,240 --> 00:05:50,990 我知道他的名字了 是布莱克 65 00:05:50,990 --> 00:05:53,940 真了不起 那坏消息呢? 66 00:05:53,940 --> 00:05:56,090 那个布莱克消失了 67 00:05:56,090 --> 00:05:57,750 什么? 68 00:05:59,370 --> 00:06:01,700 最后一次看到他是什么时候? 69 00:06:01,700 --> 00:06:04,700 早上9点 我确认他已经吊完盐水了 70 00:06:04,700 --> 00:06:07,810 然后出了去找点吃的 71 00:06:07,810 --> 00:06:10,370 这是布莱克留下的 72 00:06:10,370 --> 00:06:14,420 好像是我回家了的意思 73 00:06:14,420 --> 00:06:17,200 -要不要出去找找呢
-你是泰山吗? 74 00:06:17,200 --> 00:06:18,890 外面不是山就是水 75 00:06:18,890 --> 00:06:19,920 你要去哪里找他啊? 76 00:06:19,920 --> 00:06:22,410 -所以我想要请刘大尉帮忙
-什么 77 00:06:22,410 --> 00:06:25,280 不行 别做梦了 78 00:06:25,280 --> 00:06:27,540 他已经来了啊 79 00:06:35,300 --> 00:06:36,890 给我看看略图 80 00:06:36,890 --> 00:06:40,500 这个 这是布莱克画的 81 00:06:40,500 --> 00:06:42,530 布莱克还会画略图吗? 82 00:06:42,530 --> 00:06:46,440 是的 你能看出来是哪里吗? 83 00:06:46,440 --> 00:06:51,130 眼镜猴树林 右边是猫岩 84 00:06:51,130 --> 00:06:55,240 布莱克是他们的村庄名 就是这个村庄 85 00:06:55,240 --> 00:06:58,050 布莱克是村庄的名字? 86 00:06:58,050 --> 00:07:00,050 结果你连名字都不知道吗? 87 00:07:00,050 --> 00:07:02,440 你给我咬紧牙关 88 00:07:03,600 --> 00:07:07,820 我会去找的 我会负责任找到他的 89 00:07:07,820 --> 00:07:10,600 这个地方很远吗? 90 00:07:10,600 --> 00:07:13,200 那边的孩子们有时候会来这里要零食 91 00:07:13,200 --> 00:07:15,680 需要走大半天的路 92 00:07:16,770 --> 00:07:18,510 那可不行 93 00:07:18,510 --> 00:07:21,320 今天的发电所体检事项 你和宋前辈来负责吧 94 00:07:21,320 --> 00:07:22,500 我去找孩子 95 00:07:22,500 --> 00:07:23,470 前辈你一个人吗? 96 00:07:23,470 --> 00:07:27,110 牙齿松开 我一个人怎么找? 97 00:07:27,110 --> 00:07:29,820 当然要和认路的人一起找了 98 00:07:30,600 --> 00:07:32,960 拜托你了 99 00:07:36,910 --> 00:07:39,180 十分钟以后出发好了 100 00:07:48,180 --> 00:07:49,430 看前面 101 00:07:49,430 --> 00:07:51,460 要不然会出意外的 102 00:07:54,600 --> 00:07:58,870 想要过去只有这一条路
如果他是走着回去的话 开着开着便能看到他 103 00:07:58,870 --> 00:08:00,890 那就好了 104 00:08:03,580 --> 00:08:05,070 昨晚睡得还好吗? 105 00:08:05,070 --> 00:08:08,030 是你让我没有睡好 刘大尉 106 00:08:09,660 --> 00:08:10,700 昨晚的事 107 00:08:10,700 --> 00:08:13,240 我正在回避聊那件事呢 108 00:08:13,240 --> 00:08:15,960 但是你好像没注意到 109 00:08:15,960 --> 00:08:17,770 为什么要回避? 110 00:08:17,770 --> 00:08:20,620 因为我心里有点复杂 111 00:08:20,620 --> 00:08:22,820 在我理出点头绪之前 112 00:08:22,820 --> 00:08:25,570 打算尽量回避 113 00:08:27,030 --> 00:08:29,750 回避也好 生气也罢 114 00:08:29,750 --> 00:08:33,300 但是我希望你不要认为这是件坏事 115 00:08:33,300 --> 00:08:36,570 毕竟是我在思考了千次后 才鼓起的一次勇气 116 00:08:37,460 --> 00:08:42,810 ♬ 每次见到你 ♬ 117 00:08:42,810 --> 00:08:45,790 ♬ 看进你的眼睛 ♬ 118 00:08:45,790 --> 00:08:49,190 ♬ 我的心开始颤动 ♬ 119 00:08:49,190 --> 00:08:53,540 ♬ 这就是我的命运 ♬ 120 00:08:53,540 --> 00:08:55,400 ♬ 即使这是世界的尽头 ♬ 121 00:08:55,400 --> 00:08:58,130 那个孩子在那里 122 00:09:05,670 --> 00:09:08,580 早上 一次 123 00:09:11,150 --> 00:09:14,070 早上一次 明白? 124 00:09:14,070 --> 00:09:16,840 谢谢 谢谢 125 00:09:17,950 --> 00:09:20,260 他们说谢谢 对不对 126 00:09:20,260 --> 00:09:23,570 这种时候如果说让你滚的话 会很奇怪吧 127 00:09:28,540 --> 00:09:31,360 他们不是之前捡废铁的孩子们吗? 128 00:09:31,360 --> 00:09:33,030 你记忆力还真好 129 00:09:33,030 --> 00:09:35,470 所以什么事情都不太容易忘记 130 00:09:35,470 --> 00:09:37,150 什么事? 131 00:09:37,150 --> 00:09:38,820 所有的事 132 00:09:38,820 --> 00:09:43,920 所以请你不要对我说些印象深刻的话
也不要做会让我印象深刻的举动 133 00:09:54,190 --> 00:09:58,110 发给派遣部队的补给品都是那么好的吗? 134 00:09:58,110 --> 00:10:01,280 为了不让你们被比下去 135 00:10:01,280 --> 00:10:04,710 都是我们国家的企业赞助的 136 00:10:05,750 --> 00:10:08,180 -哇 我会心怀感激地使用的
-好 137 00:10:09,850 --> 00:10:12,620 好 司令官还好吗? 138 00:10:12,620 --> 00:10:14,610 身体很好 139 00:10:15,390 --> 00:10:18,190 看来我和司令官还真是有缘 140 00:10:18,190 --> 00:10:22,760 竟然还能和尹中尉在派兵地遇见 141 00:10:29,120 --> 00:10:30,930 不好意思 我出去听一下电话 142 00:10:30,930 --> 00:10:31,930 是很重要的电话 143 00:10:31,930 --> 00:10:33,920 听吧 当然要听了 电话本来就是用来听的 144 00:10:33,920 --> 00:10:34,720 是司令官吗? 145 00:10:34,720 --> 00:10:37,850 是更加重要的电话 团结 146 00:10:38,620 --> 00:10:40,850 嗯 是我 你报告吧 147 00:10:40,850 --> 00:10:42,270 19点吃了晚餐 148 00:10:42,270 --> 00:10:46,420 20点的时候去了健身房 每次增加五公斤 进行了杠铃运动 149 00:10:46,420 --> 00:10:49,340 21点的时候回到了内务班 和同僚们闲聊 150 00:10:49,340 --> 00:10:51,790 然后在22点30分的时候去了洗手… 151 00:10:53,710 --> 00:10:55,700 闲聊之后怎么了? 152 00:10:59,380 --> 00:11:03,520 22点40分 现在 他和我对上眼了 153 00:11:03,520 --> 00:11:08,780 真的吗? 你真幸福。 然后呢? 154 00:11:08,780 --> 00:11:11,750 他在向我走过来 155 00:11:11,750 --> 00:11:15,040 一步 两步 156 00:11:17,770 --> 00:11:19,100 我要怎么办? 157 00:11:19,100 --> 00:11:20,780 要怎么办呢? 158 00:11:20,780 --> 00:11:23,930 挂电话 挂吧 159 00:11:24,620 --> 00:11:27,820 因爲尹中尉是中尉 160 00:11:27,820 --> 00:11:29,840 而徐上士是上士 161 00:11:29,840 --> 00:11:34,160 在间谍战中若被敌人发现身份的时候
应该做什么? 162 00:11:34,160 --> 00:11:37,350 -自爆
-马上按命令做事 臭小子 163 00:11:37,350 --> 00:11:39,110 我命令你做什么了 164 00:11:39,940 --> 00:11:42,300 很好 今天听到他的声音了 165 00:11:43,240 --> 00:11:45,230 可以收线了 辛苦你了 166 00:11:45,230 --> 00:11:47,770 谢谢 团结 167 00:11:49,550 --> 00:11:50,540 对不起 168 00:11:50,540 --> 00:11:52,220 -金范来
-下士金范来 169 00:11:52,220 --> 00:11:54,500 要去练兵场跑一圈 还是煮个拉面过来? 170 00:11:54,500 --> 00:11:56,900 拉面好了 171 00:11:56,900 --> 00:12:00,760 不过高汤要用你的肉来熬 快去 172 00:12:00,760 --> 00:12:03,060 那么我先去洗了 173 00:12:06,380 --> 00:12:09,450 对了 寄来了一封你的信 团结 174 00:12:22,040 --> 00:12:24,510 又进了一批上好的红酒 175 00:12:24,510 --> 00:12:27,140 需要的话尽管说 176 00:12:32,250 --> 00:12:34,670 挑选餐厅的口味还颇男人的啊 177 00:12:34,670 --> 00:12:36,510 徐上士是这里的回头客 178 00:12:36,510 --> 00:12:38,750 我最爱的味道名家是军营小卖部 179 00:12:38,750 --> 00:12:41,440 没有比速食品再好的 180 00:12:41,440 --> 00:12:46,850 谁会信呢 今天谢谢你了 我来请吧 181 00:12:46,850 --> 00:12:48,280 好 182 00:12:50,690 --> 00:12:55,220 因为是我买单 可以问你一个私人问题吗? 183 00:12:57,440 --> 00:13:01,620 一直很好奇 你为什么做军人? 184 00:13:01,620 --> 00:13:04,230 别说什么制服幻想之类的 185 00:13:06,150 --> 00:13:08,930 因为总要有人做军人 186 00:13:13,430 --> 00:13:16,340 看来你不满意我的职业啊 187 00:13:16,340 --> 00:13:18,730 所以才自己胡思乱想 188 00:13:21,010 --> 00:13:23,090 我不懂 要有多深的爱国心 189 00:13:23,090 --> 00:13:25,100 才能豁出性命去 190 00:13:25,100 --> 00:13:27,100 爱国心是什么? 191 00:13:27,100 --> 00:13:29,070 热爱国家 192 00:13:29,070 --> 00:13:31,120 忠诚于祖国和民族 193 00:13:31,120 --> 00:13:33,700 这些 难道只有军人需要做吗? 194 00:13:37,440 --> 00:13:41,760 虽然不明白姜医生所说的爱国心是什么 195 00:13:41,760 --> 00:13:45,680 但是需要保护儿童 老人和美人的信念 196 00:13:45,680 --> 00:13:51,800 看到在路上吸烟的高中生 虽说害怕 但是敢于直言的勇气 197 00:13:51,800 --> 00:13:55,710 即便有枪对着太阳穴 依然坚持是非 198 00:13:55,710 --> 00:13:59,860 如此才能守住的军人名誉 199 00:14:01,570 --> 00:14:04,370 我所想的爱国心就是这些 200 00:14:13,720 --> 00:14:15,830 我也问你一个问题好了 201 00:14:15,830 --> 00:14:20,610 假如我不是军人 而是平凡的富二代的话 202 00:14:21,410 --> 00:14:23,490 我们是不是会容易点呢? 203 00:14:24,970 --> 00:14:28,380 不会 因为那太平凡了 204 00:14:28,380 --> 00:14:30,220 是吧 205 00:14:30,220 --> 00:14:34,550 亏我长得这么帅 我也问得太平凡了 206 00:14:48,860 --> 00:14:52,990 别开枪 别开枪 我是联合国的 207 00:15:04,010 --> 00:15:06,350 结账了 走吧 208 00:15:09,840 --> 00:15:12,580 上次去过的五金店 你能找到吧? 209 00:15:12,580 --> 00:15:17,080 你不是告诉过我吗?
在那个街角拐弯的马路对面 210 00:15:17,080 --> 00:15:19,290 没错 你自己能去吧 211 00:15:19,290 --> 00:15:21,180 有什么事吗? 212 00:15:21,180 --> 00:15:22,640 我下午还有诊疗 213 00:15:22,640 --> 00:15:24,980 那么借辆车直接去部队好了 214 00:15:24,980 --> 00:15:26,790 我会打电话给五金店那边的 215 00:15:26,790 --> 00:15:29,230 我可以问是什么事吗? 216 00:15:30,060 --> 00:15:32,530 突然有事要去大本营 217 00:15:32,530 --> 00:15:33,650 谢谢你的午餐 218 00:15:33,650 --> 00:15:35,730 阿拉伯议长的事情还未完吗? 219 00:15:35,730 --> 00:15:37,560 又要去挨骂吗? 220 00:15:37,560 --> 00:15:39,130 是要挨骂的 221 00:15:39,130 --> 00:15:40,940 不过还是要去写报告 222 00:15:40,940 --> 00:15:43,900 和平时期毕竟还是公务员呢 223 00:15:43,900 --> 00:15:45,790 啊 我还以为 224 00:15:49,810 --> 00:15:52,140 去吧 我看着你走 225 00:15:56,350 --> 00:16:00,900 有人吗? 艺华? 226 00:16:00,900 --> 00:16:03,770 有没有人啊? 喔你吓到我了! 227 00:16:03,770 --> 00:16:06,790 姜医生是吧? 我收到刘大尉的电话了 228 00:16:06,790 --> 00:16:09,660 是 初次见面 我叫姜暮烟 229 00:16:09,660 --> 00:16:12,010 我是Daniel医生 230 00:16:12,010 --> 00:16:15,820 我是半个韩国人 所以发音不准 231 00:16:15,820 --> 00:16:17,810 听着觉得可笑的话 即管笑就是了 232 00:16:17,810 --> 00:16:20,350 发音不错啊 233 00:16:20,350 --> 00:16:22,170 不过 你是医生吗? 234 00:16:22,170 --> 00:16:24,110 手术也做 东西也会修 235 00:16:24,110 --> 00:16:25,990 有时还帮母牛接生呢 236 00:16:25,990 --> 00:16:28,080 听说需要一辆车吧 237 00:16:36,690 --> 00:16:38,570 我们见过面 238 00:16:38,570 --> 00:16:42,340 不过你不惊讶啊 239 00:16:42,340 --> 00:16:46,420 目的是维持和平的军人
竟然持枪威胁赤手空拳的百姓 240 00:16:46,420 --> 00:16:48,450 那当然不行 241 00:17:00,110 --> 00:17:03,510 既不是普通百姓 也不是赤手空拳 242 00:17:07,120 --> 00:17:10,580 和警察有关系就不说了 243 00:17:10,580 --> 00:17:14,060 为什么故意出现在我面前? 244 00:17:24,320 --> 00:17:28,350 我说了几次了 245 00:17:28,350 --> 00:17:31,940 想杀他的话 就对着后脑 一枪直接杀 246 00:17:33,100 --> 00:17:38,730 警察总跟钱站在一边 不管哪个国家 247 00:17:40,210 --> 00:17:42,620 好久不见,中尉 248 00:17:46,220 --> 00:17:48,500 啊 已经是大尉了 249 00:17:50,220 --> 00:17:55,200 Argus大尉? 250 00:17:55,200 --> 00:17:58,880 Argus帮派?好 有问题尽快联络我 251 00:17:58,880 --> 00:18:00,410 好的 再见 252 00:18:01,690 --> 00:18:04,520 似乎是本地黑社会的人在闹事 253 00:18:04,520 --> 00:18:05,890 车钥匙给你 254 00:18:05,890 --> 00:18:07,220 有人受伤吗? 255 00:18:07,220 --> 00:18:10,530 需要医生的话 早就联络我们了 256 00:18:10,530 --> 00:18:11,960 要不要喝杯茶? 257 00:18:11,960 --> 00:18:14,050 谢谢 258 00:18:20,380 --> 00:18:24,800 不过 和刘大尉是怎么认识的呢? 259 00:18:24,800 --> 00:18:27,230 就是啊 怎么说呢 260 00:18:27,230 --> 00:18:29,940 算是追悼会的成员吧? 261 00:18:29,940 --> 00:18:33,970 伊拉克 还有阿富汗 还有这里乌鲁克 262 00:18:33,970 --> 00:18:36,550 我们都是在追悼会上见到的 263 00:18:38,830 --> 00:18:42,780 虽然这种提问有点敏感 264 00:18:42,780 --> 00:18:47,130 但觉得现在不问就没机会了 265 00:18:47,130 --> 00:18:53,590 你知道刘时镇大尉 准确来说是做什么工作吗? 266 00:18:55,510 --> 00:18:57,950 中尉刘时镇 267 00:18:59,110 --> 00:19:02,780 军号05-10051 268 00:19:02,780 --> 00:19:06,190 大韩民国陆军特战队令部 269 00:19:06,190 --> 00:19:08,670 中尉刘时镇 270 00:19:12,300 --> 00:19:14,440 联合国军队的无线电密码是什么? 271 00:19:14,440 --> 00:19:16,650 军号05-10051 272 00:19:16,650 --> 00:19:17,890 说英文 273 00:19:17,890 --> 00:19:20,870 大韩民国陆军特战队令部 274 00:19:26,330 --> 00:19:28,960 -安全!
-安全!
275 00:19:32,650 --> 00:19:36,020 我们的人平安无事 按作战计划撤退 276 00:19:36,020 --> 00:19:38,040 地下室还有一个盟友 277 00:19:38,040 --> 00:19:39,760 好像是失踪的三角洲部队大尉 278 00:19:39,760 --> 00:19:41,090 没时间了 279 00:19:41,090 --> 00:19:42,500 五分钟后开始轰炸这里 280 00:19:42,500 --> 00:19:44,790 没时间了 快走 281 00:19:55,160 --> 00:19:57,640 伤员已经乘坐完毕 282 00:19:57,640 --> 00:20:00,600 快点上去 回家吧 283 00:20:20,810 --> 00:20:21,900 你为什么。。。 284 00:20:21,900 --> 00:20:25,150 我换工作了 你能看到 285 00:20:26,140 --> 00:20:28,140 能留头发的职业 286 00:20:28,140 --> 00:20:31,930 所幸工作内容差不多 287 00:20:31,930 --> 00:20:35,100 还是靠开枪赚钱 288 00:20:35,100 --> 00:20:37,860 你出什么事了? 289 00:20:37,860 --> 00:20:41,040 你的代号依然是三角洲部队的传说 290 00:20:41,040 --> 00:20:43,520 但是做传说没有钱赚 291 00:20:43,520 --> 00:20:45,710 所以要仔细听 大尉 292 00:20:45,710 --> 00:20:48,330 这地方坏人很多 293 00:20:48,330 --> 00:20:52,780 都是些无法无天 无名誉的家伙 294 00:20:52,780 --> 00:20:55,450 更没有祖国 295 00:20:59,170 --> 00:21:03,050 所以这是最后警告
管好你自己的事 296 00:21:03,890 --> 00:21:08,600 从过去到现在都一样
你就是同情心泛滥 297 00:21:10,610 --> 00:21:12,920 是啊 298 00:21:12,920 --> 00:21:16,530 我总是违反神的旨意多管闲事 299 00:21:16,530 --> 00:21:19,350 将死之人 300 00:21:19,350 --> 00:21:22,040 必有其要死之理 301 00:21:22,040 --> 00:21:24,110 你说母语为了隐瞒什么? 302 00:21:24,110 --> 00:21:27,830 我也拜托你 给我滚 303 00:21:27,830 --> 00:21:31,900 以后绝对不要再出现在我面前 304 00:21:31,900 --> 00:21:37,400 要不然 我说不定想跟某人收回救命钱 305 00:21:46,070 --> 00:21:48,850 还有什么想知道的吗? 306 00:21:48,850 --> 00:21:51,150 没有了 307 00:21:52,190 --> 00:21:54,690 够了 308 00:21:54,690 --> 00:21:58,020 什么够了啊? 309 00:21:58,020 --> 00:22:03,130 理解吗? 还是远离他? 310 00:22:08,620 --> 00:22:11,060 大头目 311 00:23:01,570 --> 00:23:05,230 怎么办 怎么办 312 00:23:05,230 --> 00:23:08,250 喂 喂 313 00:23:08,250 --> 00:23:10,120 刘大尉? 314 00:23:10,120 --> 00:23:14,010 姜医生真听话啊 你借车走了吧 315 00:23:14,010 --> 00:23:18,700 在哪里啊?我办完事了 准备出发呢 316 00:23:20,670 --> 00:23:23,410 救命 救命 317 00:23:23,410 --> 00:23:25,890 你在哪里? 318 00:23:26,780 --> 00:23:29,440 看到什么了? 随便说一个你能看到的 319 00:23:29,440 --> 00:23:33,380 车 车卡在悬崖上了 320 00:23:33,380 --> 00:23:36,350 -听得到我说话吗
-嗯
321 00:23:36,350 --> 00:23:38,710 等我一下 马上过去 322 00:23:38,710 --> 00:23:42,550 我会找你的 323 00:23:51,760 --> 00:23:54,170 喂 喂 324 00:23:54,170 --> 00:23:57,950 刘时镇 别挂啊 325 00:24:01,300 --> 00:24:03,570 救命啊 有人吗? 326 00:24:03,570 --> 00:24:05,520 有人吗? 327 00:24:05,520 --> 00:24:08,120 救命啊! 328 00:24:11,430 --> 00:24:16,790 所以啊 妈妈 年金保险和存款都不要停 329 00:24:16,790 --> 00:24:21,440 一定要存起来到最后一次提出来 知道吗? 330 00:24:21,440 --> 00:24:25,460 对不起 我总说这些难听的话 331 00:24:25,460 --> 00:24:28,030 妈妈 我爱你 332 00:24:28,030 --> 00:24:31,440 还有 333 00:24:33,450 --> 00:24:36,150 我签合同的那栋楼 334 00:24:36,150 --> 00:24:39,910 一定要把押金收回来 335 00:24:39,910 --> 00:24:44,460 还有 向泰元问好 336 00:24:44,460 --> 00:24:47,690 两人恩恩爱爱地 337 00:24:47,690 --> 00:24:53,150 这算是怎么回事啊? 我怎么就这样死了啊 338 00:25:08,000 --> 00:25:10,680 -刘时镇
-不要动 339 00:25:10,680 --> 00:25:13,320 把窗户都打开 340 00:25:17,120 --> 00:25:18,430 你来前面做什么啊? 341 00:25:18,430 --> 00:25:20,750 车歪了 要跌下去了 342 00:25:20,750 --> 00:25:23,680 你往后面靠 343 00:25:23,680 --> 00:25:26,070 底盘撑不住了 344 00:25:26,070 --> 00:25:27,420 我会让这辆车跌下去 345 00:25:27,420 --> 00:25:29,840 什么?不行 不做 346 00:25:29,840 --> 00:25:31,730 -看着我
-我不行 347 00:25:31,730 --> 00:25:34,530 看着我 姜医生 348 00:25:35,670 --> 00:25:38,010 看着我的眼睛 349 00:25:39,380 --> 00:25:43,920 相信我 紧紧抓着我的手 350 00:25:45,120 --> 00:25:48,000 眼睛闭一下就好了 351 00:25:48,000 --> 00:25:50,960 我一定会救你的 我答应你 352 00:25:50,960 --> 00:25:53,880 不要 353 00:25:53,880 --> 00:25:57,190 -把脚拿开
-不行 我真的做不到 354 00:26:35,610 --> 00:26:38,730 没事吗?没受伤吧 355 00:26:42,160 --> 00:26:45,960 继续咳 有没有哪里不舒服? 356 00:26:45,960 --> 00:26:49,440 怎么会舒服啊? 357 00:26:49,440 --> 00:26:51,270 你这疯子 真是的 358 00:26:51,270 --> 00:26:54,050 不管怎么说 你怎么能在那里把车 359 00:26:54,050 --> 00:26:57,840 疯了 疯了 真是的 360 00:27:01,080 --> 00:27:05,950 脉搏不稳呢 怎么办 361 00:27:08,820 --> 00:27:11,130 我没事 362 00:27:11,130 --> 00:27:15,040 看你还有力气打我 看来也没问题 363 00:27:15,040 --> 00:27:16,890 走吧 364 00:27:16,890 --> 00:27:20,640 等下 我站不起来了 365 00:27:20,640 --> 00:27:23,380 我不是军人呢 366 00:27:23,380 --> 00:27:25,670 你知道我有多害怕吗? 367 00:27:25,670 --> 00:27:28,690 我真以为自己会死掉呢 368 00:27:30,780 --> 00:27:33,340 怎么敢让你一个人出去啊? 369 00:27:33,340 --> 00:27:36,440 让你一个人出去就吊在悬崖上 370 00:27:36,440 --> 00:27:40,750 让你一个人坐火车的话 你会去哪里呢? 371 00:27:42,530 --> 00:27:46,930 不要逗我了 我没力气笑 372 00:27:46,930 --> 00:27:50,370 ♬ 我已经控制不住 ♬ 373 00:27:50,370 --> 00:27:53,940 ♬ 每天想你 ♬ 374 00:27:53,940 --> 00:27:58,360 ♬ 短暂分别之后的重逢 ♬ 375 00:27:58,360 --> 00:28:03,680 ♬ 让我又开心起来 ♬ 376 00:28:03,680 --> 00:28:05,330 团结 377 00:28:05,330 --> 00:28:07,530 辛苦了 378 00:28:09,190 --> 00:28:12,020 披上吧 379 00:28:12,020 --> 00:28:14,330 衣服里面都透出来了 380 00:28:14,330 --> 00:28:16,550 啊 那怎么现在才给我啊 381 00:28:16,550 --> 00:28:18,880 反正我都看到了 382 00:28:18,880 --> 00:28:23,420 不喜欢让别的家伙看呢 好好休息 383 00:28:26,260 --> 00:28:30,270 喂 喂 384 00:28:35,970 --> 00:28:39,610 你们是谁 老板在哪里 385 00:28:51,300 --> 00:28:53,870 这房子换主人了 386 00:28:54,690 --> 00:28:57,780 不过 交易条件一如既往 387 00:28:58,730 --> 00:29:04,420 我无所谓 只要我能拿到钱 388 00:29:07,060 --> 00:29:09,100 这里 389 00:29:18,790 --> 00:29:22,860 是因为韩国男人都当过兵才这样吗? 390 00:29:24,520 --> 00:29:27,680 见面为兄弟 391 00:29:28,510 --> 00:29:33,560 下次送货是一星期内 392 00:29:38,820 --> 00:29:42,790 之前是十天一结算 393 00:29:46,360 --> 00:29:48,490 一星期 394 00:29:51,490 --> 00:29:52,870 是 395 00:29:53,640 --> 00:29:55,510 喂 你这个死小子 396 00:29:55,510 --> 00:29:59,800 你在哪里睡 都逃不过我佛祖的手掌心 397 00:29:59,800 --> 00:30:03,150 我说了我不加夜班 也不拿加班费 398 00:30:03,150 --> 00:30:06,250 你是社长吗 还是会长啊? 399 00:30:06,250 --> 00:30:07,680 你如果想擅作主张随便下班 400 00:30:07,680 --> 00:30:10,210 应该自己当老板 你这没用的家伙 401 00:30:10,210 --> 00:30:11,760 走着瞧 真是的 402 00:30:11,760 --> 00:30:14,520 等我回到韩国 我就要向劳动部投诉 可恶 403 00:30:14,520 --> 00:30:18,600 班长 班长
快点 快点 404 00:30:18,600 --> 00:30:20,560 安全第一 安全第一 405 00:30:20,560 --> 00:30:23,890 说什么呢 406 00:30:23,890 --> 00:30:25,890 那家伙来了 407 00:30:28,130 --> 00:30:30,080 哎呀 我们科长辛苦了 408 00:30:30,080 --> 00:30:31,950 其实让下面的人做就可以了 409 00:30:31,950 --> 00:30:34,040 所长您还亲自越过国境来选择材料 410 00:30:34,040 --> 00:30:37,640 真是辛苦了 411 00:30:37,640 --> 00:30:42,490 不过 司机去哪里了 科长怎么亲自开车来啊? 412 00:30:46,640 --> 00:30:49,040 那个人今天被辞退了 413 00:30:49,040 --> 00:30:52,460 你们别管了 继续做你们的事吧 414 00:30:52,460 --> 00:30:54,970 就这样能按期完工吗? 415 00:31:06,990 --> 00:31:08,580 血? 416 00:31:31,520 --> 00:31:35,230 只有即冲咖啡 可以吗? 417 00:31:35,230 --> 00:31:37,050 变态 418 00:31:44,850 --> 00:31:49,020 刚才的内衣? 419 00:31:49,020 --> 00:31:51,160 是深蓝色 420 00:31:51,160 --> 00:31:54,000 你真的以为我不知道吗? 421 00:31:54,000 --> 00:31:57,820 如果没当上军人 这男人会成为什么呢? 422 00:31:57,820 --> 00:32:00,930 -你这是在提问吗?
-我是在自言自语 423 00:32:02,430 --> 00:32:04,870 如果你需要精神安定剂之类的 跟我说 424 00:32:04,870 --> 00:32:07,160 -我开给你 425 00:32:07,160 --> 00:32:09,720 刘大尉你应该也吓到了吧 426 00:32:09,720 --> 00:32:12,840 反正我是吓傻了 427 00:32:16,860 --> 00:32:19,300 你这是在关心我吗? 428 00:32:19,300 --> 00:32:23,230 当然要关心了
你可是我的救命恩人 429 00:32:24,790 --> 00:32:27,900 你这女人 要救你一命才肯关心我 430 00:32:31,940 --> 00:32:34,160 不过 刚才 431 00:32:36,060 --> 00:32:41,800 刚才 你知道你为了救我 把自己的命都搭上了吗? 432 00:32:43,110 --> 00:32:45,150 你不是让我救你吗? 433 00:32:47,090 --> 00:32:50,240 第一次见到我的时候你就说过过 434 00:32:50,240 --> 00:32:55,300 你冒着枪林弹雨去救你的战友 435 00:32:56,690 --> 00:33:01,820 那个拯救瑞恩大兵的故事 436 00:33:02,860 --> 00:33:05,300 不是开玩笑吧? 437 00:33:08,520 --> 00:33:14,080 所以 瑞恩大兵得救了吗? 438 00:33:21,240 --> 00:33:24,420 伤员搭乘完毕 439 00:33:24,420 --> 00:33:27,330 快上去吧 回家吧 440 00:33:57,610 --> 00:33:59,860 前辈 441 00:34:08,590 --> 00:34:14,060 前辈 等等 坚持一下 442 00:34:15,800 --> 00:34:18,170 不 不 443 00:34:22,900 --> 00:34:25,090 救了 444 00:34:28,970 --> 00:34:32,060 但是如果没有救他 会是怎么样呢? 445 00:34:32,060 --> 00:34:34,380 今天第一次后悔 446 00:34:39,740 --> 00:34:45,740 刚才 你让我先走的时候 447 00:34:45,740 --> 00:34:48,030 你对我说谎了吧 448 00:34:48,990 --> 00:34:50,650 我想了一下 449 00:34:50,650 --> 00:34:52,840 去了总部的人 450 00:34:52,840 --> 00:34:56,100 是不可能这么快来救我的 451 00:34:56,100 --> 00:34:59,800 你说有事情回总部是骗人的吧 452 00:35:01,300 --> 00:35:06,760 我在五金店听到的枪声 那是刘时镇你开的吧 453 00:35:08,460 --> 00:35:11,350 这下你的心情应该更乱了吧 454 00:35:12,470 --> 00:35:15,470 你就没想过干脆交给我处理吗? 455 00:35:16,820 --> 00:35:19,700 真是要疯了 456 00:35:19,700 --> 00:35:26,470 就是因爲刘时镇你这样 我才会更加混乱 457 00:35:33,640 --> 00:35:37,040 停电了 这里供电情况不太好 458 00:35:37,040 --> 00:35:39,960 大概30秒后就会来电 459 00:35:47,590 --> 00:35:50,760 如果你趁我看不见 做些奇怪的事 我可要叫了哦 460 00:35:55,290 --> 00:35:59,020 今天你救了我 461 00:35:59,020 --> 00:36:01,230 那也不能对我做奇怪的事 462 00:36:02,390 --> 00:36:06,130 知道了 我投降了 463 00:36:20,820 --> 00:36:24,120 你一直用这种眼神看着我吗 464 00:36:24,120 --> 00:36:25,820 这种眼神是哪种眼神? 465 00:36:25,820 --> 00:36:28,610 让人移不开目光的眼神 466 00:36:28,610 --> 00:36:30,570 你有过很多女人吧 467 00:36:31,410 --> 00:36:35,320 幽默的男人身边总是环绕着美女 468 00:36:35,320 --> 00:36:40,560 你没看到幽默的我身边
总是围绕着一群黑黝黝的男人吗 469 00:36:40,560 --> 00:36:43,240 我看你每天早上都看得很认真啊
看着我的部队裸上身 470 00:36:43,240 --> 00:36:46,180 那是我最近活着的理由啊 471 00:36:46,180 --> 00:36:49,210 好不容易把你救活 你就这样对待我 472 00:36:49,210 --> 00:36:51,040 不过 车要怎么办啊? 473 00:36:51,040 --> 00:36:52,730 要先打个电话给五金店吧 474 00:36:52,730 --> 00:36:54,260 电话我已经打过了 475 00:36:54,260 --> 00:36:58,750 车呢 等明天天一亮就去打捞 476 00:37:23,100 --> 00:37:26,900 你要救人就直接救啊
为什么要把车弄到水里呢? 477 00:37:27,520 --> 00:37:32,420 不对 你救了我 我还多嘴 对不起 478 00:37:32,420 --> 00:37:34,430 你不用担心 我会看着办的 479 00:37:34,430 --> 00:37:37,480 我会道歉 然后把存款取出来赔偿 480 00:37:37,480 --> 00:37:41,680 相信Daniel吧 没有他修不了的 481 00:37:41,680 --> 00:37:43,450 真的吗? 482 00:37:59,840 --> 00:38:01,080 这是你要的对讲机 483 00:38:01,080 --> 00:38:03,610 使用方法大尉他最清楚了 484 00:38:03,610 --> 00:38:04,750 要对讲机做什么? 485 00:38:04,750 --> 00:38:07,370 在这里 它比手机方便得多 486 00:38:07,370 --> 00:38:11,270 如果像昨天那样手机打不通 我也不放心 487 00:38:14,190 --> 00:38:17,840 谢谢 不过要给你多少钱啊? 488 00:38:17,840 --> 00:38:20,870 -这个吗?
-不是 是车 489 00:38:21,990 --> 00:38:23,860 我先尽力修修看吧 490 00:38:23,860 --> 00:38:25,400 能修好吗? 491 00:38:25,400 --> 00:38:29,520 就算修好了 应该也不能恢复如初了 492 00:38:29,520 --> 00:38:31,510 总会想起对不起它的地方 493 00:38:31,510 --> 00:38:33,660 没能给它喷过一次漂亮的漆 494 00:38:33,660 --> 00:38:36,060 也没能给它加满过 它最爱的高级汽油 495 00:38:36,060 --> 00:38:40,740 振作起来 这个对讲机也可能是最后一次用了 496 00:38:40,740 --> 00:38:43,050 你想说什么话 就现在说吧 497 00:38:46,660 --> 00:38:50,400 医疗队我调到7号频道了 你直接用就可以 498 00:38:50,400 --> 00:38:52,650 3号是我们的频道 499 00:38:54,190 --> 00:38:58,860 说话的时候按住PTT按钮 等一秒 500 00:39:01,010 --> 00:39:05,340 大头目呼叫
请医疗队支援 Over 501 00:39:05,340 --> 00:39:07,160 大头目是绰号吗? 502 00:39:07,160 --> 00:39:09,510 应该叫代号 你的选好了吗? 503 00:39:09,510 --> 00:39:13,130 还没有 我 504 00:39:13,130 --> 00:39:15,110 小美女 505 00:39:15,110 --> 00:39:17,250 -疯了吧
-挺像的啊 506 00:39:17,250 --> 00:39:21,810 你说什么?不是美女 是像美女吗? 507 00:39:21,810 --> 00:39:25,300 -差不多
-差不多? 508 00:39:26,710 --> 00:39:28,290 笃笃 509 00:39:28,970 --> 00:39:32,110 我能打扰一下你们的美好时光吗? 510 00:39:33,780 --> 00:39:36,820 你怎么来这里了
你不是被调到总部了吗? 511 00:39:37,700 --> 00:39:39,930 我是来和前辈你结婚的 512 00:39:39,930 --> 00:39:43,150 你这家伙 开什么玩笑? 513 00:39:43,150 --> 00:39:47,510 我刚刚是让刘时镇紧张了吗?哇 514 00:39:50,080 --> 00:39:51,670 正式报告 515 00:39:51,670 --> 00:39:54,300 中尉尹明珠接到命令 自2015年5月28日起 516 00:39:54,300 --> 00:39:57,160 派遣至莫乌鲁中队医疗中心 517 00:39:57,160 --> 00:40:00,200 特此报告 团结 518 00:40:02,500 --> 00:40:06,650 为什么觉得这个人事调动
有种依仗权势的味道呢? 519 00:40:06,650 --> 00:40:11,370 要在有利和不妥当之间矛盾
我的人生也不容易啊 520 00:40:12,760 --> 00:40:15,540 那你们两个好好聊吧 521 00:40:16,430 --> 00:40:19,660 打个招呼再走吧 522 00:40:20,700 --> 00:40:24,710 合作愉快 过去的事情就通通忘掉 523 00:40:26,390 --> 00:40:28,240 没有手和你握 524 00:40:28,240 --> 00:40:30,250 也没打算要忘掉 525 00:40:39,590 --> 00:40:41,850 我从以前开始就很好奇 526 00:40:41,850 --> 00:40:43,730 姜医生和你是什么关系啊? 527 00:40:43,730 --> 00:40:46,530 你和姜暮烟是在这里偶遇的吗? 528 00:40:46,530 --> 00:40:51,280 还是一直在交往 然后假装在这里偶遇的呢? 529 00:40:51,290 --> 00:40:52,620 我是你吗? 530 00:40:52,620 --> 00:40:54,730 还有 什么姜暮烟 531 00:40:54,730 --> 00:40:56,050 她比你年长 而且是你的姐姐或前辈 532 00:40:56,050 --> 00:40:58,380 你才认识她多久 就在帮她说话呀 533 00:40:58,380 --> 00:40:59,990 别转移话题 534 00:40:59,990 --> 00:41:02,080 你们是什么关系? 535 00:41:02,080 --> 00:41:05,990 不要以为是有缘 作为她小姑 我反对 536 00:41:05,990 --> 00:41:07,820 这算是什么家谱啊? 537 00:41:07,820 --> 00:41:09,280 你不是说来和我结婚的吗? 538 00:41:09,280 --> 00:41:11,960 是啊 539 00:41:11,960 --> 00:41:14,650 不管怎么说 540 00:41:42,320 --> 00:41:45,450 它不舒服吗? 541 00:41:51,190 --> 00:41:55,770 司令官打过电话来 让我好好照顾你 542 00:41:55,770 --> 00:41:57,530 所以你会照顾我吗? 543 00:41:57,530 --> 00:42:01,220 我的目的是狠狠折磨你 然后让你自行离开 544 00:42:01,220 --> 00:42:04,190 我们能见几天啊 545 00:42:04,200 --> 00:42:05,800 听说前辈你的回国日期提前了 546 00:42:05,800 --> 00:42:08,540 因爲要参加伯父的退役仪式 547 00:42:08,540 --> 00:42:10,740 难道是走了司令官的后门吗 548 00:42:10,740 --> 00:42:14,430 后门?你这家伙 549 00:42:15,320 --> 00:42:18,760 是照顾 照顾 550 00:42:18,760 --> 00:42:21,940 司令官果然疼爱女婿啊 551 00:42:21,940 --> 00:42:24,160 这样下去你真的要做他的女婿了 552 00:42:24,160 --> 00:42:26,370 所以你才要好好表现啊 553 00:42:26,370 --> 00:42:28,620 要不是我 你已经嫁给我了 554 00:42:28,620 --> 00:42:32,780 要不干脆嫁给你算了啊? 555 00:42:32,790 --> 00:42:35,830 你这是在威胁我吗? 556 00:42:37,150 --> 00:42:40,880 对不起 我失言了 557 00:42:43,760 --> 00:42:48,460 通过电话了吗 和徐上士 558 00:42:48,460 --> 00:42:50,500 可能吗? 559 00:42:50,500 --> 00:42:53,670 他不接我的电话 560 00:42:53,670 --> 00:42:56,090 不接你的电话? 561 00:42:56,100 --> 00:42:59,340 他可是接我的电话啊 562 00:42:59,340 --> 00:43:03,010 他可经常主动打电话给我啊 563 00:43:03,010 --> 00:43:05,830 -喂?徐上士
-他接了吗? 564 00:43:06,680 --> 00:43:10,660 为什么不接啊? 565 00:43:10,660 --> 00:43:12,710 不接 566 00:43:12,710 --> 00:43:15,650 你要留言吗? 567 00:43:19,220 --> 00:43:20,970 从现在开始 给你们一分钟的时间 568 00:43:20,970 --> 00:43:25,130 用光手里所有的子弹 对准目标准确射击 569 00:43:25,130 --> 00:43:27,450 -开始!
-开始! 570 00:43:48,640 --> 00:43:52,550 绝对命令有三种 571 00:43:54,290 --> 00:44:00,020 绝对命令攻击是指 只能前进 572 00:44:00,950 --> 00:44:06,010 绝对命令防御是指 没有后退 573 00:44:06,050 --> 00:44:09,190 绝对命令待命是指 574 00:44:16,640 --> 00:44:19,810 只剩下三发子弹了 575 00:44:38,640 --> 00:44:44,110 绝对命令待命是指 不允许有任何动作 576 00:44:44,110 --> 00:44:46,250 这就是命令 577 00:44:46,250 --> 00:44:49,500 命令对军人来说比生命还重要 578 00:44:49,500 --> 00:44:54,920 这就是你们选择的特种兵的任务 579 00:44:57,010 --> 00:44:59,830 团结 580 00:44:59,830 --> 00:45:02,660 司令官呼叫 581 00:45:02,700 --> 00:45:04,920 今天的教育结束 582 00:45:04,920 --> 00:45:07,230 -解散
-解散 583 00:45:07,230 --> 00:45:10,460 这期的人员中 有没有可以去阿尔法队的人? 584 00:45:10,460 --> 00:45:13,060 五周训练结束后 我会提交人员报告 585 00:45:13,060 --> 00:45:15,230 传说中的地狱教官回来了 586 00:45:15,230 --> 00:45:19,640 在军官中挑几个 好好打造成能担任队长的 587 00:45:19,640 --> 00:45:21,990 刘时镇这次闯了祸 588 00:45:21,990 --> 00:45:25,760 我打算让他离开野战军
到陆军本部或是国防部那边锻炼 589 00:45:25,760 --> 00:45:30,050 顺便积累点人脉 590 00:45:31,390 --> 00:45:34,090 是 明白 591 00:45:34,090 --> 00:45:38,910 明珠觉得我这次把你调过来
是不正当的命令 592 00:45:38,910 --> 00:45:41,200 你是怎么想的 593 00:45:41,230 --> 00:45:44,410 我和尹中尉的想法一样 594 00:45:45,340 --> 00:45:47,360 我会好好接受调查 595 00:45:47,360 --> 00:45:48,710 你可以随时投诉 596 00:45:48,710 --> 00:45:51,170 不会有那种事的 597 00:45:52,160 --> 00:45:55,700 是我输了 598 00:45:55,700 --> 00:45:56,720 是吗? 599 00:45:56,720 --> 00:46:01,110 司令官您持有我无法对抗的武器 600 00:46:01,110 --> 00:46:04,260 那就是真心 601 00:46:04,320 --> 00:46:07,310 你是真心担心尹中尉的前途 602 00:46:07,310 --> 00:46:12,090 也是全心全意地否定我 603 00:46:12,950 --> 00:46:17,900 不幸的是 我的想法和司令官你是一样的 604 00:46:17,900 --> 00:46:21,510 这就是我在这场仗中输掉的理由 605 00:46:21,550 --> 00:46:26,380 为了尹中尉 我认输 606 00:46:35,600 --> 00:46:39,360 带着不希望你阅读这封信的心情 607 00:46:39,360 --> 00:46:41,420 我写下这封信 608 00:46:42,510 --> 00:46:46,310 如果你看到这封信 609 00:46:46,310 --> 00:46:49,660 那就意味着我们又错过了彼此 610 00:46:49,660 --> 00:46:55,200 也意味着爸爸又下令让你逃走了 611 00:46:57,050 --> 00:47:02,850 对不起 我是一个阻挡男人前途的女人 612 00:47:02,850 --> 00:47:07,110 可是我又要这样问候你 613 00:47:07,110 --> 00:47:11,280 而你依旧不知道要如何回答 614 00:47:11,280 --> 00:47:13,890 所以我们应该又天各一方 615 00:47:13,890 --> 00:47:16,440 - 尹明珠 - 616 00:47:17,950 --> 00:47:24,550 对不起 明知如此 却还是要奔向你 617 00:47:24,590 --> 00:47:28,080 全心全意地拥抱你 618 00:47:29,780 --> 00:47:32,340 后悔没有多牵牵你的手 619 00:47:32,340 --> 00:47:35,110 后悔没有多抱抱你 620 00:47:35,110 --> 00:47:37,580 因为我很后悔 621 00:47:37,580 --> 00:47:42,960 因为我依旧爱你 622 00:47:44,340 --> 00:47:47,570 即使你永远听不到我这段表白也好 623 00:47:47,570 --> 00:47:51,430 要是我们此刻能一起在乌鲁克就好了 624 00:47:51,430 --> 00:47:53,840 所以我们后来怎么样了 625 00:47:53,840 --> 00:47:55,700 见面了吗? 626 00:47:55,700 --> 00:48:01,020 还是再次分开了呢? 627 00:48:08,180 --> 00:48:10,760 打扰了 628 00:48:10,760 --> 00:48:14,430 您是新来的军医吗? 629 00:48:15,820 --> 00:48:17,890 海星医院的实习生? 630 00:48:17,890 --> 00:48:19,320 我看起来比较年轻吧? 631 00:48:19,320 --> 00:48:21,640 我是第一年的住院医师 632 00:48:21,640 --> 00:48:23,730 我有个问题想问你 633 00:48:23,730 --> 00:48:26,450 因为我马上也要参军 634 00:48:26,490 --> 00:48:28,250 军医官也配枪吗? 635 00:48:28,250 --> 00:48:29,780 军医官也是军人 636 00:48:29,780 --> 00:48:34,240 那如果战争爆发了呢? 637 00:48:34,240 --> 00:48:35,980 要给敌军治疗吗? 638 00:48:35,980 --> 00:48:38,530 军医官也是医生 639 00:48:38,530 --> 00:48:41,380 好有型啊 640 00:48:41,380 --> 00:48:43,720 你现在是在搭讪吗? 641 00:48:43,720 --> 00:48:47,250 啊? 您误会了 642 00:48:47,250 --> 00:48:51,660 我只是觉得军医官这种职业
进退两难的境地很有型 643 00:48:51,670 --> 00:48:55,760 而且 最重要的是
你也不是那么漂亮啊 644 00:48:55,800 --> 00:48:58,530 你说我吗? 645 00:48:58,530 --> 00:49:01,910 天啊 看看我们李医生的眼光有多高 646 00:49:01,950 --> 00:49:03,540 真乖 647 00:49:03,540 --> 00:49:05,660 -去开会吧
-好 648 00:49:05,660 --> 00:49:08,520 海星集团 真是名不虚传啊 649 00:49:08,520 --> 00:49:09,700 那些都是什么? 650 00:49:09,700 --> 00:49:11,990 是提问还是挑衅 能表明清楚点吗? 651 00:49:11,990 --> 00:49:15,010 也就是半个月的行程 打几剂预防针 652 00:49:15,010 --> 00:49:19,330 拍几张照片就要回去 还带那么多东西 653 00:49:19,330 --> 00:49:24,220 你是要拿名牌包装孩子饭盒的这个意思啊? 654 00:49:24,220 --> 00:49:26,820 真是谢谢你比喻成名牌袋呢 655 00:49:26,820 --> 00:49:29,230 是比喻成了饭盒 656 00:49:31,310 --> 00:49:36,050 那些是什么 解释一下就是 是顶尖野战医院 后辈 657 00:49:36,050 --> 00:49:39,050 也就半个月的行程 但还是带上这些的理由是 658 00:49:39,050 --> 00:49:41,580 是因爲我们打算捐赠给联合国 后辈 659 00:49:41,580 --> 00:49:43,170 后辈还有什么问题吗? 660 00:49:43,170 --> 00:49:46,200 不知道是提问还是挑衅 661 00:49:46,250 --> 00:49:48,850 我有事先走了 662 00:49:50,650 --> 00:49:52,530 真是没礼貌的家伙 663 00:49:52,530 --> 00:49:53,750 会听到的 664 00:49:53,750 --> 00:49:55,990 就是让她听到才说的 665 00:49:55,990 --> 00:49:58,310 看看她装作没听见的样子 666 00:49:59,630 --> 00:50:02,290 我赢了 走吧 667 00:50:03,970 --> 00:50:05,860 是赢了吗? 668 00:50:05,860 --> 00:50:08,800 怎么赢的?赢在哪里了? 669 00:50:08,800 --> 00:50:12,060 给药店补充一些亿活 670 00:50:12,060 --> 00:50:15,770 和乙酸异丁酯药品 今天当值的是河医生 671 00:50:15,770 --> 00:50:17,370 有人要替我值班吗? 672 00:50:17,370 --> 00:50:18,270 没有 673 00:50:18,270 --> 00:50:21,650 既然没有 就我来吧 674 00:50:23,950 --> 00:50:27,010 会议到此结束吧 有提问吗? 675 00:50:29,260 --> 00:50:34,520 我们怎么在这里开会 而不在医疗中心呢? 676 00:50:34,520 --> 00:50:38,130 谁要把这个摘下来装到医疗中心? 677 00:50:38,130 --> 00:50:40,530 没有 678 00:50:44,750 --> 00:50:48,290 这里是 B宿舍管理员 小美女在吗 over 679 00:50:48,290 --> 00:50:51,130 这个还挺好玩的 680 00:50:51,130 --> 00:50:52,930 小美女来了 over 681 00:50:52,930 --> 00:50:55,530 今天午餐的菜单是什么?over 682 00:50:55,530 --> 00:50:58,250 我确认以后再告诉你 over 683 00:50:59,270 --> 00:51:03,090 我告诉你午餐的菜单是什么 小美女 684 00:51:05,090 --> 00:51:07,040 跟我谈一下吧 over 685 00:51:07,680 --> 00:51:11,120 -小美女辛苦了
-辛苦了! 686 00:51:11,140 --> 00:51:15,610 ♬ 你会尝试这样说?你会尝试这样说? ♬ 687 00:51:15,650 --> 00:51:20,920 ♬ 我心内的爱 你是我的唯一 ♬ 688 00:51:22,820 --> 00:51:24,070 说什么? 689 00:51:24,070 --> 00:51:26,560 你可以这样跟我说话吗? 690 00:51:26,560 --> 00:51:27,600 为什么不可以? 691 00:51:27,600 --> 00:51:30,920 对来跟你结婚的女人 太失礼了吧? 692 00:51:30,920 --> 00:51:32,400 你去哪里?我有话跟你说 693 00:51:32,400 --> 00:51:34,420 我没什么好说的 694 00:51:39,720 --> 00:51:42,560 刘大尉和姜组长 695 00:51:42,560 --> 00:51:44,680 他们之间肯定有点什么是吧 696 00:51:44,680 --> 00:51:46,330 有什么? 697 00:51:46,330 --> 00:51:48,320 像我们之间有的那种 698 00:51:48,320 --> 00:51:50,850 我们之间有什么?遗憾吗? 699 00:51:50,850 --> 00:51:52,520 遗憾? 700 00:51:54,240 --> 00:51:59,060 河子爱受苦吧 河子爱受苦吧 弄得乱七八糟吧 701 00:52:03,750 --> 00:52:06,530 说你是小学生都委屈他们了 702 00:52:08,050 --> 00:52:09,540 就盖上吧 703 00:52:09,540 --> 00:52:10,970 它再也不能跑了 704 00:52:10,970 --> 00:52:13,330 别轻易宣布死亡 705 00:52:13,330 --> 00:52:15,710 宣告是医生的份内事 706 00:52:18,210 --> 00:52:22,470 不过这样看你 还真像个五金店的老板 707 00:52:22,470 --> 00:52:25,290 我就是五金店老板啊 708 00:52:25,290 --> 00:52:32,510 我觉得Daniel拿手术刀的时候
比拿扳手的时候更性感 709 00:52:34,900 --> 00:52:37,890 但是只有东方人那么想 710 00:52:37,890 --> 00:52:42,360 在西方只要穿着工人裤 拿着扳手 什么都搞定了 711 00:52:43,530 --> 00:52:46,400 从哪里学这些没用的? 712 00:52:58,490 --> 00:53:01,110 车门 把车门拿过来 713 00:53:09,080 --> 00:53:11,920 这里是宇宙美男 这里是宇宙美男 714 00:53:11,920 --> 00:53:13,390 大本营请回答 大本营请回答 715 00:53:13,390 --> 00:53:16,420 收到 这里是总部 什么事? 716 00:53:18,670 --> 00:53:20,410 发电所的情况不太好 717 00:53:20,410 --> 00:53:23,650 膏状撒隆巴斯 膏状撒隆巴斯不足! 718 00:53:25,370 --> 00:53:28,090 冷静 再坚持一下 719 00:53:29,330 --> 00:53:31,010 尽快送到 over 720 00:53:31,010 --> 00:53:34,050 收到 我会坚持到底 721 00:53:35,400 --> 00:53:37,420 -宇宙美男!
-来了! 722 00:53:42,400 --> 00:53:43,940 完成任务 723 00:53:46,250 --> 00:53:48,210 这里是炸鸡萝卜 724 00:53:48,210 --> 00:53:50,430 少女组合 小美女能听到吗 725 00:53:50,430 --> 00:53:54,810 战友需要慰问演出 over 726 00:53:57,690 --> 00:53:59,940 知道了 over 727 00:54:01,940 --> 00:54:07,320 我们是刚结束东南亚巡演的少女组合 小美女 728 00:54:09,070 --> 00:54:16,900 ♬ 在蓝色的天空下 开着花的江山 ♬ 729 00:54:16,900 --> 00:54:24,300 ♬ 在本营中 新战场中 迎来了曙光 ♬ 730 00:54:24,300 --> 00:54:28,090 ♬ 你和我 为了国家 ♬ 731 00:54:28,090 --> 00:54:31,910 ♬ 献出的青春 ♬ 732 00:54:31,910 --> 00:54:39,400 ♬ 只是为了和平与自由的路 ♬ 733 00:54:39,400 --> 00:54:46,660 ♬ 献出我的青春 献出我的生命 ♬ 734 00:55:01,250 --> 00:55:03,590 谢谢 735 00:55:03,610 --> 00:55:06,320 过来 736 00:55:06,320 --> 00:55:08,500 谢谢 737 00:55:10,500 --> 00:55:12,450 怎么会有蛋糕啊 今天是什么日子 738 00:55:12,450 --> 00:55:15,690 请到这边来 正要去接你呢 739 00:55:15,690 --> 00:55:16,680 是送别会 740 00:55:16,680 --> 00:55:19,240 谁的送别会啊? 741 00:55:19,240 --> 00:55:21,480 中队长的送别会 742 00:55:21,480 --> 00:55:23,610 中队长的话... 743 00:55:25,890 --> 00:55:27,250 刘大尉吗? 744 00:55:27,250 --> 00:55:31,540 是 中队长派兵期结束了 明天回去 745 00:55:36,610 --> 00:55:41,990 就这样一句话都不说 太过分了 746 00:55:43,430 --> 00:55:45,410 怎么能这样? 747 00:55:54,000 --> 00:55:56,400 弹药库20点30分交接结束 748 00:55:56,400 --> 00:55:59,700 继续值勤 749 00:56:05,920 --> 00:56:08,130 刘时镇 你这人怎么这样? 750 00:56:08,130 --> 00:56:09,920 怎么能就这样 751 00:56:09,920 --> 00:56:12,310 -怎么能一句话都不说就
-大头目呼叫 752 00:56:12,310 --> 00:56:13,590 哦! 吓着我了 753 00:56:13,590 --> 00:56:17,670 能看到医疗队姜组长的队员 请报告 754 00:56:22,660 --> 00:56:24,960 我在这里 怎么了? 755 00:56:24,960 --> 00:56:26,460 姜医生? 756 00:56:26,460 --> 00:56:29,360 姜医生怎么会听军方频道 757 00:56:29,360 --> 00:56:31,540 你是间谍吗? 758 00:56:31,540 --> 00:56:35,420 我们见一下吧 “这里”是哪里? 759 00:56:38,550 --> 00:56:41,230 我明天就走了 760 00:56:41,230 --> 00:56:43,590 听说你已经知道了 761 00:56:43,590 --> 00:56:45,910 好像是那样 在整个军营当中 762 00:56:45,910 --> 00:56:47,660 更难以置信的是 763 00:56:47,660 --> 00:56:52,130 我是最后一个知道的 764 00:56:52,130 --> 00:56:56,430 本来昨天白天想要跟你说的 但是姜医生跑了 765 00:56:56,430 --> 00:56:58,330 记得吗? 766 00:56:58,330 --> 00:57:00,350 那你应该拦住我啊 767 00:57:00,350 --> 00:57:01,910 连瑞恩大兵都能救的人 768 00:57:01,910 --> 00:57:03,430 应该拦住我把话说完啊 769 00:57:03,430 --> 00:57:06,930 虽然不是很明白 770 00:57:06,930 --> 00:57:10,950 但是姜医生在生气 好像对我很有利 771 00:57:10,950 --> 00:57:13,960 -对吗?
-不对 772 00:57:17,870 --> 00:57:22,610 姜医生依然觉得心里很复杂吗? 773 00:57:30,250 --> 00:57:32,090 是这样啊 774 00:57:33,230 --> 00:57:35,330 那我再问一个问题 775 00:57:35,330 --> 00:57:37,830 因为说不定这就是最后的机会了 776 00:57:40,970 --> 00:57:42,650 关于上次 没有经过你同意就吻你的事情 777 00:57:42,650 --> 00:57:44,010 那件事 我说过在我提起之前不要提 778 00:57:44,010 --> 00:57:46,150 你想要我怎么做? 779 00:57:48,470 --> 00:57:54,360 我是要道歉 还是表白? 780 00:57:54,360 --> 00:57:59,120 分段与字幕来自阳光组@Viki 781 00:57:59,120 --> 00:58:03,820 ♬ 你是我的一切 ♬ 782 00:58:03,820 --> 00:58:10,860 ♬ 像流星一样的命运 ♬ 783 00:58:10,860 --> 00:58:15,490 ♬ 我看见了你 ♬ 784 00:58:15,490 --> 00:58:22,500 ♬ 我唯一的爱人 ♬ 785 00:58:22,500 --> 00:58:27,380 ♬ 触动我的心 ♬ 786 00:58:27,380 --> 00:58:33,060 ♬ 你是我的一切 ♬ 787 00:58:33,060 --> 00:58:36,400 ♬ 尽管我的爱情是这样艰难 ♬ 788 00:58:36,400 --> 00:58:39,600 太阳的后裔 下集预告 789 00:58:39,600 --> 00:58:43,020 说是姜医生
你过得好吗? 790 00:58:43,020 --> 00:58:46,250 我想你有什么办法 什么时候结束? 791 00:58:46,250 --> 00:58:47,960 我能问你一个问题吗? 792 00:58:47,960 --> 00:58:49,580 你喜欢时镇前辈吗? 793 00:58:49,580 --> 00:58:51,380 刘大尉现在在哪里? 794 00:58:51,380 --> 00:58:54,420 刘大尉昨天晚上已经出发了 795 00:58:54,420 --> 00:58:57,030 在经纬6.7发生了强烈地震 796 00:58:57,030 --> 00:58:58,480 地震了!快到底下去! 797 00:58:58,480 --> 00:59:00,000 发电站倒塌了 798 00:59:00,000 --> 00:59:03,650 医疗队的生死还未得到确认 799 00:59:03,650 --> 00:59:07,120 我恨刘时镇你 就不能求我不要走吗 800 00:59:07,120 --> 00:59:08,820 我是阿尔法队的刘时镇大尉 801 00:59:08,820 --> 00:59:12,000 帮我连接上最了解现况的人 802 00:59:12,000 --> 00:59:14,100 不要挂电话 现在马上 57110

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.