Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,964 --> 00:00:09,134
[Ray] Previously,on Ray Donovan...
2
00:00:09,218 --> 00:00:12,262
♪ dark music ♪
3
00:00:12,346 --> 00:00:17,351
♪♪♪
4
00:00:24,316 --> 00:00:24,942
- [electric sizzle]
- Aah!
5
00:00:25,025 --> 00:00:27,402
I taped every fuckin' thing
6
00:00:27,486 --> 00:00:29,571
Jimmy ever said to me.
7
00:00:29,655 --> 00:00:34,826
♪♪♪
8
00:00:46,171 --> 00:00:48,423
[light clattering]
9
00:00:48,507 --> 00:00:50,884
They're all dated.
10
00:00:56,014 --> 00:00:58,517
[gunshots]
11
00:00:59,351 --> 00:01:01,603
- [murmurs]
- [sirens blaring]
12
00:01:01,687 --> 00:01:02,938
Hands up!
13
00:01:03,021 --> 00:01:08,151
♪♪♪
14
00:01:11,863 --> 00:01:14,032
[phone rings]
15
00:01:24,209 --> 00:01:25,794
Fuck this.
16
00:01:25,877 --> 00:01:28,297
[engine revving]
17
00:01:28,380 --> 00:01:29,590
[tires screeching]
18
00:01:29,673 --> 00:01:35,804
♪♪♪
19
00:01:38,056 --> 00:01:39,224
[weeds rustle]
20
00:01:51,320 --> 00:01:53,280
I wanna...run the company.
21
00:01:53,363 --> 00:01:55,324
[small laugh]
No.
22
00:01:56,241 --> 00:01:58,452
Your sister
was my babysitter.
23
00:01:59,911 --> 00:02:02,331
No, no, no, no, no!
No!
24
00:02:02,414 --> 00:02:04,207
[Jim] You know,I've always liked Ray.
25
00:02:04,291 --> 00:02:06,335
Creative with violence.
26
00:02:06,418 --> 00:02:09,421
♪ uneasy music ♪
27
00:02:09,504 --> 00:02:14,635
♪♪♪
28
00:02:19,931 --> 00:02:22,059
[Mickey]
I'll kill him, Ray.
29
00:02:22,142 --> 00:02:24,478
I'll fuckin' kill him.
30
00:02:30,817 --> 00:02:32,694
[Jim]
Mick's your father, huh?
31
00:02:32,778 --> 00:02:33,862
That knife for him?
32
00:02:33,945 --> 00:02:37,574
♪ intense music ♪
33
00:02:37,658 --> 00:02:43,830
♪♪♪
34
00:02:52,714 --> 00:02:54,716
[Jim] What have I gotthis afternoon?
35
00:02:54,800 --> 00:02:56,677
Cancel them both.
36
00:02:56,760 --> 00:02:58,887
And get Miss Lee
to come in at four.
37
00:02:58,970 --> 00:03:02,224
Tell her I need a full Swedish.
I'm a fuckin' wreck.
38
00:03:02,307 --> 00:03:07,020
And that, uh, that acupuncture,
uh, guy--
39
00:03:07,104 --> 00:03:08,730
what's his name?
40
00:03:08,814 --> 00:03:10,524
Yeah, him.
41
00:03:10,607 --> 00:03:11,775
[beep]
42
00:03:13,652 --> 00:03:15,320
[soft moan]
Ah...
43
00:03:26,832 --> 00:03:29,960
[ambient background noise]
44
00:03:51,022 --> 00:03:52,441
- [trigger clicks]
- Die, you motherfucker!
45
00:03:52,524 --> 00:03:53,775
- [gunshots]
- [people screaming]
46
00:03:53,859 --> 00:03:55,986
- [Roberto] Get down!
- Fucker!
47
00:03:56,820 --> 00:03:57,654
[commotion]
48
00:03:57,737 --> 00:04:01,783
- [overlapping shouting]
- [Roberto groans]
49
00:04:06,621 --> 00:04:10,000
[siren approaches]
50
00:04:12,878 --> 00:04:14,880
Fuckin' O'Malley.
51
00:04:14,963 --> 00:04:16,756
[grunts]
52
00:04:16,840 --> 00:04:20,635
- Piece a shit.
- [sirens get closer]
53
00:04:23,472 --> 00:04:25,849
[light clattering]
54
00:04:31,062 --> 00:04:33,190
[soft clattering]
55
00:04:42,073 --> 00:04:43,700
[Molly groans softly]
56
00:04:48,246 --> 00:04:51,041
[sizzling]
57
00:05:01,259 --> 00:05:03,887
[scraping, clattering]
58
00:05:16,608 --> 00:05:18,610
You sleep at all?
59
00:05:18,693 --> 00:05:21,071
[food sizzling]
60
00:05:21,154 --> 00:05:22,823
[utensil clinks]
61
00:05:27,285 --> 00:05:30,080
The first time
I met your father,
62
00:05:30,163 --> 00:05:32,499
I was ten years old...
63
00:05:32,582 --> 00:05:34,459
in a bar.
64
00:05:35,919 --> 00:05:37,128
I was lookin'
for my father.
65
00:05:37,212 --> 00:05:39,506
I went in there with a...
66
00:05:39,589 --> 00:05:41,716
uh...with a kitchen knife,
67
00:05:41,800 --> 00:05:43,927
thinkin' I was gonna
kill him.
68
00:05:45,136 --> 00:05:47,514
Your father stopped me.
69
00:05:47,597 --> 00:05:50,433
Sent me back home.
70
00:05:59,192 --> 00:06:00,652
[phone rings]
71
00:06:03,405 --> 00:06:06,241
[ringing]
72
00:06:07,659 --> 00:06:09,578
[ringing]
73
00:06:09,661 --> 00:06:11,955
- [beep]
- Hello?
74
00:06:14,291 --> 00:06:15,667
Oh, my God.
75
00:06:19,170 --> 00:06:22,716
[train horn blows]
76
00:06:22,799 --> 00:06:25,760
♪ suspenseful music ♪
77
00:06:25,844 --> 00:06:30,974
♪♪♪
78
00:06:58,877 --> 00:07:00,503
[phone rings]
79
00:07:00,587 --> 00:07:02,088
[small laugh]
80
00:07:02,172 --> 00:07:03,965
[beep]
81
00:07:04,049 --> 00:07:05,800
Hey, you.
82
00:07:05,884 --> 00:07:07,969
Hey, Jas, listen,
83
00:07:08,053 --> 00:07:09,929
I need you to bring me
my passport,
84
00:07:10,013 --> 00:07:11,681
and then bring your passport.
85
00:07:11,765 --> 00:07:13,600
- What?
- And I need you
86
00:07:13,683 --> 00:07:15,477
to bring my gun.
87
00:07:15,560 --> 00:07:17,562
What the fuck is goin' on,
Daryll?
88
00:07:17,646 --> 00:07:22,734
♪♪♪
89
00:07:30,075 --> 00:07:32,118
- What's goin' on?
- We got a broken main.
90
00:07:32,202 --> 00:07:34,037
It's gonna be a while.
91
00:07:36,539 --> 00:07:38,500
[tires screeching]
92
00:07:38,583 --> 00:07:41,628
♪ percussive music ♪
93
00:07:41,711 --> 00:07:46,841
♪♪♪
94
00:07:53,515 --> 00:07:56,351
[indistinct chatter]
95
00:07:56,434 --> 00:07:58,603
[distant boat horn blares]
96
00:08:29,426 --> 00:08:30,385
Smitty?
97
00:08:30,468 --> 00:08:32,345
[Smitty inhales]
98
00:08:32,429 --> 00:08:34,889
Oh!
[laughs]
99
00:08:34,973 --> 00:08:36,683
Hey, Ray.
100
00:08:38,685 --> 00:08:39,811
Ya all right?
101
00:08:39,894 --> 00:08:41,229
Yeah, oh, I'm great.
102
00:08:41,312 --> 00:08:42,564
I, uh, came in early.
103
00:08:42,647 --> 00:08:44,149
I was gonna get
a head start on, uh,
104
00:08:44,232 --> 00:08:47,235
some--some work,
you know.
105
00:08:48,528 --> 00:08:50,822
- [murmurs] All right.
- [car keys jingle]
106
00:08:50,905 --> 00:08:54,117
Why don't you go to the corner
and get us a couple coffees.
107
00:08:54,200 --> 00:08:55,410
Yeah, yeah, coff--
Ab-absolutely.
108
00:08:55,493 --> 00:09:00,165
[construction sounds
in background]
109
00:09:16,973 --> 00:09:19,893
Hey, Ray, that, um,
detective picked me up
110
00:09:19,976 --> 00:09:21,895
and she brought me in
for questioning.
111
00:09:21,978 --> 00:09:23,938
Yeah, I know.
Terry told me.
112
00:09:24,022 --> 00:09:26,107
Yeah, well, it was just
kinda more of the same--
113
00:09:26,191 --> 00:09:29,277
showed me pictures of heads,
went over the alibi.
114
00:09:29,360 --> 00:09:30,779
I didn't say anything
different.
115
00:09:30,862 --> 00:09:32,113
- All right.
- Yeah.
116
00:09:32,197 --> 00:09:34,491
I ju-just wanted you to know.
117
00:09:36,201 --> 00:09:38,912
Okay.
Right, um...
118
00:09:38,995 --> 00:09:42,123
coffee.
119
00:09:42,207 --> 00:09:43,625
- [phone rings]
- Aw, shit.
120
00:09:43,708 --> 00:09:46,044
- I got it.
- No, I got it.
121
00:09:46,127 --> 00:09:49,297
Good morning.
Ray Donovan's office.
122
00:09:53,802 --> 00:09:55,345
Hey, it's a--
it's a collect call
123
00:09:55,428 --> 00:09:57,347
from a Manhattan
detention complex.
124
00:09:57,430 --> 00:10:00,100
Guy named Gary O'Malley?
125
00:10:02,644 --> 00:10:04,187
- Gary?
- [Gary] Ray.
126
00:10:04,270 --> 00:10:05,772
Aw, thank God.
127
00:10:05,855 --> 00:10:08,650
- [buzzer]
- Listen, I need your help.
128
00:10:08,733 --> 00:10:11,486
That fuck Jim Sullivan...
129
00:10:11,569 --> 00:10:13,363
cocksucker thinks he can
get away with murder.
130
00:10:13,446 --> 00:10:15,323
Well, fuck that!
131
00:10:15,406 --> 00:10:17,242
What are you talkin'
about, Gary?
132
00:10:17,325 --> 00:10:18,701
Fuckin' Sullivan!
133
00:10:18,785 --> 00:10:22,330
He fucking killed my father
and Ronny!
134
00:10:23,289 --> 00:10:25,750
Gary, you got a lawyer?
135
00:10:25,834 --> 00:10:27,585
This ain't aboutgoddamn lawyers.
136
00:10:27,669 --> 00:10:30,463
It's about gettin' even
with that piece of shit.
137
00:10:30,547 --> 00:10:33,299
What makes you so sure
it was Sullivan?
138
00:10:33,383 --> 00:10:36,886
'Cause I got pictures
of that fat little fuck.
139
00:10:36,970 --> 00:10:39,013
At my brother's house.
140
00:10:39,097 --> 00:10:41,432
- Pictures?
- Just come down here.
141
00:10:41,516 --> 00:10:42,892
[click]
142
00:10:42,976 --> 00:10:46,646
♪ tense music ♪
143
00:10:46,729 --> 00:10:50,567
♪♪♪
144
00:10:50,650 --> 00:10:53,778
First you fuck over
my brother,
145
00:10:53,862 --> 00:10:55,947
then you're literally
fucking my sister.
146
00:10:56,030 --> 00:10:59,033
Jesus Christ, Ray,
what's that about?
147
00:10:59,117 --> 00:11:01,536
Can't find anybody
better than Molly?
148
00:11:01,619 --> 00:11:03,204
What're you doin' here,
Declan?
149
00:11:03,288 --> 00:11:04,914
My dad wants
those stocks back.
150
00:11:04,998 --> 00:11:06,875
Says your half-breed
brother took 'em.
151
00:11:06,958 --> 00:11:08,626
So take it up with him.
152
00:11:08,710 --> 00:11:11,546
See, I was thinkin', you know,
since he's your brother and all
153
00:11:11,629 --> 00:11:13,923
maybe you should
be the one to do that.
154
00:11:14,007 --> 00:11:15,341
Yeah?
155
00:11:15,425 --> 00:11:17,093
I mean, I could do it
but, you know,
156
00:11:17,177 --> 00:11:19,721
might get messy.
157
00:11:19,804 --> 00:11:22,056
You remember that time
in sixth grade
158
00:11:22,140 --> 00:11:24,851
when I kicked the shit
outta you?
159
00:11:24,934 --> 00:11:27,437
No, I don't.
160
00:11:28,813 --> 00:11:30,523
Well, let me
ask you somethin'.
161
00:11:30,607 --> 00:11:33,234
Were you--were you already
suckin' Father O'Connor's dick
162
00:11:33,318 --> 00:11:35,236
at that point?
163
00:11:35,320 --> 00:11:36,946
One way or another,
164
00:11:37,030 --> 00:11:38,907
I'm gonna get back
what's ours.
165
00:11:38,990 --> 00:11:41,534
If you don't wanna help
with Sammy Davis Donovan,
166
00:11:41,618 --> 00:11:43,286
I'll do it myself.
167
00:11:43,369 --> 00:11:47,916
♪ uneasy music ♪
168
00:11:47,999 --> 00:11:53,171
♪♪♪
169
00:11:56,174 --> 00:11:58,176
[phone rings]
170
00:12:01,137 --> 00:12:03,640
[ringing]
171
00:12:03,723 --> 00:12:05,058
[beep]
172
00:12:05,141 --> 00:12:06,726
Yeah, Ray.
173
00:12:06,809 --> 00:12:10,730
I need you to rent a car and
go stake out Daryll's place.
174
00:12:12,148 --> 00:12:14,275
- Fine.
- [click]
175
00:12:14,359 --> 00:12:15,818
[beep]
176
00:12:18,196 --> 00:12:21,199
[background chatter]
177
00:12:21,282 --> 00:12:24,953
[machinery beeping,
phones ringing]
178
00:12:35,421 --> 00:12:36,756
[soft whimper]
179
00:12:36,839 --> 00:12:39,676
[footsteps departing]
180
00:12:42,845 --> 00:12:45,431
I had an emerald necklace.
181
00:12:47,684 --> 00:12:49,936
Wha--w-w-what was that?
182
00:12:50,019 --> 00:12:52,146
An emerald necklace.
183
00:12:52,230 --> 00:12:54,899
Been handed down
mother to daughter
184
00:12:54,983 --> 00:12:58,861
in my family
for three generations.
185
00:12:58,945 --> 00:13:00,280
I promised it
to my daughter.
186
00:13:00,363 --> 00:13:02,991
Oh, that's, uh...
187
00:13:03,074 --> 00:13:05,285
that's nice.
188
00:13:06,577 --> 00:13:07,620
W...w...
189
00:13:07,704 --> 00:13:10,999
when I first went
to the Center,
190
00:13:11,082 --> 00:13:15,461
we were told all jewelry
and m-m-money--
191
00:13:15,545 --> 00:13:19,382
We were told we had to
hand them over
192
00:13:19,465 --> 00:13:21,384
to the shaman.
193
00:13:21,467 --> 00:13:22,260
What?
194
00:13:22,343 --> 00:13:24,095
But when I called
to get it back,
195
00:13:24,178 --> 00:13:29,350
they said they didn't have it,
I must have misremembered.
196
00:13:29,434 --> 00:13:31,352
I didn't misremember.
197
00:13:31,436 --> 00:13:35,023
I didn't.
I gave it to them to keep.
198
00:13:35,106 --> 00:13:38,192
They stole it from me.
199
00:13:39,777 --> 00:13:41,112
Dolores, are you sure?
200
00:13:41,195 --> 00:13:43,573
I need you
to get it back for me.
201
00:13:43,656 --> 00:13:46,284
No, I--Dolores,
I-I can't just--I--
202
00:13:46,367 --> 00:13:49,370
Oh, please, I just wanna
give it to my daughter
203
00:13:49,454 --> 00:13:51,706
before I die.
204
00:13:51,789 --> 00:13:53,875
Ohh...
[unsteady breathing]
205
00:13:54,250 --> 00:13:56,669
All right.
206
00:13:56,753 --> 00:13:58,838
- It's all right.
- Ohh...
207
00:13:58,921 --> 00:14:01,215
- [exhales]
- It's all right.
208
00:14:01,299 --> 00:14:04,677
[rapid breaths]
209
00:14:04,761 --> 00:14:08,139
[Gary] He pulled my father
outta his nursing home.
210
00:14:09,140 --> 00:14:11,768
Ray, he fuckin'
electrocuted him.
211
00:14:12,810 --> 00:14:15,063
Then he went after Ronny.
212
00:14:15,146 --> 00:14:17,398
He stabbed him to death.
213
00:14:17,482 --> 00:14:19,692
All because of these
fuckin' tapes!
214
00:14:19,776 --> 00:14:22,236
- [buzzer]
- [Gary sobs]
215
00:14:22,320 --> 00:14:25,281
You know, you remember...
216
00:14:25,364 --> 00:14:27,033
what a piece of shit
217
00:14:27,116 --> 00:14:29,327
that Jim Sullivan was
when we was kids.
218
00:14:29,410 --> 00:14:31,496
My father
had to protect himself.
219
00:14:31,579 --> 00:14:34,415
He recorded a bunch of
his conversations with him.
220
00:14:34,499 --> 00:14:35,750
Sullivan's the only one
221
00:14:35,833 --> 00:14:38,336
who woulda given a fuck
about them tapes.
222
00:14:38,419 --> 00:14:40,797
What'd you mean about
there bein' pictures?
223
00:14:40,880 --> 00:14:43,299
Ronny rigged
a surveillance camera.
224
00:14:43,382 --> 00:14:45,510
He hid it above the safe.
225
00:14:45,593 --> 00:14:49,722
It's gotta have pictures
of that murderin' motherfucker.
226
00:14:52,350 --> 00:14:53,976
All right.
227
00:14:54,060 --> 00:14:55,812
I'll check it out.
228
00:14:55,895 --> 00:14:58,106
[Gary]
Thanks, Ray.
229
00:15:01,192 --> 00:15:04,112
[soft rock plays
in background]
230
00:15:04,195 --> 00:15:07,782
♪♪♪
231
00:15:07,865 --> 00:15:10,660
[overlapping chatter]
232
00:15:14,580 --> 00:15:16,124
[Jim chuckles]
233
00:15:16,207 --> 00:15:17,625
See, that's what I call
reliable.
234
00:15:17,708 --> 00:15:20,169
[Jim]
Like a Timex, this kid.
235
00:15:20,253 --> 00:15:21,963
Why can't you clods
be that reliable, huh?
236
00:15:22,046 --> 00:15:24,423
That's for you, Ray.
237
00:15:24,507 --> 00:15:27,093
- Thanks, Mr. Sullivan.
- You got it.
238
00:15:27,176 --> 00:15:28,261
Ray.
239
00:15:29,762 --> 00:15:32,014
When I first laid eyes
on you, I said,
240
00:15:32,098 --> 00:15:36,102
"That kid's gonna make himself
fuckin' useful one day."
241
00:15:36,185 --> 00:15:37,311
And ya did.
242
00:15:37,395 --> 00:15:40,231
I was right.
243
00:15:41,816 --> 00:15:44,026
One more thing
I want ya to do.
244
00:15:44,110 --> 00:15:46,362
You make it to school today?
245
00:15:47,572 --> 00:15:50,158
You know how important
education is.
246
00:15:50,241 --> 00:15:54,036
[laughter]
247
00:15:54,120 --> 00:15:55,746
Aw...
248
00:15:55,830 --> 00:15:57,331
[Jim]
And, um...
249
00:15:57,415 --> 00:15:59,292
before ya leave...
250
00:16:02,712 --> 00:16:04,630
Make sure he knows...
251
00:16:04,714 --> 00:16:06,465
you speak for me.
252
00:16:11,512 --> 00:16:15,099
[baby crying]
253
00:16:23,191 --> 00:16:25,943
[continues pounding]
254
00:16:27,570 --> 00:16:29,030
Hey, what the fuck?
255
00:16:29,113 --> 00:16:31,782
- Are you Ricky Ronsen?
- Who the hell are you?
256
00:16:31,866 --> 00:16:34,994
- [TV plays in background]
- You owe Jim Sullivan $600.
257
00:16:35,077 --> 00:16:35,870
[laughs]
So what?
258
00:16:35,953 --> 00:16:38,998
- I'm here to collect.
- No shit.
259
00:16:39,081 --> 00:16:41,250
Should I go get it
for ya?
260
00:16:41,334 --> 00:16:42,376
Yeah.
261
00:16:42,460 --> 00:16:44,712
Fuck off.
262
00:16:47,506 --> 00:16:49,592
Fuck!
263
00:16:50,301 --> 00:16:51,427
[distant car horn honking]
264
00:16:51,510 --> 00:16:55,306
[dog barking]
265
00:17:01,062 --> 00:17:04,232
[traffic noises,
dog barking]
266
00:17:17,662 --> 00:17:19,956
What the fuck?
267
00:17:20,039 --> 00:17:22,792
You owe Jim Sullivan $600.
268
00:17:22,875 --> 00:17:24,460
Tell Jim Sullivan
he wants his money
269
00:17:24,543 --> 00:17:26,420
come back and ask for it
himself.
270
00:17:26,504 --> 00:17:30,258
Now get your ass outta here
before I kick ya in the balls.
271
00:17:30,341 --> 00:17:33,010
- Now.
- [indistinct TV announcer]
272
00:17:33,094 --> 00:17:34,554
Hey, what the fuck
are you doin'?
273
00:17:34,637 --> 00:17:36,514
- [crack]
- Aah!
274
00:17:36,597 --> 00:17:38,474
You gonna gimme
the money?
275
00:17:38,558 --> 00:17:39,600
Fuck you!
276
00:17:39,684 --> 00:17:41,602
- [thud]
- Aah!
277
00:17:41,686 --> 00:17:43,104
Aah!
278
00:17:43,187 --> 00:17:46,440
- $600.
- [TV announcer continues]
279
00:17:46,524 --> 00:17:48,442
[Ricky panting]
280
00:17:48,526 --> 00:17:50,861
It's all I got,
I swear to God.
281
00:17:50,945 --> 00:17:53,030
[Ray exhales]
282
00:17:53,114 --> 00:17:55,199
Wait--maybe my brother'll
come by
283
00:17:55,283 --> 00:17:56,576
with another hundred
tomorrow.
284
00:17:56,659 --> 00:17:58,494
[announcer]
Along the inside...
285
00:17:58,578 --> 00:18:01,455
- This real?
- 'Course it's fuckin' real.
286
00:18:01,539 --> 00:18:03,624
What do ya think?
287
00:18:03,708 --> 00:18:05,751
[announcer] As theyhead down the far side.
288
00:18:05,835 --> 00:18:07,712
Mighty Bulland Captain Courageous
289
00:18:07,795 --> 00:18:10,339
opening up a threeand a half lengths...
290
00:18:10,423 --> 00:18:13,426
♪ dark music ♪
291
00:18:13,509 --> 00:18:18,639
♪♪♪
292
00:18:37,908 --> 00:18:42,997
♪♪♪
293
00:18:45,916 --> 00:18:48,336
- [line rings]
- [click]
294
00:18:48,419 --> 00:18:50,296
- [Bunchy] Hey, Ter.
- I need a ride.
295
00:18:51,297 --> 00:18:52,840
I'm sorry.
I gotta do something for Ray.
296
00:18:52,923 --> 00:18:54,675
Fuck that.This is important.
297
00:18:54,759 --> 00:18:56,510
- Ter--
- When have I ever asked you
298
00:18:56,594 --> 00:18:58,179
for anything, Bunch?
299
00:18:58,262 --> 00:19:01,390
I need a ride fuckin' upstate,
and I need it now.
300
00:19:03,059 --> 00:19:06,020
[keys jingling]
301
00:19:10,524 --> 00:19:14,236
♪ tense music ♪
302
00:19:14,320 --> 00:19:18,407
♪♪♪
303
00:19:46,477 --> 00:19:48,604
Hey, you need, uh, help
304
00:19:48,688 --> 00:19:50,398
with whatever it is
that you're doin'?
305
00:19:50,481 --> 00:19:51,691
No.
306
00:19:51,774 --> 00:19:53,567
I just thought that
I could come with you
307
00:19:53,651 --> 00:19:55,653
- in case you needed me.
- I don't need you.
308
00:19:55,736 --> 00:19:57,738
I-I-I could do stuff.
I could, you know,
309
00:19:57,822 --> 00:20:00,324
create a diversion, or...
310
00:20:00,408 --> 00:20:02,743
I could go get coffee.
311
00:20:05,621 --> 00:20:07,081
[Smitty]
I'm sure you're wondering why
312
00:20:07,164 --> 00:20:10,000
I slept at the office
last night.
313
00:20:10,084 --> 00:20:12,586
[inhales]
Well...
314
00:20:12,670 --> 00:20:14,380
Bridget and me--
315
00:20:14,463 --> 00:20:16,757
we're still on the outs.
316
00:20:16,841 --> 00:20:20,219
I know that you think that I
should just get over it, but...
317
00:20:23,264 --> 00:20:25,933
You're an adult.
She's an adult.
318
00:20:26,016 --> 00:20:28,519
You'll figure it out.
319
00:20:35,484 --> 00:20:38,070
[inhales, exhales]
320
00:20:40,448 --> 00:20:45,202
[sighs] I keep having dreams
about those cops.
321
00:20:45,286 --> 00:20:49,373
It's all just so clear
and then it takes over.
322
00:20:49,457 --> 00:20:53,210
I just...I don't know
where to put it all.
323
00:20:53,294 --> 00:20:57,214
Do you still think about
what we did?
324
00:20:59,300 --> 00:21:01,469
Get some sleep.
325
00:21:01,552 --> 00:21:04,054
You need it.
326
00:21:05,306 --> 00:21:07,057
[knocks]
327
00:21:11,479 --> 00:21:12,605
- Hey.
- Hey.
328
00:21:12,688 --> 00:21:14,315
I brought
what you asked me for.
329
00:21:14,398 --> 00:21:17,485
No, no, no, not--
not out here, inside.
330
00:21:29,997 --> 00:21:32,208
Stay in the car.
331
00:21:38,380 --> 00:21:41,300
♪ tense music ♪
332
00:21:41,383 --> 00:21:46,472
♪♪♪
333
00:21:52,561 --> 00:21:55,481
[dog barks distantly]
334
00:22:10,120 --> 00:22:15,292
♪♪♪
335
00:22:30,724 --> 00:22:33,352
Oh--Holy shit,
that's a lotta blood.
336
00:22:33,435 --> 00:22:36,772
Thought I told you
to stay in the car.
337
00:22:39,567 --> 00:22:41,861
Is this a crime scene?
338
00:22:45,239 --> 00:22:48,325
Think that Gary guy
did this?
339
00:22:50,452 --> 00:22:51,912
Ah, fuck.
340
00:22:51,996 --> 00:22:54,331
[Smitty]
Ah...
341
00:22:54,415 --> 00:22:57,251
Wait--is that Daryll?
342
00:23:03,799 --> 00:23:06,677
You just erased
all that?
343
00:23:10,389 --> 00:23:12,766
Let's go.
344
00:23:12,850 --> 00:23:14,768
♪ tense music ♪
345
00:23:14,852 --> 00:23:20,774
♪♪♪
346
00:23:20,858 --> 00:23:22,776
Hey, that was
pretty awesome.
347
00:23:22,860 --> 00:23:24,778
You're very stealth.
348
00:23:24,862 --> 00:23:27,239
Like a fuckin' ninja.
349
00:24:03,400 --> 00:24:07,237
Wow.
This is nice.
350
00:24:16,246 --> 00:24:18,040
Wait here.
351
00:24:19,291 --> 00:24:20,501
Hey, Terry.
352
00:24:20,584 --> 00:24:22,544
Fuck you.
353
00:24:28,092 --> 00:24:30,010
Hey.
354
00:24:30,094 --> 00:24:32,429
Hey.
355
00:24:42,189 --> 00:24:44,608
Terry.
It's so nice to see you.
356
00:24:45,401 --> 00:24:48,821
I come for
Dolores's necklace.
357
00:24:48,904 --> 00:24:50,948
- Excuse me?
- You heard me.
358
00:24:51,031 --> 00:24:53,784
I need the necklace.
359
00:24:55,327 --> 00:24:59,206
This is something that
transpired between myself
360
00:24:59,289 --> 00:25:01,625
and Dolores,
something she gave up freely
361
00:25:01,709 --> 00:25:03,377
and generously
362
00:25:03,460 --> 00:25:05,796
to rid herself of
negative energy
363
00:25:05,879 --> 00:25:08,382
and to benefit the Center.
364
00:25:08,465 --> 00:25:11,218
I'm gonna ask you
one more fuckin' time.
365
00:25:11,301 --> 00:25:15,472
Terry,
forget this false quest...
366
00:25:15,556 --> 00:25:17,057
and let me help you
move through
367
00:25:17,141 --> 00:25:19,768
your own phases of mortality.
368
00:25:19,852 --> 00:25:21,895
Don't do this to yourself,
Terr--[grunts]
369
00:25:21,979 --> 00:25:25,065
- [both groaning, grunting]
- [Terry] You fuck--Ohh--Aah!
370
00:25:25,149 --> 00:25:26,275
[clattering]
371
00:25:26,358 --> 00:25:27,860
- [shaman] Aah!
- [Terry] Fuck!
372
00:25:27,943 --> 00:25:28,652
- Now, where is it?
- Uhh--
373
00:25:28,736 --> 00:25:32,072
Where's the fuckin'
necklace?
374
00:25:32,156 --> 00:25:34,533
I'd tell him where it is,
I were you.
375
00:25:34,616 --> 00:25:35,743
[Shaman]
Up there!
376
00:25:35,826 --> 00:25:38,120
Box on the top shelf!
377
00:25:38,203 --> 00:25:39,496
Bunch.
378
00:25:43,375 --> 00:25:45,085
Holy shit.
379
00:25:45,169 --> 00:25:48,630
- Which one?
- [Terry] The emerald.
380
00:25:54,803 --> 00:25:56,346
Got it.
381
00:25:57,347 --> 00:25:58,599
[softly]
All right.
382
00:25:58,682 --> 00:26:01,643
♪ uneasy music ♪
383
00:26:01,727 --> 00:26:06,815
♪♪♪
384
00:26:20,204 --> 00:26:22,539
Can I ask you somethin'?
385
00:26:22,623 --> 00:26:24,625
Terry said that
386
00:26:24,708 --> 00:26:27,586
whatever happens
between me and Bridget
387
00:26:27,669 --> 00:26:31,590
I can't leave the family 'cause
we killed all those cops.
388
00:26:31,673 --> 00:26:32,633
What?
389
00:26:32,716 --> 00:26:34,718
I-I think about it
all the time.
390
00:26:34,802 --> 00:26:36,637
Do you think about it?
391
00:26:36,720 --> 00:26:39,264
You think about
what you did?
392
00:26:39,348 --> 00:26:41,892
I mean, just the sound
of that fire poker
393
00:26:41,975 --> 00:26:43,644
goin' through that guy, I--
394
00:26:43,727 --> 00:26:48,065
[shaky breaths] I-I-I can't
get that outta my head.
395
00:26:48,148 --> 00:26:50,567
Never done anything
like that before.
396
00:26:50,651 --> 00:26:54,655
And Daryll said that you
went crazy on that cop.
397
00:26:54,738 --> 00:26:57,074
He said that you shot him
like 20 times.
398
00:26:57,157 --> 00:26:59,701
I shot him, he's dead.
What's the difference?
399
00:27:02,079 --> 00:27:02,996
[Smitty] You don't feel bad?
400
00:27:03,080 --> 00:27:06,250
You don't feel badfor the families?
401
00:27:06,333 --> 00:27:08,293
No, I don't feel bad.
402
00:27:08,377 --> 00:27:11,004
He got what he deserved.
403
00:27:11,088 --> 00:27:13,340
[Smitty] Yeah.
404
00:27:13,423 --> 00:27:15,676
I don't feel bad either.
405
00:27:15,759 --> 00:27:18,929
That cop was gonna
kill Aunt Sandy.
406
00:27:21,265 --> 00:27:23,725
I did what I had to do too.
407
00:27:39,783 --> 00:27:42,119
- This is not automatic.
- What?
408
00:27:42,202 --> 00:27:43,704
Just so you know.
409
00:27:43,787 --> 00:27:46,582
- What you talkin' 'bout?
- I don't date thugs.
410
00:27:46,665 --> 00:27:48,208
I ain't no thug.
411
00:27:48,292 --> 00:27:50,460
[deep voice] "Bring me
my passport and my gun."
412
00:27:50,544 --> 00:27:51,879
I didn't sound
like that.
413
00:27:51,962 --> 00:27:53,338
[pounding on door]
414
00:27:53,422 --> 00:27:56,508
[Declan] Daryll Donovan.You in there?
415
00:27:56,592 --> 00:27:59,219
It's Declan Sullivan.
I know you're in there.
416
00:27:59,303 --> 00:28:01,513
[whispers]
Hide, hide.
417
00:28:06,184 --> 00:28:08,520
- [Daryll] What you want?
- Wanna make a deal.
418
00:28:15,068 --> 00:28:16,820
What kinda deal?
419
00:28:16,904 --> 00:28:18,780
You got somethin'
that I want back, that's all.
420
00:28:18,864 --> 00:28:22,451
I'm prepared to pay to get it--
cash, today.
421
00:28:24,494 --> 00:28:26,330
How much we talkin'?
422
00:28:26,413 --> 00:28:27,998
Two million.
423
00:28:30,500 --> 00:28:32,210
Come in.
424
00:28:40,010 --> 00:28:41,929
It's not as simple
as you think,
425
00:28:42,012 --> 00:28:43,639
transferring
those stocks to cash.
426
00:28:43,722 --> 00:28:45,182
If you don't have
any experience
427
00:28:45,265 --> 00:28:47,976
with this type o' thing,
it's very easy to get caught.
428
00:28:48,060 --> 00:28:50,729
Very easy.
429
00:28:50,812 --> 00:28:53,148
This way,
two million in cash...
430
00:28:53,231 --> 00:28:55,442
bird in the hand.
431
00:28:58,362 --> 00:29:00,530
It's cash.
432
00:29:04,493 --> 00:29:05,786
All right.
433
00:29:05,869 --> 00:29:08,205
Gotta give me
about an hour though.
434
00:29:08,288 --> 00:29:10,248
All right.
And...
435
00:29:10,332 --> 00:29:12,668
you know,
call me when you're ready.
436
00:29:25,555 --> 00:29:26,848
[buzzer]
437
00:29:26,932 --> 00:29:28,934
[metallic clang]
438
00:29:29,017 --> 00:29:32,562
[background chatter]
439
00:29:35,232 --> 00:29:37,109
So...did you find it?
440
00:29:37,192 --> 00:29:39,486
- Yeah.
- And?
441
00:29:40,362 --> 00:29:42,114
Nothin'.
442
00:29:42,698 --> 00:29:45,325
What do ya mean, nothin'?
443
00:29:45,409 --> 00:29:47,369
I dunno.
Wasn't workin'.
444
00:29:47,452 --> 00:29:50,163
Looks like it hadn't
been workin' for a while.
445
00:29:50,247 --> 00:29:51,665
What the fuck?
446
00:29:51,748 --> 00:29:54,710
It was workin'
last time I checked.
447
00:29:54,793 --> 00:29:56,128
[buzzer]
448
00:29:56,211 --> 00:29:58,672
I don't know what
to tell ya, Gary.
449
00:29:59,798 --> 00:30:01,508
[exhales]
Fuck...
450
00:30:04,678 --> 00:30:06,972
Look...
451
00:30:07,055 --> 00:30:07,848
I'm gonna...
452
00:30:07,931 --> 00:30:10,142
I'm gonna call a lawyer
right now,
453
00:30:10,225 --> 00:30:13,437
we'll see if he can
help ya out here.
454
00:30:13,520 --> 00:30:16,565
Are you still workin'
for that piece a shit?
455
00:30:16,648 --> 00:30:17,774
What?
456
00:30:17,858 --> 00:30:19,276
Sullivan!
457
00:30:19,359 --> 00:30:21,528
Are you still
in his fuckin' pocket?
458
00:30:23,613 --> 00:30:25,532
Look, Gary, I'm sorry
for you--
459
00:30:25,615 --> 00:30:27,534
After everything
he did to your family?
460
00:30:27,617 --> 00:30:30,370
To your wife
and to your sister?
461
00:30:33,832 --> 00:30:36,043
What are you talkin' about?
462
00:30:36,126 --> 00:30:38,712
Fuck you, Ray.
463
00:30:38,795 --> 00:30:42,299
You go ask that motherfuckin'
subhuman yourself.
464
00:30:43,175 --> 00:30:45,218
Guard!
465
00:30:45,302 --> 00:30:48,221
♪ heavy music ♪
466
00:30:48,305 --> 00:30:49,681
- [buzzer]
- All right.
467
00:30:49,765 --> 00:30:51,683
Let's go.
468
00:30:51,767 --> 00:30:56,897
♪♪♪
469
00:31:00,317 --> 00:31:02,736
[phone rings]
470
00:31:05,072 --> 00:31:07,616
- Hi.
- [Ray] Hey.
471
00:31:08,992 --> 00:31:10,577
Hey, where are you?
472
00:31:10,660 --> 00:31:12,662
I wanted to ask youabout those tapes.
473
00:31:12,746 --> 00:31:14,081
Yeah?
474
00:31:14,164 --> 00:31:17,209
There anything in there
from the fall of '87?
475
00:31:17,292 --> 00:31:19,795
Around the time Bridget
passed?
476
00:31:21,088 --> 00:31:23,673
Um...I can check.
477
00:31:23,757 --> 00:31:25,884
Think you can get 'em to me?
478
00:31:25,967 --> 00:31:29,930
Why?
Are you okay?
479
00:31:30,013 --> 00:31:30,514
Yeah.
480
00:31:30,597 --> 00:31:33,266
I'll call ya later.
481
00:31:33,350 --> 00:31:35,018
[phone beeps]
482
00:32:18,103 --> 00:32:21,022
[dog barking distantly]
483
00:32:30,574 --> 00:32:31,992
It's Ray.
484
00:32:32,075 --> 00:32:34,369
[Jim] Come on in, Ray.
485
00:32:41,334 --> 00:32:44,671
[announcer] And McKinley, thePro Bowl defensive tackle--
486
00:32:44,754 --> 00:32:47,716
That, uh, degenerate Ronsen
give you any problems?
487
00:32:47,799 --> 00:32:50,760
- [crowd cheering on TV]
- Gave me this.
488
00:32:52,262 --> 00:32:54,306
- That real?
- Yeah.
489
00:32:54,389 --> 00:32:56,183
Ha ha ha.
490
00:32:56,266 --> 00:32:57,726
Oh...
491
00:32:58,810 --> 00:33:00,312
[announcer continues
in background]
492
00:33:00,395 --> 00:33:03,607
Hand-off to Jackson,up the middle for a no gain.
493
00:33:03,690 --> 00:33:04,900
Second and tenfrom the 25.
494
00:33:04,983 --> 00:33:08,028
That's reallypoor execution there
495
00:33:08,111 --> 00:33:09,613
that time by the offense.
496
00:33:09,696 --> 00:33:12,908
[announcers continue
indistinctly]
497
00:33:15,952 --> 00:33:17,662
Yastrzemski.
498
00:33:17,746 --> 00:33:19,956
That's worth
more than 600 bucks.
499
00:33:20,040 --> 00:33:22,500
[announcer continues
in background]
500
00:33:27,672 --> 00:33:29,049
That's for you.
501
00:33:29,132 --> 00:33:30,300
No, I'm all right.
502
00:33:30,383 --> 00:33:32,844
What, you don't like dogs?
503
00:33:34,012 --> 00:33:35,764
You want a drink?
504
00:33:35,847 --> 00:33:38,016
Sure.
505
00:33:38,099 --> 00:33:41,144
[announcer] Cortez, who wasalmost immediately taken down
506
00:33:41,228 --> 00:33:43,063
by the defense...
507
00:33:43,146 --> 00:33:45,565
[crowd cheering]
508
00:33:52,614 --> 00:33:54,574
Slainte.
509
00:33:57,035 --> 00:33:58,954
Ahh.
510
00:33:59,037 --> 00:34:00,997
You're a good kid, Ray.
511
00:34:01,081 --> 00:34:04,251
Look, I know
you had a rough life.
512
00:34:04,334 --> 00:34:05,919
I know.
513
00:34:06,002 --> 00:34:08,755
You need anything,
anything at all,
514
00:34:08,838 --> 00:34:11,466
you come see me.
515
00:34:11,549 --> 00:34:13,176
Yeah?
516
00:34:14,761 --> 00:34:16,972
[chuckling]
517
00:34:17,889 --> 00:34:19,599
[grunts]
Uhh!
518
00:34:30,026 --> 00:34:32,153
- [Daryll] I'm thinkin'...
- What you thinkin'?
519
00:34:32,237 --> 00:34:34,447
There's this island
on Galapagos, right?
520
00:34:34,531 --> 00:34:35,573
- Mmm.
- And like they have
521
00:34:35,657 --> 00:34:38,910
these birds that you can just
pull off the branch.
522
00:34:38,994 --> 00:34:40,578
So there's not--there's
no predators out there,
523
00:34:40,662 --> 00:34:42,789
so they don't know what
it's like to be scared.
524
00:34:42,872 --> 00:34:43,999
Like, fear is not
525
00:34:44,082 --> 00:34:45,250
in their vocabulary.
- Wow.
526
00:34:45,333 --> 00:34:47,419
So I'm figurin'...
527
00:34:47,502 --> 00:34:49,421
we get a one-way ticket.
528
00:34:49,504 --> 00:34:50,797
- One way?
- Yeah.
529
00:34:50,880 --> 00:34:53,758
- What?
- To Antigua or the Caribbean.
530
00:34:53,842 --> 00:34:57,721
- One way?
- See the sunset, yes, around--
531
00:35:01,016 --> 00:35:02,809
All right, here we go.
532
00:35:09,774 --> 00:35:12,485
What's up, fellas?
533
00:35:20,076 --> 00:35:21,202
Ha.
534
00:35:23,038 --> 00:35:25,081
The fuck?
Where's the re--
535
00:35:25,165 --> 00:35:27,834
Sorry--cash flow's
a little tight right now.
536
00:35:27,917 --> 00:35:29,544
Hand over the stocks.
537
00:35:29,628 --> 00:35:31,630
♪ heavy music ♪
538
00:35:31,713 --> 00:35:37,510
♪♪♪
539
00:35:37,594 --> 00:35:40,430
Jasmine, pop the trunk.
540
00:35:53,109 --> 00:35:55,403
Shit, get--Yo, get in the car!
Get in the car!
541
00:35:55,487 --> 00:35:56,655
[groans]
Aah--
542
00:35:56,738 --> 00:35:58,198
[engine starts]
543
00:35:58,281 --> 00:35:59,866
[tires screeching]
544
00:36:01,201 --> 00:36:02,619
Holy shit!
545
00:36:02,702 --> 00:36:03,662
[gunshots]
546
00:36:03,745 --> 00:36:05,497
Goddamn--
547
00:36:05,580 --> 00:36:07,040
- [gunshot]
- Oh, shit!
548
00:36:10,627 --> 00:36:12,253
Jas!
549
00:36:12,337 --> 00:36:14,047
Oh, fu--
[sobs]
550
00:36:15,965 --> 00:36:17,717
Fuck!
551
00:36:50,917 --> 00:36:53,294
[vehicle approaches]
552
00:37:03,847 --> 00:37:06,975
[Bridget]
Ray, what are you doin' here?
553
00:37:07,058 --> 00:37:07,976
Nothin'.
554
00:37:08,059 --> 00:37:10,437
What is that?
555
00:37:10,520 --> 00:37:11,938
[Bridget laughs lightly]
Cute.
556
00:37:12,021 --> 00:37:13,398
[Molly]
Bridget!
557
00:37:13,481 --> 00:37:14,941
- [Gary] Hi, Ray.
- Hi, Gary.
558
00:37:15,024 --> 00:37:16,526
[Bridget] Hi, Molly!
Ready to make pies?
559
00:37:16,609 --> 00:37:19,446
We got a ton of limes!
560
00:37:20,113 --> 00:37:21,865
You want me
to pick you up later?
561
00:37:21,948 --> 00:37:22,782
Nah. Mr. Sullivan'll
give me a ride.
562
00:37:22,866 --> 00:37:26,745
- Come on!
- Okay.
563
00:37:26,828 --> 00:37:29,038
[groans]
564
00:37:29,122 --> 00:37:30,331
[Ray]
Good night.
565
00:37:30,415 --> 00:37:32,625
[Bridget]
Good night.
566
00:37:34,377 --> 00:37:36,588
What happened to you?
567
00:37:38,631 --> 00:37:40,300
This?
568
00:37:40,383 --> 00:37:43,595
You workin'
for him now?
569
00:37:43,678 --> 00:37:44,637
Me?
570
00:37:44,721 --> 00:37:48,141
Jesus, Ray.
Seriously?
571
00:38:01,237 --> 00:38:02,530
[sighs]
572
00:38:08,912 --> 00:38:13,208
[soft snoring]
573
00:38:13,291 --> 00:38:16,294
♪ suspenseful music ♪
574
00:38:16,377 --> 00:38:21,132
♪♪♪
575
00:38:55,875 --> 00:38:57,627
[tap]
576
00:38:57,710 --> 00:39:01,256
[steady breathing
hitches]
577
00:39:07,554 --> 00:39:09,430
[tap]
578
00:39:09,514 --> 00:39:11,975
[steady breathing
continues]
579
00:39:30,159 --> 00:39:34,080
♪ intense music ♪
580
00:39:34,163 --> 00:39:39,294
♪♪♪
581
00:40:08,865 --> 00:40:11,951
[exhales]
582
00:40:12,035 --> 00:40:12,952
[phone beeps]
583
00:40:13,036 --> 00:40:15,955
[line ringing]
584
00:40:16,039 --> 00:40:18,708
- [click]
- This is Dr. Arthur Amiot.
585
00:40:18,791 --> 00:40:21,044
Please leavea detailed message,
586
00:40:21,127 --> 00:40:23,463
and I'll return your callas soon as possible.
587
00:40:23,546 --> 00:40:25,131
[beep]
588
00:40:25,214 --> 00:40:27,634
[rain pattering]
589
00:40:27,717 --> 00:40:30,553
[distant boat horn blows]
590
00:40:40,063 --> 00:40:43,900
Is it okay if I stay here
again tonight?
591
00:40:45,234 --> 00:40:46,402
Sure.
592
00:40:46,486 --> 00:40:48,029
[glass clunks down]
593
00:40:48,112 --> 00:40:49,530
Night.
594
00:40:49,614 --> 00:40:51,449
Kay, good night.
595
00:41:07,340 --> 00:41:10,635
♪ unsettling music ♪
596
00:41:10,718 --> 00:41:15,807
♪♪♪
597
00:41:33,783 --> 00:41:35,660
What's wrong?
598
00:41:46,212 --> 00:41:47,964
Take your shirt off.
599
00:41:48,047 --> 00:41:51,634
[softly]
Ray...
600
00:41:53,011 --> 00:41:55,680
I didn't know what else to do.
601
00:41:57,140 --> 00:41:59,642
That detective was gonna
come after Bridget.
602
00:41:59,726 --> 00:42:01,728
I didn't have
any other option.
603
00:42:01,811 --> 00:42:04,605
Take your fuckin'
shirt off.
604
00:42:13,698 --> 00:42:16,659
[breath hitches]
605
00:42:23,458 --> 00:42:27,253
♪ dark music ♪
606
00:42:27,336 --> 00:42:32,341
♪♪♪
607
00:42:32,925 --> 00:42:34,927
I'm sorry.
608
00:42:57,158 --> 00:42:59,869
[agent] All right, Mr. Donovan,
I need you to relax, okay?
609
00:42:59,952 --> 00:43:02,497
I need you to stop
right there, okay?
610
00:43:02,580 --> 00:43:04,540
I said I need you to stop.
611
00:43:04,624 --> 00:43:05,792
God damn it, I said sto--
612
00:43:05,875 --> 00:43:06,834
[grunts]
Uhh--
613
00:43:06,918 --> 00:43:08,795
[Perry] On the ground.
614
00:43:08,878 --> 00:43:12,256
I said get on
the fucking ground.
615
00:43:21,182 --> 00:43:23,893
Get on the fucking ground.
616
00:43:28,147 --> 00:43:32,193
You wanna talk?
617
00:43:32,276 --> 00:43:34,237
Let's talk.
618
00:43:34,320 --> 00:43:37,281
♪ uneasy music ♪
619
00:43:37,365 --> 00:43:42,537
♪♪♪
40811
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.