Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,938 --> 00:00:24,149
Looks like the strike
missed the building.
2
00:00:24,232 --> 00:00:25,900
Just took off the top.
3
00:00:25,984 --> 00:00:28,445
You know, there could be
live ones in there.
4
00:00:29,738 --> 00:00:32,615
Stevens, Garcia, Levine,
post up and watch our six.
5
00:00:32,699 --> 00:00:33,908
Everyone else, move in with me.
6
00:00:33,992 --> 00:00:35,160
Copy that.
7
00:00:51,342 --> 00:00:53,803
Building's clear. No intel.
8
00:00:57,056 --> 00:00:59,267
Let's take a deer photo.
9
00:00:59,350 --> 00:01:00,685
Everybody in.
10
00:01:03,062 --> 00:01:06,149
I'm good, Chief.
11
00:01:06,232 --> 00:01:08,151
I said everybody!
12
00:01:08,234 --> 00:01:10,236
Move it, Kendricks.
13
00:01:15,992 --> 00:01:17,994
All right.
14
00:01:23,917 --> 00:01:25,919
♪ ♪
15
00:01:45,271 --> 00:01:46,689
I'm buried.
16
00:01:46,773 --> 00:01:50,026
DTS forms, incident
reports, expenses.
17
00:01:50,109 --> 00:01:52,028
Mm. You let the paperwork
pile up.
18
00:01:52,111 --> 00:01:54,155
I guess you have something else
taking up your time.
19
00:01:54,239 --> 00:01:55,657
So now I get
to endure
20
00:01:55,740 --> 00:01:57,325
constant teasing
because I have a girlfriend?
21
00:01:57,408 --> 00:01:58,409
Is that it?
22
00:01:57,408 --> 00:01:58,409
Of course.
What'd you expect?
23
00:01:58,493 --> 00:02:00,328
A little birdie told me
you bought a salad spinner.
24
00:02:00,411 --> 00:02:01,496
I like clean lettuce.
25
00:02:01,579 --> 00:02:02,705
What's your point?
26
00:02:02,789 --> 00:02:03,915
You're becoming domesticated.
27
00:02:03,998 --> 00:02:05,375
In other words, you're in love.
28
00:02:05,458 --> 00:02:07,252
Okay...
29
00:02:05,458 --> 00:02:07,252
Next thing you know,
you'll be buying duvets
30
00:02:07,335 --> 00:02:09,045
and going to wine tastings.
31
00:02:07,335 --> 00:02:09,045
Uh-huh.
32
00:02:09,128 --> 00:02:10,380
Rountree.
33
00:02:10,463 --> 00:02:11,548
You have saved me.
34
00:02:11,631 --> 00:02:13,716
When I come here, it still feels
like I should be meeting Q
35
00:02:13,800 --> 00:02:15,468
from James Bond.
36
00:02:13,800 --> 00:02:15,468
Hate to burst
your bubble,
37
00:02:15,552 --> 00:02:18,888
but today is gonna be about as
exciting as eating rice cakes.
38
00:02:18,972 --> 00:02:20,223
Or as painful
as a root canal.
39
00:02:20,306 --> 00:02:21,558
Today's paperwork day.
40
00:02:21,641 --> 00:02:23,017
As a matter of fact, I
should probably get you
41
00:02:23,101 --> 00:02:24,018
set up at a workstation...
42
00:02:24,102 --> 00:02:25,228
Oh, so now you gonna make him do
your paperwork?
43
00:02:25,311 --> 00:02:27,063
I got to see what he's made of,
I got to test his mettle.
44
00:02:27,146 --> 00:02:28,231
I don't need my mettle tested.
45
00:02:28,314 --> 00:02:29,983
I-I hate paperwork. I'm good.
46
00:02:30,066 --> 00:02:32,569
We got a case.
And, no, I've neither seen
47
00:02:32,652 --> 00:02:35,738
or spoken to Nell,
thank you very much.
48
00:02:35,822 --> 00:02:38,324
Uh... just Callen and Sam
on this one.
49
00:02:47,500 --> 00:02:50,086
Lieutenant Colonel MacKenzie.
This is a surprise.
50
00:02:50,169 --> 00:02:52,297
Good to see you, Callen, Sam.
51
00:02:52,380 --> 00:02:53,965
I wish it was under
better circumstances.
52
00:02:54,048 --> 00:02:55,133
What's going on?
53
00:02:55,216 --> 00:02:56,801
Please secure the room.
54
00:02:56,885 --> 00:02:59,095
All right, everyone,
let's clear out.
55
00:03:07,520 --> 00:03:08,438
We're secure.
56
00:03:08,521 --> 00:03:09,355
Two days ago,
SECNAV ordered me to run point
57
00:03:09,439 --> 00:03:12,775
on a very delicate
and disturbing case.
58
00:03:12,859 --> 00:03:14,277
And this delicate case
was assigned to...
59
00:03:14,360 --> 00:03:16,946
The NCIS Office
of Special Projects.
60
00:03:17,030 --> 00:03:19,198
Your team is being ordered
to investigate
61
00:03:19,282 --> 00:03:22,327
some serious allegations
by two Navy SEALs
62
00:03:22,410 --> 00:03:26,664
against Special Warfare Chief
Petty Officer Thomas Argento.
63
00:03:26,748 --> 00:03:29,250
Argento's SEALs
are in Los Angeles
64
00:03:29,334 --> 00:03:31,002
specifically to speak
to you, Sam.
65
00:03:32,003 --> 00:03:32,962
'Cause I'm a retired SEAL?
66
00:03:33,046 --> 00:03:35,548
Well, within the teams,
you're a bit of a legend,
67
00:03:37,550 --> 00:03:39,761
Before my partner's head
explodes,
68
00:03:39,844 --> 00:03:42,138
would you mind telling us
what the allegations are?
69
00:03:42,221 --> 00:03:45,767
Operators First Class Kendricks
and Barr claim Chief Argento
70
00:03:45,850 --> 00:03:49,604
murdered an unarmed, unconscious
and injured Taliban prisoner
71
00:03:49,687 --> 00:03:50,772
in cold blood.
72
00:03:50,855 --> 00:03:52,482
This clearly violates
the Uniform Code
73
00:03:52,565 --> 00:03:54,484
of Military Justice,
74
00:03:54,567 --> 00:03:56,569
but it's also
an international war crime.
75
00:03:58,780 --> 00:04:01,449
Kendricks and Barr are accusing
another SEAL of murder?
76
00:04:01,532 --> 00:04:03,034
Yes.
77
00:04:06,329 --> 00:04:07,872
All right, send us the location
of Kendricks and Barr
78
00:04:07,956 --> 00:04:10,291
and keep us posted
on any updates.
79
00:04:10,375 --> 00:04:12,543
Let me know what they tell you.
80
00:04:16,881 --> 00:04:18,257
You okay?
81
00:04:18,341 --> 00:04:20,218
(scoffs)
82
00:04:20,301 --> 00:04:21,803
It's kind of hard to swallow,
83
00:04:21,886 --> 00:04:24,806
given the character
of the men on the teams,
84
00:04:24,889 --> 00:04:30,228
that one of them would execute
a prisoner... Taliban or not.
85
00:04:31,020 --> 00:04:34,857
Well, if it is true,
are you prepared
86
00:04:34,941 --> 00:04:36,401
to go after one of your own?
87
00:04:37,735 --> 00:04:39,404
(exhales)
88
00:04:42,240 --> 00:04:45,326
Kensi, Deeks, I need you
to escort two Navy SEALs,
89
00:04:45,410 --> 00:04:48,037
Special Operators First
Class Kendricks and Barr,
90
00:04:48,121 --> 00:04:48,997
to the boatshed.
91
00:04:49,080 --> 00:04:50,748
Their photos and address
are in your phone.
92
00:04:50,832 --> 00:04:51,874
Anything we should know?
93
00:04:52,917 --> 00:04:55,503
They are witnesses
94
00:04:55,586 --> 00:04:58,673
to a sensitive case,
who want to give statements.
95
00:04:58,756 --> 00:05:02,343
All right. You got it.
96
00:05:02,427 --> 00:05:03,886
CALLEN:
So, what do you
want to do now?
97
00:05:03,970 --> 00:05:06,889
I need to understand
the man we're investigating.
98
00:05:06,973 --> 00:05:09,517
ROUNTREE:
Married,
99
00:05:09,600 --> 00:05:12,186
three tours
in Syria, Afghanistan.
100
00:05:12,270 --> 00:05:13,688
This guy's a war hero.
101
00:05:13,771 --> 00:05:15,690
Wife's related
to a senator from Virginia.
102
00:05:15,773 --> 00:05:17,859
He's connected to Washington.
103
00:05:17,942 --> 00:05:19,527
That's atypical
for a SEAL.
104
00:05:19,610 --> 00:05:20,737
CALLEN:
After action report
says that a lot
105
00:05:20,820 --> 00:05:23,072
of his kills came as a sniper.
106
00:05:20,820 --> 00:05:23,072
But he was
never trained
107
00:05:23,156 --> 00:05:24,741
as a sniper.
108
00:05:24,824 --> 00:05:26,200
That's also unusual.
109
00:05:26,284 --> 00:05:28,411
From the reports,
he was always positioned alone.
110
00:05:28,494 --> 00:05:30,955
No spotter.
No witnesses to his kills.
111
00:05:32,165 --> 00:05:34,083
But still, Argento was a warrior
112
00:05:34,167 --> 00:05:36,335
that was willing to give
his life for his country.
113
00:05:37,545 --> 00:05:41,299
Yeah... and so are his accusers.
114
00:05:49,932 --> 00:05:52,435
(door opens)
115
00:05:52,518 --> 00:05:53,770
(door closes)
116
00:05:54,937 --> 00:05:56,105
Kendricks upstairs?
117
00:05:56,189 --> 00:05:58,399
No, Kendricks left the hotel.
Barr didn't know where he went.
118
00:05:58,483 --> 00:06:00,234
KENSI:
Barr also made it
perfectly clear
119
00:06:00,318 --> 00:06:03,362
that he'll only talk to Senior
Chief Petty Officer Sam Hanna.
120
00:06:06,991 --> 00:06:08,659
Special Operator First Class
Adam Barr.
121
00:06:08,743 --> 00:06:09,911
Senior Chief Hanna.
122
00:06:09,994 --> 00:06:11,954
Agent Hanna.
123
00:06:12,038 --> 00:06:13,831
Sit.
124
00:06:24,217 --> 00:06:26,677
Where's Special Warfare Operator
First Class Kendricks?
125
00:06:26,761 --> 00:06:29,639
I don't know.
I woke up and he was gone.
126
00:06:29,722 --> 00:06:30,723
You know why he left?
127
00:06:30,807 --> 00:06:31,808
Look, I'm sure you know
128
00:06:31,891 --> 00:06:34,519
that what happens in the teams
stays in the teams.
129
00:06:34,602 --> 00:06:37,021
We are breaking a code
by coming forward.
130
00:06:37,105 --> 00:06:40,608
This goes against everything
that I was taught and believe.
131
00:06:40,691 --> 00:06:44,153
Accusing a fellow SEAL
of murder?
132
00:06:44,237 --> 00:06:46,781
Yes.
133
00:06:46,864 --> 00:06:47,782
DEEKS:
Wait.
134
00:06:47,865 --> 00:06:49,408
That's what this is about?
135
00:06:51,410 --> 00:06:52,578
Wow.
136
00:06:58,376 --> 00:07:01,295
Kendricks backed out, but you're
so sure of these charges
137
00:07:01,379 --> 00:07:03,965
that you feel absolutely
compelled to do this?
138
00:07:04,048 --> 00:07:06,801
Destroy the
character and career
139
00:07:06,884 --> 00:07:08,344
of Chief Petty Officer Argento,
140
00:07:08,427 --> 00:07:09,846
possibly put him
in the brig for life?
141
00:07:09,929 --> 00:07:11,848
No. No, I'm not.
142
00:07:11,931 --> 00:07:12,932
Excuse me?
143
00:07:13,015 --> 00:07:14,851
Without Kendricks,
I-I'm not making a statement.
144
00:07:14,934 --> 00:07:16,978
So now you'll let
a murderer go free?
145
00:07:17,061 --> 00:07:19,063
Coming forward alone,
that is career suicide.
146
00:07:19,147 --> 00:07:21,232
I mean, even with the two
of us testifying, Argento,
147
00:07:21,315 --> 00:07:22,191
he would never be convicted.
148
00:07:22,275 --> 00:07:24,777
We assumed,
when we made this decision,
149
00:07:24,861 --> 00:07:28,573
that other men on the team,
they would... follow.
150
00:07:31,909 --> 00:07:33,911
And now you're alone.
151
00:07:38,916 --> 00:07:40,668
No, I'm not.
152
00:07:40,751 --> 00:07:45,256
'Cause like I said,
I don't have anything to say.
153
00:07:50,803 --> 00:07:52,805
(door closes)
154
00:07:58,769 --> 00:08:00,771
What do you want to do?
155
00:08:01,647 --> 00:08:04,859
We don't have anything
if he doesn't talk to us.
156
00:08:06,360 --> 00:08:07,987
This is your call.
157
00:08:08,070 --> 00:08:11,282
But if you ever wanted this
to go away, now is the time.
158
00:08:16,621 --> 00:08:18,539
I know this isn't my place,
159
00:08:18,623 --> 00:08:20,750
but if the truth
is what matters...
160
00:08:20,833 --> 00:08:22,251
The truth is all that matters.
161
00:08:24,712 --> 00:08:27,298
I'm not dropping this that fast.
Kensi, Deeks, find Kendricks.
162
00:08:27,381 --> 00:08:28,841
Good call.
163
00:08:27,381 --> 00:08:28,841
Yeah.
164
00:08:32,011 --> 00:08:34,597
Barr is right.
165
00:08:34,680 --> 00:08:36,432
The word of two team members
is not enough
166
00:08:36,515 --> 00:08:38,726
for me or a military
court-martial.
167
00:08:38,809 --> 00:08:40,561
Argento's team
is still in the field.
168
00:08:41,812 --> 00:08:42,939
So what do we do now?
169
00:08:43,022 --> 00:08:44,941
We're going to Afghanistan.
170
00:08:45,024 --> 00:08:47,068
Af-Afghanistan Afghanistan?
171
00:08:47,151 --> 00:08:48,361
There's only one.
172
00:08:50,655 --> 00:08:52,823
So, uh, not a paperwork day.
173
00:08:52,907 --> 00:08:54,825
No.
174
00:08:54,909 --> 00:08:56,285
We're gonna need someone
175
00:08:56,369 --> 00:08:57,453
on the inside
over there.
176
00:08:57,536 --> 00:09:00,248
I'm already working on it.
177
00:09:00,331 --> 00:09:02,375
Thank you.
178
00:09:05,169 --> 00:09:06,796
I got it.
179
00:09:05,169 --> 00:09:06,796
Room?
180
00:09:06,879 --> 00:09:09,465
Room 201.
181
00:09:09,548 --> 00:09:11,592
(grunts)
182
00:09:16,055 --> 00:09:18,057
It's open.
183
00:09:20,559 --> 00:09:23,479
Special Warfare Operator
First Class Malcolm Kendricks,
184
00:09:23,562 --> 00:09:26,148
this is NCIS, we just wanted
to ask... (shouts)
185
00:09:26,232 --> 00:09:27,650
Whoa, whoa, whoa, whoa.
186
00:09:27,733 --> 00:09:29,193
Easy.
187
00:09:30,027 --> 00:09:31,654
Easy's right.
What are you doing?
188
00:09:31,737 --> 00:09:33,322
You tell me.
189
00:09:35,199 --> 00:09:38,119
As he said, we're NCIS.
190
00:09:38,202 --> 00:09:40,329
We've been talking
to Special Operator Barr.
191
00:09:40,413 --> 00:09:41,956
We want to talk to you,
192
00:09:42,039 --> 00:09:44,500
you've been missing.
193
00:09:42,039 --> 00:09:44,500
So you can let go of my arm now.
194
00:09:44,583 --> 00:09:46,127
(grunts)
195
00:09:46,210 --> 00:09:47,545
Come in.
196
00:09:53,884 --> 00:09:54,719
(door closes)
197
00:09:54,802 --> 00:09:56,637
You want to explain
what the hell that was?
198
00:09:56,721 --> 00:09:58,681
You know why we're out here?
199
00:09:56,721 --> 00:09:58,681
KENSI:
Yes, we do.
200
00:09:58,764 --> 00:09:59,598
There's an accusation
against your team leader.
201
00:09:59,682 --> 00:10:01,726
Chief Petty Officer Argento
found out
202
00:10:01,809 --> 00:10:06,814
what we were doing, and he began
sending threatening texts.
203
00:10:06,897 --> 00:10:08,482
He said he was sending people
to kill me.
204
00:10:08,566 --> 00:10:10,192
We're gonna need
to see those texts.
205
00:10:10,276 --> 00:10:12,361
Do you want to come in
and give a statement?
206
00:10:12,445 --> 00:10:13,696
Listen, if Argento
killed a prisoner,
207
00:10:13,779 --> 00:10:14,739
you got to say something.
208
00:10:14,822 --> 00:10:16,365
(scoffs)
You don't get it.
209
00:10:16,449 --> 00:10:17,700
Of course we get it.
The code of silence.
210
00:10:17,783 --> 00:10:19,952
That's not what
I'm talking about.
211
00:10:20,953 --> 00:10:23,706
It's not just the prisoner.
212
00:10:23,789 --> 00:10:27,835
Chief Petty Officer Argento
also killed civilians.
213
00:10:30,087 --> 00:10:32,173
The prisoner's just
the tip of the iceberg.
214
00:10:45,811 --> 00:10:47,897
Listen, what's important for
both of you to understand
215
00:10:47,980 --> 00:10:50,024
is you'll both be
completely protected.
216
00:10:53,527 --> 00:10:54,737
Where's Agent Hanna?
217
00:10:54,820 --> 00:10:56,572
Agent Hanna is on his
way to Afghanistan
218
00:10:56,655 --> 00:10:58,449
to talk to the
rest of your team.
219
00:10:58,532 --> 00:10:59,241
That at least should
give you faith
220
00:10:59,325 --> 00:11:00,201
in his commitment
to the truth.
221
00:11:00,284 --> 00:11:02,453
But this start with you,
and it starts now.
222
00:11:09,460 --> 00:11:12,546
Well, we're gonna
need immunity.
223
00:11:12,630 --> 00:11:14,590
Why would you
need immunity?
224
00:11:14,673 --> 00:11:16,675
Chief Argento has murdered
other civilians.
225
00:11:18,010 --> 00:11:19,220
This has gone on
for a while.
226
00:11:19,303 --> 00:11:21,597
And we're not saying anything
unless we can protect ourselves
227
00:11:21,680 --> 00:11:23,557
and our team
from being prosecuted for this.
228
00:11:23,641 --> 00:11:24,975
How long has this been going on?
229
00:11:25,059 --> 00:11:26,102
KENDRICKS:
My point exactly.
230
00:11:26,185 --> 00:11:27,978
We're not
saying anything
231
00:11:28,062 --> 00:11:30,064
unless we have immunity
from prosecution.
232
00:11:44,328 --> 00:11:45,246
CALLEN:
Frank.
233
00:11:45,329 --> 00:11:47,456
FBI Special Agent
Devin Rountree.
234
00:11:47,540 --> 00:11:48,958
Welcome to Kandahar.
235
00:11:47,540 --> 00:11:48,958
Ah, thanks.
236
00:11:49,041 --> 00:11:50,584
I was in Kabul
when I got your text.
237
00:11:50,668 --> 00:11:51,794
Got down here a few hours ago.
238
00:11:51,877 --> 00:11:52,878
You find anything?
239
00:11:54,880 --> 00:11:56,465
Not here.
Follow me.
240
00:12:04,056 --> 00:12:06,684
Chief Petty Officer Argento
has already been made aware
241
00:12:06,767 --> 00:12:10,479
that NCIS is coming
to question him and his team.
242
00:12:10,563 --> 00:12:11,856
How did that happen?
243
00:12:11,939 --> 00:12:16,152
Argento has connections
to DIA, JAG, everywhere.
244
00:12:16,235 --> 00:12:18,737
He's got personnel
in all branches of the military
245
00:12:18,821 --> 00:12:20,156
that are loyal to him.
246
00:12:20,239 --> 00:12:23,325
So as of right now,
these allegations...
247
00:12:23,409 --> 00:12:24,493
Are just allegations.
248
00:12:24,577 --> 00:12:25,661
Exactly.
249
00:12:25,744 --> 00:12:27,329
Have a seat.
250
00:12:27,413 --> 00:12:30,416
Argento took his team
into the field.
251
00:12:30,499 --> 00:12:32,501
Command here at Kandahar
252
00:12:32,585 --> 00:12:34,170
doesn't have a location
for them.
253
00:12:34,253 --> 00:12:35,546
What, does he think
if we can't find him,
254
00:12:35,629 --> 00:12:37,006
we're just gonna leave?
255
00:12:35,629 --> 00:12:37,006
Maybe.
256
00:12:37,089 --> 00:12:38,674
He's arrogant.
257
00:12:38,757 --> 00:12:41,010
Word is, even if you find
his team,
258
00:12:41,093 --> 00:12:43,679
they aren't gonna
answer your questions.
259
00:12:41,093 --> 00:12:43,679
Well, they're either
260
00:12:43,762 --> 00:12:45,890
loyal to Argento,
which makes them complicit,
261
00:12:45,973 --> 00:12:46,974
or they're...
262
00:12:45,973 --> 00:12:46,974
ROUNTREE:
They're afraid.
263
00:12:47,057 --> 00:12:49,852
Look, we already got word
that Argento threatened
264
00:12:49,935 --> 00:12:51,520
the first two SEALs
that came forward.
265
00:12:51,604 --> 00:12:53,856
Let's pull him out of the field
and take him into custody.
266
00:12:53,939 --> 00:12:55,024
Young man, slow your roll.
267
00:12:55,107 --> 00:12:56,525
The teams are my family.
268
00:12:56,609 --> 00:12:58,068
And mine.
269
00:12:59,278 --> 00:13:01,572
SEALs are men
of the highest character.
270
00:13:01,655 --> 00:13:03,365
And right now we don't
have a sworn statement.
271
00:13:03,449 --> 00:13:05,034
On this one, we look
before we leap.
272
00:13:05,117 --> 00:13:08,204
You understand?
273
00:13:05,117 --> 00:13:08,204
Understood.
274
00:13:08,287 --> 00:13:09,872
I've spoken to some of my
Afghan intelligence contacts
275
00:13:09,955 --> 00:13:10,706
down in Kandahar.
276
00:13:10,789 --> 00:13:12,500
They told me about
an Afghan civilian,
277
00:13:12,583 --> 00:13:15,377
a kid.
Jawan Yusufi.
278
00:13:18,339 --> 00:13:21,509
Jawan claims to have seen
Argento kill the prisoner.
279
00:13:21,592 --> 00:13:24,220
He works in the market
selling leather goods.
280
00:13:24,303 --> 00:13:26,847
All right, let's find him.
Talk to him.
281
00:13:30,434 --> 00:13:33,521
Then we find Chief Argento.
282
00:13:30,434 --> 00:13:33,521
WALLACE:
Okay, but just be aware.
283
00:13:33,604 --> 00:13:35,898
Argento knows you're here.
284
00:13:35,981 --> 00:13:39,068
The streets of Kandahar
are his territory.
285
00:13:39,151 --> 00:13:41,403
So you're telling us we
got to watch our backs?
286
00:13:41,487 --> 00:13:47,243
Argento has access to a network
of military intel.
287
00:13:47,326 --> 00:13:49,078
He probably tracked
your flight here.
288
00:13:49,161 --> 00:13:50,412
He might even know
289
00:13:50,496 --> 00:13:51,664
we're talking
to each other right now.
290
00:13:51,747 --> 00:13:53,916
I don't want him finding us
or knowing who we're talking to
291
00:13:53,999 --> 00:13:54,917
or where we've gone.
292
00:13:55,000 --> 00:13:57,878
We should turn our trackers off.
293
00:13:59,380 --> 00:14:02,591
Let's do it.
I'll notify Ops.
294
00:14:02,675 --> 00:14:06,220
We are off the grid.
We're on our own now.
295
00:14:06,303 --> 00:14:09,723
So, the opposite
of a paperwork day.
296
00:14:10,683 --> 00:14:12,268
Looks that way.
297
00:14:12,351 --> 00:14:13,435
(line ringing)
298
00:14:13,519 --> 00:14:15,437
Thanks.
299
00:14:15,521 --> 00:14:16,272
What did they say?
300
00:14:16,355 --> 00:14:18,148
Nothing much.
301
00:14:16,355 --> 00:14:18,148
They asked for immunity
302
00:14:18,232 --> 00:14:19,275
in exchange
for their statements.
303
00:14:19,358 --> 00:14:21,235
And do we know
if they were involved?
304
00:14:21,318 --> 00:14:23,070
We do not know.
305
00:14:21,318 --> 00:14:23,070
So they could have been
306
00:14:23,153 --> 00:14:24,405
party to the killing and are now
307
00:14:24,488 --> 00:14:25,281
trying to save themselves.
308
00:14:25,364 --> 00:14:27,908
Yes, they could be,
but one of them said
309
00:14:27,992 --> 00:14:29,535
that he was receiving
threatening texts.
310
00:14:29,618 --> 00:14:31,245
He even considered not
giving a statement.
311
00:14:31,328 --> 00:14:33,789
We had to track him down just
to get him to tell us that.
312
00:14:33,872 --> 00:14:35,040
Yes, which leads
us to believe
313
00:14:35,124 --> 00:14:38,002
that Kendricks and Barr are
both on the right side of this.
314
00:14:38,085 --> 00:14:40,462
They also said that Argento
killed civilians.
315
00:14:40,546 --> 00:14:42,631
Really?
316
00:14:42,715 --> 00:14:45,134
We need to follow through
with this.
317
00:14:45,217 --> 00:14:46,760
We believe the immunity
should be granted.
318
00:14:48,846 --> 00:14:51,640
Because of the gravely serious
nature of this case,
319
00:14:51,724 --> 00:14:54,143
I'm gonna need to consult
with the General Counsel
320
00:14:54,226 --> 00:14:56,770
of the Department of the Navy
and the Judge Advocate General
321
00:14:56,854 --> 00:14:58,480
before immunity
is even considered.
322
00:14:58,564 --> 00:15:02,401
(quietly):
Right. Okay.
323
00:14:58,564 --> 00:15:02,401
Okay. Thanks.
324
00:15:05,529 --> 00:15:07,531
(indistinct chatter)
325
00:15:25,841 --> 00:15:28,677
There he is.
326
00:15:35,726 --> 00:15:38,103
I got this.
327
00:15:40,939 --> 00:15:42,900
ROUNTREE:
Jawan! Jawan!
328
00:15:48,906 --> 00:15:50,366
Move, move, move!
329
00:15:50,449 --> 00:15:52,326
Watch out.
Move.
330
00:16:06,131 --> 00:16:08,384
Hey-hey-hey,
easy, Jawan.
331
00:16:08,467 --> 00:16:09,385
Easy, Jawan.
Easy, easy, easy.
332
00:16:09,468 --> 00:16:10,469
(guns cocking)
333
00:16:17,685 --> 00:16:18,894
Give up your weapons
or he dies.
334
00:16:18,977 --> 00:16:21,355
SAM:
We just want to talk to Jawan.
He's not in any trouble.
335
00:16:28,362 --> 00:16:30,572
The next one I put in his knee.
336
00:16:30,656 --> 00:16:32,032
We understand.
337
00:16:34,827 --> 00:16:36,829
And the sidearms.
338
00:16:41,834 --> 00:16:44,002
I told you to look
before you leap.
339
00:16:54,638 --> 00:16:57,349
(sighs) You have to understand
that there is a lot of pressure
340
00:16:57,433 --> 00:16:59,601
from higher-ups
to squash this investigation
341
00:16:59,685 --> 00:17:00,728
before it starts.
342
00:17:00,811 --> 00:17:02,938
Pressure from who,
from SECNAV?
343
00:17:03,021 --> 00:17:04,940
Let's just say it's way
above her pay grade.
344
00:17:05,023 --> 00:17:07,443
Murder charges against
a Navy SEAL are big headlines,
345
00:17:07,526 --> 00:17:09,778
the kind of thing
that could change the outcome
346
00:17:09,862 --> 00:17:10,779
of an election.
347
00:17:10,863 --> 00:17:12,781
I'm gonna try to shield
your office from this
348
00:17:12,865 --> 00:17:14,241
so that you can do your jobs.
349
00:17:14,324 --> 00:17:15,451
That is much appreciated,
thank you.
350
00:17:15,534 --> 00:17:16,994
Yeah, we're in
this foxhole together.
351
00:17:17,077 --> 00:17:20,122
And to that end,
I spoke to general counsel.
352
00:17:20,205 --> 00:17:21,498
What'd they say?
353
00:17:21,582 --> 00:17:23,792
There will be no grants
of immunity at this time.
354
00:17:23,876 --> 00:17:25,335
It's too risky.
355
00:17:25,419 --> 00:17:27,588
Listen, if we don't
grant immunity,
356
00:17:27,671 --> 00:17:28,964
they're not gonna talk.
357
00:17:29,048 --> 00:17:30,048
I need to know
they're telling the truth
358
00:17:30,132 --> 00:17:31,967
before I give them
a "get out of jail free" card.
359
00:17:32,050 --> 00:17:34,303
Yeah. O-Okay.
360
00:17:34,386 --> 00:17:36,263
I will see you in three hours.
361
00:17:34,386 --> 00:17:36,263
Yep, see you then.
362
00:17:36,346 --> 00:17:37,473
See you.
363
00:17:37,556 --> 00:17:39,475
So, listen, right now
364
00:17:39,558 --> 00:17:40,976
Barr and Kendricks
are this entire case.
365
00:17:41,059 --> 00:17:42,770
We got to get them
to talk off the record,
366
00:17:42,853 --> 00:17:44,146
determine if they're lying,
or...
367
00:17:44,229 --> 00:17:45,647
We have no case.
368
00:17:45,731 --> 00:17:47,524
Kensi? Deeks?
369
00:17:45,731 --> 00:17:47,524
Hey.
370
00:17:47,608 --> 00:17:49,485
I need to speak
to both of you right away.
371
00:17:47,608 --> 00:17:49,485
We're on our way.
372
00:17:50,861 --> 00:17:52,404
Hey.
373
00:17:54,573 --> 00:17:55,783
Callen and Sam turned off
their trackers
374
00:17:55,866 --> 00:17:57,367
almost as soon as they landed.
375
00:17:57,451 --> 00:17:59,036
Why?
376
00:17:57,451 --> 00:17:59,036
They figured
Chief Petty Officer Argento
377
00:17:59,119 --> 00:18:01,663
might somehow find a way
to access their location.
378
00:18:01,747 --> 00:18:03,665
And they were supposed
to check in every three hours.
379
00:18:03,749 --> 00:18:04,875
They just missed
their second window.
380
00:18:04,958 --> 00:18:06,919
So what you're saying is,
we have no idea where they are.
381
00:18:07,002 --> 00:18:08,462
They were heading into Kandahar,
382
00:18:08,545 --> 00:18:09,505
into
a marketplace here.
383
00:18:09,588 --> 00:18:10,464
Where's Argento's team now?
384
00:18:10,547 --> 00:18:11,673
Command in Kandahar
hasn't heard from them
385
00:18:11,757 --> 00:18:12,549
in over 36 hours.
386
00:18:12,633 --> 00:18:15,302
Wait a minute.
Are-are we saying that,
387
00:18:15,385 --> 00:18:17,679
that Argento could have located
Sam and Callen?
388
00:18:17,763 --> 00:18:20,307
They routinely hunt down
Taliban insurgents;
389
00:18:20,390 --> 00:18:22,810
a group of NCIS agents
would probably be easier.
390
00:18:23,894 --> 00:18:26,480
I mean, anything can happen
in the middle of Kandahar,
391
00:18:26,563 --> 00:18:27,689
it's the freakin' Wild West
over there.
392
00:18:27,773 --> 00:18:29,024
Look, just find Argento's
SEAL team,
393
00:18:29,107 --> 00:18:31,360
do whatever it takes.
394
00:18:29,107 --> 00:18:31,360
Do you think they would
go after our guys?
395
00:18:31,443 --> 00:18:36,031
Honestly, I have no idea.
We'll be in the boatshed.
396
00:18:49,086 --> 00:18:52,005
(speaking Farsi)
397
00:18:55,759 --> 00:18:57,678
What's he saying?
398
00:18:57,761 --> 00:19:00,222
That's the father of the
prisoner Argento killed.
399
00:19:00,305 --> 00:19:02,516
(speaking Farsi)
400
00:19:02,599 --> 00:19:04,852
Jawan is telling
the father
401
00:19:04,935 --> 00:19:07,771
he saw the American
kill his son.
402
00:19:19,950 --> 00:19:21,535
You want to turn us
over to Taliban?
403
00:19:21,618 --> 00:19:23,579
Most likely.
404
00:19:26,123 --> 00:19:29,293
Paperwork sounds
really dope right about now.
405
00:19:29,376 --> 00:19:32,421
We came here to
hear Jawan's story.
406
00:19:32,504 --> 00:19:34,798
We want to know what
happened to this man's son.
407
00:19:34,882 --> 00:19:36,717
An American killed him.
408
00:19:36,800 --> 00:19:37,968
But which American?
409
00:19:38,051 --> 00:19:39,052
What difference does it make?
410
00:19:39,136 --> 00:19:41,138
All the difference
in the world.
411
00:19:41,221 --> 00:19:43,098
We are trying to find
the truth.
412
00:19:43,182 --> 00:19:44,933
Please let us speak
with Jawan.
413
00:19:45,017 --> 00:19:49,563
Tell it to
the Taliban.
414
00:19:49,646 --> 00:19:50,898
If we're killed,
there'll be no justice
415
00:19:50,981 --> 00:19:51,982
for this man
or his son.
416
00:20:02,826 --> 00:20:04,786
DEEKS:
You're gonna have
to trust us.
417
00:20:04,870 --> 00:20:07,289
When we say it's off the record,
that is exactly what we mean.
418
00:20:07,372 --> 00:20:09,374
Nothing is recorded, nothing
is admissible in court.
419
00:20:12,169 --> 00:20:14,254
Okay.
420
00:20:12,169 --> 00:20:14,254
All right.
Let's do it.
421
00:20:14,338 --> 00:20:15,505
All right, we got
to separate you two.
422
00:20:15,589 --> 00:20:17,758
Why?
423
00:20:15,589 --> 00:20:17,758
KENSI:
Why?
424
00:20:17,841 --> 00:20:20,218
Because we have to make sure
that your story tracks.
425
00:20:20,302 --> 00:20:21,803
There can't be
any discrepancies.
426
00:20:21,887 --> 00:20:23,096
(exhales)
427
00:20:21,887 --> 00:20:23,096
DEEKS:
Let's do it.
428
00:20:23,180 --> 00:20:24,681
Come on.
429
00:20:35,359 --> 00:20:38,278
(speaking Farsi)
430
00:20:38,362 --> 00:20:40,530
"After the explosion,
I went to the building.
431
00:20:40,614 --> 00:20:41,531
"I looked in
432
00:20:41,615 --> 00:20:42,783
"through the window.
433
00:20:42,866 --> 00:20:44,785
"I saw Samer.
434
00:20:44,868 --> 00:20:47,162
His leg was injured, but
he said he was okay."
435
00:20:48,372 --> 00:20:49,665
"Then I heard
the Americans coming."
436
00:20:49,748 --> 00:20:50,624
BARR:
On December 19,
437
00:20:50,707 --> 00:20:53,126
our team ordered an air strike
on a building
438
00:20:53,210 --> 00:20:54,795
that was a suspected
Taliban location.
439
00:20:54,878 --> 00:20:56,004
KENDRICKS:
Minutes after the strike,
440
00:20:56,088 --> 00:20:58,507
Chief Petty Officer Argento
led us inside
441
00:20:58,590 --> 00:20:59,633
the targeted building.
442
00:20:59,716 --> 00:21:00,634
And who's "us"?
443
00:21:00,717 --> 00:21:03,512
Kendricks, myself, Moffet,
444
00:21:03,595 --> 00:21:06,556
Owens, Cole, Peters...
445
00:21:06,640 --> 00:21:08,475
and Chief Argento.
446
00:21:08,558 --> 00:21:10,018
(Jawan speaking Farsi)
447
00:21:10,102 --> 00:21:12,145
"Two soldiers were on the ground
next to him,
448
00:21:12,229 --> 00:21:13,480
giving him
medical aid."
449
00:21:13,563 --> 00:21:14,982
(Kendricks
speaking Farsi)
450
00:21:15,065 --> 00:21:16,191
KENDRICKS:
We met a manstill alive inside.
451
00:21:16,274 --> 00:21:19,236
BARR:
He admitted to being a memberof the Taliban.
452
00:21:19,319 --> 00:21:21,071
Said he was a cleric.
453
00:21:22,114 --> 00:21:23,323
He told us his name was Samer.
454
00:21:23,407 --> 00:21:25,325
BARR:
I needed to place a tourniquet
455
00:21:25,409 --> 00:21:27,035
and pack off an arteryin his thigh.
456
00:21:27,119 --> 00:21:28,787
You administer the morphine.
I got to pack off his wound.
457
00:21:30,622 --> 00:21:32,249
Barr told me to sedate him
458
00:21:32,332 --> 00:21:34,042
so that he could pack
the bleeding artery
459
00:21:34,126 --> 00:21:35,043
deep in his leg.
460
00:21:35,127 --> 00:21:37,713
To clarify, he was sedated.
461
00:21:35,127 --> 00:21:37,713
Yes.
462
00:21:37,796 --> 00:21:40,340
Big dose of morphine.
Like a twilight sleep.
463
00:21:40,424 --> 00:21:41,550
BARR:
So I secured the tourniquet
464
00:21:41,633 --> 00:21:43,552
and I packed off the wound.
465
00:21:43,635 --> 00:21:44,720
And he was going to be okay?
466
00:21:47,264 --> 00:21:48,682
I told
Chief Petty Officer Argento
467
00:21:48,765 --> 00:21:50,892
the prisoner was going
to be fine.
468
00:21:50,976 --> 00:21:52,394
We were about to take himback to the Humvee
469
00:21:52,477 --> 00:21:54,896
when Chief Petty OfficerArgento...
470
00:21:54,980 --> 00:21:56,732
BARR:
Told Kendricks to stand up.
471
00:21:54,980 --> 00:21:56,732
Stand up. Get out of here.
472
00:21:56,815 --> 00:21:58,567
(speaking Farsi)
473
00:21:58,650 --> 00:22:00,193
KHALIL:"The American leaderwent on the floor,
474
00:22:00,277 --> 00:22:03,280
kneeled downright next to him."
475
00:22:05,323 --> 00:22:09,494
And told me to turn off
my vest camera.
476
00:22:10,662 --> 00:22:12,164
Shut off the cam.
477
00:22:13,915 --> 00:22:17,044
Everybody, cameras off.
478
00:22:17,127 --> 00:22:18,003
(camera beeps)
479
00:22:18,086 --> 00:22:21,715
And then Argento
took out his hunting knife.
480
00:22:29,264 --> 00:22:32,642
"He stabbed him in the chest
over and over."
481
00:22:37,147 --> 00:22:40,442
It was like a sewing machine.
Maybe, uh, eight times.
482
00:22:40,525 --> 00:22:42,903
How many times?
I need an estimate.
483
00:22:42,986 --> 00:22:45,781
Six or eight.
484
00:22:45,864 --> 00:22:46,823
It was crazy.
485
00:22:46,907 --> 00:22:48,575
(speaks Farsi)
486
00:22:46,907 --> 00:22:48,575
"Was terrible."
487
00:22:53,872 --> 00:22:56,833
I said, "What the hellare you doing?"
488
00:22:53,872 --> 00:22:56,833
What are you doing?
489
00:22:59,169 --> 00:23:01,755
Doing what we do.
490
00:23:01,838 --> 00:23:03,924
(scoffs)
He told me...
491
00:23:04,007 --> 00:23:06,927
"Doing what we do."
492
00:23:07,010 --> 00:23:09,012
And the prisoner was
gonna be fine.
493
00:23:09,930 --> 00:23:12,349
He had intel that we could've
gotten from him,
494
00:23:12,432 --> 00:23:14,601
but Argento...
495
00:23:14,684 --> 00:23:16,937
Just wanted the kill.
496
00:23:17,020 --> 00:23:19,272
One more body for his tally.
497
00:23:19,356 --> 00:23:20,607
KHALIL:
"I couldn't believe
498
00:23:20,690 --> 00:23:21,775
"what I saw.
499
00:23:21,858 --> 00:23:22,943
"In the past,
500
00:23:23,026 --> 00:23:25,112
when I spoke with Americans,they were good to me."
501
00:23:25,195 --> 00:23:27,155
(Jawan continues in Farsi)
502
00:23:25,195 --> 00:23:27,155
"Once, two soldiers
503
00:23:27,239 --> 00:23:30,325
"helped my father withhis truck when it broke down.
504
00:23:30,408 --> 00:23:32,035
Samer was just lying down..."
505
00:23:33,036 --> 00:23:34,121
"...and he killed him."
506
00:23:36,248 --> 00:23:37,457
(sobbing)
507
00:23:44,506 --> 00:23:45,841
(sniffles)
508
00:23:48,885 --> 00:23:50,428
(sobbing)
509
00:23:55,892 --> 00:23:57,519
And then what happened?
510
00:23:57,602 --> 00:24:01,982
Argento, he dragged
the prisoner's body outside.
511
00:24:02,065 --> 00:24:03,984
He wanted to get a photo.
512
00:24:04,067 --> 00:24:07,154
None of us wanted to be
in that, but...
513
00:24:07,237 --> 00:24:08,530
he demanded that we were.
514
00:24:08,613 --> 00:24:10,991
KENDRICKS: He told one of theteam members who wasn't inside
515
00:24:11,074 --> 00:24:14,327
that he got a good story
with this kill.
516
00:24:14,411 --> 00:24:16,913
He got him with a hunting knife.
517
00:24:16,997 --> 00:24:19,207
Like it was some kind of fight.
518
00:24:19,291 --> 00:24:21,585
When he was a prisoner...
519
00:24:21,668 --> 00:24:23,503
who was sedated.
520
00:24:30,510 --> 00:24:31,595
Thing is, this wasn't
521
00:24:31,678 --> 00:24:33,305
the first time.
522
00:24:34,848 --> 00:24:36,850
BARR:
Cole had talked about seeing
523
00:24:36,933 --> 00:24:39,227
Argento taking out an old man.
524
00:24:39,311 --> 00:24:40,729
(panting)
525
00:24:40,812 --> 00:24:42,480
(gunshot)
526
00:24:43,690 --> 00:24:46,610
KENDRICKS: He shot the guy inthe back while he was running.
527
00:24:49,821 --> 00:24:51,531
Several members of the team
528
00:24:51,615 --> 00:24:53,700
saw it from their sniper's nest.
529
00:24:53,783 --> 00:24:55,577
And he shot a young woman.
530
00:24:55,660 --> 00:24:58,371
A girl.She was with her friends.
531
00:25:00,582 --> 00:25:01,583
(exhales)
532
00:25:01,666 --> 00:25:03,919
I saw that with my own eyes.
533
00:25:04,002 --> 00:25:05,086
And he just...
534
00:25:05,170 --> 00:25:07,714
(women gasping)
535
00:25:07,797 --> 00:25:10,300
He just shot her for no reason.
536
00:25:15,513 --> 00:25:17,724
Why would somebody do that?
537
00:25:20,477 --> 00:25:22,479
Why'd he do any of it?
538
00:25:26,358 --> 00:25:28,401
I don't know.
539
00:25:43,708 --> 00:25:45,460
DEEKS:
Hey.
540
00:25:43,708 --> 00:25:45,460
Did they speak to you?
541
00:25:45,543 --> 00:25:47,462
Yes, but it's all
off the record.
542
00:25:47,545 --> 00:25:48,630
And?
543
00:25:47,545 --> 00:25:48,630
DEEKS:
Story tracks.
544
00:25:48,713 --> 00:25:49,923
Dates, times,
everything lines up.
545
00:25:50,006 --> 00:25:51,216
It's not just
the Taliban prisoner.
546
00:25:51,299 --> 00:25:54,469
Argento killed
a young woman and an old man.
547
00:25:51,299 --> 00:25:54,469
And there was
548
00:25:54,552 --> 00:25:55,887
no strategic or
tactical motivation.
549
00:25:55,971 --> 00:25:57,847
They were just
civilians.
550
00:25:55,971 --> 00:25:57,847
And you believed them?
551
00:25:57,931 --> 00:25:59,099
Every word of it.
552
00:26:02,227 --> 00:26:03,103
This is just like the case
553
00:26:03,186 --> 00:26:05,063
against Chief Petty Officer
Eddie Gallagher.
554
00:26:06,064 --> 00:26:07,190
Pretty much.
555
00:26:07,274 --> 00:26:09,651
I was hoping
this one wasn't true.
556
00:26:09,734 --> 00:26:12,320
Look, if we're hesitating
because Argento's a SEAL,
557
00:26:12,404 --> 00:26:14,322
then we need
to get that out of our heads.
558
00:26:14,406 --> 00:26:16,241
As far as I'm concerned,
after everything he's done,
559
00:26:16,324 --> 00:26:17,158
he's lost his trident.
560
00:26:17,242 --> 00:26:18,827
DEEKS: We're dealing
with a serial killer,
561
00:26:18,910 --> 00:26:19,995
plain and simple.
562
00:26:20,078 --> 00:26:21,830
I understand.
563
00:26:20,078 --> 00:26:21,830
And he's obstructed
this investigation
564
00:26:21,913 --> 00:26:23,915
by threatening the lives
of other SEALs.
565
00:26:25,417 --> 00:26:28,545
The pressure coming from above
is immense.
566
00:26:28,628 --> 00:26:30,005
Pressure from who?
567
00:26:30,088 --> 00:26:32,674
Argento's wife is
the cousin of a senator.
568
00:26:32,757 --> 00:26:35,510
You can imagine
how far up this goes.
569
00:26:32,757 --> 00:26:35,510
So you're saying
570
00:26:35,593 --> 00:26:38,346
we're not gonna do our jobs
over fear of reprisal.
571
00:26:35,593 --> 00:26:38,346
I didn't say that.
572
00:26:38,430 --> 00:26:40,473
You need to know
what we're up against.
573
00:26:40,557 --> 00:26:41,391
DEEKS:
Okay. Then noted.
574
00:26:41,474 --> 00:26:42,726
Let's give Barr and
Kendricks immunity.
575
00:26:42,809 --> 00:26:44,519
Let's get their statements
on record.
576
00:26:44,602 --> 00:26:46,604
These men were courageous.
They stood up.
577
00:26:46,688 --> 00:26:47,897
As should we.
578
00:26:48,857 --> 00:26:51,860
We're about to cross
a minefield, Agent Blye.
579
00:26:51,943 --> 00:26:53,862
We can't make
a misstep on this.
580
00:26:53,945 --> 00:26:55,155
It is your career,
581
00:26:55,238 --> 00:26:56,281
my career,
582
00:26:56,364 --> 00:26:59,242
possibly the future of
the Office of Special Projects.
583
00:27:04,331 --> 00:27:06,291
Was there a reason
he stabbed Samer?
584
00:27:06,374 --> 00:27:08,543
(speaks Farsi)
585
00:27:06,374 --> 00:27:08,543
No.
586
00:27:08,626 --> 00:27:10,879
Samer didn't try to take
the leader's weapon and run?
587
00:27:10,962 --> 00:27:12,047
(speaking Farsi)
588
00:27:12,130 --> 00:27:13,089
(speaking Farsi)
589
00:27:13,173 --> 00:27:14,591
He was
unconscious.
590
00:27:14,674 --> 00:27:15,884
The other Americans
591
00:27:15,967 --> 00:27:17,344
asked the leader
why he did it.
592
00:27:17,427 --> 00:27:18,345
They were upset with him.
593
00:27:18,428 --> 00:27:21,056
So the others weren't
a party to it.
594
00:27:21,139 --> 00:27:22,932
(Khalil speaking Farsi)
595
00:27:25,643 --> 00:27:26,895
(speaking angrily)
596
00:27:26,978 --> 00:27:29,189
What did he say?
597
00:27:29,272 --> 00:27:30,899
He said they
were party to it
598
00:27:30,982 --> 00:27:32,567
because they
didn't try to stop it.
599
00:27:32,650 --> 00:27:34,402
WALLACE:
It happened very quickly.
600
00:27:34,486 --> 00:27:36,237
They were surprised.
There was nothing they could do.
601
00:27:36,321 --> 00:27:37,489
(speaks Farsi)
602
00:27:49,292 --> 00:27:50,418
You really believe that?
603
00:27:51,669 --> 00:27:53,088
CALLEN:
Tell him
604
00:27:53,171 --> 00:27:55,465
we can convict the man
who did this to his son.
605
00:27:55,548 --> 00:27:57,425
We can put his son's killer
behind bars
606
00:27:57,509 --> 00:27:58,802
the rest of his life.
607
00:27:58,885 --> 00:27:59,928
(speaks Farsi)
608
00:28:11,856 --> 00:28:13,691
(spits)
609
00:28:17,695 --> 00:28:20,782
We will have a meeting
to decide your fate.
610
00:28:20,865 --> 00:28:22,534
(speaks Farsi)
611
00:28:23,535 --> 00:28:24,828
(speaks Farsi)
612
00:28:38,007 --> 00:28:39,968
That's the building.
613
00:28:42,929 --> 00:28:43,805
Stay here.
614
00:28:43,888 --> 00:28:45,515
Copy that.
615
00:28:55,233 --> 00:28:56,985
They still in there?
616
00:28:57,068 --> 00:28:59,154
This whole time.
617
00:28:57,068 --> 00:28:59,154
How many?
618
00:28:59,237 --> 00:29:02,073
What do they look like?
619
00:29:04,617 --> 00:29:05,535
Four.
620
00:29:05,618 --> 00:29:06,953
Three black,
one white.
621
00:29:07,036 --> 00:29:08,913
That's them.
622
00:29:08,997 --> 00:29:11,207
I believe they're being
held prisoner in the basement.
623
00:29:11,291 --> 00:29:13,334
You don't know me.
You never told me
624
00:29:13,418 --> 00:29:15,462
about the Americans.
625
00:29:13,418 --> 00:29:15,462
And you don't know me.
626
00:29:15,545 --> 00:29:17,630
Everything works both ways.
627
00:29:17,714 --> 00:29:19,215
See you.
628
00:29:20,758 --> 00:29:22,051
ARGENTO:
Let's huddle up.
629
00:29:22,135 --> 00:29:24,179
Bring it in, come on.
630
00:29:27,557 --> 00:29:29,476
We got eight to 12
possible Taliban insurgents
631
00:29:29,559 --> 00:29:30,685
in the basement.
632
00:29:30,768 --> 00:29:31,853
Heavily armed:
633
00:29:31,936 --> 00:29:34,439
AKs, rocket-propelled
grenades.
634
00:29:34,522 --> 00:29:36,858
Let's hit 'em hard,
smoke 'em out.
635
00:29:36,941 --> 00:29:38,651
They hunker down,
I'll call in a strike.
636
00:29:38,735 --> 00:29:40,528
Sounds beautiful.
637
00:29:40,612 --> 00:29:43,031
Shoot first,
ask questions later.
638
00:29:43,114 --> 00:29:45,450
No one gets out alive.
639
00:29:45,533 --> 00:29:46,534
Get in position.
640
00:29:46,618 --> 00:29:47,994
FATIMA:
Hey.
641
00:29:48,077 --> 00:29:49,370
Team just missed
their third check-in.
642
00:29:49,454 --> 00:29:50,622
Should we start searching
for them?
643
00:29:51,623 --> 00:29:52,999
No. It'll go wide.
644
00:29:53,082 --> 00:29:54,834
Argento will know
where they are.
645
00:29:54,918 --> 00:29:56,377
You guys need
to see this right now.
646
00:29:56,461 --> 00:29:58,379
I think I found
Argento's SEAL team.
647
00:29:58,463 --> 00:30:00,882
It's the only one
of seven units this size
648
00:30:00,965 --> 00:30:03,051
operating in the streets
of Kandahar right now.
649
00:30:03,134 --> 00:30:04,928
I've identified
six of them.
650
00:30:05,011 --> 00:30:06,596
This is the only one
that's operating black.
651
00:30:06,679 --> 00:30:08,848
MacKENZIE:
Looks like
they're positioning themselves
652
00:30:08,932 --> 00:30:10,016
to attack that building.
653
00:30:08,932 --> 00:30:10,016
It's only
654
00:30:10,099 --> 00:30:12,227
two blocks away from where
Callen and Sam were headed.
655
00:30:12,310 --> 00:30:14,062
That's not good. Argento
may have tracked them there.
656
00:30:14,145 --> 00:30:14,896
I think you need to...
657
00:30:14,979 --> 00:30:16,231
Order a Marine
quick reaction force
658
00:30:16,314 --> 00:30:17,148
to that location.
659
00:30:17,232 --> 00:30:19,567
And get Argento's team
out of the field now.
660
00:30:19,651 --> 00:30:21,569
This is Lieutenant Colonel
Sarah MacKenzie.
661
00:30:21,653 --> 00:30:23,238
Connect me to SECNAV now.
662
00:30:23,321 --> 00:30:25,365
(speaking quietly in Farsi)
663
00:30:29,035 --> 00:30:31,287
Can anybody figure out
what they're saying?
664
00:30:31,371 --> 00:30:33,164
I can't hear 'em.
665
00:30:34,207 --> 00:30:38,169
How you enjoying NCIS Office
of Special Projects so far?
666
00:30:39,003 --> 00:30:41,589
Well, first day, I
almost got blown up.
667
00:30:41,673 --> 00:30:43,091
Yeah, you're welcome.
668
00:30:43,174 --> 00:30:44,425
ROUNTREE:
Second day looks like
669
00:30:44,509 --> 00:30:46,261
I'm about to be beheaded.
670
00:30:46,344 --> 00:30:47,720
Beats paperwork.
671
00:30:48,888 --> 00:30:50,515
I don't know,
672
00:30:50,598 --> 00:30:52,475
I kind of like my head.
673
00:30:50,598 --> 00:30:52,475
Come on, man,
674
00:30:52,559 --> 00:30:54,060
this kicks the FBI's ass.
675
00:30:54,143 --> 00:30:54,978
(chuckles)
676
00:30:55,061 --> 00:30:57,355
(automatic gunfire)
677
00:31:16,541 --> 00:31:18,459
We have Americans!
678
00:31:18,543 --> 00:31:20,878
We have American prisoners!
We have Americans!
679
00:31:20,962 --> 00:31:22,297
Hold your fire!
680
00:31:22,380 --> 00:31:24,882
He said he's got Americans!
Hold your fire!
681
00:31:24,966 --> 00:31:27,093
COLE:
Hold your fire!
682
00:31:27,176 --> 00:31:28,177
He said he's got Americans!
683
00:31:28,261 --> 00:31:29,345
Hold your fire.
684
00:31:29,429 --> 00:31:31,639
I say again: hold your fire.
685
00:31:31,723 --> 00:31:33,641
KHALIL:
We have Americans!
686
00:31:33,725 --> 00:31:35,643
COLE: Hold your fire!
He said he's got Americans!
687
00:31:35,727 --> 00:31:36,686
Hold your fire!
688
00:31:36,769 --> 00:31:37,812
(gunfire stops)
689
00:31:36,769 --> 00:31:37,812
We have Americans!
690
00:31:37,895 --> 00:31:40,982
And we will kill them
if you continue to fire on us!
691
00:31:41,941 --> 00:31:43,610
What do you think, Chief?
692
00:31:44,611 --> 00:31:46,487
He's bluffing.
693
00:31:46,571 --> 00:31:48,323
There's no Americans
in this area.
694
00:31:48,406 --> 00:31:49,365
Yeah, true that.
695
00:31:49,449 --> 00:31:50,825
Copy that, Chief.
696
00:31:50,908 --> 00:31:52,827
COLE:
What do you want to do?
697
00:31:52,910 --> 00:31:54,662
Blow 'em to hell comes to mind.
698
00:31:54,746 --> 00:31:56,372
Yeah, I like the sound of that.
699
00:31:59,459 --> 00:32:01,169
Let me talk to them.
If you don't,
700
00:32:01,252 --> 00:32:03,087
they won't believe there are
any Americans inside here.
701
00:32:04,589 --> 00:32:05,632
(speaks Farsi)
702
00:32:25,568 --> 00:32:27,570
I recognize one of the men.
It's Argento's team.
703
00:32:27,654 --> 00:32:29,197
They found us.
704
00:32:27,654 --> 00:32:29,197
That's not good.
705
00:32:29,280 --> 00:32:30,990
We're in a really dangerous
position here.
706
00:32:31,074 --> 00:32:32,325
His men could claim they didn't
know we were in here.
707
00:32:32,408 --> 00:32:33,868
Then call in an air strike.
708
00:32:33,951 --> 00:32:35,495
Yeah, we become another
friendly-fire statistic.
709
00:32:35,578 --> 00:32:37,246
Investigation closed.
710
00:32:48,925 --> 00:32:50,218
(gunfire)
711
00:32:53,471 --> 00:32:54,889
I need these guys
to take me outside
712
00:32:54,972 --> 00:32:56,557
so I can negotiate
with the team.
713
00:32:56,641 --> 00:32:58,101
Yeah? What if the teams
are in on it?
714
00:32:58,184 --> 00:32:59,394
You'll be a sitting duck!
715
00:32:59,477 --> 00:33:01,396
You heard the kid say
the members of the team
716
00:33:01,479 --> 00:33:02,397
don't agree with Argento.
717
00:33:02,480 --> 00:33:04,107
Argento's men might think
they're complicit
718
00:33:04,190 --> 00:33:05,400
because they haven't
come forward.
719
00:33:05,483 --> 00:33:07,402
Well, then, it becomes a choice
between them killing us or...
720
00:33:07,485 --> 00:33:09,696
Them going to prison for
the rest of their lives.
721
00:33:09,779 --> 00:33:11,239
That might not work out
so well for us.
722
00:33:11,322 --> 00:33:12,240
SAM:
Look, I believe
with all my heart
723
00:33:12,323 --> 00:33:14,075
in the character of
the men in these teams.
724
00:33:14,158 --> 00:33:16,285
I'm going to do this.
Take me outside!
725
00:33:16,369 --> 00:33:17,912
These men know me.
They'll listen to me.
726
00:33:17,995 --> 00:33:19,539
You can have a gun on me
the whole time.
727
00:33:19,622 --> 00:33:20,832
I can stop this attack!
728
00:33:30,425 --> 00:33:31,592
Cease fire!
729
00:33:31,676 --> 00:33:33,261
Cease fire!
730
00:33:33,344 --> 00:33:34,303
Cease fire!
731
00:33:34,387 --> 00:33:35,555
Cease fire.
732
00:33:35,638 --> 00:33:38,433
Cease fire. Cease fire.
733
00:33:38,516 --> 00:33:40,643
Cease fire.
734
00:33:38,516 --> 00:33:40,643
Cease fire!
735
00:33:42,854 --> 00:33:45,106
Cease fire!
736
00:33:45,189 --> 00:33:47,775
I'm NCIS Agent Sam Hanna.
737
00:33:47,859 --> 00:33:50,069
Cease fire!
738
00:33:47,859 --> 00:33:50,069
I heard of Chief Hanna.
739
00:33:50,153 --> 00:33:52,613
SAM:
There are three
other Americans inside.
740
00:33:52,697 --> 00:33:55,283
An NCIS agent,
an FBI agent,
741
00:33:55,366 --> 00:33:57,618
and Chief Petty Officer
Frank Wallace.
742
00:33:57,702 --> 00:33:59,328
I'm retired Senior Chief
743
00:33:59,412 --> 00:34:02,248
Petty Officer Sam Hanna
of SEAL Team Six.
744
00:34:02,331 --> 00:34:04,959
The Afghan men inside
have done nothing wrong.
745
00:34:05,042 --> 00:34:06,461
This can end
peacefully.
746
00:34:05,042 --> 00:34:06,461
This could be anything.
747
00:34:06,544 --> 00:34:08,129
They're just scared.
748
00:34:06,544 --> 00:34:08,129
They could have this guy wired
749
00:34:08,212 --> 00:34:10,131
with C-4.
750
00:34:10,214 --> 00:34:13,509
If this is the same Chief Hanna,
he's a serious badass.
751
00:34:13,593 --> 00:34:14,844
The guy's like a legend.
752
00:34:14,927 --> 00:34:16,137
Yeah, I heard of him, too.
753
00:34:16,220 --> 00:34:17,346
Hell of a team member.
754
00:34:17,430 --> 00:34:18,806
We're gonna get
him out of there.
755
00:34:21,267 --> 00:34:22,393
We take out these insurgents.
756
00:34:22,477 --> 00:34:24,812
Cole, you secure Agent Hanna.
757
00:34:24,896 --> 00:34:26,355
The rest of us will push forward
758
00:34:26,439 --> 00:34:27,899
and assault the building.
759
00:34:27,982 --> 00:34:30,151
That's going to be a bloodbath.
760
00:34:30,234 --> 00:34:32,862
I'm giving you a direct order,
Petty Officer Cole.
761
00:34:32,945 --> 00:34:35,698
Let me know it was received.
762
00:34:37,366 --> 00:34:39,368
Copy that, Chief.
763
00:34:46,584 --> 00:34:48,586
(grunts)
764
00:34:50,755 --> 00:34:52,673
Pick a man.
765
00:34:52,757 --> 00:34:54,675
I've got the one
directly left of Hanna.
766
00:34:54,759 --> 00:34:56,928
COLE:
Chief, just see
if they'll release them first.
767
00:34:57,011 --> 00:34:58,513
On my command.
768
00:34:58,596 --> 00:34:59,680
Hanna said they aren't Taliban.
769
00:34:59,764 --> 00:35:02,225
Cole, they said they will
execute the American prisoners.
770
00:35:02,308 --> 00:35:04,685
We need to take them out now
and assault the building.
771
00:35:04,769 --> 00:35:07,188
I've got the one to the right
of the prisoner.
772
00:35:07,271 --> 00:35:09,023
MOFFET:
I'll take the one
to the far right.
773
00:35:09,106 --> 00:35:12,026
Thank you, ma'am.
774
00:35:12,109 --> 00:35:14,028
SECNAV is personally into it.
775
00:35:14,111 --> 00:35:15,696
The quick reaction
force is rolling,
776
00:35:15,780 --> 00:35:18,616
but it's gonna take 20
minutes to get them there.
777
00:35:18,699 --> 00:35:21,577
That's too long.
778
00:35:21,661 --> 00:35:25,206
If you let them walk, we'll be
released, I promise you.
779
00:35:25,289 --> 00:35:26,624
MOFFET:
Are we doing this, Chief?
780
00:35:27,625 --> 00:35:29,961
What's going on?
781
00:35:31,963 --> 00:35:33,130
Khalil, tell them.
782
00:35:36,300 --> 00:35:38,386
On my command.
783
00:35:38,469 --> 00:35:39,720
SAM:
Tell them.
784
00:35:39,804 --> 00:35:40,888
Three,
785
00:35:40,972 --> 00:35:42,431
two...
786
00:35:45,309 --> 00:35:47,562
You are not gonna kill
any Americans.
787
00:35:47,645 --> 00:35:50,731
Put down your weapons, let the
American prisoners walk away,
788
00:35:50,815 --> 00:35:52,275
and you will be released.
789
00:35:52,358 --> 00:35:53,401
Take them out.
Now, now, now, now.
790
00:35:53,484 --> 00:35:56,237
Disregard that command.
Do not fire.
791
00:35:56,320 --> 00:35:57,905
This is a direct order.
792
00:35:57,989 --> 00:35:59,991
MOFFET:
Disregard. Do not fire.
793
00:36:00,074 --> 00:36:01,784
SAM:
The offer doesn't get
any better than that.
794
00:36:01,868 --> 00:36:04,787
I'll vouch for you.
You have my word.
795
00:36:05,663 --> 00:36:07,665
(speaking Farsi)
796
00:36:12,545 --> 00:36:13,796
Go, go, go. You're free.
797
00:36:13,880 --> 00:36:15,089
Go.
798
00:36:17,425 --> 00:36:21,053
They are surrendering.
Do not fire.
799
00:36:21,137 --> 00:36:22,805
Your career is over, Moffet.
800
00:36:24,557 --> 00:36:26,851
And stay out of the streets
at night,
801
00:36:26,934 --> 00:36:30,646
'cause one day I will find you
and put you in the ground.
802
00:36:31,689 --> 00:36:33,608
Bring it.
803
00:36:33,691 --> 00:36:35,693
(Khalil speaking Farsi)
804
00:36:38,696 --> 00:36:40,615
COLE:
Hands in the air!
805
00:36:40,698 --> 00:36:42,617
Put your hands in the air!
806
00:36:42,700 --> 00:36:44,785
Stay where you are! Don't move!
807
00:36:44,869 --> 00:36:46,078
Hands in the air!
808
00:36:46,162 --> 00:36:47,330
Hands up! Hands!
809
00:36:46,162 --> 00:36:47,330
They're not Taliban.
810
00:36:47,413 --> 00:36:48,664
They're not Taliban. Let 'em go.
811
00:36:48,748 --> 00:36:50,625
WALLACE:
Listen to him.
812
00:36:50,708 --> 00:36:52,460
Listen to him. Let 'em go.
813
00:36:52,543 --> 00:36:54,128
Go ahead.
814
00:36:54,211 --> 00:36:55,671
You're free to go.
Go, go. Get out of here.
815
00:36:55,755 --> 00:36:57,798
(speaking Farsi)
816
00:37:12,563 --> 00:37:14,148
You and your men all right?
817
00:37:15,191 --> 00:37:16,609
We're fine.
818
00:37:16,692 --> 00:37:17,818
Glad you're okay.
819
00:37:17,902 --> 00:37:18,986
Chief Petty Officer Argento?
820
00:37:19,070 --> 00:37:20,363
You're welcome.
821
00:37:20,446 --> 00:37:21,656
Yeah.
822
00:37:23,407 --> 00:37:24,700
Get this guy off me!
823
00:37:28,245 --> 00:37:29,664
You're now in the custody
of NCIS.
824
00:37:29,747 --> 00:37:31,123
That's an order.
825
00:37:31,207 --> 00:37:32,792
I said get him off me!
826
00:37:31,207 --> 00:37:32,792
Now let me remind you
827
00:37:32,875 --> 00:37:35,127
of your Article 31 rights.
828
00:37:35,211 --> 00:37:37,505
You have the right
to remain silent.
829
00:37:37,588 --> 00:37:39,799
Anything you say can
and will be used against you
830
00:37:39,882 --> 00:37:41,592
in a court-martial.
831
00:38:01,946 --> 00:38:06,409
Please stand. Raise
your right hand.
832
00:38:06,492 --> 00:38:08,869
Do you swear that this statement
you have provided is true
833
00:38:08,953 --> 00:38:12,206
and accurate to the best of
your beliefs, so help you God?
834
00:38:12,289 --> 00:38:14,458
I do.
835
00:38:25,386 --> 00:38:27,304
Thank you.
836
00:38:27,388 --> 00:38:29,181
Please raise your right hand.
837
00:38:29,265 --> 00:38:31,058
Do you swear that this statement
you've provided is true
838
00:38:31,142 --> 00:38:34,562
and accurate to the best of your
knowledge, so help you God?
839
00:38:34,645 --> 00:38:38,399
Yes, ma'am. I do.
840
00:38:40,109 --> 00:38:42,236
Do you swear this statement
you've provided is true
841
00:38:42,319 --> 00:38:45,406
and accurate to the best of
your belief, so help you God?
842
00:38:45,489 --> 00:38:46,824
I do.
843
00:38:49,326 --> 00:38:51,871
SAM:
Do you swear that the statement
you've provided is true
844
00:38:51,954 --> 00:38:55,374
and accurate to the best of
your belief, so help you God?
845
00:38:57,376 --> 00:38:59,420
I do.
846
00:39:04,175 --> 00:39:05,843
That's not easy to do.
847
00:39:06,844 --> 00:39:09,138
No, it's not.
848
00:39:09,221 --> 00:39:11,140
But it's the right thing to do.
849
00:39:11,223 --> 00:39:13,768
Yes, it is.
850
00:39:13,851 --> 00:39:15,102
Thank you.
851
00:39:16,103 --> 00:39:18,105
Thank you.
852
00:39:22,526 --> 00:39:25,696
Sam, Callen. How'd it go?
853
00:39:26,697 --> 00:39:27,948
Five members of Argento's team
854
00:39:28,032 --> 00:39:29,784
made statements
incriminating him.
855
00:39:29,867 --> 00:39:31,619
Good.
856
00:39:31,702 --> 00:39:33,704
The only easy day...
857
00:39:33,788 --> 00:39:34,914
Was yesterday.
858
00:39:34,997 --> 00:39:37,666
Hey. Take care.
859
00:39:37,750 --> 00:39:39,502
All right.
860
00:39:37,750 --> 00:39:39,502
Keep safe out here.
861
00:39:39,585 --> 00:39:40,669
Yeah, we got a
nice little bar
862
00:39:40,753 --> 00:39:41,837
in L.A.
863
00:39:41,921 --> 00:39:43,798
You find yourself in town,
864
00:39:43,881 --> 00:39:45,299
we're gonna buy you
a drink to thank you.
865
00:39:45,382 --> 00:39:47,301
Gonna need a lot
more than one.
866
00:39:47,384 --> 00:39:49,637
(chuckles)
867
00:39:47,384 --> 00:39:49,637
Look forward to it.
868
00:39:51,388 --> 00:39:53,516
Flight's ready.
Wheels up in ten.
869
00:39:55,559 --> 00:39:57,561
We wanted to talk to you.
Come here.
870
00:40:00,731 --> 00:40:02,108
Yeah.
871
00:40:03,109 --> 00:40:04,318
Running into that building
872
00:40:04,402 --> 00:40:05,820
wasn't the smartest thing
I've ever seen.
873
00:40:06,862 --> 00:40:09,031
No, it wasn't.
874
00:40:09,115 --> 00:40:11,242
Today could have ended
very differently.
875
00:40:12,243 --> 00:40:14,161
Yeah, I know. I'm sorry.
876
00:40:14,245 --> 00:40:17,331
The thing is, we run into a
lot of buildings like that.
877
00:40:17,414 --> 00:40:19,291
We worry about what's right
878
00:40:19,375 --> 00:40:21,043
before we worry
about what's safe.
879
00:40:22,211 --> 00:40:23,963
That makes us think
880
00:40:24,046 --> 00:40:26,882
you just might fit into
the Office of Special Projects.
881
00:40:28,425 --> 00:40:30,344
We want you to be
a part of this team.
882
00:40:31,387 --> 00:40:33,848
(laughs softly)
883
00:40:33,931 --> 00:40:35,516
I'm-I'm honored
that you guys would think
884
00:40:35,599 --> 00:40:37,518
I could measure up
to the both of you.
885
00:40:37,601 --> 00:40:39,061
You'll never measure up
to both of us.
886
00:40:39,145 --> 00:40:40,563
Yeah.
887
00:40:39,145 --> 00:40:40,563
Get that out of your head.
888
00:40:40,646 --> 00:40:44,024
(laughs)
889
00:40:40,646 --> 00:40:44,024
The phrase "pale imitation"
comes to mind.
890
00:40:44,108 --> 00:40:46,360
Wow, uh, okay, uh...
(chuckles)
891
00:40:46,443 --> 00:40:49,572
Thanks for the encouragement,
uh, but...
892
00:40:50,614 --> 00:40:51,824
I...
893
00:40:50,614 --> 00:40:51,824
But what?
894
00:40:54,076 --> 00:40:55,327
I need to think about it.
895
00:40:55,411 --> 00:40:57,371
Um...
896
00:40:57,454 --> 00:41:00,207
You know, this, this team,
it moves as a family.
897
00:41:00,291 --> 00:41:02,793
It has a very
"all in" vibe, and...
898
00:41:04,795 --> 00:41:07,173
...I don't take joining
a family too lightly.
899
00:41:08,174 --> 00:41:10,259
Neither do we.
900
00:41:10,342 --> 00:41:12,178
For a lot of reasons.
901
00:41:15,181 --> 00:41:17,057
Thank you.
902
00:41:17,141 --> 00:41:20,519
And just so you know,
if you decide to join,
903
00:41:20,603 --> 00:41:22,771
you won't be immediate family.
904
00:41:23,814 --> 00:41:24,773
More like a second cousin.
905
00:41:24,857 --> 00:41:26,108
(laughs)
906
00:41:24,857 --> 00:41:26,108
Yeah, once removed.
907
00:41:26,192 --> 00:41:27,568
(chuckles)
All right.
908
00:41:27,651 --> 00:41:28,861
Hey.
909
00:41:33,490 --> 00:41:34,742
SAM:
I'll take it from here.
910
00:41:34,825 --> 00:41:36,827
I got him.
911
00:41:40,498 --> 00:41:42,750
It's just me and you now.
912
00:41:42,833 --> 00:41:45,085
You know you're
going down, right?
913
00:41:45,169 --> 00:41:48,589
Off the record,
nothing you've done here
914
00:41:48,672 --> 00:41:54,094
has anything to do with being a
warrior, a SEAL or an American.
915
00:41:54,178 --> 00:41:56,096
You've betrayed everything
that the military
916
00:41:56,180 --> 00:41:58,224
and the teams stand for.
917
00:42:00,518 --> 00:42:02,728
You're never gonna convict me.
918
00:42:08,025 --> 00:42:09,568
We'll talk after the trial.
919
00:42:10,527 --> 00:42:12,613
Captioning sponsored by
CBS
920
00:42:12,696 --> 00:42:16,450
Captioned by
Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
64609
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.