All language subtitles for taofper
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,964 --> 00:02:37,884
Szia Joanna!
2
00:02:38,722 --> 00:02:41,454
- Szeretn�l t�ncolni?
- Hagyj b�k�n, k�rlek!
3
00:02:42,559 --> 00:02:45,845
Ok� ...
Egy nap �gyis megkaplak ....
4
00:04:19,630 --> 00:04:22,014
- Szenvedsz, ugye?
- Hagyj b�k�n.
5
00:04:22,482 --> 00:04:27,225
- Nem szeretem, ha �gy l�tlak.
- J�l vagyok. Hagyj b�k�n.
6
00:04:39,354 --> 00:04:40,372
Nem itt.
7
00:04:40,681 --> 00:04:42,060
Ha kell, gyere velem.
8
00:04:42,180 --> 00:04:44,457
Nics sz�ks�gem r�d.
Stathis azt mondta, hogy ad nekem.
9
00:04:44,577 --> 00:04:46,480
�s ha m�gsem?
10
00:04:46,951 --> 00:04:49,609
Mindj�rt itt lesz!
Menj, miel�tt egy�tt l�t minket.
11
00:04:49,985 --> 00:04:52,301
�s akkor mi van?
Mit mondhatna?
12
00:04:52,421 --> 00:04:54,274
- Bar�tok vagyunk, nem?
- Hagyj b�k�n.
13
00:04:56,063 --> 00:04:59,142
Ha Stathis nem ad, majd �n adok, ok�?
14
00:05:42,027 --> 00:05:44,810
Stathis, hozt�l nekem?
15
00:05:45,456 --> 00:05:46,916
Nincs p�nzem ...
16
00:05:47,384 --> 00:05:49,711
Eg�sz nap egy fill�rt se kaptam.
17
00:05:50,236 --> 00:05:52,312
De azt mondtad ... hogy ...
18
00:05:52,893 --> 00:05:54,639
�s akkor mi van?
Visszavonom.
19
00:05:54,954 --> 00:05:58,244
Nem tudok p�nzt var�zsolni.
20
00:06:01,342 --> 00:06:05,095
Hall�? Igen.
Stathis, telefon.
21
00:06:10,288 --> 00:06:11,931
Hall�?
22
00:06:16,744 --> 00:06:18,319
Rendben.
23
00:06:20,318 --> 00:06:21,766
Ki volt az a n�?
24
00:06:21,983 --> 00:06:23,648
Honnan tudod, hogy n� volt?
25
00:06:23,911 --> 00:06:25,770
M�r h�romszor keresett.
26
00:06:26,001 --> 00:06:27,324
�zleti �gy.
27
00:06:27,574 --> 00:06:29,073
Milyen �zlet?
28
00:06:29,661 --> 00:06:31,275
Megint a szok�sos cirkusz ...
29
00:06:31,395 --> 00:06:34,361
Azt nevezed �zletnek,
hogy �reg n�kkel fekszel le?
30
00:06:35,239 --> 00:06:37,612
Tetszik vagy sem, ebb�l �l�nk ...
31
00:06:37,732 --> 00:06:39,505
Ha nem tetszik, menj az utadra.
32
00:06:39,946 --> 00:06:45,204
Azt kellett volna tennem, miel�tt belekeveredtem
a piszkos �zleteidbe �s drog�gyeidbe.
33
00:06:45,421 --> 00:06:47,417
Igen ... mintha nem tetszett volna ...
34
00:06:48,022 --> 00:06:49,653
Volt amikor tetszett.
35
00:06:50,303 --> 00:06:52,459
Itt vagyok.
A ti�d vagyok.
36
00:06:52,673 --> 00:06:54,270
Hagyd abba a ny�vog�st.
37
00:06:54,635 --> 00:06:57,567
N�zd a l�nyokat.
N�zd milyen sz�pek.
38
00:06:58,057 --> 00:06:59,563
�lvezet n�zni �ket.
39
00:07:00,660 --> 00:07:03,042
- Van 100 drachm�d?
- Honn�t lenne?
40
00:07:09,405 --> 00:07:11,287
Majd Joachim ad.
41
00:07:21,163 --> 00:07:23,502
Tudsz k�lcs�nadni 100 drachm�t?
Benzinre kellene.
42
00:07:23,622 --> 00:07:25,658
Megint?
Nincs p�nzem.
43
00:07:25,920 --> 00:07:29,114
- Nincs p�nzed?
- Nincs. Esk�sz�m.
44
00:07:40,081 --> 00:07:44,587
Nincs mi?
Hazudsz a lejobb bar�todnak?
45
00:07:54,870 --> 00:07:57,314
Hov� m�sz?
Megv�rjalak?
46
00:07:59,924 --> 00:08:01,657
T�gy amit akarsz.
47
00:08:54,998 --> 00:08:57,062
R�g�ta nem l�ttalak.
48
00:08:57,343 --> 00:08:59,357
Olyan elfoglalt vagy,
hogy m�r nem is gondolsz r�m.
49
00:08:59,556 --> 00:09:01,303
N�lk�lem egy senki vagy.
50
00:09:02,043 --> 00:09:05,203
Nem v�laszolsz, ugye?
Nem baj ...
51
00:09:10,126 --> 00:09:12,715
Mi a baj kicsim?
Zavar valami?
52
00:09:13,091 --> 00:09:15,920
- Tudsz adni 1000 drachm�t?
- Majd k�s�bb adok.
53
00:09:16,136 --> 00:09:17,927
Most akarom nem k�s�bb.
54
00:09:26,585 --> 00:09:29,847
- Ezret mondtam.
- Feld�h�tesz.
55
00:09:31,592 --> 00:09:32,687
Ne l�gy d�h�s.
56
00:09:32,927 --> 00:09:35,827
Akkor legy�l velem kedves
57
00:09:36,138 --> 00:09:38,334
�s ne arra haszn�ld az aut�m,
hogy ringy�kat furik�zol vele.
58
00:09:38,454 --> 00:09:40,813
K�l�nben visszaveszem
�s akkor j�rhatsz gyalog.
59
00:09:40,933 --> 00:09:42,243
Vil�gos?
60
00:13:50,803 --> 00:13:52,184
Semmit sem lehet tenni, doktor �r?
61
00:13:52,304 --> 00:13:54,864
Mit is mondhatn�k ...
v�lem�nyem szerint �n nem beteg.
62
00:13:55,092 --> 00:13:58,412
- Akkor?
- Semmit sem tehetek �n�rt.
63
00:13:58,743 --> 00:14:03,089
Szerintem az egyetlen dolog,
ami �nn�l ... impotenci�t okoz
64
00:14:03,549 --> 00:14:04,735
... az a f�lelem.
65
00:14:10,359 --> 00:14:13,142
Tal�n egy pszichi�ter t�bbet seg�thet.
66
00:14:17,375 --> 00:14:18,504
�rtem, doktor.
67
00:14:18,624 --> 00:14:19,581
Impotens?
68
00:14:22,803 --> 00:14:23,823
Mi�ta?
69
00:14:30,443 --> 00:14:31,656
Mindig.
70
00:14:33,927 --> 00:14:35,748
�s titokban tartottad?
71
00:14:37,263 --> 00:14:38,538
Az orvosok tudt�k.
72
00:14:38,658 --> 00:14:40,617
�gy �rtem, el�ttem.
73
00:14:41,265 --> 00:14:44,313
- Mit mondhattam volna, apa ...
- Mit mondott az orvos?
74
00:14:46,650 --> 00:14:48,041
Mi�rt nem v�laszolsz?
75
00:14:53,247 --> 00:14:57,527
Sok ... olyan ember van, mint �n ...
76
00:14:58,524 --> 00:15:00,379
Nem akartalak felzaklatni.
77
00:15:02,763 --> 00:15:05,345
Akarod, hogy egy�tt
elmenj�nk t�bb orvoshoz?
78
00:15:06,020 --> 00:15:08,785
K�lf�ld�n sokszor sikerrel
kezelnek embereket hasonl� prob�m�val.
79
00:15:14,299 --> 00:15:16,042
Gondolkozom rajta.
80
00:15:18,205 --> 00:15:19,857
Van el�g p�nzed?
81
00:15:43,127 --> 00:15:44,387
Ennyi el�g?
82
00:15:49,692 --> 00:15:50,651
K�sz�n�m.
83
00:15:55,122 --> 00:15:56,449
Joachim ...
84
00:15:58,535 --> 00:16:00,373
... szerezz magadnak egy bar�tn�t.
85
00:16:01,160 --> 00:16:03,970
Ha elmagyar�zod neki, tal�n meg�rti.
86
00:16:04,527 --> 00:16:06,626
Sok sz�p l�ny van.
87
00:16:07,856 --> 00:16:09,873
Hacsak nem akarsz hazaj�nni.
88
00:16:11,597 --> 00:16:15,256
Any�d ... v�r t�ged, �s agg�dik miattad.
89
00:16:33,768 --> 00:16:36,280
Gyere, egy�l valamit.
Ez j�t fog tenni.
90
00:16:37,396 --> 00:16:39,320
Tudod te, hogy mi tenne j�t nekem.
91
00:16:39,440 --> 00:16:40,252
Tudom.
92
00:16:40,517 --> 00:16:42,798
Nem kapt�l Stathis-t�l?
93
00:16:42,918 --> 00:16:45,947
De igen, de te is adt�l.
Mi v�ltozott ma?
94
00:16:46,393 --> 00:16:48,036
�tejtett�l.
95
00:16:48,390 --> 00:16:52,410
Mondtam, hogy nem megyek sz�llod�ba.
Tudod, hogy ott meg kell adni a nev�nket.
96
00:17:11,778 --> 00:17:13,123
Egy lik�rt.
97
00:17:13,243 --> 00:17:15,263
Hell�, Joachim.
M�r v�rtalak.
98
00:17:15,383 --> 00:17:16,368
Engem?
99
00:17:16,779 --> 00:17:18,800
Szeretsz engem, ugye?
100
00:17:19,699 --> 00:17:20,785
Mi�rt k�rdezed?
101
00:17:21,013 --> 00:17:24,125
Megint sz�ks�gem lenne a h�zadra.
102
00:17:24,389 --> 00:17:26,082
Odaadod a kulcsokat?
103
00:17:27,099 --> 00:17:29,111
Kivel menn�l? Stathis-al?
104
00:17:29,381 --> 00:17:32,748
Vele? Meg�r�lt�l?
105
00:17:32,994 --> 00:17:34,508
Honnan veszed?
106
00:17:34,628 --> 00:17:36,622
Mert mindenki Stathis-al megy el.
107
00:17:37,626 --> 00:17:40,045
Olyan valakivel menn�k,
akit nem ismersz.
108
00:17:41,194 --> 00:17:42,823
Neki nincs lak�sa?
109
00:17:42,943 --> 00:17:47,487
Van ... de ... � h�zas.
110
00:17:47,770 --> 00:17:50,316
�s ... mi�rt nem mentek sz�llod�ba?
111
00:17:50,632 --> 00:17:55,185
Mondom, hogy h�zas.
A sz�llod�kban fel�rj�k a neveket.
112
00:17:55,459 --> 00:17:56,891
Am�gy ...
113
00:17:57,624 --> 00:18:00,772
... ha szeretsz, ahogy mondod ...
114
00:18:01,311 --> 00:18:04,658
... akkor odaadod a kulcsot,
�s �n nem felejtem el neked.
115
00:18:05,490 --> 00:18:08,894
M�sk�pp ...... viszl�t.
116
00:18:09,861 --> 00:18:11,421
V�rj!
117
00:18:21,146 --> 00:18:22,351
Itt maradsz?
118
00:18:22,624 --> 00:18:23,619
Mi�rt k�rdezed?
119
00:18:23,893 --> 00:18:26,950
Mert visszahozn�m a kulcsot.
120
00:18:27,196 --> 00:18:29,368
P�r �ra �s itt vagyok.
121
00:18:29,902 --> 00:18:32,880
Ap�m h�z�ban alszom.
Majd holnap visszaadod.
122
00:18:33,000 --> 00:18:34,177
Rendben.
123
00:19:21,013 --> 00:19:22,054
Taxi!
124
00:22:55,968 --> 00:22:57,282
Majd ...
125
00:24:58,454 --> 00:24:59,804
Mi a baj?
126
00:25:00,183 --> 00:25:03,135
Mi t�rt�nt?
Mi�rt hagyt�tok abba?
127
00:25:03,496 --> 00:25:05,910
- K�rdeztem valamit ...
- Hogy jutott�l be?
128
00:25:14,705 --> 00:25:17,598
�n ... b�rhov� bejutok. B�rmikor.
129
00:25:17,718 --> 00:25:19,080
El�rem amit akarok.
130
00:25:31,744 --> 00:25:33,897
Mi�ta tart ez?
131
00:25:35,266 --> 00:25:37,192
Mi�rt nem mondtad?
132
00:25:39,593 --> 00:25:43,125
Tudod .... hogy kedvelem az ilyesmit.
133
00:25:47,538 --> 00:25:53,141
Most ... h�rmasban fogjuk csin�lni.
134
00:25:53,780 --> 00:25:54,914
Meg�rtetted?
135
00:25:55,273 --> 00:25:57,066
Ne mer�szelj �gy b�nni velem.
136
00:26:03,392 --> 00:26:04,240
Azt mondtam ...
137
00:26:04,578 --> 00:26:06,850
... h�rmasban csin�ljuk, vagy
mindketten megb�nj�tok.
138
00:26:06,970 --> 00:26:08,849
Megb�nod ha m�g egyszer hozz�m �rsz.
139
00:26:09,058 --> 00:26:11,239
- Gondolod, hogy megijedek t�led?
- Komolyan mondom!
140
00:26:11,479 --> 00:26:15,285
Nem vagyok Joanna.
Ne sz�rakozz velem.
141
00:26:32,002 --> 00:26:33,544
Mikor lett�l perverz?
142
00:26:33,664 --> 00:26:36,574
Amikor olyan perverzekkel
kezdett lebzselni, mint te.
143
00:26:45,029 --> 00:26:47,694
Mire v�rsz?
�ss meg �jra!
144
00:26:48,032 --> 00:26:49,979
Kem�ny fick� vagy, igaz?
145
00:26:57,723 --> 00:26:58,554
Ne ... i>
146
00:27:01,173 --> 00:27:02,707
Te szem�t!
147
00:27:32,024 --> 00:27:33,557
Te vad�llat!
148
00:34:03,707 --> 00:34:05,254
M�g egy whiskyt.
149
00:38:04,294 --> 00:38:06,224
Hol volt�l eg�sz �jjel?
150
00:38:07,248 --> 00:38:09,274
Otthon.
Hol m�shol lettem volna?
151
00:38:09,575 --> 00:38:10,990
Otthon, mi?
152
00:38:11,491 --> 00:38:14,474
Eg�sz �jjel hi�ba h�vtalak.
153
00:38:14,821 --> 00:38:15,926
Nem veszem fel a telefont.
154
00:38:16,270 --> 00:38:18,041
Nem veszem fel, mert mindig tr�f�lkozol.
155
00:38:18,161 --> 00:38:19,298
Teh�t ez�rt ... ?
156
00:38:34,839 --> 00:38:36,026
Sz�val ...
157
00:38:37,057 --> 00:38:38,722
... otthon aludt�l?
158
00:38:39,292 --> 00:38:41,346
A h�l�szob�dban?
159
00:38:41,565 --> 00:38:42,751
Az �gyadban?
160
00:38:43,855 --> 00:38:45,927
Hol m�shol?
Term�szetesen az �gyamban.
161
00:38:51,165 --> 00:38:51,931
�s ...
162
00:38:52,479 --> 00:38:54,495
... �s semmit sem vett�l �szre?
163
00:38:56,384 --> 00:38:58,991
�rtem m�r, hogy mi�rt k�rdezed.
164
00:38:59,724 --> 00:39:02,322
Megint tr�f�lkozol velem, ugye?
165
00:39:04,804 --> 00:39:07,026
Nem szabadna belemenned a j�t�kaikba.
166
00:39:07,751 --> 00:39:10,338
Le kellene teremtened �ket,
amikor g�nyol�dnak rajtam.
167
00:39:10,553 --> 00:39:12,241
A bar�tom vagy, Stathis.
168
00:39:12,442 --> 00:39:14,116
Bar�tok vagyunk, nem?
169
00:39:14,447 --> 00:39:15,998
Megreggelizt�l?
170
00:39:17,367 --> 00:39:19,288
Mikor �rt�l haza?
171
00:39:19,511 --> 00:39:22,185
�jf�l ut�n.
A sz�leimmel vacsor�ztam.
172
00:39:23,608 --> 00:39:27,222
- �s bement�l a h�l�szob�ba?
- Mondtam, hogy ott aludtam.
173
00:39:29,220 --> 00:39:30,830
�s nem l�tt�l semmit?
174
00:39:31,629 --> 00:39:33,463
Semmit ... semmit.
175
00:39:35,388 --> 00:39:39,714
De ... mi�rt k�rdezed?
Valami baj van?
176
00:39:40,288 --> 00:39:42,387
Edd meg a reggelit.
177
00:40:07,615 --> 00:40:11,326
"Rejt�lyes baleset.
Az aut� lopott volt."
178
00:40:19,906 --> 00:40:21,759
Rosita halott ...
179
00:40:23,447 --> 00:40:24,924
Igen, halott.
180
00:40:26,568 --> 00:40:27,809
K�r �rte ...
181
00:40:28,868 --> 00:40:30,368
T�nyleg �gy gondolod?
182
00:40:32,278 --> 00:40:33,711
Gy�ny�r� volt.
183
00:40:34,395 --> 00:40:35,746
Vonz�dt�l hozz�?
184
00:40:35,866 --> 00:40:37,096
Persze.
185
00:40:40,381 --> 00:40:42,288
Gondolod, hogy �ngyilkos lett?
186
00:40:43,698 --> 00:40:44,875
Miattad?
187
00:40:47,367 --> 00:40:49,128
Mi�rt lett volna?
188
00:40:49,885 --> 00:40:51,108
Nem tudom ...
189
00:40:52,964 --> 00:40:54,242
Honnan tudn�m?
190
00:40:56,103 --> 00:40:57,371
Te nem tudod?
191
00:40:59,507 --> 00:41:01,012
Mi�rt k�ne tudnom?
192
00:41:01,213 --> 00:41:03,476
Mert te ....
193
00:41:03,786 --> 00:41:05,803
... te mindegyikkel volt�l.
194
00:41:06,239 --> 00:41:08,091
Neked az �sszes n� megvolt innen.
195
00:41:08,347 --> 00:41:10,978
Mindegyiket a h�zamba vitted, ugye?
196
00:41:11,002 --> 00:41:11,960
Na �s?
197
00:41:12,553 --> 00:41:14,880
H�t ... �n csak ....
198
00:41:15,255 --> 00:41:16,642
Mit akarsz mondani?
199
00:41:17,466 --> 00:41:18,652
Azt, hogy ....
200
00:41:19,793 --> 00:41:21,043
... ez csak egy besz�lget�s.
201
00:41:21,163 --> 00:41:23,686
Stathis, egy n� v�r r�d odakint.
202
00:41:27,394 --> 00:41:28,790
Add ide a kulcsot.
203
00:41:29,137 --> 00:41:30,716
- Megint?
- Siess!
204
00:41:37,224 --> 00:41:39,597
�s fizesd ki a k�v�t.
205
00:41:48,423 --> 00:41:51,015
Stathis ... Stathis, hov� m�sz?
206
00:41:56,714 --> 00:41:58,810
Hov� m�sz megint ezzel a n�vel?
207
00:42:12,168 --> 00:42:14,823
M�t�l fogva nem k�rdezed, hogy
hov� megyek �s mit csin�lok.
208
00:42:15,148 --> 00:42:17,713
Oda megyek, ahov� akarok �s
senkinek sem sz�molok be r�la!
209
00:42:17,833 --> 00:42:18,926
K�zt�nk v�ge mindennek!
210
00:42:19,046 --> 00:42:20,596
De mi�rt ... mi�rt?
211
00:42:20,640 --> 00:42:21,940
Mert �n �gy akarom.
212
00:42:22,185 --> 00:42:23,799
Mert untatsz.
213
00:42:23,919 --> 00:42:26,849
Mert elegem van bel�le, hogy
mindig baj van veled. Mert ezt akarom.
214
00:42:26,969 --> 00:42:28,115
Tal�n �r�kbe fogadtalak?
215
00:42:28,152 --> 00:42:29,375
Mi�rt b�nsz velem �gy?
216
00:42:29,402 --> 00:42:32,213
Elmondtam, hogy mi volt Rosita-val ...
217
00:42:32,240 --> 00:42:32,934
Hallgass!
218
00:42:33,054 --> 00:42:34,001
Befejezt�k!
219
00:42:34,121 --> 00:42:35,936
- Stathis!
- Hagyj b�k�n!
220
00:43:32,882 --> 00:43:34,689
Nem akarlak s�rni l�tni.
221
00:46:11,662 --> 00:46:12,810
Hagyj b�k�n!
222
00:46:12,930 --> 00:46:14,783
Stathis, hov� m�sz?
223
00:46:18,389 --> 00:46:21,277
Itt hagyott a szem�t ... a rohad�k.
224
00:47:24,233 --> 00:47:29,353
Sz�val ezt csin�lod minden alkalommal,
amikor idej�v�k. Te mocskos f�reg!
225
00:47:30,745 --> 00:47:34,487
Ezt nagyon megb�nod.
Te �s az a m�sik szarh�zi.
226
00:47:34,834 --> 00:47:36,477
Most pedig t�nj el a szemem el�l.
227
00:47:53,784 --> 00:47:56,512
Ne mondd el neki.
� nem tudja.
228
00:47:58,529 --> 00:48:00,468
Meg�l ha r�j�n.
229
00:48:01,340 --> 00:48:02,864
K�rlek, ne mondd el neki.
230
00:48:02,910 --> 00:48:05,146
Mocskos kis kukkol�!
231
00:48:05,657 --> 00:48:08,513
Senki m�s nem l�tott t�ged. Csak �n.
232
00:48:08,787 --> 00:48:10,712
Csak �n figyeltelek.
233
00:48:11,123 --> 00:48:11,752
�n egyed�l!
234
00:48:11,872 --> 00:48:13,550
�s k�rtem, hogy mes�ld el ezt?
235
00:48:13,670 --> 00:48:16,032
T�nj el a szemem el�l, te undor�t� k�gy�.
236
00:48:16,662 --> 00:48:19,600
K�rlek, tedd meg ezt a sz�vess�get ... K�rlek ...
237
00:48:20,984 --> 00:48:22,627
Soha nem b�ntottam senkit.
238
00:48:23,101 --> 00:48:25,013
Senki sem tud err�l.
239
00:48:26,387 --> 00:48:28,266
A n�k nem engedik,
hogy meg�rintsem �ket.
240
00:48:28,750 --> 00:48:30,198
Kig�nyolnak.
241
00:48:31,994 --> 00:48:34,823
Nem szeretnek.
Betegnek tartanak.
242
00:48:35,261 --> 00:48:36,840
�s tudod, hogy mi�rt?
243
00:48:38,774 --> 00:48:41,092
Persze, tudom.
244
00:48:43,664 --> 00:48:44,855
Impotens vagyok.
245
00:48:46,000 --> 00:48:48,121
M�g soha nem szeretkeztem n�vel.
246
00:48:50,079 --> 00:48:52,106
Ez�rt raktam fel a t�kr�t.
247
00:48:53,051 --> 00:48:55,862
N�zni akartam.
Szeretem n�zni.
248
00:48:55,982 --> 00:48:58,362
Szem�tl�da!
Majd �n megmutatom neked!
249
00:49:08,561 --> 00:49:11,244
Hallottad amit mondtam?
Ne mondd el senkinek!
250
00:49:11,563 --> 00:49:13,388
Az eg�sz vil�g meg fogja tudni!
251
00:49:13,508 --> 00:49:16,119
Nem! K�rlek, ne!
Ne mondd el senkinek!
252
00:49:16,239 --> 00:49:19,860
Hagyj b�k�n te mocskos patk�ny!
253
00:49:20,742 --> 00:49:23,598
Ne! Ne! Nem csin�ld! Ne! Ne!
254
00:52:57,412 --> 00:52:58,781
Emelj�tek ... i>
255
00:53:10,752 --> 00:53:12,659
Tedd oda ... i>
256
00:53:17,641 --> 00:53:19,348
M�g egy kicsit, m�g egy kicsit. i>
257
00:53:36,185 --> 00:53:38,704
Sz�val, nincs t�bb mondanival�d.
258
00:53:39,380 --> 00:53:42,082
Minden k�rd�s�re v�laszoltam.
259
00:53:42,949 --> 00:53:45,476
�jszaka, a baleset id�pontj�ban
a Tango klubban voltam.
260
00:53:46,139 --> 00:53:48,274
Lehet, hogy �gy van, de kora d�lut�n ...
261
00:53:48,694 --> 00:53:50,784
... a h�lgy felvett a klubbn�l.
262
00:53:50,904 --> 00:53:52,257
Nem tagadom.
263
00:53:53,629 --> 00:53:54,880
�s hov� mentetek?
264
00:53:55,086 --> 00:53:56,308
A tengerhez.
265
00:53:56,956 --> 00:53:59,596
Mit csin�lt�l ott egy f�rjes asszonyal?
266
00:54:00,588 --> 00:54:03,180
Bar�tok voltunk.
Csak besz�lgett�nk.
267
00:54:03,594 --> 00:54:06,806
Szeretett besz�lgetni.
M�velt embernek tartott.
268
00:54:08,239 --> 00:54:09,516
T�ged?
269
00:54:10,912 --> 00:54:12,855
�s mir�l besz�lgettetek?
270
00:54:13,830 --> 00:54:16,193
Sok mindenr�l.
Tanult volt.
271
00:54:16,549 --> 00:54:18,287
Mmmm ... tanult volt ...
272
00:54:18,812 --> 00:54:19,743
Nagyon.
273
00:54:20,300 --> 00:54:22,691
Mint a bar�tai.
274
00:54:22,901 --> 00:54:24,169
S�rtegetni akar?
275
00:54:24,289 --> 00:54:26,723
Elfelejtettem, hogy milyen �rz�keny vagy.
276
00:54:28,256 --> 00:54:30,952
Most elmehetsz, de hamarosan besz�l�nk.
277
00:54:45,028 --> 00:54:46,935
Mit gondol, fel�gyel�?
278
00:54:48,213 --> 00:54:50,224
K�ze van az �gyh�z?
279
00:54:53,287 --> 00:54:56,139
Megfigyel�s al� vonjuk a Tango klubbot.
280
00:55:58,118 --> 00:56:01,075
Stathis kidobott.
Nincs hov� mennem.
281
00:56:01,650 --> 00:56:03,409
Itt maradhatok �jszak�ra?
282
00:56:03,849 --> 00:56:05,021
Csak aludni ...
283
00:56:05,747 --> 00:56:07,768
Reggel elmegyek.
284
00:56:08,118 --> 00:56:09,934
K�t napja nem aludtam.
285
00:57:08,683 --> 00:57:10,672
Szeretn�l lezuhanyozni?
286
01:00:58,061 --> 01:00:59,667
Te m�g �bren vagy?
287
01:01:03,103 --> 01:01:04,481
Add a kezed.
288
01:01:09,327 --> 01:01:10,294
Gyere ...
289
01:01:11,106 --> 01:01:12,684
Fek�dj mell�m ...
290
01:01:20,205 --> 01:01:21,747
Olyan kedves volt�l hozz�m.
291
01:01:23,158 --> 01:01:24,847
Kedves fi� vagy.
292
01:01:25,084 --> 01:01:26,471
Gyere, fek�dj ide mell�m.
293
01:01:26,591 --> 01:01:28,168
- De ...
- Gyere!
294
01:01:28,288 --> 01:01:29,516
Ne l�gy sz�gyenl�s.
295
01:01:30,018 --> 01:01:31,049
Nem tudok ...
296
01:01:32,017 --> 01:01:32,957
�n ...
297
01:01:35,475 --> 01:01:36,433
�n ...
298
01:01:38,509 --> 01:01:40,416
Nem tudok n�vel szeretkezni.
299
01:01:40,946 --> 01:01:42,492
Kig�nyolnak.
300
01:01:44,076 --> 01:01:45,198
Impotens vagyok.
301
01:01:45,663 --> 01:01:46,731
Impotens?
302
01:01:47,406 --> 01:01:48,876
Honnan tudod?
303
01:01:50,064 --> 01:01:52,405
Ez�rt vagy olyan f�l�nk �s sz�gyenl�s?
304
01:02:01,677 --> 01:02:03,749
Gyere, fek�dj le velem.
305
01:02:05,546 --> 01:02:07,344
Nem foglak kig�nyolni.
306
01:04:34,757 --> 01:04:38,726
Te ... f�rfi vagy.
Egy igazi f�rfi.
307
01:04:39,666 --> 01:04:40,670
Hm?
308
01:07:00,141 --> 01:07:05,141
Ha azt hiszitek, hogy Joachim ellophat t�lem
egy n�t, gyertek velem �s nevessetek egy j�t.
309
01:07:41,684 --> 01:07:43,604
Csendben sr�cok.
Meghallhat minket.
310
01:07:44,312 --> 01:07:46,247
Gyer�nk. Csendben.
311
01:08:59,879 --> 01:09:01,157
Kapcsold ki!
312
01:09:11,875 --> 01:09:13,828
- Mi folyik itt?
- Egy esk�v�!
313
01:09:13,948 --> 01:09:16,474
Itt vannak az �jdons�lt h�zasok.
314
01:09:16,994 --> 01:09:18,309
Te vagy a menyasszony?
315
01:09:18,429 --> 01:09:19,522
Igen, �n vagyok.
316
01:09:20,277 --> 01:09:21,801
�s te a v�leg�ny?
317
01:09:22,632 --> 01:09:23,617
Igen, � az.
318
01:09:25,543 --> 01:09:26,811
Remek p�ros�t�s ...
319
01:09:27,459 --> 01:09:28,436
Egy kurva ...
320
01:09:29,257 --> 01:09:30,498
... �s egy vesztes.
321
01:09:31,437 --> 01:09:33,390
De � szeret engem.
322
01:09:39,239 --> 01:09:40,919
A bulinak v�ge.
323
01:09:57,094 --> 01:09:58,804
Mi ez az eg�sz?
324
01:10:00,416 --> 01:10:03,236
Mivel szak�tott�l velem,
azzal t�lt�m az id�met akivel akarom!
325
01:10:03,356 --> 01:10:06,886
Meg�rtem, de mi�rt ez a nagy siets�g?
326
01:10:07,644 --> 01:10:08,766
�s pont Joachim-al?
327
01:10:08,886 --> 01:10:10,473
�t akarom.
328
01:10:11,614 --> 01:10:12,618
De �n nem.
329
01:10:12,738 --> 01:10:14,379
Nem te k�ldt�l el?
330
01:10:14,499 --> 01:10:17,947
Nem azt mondtad, hogy nem akarsz engem?
Hogy teher vagyok a sz�modra?
331
01:10:26,194 --> 01:10:27,836
Azt mondok, amit akarok.
332
01:10:29,214 --> 01:10:31,030
Most meggondoltam magam.
333
01:10:32,654 --> 01:10:34,780
Megb�ntam. Menj�nk.
334
01:10:34,981 --> 01:10:36,842
Hov�? Megint az utc�ra?
335
01:10:45,136 --> 01:10:46,322
Ahov� akarok.
336
01:10:46,442 --> 01:10:48,448
�s mi van, ha �n nem akarok?
337
01:10:48,834 --> 01:10:50,623
Mindkett�t�ket �sszet�rlek.
338
01:10:51,097 --> 01:10:53,200
Ezer darabra v�glak.
339
01:10:53,624 --> 01:10:55,905
Dr�g�n megfizetsz!
340
01:11:01,783 --> 01:11:03,133
Nem hiszel nekem?
341
01:11:03,690 --> 01:11:04,895
Hiszek neked.
342
01:11:12,088 --> 01:11:13,439
Tegy�l le!
343
01:11:13,559 --> 01:11:14,844
Azt mondtam, tegy�l le!
344
01:11:18,263 --> 01:11:20,763
Nem akarom! Engedj el! I>
345
01:13:26,711 --> 01:13:27,687
Stathis!
346
01:13:31,912 --> 01:13:33,710
Besz�lnem kell veled.
347
01:13:34,418 --> 01:13:37,731
Megint Joanna-r�l?
Tudod, hogy f�jdalmat okozt�l?
348
01:13:39,355 --> 01:13:40,669
Rosita-r�l.
349
01:13:44,674 --> 01:13:46,412
Hogy jutott eszedbe?
350
01:13:46,681 --> 01:13:48,771
Gyer�nk. Mondd amit akart�l.
351
01:13:49,483 --> 01:13:51,216
Tudod, ez nem ok�.
352
01:13:51,874 --> 01:13:52,932
Te ...
353
01:13:53,991 --> 01:13:55,811
Az �sszes n�t magadnak akarod.
354
01:13:55,931 --> 01:13:57,669
Mi�rt nem hagyod Joanna-t elmenni?
355
01:13:58,175 --> 01:14:00,411
Mit akarsz mondani Rosita-r�l?
356
01:14:04,763 --> 01:14:06,588
Bar�tok vagyunk, nem igaz?
357
01:14:09,143 --> 01:14:12,592
Legal�bbis ... �n a bar�tod vagyok.
�s ezt be is bizony�tottam.
358
01:14:14,846 --> 01:14:17,195
Mit akarsz mondani Rosita-r�l?
359
01:14:22,600 --> 01:14:24,288
A bar�tod vagyok, Stathis.
360
01:14:25,362 --> 01:14:28,948
Ez�rt megszabadultam a holttest�t�l,
hogy ne ker�lj bajba.
361
01:14:29,624 --> 01:14:31,768
Mi k�z�m nekem ehhez?
362
01:14:33,776 --> 01:14:35,217
K�tszer �lt�k meg.
363
01:14:35,675 --> 01:14:37,747
Egyszer te, �s egyszer �n.
364
01:14:38,322 --> 01:14:40,037
�n hogyan �ltem volna meg?
365
01:14:43,669 --> 01:14:45,401
Elfelejtetted?
366
01:14:46,041 --> 01:14:48,286
Nem te l�kted neki az �jjeliszekr�nynek?
367
01:14:48,406 --> 01:14:49,910
Szinte reccsent a feje ...
368
01:14:50,220 --> 01:14:51,991
Az eg�sz h�z beleremegett!
369
01:14:52,648 --> 01:14:54,582
�s te honnan tudod ezeket?
370
01:14:55,203 --> 01:14:56,261
L�ttam.
371
01:14:56,924 --> 01:15:00,246
L�ttam, �s azt gondoltam: "Stathis
bar�tom �lete v�g�ig b�rt�nbe ker�l."
372
01:15:00,366 --> 01:15:01,788
Seg�tenem kell neki.
373
01:15:02,253 --> 01:15:05,046
Loptam egy aut�t, �s a tengerbe l�ktem.
374
01:15:05,310 --> 01:15:07,661
Biztos voltam benne, hogy kigyullad.
375
01:15:07,999 --> 01:15:09,988
�s ki fogja ezt elhinni?
376
01:15:14,459 --> 01:15:15,573
A rend�rs�g.
377
01:15:15,902 --> 01:15:17,645
Mi�rt hinn�nek neked?
378
01:15:19,077 --> 01:15:20,391
Elmondom amit tudok.
379
01:15:23,604 --> 01:15:25,949
Megtenn�d a bar�toddal?
380
01:15:27,443 --> 01:15:29,514
Milyen bar�tok vagyunk �gy?
381
01:15:29,953 --> 01:15:32,991
Ez az, amit mondok.
Milyen bar�tok?
382
01:15:33,867 --> 01:15:35,556
Ez�rt nem ok�, tudod?
383
01:15:35,676 --> 01:15:38,285
Joanna-ra gondolsz?
Csak tr�fa volt.
384
01:15:38,405 --> 01:15:41,104
De l�tom, komolyan
vetted �s megs�rt�dt�l.
385
01:15:44,094 --> 01:15:47,635
- Tr�fa volt?
- H�t persze! Mi�rt nem k�rdezed meg a fi�kat?
386
01:15:50,719 --> 01:15:54,061
- �gy �rted, visszakapom?
- Mondtam �n valaha, hogy elveszem t�led?
387
01:15:55,479 --> 01:15:56,410
Rendben.
388
01:15:56,530 --> 01:15:58,655
Mondom, hogy csak tr�fa volt.
389
01:16:00,565 --> 01:16:03,586
Elmondhatom neki?
A klubban van.
390
01:16:03,706 --> 01:16:04,663
Menj!
391
01:16:08,276 --> 01:16:10,329
Hazavihetem, igaz?
392
01:16:11,397 --> 01:16:12,565
�rdekel is engem ... !?
393
01:16:14,500 --> 01:16:15,832
Bar�tok vagyunk, vagy nem?
394
01:16:19,053 --> 01:16:20,514
Persze.
395
01:17:06,166 --> 01:17:07,458
Hagyj b�k�n!
396
01:17:07,842 --> 01:17:08,517
Menj el!
397
01:17:08,637 --> 01:17:12,121
Nem j�tt�l r�,
hogy csak j�tszottam veled?
398
01:17:41,318 --> 01:17:43,544
Minden rendben? L�tod?
Megmondtam!
399
01:17:46,526 --> 01:17:47,858
Nem akar engem.
400
01:17:47,978 --> 01:17:49,145
T�nyleg?
401
01:17:50,294 --> 01:17:53,059
Azt mondta, csak j�tszott velem.
402
01:17:53,179 --> 01:17:54,346
Igaz�n?
403
01:17:55,274 --> 01:17:57,628
T�nyleg ezt mondta?
404
01:18:01,515 --> 01:18:03,377
Persze, sejtettem valamit.
405
01:18:03,497 --> 01:18:06,605
Mit is akarna velem hirtelen Joanna?
406
01:18:06,879 --> 01:18:10,219
Egy n� sem �ll sz�ba velem.
Mi�rt �ppen Joanna?
407
01:18:10,339 --> 01:18:11,723
Tudod mit?
408
01:18:12,298 --> 01:18:15,756
El�sz�r akart t�ged, de most
m�r csak sajn�l. Furcs�k a n�k.
409
01:18:16,057 --> 01:18:18,229
Minden nap valaki m�shoz vonz�dnak.
410
01:18:19,843 --> 01:18:21,568
De �n szerelmes vagyok bel�.
411
01:18:21,814 --> 01:18:22,636
T�nyleg?
412
01:18:24,169 --> 01:18:25,355
Nem csak most ...
413
01:18:26,167 --> 01:18:28,129
M�r r�g�ta.
414
01:18:28,175 --> 01:18:29,973
Mi�ta el�sz�r megl�ttam veled.
415
01:18:30,093 --> 01:18:32,270
�s akkor mi�rt nem sz�lt�l?
416
01:18:33,210 --> 01:18:35,300
El akartam mondani, de f�ltem t�led.
417
01:18:35,420 --> 01:18:36,997
T�lem f�lsz?
418
01:18:39,160 --> 01:18:40,761
Ez marhas�g.
419
01:18:41,480 --> 01:18:44,873
Bar�tok vagyunk, annyi mindenen
t�l vagyunk m�r, �s f�lsz t�lem!?
420
01:18:44,993 --> 01:18:47,046
Nehezen �rtem meg.
421
01:18:47,166 --> 01:18:49,756
Tal�n �gy van ... de ha d�h�s leszel ...
422
01:18:50,349 --> 01:18:53,324
Ahogyan Rosita-ra is ... tudod ...
423
01:18:54,638 --> 01:18:57,075
- M�g most is szerelmes vagy Joanna-ba?
- Igen.
424
01:18:57,914 --> 01:19:00,953
- Azt akarod, hogy a h�zadba menjen?
- Nagyon szeretn�m!
425
01:19:01,241 --> 01:19:02,463
Gyerekj�t�k.
426
01:19:03,139 --> 01:19:05,238
Tudod, �n hogyan csin�ltam?
427
01:19:05,666 --> 01:19:07,546
K�t hete voltam vele ...
428
01:19:08,386 --> 01:19:10,932
K�t teljes h�tig,
�s nem tudtam �gyba vinni.
429
01:19:11,052 --> 01:19:13,218
Azt�n hirtelen eszembe jutott valami ...
430
01:19:13,338 --> 01:19:15,345
�rtam neki egy szerelmes levelet.
431
01:19:15,465 --> 01:19:19,343
Azt �rtam, hogy "ha nem j�ssz el
hozz�m ma este, felv�gom az ereimet."
432
01:19:19,805 --> 01:19:20,964
�s mi t�rt�nt?
433
01:19:21,084 --> 01:19:23,099
Elj�tt �s megkaptam.
434
01:19:26,849 --> 01:19:28,820
Gondolod, hogy nekem
is meg kellene pr�b�lnom?
435
01:19:29,084 --> 01:19:31,375
Mit vesz�thetsz?
Egy pr�b�t meg�r.
436
01:19:31,495 --> 01:19:32,890
K�rek egy darab pap�rt.
437
01:19:32,917 --> 01:19:34,167
Adom.
438
01:19:44,309 --> 01:19:45,805
Mit �rjak?
439
01:19:47,403 --> 01:19:51,418
�rd: "Ha nem j�ssz el hozz�m ma �jf�lre" ...
440
01:19:52,970 --> 01:19:54,959
... "fel fogom v�gni az ereimet"
441
01:19:55,301 --> 01:19:59,070
Legyen egy kicsit dr�maibb.
�rd bele: "Elt�k�lt vagyok!", "Szeretlek!".
442
01:20:00,877 --> 01:20:01,899
�rd al�.
443
01:20:02,509 --> 01:20:04,535
Most menj haza ...
444
01:20:04,655 --> 01:20:06,560
... �s v�rj.
445
01:22:13,931 --> 01:22:14,670
Te vagy az?
446
01:25:19,160 --> 01:25:20,848
H�vja ide a felettes�t.
447
01:25:36,121 --> 01:25:37,536
H�vja fel a sz�leit.
448
01:25:37,656 --> 01:25:41,499
- Z�rj�k le a h�zat �s r�gz�ts�k a nyomokat.
- Igen, uram.
449
01:25:42,577 --> 01:25:47,149
- A l�nyt vigy�k az irod�mba, felteszek neki n�h�ny k�rd�st.
- Igen, uram.
450
01:27:08,228 --> 01:27:09,374
J�jj�n be.
451
01:27:13,910 --> 01:27:16,592
- L�tni akart, uram?
- Igen.
452
01:27:16,712 --> 01:27:18,655
Tiszt�znunk kell n�h�ny dolgot.
453
01:27:19,732 --> 01:27:21,201
�llok rendelkez�s�re.
454
01:27:21,776 --> 01:27:23,072
J�jj�n velem.
455
01:27:38,887 --> 01:27:39,881
�lj�n le.
456
01:27:41,168 --> 01:27:41,980
�lj�n le.
457
01:29:06,008 --> 01:29:13,008
Magyar sz�veg: Bull
- hOrRoRfReAk -
31996