All language subtitles for the.five.uk.s01e04.hdtv.x264-tla[ettv]-eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,120 --> 00:00:01,760
Don't underestimate the power
of the word "rodent".
2
00:00:02,760 --> 00:00:04,400
- Just say yes.
- Partnership?
3
00:00:04,760 --> 00:00:06,040
It'd be good to have
a doctor in the house.
4
00:00:06,280 --> 00:00:07,320
Do you want me to work here?
5
00:00:07,560 --> 00:00:09,320
- How did you find me again?
- You know my mother.
6
00:00:09,720 --> 00:00:10,960
My father's gone missing.
7
00:00:11,200 --> 00:00:12,160
Selena Callaway.
8
00:00:12,400 --> 00:00:14,520
- They had some information on me.
- They're blackmailing people.
9
00:00:14,760 --> 00:00:15,800
It's a huge operation.
10
00:00:16,600 --> 00:00:18,520
- I helped him.
- You're a victim.
11
00:00:18,760 --> 00:00:20,040
I can't believe you
took her back to that place.
12
00:00:20,360 --> 00:00:22,520
Well, I was trying to see
if she remembered something.
13
00:00:22,760 --> 00:00:23,640
He wants to help people,
14
00:00:23,880 --> 00:00:26,400
but some people just can't be helped.
15
00:00:26,640 --> 00:00:28,240
Uniform followed up
and found a body.
16
00:00:30,880 --> 00:00:32,440
Do you have any idea
how long there were down there?
17
00:00:32,680 --> 00:00:34,640
Slade and me, we saw Jesse,
after he'd gone off.
18
00:00:34,880 --> 00:00:36,880
That means Jesse could have gone South
not West.
19
00:00:37,120 --> 00:00:38,280
Stop him!
20
00:00:40,360 --> 00:00:41,840
He's someone's son but not mine.
21
00:00:42,080 --> 00:00:43,640
Great. So, who we got in there?
22
00:00:45,920 --> 00:00:47,600
Jesse's DNA was found
at the Newman's scene.
23
00:00:47,840 --> 00:00:48,720
Jesse Wells.
24
00:00:50,000 --> 00:00:56,074
www . Casino Royal Dragon . com
Can't get closer to real casino.
25
00:00:57,600 --> 00:00:58,680
Mark.
26
00:00:58,920 --> 00:01:00,160
Is everything all right?
27
00:01:00,520 --> 00:01:02,080
Hello, no, probably not.
28
00:01:02,320 --> 00:01:03,800
Can I have a word?
29
00:01:09,600 --> 00:01:10,960
I saw Pru yesterday.
30
00:01:11,480 --> 00:01:15,160
Get this: she and Slade on that day
that Jesse disappeared
31
00:01:15,920 --> 00:01:17,400
they were fooling around
in the woods.
32
00:01:17,640 --> 00:01:21,000
and they say Jesse wandering off
towards the bear pit.
33
00:01:22,880 --> 00:01:25,080
It's the opposite direction
toward your dad
34
00:01:25,440 --> 00:01:27,080
and the rest of the police
said he went.
35
00:01:27,320 --> 00:01:28,120
Are you serious?
36
00:01:29,520 --> 00:01:31,280
Yeah. I thought of another word.
37
00:01:36,000 --> 00:01:37,600
OK, all right. Listen.
38
00:01:37,840 --> 00:01:38,920
No, hold on, come on.
39
00:01:39,160 --> 00:01:40,040
I went that bear pit this morning
40
00:01:40,280 --> 00:01:42,720
and beyond it there are roads
41
00:01:42,960 --> 00:01:44,720
and houses and a whole raft of people,
who were never asked,
42
00:01:46,440 --> 00:01:48,840
whether they saw Jesse that day.
43
00:01:49,080 --> 00:01:51,400
Because when Marosi got picked up,
44
00:01:51,800 --> 00:01:54,200
everyone just stopped looking.
Do you understand what I'm saying?
45
00:01:54,440 --> 00:01:56,040
Yeah, I do.
46
00:01:56,280 --> 00:01:57,280
Listen, listen!
47
00:01:57,520 --> 00:01:59,320
I'm not asking you
to assemble the Avengers.
48
00:01:59,560 --> 00:02:03,480
I'm just asking you to see, if
Jesse going in the opposite direction
was ever investigated?
49
00:02:03,720 --> 00:02:06,000
Mark, I will. Okay?
50
00:02:06,840 --> 00:02:09,280
I will.
But you need to step away.
51
00:02:09,520 --> 00:02:11,880
- Look at you! You're too involved.
- I'm so what? I'm too involved?
52
00:02:12,120 --> 00:02:12,840
It's my brother.
53
00:02:13,600 --> 00:02:16,680
And when I share things with you
your parents were suddenly at the hospital.
54
00:02:16,920 --> 00:02:18,320
It was worth putting them
through that, was it?
55
00:02:18,800 --> 00:02:20,720
No. Totally avoidable.
56
00:02:20,960 --> 00:02:22,240
Unnecessary.
57
00:02:25,600 --> 00:02:27,840
I've got work to do, all right?
58
00:02:28,480 --> 00:02:30,080
I'm sure you do too.
59
00:02:45,720 --> 00:02:47,120
Partnership contract
60
00:02:48,040 --> 00:02:49,680
It'd great if you were on board
by the planning meeting.
61
00:02:52,920 --> 00:02:55,080
I mean, if you wanna sign now,
62
00:02:55,320 --> 00:02:56,440
I could witness.
63
00:02:56,680 --> 00:02:58,360
Erm, sorry, one sec.
64
00:03:00,320 --> 00:03:01,040
Sorry, what?
65
00:03:02,120 --> 00:03:03,640
Partnership contract
66
00:03:03,880 --> 00:03:05,080
if you want to sign.
67
00:03:07,440 --> 00:03:09,560
I promised my husband
68
00:03:09,800 --> 00:03:11,040
I'd run everything past him.
69
00:03:11,280 --> 00:03:12,280
Of course, sure.
70
00:03:12,520 --> 00:03:14,040
Understood.
Sorry I've got to...
71
00:03:23,440 --> 00:03:25,280
You wait to go in?
72
00:03:27,040 --> 00:03:28,480
I'm gonna do you for that!
73
00:03:29,000 --> 00:03:30,320
I'm gonna do you!
74
00:03:31,640 --> 00:03:34,160
- Are you ok?
- Fine. Why wouldn't I be?
75
00:03:41,960 --> 00:03:43,200
Hi, man.
76
00:03:43,880 --> 00:03:45,640
What's going on out there?
77
00:03:53,320 --> 00:03:55,000
You're a complete piece of shit.
78
00:03:57,680 --> 00:03:58,520
What?
79
00:03:58,760 --> 00:04:01,320
Nothing really bothers you, does it?
80
00:04:04,680 --> 00:04:06,840
I know that you and Pru
81
00:04:07,080 --> 00:04:08,960
saw Jesse in the woods.
82
00:04:09,200 --> 00:04:10,640
I know that you chased him
83
00:04:10,880 --> 00:04:13,960
in the opposite direction to the way
that everyone was looking.
84
00:04:15,640 --> 00:04:19,520
And you kept that to yourself!
And I'm not just talking about back then.
85
00:04:19,920 --> 00:04:22,360
I'm not talking about when we were 12.
I'm talking about now.
86
00:04:22,600 --> 00:04:25,920
I'm talking about now
when we think that Jesse is alive.
87
00:04:28,280 --> 00:04:29,600
We don't know anything.
88
00:04:29,840 --> 00:04:33,080
And what we do know, matters.
It's everything.
89
00:04:33,320 --> 00:04:35,960
And you know that
Jesse ran in the opposite direction.
90
00:04:40,720 --> 00:04:43,280
Are you seriously
not gonna say anything?
91
00:04:46,640 --> 00:04:49,720
And look, this got nothing to do
with the Pru-thing, alright?
92
00:04:49,960 --> 00:04:51,920
You were 12, you were kids,
whatever?
93
00:04:56,760 --> 00:04:58,240
It's about the now...
94
00:04:59,880 --> 00:05:02,280
It's about
why haven't you said anything now?
95
00:05:05,240 --> 00:05:06,640
I did chase him.
96
00:05:13,160 --> 00:05:15,960
And then I stopped
because he disappeared.
97
00:05:17,440 --> 00:05:20,280
I didn't know and I don't know
98
00:05:20,520 --> 00:05:22,480
which way he went.
99
00:05:24,080 --> 00:05:25,440
And I haven't said anything
100
00:05:25,680 --> 00:05:28,280
then or since because there is
nothing to add.
101
00:05:31,800 --> 00:05:34,760
And I wish it was otherwise, I do.
102
00:05:40,360 --> 00:05:41,800
Okay, come on.
103
00:05:42,600 --> 00:05:44,560
I know this is hurting (you).
104
00:05:49,480 --> 00:05:50,880
Oh God, I'm sorry.
105
00:05:53,880 --> 00:05:55,640
I shouldn't have kissed Pru,
back then.
106
00:05:55,880 --> 00:05:59,200
She was your girlfriend, and I...
I kissed her.
107
00:05:59,960 --> 00:06:02,080
But I've never been disloyal since.
108
00:06:02,320 --> 00:06:03,560
Ever.
109
00:06:05,120 --> 00:06:08,000
Listen. I hate that.
110
00:06:09,800 --> 00:06:11,040
Slade,
111
00:06:11,760 --> 00:06:14,080
you've been lying to me
for 20 years.
112
00:06:17,760 --> 00:06:19,560
Mark. Come on.
113
00:06:24,200 --> 00:06:25,440
So, who are we seeing?
114
00:06:25,680 --> 00:06:28,640
The 1st girl is Sasha Manley.
115
00:06:28,880 --> 00:06:30,280
She's 22.
116
00:06:35,280 --> 00:06:36,880
Yeah!
And that's confirmed?
117
00:06:39,360 --> 00:06:40,360
Okay. Thanks.
118
00:06:40,600 --> 00:06:41,920
They've found Mr X?
119
00:06:42,160 --> 00:06:44,560
The last name
on the hard drive is a dead end.
120
00:06:44,800 --> 00:06:48,320
Literaly.
Mr Pilecki died 10 months ago.
121
00:06:48,800 --> 00:06:51,240
We probed it through, but nothing untoward.
122
00:06:53,680 --> 00:06:57,320
What did Selena Callaway have on her
hard drive that was worth killing her for?
123
00:06:59,760 --> 00:07:00,960
Come on.
124
00:07:02,200 --> 00:07:05,280
And they said to me that
my mom and dad had gone on holidays.
125
00:07:05,680 --> 00:07:07,400
We're gonna find them.
126
00:07:07,640 --> 00:07:08,480
We'll bring them back.
127
00:07:08,720 --> 00:07:10,920
So what?
4 years after I was taken
128
00:07:11,160 --> 00:07:13,240
they can go sit somewhere nice
on the beach?
129
00:07:18,520 --> 00:07:19,680
There was a girl.
130
00:07:21,240 --> 00:07:22,960
A girl who helped him.
131
00:07:23,600 --> 00:07:25,080
Helped to get the other girls.
132
00:07:25,960 --> 00:07:27,600
She helped to get me.
133
00:07:30,920 --> 00:07:32,200
What was her name?
134
00:07:33,600 --> 00:07:35,360
Her name was Rachel.
135
00:07:36,680 --> 00:07:37,800
I don't know what was her 2nd name.
136
00:07:38,200 --> 00:07:39,480
Sorry.
137
00:07:39,760 --> 00:07:41,120
That's ok.
138
00:07:41,920 --> 00:07:43,400
But this girl
139
00:07:44,280 --> 00:07:45,760
she looked after us, really.
140
00:07:46,520 --> 00:07:49,120
He would take her when he wanted someone new.
141
00:07:50,200 --> 00:07:51,520
Apart from that,
142
00:07:52,080 --> 00:07:53,720
she was one of us.
143
00:07:55,080 --> 00:07:56,680
She was held with us.
144
00:07:59,320 --> 00:08:02,280
And then one day she went,
she never came back again.
145
00:08:02,840 --> 00:08:03,600
What happened to her?
146
00:08:06,480 --> 00:08:07,480
Do you know?
147
00:08:08,840 --> 00:08:10,680
It was a so long time ago.
148
00:08:12,280 --> 00:08:14,840
And he was in a rage that night.
149
00:08:16,160 --> 00:08:16,880
Raging.
150
00:08:18,960 --> 00:08:20,360
We've reckoned
151
00:08:21,280 --> 00:08:22,760
he killed her.
152
00:08:25,480 --> 00:08:27,320
She's probably dead.
153
00:08:39,960 --> 00:08:42,160
That's not how it was on the beach.
You did that before.
154
00:08:42,400 --> 00:08:43,520
Comme here and get...
155
00:08:44,680 --> 00:08:46,240
Stop it!
156
00:08:46,800 --> 00:08:49,760
We're ok.
We're only fooling!
157
00:08:51,080 --> 00:08:52,000
Britnay!
158
00:08:52,480 --> 00:08:53,280
Sorry,
159
00:08:53,520 --> 00:08:54,280
Britnay.
160
00:08:58,920 --> 00:09:01,920
She was only 6 months old
when I was taken.
161
00:09:04,240 --> 00:09:06,600
She won't know me, will she?
162
00:09:12,240 --> 00:09:13,400
Can I ask her name?
163
00:09:17,400 --> 00:09:18,640
Emma.
164
00:09:23,640 --> 00:09:25,200
There was a man.
165
00:09:26,600 --> 00:09:29,400
Another man, at some point.
166
00:09:32,120 --> 00:09:34,920
I know because his hands
were different, bigger than...
167
00:09:35,400 --> 00:09:36,760
What about his face?
168
00:09:38,160 --> 00:09:39,720
It was dark.
169
00:09:41,480 --> 00:09:44,160
He did start to...
You know.
170
00:09:46,120 --> 00:09:47,440
Then stopped.
171
00:09:48,200 --> 00:09:49,600
And he was...
172
00:09:52,480 --> 00:09:53,800
He was what?
173
00:09:55,880 --> 00:09:57,160
Gentle.
174
00:10:03,320 --> 00:10:04,920
I've forgotten my phone.
175
00:10:05,800 --> 00:10:07,040
What ?
176
00:10:09,240 --> 00:10:13,440
The guy that Jane talked about,
the one with big hands...
177
00:10:13,920 --> 00:10:15,320
The gentle man.
178
00:10:17,720 --> 00:10:19,360
What if it was Jesse ?
179
00:10:22,440 --> 00:10:24,160
Yeah, it has crossed my mind too.
180
00:10:27,000 --> 00:10:29,840
Your dad run the initial investigation
into Jesse's disappearance.
181
00:10:30,400 --> 00:10:32,600
Did you check his old case files?
182
00:11:55,880 --> 00:11:57,720
- Ally?
- I'm at Newman's.
183
00:11:58,000 --> 00:11:59,640
It's just like a circus down here.
184
00:12:01,000 --> 00:12:03,160
The Forensics may have found something.
185
00:12:03,640 --> 00:12:05,200
A patch of ground has been disturbed.
186
00:12:05,440 --> 00:12:06,720
I'm on my way.
187
00:12:12,560 --> 00:12:13,800
Simon.
188
00:12:14,200 --> 00:12:15,880
What are you doing here, bud?
189
00:12:16,120 --> 00:12:17,520
I haven't heard from you.
190
00:12:17,760 --> 00:12:22,120
Which could be there's no news
or alternatively
you're not doing anything.
191
00:12:22,360 --> 00:12:24,520
But either way,
my dad is still missing.
192
00:12:24,760 --> 00:12:26,280
How did you find out where I live?
193
00:12:26,520 --> 00:12:28,760
My mom still has your address
on her phone.
194
00:12:29,000 --> 00:12:30,720
Right. Listen.
195
00:12:31,160 --> 00:12:33,920
My dad's cooking the breakfast.
196
00:12:34,160 --> 00:12:36,600
See if you want to come in?
Do you wanna come in?
197
00:12:39,440 --> 00:12:40,520
Dad, will you put some clothes on ?
198
00:12:40,760 --> 00:12:42,400
I'm not showing anything
and I like it!
199
00:12:42,720 --> 00:12:43,840
Hello! Oh, sorry!
Don't mind me,
200
00:12:44,080 --> 00:12:45,320
it's my wife's.
201
00:12:45,560 --> 00:12:47,600
Oh, all right.
I have Asperger's too.
202
00:12:49,720 --> 00:12:52,400
Let's get down to business.
I've brought everything
203
00:12:52,640 --> 00:12:53,640
I could find on my dad.
204
00:12:53,880 --> 00:12:54,840
You see, Simon, your mum says
205
00:12:55,080 --> 00:12:56,320
your dad often goes off.
206
00:12:56,760 --> 00:12:58,520
She means he doesn't often come home.
Which is true
207
00:12:58,800 --> 00:13:00,920
but of course I see him everyday.
208
00:13:01,520 --> 00:13:04,360
Not everyday. But most week days
in term time, you know what I mean.
209
00:13:04,600 --> 00:13:06,560
So he picks you up after school, does he?
210
00:13:08,000 --> 00:13:10,000
You really haven't been trying, have you?
211
00:13:10,640 --> 00:13:12,960
My father teaches at my school.
He teaches geography.
212
00:13:14,480 --> 00:13:16,560
Oh, could be the reason, son.
You know, we had a boy like that in our class.
213
00:13:16,800 --> 00:13:18,040
his mom was, well...
214
00:13:18,280 --> 00:13:19,520
first of all she was a
bitch of the highest order,
215
00:13:19,760 --> 00:13:22,120
but she was also our biology teacher.
That kid
216
00:13:22,360 --> 00:13:24,280
got crap from all sides.
217
00:13:25,160 --> 00:13:26,400
I like my dad.
218
00:13:30,240 --> 00:13:32,640
Simon, I apologize
219
00:13:32,880 --> 00:13:36,960
for my lack of performance up until now.
And I promise to make amends.
220
00:13:37,280 --> 00:13:39,800
Good, let's start fresh.
221
00:13:52,560 --> 00:13:53,280
What are we doing?
222
00:13:53,520 --> 00:13:56,120
You said you were taking me out for lunch.
Talk to me.
223
00:13:57,440 --> 00:13:58,920
We're looking for a new school
for our daughter.
224
00:14:00,280 --> 00:14:01,440
What?
225
00:14:01,920 --> 00:14:04,840
Well, I'm actually trying to track
a geography teacher, his name's
Kenton Marshall.
226
00:14:05,080 --> 00:14:06,440
But if I turn up here on my own
227
00:14:06,680 --> 00:14:08,640
and start asking questions,
this is gonna look suspicious.
228
00:14:08,880 --> 00:14:10,280
And with the kids,
229
00:14:10,520 --> 00:14:12,480
well, I1m just gonna
look like a pervert.
230
00:14:13,200 --> 00:14:15,000
But with my lovely wife...
231
00:14:18,640 --> 00:14:19,840
Come on.
232
00:14:27,400 --> 00:14:28,880
Come help me out.
233
00:14:35,520 --> 00:14:36,760
Excuse me...
234
00:14:37,720 --> 00:14:41,160
Do any of you guys do geography,
by any chance?
235
00:14:41,400 --> 00:14:44,560
Do you know a teacher Mr Marshall,
Kenton Marshall?
236
00:14:45,040 --> 00:14:46,160
Thank you.
237
00:14:50,280 --> 00:14:51,880
Pru, can you ask the next ones?
238
00:14:53,560 --> 00:14:54,720
Please, Pru.
239
00:14:54,960 --> 00:14:56,320
Come on, Mr Marshall.
240
00:15:00,600 --> 00:15:01,560
Hi girls!
241
00:15:02,160 --> 00:15:03,440
Excuse me.
242
00:15:03,680 --> 00:15:05,480
Any geography students here?
243
00:15:06,200 --> 00:15:07,480
Why do you ask?
244
00:15:07,760 --> 00:15:10,240
Mr Marshall? Mr Kenton Marshall?
245
00:15:11,680 --> 00:15:12,680
Do you know him?
246
00:15:13,560 --> 00:15:14,960
We're just trying to locate him.
247
00:15:15,200 --> 00:15:16,320
Well, try the store cupboard!
248
00:15:16,560 --> 00:15:17,960
Yeah, but knock before you go in...
249
00:15:18,200 --> 00:15:19,840
in case he's doing Alexa again.
250
00:15:20,240 --> 00:15:21,160
Shut up!
251
00:15:22,240 --> 00:15:24,680
Sorry.
He's not been in a week, so...
252
00:15:27,280 --> 00:15:28,520
Thanks, thank you.
253
00:15:32,880 --> 00:15:34,480
So you know Mr Marshall.
254
00:15:34,720 --> 00:15:35,760
Are you a policeman?
255
00:15:36,920 --> 00:15:37,880
Should I be?
256
00:15:38,800 --> 00:15:40,480
Chrissie, come here!
257
00:15:41,400 --> 00:15:42,600
Sorry, I've gotta go.
258
00:15:43,880 --> 00:15:44,800
All that back there,
259
00:15:45,040 --> 00:15:47,480
about Alexa, it's just gossip, you know.
A joke, really.
260
00:15:47,720 --> 00:15:49,800
OK, no problem... Thank you.
261
00:15:52,240 --> 00:15:54,680
So Mr Marshall and Alexa?
262
00:15:55,280 --> 00:15:57,000
You're interested now, aren't you?
263
00:15:58,280 --> 00:15:59,000
Come on.
264
00:15:59,720 --> 00:16:01,680
How old is our daughter again?
265
00:16:11,920 --> 00:16:13,080
Do you think it could be Jesse?
266
00:16:14,960 --> 00:16:16,000
We've found Jesse's DNA
267
00:16:16,240 --> 00:16:17,480
on Newman's shirt.
268
00:16:17,720 --> 00:16:20,400
This body's been here a while.
If it is Jesse, it doesn't make any sense.
269
00:16:22,480 --> 00:16:24,760
There's a lot about this that
doesn't make any sense.
270
00:16:25,000 --> 00:16:27,880
The lab is fast-tracking the DNA.
We should know by tomorrow.
271
00:16:32,320 --> 00:16:34,280
Jesse still could be dead, though.
272
00:16:34,520 --> 00:16:35,440
Then why was his DNA found
273
00:16:35,680 --> 00:16:37,440
At the Selena Callaway murder scene?
274
00:16:42,600 --> 00:16:45,880
Being a popular school, we do have a
very strict catchment area rule, so
275
00:16:46,120 --> 00:16:47,720
I'll let you have the map,
276
00:16:47,960 --> 00:16:50,400
because proof of residency is essential.
277
00:16:50,640 --> 00:16:53,480
That's excellent, thank you.
What's this building over there?
278
00:16:53,720 --> 00:16:55,200
Music department.
279
00:16:55,440 --> 00:16:58,280
Great, we should go and
check that out, shouldn't we, darling?
280
00:16:58,520 --> 00:17:00,880
'Coz Triona, she's a grade seven.
281
00:17:01,120 --> 00:17:02,720
On what instrument?
282
00:17:05,200 --> 00:17:06,320
Piano.
283
00:17:06,560 --> 00:17:09,480
Grade seven at 15?
Very good.
284
00:17:09,720 --> 00:17:13,000
I need the loo, so I'm just gonna...
I saw one inside, I'm gonna head back in.
285
00:17:13,600 --> 00:17:15,120
You guys go ahead, I'll catch you up.
286
00:17:15,880 --> 00:17:16,720
Go on.
287
00:17:59,000 --> 00:18:00,920
Kenton Marshall...
288
00:18:14,800 --> 00:18:16,440
In case he's doing Alexa again.
289
00:18:20,120 --> 00:18:21,160
Alexa...
290
00:18:24,840 --> 00:18:27,480
Sort by: first name.
291
00:18:41,960 --> 00:18:43,160
So sorry.
292
00:18:43,400 --> 00:18:46,160
Sorry I'm late,
I got a bit lost.
293
00:18:46,400 --> 00:18:48,840
We're gonna have to dash off, but
thank you so much for showing the school.
294
00:18:49,080 --> 00:18:51,280
- Thank you for everything.
- You're welcome.
- We'll be in touch.
295
00:18:51,520 --> 00:18:52,920
Alright, take care.
296
00:18:54,560 --> 00:18:55,280
Come on.
297
00:18:55,520 --> 00:18:57,960
- Thanks for that.
- Ah, come on. It wasn't that bad.
298
00:18:58,200 --> 00:19:00,640
Look, I couldn't find anything
on Kenton Marshall, but
299
00:19:00,880 --> 00:19:03,280
but there's only one Alexa
in the 11th.
300
00:19:03,520 --> 00:19:05,000
I got her address.
301
00:19:07,480 --> 00:19:08,920
Let's see what she has to say.
302
00:19:09,160 --> 00:19:12,840
So what, we go to this girl's house
and say what?
303
00:19:21,040 --> 00:19:22,000
Mr and Mrs Mills?
304
00:19:23,320 --> 00:19:26,160
We're the parents of one of
Alexa's friends, from Highfield.
305
00:19:26,400 --> 00:19:30,200
Don't worry, she's not in trouble.
We just want to speak to Alexa about
our daughter.
306
00:19:30,440 --> 00:19:31,960
I'm sorry, who's Alexa?
307
00:19:32,200 --> 00:19:33,880
You've got a daughter at Highfield
Comprehensive, right?
308
00:19:34,120 --> 00:19:35,560
No no no, we don't have a daughter.
309
00:19:35,960 --> 00:19:37,320
We don't have any children.
310
00:19:40,480 --> 00:19:41,200
Oh, OK, sorry.
311
00:19:42,240 --> 00:19:43,280
We're really sorry.
312
00:19:43,840 --> 00:19:45,080
So sorry.
313
00:19:49,000 --> 00:19:50,720
You've got the address wrong?
314
00:19:51,600 --> 00:19:52,960
Not the wrong address.
315
00:19:53,200 --> 00:19:55,920
Mr and Mrs Mills, as in Alexa Mills.
316
00:19:57,680 --> 00:19:58,760
We're going back to the school.
317
00:20:00,920 --> 00:20:02,840
I've got work, I've got su
this afternoon.
318
00:20:04,080 --> 00:20:05,640
So this is it, is it?
319
00:20:06,160 --> 00:20:07,400
It's a divorce?
320
00:20:08,000 --> 00:20:11,560
Don't wanna be married to me?
Don't wanna have a 15 year-old daughter with me?
321
00:20:12,440 --> 00:20:14,000
Then you buy your own lunch.
322
00:20:20,040 --> 00:20:21,280
You alright?
323
00:20:21,680 --> 00:20:22,920
Yeah, good.
324
00:20:24,040 --> 00:20:25,280
You?
325
00:20:38,800 --> 00:20:40,440
I'm gonna go and talk to the police.
326
00:20:43,760 --> 00:20:45,000
I've been thinking about it and...
327
00:20:45,240 --> 00:20:47,040
Well not, not long enough.
328
00:20:48,640 --> 00:20:50,440
Trust me, plenty long enough.
329
00:20:52,320 --> 00:20:53,720
It's out in the open now.
330
00:20:54,720 --> 00:20:58,040
I did what I did, Slade.
I helped trap those girls.
331
00:20:58,880 --> 00:21:00,520
And I made them feel safe.
332
00:21:00,760 --> 00:21:02,000
Listen to me, Brit...
333
00:21:03,040 --> 00:21:04,840
Please, I've gone through this.
334
00:21:08,920 --> 00:21:11,760
This isn't my fate, right?
335
00:21:14,120 --> 00:21:16,400
I gotta put my hands up
and face what I did.
336
00:21:18,880 --> 00:21:20,880
And what about what was done to you?
337
00:21:23,600 --> 00:21:25,240
Brit, you don't have to do this.
338
00:21:25,480 --> 00:21:27,680
If you go to the police,
they'll eat you alive.
339
00:21:28,200 --> 00:21:29,440
I'm talking now, OK?
340
00:21:31,400 --> 00:21:33,840
You're wrong, Brit,
you are wrong.
341
00:21:35,360 --> 00:21:38,080
You're making your amends,
you're doing it every day.
342
00:21:38,920 --> 00:21:40,600
And we can't replace
343
00:21:40,840 --> 00:21:43,800
what you give to the kids here.
Never.
344
00:21:44,200 --> 00:21:47,800
So whatever it is you need to get through this,
then I will get it for you.
345
00:21:48,040 --> 00:21:49,520
I've made up my mind.
346
00:21:53,560 --> 00:21:57,160
Listen, I want you to do this for me.
I want to you to think again.
347
00:21:57,880 --> 00:22:01,160
And then, think again.
And if in an hour's time
348
00:22:01,400 --> 00:22:03,440
you still want to go through with it...
349
00:22:04,920 --> 00:22:06,520
then I'll drive you there.
350
00:22:15,880 --> 00:22:17,960
I'm really sorry I think my wife has
left her phone in the music department.
351
00:22:18,200 --> 00:22:20,400
Did you guys stop off
anywhere together?
352
00:22:24,280 --> 00:22:26,440
I go and check.
You can take a set.
353
00:22:26,920 --> 00:22:28,040
That would be great, thank you
very much.
354
00:22:28,840 --> 00:22:31,000
Wendy, I'll be 2 minutes.
355
00:22:51,560 --> 00:22:52,800
OK, I'm on my way.
356
00:23:24,640 --> 00:23:25,760
Come on, come on, come on.
357
00:23:55,880 --> 00:23:57,120
It's not there.
358
00:23:59,000 --> 00:24:00,240
Really?
359
00:24:00,920 --> 00:24:01,960
I'm so sorry about that.
360
00:24:10,200 --> 00:24:11,600
We'll be in touch.
361
00:24:18,240 --> 00:24:19,480
Bye then.
362
00:24:49,120 --> 00:24:51,280
You lied to me, Mr Mills.
Where's Alexa?
363
00:24:52,840 --> 00:24:55,160
She's not my daughter.
I've never even met her.
364
00:24:55,400 --> 00:24:56,560
5 minutes, OK?
365
00:24:56,800 --> 00:24:58,160
Yeah, fine!
366
00:24:58,840 --> 00:25:00,160
How about if I ask your wife, then?
367
00:25:01,720 --> 00:25:02,960
Look...
368
00:25:04,720 --> 00:25:07,160
I got caught, alright?
You know...
369
00:25:07,400 --> 00:25:08,920
with a call-girl.
370
00:25:09,440 --> 00:25:11,720
You know, a prostitute.
371
00:25:12,120 --> 00:25:14,800
There is this man there suddenly, and he
said "Sign this, sign that...
372
00:25:15,040 --> 00:25:16,920
or we tell your wife."
373
00:25:18,640 --> 00:25:20,000
So I did.
374
00:25:20,920 --> 00:25:22,560
You mustn't tell here, alright?
375
00:25:24,920 --> 00:25:26,600
What do you say is in there?
376
00:25:28,120 --> 00:25:29,400
I'll show you.
377
00:25:30,120 --> 00:25:31,680
I won't be a second!
378
00:25:42,640 --> 00:25:45,080
So who's the guy that made you
sign all this?
379
00:25:45,320 --> 00:25:47,680
He's a, what do you call it?
He's a pimp.
380
00:25:48,120 --> 00:25:50,040
Goes by the name of Payne.
381
00:25:51,040 --> 00:25:54,480
I mean, it's nothing.
It's an enrollment form.
382
00:25:54,720 --> 00:25:56,280
Is it so bad?
383
00:25:57,880 --> 00:26:00,720
Was a guy called Kenton Marshall
ever mentioned?
384
00:26:05,920 --> 00:26:07,560
- You OK?
- Yeah, I'm fine. Why wouldn't I be?
385
00:26:22,120 --> 00:26:24,760
Brit, this is madness.
Come on, please...
386
00:26:25,000 --> 00:26:26,400
let's just go please.
387
00:26:27,840 --> 00:26:29,800
I'm gonna go and do this on my own,
alright?
388
00:26:32,480 --> 00:26:34,640
I owe it to those girls to say what I did.
389
00:26:38,640 --> 00:26:40,880
They'll crucify you in there.
390
00:26:43,200 --> 00:26:45,080
I'll do what I need to.
391
00:26:45,960 --> 00:26:47,680
Just like I did.
392
00:26:49,800 --> 00:26:51,400
Just like I'm doing now.
393
00:27:04,400 --> 00:27:05,880
My name's not Brit.
394
00:27:08,600 --> 00:27:09,960
It's Rachel.
395
00:27:32,040 --> 00:27:33,840
Hi, can I please speak to
Danny Kenwood?
396
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
DS Kenwood?
He's not here at the moment.
397
00:27:37,240 --> 00:27:39,680
Oh, that's OK.
I'll wait.
398
00:27:59,960 --> 00:28:01,280
Jesus Christ.
399
00:28:03,120 --> 00:28:03,920
You alright, mate?
400
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
You stay away from Alexa.
401
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
OK, let's go.
402
00:28:58,440 --> 00:29:01,600
I need you to get me an address
from a license plate number.
403
00:29:01,840 --> 00:29:03,240
What did I tell you about backing away?
404
00:29:03,880 --> 00:29:05,760
Look, I know, but I really
need your help.
405
00:29:07,200 --> 00:29:09,520
You know you put me into a
really difficult position here.
406
00:29:09,840 --> 00:29:12,640
Danny, I wouldn't ask
if I didn't need it.
407
00:29:14,080 --> 00:29:16,160
Alright, text me
the license plate number.
408
00:29:28,120 --> 00:29:29,920
Your families are waiting for you.
409
00:29:43,480 --> 00:29:44,600
Hey, you're alive!
410
00:29:45,680 --> 00:29:46,520
What are you doing here?
411
00:29:51,800 --> 00:29:53,120
No no no, look...
412
00:29:53,680 --> 00:29:54,760
You're not to blame.
413
00:29:56,200 --> 00:29:57,440
We won't say anything.
414
00:29:59,160 --> 00:29:59,960
Just go.
415
00:30:01,200 --> 00:30:02,440
Just go.
416
00:30:05,880 --> 00:30:06,560
Jane?
417
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Yeah, sorry, I'm here.
418
00:30:10,520 --> 00:30:11,720
Sorry, I was just...
419
00:30:11,960 --> 00:30:13,120
It's OK.
420
00:30:14,760 --> 00:30:16,360
- What's your name?
- Izzy.
421
00:30:16,600 --> 00:30:17,600
That's a nice name.
422
00:30:23,080 --> 00:30:24,560
So you and your parents are down here.
423
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Izzy?
424
00:30:27,760 --> 00:30:29,800
- It's this room over here.
- I need the loo.
425
00:30:31,840 --> 00:30:32,720
Would you mind showing her?
426
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
Sorry, I need a tampon,
the machines don't work here.
427
00:30:48,640 --> 00:30:50,160
- OK, hang on.
- It's urgent.
428
00:30:51,640 --> 00:30:54,160
OK, wait there, and
I'll go and get you one.
429
00:31:33,280 --> 00:31:35,440
I'm so sorry Mark,
honestly, I...
430
00:31:36,560 --> 00:31:38,720
Me too.
431
00:31:45,520 --> 00:31:46,720
What happened to your face?
432
00:31:47,640 --> 00:31:49,960
I got jumped this morning,
by some random guy.
433
00:31:50,200 --> 00:31:50,920
What?
434
00:31:51,520 --> 00:31:53,400
I've just got his address from Danny.
435
00:31:53,960 --> 00:31:55,000
Do you fancy a drive?
436
00:32:16,120 --> 00:32:17,480
Yep.
437
00:32:18,040 --> 00:32:20,280
- That's his car.
- Then he's in there.
438
00:32:22,640 --> 00:32:24,360
So now we wait.
439
00:33:02,160 --> 00:33:05,160
That's Porter & Starr,
it's where Selena Callaway worked.
440
00:33:06,480 --> 00:33:08,280
No. You wait here.
441
00:33:08,960 --> 00:33:10,200
I'll go.
442
00:33:23,680 --> 00:33:25,000
Rodent eradication.
443
00:33:25,600 --> 00:33:26,440
Remember?
444
00:33:27,360 --> 00:33:29,920
I'm just here to do
a discreet follow-up call.
445
00:33:30,160 --> 00:33:31,280
Can I have a...
446
00:34:20,120 --> 00:34:21,240
Can I help you?
447
00:34:23,520 --> 00:34:24,640
Can I...
448
00:34:24,880 --> 00:34:26,560
leave these with you?
449
00:34:32,640 --> 00:34:33,360
So what happened in there?
450
00:34:33,600 --> 00:34:34,360
What's going on?
451
00:34:34,600 --> 00:34:35,680
Nothing.
452
00:34:35,920 --> 00:34:37,360
I got in there and
453
00:34:37,800 --> 00:34:39,400
I lost him. He just vanished.
454
00:34:43,280 --> 00:34:45,640
What's the connection?
What's going on, then?
455
00:35:11,680 --> 00:35:12,560
Beautiful.
456
00:35:12,920 --> 00:35:13,800
That's a nice surprise.
457
00:35:14,040 --> 00:35:15,080
Well, your mom and dad
458
00:35:15,320 --> 00:35:17,640
were playing Neil Sedaka,
who says...
459
00:35:17,880 --> 00:35:18,800
"Breaking up is hard to do."
460
00:35:19,040 --> 00:35:21,240
He's wrong.
Coz it's easy as pie.
461
00:35:21,480 --> 00:35:22,920
And we're all much happier now.
462
00:35:23,160 --> 00:35:24,040
Much happier.
463
00:35:24,280 --> 00:35:25,680
And I was wondering
464
00:35:25,920 --> 00:35:28,000
if you wanted to have a lunch.
465
00:35:29,520 --> 00:35:31,640
Oh, as in a very late lunch.
466
00:35:34,080 --> 00:35:36,520
As in a really late lunch.
467
00:35:36,760 --> 00:35:38,840
with a little bit of night clubbing
468
00:35:39,080 --> 00:35:40,200
and maybe some dancing.
469
00:35:40,440 --> 00:35:41,720
'Coz I wanna be happy...
470
00:35:42,400 --> 00:35:43,360
I can do that.
471
00:36:11,480 --> 00:36:12,600
Who's there?
472
00:36:12,840 --> 00:36:14,480
It's just me, dad.
473
00:36:15,400 --> 00:36:16,560
It's good to see you.
474
00:36:22,880 --> 00:36:24,320
Please, just...
475
00:36:25,760 --> 00:36:27,760
these files, yeah?
476
00:36:29,120 --> 00:36:31,120
What was in these folders?
477
00:36:35,160 --> 00:36:37,240
These folders,
478
00:36:37,480 --> 00:36:39,840
it's Jesse Well's folders.
479
00:36:54,040 --> 00:36:56,240
I'm gonna tell you
something pretty important.
480
00:36:58,720 --> 00:37:01,240
Because it was said to me
481
00:37:01,760 --> 00:37:03,360
face to face.
482
00:37:04,880 --> 00:37:07,040
I find it hard to believe but...
483
00:37:10,960 --> 00:37:13,560
Jesus wants me for a fisherman.
484
00:37:30,080 --> 00:37:31,320
What ?
485
00:37:33,000 --> 00:37:34,280
You've got a fat lip.
486
00:37:34,520 --> 00:37:36,080
Yeah, I know.
487
00:37:36,480 --> 00:37:37,840
I've been jumped in the street today.
488
00:37:41,760 --> 00:37:45,000
Yeah, and then this guy sprang out of
nowhere and saved me. Ran off before
I could say anything.
489
00:37:47,320 --> 00:37:48,160
What, like Batman?
490
00:37:49,360 --> 00:37:51,560
Oh ! 'Cause that's who it was,
it was Batman !
491
00:37:56,480 --> 00:37:58,440
I was gonna say that
492
00:37:59,440 --> 00:38:00,240
it's really nice being with you again.
493
00:38:00,840 --> 00:38:02,640
You know.
494
00:38:02,880 --> 00:38:04,640
And see you again
after all these years.
495
00:38:04,880 --> 00:38:07,000
And it's great making you cry again...
496
00:38:08,280 --> 00:38:10,000
Excuse me. Can we have 2 shots, please.
497
00:38:11,720 --> 00:38:13,600
- Sorry.
- It's all right.
498
00:38:17,920 --> 00:38:19,320
There's...
499
00:38:21,200 --> 00:38:22,080
there's stuff...
500
00:38:22,960 --> 00:38:24,800
that I need to tell you.
501
00:38:25,760 --> 00:38:27,920
The stuff I need to unpack.
502
00:38:30,240 --> 00:38:31,640
You know when you move house
503
00:38:31,880 --> 00:38:34,920
and the removal van drives away
and you're just sort of left
504
00:38:35,160 --> 00:38:39,840
with all these boxes and
you don't know which one to open first
because you didn't label them.
505
00:38:40,560 --> 00:38:42,800
- Right.
- It's like that.
506
00:38:43,040 --> 00:38:44,280
Ok. Well then let's just...
507
00:38:45,040 --> 00:38:46,000
let's just take them as they come.
508
00:38:47,360 --> 00:38:49,640
Go for it.
What's in the first one ?
509
00:38:52,960 --> 00:38:54,640
I married the wrong man.
510
00:38:56,640 --> 00:38:58,000
Not that box.
511
00:39:06,000 --> 00:39:07,640
I don't know what I'm doing, OK?
512
00:39:10,520 --> 00:39:12,520
No, I mean, not at all.
513
00:39:13,720 --> 00:39:15,320
And it's been like this...
514
00:39:16,880 --> 00:39:17,960
for ages.
515
00:39:21,160 --> 00:39:22,880
Maybe forever.
516
00:39:24,080 --> 00:39:27,000
I mean why was I in America ?
What was I doing there ?
517
00:39:27,720 --> 00:39:28,880
You were with your mum.
518
00:39:29,200 --> 00:39:30,360
Yeah, right.
519
00:39:31,080 --> 00:39:31,880
Just one day
520
00:39:32,120 --> 00:39:35,760
I woke up, I was like...
I have to get home.
521
00:39:36,000 --> 00:39:36,800
I have to get home, right now.
Not in a bit, now.
522
00:39:37,400 --> 00:39:39,640
And Stuart was really amenable.
523
00:39:39,880 --> 00:39:41,160
And here I am.
524
00:39:41,400 --> 00:39:42,600
I'm glad you're here.
525
00:39:42,880 --> 00:39:44,880
Yeah, I am glad.
526
00:39:45,120 --> 00:39:46,600
I am glad.
527
00:39:47,240 --> 00:39:50,840
I haven't told Stuart that
I'm not gonna take that GP partnership.
528
00:39:51,080 --> 00:39:53,720
Because I don't wanna be a private doctor.
529
00:39:54,800 --> 00:39:56,400
And I know he won't get that all.
530
00:39:57,320 --> 00:40:00,040
Especially when I tell him I'm working
with Slade in the shelter for free.
531
00:40:00,280 --> 00:40:02,040
Yes, he told me that.
That's great.
532
00:40:03,680 --> 00:40:05,040
Yeah! It's kind of like the old me,
isn't it ?
533
00:40:05,400 --> 00:40:07,680
Yeah, I mean, working in the shelter it's...
534
00:40:08,440 --> 00:40:09,280
Thanks.
535
00:40:12,000 --> 00:40:13,760
Just forget Stuart, yeah ?
536
00:40:15,760 --> 00:40:17,080
Here's to you.
537
00:42:28,360 --> 00:42:30,160
I was Mrs Wells today
538
00:42:30,400 --> 00:42:31,680
for a while.
539
00:42:33,480 --> 00:42:35,000
We had a daughter.
540
00:43:52,480 --> 00:43:54,200
Sync from Caroline M�gret's sub.
541
00:43:54,440 --> 00:43:57,200
English text by regenbogenora, Myca87 and vivelalto.
here.
542
00:26:43,200 --> 00:26:45,080
I'll do what I need to.
543
00:26:45,960 --> 00:26:47,680
Just like I did.
544
00:26:49,800 --> 00:26:51,400
Just like I'm doing now.
545
00:27:04,400 --> 00:27:05,880
My name's not Brit.
546
00:27:08,600 --> 00:27:09,960
It's Rachel.
547
00:27:32,040 --> 00:27:33,840
Hi, can I please speak to
Danny Kenwood?
548
00:27:34,080 --> 00:27:37,000
DS Kenwood?
He's not here at the moment.
549
00:27:37,240 --> 00:27:39,680
Oh, that's OK.
I'll wait.
550
00:27:59,960 --> 00:28:01,280
Jesus Christ.
551
00:28:03,120 --> 00:28:03,920
You alright, mate?
552
00:28:16,360 --> 00:28:17,840
You stay away from Alexa.
553
00:28:51,200 --> 00:28:52,520
OK, let's go.
554
00:28:58,440 --> 00:29:01,600
I need you to get me an address
from a license plate number.
555
00:29:01,840 --> 00:29:03,240
What did I tell you about backing away?
556
00:29:03,880 --> 00:29:05,760
Look, I know, but I really
need your help.
557
00:29:07,200 --> 00:29:09,520
You know you put me into a
really difficult position here.
558
00:29:09,840 --> 00:29:12,640
Danny, I wouldn't ask
if I didn't need it.
559
00:29:14,080 --> 00:29:16,160
Alright, text me
the license plate number.
560
00:29:28,120 --> 00:29:29,920
Your families are waiting for you.
561
00:29:43,480 --> 00:29:44,600
Hey, you're alive!
562
00:29:45,680 --> 00:29:46,520
What are you doing here?
563
00:29:51,800 --> 00:29:53,120
No no no, look...
564
00:29:53,680 --> 00:29:54,760
You're not to blame.
565
00:29:56,200 --> 00:29:57,440
We won't say anything.
566
00:29:59,160 --> 00:29:59,960
Just go.
567
00:30:01,200 --> 00:30:02,440
Just go.
568
00:30:05,880 --> 00:30:06,560
Jane?
569
00:30:07,800 --> 00:30:08,840
Yeah, sorry, I'm here.
570
00:30:10,520 --> 00:30:11,720
Sorry, I was just...
571
00:30:11,960 --> 00:30:13,120
It's OK.
572
00:30:14,760 --> 00:30:16,360
- What's your name?
- Izzy.
573
00:30:16,600 --> 00:30:17,600
That's a nice name.
574
00:30:23,080 --> 00:30:24,560
So you and your parents are down here.
575
00:30:26,520 --> 00:30:27,520
Izzy?
576
00:30:27,760 --> 00:30:29,800
- It's this room over here.
- I need the loo.
577
00:30:31,840 --> 00:30:32,720
Would you mind showing her?
578
00:30:45,880 --> 00:30:47,880
Sorry, I need a tampon,
the machines don't work here.
579
00:30:48,640 --> 00:30:50,160
- OK, hang on.
- It's urgent.
580
00:30:51,640 --> 00:30:54,160
OK, wait there, and
I'll go and get you one.
581
00:31:33,280 --> 00:31:35,440
I'm so sorry Mark,
honestly, I...
582
00:31:36,560 --> 00:31:38,720
Me too.
583
00:31:45,520 --> 00:31:46,720
What happened to your face?
584
00:31:47,640 --> 00:31:49,960
I got jumped this morning,
by some random guy.
585
00:31:50,200 --> 00:31:50,920
What?
586
00:31:51,520 --> 00:31:53,400
I've just got his address from Danny.
587
00:31:53,960 --> 00:31:55,000
588
00:31:56,305 --> 00:32:02,919
Please rate this subtitle at www.osdb.link/7un73
Help other users to choose the best subtitles
41261
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.