Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,175 --> 00:00:12,542
What an honor
to be before you.
2
00:00:12,612 --> 00:00:15,979
The Nobel Prize.
3
00:00:16,049 --> 00:00:18,984
You must know,
I didn't do it alone.
4
00:00:19,052 --> 00:00:22,613
Although, research
is a lonely business.
5
00:00:22,689 --> 00:00:25,681
But I must-
I must share this with my family...
6
00:00:25,759 --> 00:00:29,923
my wonderful family-
my wife, my son.
7
00:00:29,996 --> 00:00:32,055
Would you please stand?
8
00:00:32,132 --> 00:00:37,069
To be honored in your presence
is a very humbling experience.
9
00:00:37,137 --> 00:00:41,506
To be in the presence of those
scientific ghosts from the past...
10
00:00:41,574 --> 00:00:44,873
Darwin, Einstein.
11
00:01:26,553 --> 00:01:28,214
Yes, sir!
12
00:01:45,171 --> 00:01:46,297
This way.
13
00:02:09,896 --> 00:02:12,262
- Good morning, Dr. Kress.
- Good morning, Clarise.
14
00:02:35,555 --> 00:02:38,956
Transportation Security
to Sublevel 4.
15
00:03:17,163 --> 00:03:21,065
- Anything new for me?
- MI scan detects 67 new eggs.
16
00:03:21,134 --> 00:03:23,694
- Is that right?
- If gestation periods hold constant...
17
00:03:23,770 --> 00:03:26,034
we'll have a new generation
by 2300 hours.
18
00:03:26,105 --> 00:03:27,902
Virile little suckers.
19
00:03:27,974 --> 00:03:29,635
All right!
20
00:03:31,177 --> 00:03:33,839
Up and at 'em, boys.
It might be midnight on Mars...
21
00:03:33,913 --> 00:03:36,347
but it's sure as hell
mornin' here.
22
00:03:36,416 --> 00:03:39,214
Maintain steady lightning intervals.
23
00:03:40,019 --> 00:03:43,113
Okay.
Let's see what we got.
24
00:03:46,859 --> 00:03:48,417
Nothin' new in 51.
25
00:03:48,494 --> 00:03:50,689
Let's go next door.
26
00:03:54,734 --> 00:03:56,964
26W is the same.
27
00:03:59,872 --> 00:04:02,864
No population increase there.
28
00:04:05,445 --> 00:04:07,106
That's very nice.
29
00:04:08,881 --> 00:04:10,542
There.
30
00:04:15,788 --> 00:04:17,415
Wait, wait.
31
00:04:17,490 --> 00:04:19,958
Bring up the terrain GI F's
from last night's sweep.
32
00:04:20,026 --> 00:04:22,119
I want a full comparison.
33
00:04:24,631 --> 00:04:28,192
All security personnel.
Organism detected, Level 3.!
34
00:04:28,268 --> 00:04:30,259
- Decontam Sector 4.!
- Level 3?
35
00:04:30,336 --> 00:04:32,395
That's almost surface.
36
00:04:32,472 --> 00:04:34,440
Intercept and neutralize.!
37
00:04:37,010 --> 00:04:40,912
Neutralize? I've gotta
get into the ventilation system.
38
00:04:41,981 --> 00:04:44,472
But that's a closed system!
That's impossible!
39
00:04:44,550 --> 00:04:48,452
They can't annihilate them.
I've spent five years with these bugs!
40
00:05:01,567 --> 00:05:04,661
- Dr. Kress?
- I can retrieve it!
41
00:05:04,737 --> 00:05:07,968
This is a quarantine event!
You're in violation of procedure!
42
00:05:39,839 --> 00:05:42,501
There he is!
Get him!
43
00:05:42,575 --> 00:05:43,872
Stop, now!
44
00:05:46,379 --> 00:05:48,677
Dr. Kress!
Dr. Kress!
45
00:05:48,748 --> 00:05:51,046
He's headin' for the east wing!
Let's go!
46
00:05:55,621 --> 00:05:57,782
Okay, where are ya?
47
00:06:07,734 --> 00:06:09,725
I know you're in here.
48
00:06:11,137 --> 00:06:12,798
Where are you?
49
00:06:54,480 --> 00:06:57,108
- There you are!
- There he is!
50
00:07:00,953 --> 00:07:04,445
- Someone spot it?
- Wait! Get away from him! He's mine!
51
00:07:04,524 --> 00:07:06,924
- This one's mine!
- No. No!
52
00:07:06,993 --> 00:07:09,553
You have no right to do this! No!
53
00:07:25,144 --> 00:07:27,738
There is nothing wrong
with your television.
54
00:07:27,814 --> 00:07:30,783
Do not attempt
to adjust the picture.
55
00:07:30,850 --> 00:07:33,876
We are now controlling
the transmission.
56
00:07:33,953 --> 00:07:35,921
We control
the horizontal...
57
00:07:35,988 --> 00:07:37,819
and the vertical.
58
00:07:37,890 --> 00:07:40,916
We can deluge you
with a thousand channels...
59
00:07:40,993 --> 00:07:45,896
or expand one single image
to crystal clarity...
60
00:07:45,965 --> 00:07:47,899
and beyond.
61
00:07:47,967 --> 00:07:49,457
We can shape
your vision...
62
00:07:49,535 --> 00:07:53,596
to anything
our imagination can conceive.
63
00:07:55,475 --> 00:07:59,468
We will control
all that you see and hear.
64
00:08:11,257 --> 00:08:14,886
You are about to experience
the awe and mystery...
65
00:08:14,961 --> 00:08:19,057
which reaches from
the deepest inner mind to...
66
00:08:19,131 --> 00:08:21,156
The Outer Limits.
67
00:08:26,739 --> 00:08:29,003
Some of man's
greatest achievements...
68
00:08:29,075 --> 00:08:34,206
have been motivated by a driving need
for love and acceptance.
69
00:08:34,280 --> 00:08:37,807
What happens when that need
for recognition...
70
00:08:37,884 --> 00:08:40,978
becomes a desire to be revered...
71
00:08:41,053 --> 00:08:44,955
and then worshipped
like a god?
72
00:08:46,893 --> 00:08:49,453
Dave, what the hell
was I supposed to do?
73
00:08:49,529 --> 00:08:51,827
Simon, that damn thing
was practically topside.
74
00:08:51,898 --> 00:08:54,128
- He got to Level 3. That's hardly topside.
- He was practically topside.
75
00:08:54,200 --> 00:08:56,327
That is close enough.
76
00:08:56,402 --> 00:08:59,633
I suppose the government suits want
a whole new decon routine implemented?
77
00:08:59,705 --> 00:09:01,730
No, we never talked about that.
78
00:09:01,807 --> 00:09:03,866
They don't want a procedural review,
do they?
79
00:09:03,943 --> 00:09:05,911
You know what that
would do to the timetable.
80
00:09:05,978 --> 00:09:10,142
They're shutting us down. They want
the remaining life-forms cryoed...
81
00:09:10,216 --> 00:09:12,912
and transferred immediately
to deep-store in Nevada...
82
00:09:12,985 --> 00:09:16,580
and all research consolidated
and classified as priority sense one.
83
00:09:16,656 --> 00:09:18,590
- They can't.
- It's over. The whole thing's toast.
84
00:09:18,658 --> 00:09:21,286
They can't do this to me.
I created them. They're mine.
85
00:09:21,360 --> 00:09:23,828
Everyone acknowledges
your contributions, Simon.
86
00:09:23,896 --> 00:09:26,296
Contributions?
I created life!
87
00:09:26,365 --> 00:09:29,095
If it weren't for me, you'd still be
sittin' on a bunch of dried-up eggs...
88
00:09:29,168 --> 00:09:33,070
as dead as the rest of the Martian soil
brought back by that damned Mars Lander!
89
00:09:33,139 --> 00:09:36,597
- I'm filing a report.
- There's no one left to file to.
90
00:09:36,676 --> 00:09:39,042
This whole thing comes from
the president of the United States.
91
00:09:39,111 --> 00:09:41,045
- You can't go over his head.
- Then I'll go to the public!
92
00:09:41,113 --> 00:09:44,082
Don't talk like that.
Don't even joke about it.
93
00:09:44,150 --> 00:09:46,914
Simon, an alien organism...
94
00:09:46,986 --> 00:09:50,752
came within 20 feet
of contaminating the Earth's biosphere!
95
00:09:50,823 --> 00:09:53,155
The M-17 biotics
are not just organisms.
96
00:09:53,225 --> 00:09:56,285
Do you have any idea what kind of
a shit-scare that caused in Washington?
97
00:09:56,362 --> 00:09:59,058
They're not just organisms.
They're intelligent beings.
98
00:09:59,131 --> 00:10:01,827
That's just conjecture.
You know it as well as I do.
99
00:10:01,901 --> 00:10:06,031
The organism that those idiots incinerated
was the latest generation.
100
00:10:06,105 --> 00:10:08,767
He learned how to evade
the security measures.
101
00:10:08,841 --> 00:10:12,072
- Don't you know what that means?
- Yes. That they're very unsafe.
102
00:10:12,144 --> 00:10:15,807
And unfortunately, the committee
feels the same about you.
103
00:10:15,881 --> 00:10:17,815
You're not being reassigned.
104
00:10:20,753 --> 00:10:22,414
So...
105
00:10:24,490 --> 00:10:26,651
after nine years,
you're just gonna fire me, and that's it?
106
00:10:26,726 --> 00:10:28,421
Look, I'm sorry.
107
00:10:28,494 --> 00:10:30,962
What's your next move, Dave?
Maybe in a couple of years...
108
00:10:31,030 --> 00:10:34,659
you might just resurrect the project,
this time with you at the helm?
109
00:10:34,734 --> 00:10:37,498
I'm not gonna reward
that with a response, Simon...
110
00:10:37,570 --> 00:10:42,337
except to say that any breach of security
will mark you as a high risk.
111
00:10:42,408 --> 00:10:45,866
- What's that supposed to mean?
- Don't find out.
112
00:11:31,357 --> 00:11:32,984
You scared me to death.
113
00:11:33,059 --> 00:11:35,027
You're home early.
114
00:11:35,094 --> 00:11:37,392
We're in a holding pattern
on some tests.
115
00:11:37,463 --> 00:11:39,556
You know I don't like you
to look at my stuff before it's done.
116
00:11:39,632 --> 00:11:42,032
Didn't see a thing.
117
00:11:43,703 --> 00:11:47,104
So those are the new windows
for the courthouse, huh?
118
00:11:47,173 --> 00:11:50,040
Well, they will be
if city council approves my design.
119
00:11:52,545 --> 00:11:54,536
They'll be lucky to get you.
120
00:11:55,648 --> 00:11:58,116
Thank you.
121
00:12:00,019 --> 00:12:02,920
- Did you seeJosh?
- No.
122
00:12:02,988 --> 00:12:05,388
- Well, I'm worried about him.
- Why?
123
00:12:05,458 --> 00:12:07,949
'Cause he spends too much time
alone in the dark.
124
00:12:08,027 --> 00:12:09,722
So do I.
125
00:12:09,795 --> 00:12:12,696
- But he's 10. It's not normal.
- Cheers.
126
00:12:12,765 --> 00:12:14,426
Who's normal?
127
00:12:16,836 --> 00:12:20,932
- You okay?
- Why?
128
00:12:21,006 --> 00:12:24,999
'Cause you seem kind of out of it,
more than usual.
129
00:12:25,077 --> 00:12:27,045
I'm just a little
burned out, that's all.
130
00:12:30,783 --> 00:12:33,149
- Your dad's coming for dinner tonight.
- Wonderful.
131
00:12:33,219 --> 00:12:36,916
He called. He wants to seeJosh.
He's lonely, Simon.
132
00:12:36,989 --> 00:12:40,447
That's because no one can stand to be
around him for more than 15 minutes.
133
00:12:44,396 --> 00:12:48,492
The deadly reign of Arachnothoid...
134
00:12:48,567 --> 00:12:51,229
has begun!
135
00:12:51,303 --> 00:12:53,897
Dad, Mom,
this stuff looks awesome!
136
00:12:53,973 --> 00:12:56,237
- Great.
- When do we get to see it?
137
00:12:56,308 --> 00:12:59,903
Not till I add the music
and sound effects.
138
00:12:59,979 --> 00:13:04,109
See, there's the problem.
Three perfectionists in one household.
139
00:13:04,183 --> 00:13:05,275
- I'll get it!
- Good.
140
00:13:05,351 --> 00:13:08,343
- Make that four.
- Hi, Grandpa!
141
00:13:08,420 --> 00:13:11,685
Hi there, champ.
Got a surprise for ya!
142
00:13:11,757 --> 00:13:14,089
- I don't know if I'm ready for this.
- Cool!
143
00:13:15,027 --> 00:13:17,791
Look what Grandpa got me!
144
00:13:17,863 --> 00:13:19,524
Come on!
145
00:13:23,469 --> 00:13:25,937
I know, I know.
You didn't want me to get him one.
146
00:13:26,005 --> 00:13:29,202
But the little guy kept eying me
from the store window.
147
00:13:29,275 --> 00:13:31,436
- I just couldn't resist.
- We gotta talk about this.
148
00:13:31,510 --> 00:13:34,445
Tell me that is not
a real dog in my living room.
149
00:13:34,513 --> 00:13:37,778
- You will learn to love him, Cathy.
- This is a very bad idea.
150
00:13:37,850 --> 00:13:41,183
No, it isn't.
Every boy should have a dog.
151
00:13:41,253 --> 00:13:44,051
But-
Cathy works, I work, and-
152
00:13:44,123 --> 00:13:46,182
Who's gonna take care of him?
I mean, Josh-
153
00:13:46,258 --> 00:13:48,385
- You can't count on Josh to take care-
- He'll be great forJosh.
154
00:13:48,460 --> 00:13:51,054
- It'll help make him more sociable.
- I love him, Grandpa.
155
00:13:51,130 --> 00:13:54,031
- What's his name?
- You're gonna have to give him one.
156
00:13:56,101 --> 00:13:58,899
You were saying?
157
00:13:58,971 --> 00:14:02,634
So, they still working on that-
158
00:14:02,708 --> 00:14:06,200
What do you call it?
That moon rock thing-
159
00:14:06,278 --> 00:14:10,214
- Not moon rocks. Martian soil samples.
- Brought back by the Mars Lander.
160
00:14:10,282 --> 00:14:13,774
And you're doin' some sort
of research on 'em, right?
161
00:14:13,853 --> 00:14:16,413
We're studying how Earth life
interacts with Martian terrain.
162
00:14:18,557 --> 00:14:22,789
It's amazing how the government
spends our money these days.
163
00:14:22,862 --> 00:14:26,263
Yeah, there's never a good war around
when you need one, huh, Colonel?
164
00:14:28,767 --> 00:14:30,758
It's too bad we're not
invading someone.
165
00:14:30,836 --> 00:14:32,895
That'd be a shot in the arm
to the old economy.
166
00:14:32,972 --> 00:14:36,169
Josh, you're not feeding
that dog, are you?
167
00:14:36,242 --> 00:14:38,233
- But he's real hungry, Mom.
- I know.
168
00:14:38,310 --> 00:14:40,904
Your grandpa brought you a big bag
of dog food. It's out on the porch.
169
00:14:40,980 --> 00:14:44,347
You wanna feed him,
get a handful of that.
170
00:14:44,416 --> 00:14:46,543
Come on.
171
00:14:46,619 --> 00:14:49,087
Looks like your present is a big hit.
172
00:14:49,154 --> 00:14:52,783
You know, kids and dogs,
they're made for each other.
173
00:14:54,927 --> 00:14:57,691
What was the name of that dog you had
when you were a kid, Simon?
174
00:14:57,763 --> 00:15:00,459
Cowboy. And he wasn't mine.
He was David's.
175
00:15:00,532 --> 00:15:03,797
- He was?
- Yeah, he was.
176
00:15:03,869 --> 00:15:05,928
Yeah, that's right.
177
00:15:06,005 --> 00:15:07,939
You didn't care much for pets, did you?
178
00:15:09,775 --> 00:15:13,575
But David sure did.
Yeah, I remember now.
179
00:15:13,646 --> 00:15:16,479
He really suffered
when Cowboy died.
180
00:15:16,548 --> 00:15:18,709
How did Cowboy die?
181
00:15:18,784 --> 00:15:22,413
He dug a hole under the fence,
got into some traffic.
182
00:15:22,488 --> 00:15:25,651
Well, I sure hope we're not
setting Josh up for a trauma like that.
183
00:15:26,926 --> 00:15:29,656
Trauma is a part of life.
184
00:15:29,728 --> 00:15:33,255
The sooner a boy is introduced to it,
the sooner he'll be able to deal with it.
185
00:15:35,401 --> 00:15:38,632
Now, when David finally
came out of his room...
186
00:15:38,704 --> 00:15:41,104
a small part of him
had become a man.
187
00:15:41,173 --> 00:15:45,667
MaybeJosh'll get lucky,
and his dog'll get hit by a car.
188
00:16:01,327 --> 00:16:04,785
- I'll see you later, champ.
- Bye, Grandpa.
189
00:16:04,863 --> 00:16:07,832
How about this for a name?
190
00:16:07,900 --> 00:16:10,164
- Cowboy.
- Cowboy?
191
00:16:10,235 --> 00:16:12,362
Cool.
192
00:16:12,438 --> 00:16:14,338
Cowboy!
193
00:16:19,111 --> 00:16:21,204
Hey, thanks for
that good dinner, Cathy.
194
00:16:21,280 --> 00:16:24,215
- It's my pleasure.
- You better take some time off from work.
195
00:16:24,283 --> 00:16:28,083
- You seem a little stressed.
- Maybe I will.
196
00:16:28,153 --> 00:16:32,021
Get rid of
that damned ponytail.
197
00:16:32,091 --> 00:16:36,084
Well, he's a grown man,
for God's sake.
198
00:16:36,161 --> 00:16:37,958
What a guy.
199
00:16:38,030 --> 00:16:40,590
I just think you could've
handled it better.
200
00:16:40,666 --> 00:16:43,032
I've been handling it
all my life, Cath.
201
00:16:43,102 --> 00:16:45,297
- Never changes.
- I know.
202
00:16:45,371 --> 00:16:48,101
But he's your father,
and he's old.
203
00:16:48,173 --> 00:16:50,107
He's only old
when it comes to me.
204
00:16:50,175 --> 00:16:52,336
He knew whose dog it was.
205
00:16:52,411 --> 00:16:54,345
You think he can't remember
where I work?
206
00:16:54,413 --> 00:16:58,179
He just loves to piss on what I do.
I'm not David.
207
00:16:58,250 --> 00:17:01,117
Didn't make the all-star team
in Little League.
208
00:17:01,186 --> 00:17:04,587
Didn't win any trophies
for swimming and football.
209
00:17:04,656 --> 00:17:08,956
Didn't become an F-4 pilot.
210
00:17:09,028 --> 00:17:11,428
Didn't die for my country.
211
00:17:12,564 --> 00:17:15,294
Just read my books...
212
00:17:15,367 --> 00:17:17,528
kept to myself.
213
00:17:17,603 --> 00:17:19,002
Big disappointment to him.
214
00:17:19,071 --> 00:17:20,971
I don't think that
you are a disappointment.
215
00:17:21,040 --> 00:17:24,373
I think he's proud of you.
I just-
216
00:17:24,443 --> 00:17:27,435
Men like him don't know how
to express themselves.
217
00:17:27,513 --> 00:17:29,071
I don't need his approval.
218
00:17:29,148 --> 00:17:31,912
Maybe he's waitin' for you
to get a Nobel Prize.
219
00:17:43,495 --> 00:17:45,690
Simon says give me a kiss.
220
00:18:04,616 --> 00:18:06,982
Take your clothes off.
221
00:18:11,190 --> 00:18:13,522
Didn't say, "Simon says."
222
00:20:14,613 --> 00:20:17,377
Let there be light.
223
00:20:18,684 --> 00:20:20,083
And there was.
224
00:20:22,387 --> 00:20:24,378
Dr. Kress
is coming through.
225
00:20:27,659 --> 00:20:30,685
- Affirmative.
- Move that truck right over there.
226
00:20:31,697 --> 00:20:32,686
I'm sorry.
227
00:20:33,498 --> 00:20:35,432
Damn it!
Clear it with Stockley!
228
00:20:37,502 --> 00:20:38,764
Why are you here?
229
00:20:38,837 --> 00:20:41,601
- I wanna supervise the cryo-storage.
- That's not necessary at all.
230
00:20:41,673 --> 00:20:44,005
They've got extremely
capable personnel working on it.
231
00:20:44,076 --> 00:20:46,840
I'm sure they do, but this is my work.
If something goes wrong...
232
00:20:46,912 --> 00:20:48,709
they're gonna point the finger at me,
and maybe you.
233
00:20:48,780 --> 00:20:50,975
Nothing's gonna go wrong, Simon.
234
00:20:51,049 --> 00:20:53,415
Dave, if they're gonna
close the book on my life...
235
00:20:53,485 --> 00:20:55,919
at least let me make sure
it's done right.
236
00:20:55,988 --> 00:21:01,085
Listen, last night,
I said some things I didn't mean.
237
00:21:01,159 --> 00:21:04,128
- Forget it.
- Just let me do this.
238
00:21:04,196 --> 00:21:06,994
All right?
Tomorrow, I'll be history.
239
00:21:07,065 --> 00:21:11,593
Okay. All right.
But you just supervise only.
240
00:21:11,670 --> 00:21:15,538
Simon, this could mean my ass.
Supervise only.
241
00:21:43,368 --> 00:21:47,498
That takes care of the mobiles.
Prepare for transport.
242
00:21:47,572 --> 00:21:50,473
I'll alert Team Two that
the soil is ready for purging.
243
00:21:50,542 --> 00:21:52,203
We're clear.
244
00:22:18,904 --> 00:22:22,431
Dr. Kress,
please return to Security.
245
00:22:27,813 --> 00:22:31,214
- Yeah.
- The lunch box, please.
246
00:22:39,224 --> 00:22:40,521
The thermos too.
247
00:22:43,995 --> 00:22:45,656
No problem.
248
00:22:55,140 --> 00:22:58,166
- Thank you.
- Waste of good coffee.
249
00:23:12,057 --> 00:23:14,048
I believe you have something
that belongs to us.
250
00:23:17,028 --> 00:23:18,552
Your I D tag.
251
00:23:18,630 --> 00:23:21,827
They said you forgot to turn it in.
252
00:23:21,900 --> 00:23:23,561
Yeah.
253
00:23:25,871 --> 00:23:29,568
Thanks. Now, listen,
if there's anything you need...
254
00:23:29,641 --> 00:23:31,666
anything at all,
don't hesitate to call.
255
00:23:31,743 --> 00:23:35,372
- You'll be the first.
- Okay.
256
00:24:16,488 --> 00:24:19,252
Welcome home.
257
00:24:24,496 --> 00:24:27,260
Entry number one.
258
00:24:27,332 --> 00:24:32,099
Have established visual confirmation
of the presence of eggs...
259
00:24:32,170 --> 00:24:34,536
within the soil.
260
00:24:34,606 --> 00:24:36,801
The next stage will be
to introduce the embryos...
261
00:24:36,875 --> 00:24:40,003
into a controlled environment.
262
00:24:40,078 --> 00:24:43,070
Viability, of course, depends on fac-
263
00:24:45,116 --> 00:24:48,415
- Other than that, school was okay?
- Yep.
264
00:24:49,921 --> 00:24:51,855
Why don't you
take Cowboy out back?
265
00:24:51,923 --> 00:24:53,891
Let him run around
for a little while.
266
00:24:53,959 --> 00:24:57,019
- Bet he could use it after the vet.
- Okay.
267
00:24:59,097 --> 00:25:01,088
Come on, Cowboy. Come on.
268
00:25:02,501 --> 00:25:04,264
Hi, honey.
269
00:25:04,336 --> 00:25:06,270
Come on, Cowboy.
Where are you going?
270
00:25:06,338 --> 00:25:09,432
Hey, you're home early.
What happened?
271
00:25:09,508 --> 00:25:13,035
Nothing happened.
What?
272
00:25:13,111 --> 00:25:16,569
- Something happened, didn't it?
- A little downtime with the equipment.
273
00:25:16,648 --> 00:25:20,778
I didn't wanna lose momentum,
so I'm doing some of the research at home.
274
00:25:20,852 --> 00:25:23,343
- Where, in the barn?
- Yeah.
275
00:25:23,421 --> 00:25:26,515
- You're joking.
- Actually, it's not a bad place to work.
276
00:25:26,591 --> 00:25:28,991
You're not doing anything dangerous
in there, are you?
277
00:25:29,060 --> 00:25:33,463
What are you talking about?
How'd the presentation go?
278
00:25:33,532 --> 00:25:36,023
It's on Thursday.
Today is-
279
00:25:36,101 --> 00:25:40,265
- Monday.
- Is that my stained glass?
280
00:25:40,338 --> 00:25:43,774
I used some of the stuff you were gonna
throw out to patch up the windows.
281
00:25:43,842 --> 00:25:46,276
- Looks good, huh?
- Yes, but this is really not what-
282
00:25:46,344 --> 00:25:49,336
Don't worry. Relax.
283
00:25:49,414 --> 00:25:51,473
I won't give up my day job.
284
00:25:58,557 --> 00:26:02,994
The reign of Arachnothoid
has ended!
285
00:26:03,061 --> 00:26:08,727
Long live the canine-o-saur!
286
00:26:11,236 --> 00:26:14,399
Cowboy, your career is over.
287
00:26:26,284 --> 00:26:28,377
Dad?
288
00:27:17,936 --> 00:27:21,565
- Josh, what are you doing in here?
- I was looking for you.
289
00:27:21,640 --> 00:27:23,505
- Come on!
- I need some help with my movie.
290
00:27:23,575 --> 00:27:26,009
- I don't want you going in there.
- Why?
291
00:27:26,077 --> 00:27:27,806
Because I'm doing
some very important work.
292
00:27:27,879 --> 00:27:30,074
I don't wanna see you in the barn again.
Do you understand?
293
00:27:30,148 --> 00:27:33,640
- Why can't I help?
- Because you can't. That's the end of it.
294
00:27:33,718 --> 00:27:35,618
And I don't want you telling
your mom what you saw in there.
295
00:27:35,687 --> 00:27:37,848
Okay?
296
00:27:38,890 --> 00:27:41,256
- You hear me?
- Yeah.
297
00:27:44,663 --> 00:27:47,359
- It's a surprise.
- Surprise?
298
00:27:47,432 --> 00:27:50,128
- Yeah.
- Sure.
299
00:27:50,201 --> 00:27:52,135
Okay, go on.
Make your movie.
300
00:27:52,203 --> 00:27:54,137
Cowboy, come.
301
00:27:55,407 --> 00:27:57,637
You're still my best buddy.
You know that, don't ya?
302
00:28:40,118 --> 00:28:42,382
Afternoon, Simon.
303
00:28:45,690 --> 00:28:48,716
- Missed me already, huh?
- You could say that.
304
00:28:50,428 --> 00:28:52,862
You keepin' busy?
305
00:28:52,931 --> 00:28:56,594
Taking some time off,
doin' a little soul-searching.
306
00:28:56,668 --> 00:28:59,159
That's good.
307
00:28:59,237 --> 00:29:02,729
Good. You know,
I'm doing a little searching myself.
308
00:29:02,807 --> 00:29:04,274
What for?
A new job?
309
00:29:06,244 --> 00:29:10,874
No. 265 grams
of Martian soil.
310
00:29:14,519 --> 00:29:16,714
I hate to break it to you,
but you're on the wrong planet.
311
00:29:16,788 --> 00:29:19,313
265 grams.
312
00:29:19,390 --> 00:29:23,326
That was the discrepancy
that the mass comparison analysis found...
313
00:29:23,394 --> 00:29:25,328
when we transferred
the habitat to storage.
314
00:29:25,396 --> 00:29:28,888
Maybe one of those crack technicians
you hired made off with a souvenir.
315
00:29:28,967 --> 00:29:31,800
Well, the agency boys
put it down to computation error...
316
00:29:31,870 --> 00:29:35,135
but I just think they were in a mad rush
to wrap it up as quick as they could.
317
00:29:36,341 --> 00:29:38,468
You know me and my figures.
If they don't match up...
318
00:29:38,543 --> 00:29:41,171
it just gets me wondering.
319
00:29:41,246 --> 00:29:43,680
Guess there's a small part
of scientist in me after all.
320
00:29:43,748 --> 00:29:45,443
I've always said that, Dave.
321
00:29:45,517 --> 00:29:47,815
A very small part.
322
00:29:47,886 --> 00:29:49,945
Did you steal
that soil sample?
323
00:29:50,021 --> 00:29:53,149
- Why the hell would I want to do that?
- There were eggs in that soil.
324
00:29:53,224 --> 00:29:55,283
I get all the eggs I need
from the supermarket.
325
00:29:55,360 --> 00:29:57,021
Cut the crap
and give me a straight answer.
326
00:29:57,095 --> 00:29:59,928
All right, I'll give you one.
You got your head up your ass.
327
00:30:00,865 --> 00:30:04,562
My interest in the project ended when I
drove off the compound for the last time.
328
00:30:04,636 --> 00:30:06,797
You're nothin' but
a shitty memory to me.
329
00:30:06,871 --> 00:30:09,339
You and the agency.
Is that straight enough for ya?
330
00:30:09,407 --> 00:30:11,375
Yeah.
331
00:30:11,442 --> 00:30:13,501
I'm still truly sorry
what happened to you...
332
00:30:13,578 --> 00:30:16,012
but you're makin' it awful tough
to stay on the same team.
333
00:30:22,620 --> 00:30:24,554
See you.
334
00:30:41,773 --> 00:30:43,331
Log entry number seven.
335
00:30:43,408 --> 00:30:47,367
I estimate a total
of 10 hatchings...
336
00:30:47,445 --> 00:30:50,471
and anticipate 30 more
within the next 10 hours.
337
00:30:52,750 --> 00:30:57,153
The activity within the environment
continues to intensify...
338
00:30:57,222 --> 00:31:00,316
and I'm ready to commence
regular feeding.
339
00:31:02,193 --> 00:31:05,162
I expect the first mobile...
340
00:31:05,230 --> 00:31:08,666
will break the surface
in a week.
341
00:31:09,701 --> 00:31:12,864
I believe that the Sandkings...
342
00:31:12,937 --> 00:31:16,429
can attain intelligence.
343
00:31:16,507 --> 00:31:20,603
I define this by
the ability to reason.
344
00:31:21,779 --> 00:31:23,804
I can prove this.
345
00:31:30,588 --> 00:31:33,614
Son, I told you.
This is off-limits.
346
00:31:33,691 --> 00:31:35,352
I know, Dad,
but we gotta talk.
347
00:31:35,426 --> 00:31:37,587
Give me a few more minutes.
I'm right in the middle of something.
348
00:31:37,662 --> 00:31:40,961
But how can we be best buddies
if we never hang out together?
349
00:31:41,032 --> 00:31:43,626
- Just let me finish my work.
- You always say that.
350
00:31:43,701 --> 00:31:45,965
It never happens.
351
00:31:46,971 --> 00:31:49,269
Buddy?
Hey, buddy.
352
00:31:49,340 --> 00:31:52,605
- Don't walk away mad.
- Forget that "buddy" stuff.
353
00:31:52,677 --> 00:31:54,838
Son, don't walk away from me
when I'm talkin' to you.
354
00:31:54,913 --> 00:31:57,575
What do you want?
355
00:31:57,649 --> 00:31:59,844
I wanna spend time with you.
I just-
356
00:31:59,918 --> 00:32:03,217
- Don't worry about it.
- Son?
357
00:32:13,164 --> 00:32:14,631
Can you keep a secret?
358
00:32:14,699 --> 00:32:16,564
Yeah? Why?
359
00:32:16,634 --> 00:32:20,161
I need you
to help me with something.
360
00:32:20,238 --> 00:32:24,641
But you're gonna have to do exactly
as you're told. Serious business.
361
00:32:24,709 --> 00:32:27,007
What are you talking about?
362
00:32:27,078 --> 00:32:29,239
How would you like
to help me out in the barn?
363
00:32:29,314 --> 00:32:30,645
Yes!
364
00:32:33,551 --> 00:32:37,248
No, the date I've always
been working with is Thursday.
365
00:32:37,322 --> 00:32:38,721
Well-
366
00:32:38,790 --> 00:32:42,658
Nobody ever told me
anything except Thursday.
367
00:32:42,727 --> 00:32:46,026
Well, I guess it doesn't matter much
what they told me.
368
00:32:46,097 --> 00:32:49,294
You need something today.
369
00:32:49,367 --> 00:32:52,928
No, no, it's not a problem...
370
00:32:53,004 --> 00:32:55,734
'cause my husband's here,
and he can watch my son.
371
00:32:55,807 --> 00:32:59,140
It won't be a full rendering
that I would be showing you-
372
00:32:59,210 --> 00:33:00,609
Right. Okay.
373
00:33:00,678 --> 00:33:04,978
So I'll be there in an hour and a half.
Great. Bye.
374
00:33:05,049 --> 00:33:08,951
Trace him, trace him. Over there.
That's right. Got a good shot there?
375
00:33:09,020 --> 00:33:11,284
- Yeah. Recording.
- You sure it's in focus?
376
00:33:11,356 --> 00:33:14,052
Dad, please.
I'm not a tourist.
377
00:33:14,125 --> 00:33:16,320
It's important that
it's recorded clearly.
378
00:33:16,394 --> 00:33:19,454
You handle your worms,
I'll handle the photography.
379
00:33:19,530 --> 00:33:22,226
- Move the camera up to me in a close-up.
- Why?
380
00:33:22,300 --> 00:33:24,996
Will you give me the close-up?
Right here?
381
00:33:27,805 --> 00:33:31,536
Okay, the organisms
will now be given...
382
00:33:31,609 --> 00:33:35,875
one cube
of synthesized protein.
383
00:33:38,649 --> 00:33:41,743
They don't seem too interested.
384
00:33:41,819 --> 00:33:44,583
- What else do they eat?
- Practically anything.
385
00:33:44,655 --> 00:33:46,418
How about
Mrs. Thompson's cat?
386
00:33:47,925 --> 00:33:49,859
I don't think so.
387
00:33:51,629 --> 00:33:54,530
Now proceeding
to the live subject.
388
00:33:56,734 --> 00:33:58,258
There you are.
389
00:34:00,972 --> 00:34:03,839
You sure you wanna watch this?
390
00:34:03,908 --> 00:34:05,705
Man your camera.
391
00:34:10,481 --> 00:34:12,415
All right.
392
00:34:12,483 --> 00:34:14,951
Bombs away.
393
00:34:15,019 --> 00:34:17,351
Bombs away.
394
00:34:29,901 --> 00:34:31,232
What are they?
395
00:34:37,508 --> 00:34:40,170
They're very special.
396
00:34:40,244 --> 00:34:43,771
I call them Sandkings.
397
00:34:48,352 --> 00:34:49,876
They're from very far away.
398
00:34:54,192 --> 00:34:57,559
- I think they share a hive mind.
- What's that?
399
00:34:57,628 --> 00:35:01,155
Well, it means
they kind of work together...
400
00:35:01,232 --> 00:35:03,757
but they're controlled by one individual,
most likely the queen.
401
00:35:03,835 --> 00:35:05,996
Like bees and ants?
402
00:35:07,405 --> 00:35:09,236
The Sandkings-
403
00:35:09,307 --> 00:35:12,970
The Sandkings are much more
than bees and ants.
404
00:35:13,044 --> 00:35:16,946
I think they're smart, like people.
I've been testing them.
405
00:35:19,417 --> 00:35:22,477
Your mom's gonna be home any minute,
and I haven't even started dinner.
406
00:35:24,822 --> 00:35:27,416
Dad, Mom's not gonna
be too thrilled with this.
407
00:35:27,492 --> 00:35:29,824
Now you let me worry about that.
In the meantime-
408
00:35:29,894 --> 00:35:31,828
- I know.
- What?
409
00:35:31,896 --> 00:35:34,763
- It's a secret.
- Yeah.
410
00:35:39,437 --> 00:35:41,098
Good boy.
411
00:35:48,880 --> 00:35:53,078
So the city council tentatively
approved my design for the windows.
412
00:35:53,151 --> 00:35:54,641
Yes!
413
00:35:54,719 --> 00:35:57,187
But they wanna see
a rendering by Friday.
414
00:35:57,255 --> 00:35:58,654
- Great, honey.
- Yeah.
415
00:35:58,723 --> 00:36:02,318
- Congratulations, Mom.
- Thank you.
416
00:36:02,393 --> 00:36:04,691
However, it means I'm gonna
be really, really busy.
417
00:36:04,762 --> 00:36:07,788
No problem. I got things
under control around here.
418
00:36:09,433 --> 00:36:12,300
- So what'd you do in school today?
- Nothin'.
419
00:36:13,638 --> 00:36:15,367
That sounds educational.
420
00:36:15,439 --> 00:36:18,806
How about you?
How's it goin'?
421
00:36:18,876 --> 00:36:22,175
I got a lot done.
I'm keepin' a handle on the work.
422
00:36:22,246 --> 00:36:25,875
I should be pretty much up to speed
when the lab's up and running again.
423
00:36:25,950 --> 00:36:28,214
Lucky how it worked out.
424
00:36:28,286 --> 00:36:30,652
You'll be around here this week
to keep an eye on Josh.
425
00:36:33,457 --> 00:36:35,391
It's weird how things
happen sometimes.
426
00:36:35,459 --> 00:36:38,223
Weird. Real weird.
427
00:36:39,463 --> 00:36:42,864
Really, really weird.
428
00:36:50,274 --> 00:36:51,935
Weird.
429
00:37:42,426 --> 00:37:44,587
I'll be damned.
430
00:37:47,865 --> 00:37:50,129
Entry number 17.
431
00:37:50,201 --> 00:37:52,999
The Sandkings have displayed-
432
00:37:58,943 --> 00:38:02,674
They've displayed an ability
to mimic terrestrial formations.
433
00:38:02,747 --> 00:38:05,375
Now, while this could indicate
some form of intellect at work...
434
00:38:05,449 --> 00:38:09,215
it does not necessarily demonstrate
the ability to reason.
435
00:38:09,287 --> 00:38:12,085
So I've decided on a change.
436
00:38:26,337 --> 00:38:28,271
- Mr. Kress?
- Yeah.
437
00:38:28,339 --> 00:38:31,331
- Sign here, please.
- All the pieces have been precut, right?
438
00:38:31,409 --> 00:38:33,536
Yeah. All you gotta do
is slap 'em together.
439
00:38:33,611 --> 00:38:35,545
It's gonna be
some fish tank, huh?
440
00:38:35,613 --> 00:38:38,047
I like my seafood fresh.
441
00:38:38,115 --> 00:38:41,380
Well, for what you're payin',
I certainly hope you're raising caviar.
442
00:39:07,144 --> 00:39:09,339
All right, boys and girls.
443
00:39:09,413 --> 00:39:12,041
Welcome to the promised land.
444
00:39:44,915 --> 00:39:47,941
They're both great, but this amber's
perfect. Will you order me some?
445
00:39:48,018 --> 00:39:52,250
Sure.
Must be nice having Simon home.
446
00:39:52,323 --> 00:39:56,020
- Yeah.
- You don't seem too happy about it.
447
00:39:56,093 --> 00:39:58,994
Take it from me, whether he's at home
or at work these days...
448
00:39:59,063 --> 00:40:01,054
he's in another world.
449
00:40:02,533 --> 00:40:04,660
- Well, that's weird.
- What?
450
00:40:04,735 --> 00:40:07,533
The computer won't
accept your card.
451
00:40:07,605 --> 00:40:09,937
- Why?
- It says it's over the limit.
452
00:40:10,007 --> 00:40:13,067
- No way. It's a screwup.
- No, I ran it through twice.
453
00:40:13,144 --> 00:40:16,545
I'm supposed to cut it up. Do you wanna
call the card company or something?
454
00:40:18,015 --> 00:40:20,779
Yeah, I do.
455
00:40:44,575 --> 00:40:46,167
- Get out of my way!
- Wait-
456
00:40:46,243 --> 00:40:48,734
- I wanna know what the hell's goin' on.
- Let me explain first!
457
00:40:48,813 --> 00:40:50,906
Explain, Simon.
Explain to me...
458
00:40:50,981 --> 00:40:54,007
why there are over $25,000
worth of purchases on our credit cards!
459
00:40:54,084 --> 00:40:56,279
- I got it worked out.
- Purchases I knew nothing about!
460
00:40:56,353 --> 00:40:58,446
Then when you're done explaining that,
try to tell me...
461
00:40:58,522 --> 00:41:01,013
how you're gonna pay for them
when we can barely pay for our house!
462
00:41:01,091 --> 00:41:04,026
Believe me, I wouldn't have done
what I did without a reason.
463
00:41:04,094 --> 00:41:05,823
No!
464
00:41:05,896 --> 00:41:07,557
Listen to me.
465
00:41:17,208 --> 00:41:19,108
Give me your hand!
466
00:41:20,744 --> 00:41:22,268
Now, now!
Give me your hand!
467
00:41:24,748 --> 00:41:26,739
Get out of there!
Take my hand! Come on!
468
00:41:26,817 --> 00:41:29,285
- Give me your hand!
- Oh, my God!
469
00:41:30,421 --> 00:41:32,446
You're okay!
470
00:41:32,523 --> 00:41:35,253
You're clean.
You're all right.
471
00:41:35,326 --> 00:41:37,385
You're all right. You're clean.
472
00:41:41,699 --> 00:41:45,191
You're all right. We found them in
the sand brought back by the Mars Lander.
473
00:41:45,269 --> 00:41:49,228
- Found what?
- Eggs, no bigger than a pinhead.
474
00:41:49,306 --> 00:41:51,240
They've been lying dormant
for millions of years...
475
00:41:51,308 --> 00:41:53,469
till I found the right combination
to initiate gestation.
476
00:41:53,544 --> 00:41:55,478
So you've been lying to me?
477
00:41:55,546 --> 00:41:57,514
Is that what you've been doing
up at Mount Parnell...
478
00:41:57,581 --> 00:41:59,515
and not analyzing soil samples?
479
00:41:59,583 --> 00:42:01,949
It was a classified project!
The highest clearance!
480
00:42:02,019 --> 00:42:04,544
We couldn't talk to anyone from
the outside about it. It wasn't my choice.
481
00:42:04,622 --> 00:42:07,887
- So what are they doing in my barn?
- They killed the project!
482
00:42:10,127 --> 00:42:12,391
They killed the project?
Why?
483
00:42:12,463 --> 00:42:16,627
I wasn't given a reason.
Just told to shut down.
484
00:42:16,700 --> 00:42:19,168
Maybe they thought the public
would never be ready. I don't know.
485
00:42:20,337 --> 00:42:23,101
But on the day I was to leave...
486
00:42:23,173 --> 00:42:25,164
I took a sample of the soil.
487
00:42:27,645 --> 00:42:31,103
- They're not gonna take that away from me.
- They can't stay here. They're dangerous.
488
00:42:31,181 --> 00:42:33,115
No, they're not.
The Sandkings are intelligent.
489
00:42:33,183 --> 00:42:36,084
If they keep evolving, there's no limit
to what we can learn from them.
490
00:42:36,153 --> 00:42:38,849
- Josh has been recording them-
- You gotJosh mixed up in this?
491
00:42:38,923 --> 00:42:40,891
- It's perfectly safe.
- How can it be safe?
492
00:42:40,958 --> 00:42:42,892
The government's trying
to destroy these sand things.
493
00:42:42,960 --> 00:42:45,554
- They don't understand.
- Neither do I!
494
00:42:48,999 --> 00:42:51,160
It's a chance to make my mark.
495
00:42:51,235 --> 00:42:53,362
I can announce the discovery
of extraterrestrial life.
496
00:42:53,437 --> 00:42:55,735
Then announce it now.
497
00:42:58,842 --> 00:43:02,437
First, I'm taking them to the point
of true measured intelligence.
498
00:43:02,513 --> 00:43:05,175
Have faith in me, Cath.
499
00:43:05,249 --> 00:43:08,013
I want you there with me.
500
00:44:07,044 --> 00:44:10,104
- Time for bed.
- Just a few more seconds, Mom.
501
00:44:10,180 --> 00:44:12,273
Not tonight, bud.
502
00:44:16,387 --> 00:44:19,049
There we go. Give him some room there.
There we go.
503
00:44:19,123 --> 00:44:21,353
Why are you mad at Dad?
504
00:44:24,361 --> 00:44:27,330
- Why do you say that?
- I heard rumors.
505
00:44:28,766 --> 00:44:32,668
Well, everything's okay,
I promise.
506
00:44:32,736 --> 00:44:34,931
But those sand things
worry me.
507
00:44:35,005 --> 00:44:38,497
- Sandkings, Mom.
- Excuse me.
508
00:44:38,575 --> 00:44:42,602
You know how afraid I am of bugs.
Remember that time we were drivin'...
509
00:44:42,680 --> 00:44:45,774
and there was this huge spider
on the dashboard?
510
00:44:45,849 --> 00:44:47,407
It was a daddy longlegs.
511
00:44:47,484 --> 00:44:51,113
It may have been a daddy longlegs,
but it nearly made me drive off the road.
512
00:44:51,188 --> 00:44:54,453
But I like helping Dad.
He said we might win the "Noble" Prize.
513
00:44:54,525 --> 00:44:58,325
Nobel.
Bet you do.
514
00:44:58,395 --> 00:45:00,829
Anyway, you promise
to be careful?
515
00:45:00,898 --> 00:45:03,731
Okay.
Night, Mom.
516
00:45:05,302 --> 00:45:07,293
Good night, baby.
517
00:45:08,906 --> 00:45:10,874
What a mess.
518
00:45:20,984 --> 00:45:23,043
This is entry 24-
519
00:45:25,255 --> 00:45:27,416
This is entry 24.
Entry-
520
00:45:27,491 --> 00:45:30,824
This is entry 24
of the eighth day-
521
00:45:30,894 --> 00:45:35,422
This is entry 24 of the eighth day
of the project, the ninth.
522
00:45:35,499 --> 00:45:38,229
The Sandkings
have divisioned-
523
00:45:39,770 --> 00:45:43,297
This is entry 24
on the eighth day of the project.
524
00:45:43,373 --> 00:45:46,433
The 19th generation
of Sandkings...
525
00:45:46,510 --> 00:45:49,172
have differentiated
into two distinct species-
526
00:45:49,246 --> 00:45:52,010
one red in coloration,
the other white.
527
00:45:52,082 --> 00:45:54,016
Also, I've-
528
00:45:54,084 --> 00:45:59,181
I've begun to distinguish
certain individuals among the two species.
529
00:45:59,256 --> 00:46:02,316
They seem to have taken
to their new habitat quite nicely...
530
00:46:02,392 --> 00:46:06,692
and it's my hope that
the increase in size of the habitat...
531
00:46:06,764 --> 00:46:09,062
will stimulate the production of eggs
by the two queens.
532
00:46:09,133 --> 00:46:13,934
Now, I can verify that theory
by the following data.
533
00:46:16,106 --> 00:46:18,233
Just give me a moment.
534
00:46:21,545 --> 00:46:23,479
I'll be right with you.
535
00:47:40,057 --> 00:47:44,221
Charlton Heston,
eat your heart out.
536
00:47:55,772 --> 00:47:57,865
Listen.
537
00:47:57,941 --> 00:47:59,602
I've done it.
538
00:48:04,448 --> 00:48:06,473
I've done it.
539
00:49:54,010 --> 00:49:57,173
Ah, the Nobel Prize.
540
00:49:57,247 --> 00:50:00,114
Words cannot describe
my appreciation.
541
00:50:01,684 --> 00:50:06,314
What an honor, to stand
before you illustrious people.
542
00:50:07,924 --> 00:50:11,223
- I'd like to thank my wonderful family-
- Josh, let's go, bud.
543
00:50:11,294 --> 00:50:13,353
- Breakfast is on the table. I gotta run.
- Cathy!
544
00:50:13,429 --> 00:50:15,363
- I'm late, Simon.
- Listen to me. I've done it!
545
00:50:15,431 --> 00:50:18,764
- Done what?
- What I was talking about yesterday.
546
00:50:18,835 --> 00:50:21,463
Cowboy's gone.
He wasn't in my room when I woke up.
547
00:50:21,538 --> 00:50:23,768
Are you kidding? Did you look
under the bed and everywhere?
548
00:50:23,840 --> 00:50:25,831
- I looked all over.
- He's out chasing squirrels or something.
549
00:50:25,909 --> 00:50:28,901
- Cathy. Listen to me.
- Give it a break! There's a crisis.
550
00:50:28,978 --> 00:50:31,446
Come on. We'll go outside.
We'll look around the neighborhood.
551
00:50:31,514 --> 00:50:35,974
Listen. Listen. Cathy! Cathy!
552
00:50:36,719 --> 00:50:38,880
Okay, go look for the damn dog!
553
00:50:40,123 --> 00:50:41,647
I don't believe it.
554
00:50:41,724 --> 00:50:45,057
- Cowboy!
- Come on, Cowboy!
555
00:50:45,128 --> 00:50:47,096
- You in there?
- Cowboy!
556
00:50:47,163 --> 00:50:49,791
You didn't get your breakfast!
557
00:50:49,866 --> 00:50:53,302
- I have to go. I got my presentation.
- Okay.
558
00:50:53,369 --> 00:50:55,360
Maybe your dad'll help you
before you go to school.
559
00:50:55,438 --> 00:50:59,306
- See you later.
- Cowboy! Cowboy!
560
00:51:03,813 --> 00:51:07,613
Dave Stockley, please.
Simon Kress.
561
00:51:07,684 --> 00:51:09,174
I'll hold.
562
00:51:19,495 --> 00:51:23,727
Cowboy.! Cowboy.!
563
00:51:29,439 --> 00:51:31,930
Simon. Dave Stockley. Simon?
564
00:51:33,743 --> 00:51:35,108
Cowboy!
565
00:51:36,779 --> 00:51:38,144
Cowboy!
566
00:51:49,425 --> 00:51:52,588
Nothing goes in,
nothing goes out. You got that?
567
00:51:58,301 --> 00:52:01,099
Are you hungry again? Too bad.
568
00:52:01,170 --> 00:52:03,832
From now on,
it's survival of the fittest.
569
00:52:03,906 --> 00:52:05,840
You only get what I give you.
570
00:52:05,908 --> 00:52:10,072
No more "manna from heaven."
571
00:52:21,357 --> 00:52:22,847
Forget it.
572
00:52:47,917 --> 00:52:52,081
The committee took another design.
I didn't get the job.
573
00:52:55,992 --> 00:52:57,653
Did you hear me?
574
00:52:59,062 --> 00:53:00,552
I heard you. We'll just-
575
00:53:00,630 --> 00:53:02,791
Just have to take out
a loan, that's all.
576
00:53:03,466 --> 00:53:04,899
Take out a loan?
577
00:53:04,967 --> 00:53:08,164
I don't think there's a bank on the planet
that's going to give us another loan.
578
00:53:11,007 --> 00:53:16,104
You know, I would really love to know
what goes through your mind.
579
00:53:16,179 --> 00:53:18,943
I tell you that a project I've been
working on for six months...
580
00:53:19,015 --> 00:53:21,176
just got rejected, and-
581
00:53:21,250 --> 00:53:24,310
"Take out a loan."
You don't even say, "I'm sorry."
582
00:53:25,088 --> 00:53:26,419
I'm sorry.
583
00:53:27,090 --> 00:53:28,523
Oh, great.
584
00:53:30,827 --> 00:53:34,228
- You ready, Mom?
- Sure, honey.
585
00:53:35,164 --> 00:53:39,464
- Where are you going?
- To look for the dog.
586
00:53:39,535 --> 00:53:41,526
You remember Cowboy, don't you?
587
00:54:21,177 --> 00:54:23,907
My God.
588
00:54:25,181 --> 00:54:30,380
Entry 31. Structure is approximately
90 centimeters in height.
589
00:54:30,453 --> 00:54:32,683
120 centimeters in width.
590
00:54:32,755 --> 00:54:36,748
Fabricated after the initial
damage to the Sandking castle.
591
00:54:36,826 --> 00:54:40,284
Estimated time for construction,
12 hours.
592
00:54:40,363 --> 00:54:43,924
Purpose of the structure is-
593
00:54:47,036 --> 00:54:48,594
Unknown.
594
00:54:51,140 --> 00:54:53,335
If you think my face
is gonna get you food...
595
00:54:53,409 --> 00:54:55,604
you got another think comin'.
596
00:54:55,678 --> 00:54:58,442
And you red guys, you better
get with the program.
597
00:55:10,560 --> 00:55:12,460
Now, don't go gettin' a big head.
598
00:55:12,528 --> 00:55:15,793
Oh, shit! Ouch! You bastard!
599
00:55:19,001 --> 00:55:21,469
Shit. You fucking bastard.
600
00:55:38,988 --> 00:55:41,286
Shit.
601
00:56:03,012 --> 00:56:04,604
Shit!
602
00:56:38,114 --> 00:56:42,107
Preliminary analysis of
Sandking venom reveals...
603
00:56:42,184 --> 00:56:45,051
presence of microorganisms.
604
00:56:45,121 --> 00:56:47,089
Now...
605
00:56:47,156 --> 00:56:49,647
it's unknown...
606
00:56:49,725 --> 00:56:52,922
what the effect of those-
those microorganisms is...
607
00:56:52,995 --> 00:56:55,429
within the human bloodstream.
608
00:56:55,498 --> 00:56:58,399
As a result, a possibility of infection...
609
00:56:58,467 --> 00:57:00,435
is almost impossible to engage.
610
00:57:00,503 --> 00:57:03,165
I mean, to gauge.
611
00:57:03,239 --> 00:57:06,072
Only time will tell.
612
00:57:06,142 --> 00:57:08,667
As far as the new
constructions are concerned...
613
00:57:08,744 --> 00:57:10,837
I can only speculate
as to their purpose.
614
00:57:10,913 --> 00:57:16,215
Either they're an extension
of the Sandkings'ability to-
615
00:57:16,285 --> 00:57:20,119
to build specific forms,
or maybe they're a form of worship.
616
00:57:20,189 --> 00:57:22,749
Maybe they-
617
00:57:23,826 --> 00:57:27,557
are an attempt at
some sort of appeasement.
618
00:57:27,630 --> 00:57:32,260
And whether this is-
is an indication of-
619
00:57:32,335 --> 00:57:35,463
of intelligence...
620
00:57:36,138 --> 00:57:37,469
I don't know.
621
00:57:57,526 --> 00:58:00,393
- Oh, my God!
- You can still call me Simon.
622
00:58:00,463 --> 00:58:04,900
- Simon, what are you doing?
- Simon Says-
623
00:58:04,967 --> 00:58:09,370
- Simon says?
- Let's play.
624
00:58:09,438 --> 00:58:13,932
Simon says, look behind you.
625
00:58:19,815 --> 00:58:23,251
Now, open the curtain.
626
00:58:25,054 --> 00:58:26,817
Do it.
627
00:58:37,967 --> 00:58:40,162
I didn't say, "Simon Says."
628
00:58:56,285 --> 00:58:58,344
How long has this been going on?
629
00:58:58,421 --> 00:59:03,620
All week now. He's completely
shut himself into the barn.
630
00:59:05,895 --> 00:59:08,295
He won't let anyone in,
not even Josh, and-
631
00:59:10,599 --> 00:59:12,794
It's like we don't even
exist when he comes out.
632
00:59:12,868 --> 00:59:14,927
We barely see him anymore.
633
00:59:15,004 --> 00:59:19,304
I don't know. I don't even know
who I'm livin' with anymore.
634
00:59:20,509 --> 00:59:24,036
- What's he working on now?
- I can't tell you.
635
00:59:24,880 --> 00:59:26,871
- Well, why?
- I just- I can't.
636
00:59:29,118 --> 00:59:31,052
What is it you want me
to do, Cathy?
637
00:59:31,954 --> 00:59:33,945
Well...
638
00:59:34,657 --> 00:59:37,820
I thought maybe you could talk to him.
639
00:59:40,296 --> 00:59:42,890
I'm not very good at that.
640
00:59:42,965 --> 00:59:45,195
You ought to know-
we hardly agree on anything.
641
00:59:45,267 --> 00:59:48,566
- Why me?
- You're his father.
642
00:59:48,637 --> 00:59:52,630
And I think that deep down, that-
643
00:59:52,708 --> 00:59:54,471
I think Simon's doing this for you.
644
00:59:55,644 --> 00:59:58,636
You know, it's-
He wants to accomplish something.
645
00:59:58,714 --> 01:00:02,081
He wants you to be proud ofhim.
He wants you to feel about him...
646
01:00:02,151 --> 01:00:04,142
the way you do
about his brother.
647
01:00:05,121 --> 01:00:06,213
Ah, that's ridiculous.
648
01:00:06,288 --> 01:00:09,257
It's the truth!
I think that all his life...
649
01:00:09,325 --> 01:00:11,725
Simon's been trying
to get your approval.
650
01:00:11,794 --> 01:00:14,820
I'm sorry. I don't mean
to yell at you. It's just-
651
01:00:16,098 --> 01:00:18,259
Really, you can see that, can't you?
652
01:00:18,334 --> 01:00:20,632
Oh, I don't know about that.
653
01:00:20,703 --> 01:00:25,367
And I don't know what my talking to him
is going to accomplish either.
654
01:00:49,231 --> 01:00:51,495
Oh, incredible!
655
01:00:52,568 --> 01:00:54,058
Devastation.
656
01:01:06,582 --> 01:01:08,948
Organisms have been
denied food for 36 hours.
657
01:01:09,018 --> 01:01:11,816
The first conflict erupted 40 minutes ago.
658
01:01:11,887 --> 01:01:14,321
Five white mobiles attacked a red.
659
01:01:14,390 --> 01:01:17,120
It was dismembered
and fed to the white queen.
660
01:01:17,193 --> 01:01:20,754
Red retaliation occurred
almost instantly.
661
01:01:20,829 --> 01:01:25,266
War has been constant. Battle maneuvers
are getting extremely sophisticated.
662
01:01:25,334 --> 01:01:30,795
I estimate total losses
on both sides at 20%.
663
01:01:30,873 --> 01:01:34,604
Only the strongest
and smartest survive.
664
01:01:34,677 --> 01:01:38,272
I feel as if the organisms
could leave the habitat...
665
01:01:38,347 --> 01:01:40,440
whenever they desired,
and yet they stay...
666
01:01:40,516 --> 01:01:44,247
as if to perform for me, or to-
667
01:01:46,188 --> 01:01:48,486
to communicate with me.
668
01:01:49,358 --> 01:01:52,350
I know and feel that...
669
01:01:52,428 --> 01:01:55,261
as soon as regular feedings resume,
that there will evolve...
670
01:01:55,331 --> 01:01:58,129
a deepening trust between us.
671
01:02:33,168 --> 01:02:36,160
Entry 51.
672
01:02:36,238 --> 01:02:39,730
The presence of infection confirmed.
673
01:02:42,645 --> 01:02:44,169
I will attempt to...
674
01:02:44,246 --> 01:02:46,237
retard the spread
of the microorganisms...
675
01:02:46,315 --> 01:02:49,079
with use of conventional antibiotics.
676
01:02:49,151 --> 01:02:52,382
But their effects are-
677
01:02:53,722 --> 01:02:55,587
are greatly in doubt.
678
01:02:55,658 --> 01:03:00,118
The experiment has taken on
a life of its own.
679
01:03:00,796 --> 01:03:04,755
And it will continue...
680
01:03:04,833 --> 01:03:07,165
regardless of what happens to me.
681
01:03:52,981 --> 01:03:56,439
Dave. I'm sorry I missed you.
682
01:03:56,518 --> 01:03:59,976
You said if I ever needed anything,
I should call?
683
01:04:00,055 --> 01:04:02,046
However, I think you need me, old buddy.
684
01:04:03,125 --> 01:04:05,821
We need each other.
We're at a threshold.
685
01:04:05,894 --> 01:04:07,657
I can't do this alone.
686
01:04:08,630 --> 01:04:12,498
Please come see my surprise
tomorrow morning, Dave.
687
01:04:12,568 --> 01:04:15,298
Come alone.
688
01:04:38,227 --> 01:04:40,161
Good God.
689
01:04:41,363 --> 01:04:43,991
- What do you want?
- You look like hell.
690
01:04:44,833 --> 01:04:46,630
Is that why you came here?
To tell me I look like hell?
691
01:04:46,702 --> 01:04:50,968
- Came here to talk to you.
- Talk.
692
01:04:51,740 --> 01:04:54,140
Not like this. Not through
this damn door. Can't I come in?
693
01:05:03,252 --> 01:05:04,810
What is it?
694
01:05:05,487 --> 01:05:08,945
- Your wife is very worried about you.
- What'd she tell you?
695
01:05:10,592 --> 01:05:13,390
That you were working on
a secret project...
696
01:05:13,462 --> 01:05:16,295
- and it was drivin' you crazy.
- Just workin' a little harder than usual.
697
01:05:16,365 --> 01:05:18,595
You don't talk to her anymore.
Or toJosh.
698
01:05:18,667 --> 01:05:23,297
And she sent you to come here and lecture
me about my relationship with my son.
699
01:05:23,372 --> 01:05:25,533
Who's crazier, me or her?
700
01:05:26,208 --> 01:05:28,073
I had a good relationship
with your brother.
701
01:05:31,480 --> 01:05:36,144
Yes. What was it, huh?
702
01:05:36,218 --> 01:05:39,346
What happened between us?
703
01:05:39,421 --> 01:05:42,549
You're not doing this because-
I don't know, because you-
704
01:05:42,624 --> 01:05:46,754
you feel you need to- to prove yourself
to me or anything like that, are you?
705
01:05:49,031 --> 01:05:52,000
You think I'm doing this for you?
706
01:05:52,067 --> 01:05:56,834
You poor old bastard. You think the world
revolves around you. You're sick.
707
01:05:57,906 --> 01:05:59,840
David would never have talked
to me that way.
708
01:05:59,908 --> 01:06:02,536
No, because he was your little puppet,
your little soldier.
709
01:06:02,611 --> 01:06:04,943
He'd do anything
you wanted him to.
710
01:06:05,013 --> 01:06:09,382
Marched off to war for you.
Even got himself killed for you.
711
01:06:20,128 --> 01:06:22,722
Get out of here.
712
01:06:59,501 --> 01:07:00,991
Where were you?
713
01:07:01,670 --> 01:07:03,763
- I had an interview for a job.
- Bullshit!
714
01:07:04,606 --> 01:07:07,234
- What are you talking about?
- What am I talking about? He came here.
715
01:07:07,309 --> 01:07:09,834
- My father came here.
- Well, he's worried about you.
716
01:07:09,912 --> 01:07:13,848
He was spying on me for you!
I thought I could trust you.
717
01:07:13,916 --> 01:07:17,374
Trust? You're talking about trust? You're
the one who's been lying to your wife!
718
01:07:17,452 --> 01:07:19,977
- You're calling yourself my wife?
- Simon, stop it!
719
01:07:20,055 --> 01:07:22,319
- You betrayed me. Betrayed our family!
- Stop it, Simon.
720
01:07:22,391 --> 01:07:25,849
- Simon, you need some help.
- All I need is to get you out of my life!
721
01:07:25,928 --> 01:07:28,624
All right!
722
01:07:33,468 --> 01:07:35,459
All right.
723
01:07:50,352 --> 01:07:52,877
- Come on, Josh. We gotta go.
- I'm almost done!
724
01:07:52,955 --> 01:07:55,719
Well, just take what you need.
I'm gonna start packing the car.
725
01:07:55,791 --> 01:07:57,918
- Come on!
- Okay.
726
01:08:10,405 --> 01:08:12,339
- Aren't we gonna say bye to Dad?
- No.
727
01:08:12,407 --> 01:08:15,706
No, we're gonna call Daddy from
Grandpa's house. Get in the car.
728
01:08:15,777 --> 01:08:18,075
Get in the car, Josh. Now.
729
01:08:21,717 --> 01:08:23,548
Okay, seat belt on?
730
01:08:37,899 --> 01:08:40,424
Entry 57.
731
01:08:40,502 --> 01:08:42,436
Kathy and Josh are gone.
732
01:08:42,504 --> 01:08:44,495
Gone over to the enemy.
733
01:08:45,874 --> 01:08:48,035
Just me now.
734
01:08:52,214 --> 01:08:54,341
Just me.
735
01:09:42,230 --> 01:09:44,596
War has been constant.
Battle maneuvers...
736
01:09:44,666 --> 01:09:46,497
have gotten
extremely sophisticated.
737
01:09:46,568 --> 01:09:50,368
I estimate total losses
on both sides at 20%.
738
01:09:52,074 --> 01:09:55,601
Only the strongest
and smartest survive.
739
01:09:55,677 --> 01:09:58,544
I feel as if the-
the organisms could...
740
01:09:58,613 --> 01:10:01,480
leave the habitat whenever
they desired and yet they stay...
741
01:10:01,550 --> 01:10:05,179
as if to perform for me, or to-
742
01:10:05,887 --> 01:10:07,411
to-
743
01:10:12,160 --> 01:10:15,288
This is quite the hobby
you've got going here, Simon.
744
01:10:15,363 --> 01:10:16,853
Dave!
745
01:10:18,100 --> 01:10:20,034
Got your own little slice of Mars.
746
01:10:20,102 --> 01:10:23,071
Sort of brings new meaning
to the phrase "mad scientist."
747
01:10:24,639 --> 01:10:27,199
I expected you tomorrow morning.
748
01:10:27,275 --> 01:10:30,574
Yeah, I got your message,
and I decided to come a little early.
749
01:10:31,313 --> 01:10:34,714
You know I like things to add up.
Now they do.
750
01:10:36,752 --> 01:10:39,186
These castles, do they serve a purpose?
751
01:10:39,254 --> 01:10:42,348
They're used for defense. In war.
752
01:10:43,391 --> 01:10:46,189
- They war?
- Oh, intricate battles.
753
01:10:48,630 --> 01:10:53,090
With the proper motivation, of course.
Scarcity of food.
754
01:10:54,202 --> 01:10:57,228
- How many generations?
- Thirty-three.
755
01:11:02,577 --> 01:11:04,101
Did you-
756
01:11:06,181 --> 01:11:08,308
- Did you see the carvings?
- Yes.
757
01:11:08,383 --> 01:11:11,580
- Why you?
- I'm their source of life.
758
01:11:14,389 --> 01:11:17,119
- God.
- Oh, it's all right here, Dave.
759
01:11:18,026 --> 01:11:20,790
What mankind has dreamt
about for decades.
760
01:11:22,364 --> 01:11:25,663
The proof of alien intelligence.
761
01:11:25,734 --> 01:11:27,998
Well, I have to admit, Simon...
762
01:11:28,069 --> 01:11:30,264
what you have created is truly...
763
01:11:31,807 --> 01:11:33,798
unfathomable, really.
764
01:11:35,043 --> 01:11:37,375
It's a shame it's gonna
have to all disappear.
765
01:11:41,016 --> 01:11:45,009
- It is?
- What's happened to you?
766
01:11:45,086 --> 01:11:47,418
Have you seen what you look like
in the mirror?
767
01:11:50,425 --> 01:11:53,258
I don't know what's gonna be harder
to clean up, Simon. You or this...
768
01:11:54,596 --> 01:11:56,029
mess.
769
01:11:56,097 --> 01:11:59,760
Simon, with your brilliance,
I mean, your genius...
770
01:11:59,835 --> 01:12:02,827
how could you create
something so dangerous?
771
01:12:04,673 --> 01:12:08,404
Listen, I'll do what I can. I promise you.
I'll do what I can for you.
772
01:12:08,476 --> 01:12:12,071
To try and keep you out of jail.
Okay?
773
01:12:13,315 --> 01:12:15,078
Thanks, Dave.
774
01:12:30,532 --> 01:12:34,195
- Oh, my God. Oh, God.
- You talking to me, Dave?
775
01:12:42,110 --> 01:12:43,634
Simon!
776
01:12:45,947 --> 01:12:48,108
I won't say anything.
I won't say anything, Simon!
777
01:12:48,783 --> 01:12:50,341
You're wrong, Dave.
778
01:12:50,418 --> 01:12:53,683
- You're gonna scream.
- Help! No!
779
01:13:03,398 --> 01:13:05,764
- Ugh.
- No!
780
01:13:17,245 --> 01:13:19,008
No!
781
01:13:53,515 --> 01:13:55,506
Thanks.
782
01:13:59,955 --> 01:14:01,445
I don't know.
783
01:14:02,424 --> 01:14:04,517
Maybe I shouldn't have left him.
784
01:14:05,527 --> 01:14:07,017
You had to.
785
01:14:08,330 --> 01:14:10,321
You did the right thing.
786
01:14:11,466 --> 01:14:13,661
At least for now.
787
01:14:17,305 --> 01:14:19,102
I guess.
788
01:14:29,951 --> 01:14:31,782
He's a good kid, isn't he?
789
01:14:32,854 --> 01:14:34,685
The best.
790
01:14:40,228 --> 01:14:42,992
Ahh, the Nobel Prize.
791
01:14:45,133 --> 01:14:46,930
My feelings are...
792
01:14:47,869 --> 01:14:49,632
indescribable.
793
01:14:49,704 --> 01:14:51,672
I'm so honored to be-
794
01:14:52,774 --> 01:14:54,867
be in this company,
to be with you.
795
01:14:55,543 --> 01:14:57,670
It's the greatest
moment of my life.
796
01:15:00,148 --> 01:15:02,013
I am humbled...
797
01:15:03,785 --> 01:15:06,720
by the presence in this room.
798
01:15:07,856 --> 01:15:09,983
And of course, the-
799
01:15:12,961 --> 01:15:17,625
the ghosts of the great scientists
of the past.
800
01:15:17,699 --> 01:15:19,963
Darwin.
801
01:15:20,035 --> 01:15:22,469
Einstein.
802
01:15:23,605 --> 01:15:25,539
Oh, my God, they're all-
803
01:15:27,242 --> 01:15:29,267
They humble me.
804
01:15:32,147 --> 01:15:34,274
But it's very lonely.
805
01:15:36,918 --> 01:15:38,943
Very lonely.
806
01:15:42,190 --> 01:15:44,181
No one...
807
01:15:45,093 --> 01:15:47,584
really knows who-
808
01:15:47,662 --> 01:15:49,687
who I am.
809
01:15:50,865 --> 01:15:52,992
Do you?
810
01:15:54,002 --> 01:15:56,095
No.
811
01:16:00,008 --> 01:16:03,171
There is.
812
01:16:03,244 --> 01:16:05,940
There is someone...
813
01:16:06,014 --> 01:16:08,642
who could tell you who I am.
814
01:16:12,120 --> 01:16:13,781
My brother.
815
01:16:17,125 --> 01:16:19,059
But-
816
01:16:20,662 --> 01:16:22,095
He's-
817
01:16:25,033 --> 01:16:26,625
He's not here, and-
818
01:16:31,973 --> 01:16:33,838
My father. He-
819
01:16:34,509 --> 01:16:37,342
He deserves my gratitude.
820
01:16:37,412 --> 01:16:39,403
He helped me.
821
01:16:42,083 --> 01:16:44,074
Helped me.
822
01:16:53,695 --> 01:16:56,095
My dear father.
823
01:17:03,171 --> 01:17:05,867
But he doesn't like my hair, do you?
824
01:17:07,976 --> 01:17:10,740
No. Well.
825
01:17:18,219 --> 01:17:19,709
We'll fix that.
826
01:17:22,690 --> 01:17:24,988
I have a surprise for you.
827
01:17:30,665 --> 01:17:33,156
Where, where are you?
Where are you?
828
01:17:33,902 --> 01:17:35,870
There you are.
829
01:17:56,191 --> 01:17:58,159
Do you like this better, Father?
830
01:17:59,093 --> 01:18:01,459
Perhaps not.
831
01:18:09,404 --> 01:18:12,862
For you, dear Father.
Good-bye, hair.
832
01:18:24,586 --> 01:18:26,520
Thanks.
833
01:18:54,882 --> 01:18:57,407
- Simon Kress?
- Yes, sir.
834
01:18:57,485 --> 01:19:01,080
Sorry to disturb you, but I'm checking up
on a Mr. David Stockley.
835
01:19:01,155 --> 01:19:03,487
He didn't come home last night,
and his wife said he was coming here.
836
01:19:03,558 --> 01:19:05,549
I was expecting him.
He never showed up.
837
01:19:05,627 --> 01:19:08,357
- About what time were you expecting him?
- Around 7:00.
838
01:19:09,264 --> 01:19:11,061
Do you have any idea where
Mr. Stockley might be?
839
01:19:11,132 --> 01:19:14,260
No, sir. I'm sorry. I don't.
840
01:19:14,335 --> 01:19:16,667
You used to work with
Mr. Stockley, am I right?
841
01:19:16,738 --> 01:19:19,366
Yes, sir. Dave-
842
01:19:19,440 --> 01:19:23,843
Dave and I have known each other
for years. I hope he's okay.
843
01:19:23,911 --> 01:19:25,845
He seemed okay, last time I saw him.
844
01:19:25,913 --> 01:19:30,475
He's been under a little stress at work,
but nothing unusual.
845
01:19:34,789 --> 01:19:37,087
You're welcome to look around,
if you want.
846
01:19:38,426 --> 01:19:41,486
No, I don't think
that'll be necessary.
847
01:19:41,562 --> 01:19:44,497
I'm sure he'll turn up somewhere.
Probably with a hangover.
848
01:19:44,565 --> 01:19:47,625
- Let me know if I can help out, sir.
- Have a nice day.
849
01:19:47,702 --> 01:19:50,136
- Yes, sir.
- Unit seven, please respond.
850
01:19:50,204 --> 01:19:52,195
It's an emergency, possible 411.
851
01:19:54,542 --> 01:19:57,136
Roger. I'm on my way.
852
01:20:16,831 --> 01:20:20,267
Time for God to make a Second Coming.
853
01:20:58,973 --> 01:21:00,702
No!
854
01:21:06,314 --> 01:21:08,748
Where are you?
855
01:21:16,491 --> 01:21:19,119
Where are you?
856
01:21:22,997 --> 01:21:24,760
How ya doin', champ?
857
01:21:24,832 --> 01:21:27,062
You know,
there's some things in life that...
858
01:21:27,135 --> 01:21:30,229
you just don't have
any control over.
859
01:21:30,304 --> 01:21:34,297
And you know what?
Cowboy might still turn up.
860
01:21:36,177 --> 01:21:38,202
So hang in there, okay?
861
01:21:38,279 --> 01:21:41,043
- Okay, Grandpa.
- Attaboy.
862
01:21:48,156 --> 01:21:50,716
Look at that, huh?
863
01:22:01,702 --> 01:22:04,535
There we go.
This looks nice and comfy. Up you go.
864
01:22:11,012 --> 01:22:13,776
You okay?
865
01:22:13,848 --> 01:22:15,839
I really miss Dad.
866
01:22:19,220 --> 01:22:21,211
Me too.
867
01:22:25,927 --> 01:22:27,622
But you're here.
868
01:22:29,230 --> 01:22:31,198
Have a good sleep.
869
01:22:34,135 --> 01:22:36,330
Night-night, honey.
870
01:23:05,199 --> 01:23:06,791
Josh.
871
01:23:08,302 --> 01:23:10,463
Josh?
872
01:24:01,022 --> 01:24:02,751
Dad?
873
01:24:44,699 --> 01:24:47,133
- What are you doing here?
- Dad?
874
01:24:51,872 --> 01:24:54,568
Stay close.
They won't harm me.
875
01:24:55,810 --> 01:24:58,870
- Get back. Stand back!
- Dad!
876
01:24:58,946 --> 01:25:01,540
- Stay back there.
- Dad! Come on!
877
01:25:02,883 --> 01:25:06,751
Please! Dad!
878
01:25:07,488 --> 01:25:09,285
Stay back.
879
01:25:09,357 --> 01:25:11,917
Stay back! I told you.
The laundry chute. Go on!
880
01:25:17,331 --> 01:25:21,267
Get back. Get back!
881
01:25:53,067 --> 01:25:54,625
What have I done?
882
01:26:02,576 --> 01:26:06,740
Come on. Over there.
883
01:26:21,762 --> 01:26:22,956
Josh!
884
01:26:23,698 --> 01:26:24,995
Come on. Get up there.
885
01:26:25,066 --> 01:26:27,626
- Josh, where are you?
- Mom! Over here!
886
01:26:29,970 --> 01:26:32,700
- Go on! Get up there!
- Not without you!
887
01:26:32,773 --> 01:26:35,241
- Get up there! I mean it. Come on!
- Mom!
888
01:26:35,309 --> 01:26:37,004
Josh!
889
01:26:37,078 --> 01:26:40,172
Mom, they're all after Dad,
and he won't come out!
890
01:26:44,251 --> 01:26:45,741
Simon?
891
01:26:47,388 --> 01:26:48,946
Simon!
892
01:26:50,925 --> 01:26:52,517
I'm sorry.
893
01:26:55,196 --> 01:26:59,189
- Simon? Get in the car, both of you.
- No.
894
01:26:59,266 --> 01:27:03,134
Now! Simon, take my hand.
895
01:27:03,204 --> 01:27:05,729
- Simon!
- No.
896
01:27:05,806 --> 01:27:07,831
Come on, now.
Get out of there!
897
01:27:09,443 --> 01:27:11,843
I have to do this.
898
01:27:11,912 --> 01:27:14,506
Simon! Simon!
899
01:27:14,582 --> 01:27:17,483
- No, go!
- I can't do that!
900
01:27:19,987 --> 01:27:21,477
You're my son.
901
01:27:22,156 --> 01:27:24,317
Dad, please. Go!
902
01:27:24,391 --> 01:27:25,551
Simon.
903
01:27:27,194 --> 01:27:28,559
No!
904
01:27:40,508 --> 01:27:42,442
Dad, please. Go.
905
01:27:59,760 --> 01:28:01,250
Where's Simon?
906
01:28:28,589 --> 01:28:30,580
Get ready for Armageddon.
907
01:28:35,429 --> 01:28:36,828
Dad!
908
01:29:03,090 --> 01:29:06,184
This way! Keep movin'.
909
01:29:25,946 --> 01:29:28,506
Increasingly, modern science...
910
01:29:28,582 --> 01:29:33,519
pursues powers traditionally
reserved for the Almighty.
911
01:29:33,587 --> 01:29:37,546
But those who encroach upon
the province of the gods...
912
01:29:37,625 --> 01:29:41,459
realize, too late,
that the price for entrance...
913
01:29:43,163 --> 01:29:45,154
is destruction.
69897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.