All language subtitles for the.five.uk.s01e02.hdtv.x264-tla[ettv]-eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,120 --> 00:00:00,720 My brother went missing 2 00:00:00,960 --> 00:00:02,200 when he was 5 years old. 3 00:00:02,439 --> 00:00:03,680 Never seen him since. 4 00:00:03,919 --> 00:00:05,879 It's a case I'm working on and 5 00:00:06,120 --> 00:00:08,000 we found blood but it's not the victim's. 6 00:00:08,240 --> 00:00:10,400 The DNA, it's Jesse. He's alive. 7 00:00:10,640 --> 00:00:12,839 - We're gonna get our boy back. - It's a mistake! 8 00:00:13,080 --> 00:00:14,439 So you're saying he's a murderer? 9 00:00:14,679 --> 00:00:15,480 Nobody knows. 10 00:00:15,720 --> 00:00:18,120 Don't you think there's someone else we should tell? 11 00:00:18,440 --> 00:00:20,239 - Someone who was with us that day. - Pru? 12 00:00:20,480 --> 00:00:21,320 How long has it been? 13 00:00:21,559 --> 00:00:23,160 - 16 years. - And here we are. 14 00:00:23,399 --> 00:00:24,640 4 of us, grown up. 15 00:00:25,320 --> 00:00:26,719 This is my husband, Stuart. 16 00:00:26,960 --> 00:00:28,000 A workaholic. 17 00:00:28,239 --> 00:00:29,719 I've really missed you, over the years. 18 00:00:30,039 --> 00:00:30,800 Me too. 19 00:00:32,679 --> 00:00:33,640 I'm here to help you. 20 00:00:33,880 --> 00:00:34,960 Running a shelter for runaways. 21 00:00:35,200 --> 00:00:36,000 So what's the story then? 22 00:00:36,240 --> 00:00:37,799 She disappeared 5 years ago. 23 00:00:38,039 --> 00:00:39,240 Were you held against your will? 24 00:00:39,479 --> 00:00:41,240 I'm not the only one. There are more. 25 00:00:41,479 --> 00:00:43,840 - Make sure she's OK, help her settle in. - Where is she? 26 00:00:45,399 --> 00:00:46,079 Brit! 27 00:00:46,759 --> 00:00:48,920 Got a trace on the mobile of the murdered woman. 28 00:00:49,159 --> 00:00:50,159 Name's Annie Green. 29 00:00:51,119 --> 00:00:51,840 Are you Jesse? 30 00:00:57,119 --> 00:00:58,520 We call this 31 00:00:59,359 --> 00:01:00,880 the Platinum Hall. 32 00:01:02,679 --> 00:01:05,959 You wanna know the great myth about creativity? 33 00:01:06,200 --> 00:01:08,799 The big lie they always tell you: "It has to take time." 34 00:01:09,039 --> 00:01:11,039 "It has to be slaved over." 35 00:01:11,879 --> 00:01:13,799 When I wrote Lucky Girl for Belinda 36 00:01:14,039 --> 00:01:17,319 I honestly forgot she was coming. She turned up on a Tuesday, I thought she was coming on a Wednesday. 37 00:01:17,560 --> 00:01:19,480 So I told her to go and get a coffee. 38 00:01:19,719 --> 00:01:21,439 I went into the studio 39 00:01:21,680 --> 00:01:23,280 and I wrote the lyrics. 40 00:01:23,799 --> 00:01:26,039 They took me 5 minutes. 41 00:01:27,799 --> 00:01:31,519 Lucky boy, came into my world 42 00:01:31,760 --> 00:01:35,599 Lucky boy, made everything swirl 43 00:01:38,079 --> 00:01:39,879 I'm a lucky girl. 44 00:01:42,920 --> 00:01:44,200 This... 45 00:01:44,759 --> 00:01:46,680 is where the magic happens. 46 00:01:48,920 --> 00:01:50,400 I found my new magician. 47 00:01:50,640 --> 00:01:53,280 The neighbors don't complain? With all this noise going on? 48 00:01:53,520 --> 00:01:54,560 Dad! 49 00:01:54,840 --> 00:01:56,200 It's totally soundproof. 50 00:01:56,439 --> 00:01:59,799 You can make as much noise in here as you like, and nobody can hear a thing. 51 00:02:00,079 --> 00:02:01,359 Watch this. 52 00:02:24,079 --> 00:02:25,840 Real pleasure. And thank you, Dad. 53 00:02:26,079 --> 00:02:27,639 She's in good hands, don't you worry about her. 54 00:02:27,879 --> 00:02:29,479 Take care. I'll see you very soon in there. 55 00:02:32,560 --> 00:02:33,759 Take care. 56 00:03:55,960 --> 00:03:58,000 So, Annie Green's mobile is registered 57 00:03:58,240 --> 00:04:00,080 to and address that doesn't exist anymore. 58 00:04:00,319 --> 00:04:02,520 - Got knocked down a couple of years back. - Knocked down? 59 00:04:02,879 --> 00:04:04,400 Totally erased. 60 00:04:06,080 --> 00:04:08,439 And where are they sending the bills? 61 00:04:12,520 --> 00:04:14,479 A shrug. That's what you got for me? 62 00:04:14,719 --> 00:04:15,639 Hey, I'm on it. 63 00:04:18,040 --> 00:04:19,639 Don't touch the suit. 64 00:04:24,879 --> 00:04:25,600 Danny. 65 00:04:26,720 --> 00:04:30,160 Hey, yeah sorry for calling so early. We've made an arrest in the murder inquiry. 66 00:04:30,399 --> 00:04:34,720 We traced a mobile that was stolen from the scene. When we went to locate him the man did a runner. 67 00:04:34,959 --> 00:04:36,519 - Well who is it? Is it him? - I don't know. 68 00:04:36,759 --> 00:04:40,159 He's not talking until he gets a solicitor. When we asked him his name he said it was Hugh. 69 00:04:40,759 --> 00:04:42,040 Fuck Hugh. 70 00:04:42,560 --> 00:04:44,360 What does he look like? Does he look like Jesse? 71 00:04:44,840 --> 00:04:46,639 Mark, the last time I saw him he was 5. 72 00:04:48,199 --> 00:04:49,639 OK, well, is he the right age? 73 00:04:51,399 --> 00:04:52,519 Danny? 74 00:04:53,720 --> 00:04:55,279 What's his hair colour? 75 00:04:55,720 --> 00:04:57,560 Does he have any freckles? 76 00:04:58,480 --> 00:04:59,480 Come on, man. 77 00:04:59,840 --> 00:05:01,639 Look, we've run his prints. 78 00:05:01,879 --> 00:05:05,079 They've come back clean, so he doesn't have a criminal record. But listen, we're not gonna release him until we know. 79 00:05:05,319 --> 00:05:06,160 I'm gonna come down there. 80 00:05:06,399 --> 00:05:07,639 No, Mark. 81 00:05:08,040 --> 00:05:09,000 Let us interview him. 82 00:05:09,240 --> 00:05:11,720 I need to keep personal and professional apart right now. 83 00:05:11,959 --> 00:05:14,800 - He's my brother, Danny. - Mark, please, stay home. 84 00:05:15,040 --> 00:05:16,920 I'm gonna call you as soon as I know anything. 85 00:05:17,160 --> 00:05:20,240 And don't tell your mum she's called me 10 times today as it is. 86 00:05:26,360 --> 00:05:27,480 They've made an arrest. 87 00:05:27,720 --> 00:05:30,600 Could be Jesse, could not be. We're just gonna have to sit tight. 88 00:05:31,879 --> 00:05:34,199 Let me guess whether you're gonna do that. 89 00:05:34,800 --> 00:05:36,159 It could be Jesse, dad. 90 00:05:36,879 --> 00:05:38,360 Does that not interest you? 91 00:05:41,240 --> 00:05:43,000 I'll make the coffee to go. 92 00:06:40,519 --> 00:06:41,199 Jesse! 93 00:06:49,639 --> 00:06:50,439 So, 94 00:06:51,279 --> 00:06:52,840 are you gonna tell us your name now? 95 00:06:53,079 --> 00:06:54,199 Hugh? 96 00:06:58,519 --> 00:07:00,000 Joe Hanley. 97 00:07:02,480 --> 00:07:03,800 Okay. 98 00:07:05,439 --> 00:07:06,519 So Joe... 99 00:07:08,160 --> 00:07:09,720 Have you ever changed your name? 100 00:07:10,839 --> 00:07:11,839 Change my name? 101 00:07:12,079 --> 00:07:13,319 Yeah, you know when you were born. 102 00:07:13,560 --> 00:07:16,319 You were born as someone else, someone who isn't Joe Hanley. 103 00:07:18,040 --> 00:07:19,240 You lived around here long, 104 00:07:19,639 --> 00:07:20,759 or...? 105 00:07:21,360 --> 00:07:23,560 - All my life, on and off. - On and off? 106 00:07:23,800 --> 00:07:27,000 Yeah I mean I've traveled, I went to uni. Sorry, why is he asking this? 107 00:07:27,240 --> 00:07:28,040 My client 108 00:07:28,279 --> 00:07:29,279 wants to know why you're asking that. 109 00:07:29,519 --> 00:07:31,120 It relates to a murder inquiry. 110 00:07:32,159 --> 00:07:33,720 I'd advise your client to answer the question. 111 00:07:34,720 --> 00:07:36,120 You should answer that. 112 00:07:36,439 --> 00:07:38,439 I've answered it: on and off. 113 00:07:39,360 --> 00:07:40,680 What are the names 114 00:07:40,920 --> 00:07:42,040 of your mother and father? 115 00:07:43,279 --> 00:07:44,360 What? 116 00:07:45,439 --> 00:07:48,199 Sorry, you think I've nicked a phone, which I didn't. 117 00:07:48,439 --> 00:07:50,439 Alright, what my mum and dad gots to do with it? 118 00:07:51,480 --> 00:07:52,720 Do you wanna ask him? 119 00:07:53,680 --> 00:07:54,759 - My client wants to... - I heard. 120 00:08:02,360 --> 00:08:04,399 Dorothy and James. 121 00:08:07,399 --> 00:08:08,120 Alright. 122 00:08:10,480 --> 00:08:13,079 Let's talk about this phone. 123 00:08:13,360 --> 00:08:16,240 Can you tell us how this iPhone5 registered to a Ms. Annie Green 124 00:08:16,480 --> 00:08:17,639 came into your possession? 125 00:08:18,000 --> 00:08:18,759 I found it. 126 00:08:19,000 --> 00:08:19,920 You found it? Where? 127 00:08:20,160 --> 00:08:21,560 At that Lebanese restaurant. 128 00:08:21,800 --> 00:08:23,360 Did you tell anyone you found it? 129 00:08:25,399 --> 00:08:26,920 So basically you stole it. 130 00:08:27,160 --> 00:08:27,800 Look. 131 00:08:28,680 --> 00:08:30,839 I've obviously wandered into something here. 132 00:08:31,079 --> 00:08:34,840 You're telling me this phone is linked to a murder. I don't know anything about that. 133 00:08:35,279 --> 00:08:38,480 I picked up a phone, turned it on to see who it belonged to. I was about to return it 134 00:08:38,720 --> 00:08:39,919 and next thing I know, 135 00:08:40,200 --> 00:08:41,879 you lot are arriving outside the bleeding restaurant. 136 00:08:42,120 --> 00:08:44,120 Yeah well, we came to ask you some questions, 137 00:08:44,360 --> 00:08:48,399 you kind of ran off and then you hit my partner in the face. 138 00:08:48,639 --> 00:08:49,519 And it hurt. 139 00:08:51,440 --> 00:08:54,480 That's hardly the behavior of someone who's got nothing to hide, is it? 140 00:08:55,320 --> 00:08:56,399 Joe? 141 00:08:57,600 --> 00:08:58,799 Wouldn't you say? 142 00:09:01,320 --> 00:09:02,480 Alright, alright. 143 00:09:03,440 --> 00:09:04,559 Look. 144 00:09:04,840 --> 00:09:06,840 The thing is, if you want the truth... 145 00:09:08,440 --> 00:09:10,159 I work for an accountancy firm. 146 00:09:10,440 --> 00:09:12,840 Big one. Hanson & Finch. 147 00:09:13,679 --> 00:09:15,480 If I get done for theft, 148 00:09:15,720 --> 00:09:17,279 that's my job down the drain. 149 00:09:19,639 --> 00:09:22,279 For a stupid mistake, I'm facing the abyss. 150 00:09:22,519 --> 00:09:25,240 So, yeah, it was crazy, but I was scared. 151 00:09:25,480 --> 00:09:28,480 I mean I'm still scared, because now you think I'm wrapped up in a murder. 152 00:09:28,720 --> 00:09:30,480 This is a living hell. 153 00:09:34,080 --> 00:09:36,519 So you wouldn't mind giving us a DNA sample? 154 00:09:41,440 --> 00:09:43,000 I want my proper brief. 155 00:10:04,120 --> 00:10:04,919 Oh, hi. 156 00:10:07,159 --> 00:10:08,840 Sorry, I'll be one sec, OK? 157 00:10:11,960 --> 00:10:15,039 I haven't seen you for years and then all of a sudden 158 00:10:15,480 --> 00:10:16,799 you can't keep away from me. 159 00:10:17,639 --> 00:10:18,919 Well, I was worried about her. 160 00:10:20,399 --> 00:10:21,919 You made your excuse. 161 00:10:22,840 --> 00:10:23,679 How is she? 162 00:10:24,080 --> 00:10:26,279 Well physically, I mean she'll be fine, but 163 00:10:26,679 --> 00:10:29,159 Slade, we have to tell her parents. They have a right to know. 164 00:10:29,399 --> 00:10:30,519 Is that what she wants? 165 00:10:30,759 --> 00:10:32,120 What to go home? 166 00:10:32,799 --> 00:10:35,799 I think she trusts me. She's started to speak a little. 167 00:10:36,039 --> 00:10:37,240 Saying what? 168 00:10:37,480 --> 00:10:39,639 Well not much, but she's scared. 169 00:10:39,879 --> 00:10:41,919 You know, she can't sleep, she's afraid someone's gonna come and get her. 170 00:10:42,639 --> 00:10:46,320 She said something about being chained to a wall. She has to be home. 171 00:10:47,000 --> 00:10:48,440 Somewhere where she know she's safe. 172 00:10:48,679 --> 00:10:49,559 Alright, yeah. 173 00:10:49,799 --> 00:10:51,559 OK, I can sort that out. 174 00:10:51,799 --> 00:10:53,200 But ask her. 175 00:10:53,799 --> 00:10:55,480 Make sure that's what she wants. 176 00:10:55,720 --> 00:10:58,840 A lot of the kids we are dealing with here, the problem has started at home. 177 00:10:59,080 --> 00:11:01,360 They hate home, OK? That's not safety. 178 00:11:01,919 --> 00:11:03,320 OK, I'll leave you to it. 179 00:11:04,480 --> 00:11:05,720 Oh, hang on. 180 00:11:06,559 --> 00:11:10,799 Have you noticed she's got these marks on her neck, 181 00:11:11,240 --> 00:11:12,559 like these freaky little vampire marks. 182 00:11:12,799 --> 00:11:14,559 - Yeah, I've noticed. - What is that? 183 00:11:15,440 --> 00:11:16,679 It's worrying. 184 00:11:17,840 --> 00:11:19,080 Have you seen Britnay? 185 00:11:19,559 --> 00:11:20,600 Not recently. 186 00:11:22,759 --> 00:11:23,639 Right. 187 00:11:25,519 --> 00:11:28,440 He's a man, who "made a mistake" and his first call is to Dean Frankell? 188 00:11:28,679 --> 00:11:31,360 Oh well, he says he worked for Hanson & Finch, could be big money. 189 00:11:31,600 --> 00:11:33,480 He'll need it. That guy charges by the nanosecond. 190 00:11:33,720 --> 00:11:36,360 - I take it he's got a reputation. - They call him "The Weasel". 191 00:11:36,600 --> 00:11:38,320 'Coz he's small but extremely aggressive. 192 00:11:38,840 --> 00:11:39,919 And he goes for the jugular. 193 00:11:40,159 --> 00:11:41,480 I've had a few about this point. 194 00:11:41,720 --> 00:11:42,960 8-9 pints. 195 00:11:43,200 --> 00:11:44,840 I look at her and I says: 196 00:11:45,080 --> 00:11:46,879 "Excuse me, is your dad a baker? 'Coz you have got..." 197 00:11:47,120 --> 00:11:47,879 Aren't you busy, chaps? 198 00:11:48,320 --> 00:11:49,320 Always. 199 00:11:49,559 --> 00:11:50,240 Ally. 200 00:12:01,240 --> 00:12:02,840 Are you trying to get me fired? 201 00:12:20,919 --> 00:12:22,200 What do you think? 202 00:12:30,720 --> 00:12:32,519 I need more time. 203 00:12:40,639 --> 00:12:42,000 You had a look? 204 00:12:44,080 --> 00:12:47,159 Jesse's eyes were brown, like chocolate buttons. 205 00:12:48,519 --> 00:12:50,320 His are kind of muddy. 206 00:12:57,080 --> 00:12:58,600 We've, um... 207 00:12:59,919 --> 00:13:02,919 I've ordered an age progression photo for Jesse. 208 00:13:03,159 --> 00:13:06,000 But what would really help is if we had some photos of you 209 00:13:06,240 --> 00:13:08,679 at the age Jesse would be now. 210 00:13:09,840 --> 00:13:11,639 Do you reckon you can dig some up for us? 211 00:13:22,080 --> 00:13:23,600 Is that the murder victim? 212 00:13:26,639 --> 00:13:28,519 It's a woman called Annie Green. 213 00:13:28,879 --> 00:13:31,120 We think she's possibly a prostitute. 214 00:13:32,120 --> 00:13:33,840 Is that all you know? 215 00:13:35,879 --> 00:13:38,279 So Jesse could've been with her then, at the hotel. 216 00:13:39,120 --> 00:13:40,559 Could've been screwing a hooker. 217 00:13:40,799 --> 00:13:42,960 I mean there are all kinds of possibilities. 218 00:13:43,200 --> 00:13:45,320 Most obvious being is that he's a murderer. 219 00:13:45,559 --> 00:13:47,000 Or that this whole thing is a mistake. 220 00:13:47,240 --> 00:13:49,600 And Jesse is what I think he is, he's dead. 221 00:13:51,720 --> 00:13:53,120 Alan, wait. 222 00:13:53,720 --> 00:13:55,639 Let me just check if the coast is clear. 223 00:14:07,679 --> 00:14:09,120 The night the murder took place, 224 00:14:09,360 --> 00:14:11,399 Wednesday the 15th of April, 225 00:14:11,639 --> 00:14:14,840 my client was on a work-function, 226 00:14:15,080 --> 00:14:17,080 an accountancy dinner. The event, which took place 227 00:14:17,320 --> 00:14:19,159 at the Gramercy hotel, Faraded Lane, 228 00:14:19,399 --> 00:14:21,080 was very well-attended. 229 00:14:21,879 --> 00:14:23,639 I'm sure you won't have any trouble 230 00:14:23,879 --> 00:14:27,480 finding any number of people more than happy to provide a rock-solid alibi. 231 00:14:27,720 --> 00:14:28,360 We'll check. 232 00:14:28,600 --> 00:14:29,399 - You do. - We will. 233 00:14:29,639 --> 00:14:32,519 Good. However, there is another issue, 234 00:14:32,759 --> 00:14:34,879 and it concerns my client's arrest. 235 00:14:36,720 --> 00:14:37,600 I'm listening. 236 00:14:37,840 --> 00:14:40,759 My client claims that he was assaulted during the arrest. 237 00:14:41,120 --> 00:14:43,360 Dragged to floor and spat on. 238 00:14:43,600 --> 00:14:44,639 He elbowed me in the face. 239 00:14:44,879 --> 00:14:46,879 In self-defense. 240 00:14:47,120 --> 00:14:49,480 - He was in fear of his life. - Bullshit! 241 00:14:49,720 --> 00:14:51,039 He knew we were the police. 242 00:14:51,279 --> 00:14:52,039 My understanding 243 00:14:52,279 --> 00:14:54,240 is that the purpose of the arrest 244 00:14:54,480 --> 00:14:58,080 was to ascertain how my client acquired possession of this mobile telephone. 245 00:14:58,320 --> 00:14:59,919 Not the arrest 246 00:15:00,159 --> 00:15:01,480 of a murder suspect. 247 00:15:01,720 --> 00:15:03,360 So, if you didn't have an arrest warrant, 248 00:15:03,600 --> 00:15:05,200 which you didn't, 249 00:15:05,440 --> 00:15:07,799 and you didn't have reasonable suspicion 250 00:15:08,039 --> 00:15:12,200 that my client was the perpetrator of the murder - which you didn't - , 251 00:15:12,440 --> 00:15:13,240 why, 252 00:15:13,799 --> 00:15:15,039 may I ask, 253 00:15:15,279 --> 00:15:16,519 did you send 254 00:15:16,759 --> 00:15:18,200 7 police officers 255 00:15:18,440 --> 00:15:19,399 to arrest him 256 00:15:19,759 --> 00:15:21,159 and then assault him 257 00:15:21,399 --> 00:15:22,320 in the street? 258 00:15:25,399 --> 00:15:26,799 Unless you can come up 259 00:15:27,039 --> 00:15:30,960 with something inventive to charge him with, I'd like my client released. 260 00:15:31,399 --> 00:15:32,440 P 261 00:15:32,679 --> 00:15:33,799 D 262 00:15:34,039 --> 00:15:35,159 Q 263 00:15:40,519 --> 00:15:42,919 Slade, isn't this a bit gruesome? 264 00:15:43,159 --> 00:15:46,120 We are not babies, Pru. We've seen worse than this. 265 00:15:46,360 --> 00:15:47,679 I promise you that. 266 00:15:48,679 --> 00:15:49,759 Right then. 267 00:15:50,279 --> 00:15:51,279 You OK? 268 00:15:51,519 --> 00:15:53,440 What are you doing here? 269 00:15:53,679 --> 00:15:54,759 Whose idea do you think this way? 270 00:15:55,000 --> 00:15:55,720 Take that, pass it around. 271 00:15:55,960 --> 00:15:58,320 It ain't the nicest photo, I know, but 272 00:15:58,639 --> 00:16:01,360 her name is Annie Green. Take a good look, please. 273 00:16:01,720 --> 00:16:04,679 So if any of you recognize her, any information you might have would be useful. 274 00:16:05,360 --> 00:16:06,600 And she worked the streets? 275 00:16:06,840 --> 00:16:08,279 Yeah, we think so, yeah. 276 00:16:08,720 --> 00:16:09,879 You a cop? 277 00:16:10,120 --> 00:16:11,679 Oi Clothier, I have told you, haven't I? 278 00:16:11,919 --> 00:16:12,919 No, I'm a lawyer. 279 00:16:13,159 --> 00:16:15,320 - Why you doin' cop work? - Well, it's about his brother, 280 00:16:15,919 --> 00:16:16,879 you see. 281 00:16:17,120 --> 00:16:19,320 We're just trying to find out more about her. 282 00:16:19,720 --> 00:16:21,360 So if any of you recognize her... 283 00:16:21,600 --> 00:16:23,080 Now listen, we're not gonna go to the police, 284 00:16:23,320 --> 00:16:26,120 or give out your names, anything like that. This is strictly 285 00:16:26,559 --> 00:16:27,639 between these walls. 286 00:16:30,919 --> 00:16:32,000 No? 287 00:16:32,360 --> 00:16:33,519 It was worth a shot. 288 00:16:35,759 --> 00:16:36,600 Slade. 289 00:16:37,799 --> 00:16:38,960 They're here. 290 00:16:39,360 --> 00:16:41,440 You get Gemma, I get the parents? 291 00:16:41,679 --> 00:16:42,919 Sure. 292 00:16:44,600 --> 00:16:47,480 Remember she hasn't seen her parents in 5 years. 293 00:16:49,000 --> 00:16:50,120 I'll be here 294 00:16:50,360 --> 00:16:52,159 I'll be with you the whole time. 295 00:17:35,240 --> 00:17:36,319 You'll get your moment. 296 00:17:37,000 --> 00:17:38,200 Of course you will. 297 00:17:38,799 --> 00:17:40,640 Right, I'll better be off. 298 00:17:41,160 --> 00:17:43,039 Hope she's gonna be OK. 299 00:17:43,519 --> 00:17:44,960 - See you later. - Yeah, bye. 300 00:17:46,480 --> 00:17:47,759 Look we should 301 00:17:48,000 --> 00:17:49,519 go for another drink sometime. 302 00:17:49,759 --> 00:17:50,599 Yeah, I'd love that. 303 00:17:50,839 --> 00:17:51,640 Yeah, me too. 304 00:17:54,160 --> 00:17:54,960 All 3 of us. 305 00:17:55,279 --> 00:17:56,000 Yeah, yeah, that would be great 306 00:17:57,359 --> 00:17:58,039 See you later. 307 00:18:02,559 --> 00:18:04,200 She doesn't want me there. 308 00:18:05,480 --> 00:18:06,480 She's not a prosi. 309 00:18:10,240 --> 00:18:11,119 Do you know her? 310 00:18:11,440 --> 00:18:12,680 Nah, I don't know her. 311 00:18:13,599 --> 00:18:14,440 But I've seen her. 312 00:18:14,680 --> 00:18:16,759 She gets her coffee from Starbucks on Raylan street. 313 00:18:17,000 --> 00:18:19,559 I used to graft there sometimes. She was a good giver. 314 00:18:19,799 --> 00:18:23,000 That doesn't mean she wasn't a prostitute 'coz she's a good tipper, right? I mean does it? 315 00:18:23,240 --> 00:18:25,160 No, she was a smart dresser. There's no way she was a whore. 316 00:18:25,400 --> 00:18:27,599 Right, she wasn't dressed smart when they found her. 317 00:18:27,839 --> 00:18:28,920 And her name wasn't Annie Green. 318 00:18:30,000 --> 00:18:32,559 - Do you know her name? - She's called Selena. 319 00:18:32,799 --> 00:18:33,519 How do you know all that? 320 00:18:33,759 --> 00:18:34,880 They write it on the cup. 321 00:18:35,279 --> 00:18:36,079 And my guess is, 322 00:18:36,319 --> 00:18:37,200 she lived 323 00:18:37,440 --> 00:18:40,680 in the apartments opposite. Because that's where she would always head back towards. 324 00:18:40,920 --> 00:18:41,599 Selena 325 00:18:43,839 --> 00:18:44,960 And 326 00:18:45,319 --> 00:18:46,920 that's information. 327 00:18:47,599 --> 00:18:49,119 It's gotta be worth a donation. 328 00:18:51,960 --> 00:18:53,119 Sure. 329 00:18:53,559 --> 00:18:54,200 Here you go, mate. 330 00:18:54,480 --> 00:18:55,599 Thank you. 331 00:18:56,240 --> 00:18:58,359 That's the poshest homeless kid I've ever seen. 332 00:18:58,640 --> 00:19:00,200 We should go and check that out. 333 00:19:33,799 --> 00:19:35,480 Mark Wells solicitors, how may I help? 334 00:19:36,039 --> 00:19:38,000 - Hey, Larry. - Hello, stranger! 335 00:19:38,359 --> 00:19:41,440 You have a million messages. When will you be in? 336 00:19:41,680 --> 00:19:43,359 I need some information 337 00:19:43,599 --> 00:19:44,680 on a woman called Selena Callaway. 338 00:19:44,920 --> 00:19:46,599 Selena or Serena? 339 00:19:46,839 --> 00:19:48,880 - Selena with an "L" - Selena with an "L". 340 00:19:54,880 --> 00:19:56,200 OK, there's a Selena Callaway, 341 00:19:56,440 --> 00:19:58,680 who works at a place called Porter & Starr. 342 00:19:58,920 --> 00:20:00,440 IT consultants. 343 00:20:00,680 --> 00:20:01,799 And there's also a link 344 00:20:02,039 --> 00:20:03,960 to her boss, a guy called Nigel Freeman. 345 00:20:04,200 --> 00:20:05,440 Do you want me to email you the address? 346 00:20:05,680 --> 00:20:06,799 Yeah, do it, yeah. 347 00:20:16,200 --> 00:20:17,599 - Where is she? - Just look after her. 348 00:20:21,160 --> 00:20:21,799 Brit! 349 00:20:24,319 --> 00:20:26,839 Hi, you've reached Britnay's voicemail. Leave your name 350 00:20:27,079 --> 00:20:30,359 and number and I'll get back to you as soon as I can. Thank you, bye! 351 00:20:31,559 --> 00:20:32,920 Brit, it's me. 352 00:20:33,799 --> 00:20:37,960 Listen. You know my philosophy about running away from your problems. 353 00:20:38,480 --> 00:20:39,400 Don't you? 354 00:20:40,759 --> 00:20:43,480 They're like athletes, Brit. 355 00:20:43,720 --> 00:20:46,319 They've got sponsorship deals with Nike 356 00:20:47,240 --> 00:20:50,400 And they'll catch you in the end. So... 357 00:20:52,039 --> 00:20:54,359 whatever it is, it'd be better facing it. 358 00:20:56,559 --> 00:20:58,519 Take some time, if you like, but please 359 00:20:59,519 --> 00:21:01,279 call me, okay? 360 00:21:32,319 --> 00:21:33,079 Julie. 361 00:21:33,519 --> 00:21:34,720 Update me. 362 00:21:35,079 --> 00:21:36,200 Are you any closer to finding him? 363 00:21:36,440 --> 00:21:39,359 Julie, Julie, you can't keep calling me like this, okay? 364 00:21:39,599 --> 00:21:42,039 I've told you, you are gonna be the first to know when I get any information. 365 00:21:42,279 --> 00:21:44,160 Am I an inconvenience, Danny? 366 00:21:44,559 --> 00:21:45,559 He's my son. 367 00:21:46,079 --> 00:21:49,279 My son. And you were there. We are linked by this. 368 00:21:49,920 --> 00:21:51,839 If I want to call you a hundred times a day, 369 00:21:52,079 --> 00:21:54,039 I'll call you a hundred times a day. 370 00:22:14,240 --> 00:22:15,480 You're such an amateur. 371 00:22:16,079 --> 00:22:17,559 I can get you in there, no problem. 372 00:22:17,799 --> 00:22:18,880 You can get me past security? 373 00:22:19,279 --> 00:22:20,759 - Simple. - How? 374 00:22:21,039 --> 00:22:21,920 Just think. 375 00:22:22,839 --> 00:22:25,400 What am I doing? I'm chasing around town, showing 376 00:22:25,640 --> 00:22:27,279 people photos of a dead woman. 377 00:22:27,519 --> 00:22:29,079 I'm losing my mind. 378 00:22:29,759 --> 00:22:31,839 You're just tryin' to get some answers, that's all. 379 00:22:32,200 --> 00:22:33,839 It's obsessing me. 380 00:22:35,599 --> 00:22:37,680 Jesse, he's everywhere I look. 381 00:22:38,079 --> 00:22:39,319 Is that him? 382 00:22:39,559 --> 00:22:40,640 Is that him? 383 00:22:40,880 --> 00:22:43,079 Mark I'd find it worrying if it didn't obsess you. 384 00:22:43,319 --> 00:22:44,119 I guess. 385 00:22:44,359 --> 00:22:45,519 But... 386 00:22:46,680 --> 00:22:47,640 I keep on having this thought, erm... 387 00:22:50,440 --> 00:22:52,839 that if Jesse does turn out to be a murderer... 388 00:22:53,759 --> 00:22:56,000 would I rather if he was dead? 389 00:23:07,640 --> 00:23:08,640 Group-hug? 390 00:23:10,400 --> 00:23:11,960 You're an American now. 391 00:23:12,200 --> 00:23:13,640 OK, well down it then. 392 00:23:25,039 --> 00:23:26,079 Yeah, I'm here. 393 00:23:27,119 --> 00:23:28,599 Leave me alone. 394 00:23:29,960 --> 00:23:31,519 Slade, what are we gonna do? 395 00:23:31,759 --> 00:23:32,680 Suppose Jesse tells? 396 00:23:33,039 --> 00:23:34,759 He won't. I'll reassure of it. 397 00:23:35,480 --> 00:23:36,440 And neither will we. 398 00:23:37,319 --> 00:23:38,079 We tell no one. 399 00:23:52,480 --> 00:23:55,119 Hi, it's Gemma. Sorry to call. 400 00:23:56,319 --> 00:23:57,960 Oh, no! That's why I gave you my number. 401 00:23:58,240 --> 00:24:00,359 Can we meet right away? 402 00:24:03,440 --> 00:24:05,279 You have one new message. 403 00:24:05,519 --> 00:24:07,720 Hi, Slade. It's me. 404 00:24:08,480 --> 00:24:10,039 Thanks for your message. 405 00:24:10,759 --> 00:24:12,720 You're right as ever. 406 00:24:13,519 --> 00:24:16,680 I've done a lot thinking and decided how to deal with it. 407 00:24:18,240 --> 00:24:19,480 Love you. Bye. 408 00:24:23,119 --> 00:24:23,960 Hi Slade. 409 00:24:24,200 --> 00:24:26,039 It's me. Thank you for your message. 410 00:24:26,599 --> 00:24:28,240 You're right as ever. 411 00:24:29,559 --> 00:24:31,480 I've been a lot thinking and I got how to deal with it. 412 00:24:34,319 --> 00:24:35,519 Love you. Bye. 413 00:24:43,880 --> 00:24:44,640 Britnay! 414 00:24:57,920 --> 00:25:00,640 I thought you've done something stupid, Brit. 415 00:25:00,880 --> 00:25:02,079 I am sorry. 416 00:25:08,240 --> 00:25:10,400 Do you wanna know who kidnapped Gemma? 417 00:25:13,440 --> 00:25:14,599 I did. 418 00:25:18,400 --> 00:25:21,200 The reason I ran the other night when I saw Gemma... 419 00:25:23,279 --> 00:25:25,200 because I've recognized her. 420 00:25:31,240 --> 00:25:32,559 The guy who took her... 421 00:25:35,119 --> 00:25:37,559 The guy who held her captive... 422 00:25:41,240 --> 00:25:42,640 I helped him. 423 00:25:44,599 --> 00:25:46,119 I was held... 424 00:25:49,160 --> 00:25:50,880 in a room with the other girls. 425 00:25:52,759 --> 00:25:54,279 A big house. 426 00:25:58,480 --> 00:25:59,680 He... 427 00:26:01,839 --> 00:26:04,039 only let me out at night. 428 00:26:08,200 --> 00:26:09,559 He put a... 429 00:26:10,799 --> 00:26:12,960 dog collar around my neck. 430 00:26:14,359 --> 00:26:16,119 some kind of electric one, he would... 431 00:26:16,960 --> 00:26:19,960 shock us if we did things he didn't like. 432 00:26:20,720 --> 00:26:22,000 The marks. 433 00:26:25,599 --> 00:26:27,960 He always had a favourite. 434 00:26:29,680 --> 00:26:31,200 A girl he would take out with him. 435 00:26:31,559 --> 00:26:33,160 What do you mean "take out"? 436 00:26:33,400 --> 00:26:35,680 That's how he captures victims. 437 00:26:35,920 --> 00:26:38,400 He always had a girl with him when he approached them. 438 00:26:38,640 --> 00:26:40,319 You're more likely to trust a man 439 00:26:40,559 --> 00:26:42,599 when he is with another girl, aren't you? 440 00:26:43,640 --> 00:26:45,279 It's how he caught me. 441 00:26:46,160 --> 00:26:47,599 Did you know who this man was? 442 00:26:49,880 --> 00:26:50,799 What did he look like? 443 00:26:53,599 --> 00:26:54,759 Fat. 444 00:26:55,680 --> 00:26:56,799 Chubby. 445 00:26:58,000 --> 00:26:59,599 Flash clothes. 446 00:27:00,799 --> 00:27:02,359 He used to sing. 447 00:27:03,960 --> 00:27:05,799 I was so happy to get out. 448 00:27:06,640 --> 00:27:10,480 He let me talk to this girl. Make friends with her. 449 00:27:10,880 --> 00:27:14,759 I felt like me again for the first time then... 450 00:27:19,680 --> 00:27:21,039 He grabbed her. 451 00:27:21,920 --> 00:27:24,160 Do you have any idea where the house was? 452 00:27:24,480 --> 00:27:25,319 I could see 453 00:27:25,559 --> 00:27:27,240 a shadow in the yard. 454 00:27:28,480 --> 00:27:31,039 A building shaped like... 455 00:27:32,319 --> 00:27:34,400 an upside-down umbrella. 456 00:27:36,000 --> 00:27:38,200 I think that the house had a swing set. 457 00:27:38,440 --> 00:27:39,920 Rusted kind of. 458 00:27:40,279 --> 00:27:41,759 Old. It made... 459 00:27:42,920 --> 00:27:45,519 It made a creaky noise when it moved. 460 00:27:46,079 --> 00:27:49,400 Next time I said, that... that I didn't wanna do it. 461 00:27:50,559 --> 00:27:53,400 'Coz I didn't want anyone else to get hurt, but... 462 00:27:54,680 --> 00:27:56,759 he hurt me until I agreed. 463 00:27:58,400 --> 00:28:00,279 Even then I tried to warn her. 464 00:28:03,799 --> 00:28:05,480 But it was too late. 465 00:28:07,039 --> 00:28:09,000 He started taking me out. 466 00:28:12,559 --> 00:28:14,680 He'd drive to this park, 467 00:28:16,319 --> 00:28:17,920 somewhere remote, 468 00:28:19,799 --> 00:28:21,839 He set up a pic-nic. 469 00:28:23,680 --> 00:28:26,680 Almost like a date or something. And then he... 470 00:28:33,160 --> 00:28:34,680 Every day, 471 00:28:35,240 --> 00:28:38,200 I hate myself for what I've done. 472 00:28:41,400 --> 00:28:43,640 Because whatever I do... 473 00:28:45,359 --> 00:28:47,440 no matter who I help... 474 00:28:49,279 --> 00:28:51,440 it's never gonna erase what I did. 475 00:28:52,640 --> 00:28:53,640 I knew 476 00:28:53,880 --> 00:28:56,440 the hardest part would be getting out of the car, but if I made it out... 477 00:28:59,640 --> 00:29:01,359 I didn't know where I was. 478 00:29:03,519 --> 00:29:06,240 I just knew I had to get away from him. 479 00:29:09,240 --> 00:29:11,640 Thank God, Slade saved me. 480 00:29:12,200 --> 00:29:13,960 We've all done things... 481 00:29:15,240 --> 00:29:17,720 to survive, to cope. 482 00:29:19,079 --> 00:29:20,319 All of us. 483 00:29:22,200 --> 00:29:25,440 You went through hell and you are a victim. 484 00:29:30,680 --> 00:29:33,400 Then why doesn't it feel like it? 485 00:29:34,559 --> 00:29:35,680 Gemma. 486 00:29:36,359 --> 00:29:38,160 I know you're scared... 487 00:29:39,480 --> 00:29:43,200 but I've got a friend, Danny and we can trust him. 488 00:29:43,799 --> 00:29:46,079 And if I come with you will you just talk to him 489 00:29:46,319 --> 00:29:48,160 and tell what you've told me. 490 00:29:50,319 --> 00:29:53,920 Because this man has to be caught. For the sake of the others. 491 00:29:56,440 --> 00:29:58,000 I'll be with you. 492 00:30:01,039 --> 00:30:02,519 I'll be with you, Gemma. 493 00:30:36,920 --> 00:30:39,279 This is massive! You should have come to me straight away. 494 00:30:39,680 --> 00:30:41,279 She didn't want that. 495 00:30:43,200 --> 00:30:45,319 Alright, I'm gonna go to my boss, we'll get a team assembled. 496 00:30:45,559 --> 00:30:46,559 No! Look I brought her to you 497 00:30:46,799 --> 00:30:49,559 because I promised her that she could trust you. 498 00:30:49,799 --> 00:30:50,720 I'm gonna get someone to help. 499 00:30:52,160 --> 00:30:53,799 Pru, this is serious. 500 00:30:54,359 --> 00:30:55,599 What about the house? 501 00:30:55,960 --> 00:30:59,680 Do you think they'll find it? An upside-down umbrella seems quite specific. 502 00:31:00,319 --> 00:31:03,039 Look they'll do a search, okay? A case like this, 503 00:31:03,279 --> 00:31:04,720 it will be a priority. 504 00:31:06,359 --> 00:31:08,440 I'll do my best to keep a close look. 505 00:31:29,079 --> 00:31:30,960 Obviously, there's been a mistake somewhere. 506 00:31:31,400 --> 00:31:32,640 Mommy! 507 00:31:33,119 --> 00:31:34,599 Hey baby! 508 00:31:36,920 --> 00:31:37,960 A conference call to Miami. 509 00:31:38,200 --> 00:31:38,960 I'll be 10-15. 510 00:31:40,240 --> 00:31:43,119 Let's go through it one-by-one. I got all the time. 511 00:32:17,680 --> 00:32:18,759 Are you sure about this? 512 00:32:19,000 --> 00:32:20,000 Just go in there. 513 00:32:21,880 --> 00:32:22,839 It's not gonna work. 514 00:32:23,079 --> 00:32:25,680 You underestimate the power of the word "rodent". 515 00:32:25,920 --> 00:32:27,119 Good morning, good morning. 516 00:32:27,359 --> 00:32:28,200 How are you? 517 00:32:29,759 --> 00:32:31,880 I got a call from a Nigel Freeman from Porter & Starr. 518 00:32:32,319 --> 00:32:33,799 Sounds like he's got an old friend, 519 00:32:34,039 --> 00:32:35,079 the Norwegian black. 520 00:32:40,920 --> 00:32:41,880 13th floor. 521 00:32:42,200 --> 00:32:42,920 Thank you. 522 00:32:55,319 --> 00:32:56,440 Mr Freeman. 523 00:32:56,880 --> 00:32:59,519 - What's this all about? - Can we have a quick word? 524 00:33:00,359 --> 00:33:01,000 Murdered? 525 00:33:01,240 --> 00:33:03,319 Are there any grievances you knew about, 526 00:33:03,559 --> 00:33:05,440 any disagreements she might've had with someone? 527 00:33:05,799 --> 00:33:07,240 She was a normal woman. 528 00:33:07,480 --> 00:33:09,640 Well, as normal as everyone else. 529 00:33:09,880 --> 00:33:11,240 She liked to drink. 530 00:33:11,960 --> 00:33:13,440 Though she had a problem with the off-switch. 531 00:33:14,880 --> 00:33:16,440 She was good-looking. 532 00:33:16,680 --> 00:33:17,720 She attracted a lot of men. 533 00:33:18,079 --> 00:33:20,240 - Did she have a boyfriend? - She played around. 534 00:33:20,480 --> 00:33:21,720 But half the office does. 535 00:33:23,640 --> 00:33:26,400 She was on that site the online... 536 00:33:27,160 --> 00:33:28,519 - Timber. - Tinder. 537 00:33:30,799 --> 00:33:32,359 I'm familiar with it. 538 00:33:32,599 --> 00:33:34,359 She was always looking at some guy's photo. 539 00:33:34,599 --> 00:33:36,440 Deciding whether she would or she wouldn't. 540 00:33:36,680 --> 00:33:38,920 Personally, I thought the whole thing was rather primitive. 541 00:33:40,160 --> 00:33:41,240 Sorry, no offence. 542 00:33:41,480 --> 00:33:42,440 None taken. 543 00:33:43,720 --> 00:33:46,759 Did she go on the site as herself as Selena Callaway 544 00:33:47,000 --> 00:33:49,079 or did she have an alias? 545 00:33:50,000 --> 00:33:52,400 You know a nom de plume or anything. 546 00:33:53,160 --> 00:33:55,440 So the name Annie Green doesn't mean anything to you? 547 00:33:59,440 --> 00:34:00,200 Annie Green? 548 00:34:01,640 --> 00:34:02,759 What is it? 549 00:34:03,680 --> 00:34:06,039 Annie Green is my ex-fiancée. 550 00:34:30,559 --> 00:34:31,679 Oh my good, look at that! 551 00:34:55,519 --> 00:34:59,000 Bagels with cream cheese. Yours has got that chive-shit in it. 552 00:34:59,719 --> 00:35:01,360 Five years, Ally. 553 00:35:01,840 --> 00:35:03,519 Held against her will. 554 00:35:06,320 --> 00:35:07,159 You're all right? 555 00:35:07,920 --> 00:35:09,159 I don't know. 556 00:35:10,800 --> 00:35:12,960 The DNA from the kid who's been missing for 20 years 557 00:35:13,199 --> 00:35:17,000 suddenly turns up at a crime scene, and then a few days later Gemma, 558 00:35:17,239 --> 00:35:20,280 who's been missing for 5 years suddenly reappears. 559 00:35:21,599 --> 00:35:23,960 What, are you saying that the two are connected? 560 00:35:26,239 --> 00:35:29,159 I'm saying we shouldn't be sitting here eating cream cheese bagels. 561 00:35:41,239 --> 00:35:42,480 How many, do you think? 562 00:35:42,880 --> 00:35:44,079 What? 563 00:35:44,440 --> 00:35:45,719 Girls. 564 00:35:45,960 --> 00:35:47,760 Gemma said there are more. 565 00:35:50,320 --> 00:35:52,280 You hear those horror stories from America, 566 00:35:53,199 --> 00:35:55,239 or Switzerland, those girls 567 00:35:55,800 --> 00:35:57,719 who are just kept for years. 568 00:35:59,000 --> 00:36:00,639 What kind of man does that? 569 00:36:19,000 --> 00:36:20,400 Hillary Clinton.. 570 00:36:22,159 --> 00:36:23,519 Keira Knightley. 571 00:36:23,800 --> 00:36:25,079 JK Rowling. 572 00:36:26,440 --> 00:36:27,639 That's easy. 573 00:36:27,880 --> 00:36:28,960 Kill. 574 00:36:29,280 --> 00:36:30,280 Kill slowly. 575 00:36:31,320 --> 00:36:33,800 Marry then kill. That way I get her money. 576 00:36:34,039 --> 00:36:35,480 Play properly. 577 00:36:36,920 --> 00:36:37,920 Look, I'm a married man 578 00:36:38,159 --> 00:36:40,480 with 3 kids. I'm not gonna shag any of them. 579 00:36:40,880 --> 00:36:42,440 Danny, you're sure we should be doing this? 580 00:36:44,519 --> 00:36:45,760 What? 581 00:36:46,280 --> 00:36:47,079 Well some of the lads are saying, 582 00:36:47,320 --> 00:36:48,840 and don't bite my head off, 583 00:36:49,880 --> 00:36:53,639 they're saying that because your dad led the initial investigation into Jesse's disappearance 584 00:36:55,199 --> 00:36:57,280 maybe you're out to prove something. 585 00:37:00,320 --> 00:37:01,800 Well they thing wrong then, don't they? 586 00:37:05,920 --> 00:37:06,719 Stop the car. 587 00:37:06,960 --> 00:37:09,599 - What is it? - Look, over there behind the tree-line. 588 00:37:15,599 --> 00:37:17,320 Upside-down umbrella. 589 00:37:19,400 --> 00:37:21,519 OK, let's split up. You go down there, I go down here. 590 00:37:21,760 --> 00:37:23,559 Remember, we're looking for a swing-set. 591 00:38:17,679 --> 00:38:18,760 Shit. 592 00:38:29,239 --> 00:38:30,400 Jesus! 593 00:38:30,719 --> 00:38:31,880 Having fun? 594 00:38:32,119 --> 00:38:33,960 Did you do that on purpose? You scared a year off my life. 595 00:38:35,519 --> 00:38:36,559 Security cameras. 596 00:38:38,360 --> 00:38:40,039 A locked passage gate. 597 00:38:40,840 --> 00:38:42,119 A swing-set. 598 00:38:44,519 --> 00:38:46,840 Well let's go around the front, see if anyone's in. 599 00:38:55,159 --> 00:38:56,800 Sorry to disturb you. 600 00:38:57,239 --> 00:38:59,440 We're police. DS Kenwood, DC Cain. 601 00:38:59,679 --> 00:39:01,719 Do you mind if we ask you a few questions about your neighbor? 602 00:39:01,960 --> 00:39:02,719 About him? 603 00:39:02,960 --> 00:39:05,079 - Yeah, do you know him? - He's my neighbor, why? 604 00:39:05,320 --> 00:39:06,239 Do you know his name? 605 00:39:06,480 --> 00:39:07,639 What's he done? 606 00:39:07,920 --> 00:39:09,599 Oh, we're just following up a lead. 607 00:39:10,320 --> 00:39:13,320 His name is Jay Newman. He's a music producer - or used to be. 608 00:39:13,559 --> 00:39:16,119 He had a hit way back with Lucky Girl, Belinda Salt? 609 00:39:17,840 --> 00:39:19,239 You're too young to remember. 610 00:39:19,480 --> 00:39:20,280 But you should. It's 611 00:39:20,519 --> 00:39:24,000 Lucky boy, came into my world, 612 00:39:24,239 --> 00:39:25,119 Lucky boy, 613 00:39:25,480 --> 00:39:27,599 made everything swirl, 614 00:39:30,280 --> 00:39:32,199 I'm a lucky girl. 615 00:39:34,840 --> 00:39:36,239 No, I don't know it. 616 00:39:36,480 --> 00:39:38,639 But you do! It was massive. Probably paid for this place. 617 00:39:38,880 --> 00:39:41,639 - No, I really don't... - There's this mad synth solo halfway through, like... 618 00:39:49,199 --> 00:39:51,119 So you haven't noticed anything suspicious recently? 619 00:39:51,360 --> 00:39:52,760 To be honest I rarely see him. 620 00:39:53,000 --> 00:39:55,920 Doesn't go out much. Even walks his dogs in the yard at night. 621 00:39:56,320 --> 00:39:59,400 I can hear him. He doesn't take them out properly, which I think is cruel, but... 622 00:40:00,079 --> 00:40:00,840 Alright, well thank you. 623 00:40:01,079 --> 00:40:02,239 He's not a peado, is he? 624 00:40:03,239 --> 00:40:04,360 You'd tell me if he was a peado? 625 00:40:04,599 --> 00:40:06,280 You have nothing to worry about, really. 626 00:40:06,519 --> 00:40:07,400 Thank you. 627 00:40:12,639 --> 00:40:14,079 well I'm gonna have that song in my head all day now. 628 00:40:14,320 --> 00:40:16,639 Yeah, it sounds terrific, I must buy a copy. 629 00:40:16,880 --> 00:40:18,719 What, for your gramophone? 630 00:40:19,639 --> 00:40:20,360 What? 631 00:40:20,599 --> 00:40:22,119 You mean download it. 632 00:40:22,599 --> 00:40:25,840 It was a glib remark, Ally. I didn't realize it had to be contemporary. 633 00:40:28,719 --> 00:40:30,159 We should get a warrant. 634 00:40:30,639 --> 00:40:32,760 Especially after that balls-up with Hanley. 635 00:40:33,000 --> 00:40:35,480 Yeah, you're probably right. Alright, let's go back, get it signed-off. 636 00:40:37,800 --> 00:40:39,039 Can I help you? 637 00:40:39,280 --> 00:40:40,119 Jay Newman? 638 00:40:40,760 --> 00:40:41,840 The one and only. 639 00:40:42,079 --> 00:40:44,679 We're police. DS Kendwood, DC Caine. 640 00:40:45,239 --> 00:40:46,920 Do you mind if we come in? Ask you a few questions? 641 00:40:47,159 --> 00:40:47,840 Regarding? 642 00:40:48,079 --> 00:40:49,519 Probably be better inside. 643 00:40:52,199 --> 00:40:53,519 Be my guests. 644 00:40:55,000 --> 00:40:56,159 Come. 645 00:40:57,000 --> 00:40:59,400 We're looking into the disappearances of some local girls. 646 00:40:59,800 --> 00:41:04,280 Well I can assure you the only girls that come through here are future recording artists, but 647 00:41:04,920 --> 00:41:07,519 feel free to have a little look around. 648 00:41:07,760 --> 00:41:08,960 What you'll find is pop paraphernalia. 649 00:41:09,559 --> 00:41:10,960 Kind of obsessive. 650 00:41:11,400 --> 00:41:12,559 Well, we all have our things, don't we? 651 00:41:14,920 --> 00:41:16,280 Let me show you, where 652 00:41:16,519 --> 00:41:18,360 the magic happens. 653 00:41:18,599 --> 00:41:19,239 Come with me. 654 00:41:27,800 --> 00:41:29,079 And this... 655 00:41:29,679 --> 00:41:31,360 is the nerve center. 656 00:41:32,239 --> 00:41:33,559 Let me show you something. 657 00:41:34,519 --> 00:41:35,840 Actually, 658 00:41:36,079 --> 00:41:37,400 you guys go, I'll be right there. 659 00:41:37,639 --> 00:41:39,599 So this is the recording booth. 660 00:41:40,159 --> 00:41:42,320 Mark, it's not a great time. 661 00:41:42,719 --> 00:41:45,199 Oh, OK. Look, I just wanted to tell you... 662 00:41:45,960 --> 00:41:48,599 you know the dead woman, Annie Green, Slade and I have done little bit of digging... 663 00:41:48,960 --> 00:41:50,000 Oh digging? Oh great. 664 00:41:50,320 --> 00:41:51,599 So when did you two become cops? 665 00:41:51,840 --> 00:41:53,920 Or have you just set up as a pair of private dicks? 666 00:41:54,320 --> 00:41:56,239 Completely sound-proof, um... 667 00:41:57,360 --> 00:41:58,960 so you know the song? 668 00:41:59,480 --> 00:42:01,039 Actually we got a lead from the shelter. 669 00:42:01,280 --> 00:42:03,039 One thing has led to another, but 670 00:42:03,280 --> 00:42:05,360 I think we found something 671 00:42:05,599 --> 00:42:07,480 that you, uh, you might wanna know. 672 00:42:09,079 --> 00:42:11,480 Meet me back at the station, I'll be there soon as I can. 673 00:42:18,079 --> 00:42:19,199 Ally. 674 00:42:19,559 --> 00:42:22,000 You got a swing-set outside, 675 00:42:22,440 --> 00:42:23,760 do you have any kids? 676 00:42:24,000 --> 00:42:25,760 No, no it's for the artists. 677 00:42:42,519 --> 00:42:44,840 Security cameras make sense, and the gates. 678 00:42:45,079 --> 00:42:47,400 I mean with all the recording gear he's got in there. 679 00:42:47,639 --> 00:42:49,360 We'll come back with a warrant. 680 00:42:49,840 --> 00:42:51,480 You're still suspicious? 681 00:42:51,920 --> 00:42:54,079 The house doesn't even has a basement. Where would he be keeping them? 682 00:42:54,320 --> 00:42:57,239 Did you hear anything when we were in there? Any noises? 683 00:42:57,480 --> 00:43:00,199 - No, like what? - Like dogs barking, dogs patting around. 684 00:43:00,760 --> 00:43:03,079 Whole house, no dog balls, no dog food, 685 00:43:03,320 --> 00:43:05,280 no dog smells. That man does not keep dogs. 686 00:43:05,519 --> 00:43:07,440 So why does his neighbor think he does? 687 00:43:08,000 --> 00:43:09,159 So what are you saying? 688 00:43:09,400 --> 00:43:10,559 Gemma. She had those marks 689 00:43:10,800 --> 00:43:12,599 on her neck, remember? 690 00:43:13,760 --> 00:43:15,119 From a dog collar. 49338

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.