All language subtitles for mommy.is.a.murderer.2020.720p.hdtv.x264-w4f

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian Download
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:54,240 --> 00:00:57,070 We ask whoever took our Emily.. 2 00:00:58,380 --> 00:01:01,840 ...please remember she's someone's child. 3 00:01:01,880 --> 00:01:05,080 We come to you with an exclusive this morning as new breaks 4 00:01:05,120 --> 00:01:07,850 that a three-year old girl was abducted from her home 5 00:01:07,880 --> 00:01:10,490 in Copeland County late last night. 6 00:01:10,590 --> 00:01:14,020 Investigators say that the young girl was asleep in her room 7 00:01:14,060 --> 00:01:16,490 when an assailant forcefully entered her home 8 00:01:16,590 --> 00:01:17,890 and abducted her. 9 00:01:17,930 --> 00:01:19,990 An amber alert was issued this morning 10 00:01:20,100 --> 00:01:22,600 as the unidentified suspect is still at large 11 00:01:22,630 --> 00:01:24,700 and potentially dangerous. 12 00:01:24,730 --> 00:01:26,600 If you have any information.. 13 00:01:35,910 --> 00:01:38,250 Any little girl dreaming of being a ballerina 14 00:01:38,280 --> 00:01:40,250 loves our dresses made of tulle. 15 00:01:40,280 --> 00:01:43,720 But...satin dresses are pretty popular 16 00:01:43,750 --> 00:01:47,290 with the budding princesses, but my personal favorite 17 00:01:47,320 --> 00:01:50,330 is the tulle dress paired with sneakers. 18 00:01:54,800 --> 00:01:59,400 And, um, these just, pull the look altogether. 19 00:02:02,010 --> 00:02:04,210 Makes you wish you were five again, right? 20 00:02:04,310 --> 00:02:06,710 Um, I'll go wrap this up for you. 21 00:02:06,810 --> 00:02:09,880 I think I even have a hair bow to match. Be right back. 22 00:02:12,020 --> 00:02:14,520 - Hi. - I'm working. 23 00:02:14,620 --> 00:02:17,220 - So am I. - No, you're distracting. 24 00:02:17,320 --> 00:02:20,390 - Okay, I was working. - Well, go, continue. 25 00:02:20,490 --> 00:02:22,890 But I need your approval before I can keep going. 26 00:02:25,000 --> 00:02:26,560 Excuse me? 27 00:02:26,660 --> 00:02:27,900 I'm just gonna wrap this up in the back 28 00:02:28,000 --> 00:02:29,960 where I have the tissue paper, okay? 29 00:02:36,640 --> 00:02:39,470 - What do you think? - Ryan.. 30 00:02:39,510 --> 00:02:41,910 Yeah? 31 00:02:42,010 --> 00:02:44,650 I mean, whoever we sell this to is-- 32 00:02:44,680 --> 00:02:46,450 Maybe we don't sell it. 33 00:02:46,480 --> 00:02:48,850 We have a store for selling things. 34 00:02:48,890 --> 00:02:50,350 Maybe just put it in the store window 35 00:02:50,390 --> 00:02:51,520 but don't sell it. 36 00:02:51,560 --> 00:02:53,350 You stop right there. 37 00:02:53,390 --> 00:02:55,290 Or maybe I don't 38 00:02:55,330 --> 00:02:58,490 and then you'll be so glad that I had this thing ready to go. 39 00:02:58,530 --> 00:02:59,960 We're not ready. 40 00:03:00,000 --> 00:03:02,860 - We're ready. - We're almost ready. 41 00:03:06,840 --> 00:03:08,670 How much longer? 42 00:03:09,910 --> 00:03:11,610 When it's time. 43 00:03:12,880 --> 00:03:14,310 But right now I have a customer. 44 00:03:14,340 --> 00:03:15,610 She's fine. 45 00:03:15,710 --> 00:03:16,880 We cannot behave this way at work. 46 00:03:16,910 --> 00:03:19,610 - Says who? - Your boss. 47 00:03:41,200 --> 00:03:44,140 And then he calculated what each of us owed on the tab 48 00:03:44,240 --> 00:03:45,340 down to the cent. 49 00:03:45,380 --> 00:03:47,810 - Boy. - Yeah. 50 00:03:47,910 --> 00:03:50,080 And then I had one spring roll 51 00:03:50,110 --> 00:03:52,510 and he divided a quarter of the price of the rolls 52 00:03:52,550 --> 00:03:54,820 and added it to my part of the tab. 53 00:03:54,920 --> 00:03:56,580 I mean, no wonder he's still single. 54 00:03:56,620 --> 00:03:59,490 I-I threw down my cash and I wished him luck. 55 00:03:59,590 --> 00:04:01,720 I mean, can you imagine traveling with this man? 56 00:04:01,760 --> 00:04:03,760 - I feel sorry for him. - I-I-I know. 57 00:04:03,790 --> 00:04:05,560 I mean, he's completely clueless. 58 00:04:05,600 --> 00:04:08,030 Well, get back out there. You're gonna find someone. 59 00:04:08,060 --> 00:04:12,000 Between work and school, I-I'm literally exhausted. 60 00:04:12,100 --> 00:04:14,200 Well, a couple of more tests and you're gonna be a nurse. 61 00:04:14,240 --> 00:04:16,240 Yeah, it's that easy. 62 00:04:16,270 --> 00:04:18,270 Of course not, but then we can get back 63 00:04:18,310 --> 00:04:19,740 to brunches and game nights. 64 00:04:19,780 --> 00:04:21,840 So you can slaughter me at trivia? 65 00:04:21,950 --> 00:04:23,750 I'll take you anywhere I can get you. 66 00:04:23,780 --> 00:04:25,010 'Cause I'm your favorite. 67 00:04:30,250 --> 00:04:32,750 - Thank you. - Thanks, honey. 68 00:04:32,790 --> 00:04:37,230 But, um, Karina, you do need to find another brunch buddy. 69 00:04:37,260 --> 00:04:39,590 - Don't say that. - Seriously. 70 00:04:39,630 --> 00:04:41,760 I mean, you came out here to get the shop going 71 00:04:41,800 --> 00:04:43,530 and to start a family. 72 00:04:43,630 --> 00:04:46,700 Shop is doing great and the family thing is 73 00:04:46,800 --> 00:04:49,570 well, well, as you say, in the works. 74 00:04:49,610 --> 00:04:52,910 So it's time, right? 75 00:04:52,940 --> 00:04:55,110 I-it's time to find a local lady-friend 76 00:04:55,150 --> 00:04:57,380 to have some fun with between our visits. 77 00:04:57,480 --> 00:04:59,210 - Are you breaking up with me? - Well.. 78 00:04:59,320 --> 00:05:02,850 I am actually seeing someone. 79 00:05:02,950 --> 00:05:04,620 He looks an awful lot like a text book. 80 00:05:04,650 --> 00:05:07,220 - Stop. - Babe, I love you. 81 00:05:07,320 --> 00:05:08,690 I don't mind sharing you. 82 00:05:08,790 --> 00:05:10,890 You put so much of yourself into that shop 83 00:05:10,990 --> 00:05:14,530 I-I just want you to enjoy this life that you have here. 84 00:05:14,630 --> 00:05:16,260 I just don't know anyone out here. 85 00:05:16,300 --> 00:05:18,270 You know, it's not as easy to meet people 86 00:05:18,300 --> 00:05:20,270 as it was in college. 87 00:05:20,300 --> 00:05:22,940 It's not like I work in an office. So what do I do? 88 00:05:22,970 --> 00:05:27,310 Well, next time a nice customer comes into the shop 89 00:05:27,340 --> 00:05:29,680 ask her to lunch. Start there. 90 00:05:30,550 --> 00:05:32,080 Okay. 91 00:05:32,180 --> 00:05:33,780 But if she brings out a spreadsheet 92 00:05:33,820 --> 00:05:35,080 to calculate the tab? 93 00:05:35,190 --> 00:05:36,320 - Run! - Yeah. 94 00:05:36,350 --> 00:05:39,050 As fast as you can, okay? 95 00:05:39,160 --> 00:05:40,790 - I'll drink to that. - A drink to that. 96 00:05:53,500 --> 00:05:55,400 Hello there. 97 00:05:55,510 --> 00:05:57,970 Hey, sorry, I kinda got in the zone. 98 00:05:58,010 --> 00:06:00,610 You have been for hours. 99 00:06:00,710 --> 00:06:01,840 Here's your half of the snack 100 00:06:01,880 --> 00:06:04,610 you were supposed to join me for. 101 00:06:04,710 --> 00:06:06,350 Whoops. 102 00:06:06,380 --> 00:06:09,480 - You want some company? - Sure. 103 00:06:12,390 --> 00:06:15,760 So, I thought we closed the shop on Sundays 104 00:06:15,860 --> 00:06:17,360 so you could have a day off. 105 00:06:17,390 --> 00:06:19,530 When inspiration strikes.. 106 00:06:20,700 --> 00:06:22,030 How is Cam? 107 00:06:23,700 --> 00:06:25,070 She's good, you know 108 00:06:25,100 --> 00:06:26,300 she's very close to making 109 00:06:26,400 --> 00:06:27,770 all her dreams come true. 110 00:06:27,870 --> 00:06:31,510 She just never comes up for air, you know? 111 00:06:31,540 --> 00:06:34,340 I know someone else we could say that about. 112 00:06:36,710 --> 00:06:39,580 - The business is doing great. - I know. 113 00:06:39,620 --> 00:06:42,980 You can start enjoying the life that we've built here. 114 00:06:43,090 --> 00:06:44,190 I know. 115 00:06:44,220 --> 00:06:47,020 And I'm not trying to pressure you. 116 00:06:48,930 --> 00:06:50,490 I know. 117 00:06:50,590 --> 00:06:52,690 I wanna build a family, too. 118 00:06:52,730 --> 00:06:54,900 But I just had this idea 119 00:06:54,930 --> 00:06:57,930 that when we raise a family, we'll be in a community. 120 00:06:57,970 --> 00:07:01,870 And every time I see Cam, it becomes very apparent. 121 00:07:01,910 --> 00:07:05,270 - That's not what we have here. - Yet. 122 00:07:05,310 --> 00:07:07,610 That's what we need to start building. 123 00:07:07,640 --> 00:07:10,580 Not more stuff. 124 00:07:12,780 --> 00:07:14,120 Ooh. 125 00:07:16,090 --> 00:07:17,820 You're right. 126 00:07:17,920 --> 00:07:19,950 I'm right. 127 00:07:22,930 --> 00:07:26,860 Just let me finish the hem. Please. 128 00:07:28,670 --> 00:07:29,700 Thanks. 129 00:07:29,800 --> 00:07:31,830 Alright, Master Hemster 130 00:07:31,940 --> 00:07:33,330 show me how this is done. 131 00:07:33,440 --> 00:07:35,070 Well, watch 'cause I'm really good at this. 132 00:07:42,310 --> 00:07:44,380 In this week on special report 133 00:07:44,480 --> 00:07:47,880 we begin in Copeland County, California. 134 00:07:47,980 --> 00:07:49,620 Sleeping safely in her bed 135 00:07:49,650 --> 00:07:52,990 was a normal and curious three-year old girl. 136 00:07:53,020 --> 00:07:56,690 Then an unidentified assailant kidnapped the child. 137 00:07:56,790 --> 00:07:58,490 Now, five years later 138 00:07:58,530 --> 00:08:01,430 investigators officially put an end to their search 139 00:08:01,460 --> 00:08:04,330 declaring her dead in absentia. 140 00:08:04,370 --> 00:08:08,270 Tonight, we bring you this story and others like it 141 00:08:08,300 --> 00:08:12,170 in CBN-7's special report on child abduction cases 142 00:08:12,210 --> 00:08:14,380 that have run cold in California. 143 00:09:07,030 --> 00:09:10,200 Are the dresses for people, too? 144 00:09:10,230 --> 00:09:13,570 - The dresses? - Or just for fairies? 145 00:09:16,410 --> 00:09:18,570 Let's see, shall we? 146 00:09:20,240 --> 00:09:23,080 Excuse me, Mr. Hippo. 147 00:09:23,110 --> 00:09:25,510 - This little girl-- - 'Mallie.' 148 00:09:25,550 --> 00:09:27,180 Mallie would like to know 149 00:09:27,220 --> 00:09:30,150 if she can borrow the fairies' dresses. 150 00:09:33,090 --> 00:09:34,690 The Hippo said the fairies would be honored 151 00:09:34,720 --> 00:09:36,660 to share their dresses with you. 152 00:09:36,760 --> 00:09:38,160 - I read the most books-- - 'Mallie!' 153 00:09:38,260 --> 00:09:39,830 You can't take off like that. 154 00:09:39,930 --> 00:09:42,400 Mallie, what did I just say? 155 00:09:42,430 --> 00:09:44,230 Mom, look. 156 00:09:44,270 --> 00:09:45,870 Honey.. 157 00:09:45,900 --> 00:09:49,200 ...you are my most precious thing, okay? 158 00:09:49,240 --> 00:09:50,970 I don't know what I would do without you. 159 00:09:51,070 --> 00:09:54,410 Sometimes I'm just so fast, I can't control myself. 160 00:09:54,440 --> 00:09:55,880 I understand, honey. 161 00:09:55,910 --> 00:09:58,050 I bet, and you're fast at reading, too. 162 00:09:58,080 --> 00:10:01,720 I get a medal in front of everyone! 163 00:10:01,750 --> 00:10:04,520 So this dress is for a celebration? 164 00:10:04,620 --> 00:10:07,420 Honey, remember, we-we're not doing the ceremony. 165 00:10:07,460 --> 00:10:09,720 - Just the dress. - I've never gotten a medal. 166 00:10:09,760 --> 00:10:12,190 You're going to get the medal, okay? 167 00:10:12,300 --> 00:10:16,100 Her school is honoring the most avid readers in each grade, so.. 168 00:10:16,130 --> 00:10:17,430 How exciting! 169 00:10:17,470 --> 00:10:19,800 I mean, I don't, I don't love the idea 170 00:10:19,840 --> 00:10:22,470 of my daughter being paraded in front of a bunch of strangers. 171 00:10:22,510 --> 00:10:24,710 But, you know, you hear all of these things 172 00:10:24,810 --> 00:10:26,210 that go on these days and it's.. 173 00:10:26,310 --> 00:10:27,980 - 'Yes, of course.' - Yes. 174 00:10:28,010 --> 00:10:29,980 Well, how about.. 175 00:10:31,680 --> 00:10:33,450 ...you try it on? 176 00:10:36,020 --> 00:10:37,050 Okay. 177 00:10:39,290 --> 00:10:41,220 - She's so cute. - Thank you. 178 00:10:41,320 --> 00:10:43,090 I'm sure I-I sound crazy. 179 00:10:43,130 --> 00:10:45,330 It's just you hear these stories these days. 180 00:10:45,360 --> 00:10:47,060 And I, I mean, I don't mean to be over-protective 181 00:10:47,160 --> 00:10:49,600 but she's, she's literally all I have, so it's.. 182 00:10:49,630 --> 00:10:51,500 Of course, you know, I can't even imagine 183 00:10:51,530 --> 00:10:54,270 what it's like to parent these days with all the technology-- 184 00:10:54,300 --> 00:10:57,410 It's crazy, they're exposed to the world like that. It's.. 185 00:10:57,510 --> 00:11:01,280 Well, good for you for keeping such a close eye on her. 186 00:11:01,310 --> 00:11:03,080 Thanks, I try. 187 00:11:03,180 --> 00:11:04,810 How about you? Do you have any kids? 188 00:11:04,850 --> 00:11:06,650 Not yet. 189 00:11:06,680 --> 00:11:08,180 - Not yet. - Yeah. 190 00:11:08,220 --> 00:11:09,980 But you-you work here? 191 00:11:10,020 --> 00:11:11,650 I own here, actually. 192 00:11:11,690 --> 00:11:13,420 - Well, good for you. - Yeah. 193 00:11:13,520 --> 00:11:15,990 Little bit of advice for when you do have kids. 194 00:11:16,030 --> 00:11:17,690 What they say is true, it takes a village 195 00:11:17,730 --> 00:11:19,790 which is something I do not have. 196 00:11:19,830 --> 00:11:22,660 - It doesn't fit. - Aw, honey. 197 00:11:22,700 --> 00:11:24,330 We'll find you something else. 198 00:11:24,370 --> 00:11:26,170 How about I make you a dress? 199 00:11:26,200 --> 00:11:28,070 But who made this dress? 200 00:11:28,170 --> 00:11:30,640 Fairies or you? 201 00:11:30,670 --> 00:11:33,370 Well, I make the dresses for the fairies 202 00:11:33,410 --> 00:11:35,280 and I can make a special one for you. 203 00:11:35,380 --> 00:11:36,440 'You don't have to do that.' 204 00:11:36,550 --> 00:11:37,750 Nonsense. 205 00:11:37,850 --> 00:11:39,810 Come on, let's go get you measured. 206 00:11:59,370 --> 00:12:01,470 So I'll see you for dinner, instead. 207 00:12:34,440 --> 00:12:38,240 This is more beautiful than my mind could ever think of. 208 00:12:38,270 --> 00:12:40,140 We, we can't thank you enough. 209 00:12:40,240 --> 00:12:43,010 You're nice people. It was my pleasure. 210 00:12:43,110 --> 00:12:44,680 Sweetie, go get dressed 'cause I've to get 211 00:12:44,780 --> 00:12:46,410 to the post office before it closes, okay? 212 00:12:46,450 --> 00:12:49,080 But I never wanna take this off. 213 00:12:51,620 --> 00:12:53,190 I can watch her while you head over. 214 00:12:53,290 --> 00:12:55,220 - Are you sure? - It's no problem at all. 215 00:12:55,260 --> 00:12:56,720 Okay, I'll be real quick. 216 00:12:56,760 --> 00:12:58,860 Be dressed and ready when I get back, okay, honey? 217 00:12:58,960 --> 00:13:00,230 Thank you. 218 00:13:00,260 --> 00:13:02,200 Mallie, I have to help this customer 219 00:13:02,300 --> 00:13:03,560 right here for just a sec. 220 00:13:03,600 --> 00:13:05,230 But over there there's a book shelf. 221 00:13:05,270 --> 00:13:06,900 You can read any book that you want to. 222 00:13:06,940 --> 00:13:09,040 Okay? I'll be right with you. 223 00:13:09,140 --> 00:13:10,970 - Hi, how are you? - Hi, how are you doing? 224 00:13:11,010 --> 00:13:14,040 Great. Um, are you interested in this crib? 225 00:13:14,140 --> 00:13:15,780 'Yes, I am. I'm very interested in this crib.' 226 00:13:15,810 --> 00:13:18,510 'Well, my husband designs all the cribs.' 227 00:13:18,610 --> 00:13:20,050 'He does all the woodwork himself' 228 00:13:20,150 --> 00:13:22,580 'and it's kinda supposed to be reminiscent of' 229 00:13:22,620 --> 00:13:24,720 what you would have played with at your grandparents' house 230 00:13:24,820 --> 00:13:25,790 when you were young. 231 00:13:25,820 --> 00:13:27,620 'Awesome.' 232 00:13:27,660 --> 00:13:31,060 Um, and he also designed the dresser to match 233 00:13:31,160 --> 00:13:33,330 so it's kind of a set.. 234 00:13:33,360 --> 00:13:35,460 It's trending with all the hipster parents. 235 00:13:37,130 --> 00:13:39,130 Mallie, stop! 236 00:13:40,500 --> 00:13:42,900 Hey! Hey! 237 00:13:53,550 --> 00:13:55,850 Honey, sit down, just read a book right there. 238 00:14:00,020 --> 00:14:04,090 Okay. Yeah. Yeah. 239 00:14:04,860 --> 00:14:07,660 Hey. 240 00:14:07,700 --> 00:14:09,330 - What's going on? - We need to call the police. 241 00:14:09,370 --> 00:14:11,330 Why? 242 00:14:11,370 --> 00:14:13,570 A man, he-he tried to take Mallie. 243 00:14:13,670 --> 00:14:15,770 I think, I'm-I'm assuming that it wasn't her father. 244 00:14:15,870 --> 00:14:17,610 'No, her father's not in the picture.' 245 00:14:17,710 --> 00:14:21,810 Okay. If I hadn't stopped him, he just, he would've taken her. 246 00:14:21,840 --> 00:14:24,750 You did, okay? 247 00:14:24,850 --> 00:14:27,450 You came to the rescue, so don't, don't call the police. 248 00:14:27,550 --> 00:14:28,950 A man tried to kidnap your daughter 249 00:14:29,050 --> 00:14:30,180 and you don't wanna call the police? 250 00:14:30,220 --> 00:14:32,750 I don't wanna alarm her. 251 00:14:32,860 --> 00:14:36,490 Can you imagine a little girl, her age, talking to the cops? 252 00:14:36,530 --> 00:14:38,690 They're not exactly good with kids. 253 00:14:40,560 --> 00:14:41,960 How can you be so calm? 254 00:14:42,060 --> 00:14:44,160 It's just, children pick up 255 00:14:44,200 --> 00:14:45,500 on a lot more than they let on 256 00:14:45,530 --> 00:14:46,870 and I just.. 257 00:14:46,900 --> 00:14:48,470 Please, I-I, I don't wanna 258 00:14:48,570 --> 00:14:50,140 make her feel unsafe. 259 00:14:50,240 --> 00:14:51,710 You understand? 260 00:14:51,740 --> 00:14:54,340 Please, I-I.. 261 00:14:54,380 --> 00:14:57,510 I'm so sorry, it happened so quick and I-- 262 00:14:57,550 --> 00:15:00,810 Honey, you did, you did great. 263 00:15:00,920 --> 00:15:02,820 Really, you're a.. 264 00:15:02,920 --> 00:15:05,450 You're a godsend, I mean, I don't.. 265 00:15:05,550 --> 00:15:09,560 My God. How am I ever going to repay you. 266 00:15:09,590 --> 00:15:12,790 Actually, I could start by-by paying you, I mean.. 267 00:15:12,900 --> 00:15:15,260 - Here. Please take, take extra. - No, no, no. 268 00:15:15,300 --> 00:15:18,330 It's okay, it's okay. Um.. 269 00:15:21,070 --> 00:15:23,570 I don't know, maybe we could go out for a-a bite sometime 270 00:15:23,610 --> 00:15:25,240 you know, I don't know very many people around here. 271 00:15:25,270 --> 00:15:26,510 Honey, a bite would be great. 272 00:15:26,610 --> 00:15:28,640 - Okay. - On me, okay? 273 00:15:28,740 --> 00:15:30,040 - Okay? - We'll see. 274 00:15:30,080 --> 00:15:32,350 - On me! - Okay. 275 00:15:35,580 --> 00:15:36,750 Thank you. 276 00:15:44,030 --> 00:15:47,830 Just keep thinking I should've reported the incident today. 277 00:15:47,860 --> 00:15:51,230 I mean, what, what if it happens again? 278 00:15:51,370 --> 00:15:52,970 Well, you definitely should let people know 279 00:15:53,000 --> 00:15:56,740 but you got to respect her privacy. 280 00:15:56,870 --> 00:16:00,980 Yeah, but what happens if he succeeds next time? Then what? 281 00:16:01,010 --> 00:16:04,410 That's why we all have to exercise caution. 282 00:16:04,550 --> 00:16:07,250 How, when she won't report it? 283 00:16:07,380 --> 00:16:10,150 Maybe she doesn't wanna scare her daughter. 284 00:16:10,190 --> 00:16:12,290 Yeah, but what about other people's children? 285 00:16:15,830 --> 00:16:18,290 I bet you spooked him. 286 00:16:18,390 --> 00:16:21,760 - He won't be back. - I hope you're right. 287 00:16:25,900 --> 00:16:27,430 Turn that brain off. 288 00:16:29,170 --> 00:16:31,610 - Go to sleep. - Okay. 289 00:16:31,740 --> 00:16:33,440 - Goodnight. - Goodnight. 290 00:16:43,420 --> 00:16:46,290 - I am so glad that we did this. - Yeah. 291 00:16:46,420 --> 00:16:49,290 I just, I don't tend to get out on my own. 292 00:16:49,360 --> 00:16:52,290 Well, the life of a single mother must not be easy. 293 00:16:52,360 --> 00:16:55,460 I know that I'm not the only one in town 294 00:16:55,600 --> 00:16:58,200 but it really feels like it sometimes. 295 00:16:58,230 --> 00:16:59,300 - You know? - Yeah. 296 00:16:59,440 --> 00:17:01,300 Does your ex help out at all? 297 00:17:02,370 --> 00:17:03,670 He.. 298 00:17:08,210 --> 00:17:11,350 I prefer to keep anything involving him in the past. 299 00:17:11,380 --> 00:17:14,080 I mean, Mallie and I moving here 300 00:17:14,120 --> 00:17:16,520 was really about a fresh start 301 00:17:16,550 --> 00:17:17,820 you know, so it's important for me to-- 302 00:17:17,950 --> 00:17:19,250 Yeah, I-- 303 00:17:19,290 --> 00:17:21,390 Lena! Congrats are in order. 304 00:17:21,420 --> 00:17:23,560 Dylan told me that Mallie won the Eager Reader Award. 305 00:17:23,590 --> 00:17:26,490 - Hey. Thank you. - I'm not surprised. 306 00:17:26,630 --> 00:17:28,260 Hi. I don't know you, I'm Emma. 307 00:17:28,300 --> 00:17:31,000 Hi, I'm Karina. Nice to meet you. 308 00:17:31,130 --> 00:17:33,230 Our kids share a teacher. 309 00:17:33,270 --> 00:17:34,900 And thank goodness it's Mallie, too. 310 00:17:34,940 --> 00:17:37,940 I mean, Dylan could never. I mean, he's way too shy. 311 00:17:37,970 --> 00:17:40,170 'But your little Miss Thing is gonna steal the show!' 312 00:17:40,310 --> 00:17:43,840 Yeah, I'm, I'm not sure Mallie wants to be part of a show. 313 00:17:43,980 --> 00:17:46,180 But she has to, we're gonna have all the winners 314 00:17:46,320 --> 00:17:48,250 read a passage from their favorite book 315 00:17:48,280 --> 00:17:50,720 you know, to inspire the other kids to read. 316 00:17:50,750 --> 00:17:52,890 I'm head of the parents' association. 317 00:17:52,920 --> 00:17:55,260 We're always looking for volunteers. Are you local? 318 00:17:55,290 --> 00:17:57,960 I am, I own a children's store on 3rd. 319 00:17:57,990 --> 00:17:59,890 Get out! What's it called? 320 00:17:59,930 --> 00:18:01,700 Juvenile Shop Children's Boutique. 321 00:18:01,760 --> 00:18:04,530 I know it. I'm gonna peek by for myself. 322 00:18:04,670 --> 00:18:06,430 Mallie got a dress from my shop that I made. 323 00:18:06,470 --> 00:18:07,700 - She wanted-- - Actually, about the-- 324 00:18:07,840 --> 00:18:09,870 No kidding! 325 00:18:10,010 --> 00:18:12,540 We should have you present an award to the kids. 326 00:18:12,680 --> 00:18:14,010 You know, we need to show.. 327 00:18:20,520 --> 00:18:22,380 ...our community supports each other 328 00:18:22,520 --> 00:18:25,390 and it would be great exposure for your shop. 329 00:18:25,520 --> 00:18:28,890 - I would love it. - Lena, always good to see you. 330 00:18:29,020 --> 00:18:30,920 And, Karina, nice to meet you. I've got to run. 331 00:18:30,960 --> 00:18:34,260 Always a million things. I'll be in touch. 332 00:18:35,330 --> 00:18:37,260 She's a ball of energy? 333 00:18:37,300 --> 00:18:39,230 She sure is. 334 00:18:41,040 --> 00:18:43,740 - Are you okay? - Yeah. 335 00:18:43,810 --> 00:18:46,570 - Yeah, I'm fine. - Will Mallie be excited? 336 00:18:46,710 --> 00:18:48,840 Yeah, I guess I am. 337 00:18:48,880 --> 00:18:52,080 Have to take back all of that. 338 00:18:52,210 --> 00:18:53,910 My God, I-I.. 339 00:18:53,980 --> 00:18:56,520 I'm so sorry, I thought that you, you changed your mind 340 00:18:56,550 --> 00:18:58,090 I assumed that-- 341 00:18:58,220 --> 00:19:01,760 - It's fine. It's fine. - I.. 342 00:19:01,890 --> 00:19:04,830 Did Mallie say anything about the other day? 343 00:19:04,860 --> 00:19:09,630 She, she thought the man knew where the fairies lived 344 00:19:09,670 --> 00:19:11,930 and was about to go right along with him. 345 00:19:12,070 --> 00:19:14,740 See why I have to keep such a tight leash on her? 346 00:19:14,840 --> 00:19:18,270 I mean, she's amazing, but she's a handful. 347 00:19:18,410 --> 00:19:21,810 Well, I can help keep eyes on her if you'd like me to. 348 00:19:21,910 --> 00:19:23,640 That's.. I don't wanna burden you with that. 349 00:19:23,680 --> 00:19:26,810 It's not a burden. It's what you do. 350 00:19:28,080 --> 00:19:30,820 - Cheers. - Cheers. 351 00:19:38,730 --> 00:19:41,400 Sounds like you made that new friend you were hoping for. 352 00:19:41,430 --> 00:19:43,060 Is it strange that I feel more connected 353 00:19:43,100 --> 00:19:45,730 to Lena's kid than to her? 354 00:19:45,770 --> 00:19:47,600 You want one just like her? 355 00:19:48,570 --> 00:19:50,240 I do. 356 00:19:50,270 --> 00:19:52,170 Careful, Lena's gonna think maybe you're trying 357 00:19:52,210 --> 00:19:54,510 to swipe her for yourself. 358 00:19:54,540 --> 00:19:55,880 Poor Lena. 359 00:19:55,910 --> 00:19:59,010 You know, she was so unnecessarily worried 360 00:19:59,110 --> 00:20:02,750 about the worst thing happening, and then it almost did. 361 00:20:02,790 --> 00:20:04,480 This is the world that we're living in 362 00:20:04,550 --> 00:20:07,850 and this is why I have such hesitation. 363 00:20:07,960 --> 00:20:09,190 What if I can't protect-- 364 00:20:09,230 --> 00:20:11,260 Don't start thinking like that. 365 00:20:11,290 --> 00:20:13,760 We live in the kind of world that we make for ourselves 366 00:20:13,800 --> 00:20:15,230 and you and I are working towards 367 00:20:15,260 --> 00:20:16,930 the life we've always wanted. 368 00:20:19,940 --> 00:20:21,200 We are. 369 00:20:25,740 --> 00:20:29,210 - Speaking of work.. - Karina.. 370 00:20:29,250 --> 00:20:31,710 You have everything it takes to be a great mother. 371 00:20:33,780 --> 00:20:37,250 - I'm glad you're so sure. - I am. 372 00:20:39,760 --> 00:20:41,820 I wanna be sure, too. 373 00:20:43,760 --> 00:20:46,930 I just hope that one day.. 374 00:20:46,960 --> 00:20:50,430 ...I can be everything that a child needs. 375 00:21:01,780 --> 00:21:03,380 More sugar, anyone? 376 00:21:03,410 --> 00:21:06,580 Mine is perfect. Thank you. 377 00:21:06,620 --> 00:21:08,880 Mine needs more flavor. 378 00:21:08,920 --> 00:21:11,450 What kind of tea are we having today, my love? 379 00:21:12,790 --> 00:21:14,190 ''- Ooh. 380 00:21:14,220 --> 00:21:16,260 I thought I detected, um 381 00:21:16,290 --> 00:21:20,060 fresh notes of the garden in my tea. 382 00:21:20,100 --> 00:21:23,100 Delicious, like always. 383 00:21:23,130 --> 00:21:26,030 Honey, mommy really needs some caffeine. 384 00:21:26,140 --> 00:21:30,400 Are you okay if I go inside and make Karina and I some coffee? 385 00:21:30,440 --> 00:21:33,070 Sure, and then you can get rid of the yucky taste 386 00:21:33,110 --> 00:21:36,040 with my world-famous delicious tea! 387 00:21:36,150 --> 00:21:38,350 Okay, my love. I'll be right back. 388 00:21:40,780 --> 00:21:45,250 So, Mallie, did you come up with this recipe yourself? 389 00:21:45,290 --> 00:21:47,250 Yeah. I just maked it up. 390 00:21:47,290 --> 00:21:49,460 Well, it's delicious. 391 00:21:49,490 --> 00:21:53,190 Well, I've been having tea parties for a very long time. 392 00:21:54,660 --> 00:21:57,060 I used to have tea parties with my dolls. 393 00:21:57,100 --> 00:21:59,830 Brings back very good memories. 394 00:21:59,870 --> 00:22:03,440 Yeah, me, too. I miss my dolls sometimes. 395 00:22:03,470 --> 00:22:06,770 - Well, where are they? - I-I don't know. 396 00:22:06,810 --> 00:22:09,310 I had different dolls and toys 397 00:22:09,350 --> 00:22:11,780 when I was called Emily. 398 00:22:11,810 --> 00:22:15,620 Well, is Mallie your middle name? 399 00:22:15,650 --> 00:22:19,490 No. At my other house my name was Emily. 400 00:22:23,490 --> 00:22:24,930 Right. 401 00:22:25,030 --> 00:22:27,930 You moved here right before you started school. 402 00:22:27,960 --> 00:22:29,460 Yup. 403 00:22:29,500 --> 00:22:33,770 Well, did you change your name when you started school? 404 00:22:36,870 --> 00:22:38,340 Mallie? 405 00:22:40,210 --> 00:22:42,480 Mom, can we have those treats 406 00:22:42,510 --> 00:22:44,710 you were saving for a special day? 407 00:22:46,520 --> 00:22:49,780 Well, you're gonna break me down anyway, so, yes. 408 00:22:49,820 --> 00:22:52,290 - 'But only one, okay, love?' - Okay. 409 00:22:56,020 --> 00:22:58,590 The coffee will just be another minute. 410 00:22:58,730 --> 00:23:00,830 This is nice. 411 00:23:00,860 --> 00:23:03,130 Yeah, it is. 412 00:23:03,170 --> 00:23:05,170 You gotta, you gotta watch her. 413 00:23:05,200 --> 00:23:07,530 She'll take two and tell you otherwise. 414 00:23:09,240 --> 00:23:13,370 - Yeah, she's quite a character. - Yeah, she is. 415 00:23:13,410 --> 00:23:15,640 She, um.. 416 00:23:15,740 --> 00:23:18,110 She told me her name used to be Emily. 417 00:23:20,250 --> 00:23:21,450 Really? 418 00:23:24,220 --> 00:23:27,520 Last week she was telling people that her mom was famous. 419 00:23:27,560 --> 00:23:29,160 Can you imagine their disappointment 420 00:23:29,260 --> 00:23:32,030 when they meet me? I mean.. 421 00:23:32,060 --> 00:23:34,800 What am I gonna do with her? 422 00:23:41,770 --> 00:23:43,400 It's odd, isn't it? 423 00:23:43,440 --> 00:23:46,040 'It is, but she's a kid.' 424 00:23:46,070 --> 00:23:48,440 'Kids say things and don't analyze them the way adults do.' 425 00:23:48,480 --> 00:23:51,910 Yeah, but what if she was trying to tell me something? 426 00:23:51,950 --> 00:23:54,820 - What do you think's going on? - I don't know. 427 00:23:54,920 --> 00:23:57,180 But what if something is? 428 00:23:57,290 --> 00:23:58,890 Well, you asked Lena and she gave you an answer 429 00:23:58,920 --> 00:24:00,220 but you weren't satisfied with it. 430 00:24:00,260 --> 00:24:03,860 I think she was dodging my question. 431 00:24:03,960 --> 00:24:07,190 Well, she left her husband or something along those lines. 432 00:24:07,230 --> 00:24:08,900 Maybe she needs to protect their identity. 433 00:24:08,930 --> 00:24:12,270 But what if it's not that and it's something worse? 434 00:24:13,600 --> 00:24:15,140 Hold that thought. 435 00:24:22,950 --> 00:24:25,380 Emma? Hi. 436 00:24:25,480 --> 00:24:27,180 What a little treasure trove. 437 00:24:27,320 --> 00:24:29,650 I can't believe I've not been here before. 438 00:24:29,690 --> 00:24:32,090 I brought you a flyer for the assembly. 439 00:24:32,120 --> 00:24:33,720 Thanks. 440 00:24:33,820 --> 00:24:35,920 Gosh, really, just too cute. 441 00:24:35,960 --> 00:24:37,960 It was so great meeting you the other day 442 00:24:37,990 --> 00:24:40,060 and thanks so much for stopping by. 443 00:24:40,100 --> 00:24:41,800 I'm sorry I interrupted. 444 00:24:41,830 --> 00:24:44,130 But Lena would've kept you all to herself now, wouldn't she? 445 00:24:44,170 --> 00:24:46,670 She keeps a lot of things to herself. 446 00:24:46,700 --> 00:24:50,400 I mean, you know, in contrast to Mallie because she's just such-- 447 00:24:50,510 --> 00:24:52,940 A little spitfire? I know it. 448 00:24:52,980 --> 00:24:54,740 Dylan had kindergarten with her, too. 449 00:24:54,840 --> 00:24:57,240 So you must know them really well. 450 00:24:57,350 --> 00:25:01,250 No one does. Lena keeps her head down and to herself. 451 00:25:01,280 --> 00:25:03,920 Which is why I was so happy to see her with you. 452 00:25:04,020 --> 00:25:06,720 Well, yeah. Why do you think that is? 453 00:25:06,820 --> 00:25:08,790 Well, she's a pinch older. 454 00:25:08,820 --> 00:25:12,160 And, well, despite our efforts to rope her in 455 00:25:12,190 --> 00:25:14,530 she doesn't strike me as much of a joiner. 456 00:25:17,200 --> 00:25:21,300 Yeah, well, you know, it must be hard being all on her own. 457 00:25:21,340 --> 00:25:24,540 But, I mean, let your kid take a school picture, am I right? 458 00:25:25,510 --> 00:25:26,510 What do you mean? 459 00:25:26,540 --> 00:25:28,440 Mallie doesn't do a picture day. 460 00:25:28,540 --> 00:25:30,910 Lena is afraid of child predators 461 00:25:31,010 --> 00:25:32,950 and how stressful to be wired that way. 462 00:25:32,980 --> 00:25:34,550 But enough about Lena. 463 00:25:36,180 --> 00:25:38,320 'I don't want you thinking I'm all gossipy' 464 00:25:38,350 --> 00:25:39,920 when we're just getting to know each other. 465 00:25:40,020 --> 00:25:42,690 - No, that's not-- - I'm kidding. 466 00:25:42,720 --> 00:25:44,660 I'm kidding. 467 00:25:44,690 --> 00:25:46,660 But I'm telling you, get ready for a rush 468 00:25:46,700 --> 00:25:48,930 because I'm gonna tell everyone about this place. 469 00:25:49,060 --> 00:25:50,930 That's so nice of you. 470 00:25:52,700 --> 00:25:55,000 Do you hike? I have a group. 471 00:25:55,040 --> 00:25:58,840 We, hit the trail and then we gorge ourselves over lunch. 472 00:25:58,870 --> 00:26:00,810 Sounds like my kind of group. 473 00:26:00,840 --> 00:26:02,880 I know where to find you. 474 00:26:09,550 --> 00:26:11,350 The books I ordered came in 475 00:26:11,390 --> 00:26:14,020 so I thought I'd swing by Lena's and drop 'em off 476 00:26:14,060 --> 00:26:15,490 to save her a trip. 477 00:26:15,520 --> 00:26:17,520 I should be home within the hour. 478 00:26:17,560 --> 00:26:19,160 'No rush.' 479 00:26:19,190 --> 00:26:21,060 - Okay, bye. - 'Bye.' 480 00:26:58,300 --> 00:27:01,200 'Hi, it's Lena. Sorry I missed your call. Leave a message.' 481 00:27:15,280 --> 00:27:17,080 '911. What's your emergency?' 482 00:27:17,120 --> 00:27:22,920 Yeah, hi, I'm at 1-1-0-3-0 Woodland Avenue. 483 00:27:22,960 --> 00:27:25,390 There's an incident, an altercation, maybe. 484 00:27:25,430 --> 00:27:27,090 I think my friend's in trouble. 485 00:27:27,130 --> 00:27:30,630 - 'Are you inside the home now?' - No, I'm-I'm in the car. 486 00:27:30,670 --> 00:27:32,570 I just saw a man go into the house. 487 00:27:32,670 --> 00:27:34,700 I, I think I hear them struggling. 488 00:27:34,800 --> 00:27:36,740 'Officers are on their way, ma'am.' 489 00:27:36,840 --> 00:27:38,470 'Please stay inside your vehicle.' 490 00:27:38,510 --> 00:27:39,540 Thank you. 491 00:27:46,480 --> 00:27:49,380 - 'Right now!' - 'Lena, Lena..' 492 00:27:49,480 --> 00:27:50,480 'Lena, put that down.' 493 00:27:52,020 --> 00:27:53,650 'Lena, put that down!' 494 00:28:05,030 --> 00:28:08,170 'It is none of your business. Keep her out of this.' 495 00:28:08,200 --> 00:28:12,340 'Okay. You have to stop. Lena, no, put that down.' 496 00:28:12,370 --> 00:28:15,510 'Put that.. Lena, no, no! No.' 497 00:28:15,540 --> 00:28:17,110 'Get out!' 498 00:28:17,210 --> 00:28:20,610 'Get out! I said get out!' 499 00:28:24,850 --> 00:28:25,890 Sorry. 500 00:28:37,400 --> 00:28:39,770 Karina? Wh-what are you doing here? 501 00:28:39,900 --> 00:28:43,440 Lena, I called the police, they're on their way. 502 00:28:43,540 --> 00:28:46,810 Lena! Lena, are you okay? 503 00:28:46,910 --> 00:28:50,110 Lena! God! Are you alright? 504 00:28:50,250 --> 00:28:52,550 I-I heard you scream and there was glass breaking-- 505 00:28:52,580 --> 00:28:56,750 It-it was just an unsuccessful burglary, that's all. 506 00:29:03,390 --> 00:29:05,360 Well, you did the right thing. 507 00:29:05,390 --> 00:29:07,730 Is she okay? 508 00:29:07,760 --> 00:29:09,500 She can sleep through an air raid. 509 00:29:11,230 --> 00:29:13,830 Lena, why don't I take the couch tonight? 510 00:29:13,870 --> 00:29:16,900 No, we're... We're fine. 511 00:29:16,940 --> 00:29:18,640 I mean, the police were thorough. 512 00:29:18,740 --> 00:29:21,570 There's no reason for you to trouble yourself, really. 513 00:29:21,610 --> 00:29:23,680 It's no trouble. 514 00:29:23,710 --> 00:29:26,180 It's just, then I'd have to explain 515 00:29:26,210 --> 00:29:28,650 why you're here and, you know 516 00:29:28,750 --> 00:29:30,050 right now she doesn't know anything's amiss. 517 00:29:30,090 --> 00:29:32,220 I would, I would just 518 00:29:32,250 --> 00:29:35,090 rather keep everything status quo for now. 519 00:29:36,730 --> 00:29:37,990 Understood. 520 00:29:40,600 --> 00:29:42,600 What did you tell the police? 521 00:29:45,570 --> 00:29:47,670 Exactly what I told you. 522 00:29:47,770 --> 00:29:50,770 The same story. 523 00:29:50,810 --> 00:29:53,570 I'm surprised they didn't wanna question me. 524 00:29:53,610 --> 00:29:55,380 I'm sure they have 525 00:29:55,410 --> 00:29:58,710 bigger emergencies to tend to than this. 526 00:29:58,750 --> 00:30:03,520 I mean, I didn't wanna keep them when we're fine. 527 00:30:17,100 --> 00:30:19,930 So what's your analysis? 528 00:30:19,970 --> 00:30:22,470 - What? - Well, is it edible? 529 00:30:23,810 --> 00:30:25,070 Thank you. 530 00:30:26,940 --> 00:30:28,310 Thank you. 531 00:30:29,610 --> 00:30:31,140 I'm sorry, babe. 532 00:30:33,680 --> 00:30:35,420 I don't mind you being out to lunch 533 00:30:35,450 --> 00:30:37,380 but we're currently out to dinner. 534 00:30:37,490 --> 00:30:38,620 I know. 535 00:30:38,650 --> 00:30:41,550 I just have this bad feeling I can't shake. 536 00:30:41,660 --> 00:30:43,560 Can you please try? 537 00:30:45,160 --> 00:30:47,230 What if Mallie is in danger? 538 00:30:48,330 --> 00:30:50,430 What if she needs our help? 539 00:30:50,470 --> 00:30:53,230 Look, we can only be so involved. 540 00:30:53,340 --> 00:30:56,170 I mean, I understand that Mallie has an over-active imagination 541 00:30:56,200 --> 00:30:58,300 but I don't buy that as an excuse 542 00:30:58,340 --> 00:31:01,410 to hide what's going on around her. 543 00:31:01,510 --> 00:31:02,810 Would you do that? 544 00:31:02,840 --> 00:31:05,610 No, but we're not her parents. 545 00:31:05,650 --> 00:31:09,120 Just if something else happens to her and we're-- 546 00:31:09,150 --> 00:31:13,190 Your empathy for her is a sign you're gonna be a great mother 547 00:31:13,220 --> 00:31:15,790 but we have to let Mallie's mother 548 00:31:15,820 --> 00:31:17,260 take care of her daughter her way. 549 00:31:17,360 --> 00:31:18,930 I get it. 550 00:31:19,030 --> 00:31:21,590 You want me to drop this whole thing. 551 00:31:22,860 --> 00:31:25,100 Maybe I am misreading it. 552 00:31:26,500 --> 00:31:28,400 But if I'm not 553 00:31:28,500 --> 00:31:32,970 do you promise that if Mallie's in danger 554 00:31:33,010 --> 00:31:34,810 'we will help her?' 555 00:31:38,510 --> 00:31:40,880 Of course. 556 00:31:40,920 --> 00:31:44,280 I've always got your back. You know that, right? 557 00:31:44,390 --> 00:31:45,650 I know. 558 00:31:46,720 --> 00:31:47,820 Thanks. 559 00:31:51,030 --> 00:31:53,190 - Eat before it gets cold. - Yeah. 560 00:31:55,400 --> 00:31:57,830 'Luckily, they're gonna keep the incident under wraps, so..' 561 00:31:57,870 --> 00:32:00,070 'I'm so surprised you think they want to alert the public.' 562 00:32:00,100 --> 00:32:02,770 Well, I, I shared with them that I've spent years 563 00:32:02,870 --> 00:32:04,970 trying to conceal our whereabouts from my ex-husband 564 00:32:05,070 --> 00:32:07,310 and if they ran a story on me 565 00:32:07,410 --> 00:32:09,640 all of those efforts would go to waste, so.. 566 00:32:09,740 --> 00:32:11,110 So your ex-husband, do you think that he's the one 567 00:32:11,210 --> 00:32:12,950 that tried to take Mallie? 568 00:32:13,050 --> 00:32:16,720 It was almost successful when she was a little baby 569 00:32:16,750 --> 00:32:18,990 but I'll never let that happen again. 570 00:32:19,090 --> 00:32:21,920 So it wasn't him. 571 00:32:21,960 --> 00:32:24,160 When's the last time you've.. 572 00:32:24,260 --> 00:32:28,730 I've spent so many years off the radar for Mallie's sake 573 00:32:28,760 --> 00:32:31,730 it's-it's not natural for me to 574 00:32:31,770 --> 00:32:33,600 you know, settle into a community. 575 00:32:33,640 --> 00:32:36,170 But you have been 576 00:32:36,270 --> 00:32:39,240 just a wonderful gift for us. 577 00:32:39,270 --> 00:32:41,370 - You guys, too. - Don't get me wrong. 578 00:32:41,410 --> 00:32:43,540 I mean, the parents here are, are welcoming. 579 00:32:43,580 --> 00:32:45,210 It's just 580 00:32:45,250 --> 00:32:48,920 they're so involved in everybody's lives, you know 581 00:32:48,950 --> 00:32:52,150 it's just, it's nice to have a friendship that isn't forced 582 00:32:52,250 --> 00:32:54,420 because, you know, a play date went well. 583 00:32:54,460 --> 00:32:55,860 Yeah. 584 00:32:55,960 --> 00:32:58,590 So when are you and Ryan 585 00:32:58,630 --> 00:33:00,730 getting in the baby-making business? 586 00:33:01,960 --> 00:33:03,960 Technically, we already are. 587 00:33:12,010 --> 00:33:14,810 What did I tell you? Isn't this the cutest ever? 588 00:33:14,840 --> 00:33:17,510 Karina, this is Jenn. 589 00:33:17,610 --> 00:33:19,750 We were just talking baby shower registry 590 00:33:19,780 --> 00:33:21,410 and I brought her straight over here 591 00:33:21,450 --> 00:33:23,120 because you have all this stuff. 592 00:33:23,150 --> 00:33:25,250 I mean, all this great stuff. 593 00:33:25,290 --> 00:33:27,290 I wouldn't know what to call it. 594 00:33:27,320 --> 00:33:29,260 I could've really used this place when I had Dylan. 595 00:33:29,290 --> 00:33:30,960 Great to meet you, Jenn. Congratulations. 596 00:33:30,990 --> 00:33:33,230 Thanks. And you, too. Emma said you're new here. 597 00:33:33,330 --> 00:33:35,260 You know, it's been about a year, but it's taken a million 598 00:33:35,300 --> 00:33:37,600 to get settled and to get this place up and running. 599 00:33:37,630 --> 00:33:39,300 Well, you've done a great job 600 00:33:39,330 --> 00:33:41,100 and now you need to get acquainted here. 601 00:33:41,140 --> 00:33:42,400 Do you hike? 602 00:33:42,500 --> 00:33:45,410 Yes, I do, but I am more inclined to do so 603 00:33:45,510 --> 00:33:47,310 if it's followed by a brunch. 604 00:33:47,340 --> 00:33:50,240 - What did I tell you? - She's gonna fit right in. 605 00:33:52,850 --> 00:33:54,610 So her husband does all the wood stuff 606 00:33:54,650 --> 00:33:55,920 and she does all the dresses. 607 00:33:56,020 --> 00:33:57,950 You're kidding.. Wow! 608 00:33:57,990 --> 00:33:59,620 So talented. 609 00:33:59,650 --> 00:34:03,090 Idea. So I'm hosting Jenn's baby shower. 610 00:34:03,190 --> 00:34:05,060 What do you think if we have it here? 611 00:34:05,160 --> 00:34:07,260 I mean, we can move all the middle stuff out 612 00:34:07,360 --> 00:34:09,230 and have the food over there. 613 00:34:09,330 --> 00:34:11,130 I mean, it would be great exposure for you 614 00:34:11,170 --> 00:34:14,470 and you get to meet everyone. 615 00:34:14,500 --> 00:34:16,670 I love it. You know, that sounds like fun. 616 00:34:16,700 --> 00:34:19,070 Just let me know what I need to do to help. 617 00:34:19,170 --> 00:34:20,470 She said yes. 618 00:34:20,510 --> 00:34:22,610 - You don't mind? - I love the idea. 619 00:34:22,710 --> 00:34:25,410 - That is amazing. - Unique, right? 620 00:34:25,510 --> 00:34:27,780 I'm tired of the same old shindig. 621 00:34:37,030 --> 00:34:39,530 Since we're here, um, we could actually 622 00:34:39,560 --> 00:34:42,900 do these things as parents, you know? 623 00:34:42,930 --> 00:34:44,930 We could. Is it weird that we don't have a kid? 624 00:34:45,030 --> 00:34:47,330 We're going through the motions. It's so easy, we just.. 625 00:34:47,370 --> 00:34:49,500 Speaking of that, wait, wait. I have to go. 626 00:34:49,540 --> 00:34:51,940 I told Lena that I would go check on Mallie's dress 627 00:34:52,040 --> 00:34:53,810 before the ceremony started. Okay? 628 00:34:53,910 --> 00:34:55,510 Sounds good. Do you want me to save you a seat? 629 00:34:55,540 --> 00:34:57,710 Yes, please. I'll be right back. 630 00:35:01,250 --> 00:35:03,320 Mallie, you look so beautiful! 631 00:35:03,420 --> 00:35:05,920 Are you excited to read your book to everyone? 632 00:35:05,950 --> 00:35:08,820 'Can I read Karina my favorite part now?' 633 00:35:08,920 --> 00:35:13,390 Honey, you, you h-had the book. You had it in the car. 634 00:35:13,430 --> 00:35:16,160 I had to carry my bag with both hands. 635 00:35:16,260 --> 00:35:18,400 'And my dress is too tight.' 636 00:35:18,430 --> 00:35:21,630 N-no problem. I saw a couple of copies at the front desk. 637 00:35:21,740 --> 00:35:24,870 I can watch Mallie if you wanna go get it. 638 00:35:24,910 --> 00:35:26,870 - Okay. Are you sure? - Of course. 639 00:35:26,910 --> 00:35:29,040 Okay, hon, remember, you're my most precious thing 640 00:35:29,080 --> 00:35:30,910 in the world, okay? 641 00:35:32,280 --> 00:35:34,310 Turn around. Let me see. 642 00:35:34,420 --> 00:35:37,180 I know what the problem is. 643 00:35:37,290 --> 00:35:39,390 You've been doing some growing. 644 00:35:39,420 --> 00:35:41,220 I just knew what was happening. 645 00:35:41,260 --> 00:35:44,220 I'm just gonna stick my hand right underneath here. 646 00:35:44,260 --> 00:35:46,230 - Okay? - Okay. 647 00:35:46,260 --> 00:35:48,030 What's this? What happened? 648 00:35:48,130 --> 00:35:50,360 That's just my ugly spot. 649 00:35:50,470 --> 00:35:54,070 Honey, no part of you is ugly. 650 00:35:54,100 --> 00:35:57,470 The ugly goes away when I keep the Band-Aid on it. 651 00:35:57,510 --> 00:35:59,910 I see. 652 00:35:59,940 --> 00:36:03,380 Band-Aids help things heal. Does it hurt? 653 00:36:03,480 --> 00:36:06,450 No. It's been there as long as I can remember 654 00:36:06,480 --> 00:36:08,050 that I forget. 655 00:36:08,150 --> 00:36:11,050 Like a birthmark or a freckle? 656 00:36:11,150 --> 00:36:14,020 No. Just a spot that no one is supposed to see. 657 00:36:14,120 --> 00:36:16,490 That's why my mom puts a Band-Aid on it. 658 00:36:21,830 --> 00:36:23,130 Hey. 659 00:36:24,530 --> 00:36:27,970 Every part of you is perfect, okay? 660 00:36:28,000 --> 00:36:31,270 I don't want you hiding any part of yourself. 661 00:36:31,310 --> 00:36:33,770 I think what you're saying is true. 662 00:36:33,810 --> 00:36:36,680 Unless you're playing hide and seek. 663 00:36:36,710 --> 00:36:40,010 Mallie, I think that you're right. 664 00:36:40,050 --> 00:36:42,320 Let's see if we can fix this dress. 665 00:36:52,360 --> 00:36:55,230 And that's one of the things I love about this book 666 00:36:55,330 --> 00:36:58,800 which I recommend to everyone and even their dogs. 667 00:37:00,700 --> 00:37:02,900 'And that is our last recipient' 668 00:37:03,000 --> 00:37:06,110 of Willow Elementary's Eager Reader Award. 669 00:37:06,210 --> 00:37:07,440 Let's give them all a hand. 670 00:37:10,710 --> 00:37:12,850 Okay, it's picture time. 671 00:37:19,350 --> 00:37:21,250 Hey. Hey, hey, hey, where are you goin'? 672 00:37:21,360 --> 00:37:24,790 Don't you wanna get your picture taken with the group? 673 00:37:24,890 --> 00:37:26,960 Where do you think the picture will be? 674 00:37:27,060 --> 00:37:28,890 Maybe in the newspaper. 675 00:37:28,930 --> 00:37:32,060 For everyone to see? Even people that don't live here? 676 00:37:32,100 --> 00:37:36,040 - Probably. - Will our names be in there? 677 00:37:36,070 --> 00:37:38,640 Maybe. 678 00:37:38,740 --> 00:37:42,680 You know, I've always wanted to be in the newspaper. 679 00:37:42,710 --> 00:37:45,110 Mom's not gonna like it, though. 680 00:37:45,210 --> 00:37:47,210 Why not? 681 00:37:47,250 --> 00:37:50,220 She doesn't like us taking pictures. 682 00:37:53,090 --> 00:37:56,320 Well, we better not, then. 683 00:37:56,420 --> 00:37:59,530 Hey, how about I see if I can still get your name in? 684 00:37:59,560 --> 00:38:01,390 - Would you like that? - Yeah. 685 00:38:01,430 --> 00:38:02,600 We're gonna take off. 686 00:38:02,630 --> 00:38:04,360 They're just gonna do a picture. But.. 687 00:38:14,640 --> 00:38:18,010 But let your kid take a school picture, am I right? 688 00:38:18,050 --> 00:38:19,150 'What do you mean?' 689 00:38:19,180 --> 00:38:20,880 Mallie doesn't do a picture day. 690 00:38:27,560 --> 00:38:29,620 'I called the police they're on their way.' 691 00:38:35,060 --> 00:38:38,300 She, um, told me her name used to be Emily. 692 00:38:38,400 --> 00:38:40,400 Really? 693 00:38:44,670 --> 00:38:46,510 What's this? What happened? 694 00:38:46,540 --> 00:38:48,970 Just a spot that no one is supposed to see. 695 00:38:57,720 --> 00:38:59,050 - Hi. - Hi. 696 00:38:59,090 --> 00:39:01,990 - Hi. - Um.. 697 00:39:02,090 --> 00:39:05,360 W-well, since you guys left so quickly the other day 698 00:39:05,390 --> 00:39:08,060 Mallie didn't get her book. 699 00:39:08,100 --> 00:39:11,230 - And I, I brought you this. - Thanks. 700 00:39:16,270 --> 00:39:18,970 - Come on in. - Thank you. 701 00:39:23,210 --> 00:39:26,180 Emma came by my shop the other day 702 00:39:26,210 --> 00:39:28,180 and, she brought Jenn. 703 00:39:28,280 --> 00:39:31,150 She was just glowing, it was really great, um.. 704 00:39:31,290 --> 00:39:33,720 And they invited me on a hike on Sunday. 705 00:39:33,760 --> 00:39:35,590 Have you ever went hiking with them? 706 00:39:35,620 --> 00:39:37,460 No. Actually, I haven't. 707 00:39:37,490 --> 00:39:39,890 Just some things don't make sense to get a sitter for. 708 00:39:39,930 --> 00:39:41,830 - So.. Thanks. - There you go. 709 00:39:41,960 --> 00:39:45,360 Um, Ryan and I are happy to watch Mallie for you 710 00:39:45,470 --> 00:39:48,070 any evening that you wanna go out. 711 00:39:48,100 --> 00:39:49,540 We're, we're okay. 712 00:39:51,170 --> 00:39:54,170 Lena, about the group photo yesterday.. 713 00:39:54,310 --> 00:39:56,380 Are we okay? 714 00:39:56,480 --> 00:40:00,780 Sure. I just, I mean.. 715 00:40:00,820 --> 00:40:02,620 Sorry, I was.. 716 00:40:03,480 --> 00:40:04,650 What? 717 00:40:08,620 --> 00:40:09,960 You know, I.. 718 00:40:11,790 --> 00:40:16,230 Mallie wouldn't take her medal off. 719 00:40:16,260 --> 00:40:17,730 You must be so proud. 720 00:40:17,830 --> 00:40:21,970 She's a good kid. I'm lucky. 721 00:40:22,000 --> 00:40:25,300 Do you...ever wish 722 00:40:25,340 --> 00:40:27,270 that her dad was still in the picture? 723 00:40:27,310 --> 00:40:29,380 No, we're.. 724 00:40:30,310 --> 00:40:31,910 We're fine on our own. 725 00:40:33,480 --> 00:40:35,280 Do you mind me asking what happened? 726 00:40:36,850 --> 00:40:40,520 Well, there's really nothing to share. 727 00:40:41,490 --> 00:40:42,860 We.. 728 00:40:44,190 --> 00:40:45,830 We just moved forward. 729 00:40:49,860 --> 00:40:51,600 Why don't you let her take a picture, Lena? 730 00:40:51,630 --> 00:40:53,730 Why don't you stay out of this? 731 00:40:56,040 --> 00:40:58,270 I'm just concerned. 732 00:40:58,370 --> 00:41:00,770 You know, if you are hiding from something 733 00:41:00,810 --> 00:41:02,170 you can let me know. I-- 734 00:41:02,210 --> 00:41:04,740 Excuse me? 735 00:41:04,880 --> 00:41:07,010 How dare you suggest I'm hiding something? 736 00:41:07,050 --> 00:41:09,010 - I didn't say that. - No? 737 00:41:10,350 --> 00:41:11,950 You're not a parent. 738 00:41:14,060 --> 00:41:16,860 You could do me a favor. 739 00:41:16,890 --> 00:41:19,690 Stop trying to parent my child. Okay? 740 00:41:19,730 --> 00:41:21,530 That's not what I'm doing. 741 00:41:21,560 --> 00:41:23,600 - No? - No, I am concerned. 742 00:41:23,730 --> 00:41:27,000 - Mallie has told me something-- - Mallie is a child. 743 00:41:27,030 --> 00:41:31,000 You have, you don't have any business talking to a child 744 00:41:31,040 --> 00:41:32,740 without their parent there. 745 00:41:34,540 --> 00:41:36,410 I mean, she is a kid. 746 00:41:38,580 --> 00:41:40,450 Kids say things.. 747 00:41:41,520 --> 00:41:43,120 I mean, come on. 748 00:41:43,250 --> 00:41:45,220 Especially kids who read a lot of books. 749 00:41:45,250 --> 00:41:46,890 - I mean.. - I know. 750 00:41:48,020 --> 00:41:49,520 And I am not a parent 751 00:41:49,560 --> 00:41:52,220 and I have no idea what you've been through. 752 00:41:52,260 --> 00:41:54,530 But I want you to know 753 00:41:54,560 --> 00:41:56,800 that I am here if you need me. 754 00:41:58,130 --> 00:41:59,570 What I need right now.. 755 00:42:01,740 --> 00:42:03,300 ...is for you to leave. 756 00:42:52,950 --> 00:42:54,620 Are you Karina Harlow? 757 00:42:54,660 --> 00:42:56,760 I am. 758 00:42:56,790 --> 00:42:58,820 Come in. 759 00:43:04,670 --> 00:43:07,270 We were visited by a Lena Colbert. 760 00:43:07,300 --> 00:43:10,870 - Do you know her? - I do. 761 00:43:11,010 --> 00:43:12,540 Well, Ms. Colbert's requested 762 00:43:12,640 --> 00:43:14,870 to file a restraining order against you. 763 00:43:15,010 --> 00:43:16,840 Why? What did I do? 764 00:43:16,880 --> 00:43:18,480 'According to Ms. Colbert, there's been' 765 00:43:18,510 --> 00:43:21,050 some inappropriate behavior regarding her daughter. 766 00:43:21,180 --> 00:43:23,680 Like what? That's crazy. 767 00:43:23,720 --> 00:43:26,950 Did you tell her that her daughter was taken by a man 768 00:43:26,990 --> 00:43:28,390 while the child was in your care? 769 00:43:28,520 --> 00:43:29,460 Well, yes. 770 00:43:29,490 --> 00:43:31,160 'Were you outside of her home' 771 00:43:31,190 --> 00:43:32,830 'when you thought you saw a man enter' 772 00:43:32,860 --> 00:43:33,830 'and you took it upon yourself' 773 00:43:33,860 --> 00:43:35,960 to call the police? 774 00:43:36,000 --> 00:43:38,330 'Did you gift her daughter with several items' 775 00:43:38,370 --> 00:43:40,170 'including a custom-made dress' 776 00:43:40,200 --> 00:43:42,000 'that you later made alterations to' 777 00:43:42,040 --> 00:43:45,440 while it was on the child, with no other adults present? 778 00:43:45,540 --> 00:43:46,940 That's not how it happened. 779 00:43:47,040 --> 00:43:48,640 That's not how it happened at all. 780 00:43:48,680 --> 00:43:51,240 This is not right. 781 00:43:51,380 --> 00:43:53,650 Ms. Colbert is feeling very uncomfortable 782 00:43:53,680 --> 00:43:55,010 with the multiple false scenarios 783 00:43:55,050 --> 00:43:56,920 that you've created and embellished on 784 00:43:57,050 --> 00:43:59,080 with no actual evidence that they've occurred. 785 00:43:59,220 --> 00:44:00,790 I didn't make any of this up. 786 00:44:00,820 --> 00:44:02,520 Well, you've attempted to involve the authorities 787 00:44:02,560 --> 00:44:04,990 on more than one occasion, all of which Ms. Colbert feels 788 00:44:05,030 --> 00:44:07,530 'are the product of delusional paranoia.' 789 00:44:07,560 --> 00:44:09,700 'Now her daughter has expressed discomfort as well.' 790 00:44:09,730 --> 00:44:11,600 Did you even talk to Mallie? 791 00:44:11,730 --> 00:44:13,430 If we do go through with serving you 792 00:44:13,570 --> 00:44:15,330 you'd have to appear in court. 793 00:44:15,370 --> 00:44:17,040 I know that might not be the best thing 794 00:44:17,070 --> 00:44:18,640 for a business that caters to minors 795 00:44:18,670 --> 00:44:21,240 so she has agreed to a polite warning. 796 00:44:21,280 --> 00:44:23,040 She's not right. 797 00:44:23,080 --> 00:44:25,010 You have to talk to her about her daughter. 798 00:44:25,050 --> 00:44:26,480 - She is hiding something. - Ms. Harlow. 799 00:44:26,580 --> 00:44:28,380 If I have to speak with you again 800 00:44:28,420 --> 00:44:31,280 it'll be in regard to a court-ordered appearance. 801 00:44:32,250 --> 00:44:34,150 Respect her wishes. 802 00:44:35,120 --> 00:44:36,720 Have a good day. 803 00:44:42,930 --> 00:44:44,400 Is everything alright? 804 00:44:46,270 --> 00:44:47,300 No. 805 00:44:48,270 --> 00:44:50,000 Should I be worried? 806 00:44:52,110 --> 00:44:56,310 Lena's trying to cast suspicion on me 807 00:44:56,410 --> 00:44:59,080 so they don't suspect her. 808 00:44:59,110 --> 00:45:00,910 'I know I have a tendency to keep to myself' 809 00:45:00,950 --> 00:45:03,920 and I hope it doesn't insult you or your efforts to include me. 810 00:45:03,950 --> 00:45:07,250 It's just, being a single parent is.. 811 00:45:07,290 --> 00:45:09,250 ...it's hard. 812 00:45:09,290 --> 00:45:12,160 Of course. We're here if you ever need a hand. 813 00:45:12,290 --> 00:45:15,360 Actually, that's why I wanted to, um, talk with you guys and.. 814 00:45:15,460 --> 00:45:19,160 I don't wanna start any problems or.. 815 00:45:19,300 --> 00:45:22,900 But Mallie has, has said some things to me 816 00:45:22,940 --> 00:45:26,770 and I just, I can't, I can't ignore it. 817 00:45:26,810 --> 00:45:30,210 Mallie has shared that there have been some things 818 00:45:30,240 --> 00:45:33,410 that have made her uncomfortable. 819 00:45:33,450 --> 00:45:36,080 And again, I don't, I don't want to jump to any conclusions 820 00:45:36,120 --> 00:45:38,880 or cast anyone in a bad light 821 00:45:38,920 --> 00:45:42,690 but, you know, she's, she's my kid. 822 00:45:42,790 --> 00:45:44,820 Of course. What happened? 823 00:45:48,160 --> 00:45:49,800 It's Karina. 824 00:45:52,130 --> 00:45:54,200 I would really appreciate your help 825 00:45:54,340 --> 00:45:57,540 in ensuring Karina keeps her distance from Mallie. 826 00:45:57,670 --> 00:45:59,070 Did she do something to Mallie? 827 00:45:59,170 --> 00:46:03,610 She can be a little aggressive 828 00:46:03,640 --> 00:46:06,040 in her urges to parent my child. 829 00:46:06,180 --> 00:46:08,310 And I just.. 830 00:46:08,350 --> 00:46:10,750 I feel a line has been crossed. 831 00:46:10,790 --> 00:46:13,490 T-thank you. I-I'm sure this wasn't easy. 832 00:46:13,520 --> 00:46:16,320 I just, I felt as a parent.. 833 00:46:16,360 --> 00:46:18,920 ...you had a right to know. 834 00:46:18,960 --> 00:46:20,460 You have our support. 835 00:46:22,960 --> 00:46:25,500 It's Karina. 836 00:46:25,530 --> 00:46:27,830 - That's uncomfortable. - Right? 837 00:46:31,870 --> 00:46:33,810 It's so sad. 838 00:46:33,840 --> 00:46:38,410 This couple that has a business that caters to children.. 839 00:46:38,550 --> 00:46:40,480 ...they can't have a child of their own. 840 00:46:40,510 --> 00:46:42,050 Just breaks my heart. 841 00:46:57,570 --> 00:47:01,000 Hey, so I don't want to alarm you or anything 842 00:47:01,040 --> 00:47:04,400 but there's been a man hanging around here. 843 00:47:04,440 --> 00:47:06,910 He was in a blue Jeep and.. 844 00:47:08,440 --> 00:47:10,340 Just keep a close eye on her. 845 00:47:13,910 --> 00:47:15,150 Are you kidding? 846 00:47:17,620 --> 00:47:22,150 I had Maya the same month that little Emily went missing. 847 00:47:22,290 --> 00:47:24,060 We flew out of Copeland County 848 00:47:24,090 --> 00:47:26,860 as soon as I recovered from my C-section. 849 00:47:26,890 --> 00:47:28,930 I'll never shake that. 850 00:47:30,230 --> 00:47:31,730 Emily? 851 00:47:31,770 --> 00:47:34,100 That little girl that was kidnapped. 852 00:47:34,130 --> 00:47:36,000 About five years ago. 853 00:47:37,610 --> 00:47:39,710 What a nightmare. 854 00:47:44,280 --> 00:47:45,540 Have a good one. 855 00:47:53,290 --> 00:47:54,850 'Please, we beg you.' 856 00:47:56,790 --> 00:47:58,560 'Return our little girl.' 857 00:48:03,130 --> 00:48:07,800 If anyone has seen anything or knows any information.. 858 00:48:10,300 --> 00:48:12,200 '...please..' 859 00:48:12,340 --> 00:48:15,970 She has a birthmark. Right here. 860 00:48:20,480 --> 00:48:23,650 Tragedy strikes in Copeland County this morning 861 00:48:23,680 --> 00:48:26,290 as a married couple was killed in a car crash 862 00:48:26,320 --> 00:48:28,790 just south of the I-45 bridge. 863 00:48:28,820 --> 00:48:32,120 Lacy and Tom Worthington were on their way to the airport 864 00:48:32,160 --> 00:48:33,630 at around 6.30 a.m. 865 00:48:33,660 --> 00:48:35,990 says the Copeland County sheriff's office 866 00:48:36,030 --> 00:48:39,260 when their vehicle lost control and flipped upside down. 867 00:48:39,370 --> 00:48:41,600 'The couple was killed instantly.' 868 00:48:41,640 --> 00:48:44,000 'This news comes almost two years after' 869 00:48:44,040 --> 00:48:46,740 'the late couple's daughter was abducted from their home.' 870 00:48:46,870 --> 00:48:50,280 Tom and Lacy leave no surviving family. 871 00:48:50,380 --> 00:48:52,140 'But friends mourning at the crash site say' 872 00:48:52,180 --> 00:48:54,910 'they were inspired by the couple's tireless search..' 873 00:48:59,050 --> 00:49:01,590 Ryan, you have to see this. 874 00:49:01,690 --> 00:49:03,890 This Emily Worthington would be nearly eight 875 00:49:03,920 --> 00:49:06,090 and Mallie is nearly eight as well. 876 00:49:06,230 --> 00:49:08,030 And they're both blonde-haired, blue-eyed. 877 00:49:08,060 --> 00:49:11,330 I hate to say it, but so are most of the other little girls 878 00:49:11,370 --> 00:49:14,870 that go missing, and Emily is a pretty common name. 879 00:49:14,900 --> 00:49:17,040 And what about the car crash? 880 00:49:22,910 --> 00:49:27,480 But this girl was taken right out from under her mom's nose. 881 00:49:27,510 --> 00:49:30,380 Right from her bedroom in Copeland County. 882 00:49:31,250 --> 00:49:33,150 And she has a birthmark. 883 00:49:33,250 --> 00:49:36,660 - Who? Mallie or Emily? - Both. 884 00:49:36,690 --> 00:49:38,820 Mallie has a spot on her shoulder 885 00:49:38,860 --> 00:49:40,560 that Lena makes her cover with a Band-Aid 886 00:49:40,590 --> 00:49:43,460 and Emily had one on the back of her shoulder 887 00:49:43,560 --> 00:49:45,130 in the same area. 888 00:49:48,240 --> 00:49:50,740 Well, could Mallie have heard this story somewhere 889 00:49:50,770 --> 00:49:52,800 and just kinda made it her own? 890 00:49:52,940 --> 00:49:56,270 I don't think so. She was three when this happened. 891 00:49:59,280 --> 00:50:01,880 Wow, I don't know. 892 00:50:01,920 --> 00:50:03,920 You're gonna have to talk to Lena about this. 893 00:50:03,950 --> 00:50:05,350 Well, if I ask too many questions 894 00:50:05,450 --> 00:50:07,550 she just might pick up and disappear with Mallie 895 00:50:07,590 --> 00:50:09,250 somewhere untraceable. 896 00:50:12,290 --> 00:50:13,860 Well, once you make an accusation like this 897 00:50:13,960 --> 00:50:15,590 you can't come back from it. 898 00:50:15,630 --> 00:50:18,800 Start with Lena before you do or say anything to anyone. 899 00:50:18,830 --> 00:50:20,800 I just have to do right by Mallie, you know 900 00:50:20,830 --> 00:50:23,600 and she doesn't want me anywhere near them. 901 00:50:23,640 --> 00:50:26,270 And now I know why. 902 00:50:29,480 --> 00:50:31,610 Hey, Jenn, what's going on? 903 00:50:31,650 --> 00:50:34,850 Hey there, so I really appreciate you offering 904 00:50:34,980 --> 00:50:38,750 to host the shower, it's just, the more I think about it 905 00:50:38,790 --> 00:50:40,820 I'm starting to feel like a hot-air balloon 906 00:50:40,850 --> 00:50:43,920 and I think I just wanna keep it intimate and easy. 907 00:50:43,960 --> 00:50:45,590 Yeah, of course. 908 00:50:45,630 --> 00:50:47,930 Yeah, We're just gonna do it at my house with family 909 00:50:47,960 --> 00:50:51,260 and a few close friends. I don't want a fuss. 910 00:50:51,300 --> 00:50:52,960 I totally understand. 911 00:50:53,000 --> 00:50:54,930 Let me know if there's anything I can do to help. 912 00:50:54,970 --> 00:50:57,400 'Thanks. You take care.' 913 00:50:57,500 --> 00:50:58,800 You, too. 914 00:51:02,140 --> 00:51:06,280 Lena's already going after, my new friends. 915 00:51:06,310 --> 00:51:07,810 What do you mean? 916 00:51:07,850 --> 00:51:10,280 The friends that I just made, they're pulling away. 917 00:51:10,320 --> 00:51:12,750 I'm not backing down. 918 00:51:12,850 --> 00:51:15,420 Okay, I support that 919 00:51:15,520 --> 00:51:18,260 but she's actively going ahead of you to discredit you. 920 00:51:18,360 --> 00:51:19,960 Are you really up for that kind of a fight? 921 00:51:19,990 --> 00:51:22,290 I have to do right by Mallie 922 00:51:22,330 --> 00:51:24,700 even if it costs me my reputation. 923 00:51:27,630 --> 00:51:29,900 Maybe go around Lena. 924 00:51:30,040 --> 00:51:32,770 You know, enlist the help of someone who isn't in the circle. 925 00:51:35,710 --> 00:51:36,780 You're right. 926 00:51:40,350 --> 00:51:43,680 Hey, Cam, can you meet me? It's urgent. 927 00:51:43,720 --> 00:51:45,820 'I'm just trying to figure out why she would wanna' 928 00:51:45,850 --> 00:51:47,420 keep this burglary quiet. 929 00:51:47,520 --> 00:51:49,690 I mean, I would wanna get this guy, right? 930 00:51:49,720 --> 00:51:52,290 Well, by the sound of the bleeding, I mean, she got him. 931 00:51:52,390 --> 00:51:54,060 Maybe that's the reason why. 932 00:51:54,730 --> 00:51:56,360 Maybe. 933 00:51:56,400 --> 00:51:58,530 And I went to the local library to find out what I could 934 00:51:58,570 --> 00:52:00,470 on Emily Worthington case. 935 00:52:00,570 --> 00:52:02,200 There wasn't much, she's from a small town 936 00:52:02,240 --> 00:52:04,800 there wasn't a lot of coverage on it, but.. 937 00:52:06,910 --> 00:52:09,640 ...I found this picture of her. 938 00:52:09,740 --> 00:52:12,280 This is her, this is Mallie. 939 00:52:14,920 --> 00:52:17,720 That's quite a striking resemblance. 940 00:52:17,750 --> 00:52:19,820 You know what, can you send that to me for reference? 941 00:52:19,850 --> 00:52:22,850 Of course, of course. 942 00:52:22,890 --> 00:52:26,160 And would you mind presenting this to the authorities? 943 00:52:26,260 --> 00:52:27,460 I just don't think that they would take me 944 00:52:27,590 --> 00:52:28,560 seriously right now. 945 00:52:28,600 --> 00:52:30,060 Absolutely. 946 00:52:31,430 --> 00:52:32,630 Karina? 947 00:52:37,400 --> 00:52:39,240 Sorry to interrupt. 948 00:52:39,270 --> 00:52:41,010 I just wanted to say thanks again 949 00:52:41,110 --> 00:52:43,480 for your offer for Jenn's shower, but.. 950 00:52:43,580 --> 00:52:46,110 I know. Jenn called me. 951 00:52:47,580 --> 00:52:49,410 Well, I'll see you around. 952 00:52:55,920 --> 00:52:58,520 'Karina was having lunch with some woman' 953 00:52:58,630 --> 00:53:00,560 'showing her a picture of Mallie.' 954 00:53:00,590 --> 00:53:03,830 'It was so strange, when I came over, she hid the picture.' 955 00:53:03,930 --> 00:53:05,760 'I was sure she was up to something' 956 00:53:05,800 --> 00:53:08,370 so I waited and got her friend's license plate number. 957 00:53:08,470 --> 00:53:11,170 I have a friend at the DMV who gave me her address. 958 00:53:11,310 --> 00:53:12,700 I think you should go and talk to her and figure out 959 00:53:12,740 --> 00:53:14,510 what's really going on. 960 00:55:35,320 --> 00:55:37,380 '9-1-1. What's the emergency?' 961 00:55:38,620 --> 00:55:39,820 'Hello?' 962 00:55:42,760 --> 00:55:46,730 I'm sorry, I-I just felt like I took too much of a break today 963 00:55:46,760 --> 00:55:48,690 and I need to catch up. 964 00:55:48,830 --> 00:55:50,760 I left you some food on the counter. 965 00:55:50,800 --> 00:55:54,570 Aw, thanks. I'll be home in a bit. 966 00:55:54,600 --> 00:55:57,570 'Well, I'll try to wait up for you.' 967 00:55:57,600 --> 00:56:01,070 No, that's okay. I'll snuggle into bed next to you. 968 00:56:01,110 --> 00:56:04,480 Alright. Love you. 969 00:56:04,510 --> 00:56:05,740 You, too. 970 00:56:19,860 --> 00:56:23,760 'Paging Dr. Roth, please report to Emergency immediately.' 971 00:56:28,670 --> 00:56:30,540 Hey. 972 00:56:30,640 --> 00:56:32,370 - Hey. - Hey. 973 00:56:34,310 --> 00:56:36,110 Um.. 974 00:56:36,140 --> 00:56:37,280 Help me get this out. 975 00:56:37,310 --> 00:56:39,310 - No, sweetie. - We have to go. 976 00:56:39,350 --> 00:56:42,210 No, no, the doctor said if you hadn't turned your head 977 00:56:42,320 --> 00:56:43,950 when you did, this could have been fatal. 978 00:56:43,980 --> 00:56:45,620 I'm fine, I promise. We have to go. 979 00:56:45,650 --> 00:56:48,290 Honey, no. 980 00:56:48,320 --> 00:56:50,120 The police think that this was a robbery. 981 00:56:50,220 --> 00:56:53,790 It was not a robbery, Ryan, please. 982 00:56:53,830 --> 00:56:57,300 Honey, Look at me. Look at me. 983 00:56:57,330 --> 00:56:58,960 This was a really close call. 984 00:56:59,000 --> 00:57:02,030 You've been in some really dangerous situations lately. 985 00:57:02,070 --> 00:57:04,340 Okay, it's time to take a step back. 986 00:57:06,240 --> 00:57:07,170 Please. 987 00:57:11,180 --> 00:57:12,480 That's weird. 988 00:57:16,020 --> 00:57:17,180 Hello? 989 00:57:18,590 --> 00:57:20,080 Yes, this is she. 990 00:57:23,090 --> 00:57:24,820 My gosh. 991 00:57:24,860 --> 00:57:27,560 Is she okay? 992 00:57:27,590 --> 00:57:30,660 'Will the orderly on duty please come to reception?' 993 00:57:37,870 --> 00:57:38,970 Hey. 994 00:57:40,910 --> 00:57:42,870 Love ya. 995 00:57:42,910 --> 00:57:45,180 I couldn't ask for a better friend. 996 00:57:46,080 --> 00:57:47,850 I'm so sorry. 997 00:57:49,080 --> 00:57:50,320 Karina. 998 00:57:50,380 --> 00:57:51,780 I couldn't protect her. 999 00:57:52,950 --> 00:57:54,720 I can't even protect myself. 1000 00:57:54,750 --> 00:57:57,160 Hey, you couldn't even if you wanted to. 1001 00:57:57,290 --> 00:58:00,230 How am I gonna protect Mallie? 1002 00:58:00,260 --> 00:58:02,430 Okay, these incidents 1003 00:58:02,460 --> 00:58:04,660 they are unfortunate, but they are unrelated. 1004 00:58:04,800 --> 00:58:07,400 Do you honestly believe that? 1005 00:58:07,430 --> 00:58:09,200 Because I'm not gonna be able to forgive myself 1006 00:58:09,240 --> 00:58:11,070 if I don't do something. 1007 00:58:11,100 --> 00:58:13,610 Okay, that may be, but you shouldn't do anything 1008 00:58:13,640 --> 00:58:14,910 without the help of the authorities. 1009 00:58:14,940 --> 00:58:17,410 They're not going to listen to me or you. 1010 00:58:17,440 --> 00:58:19,240 We have to push forward. 1011 00:58:19,280 --> 00:58:22,710 We can't handle this, we're not equipped, we need their help. 1012 00:58:22,750 --> 00:58:26,380 The police think that I'm a danger to Mallie. 1013 00:58:26,420 --> 00:58:27,450 They've already threatened to slapped me 1014 00:58:27,490 --> 00:58:29,020 with a restraining order. 1015 00:58:29,090 --> 00:58:32,160 Why would we waste our energy trying to convince them 1016 00:58:32,260 --> 00:58:34,860 that they're wrong when we can use that to help Mallie? 1017 00:58:35,000 --> 00:58:37,030 Sweetie, you're upset. 1018 00:58:37,130 --> 00:58:39,860 Okay, I know this is very difficult to see Cam like this 1019 00:58:40,000 --> 00:58:42,400 but, sweetie, please, I need you to think clearly. 1020 00:58:42,440 --> 00:58:45,670 Is that really, really the best choice of action? 1021 00:58:52,180 --> 00:58:54,380 Lena's not well. I know it. 1022 00:58:54,510 --> 00:58:57,550 And if she's mentally unstable, then she needs to get help. 1023 00:58:57,680 --> 00:59:01,390 We have to think about Mallie here, someone has to 1024 00:59:01,450 --> 00:59:03,320 because if Mallie is Emily 1025 00:59:03,360 --> 00:59:05,990 then we have to be sure, you know? 1026 00:59:06,030 --> 00:59:08,490 I mean, one day we might have a Mallie 1027 00:59:08,530 --> 00:59:10,300 and if she's in trouble, wouldn't we want someone 1028 00:59:10,330 --> 00:59:12,330 to do everything that they can to help her? 1029 00:59:12,370 --> 00:59:15,400 Okay, okay, I just think we're entering territory here 1030 00:59:15,540 --> 00:59:17,070 neither of us know how to navigate. 1031 00:59:17,200 --> 00:59:19,140 I know that you're scared, I'm too, but we have-- 1032 00:59:19,170 --> 00:59:20,970 Do what, exactly? 1033 00:59:23,640 --> 00:59:25,410 The man that tried to take Mallie 1034 00:59:25,550 --> 00:59:28,150 or the person that was at their house that night 1035 00:59:28,180 --> 00:59:31,250 they may have been involved in the Emily kidnapping 1036 00:59:31,380 --> 00:59:32,850 or they can know something about Lena. 1037 00:59:32,890 --> 00:59:35,190 Okay, I don't want you doing that alone. 1038 00:59:35,220 --> 00:59:37,760 I can start by reviewing the security-cam footage 1039 00:59:37,890 --> 00:59:39,790 from the day that Mallie was almost taken. 1040 00:59:39,830 --> 00:59:42,190 Maybe I can ID him or his car-- 1041 00:59:42,230 --> 00:59:43,660 Karina. 1042 00:59:46,330 --> 00:59:49,130 And I won't do anything else without you. 1043 00:59:50,870 --> 00:59:53,670 Now can we please get me cleared to leave here? 1044 01:00:03,250 --> 01:00:04,850 'One minute please, ma'am.' 1045 01:00:12,590 --> 01:00:16,230 That's why I'm so surprised he didn't report it. I.. 1046 01:00:16,260 --> 01:00:20,030 My son said that he scraped the side of the car pretty bad. 1047 01:00:20,070 --> 01:00:21,370 The poor man's probably worried 1048 01:00:21,400 --> 01:00:23,470 about how much this is gonna cost him. 1049 01:00:25,870 --> 01:00:29,510 That's exactly why I wish he had left a note and.. 1050 01:00:31,380 --> 01:00:35,650 I'm just trying to teach my son responsibility for his actions 1051 01:00:35,780 --> 01:00:37,150 that's why I want him to call the man 1052 01:00:37,280 --> 01:00:40,280 and properly report the damage and apologize. 1053 01:00:41,250 --> 01:00:44,020 Can you get me a number? 1054 01:00:44,060 --> 01:00:46,990 'I found a similar Jeep under an Ivan Serling.' 1055 01:00:52,270 --> 01:00:53,670 Ivan Serling. 1056 01:00:55,240 --> 01:00:56,830 I know she's dangerous. 1057 01:00:56,900 --> 01:00:59,100 I was trying to get Mallie away from her. 1058 01:00:59,140 --> 01:01:01,010 I thought you were trying to kidnap her. 1059 01:01:01,140 --> 01:01:02,710 No, I understand that in retrospect 1060 01:01:02,740 --> 01:01:06,740 but you don't know my wife like I do. 1061 01:01:06,780 --> 01:01:09,610 - I had to take the chance. - Lena's your wife? 1062 01:01:09,650 --> 01:01:13,690 Technically, yeah, but I haven't seen her in years. 1063 01:01:13,750 --> 01:01:16,020 For the last week, like I said, I've been tracking her 1064 01:01:16,160 --> 01:01:18,720 to try to save Mallie from her. 1065 01:01:18,830 --> 01:01:20,860 How long have you been tracking her? 1066 01:01:20,990 --> 01:01:23,030 Her real name is Isabelle Redder. 1067 01:01:23,160 --> 01:01:27,200 I searched every county court in the state for her name change 1068 01:01:27,270 --> 01:01:31,070 and a few weeks ago I finally got lucky. 1069 01:01:31,100 --> 01:01:32,800 And it was here. 1070 01:01:32,840 --> 01:01:36,940 One day I saw her, but she was with a little girl. 1071 01:01:36,980 --> 01:01:40,580 For a brief second, I lost it, I thought 1072 01:01:40,610 --> 01:01:45,150 "What if that little girl was mine?" 1073 01:01:45,190 --> 01:01:47,720 You know, m-maybe she didn't wanna raise a child with me 1074 01:01:47,850 --> 01:01:50,120 and so she tried to kill me.. 1075 01:01:50,160 --> 01:01:53,760 Then I came to my senses and I-I realized w-what's bothering me 1076 01:01:53,790 --> 01:01:55,990 is that she looks so familiar 1077 01:01:56,030 --> 01:01:57,930 and not because she may be my daughter. 1078 01:01:57,960 --> 01:02:00,830 A few days before she left me 1079 01:02:00,870 --> 01:02:05,040 we went by this park and.. 1080 01:02:05,140 --> 01:02:08,310 ...she was fixed on this little blonde girl 1081 01:02:08,340 --> 01:02:10,840 about three years old. 1082 01:02:10,880 --> 01:02:14,250 Said it reminded her of her littler Abby, you know 1083 01:02:14,380 --> 01:02:16,380 the one who was taken from her. 1084 01:02:17,650 --> 01:02:19,180 Where were you living at the time? 1085 01:02:19,220 --> 01:02:20,890 Copeland County. 1086 01:02:22,520 --> 01:02:24,020 I think that toddler might be Mallie. 1087 01:02:24,060 --> 01:02:27,760 I knew she was violent. But kidnapping? 1088 01:02:27,890 --> 01:02:30,600 I never thought that she'd be capable of such a thing. 1089 01:02:30,730 --> 01:02:32,400 But I-I.. 1090 01:02:33,670 --> 01:02:35,400 I don't know anymore. 1091 01:02:37,870 --> 01:02:39,170 You should try to understand 1092 01:02:39,210 --> 01:02:41,840 that Lena wasn't always this way. 1093 01:02:41,880 --> 01:02:44,810 It's because of what happened to her when she was a child. 1094 01:02:44,910 --> 01:02:47,880 Isabelle, or Lena 1095 01:02:47,910 --> 01:02:50,110 gave birth at 16 1096 01:02:50,250 --> 01:02:53,180 but Lena's doctor diagnosed her as having a mental illness 1097 01:02:53,220 --> 01:02:55,950 and that meant she was incapable 1098 01:02:56,090 --> 01:02:58,990 of safely raising a child. 1099 01:02:59,090 --> 01:03:02,830 She refused to give that baby up for adoption. 1100 01:03:02,860 --> 01:03:05,530 She ran away with the baby. 1101 01:03:05,570 --> 01:03:10,030 Her doctor told the Department Of Children And Family Services 1102 01:03:10,070 --> 01:03:12,200 who came and took the child from Lena. 1103 01:03:17,110 --> 01:03:18,840 This was your child as well? 1104 01:03:18,880 --> 01:03:23,350 No, no, this was years before I met Isabelle. 1105 01:03:23,380 --> 01:03:26,550 Her daughter is in her twenties by now 1106 01:03:26,590 --> 01:03:29,920 raised by a, a loving family, we're told. 1107 01:03:29,960 --> 01:03:31,890 You need to tell the police what really happened. 1108 01:03:31,930 --> 01:03:34,390 What's the point? They won't believe me. 1109 01:03:39,230 --> 01:03:41,070 She's too dangerous. 1110 01:03:42,900 --> 01:03:44,940 'Who knows what could happen?' 1111 01:03:44,970 --> 01:03:47,140 'And think about what she can do to Mallie.' 1112 01:03:59,520 --> 01:04:02,190 You made a terrible mistake. 1113 01:04:04,860 --> 01:04:06,860 I will do anything for my daughter. 1114 01:05:05,420 --> 01:05:08,350 And if you all don't mind, I would love for you guys 1115 01:05:08,390 --> 01:05:11,160 to try my newest recipe. 1116 01:05:11,190 --> 01:05:15,630 It only takes a few moments for the magic powers to mix it. 1117 01:05:15,760 --> 01:05:18,130 Abracadabra. 1118 01:05:18,200 --> 01:05:19,760 'Mallie, come on, it's time to go.' 1119 01:05:19,870 --> 01:05:22,630 - But I have guests. - Don't argue with me. 1120 01:05:22,700 --> 01:05:25,140 - Five more minutes? - Say goodbye to your friends. 1121 01:05:25,270 --> 01:05:28,210 - Now. - Okay. 1122 01:05:28,240 --> 01:05:30,910 Psst. Mallie. 1123 01:05:30,940 --> 01:05:32,810 - Karina. - Shh, shh, shh, shh. 1124 01:05:34,950 --> 01:05:37,480 You came just in time for tea. 1125 01:05:37,620 --> 01:05:41,350 - I'm so lucky. - Come in the yard. 1126 01:05:41,450 --> 01:05:43,720 Actually, I was wondering 1127 01:05:43,760 --> 01:05:46,390 if, you wanna come with me. 1128 01:05:46,430 --> 01:05:50,030 If I come with you, can I at least have a tea party? 1129 01:05:50,060 --> 01:05:51,760 Of course, sweetie, of course, you can 1130 01:05:51,800 --> 01:05:54,530 but you can only come if you feel comfortable. 1131 01:05:54,630 --> 01:05:57,700 I think maybe I would like to go to your house. 1132 01:05:57,740 --> 01:05:59,800 Okay, great. Come on, let's go. 1133 01:06:11,450 --> 01:06:13,120 'Are you going on a trip?' 1134 01:06:13,150 --> 01:06:17,020 No, actually, we-we're kind of on a trip right now. 1135 01:06:17,160 --> 01:06:18,620 This is my best friend's house 1136 01:06:18,660 --> 01:06:22,460 and she's not here, so we're watching it for her. 1137 01:06:22,500 --> 01:06:24,860 So it's kinda like having two houses. 1138 01:06:25,000 --> 01:06:26,460 Fun? 1139 01:06:26,500 --> 01:06:30,400 Yeah. Karina, I need to use the restroom. 1140 01:06:30,440 --> 01:06:32,570 Okay, go ahead, it's right in there. 1141 01:06:37,010 --> 01:06:38,310 What if Lena goes to the cops? 1142 01:06:38,340 --> 01:06:39,710 She wouldn't risk it a second time. 1143 01:06:39,850 --> 01:06:40,880 How can you be sure? 1144 01:06:41,010 --> 01:06:42,750 How can she report her child missing 1145 01:06:42,780 --> 01:06:45,220 if her child is actually a missing child? 1146 01:06:47,020 --> 01:06:50,320 Okay, the way we're going about this, it looks really bad. 1147 01:06:50,360 --> 01:06:52,320 Like, we're taking a child as well. 1148 01:06:52,360 --> 01:06:54,590 What? We didn't have a choice. 1149 01:06:54,630 --> 01:06:56,490 She was gonna leave with Mallie. 1150 01:06:56,530 --> 01:06:59,230 We were never gonna see her again. 1151 01:06:59,300 --> 01:07:01,300 Mallie is Emily. 1152 01:07:01,330 --> 01:07:03,330 No one's gonna care how we prove it. 1153 01:07:03,370 --> 01:07:05,440 And how are we gonna prove that? 1154 01:07:05,540 --> 01:07:07,000 Well, Lena attacked me at the store. 1155 01:07:07,040 --> 01:07:08,840 I can go and get the video surveillance of it. 1156 01:07:08,880 --> 01:07:10,510 Wait, Lena attacked you at the sore? 1157 01:07:10,540 --> 01:07:12,940 Ryan! 1158 01:07:12,980 --> 01:07:16,210 You promised me that you would do this. 1159 01:07:17,050 --> 01:07:18,580 Please. 1160 01:07:20,390 --> 01:07:22,490 - Right, I'm going with you. - No. 1161 01:07:22,520 --> 01:07:25,890 Mallie, hey, can you do me a huge favor 1162 01:07:25,990 --> 01:07:27,530 and, take care of Ryan? 1163 01:07:27,560 --> 01:07:28,930 'Cause I gotta leave for a little bit. 1164 01:07:29,060 --> 01:07:30,490 Sure. 1165 01:07:30,530 --> 01:07:33,400 I think he might need a hair cut. 1166 01:07:34,700 --> 01:07:36,430 I think you're right. 1167 01:07:41,410 --> 01:07:44,310 Sit right down here, sir. 1168 01:07:44,410 --> 01:07:46,910 Okay. 1169 01:07:54,090 --> 01:07:57,150 So where did you learn how to do this? 1170 01:07:57,190 --> 01:08:00,990 Some things people just have a natural talent for. 1171 01:08:01,030 --> 01:08:03,160 Well, you are very talented at it. 1172 01:08:06,530 --> 01:08:08,630 I miss my daddy. 1173 01:08:10,900 --> 01:08:12,100 Yeah? 1174 01:08:15,210 --> 01:08:17,170 Thank you for bringing me here. 1175 01:08:20,450 --> 01:08:22,380 I really like having you here. 1176 01:08:44,800 --> 01:08:46,900 No, Lena. 1177 01:09:10,300 --> 01:09:12,160 '...to an automatic voice message.' 1178 01:09:15,370 --> 01:09:16,500 Ryan! 1179 01:09:18,700 --> 01:09:20,000 Ryan! 1180 01:09:21,110 --> 01:09:22,470 Damn it! 1181 01:09:22,540 --> 01:09:25,210 Ryan! Mallie! 1182 01:09:26,450 --> 01:09:29,680 My God, Ryan! Ryan! 1183 01:09:29,780 --> 01:09:30,850 Ryan! 1184 01:09:32,920 --> 01:09:36,290 Mallie's gone. Call the cops. 1185 01:09:49,770 --> 01:09:52,040 He's stable, but it's best we keep him overnight. 1186 01:09:52,070 --> 01:09:54,000 The doctors would wanna run some tests. 1187 01:09:54,140 --> 01:09:56,740 We've notified the police, so expect a call. 1188 01:09:56,780 --> 01:09:58,180 Get some sleep and you can visit him in the morning. 1189 01:09:58,310 --> 01:10:00,110 Okay, let me know if anything changes 1190 01:10:00,150 --> 01:10:01,680 and I'll come right over. 1191 01:10:02,480 --> 01:10:04,010 We will. 1192 01:10:04,150 --> 01:10:06,550 - Any change. - We will. 1193 01:11:17,520 --> 01:11:18,920 My purse. 1194 01:11:29,500 --> 01:11:31,470 'My sister and my niece are staying with you.' 1195 01:11:31,500 --> 01:11:32,540 I was wondering if you could tell me 1196 01:11:32,570 --> 01:11:33,600 if they've checked in yet. 1197 01:11:33,740 --> 01:11:34,940 My sister is staying with you 1198 01:11:35,070 --> 01:11:35,970 and I was wondering if you could 1199 01:11:36,010 --> 01:11:37,610 tell me if she's checked in yet. 1200 01:11:37,680 --> 01:11:40,810 My niece, she's seven, she's got blonde hair and.. 1201 01:11:40,910 --> 01:11:44,980 Yes, I understand that information is private, but.. 1202 01:11:45,020 --> 01:11:47,620 I understand, I understand, I was just wondering if I could 1203 01:11:47,690 --> 01:11:49,350 give you the make and model of their car 1204 01:11:49,390 --> 01:11:51,360 and you can tell me if you've seen it? 1205 01:11:53,430 --> 01:11:55,360 Can you tell me if our car is still there? 1206 01:11:55,390 --> 01:11:58,430 I-I, I just don't know if she's left to come pick me up yet.. 1207 01:11:58,530 --> 01:12:02,330 The license plate number is 3-D-H, that's all I know. 1208 01:12:02,370 --> 01:12:04,370 It's California plates, though. It.. 1209 01:12:06,540 --> 01:12:07,600 Yeah, yeah, I can wait. 1210 01:12:07,710 --> 01:12:09,470 It is? 1211 01:12:09,610 --> 01:12:12,380 Well, um, th-thanks so much, um. 1212 01:12:12,410 --> 01:12:15,150 Actually, my mom just texted me and she was, like, in the shower 1213 01:12:15,280 --> 01:12:18,120 when I called. Okay, thanks a ton. Bye. 1214 01:13:00,260 --> 01:13:02,890 'Mallie, are-are you ready? Do you have all your stuff?' 1215 01:13:02,930 --> 01:13:04,360 - 'Think so.' - 'Mallie.' 1216 01:13:04,500 --> 01:13:06,200 'Gather up your things, okay? 1217 01:13:10,670 --> 01:13:13,440 - 'Mom, you said--' - 'Come on, honey, let's go.' 1218 01:13:13,470 --> 01:13:16,040 - 'What's wrong?' - 'Sweetie, grab your..' 1219 01:13:16,180 --> 01:13:17,840 'Grab your bag. The car's here.' 1220 01:13:40,200 --> 01:13:41,630 Mallie, let's go! 1221 01:13:43,840 --> 01:13:45,740 Mallie. 1222 01:13:45,870 --> 01:13:47,910 Honey, hurry, come on. 1223 01:13:57,050 --> 01:13:58,320 Seatbelt. 1224 01:13:59,850 --> 01:14:01,550 No, no, no! 1225 01:14:15,870 --> 01:14:17,970 'Mom, where are we going?' 1226 01:14:18,070 --> 01:14:19,740 Mom, why are we moving again? 1227 01:14:29,080 --> 01:14:31,150 'Honey, please stop asking so many questions.' 1228 01:14:31,180 --> 01:14:33,050 'Mom, why are we moving again?' 1229 01:14:33,090 --> 01:14:35,250 'I'll tell you what, let me find somewhere to pull over' 1230 01:14:35,350 --> 01:14:36,750 'and I'll tuck you in so you could get some sleep.' 1231 01:14:36,860 --> 01:14:38,160 'Is that okay?' 1232 01:14:44,730 --> 01:14:45,830 Ivan. 1233 01:14:47,100 --> 01:14:48,430 I need your help. 1234 01:15:03,050 --> 01:15:04,880 Isabelle Redder? 1235 01:15:09,120 --> 01:15:10,990 I'm sorry, you have the wrong number. 1236 01:15:11,120 --> 01:15:12,660 'I know it's you, Isabelle.' 1237 01:15:12,730 --> 01:15:14,730 'I'm sorry about Abby.' 1238 01:15:14,760 --> 01:15:18,900 I'm sorry they took her from you. And I want to help. 1239 01:15:18,930 --> 01:15:21,200 - Please let me help. - Stay out of this, Karina. 1240 01:15:21,230 --> 01:15:24,100 You took Abby to the overlook to see the city 1241 01:15:24,140 --> 01:15:25,870 'and that's the last time you saw her.' 1242 01:15:25,910 --> 01:15:27,940 That.. That's not what happened. 1243 01:15:27,970 --> 01:15:31,480 You wanted her to see the lights. 1244 01:15:31,580 --> 01:15:34,340 I bet you can't go there without thinking about her. 1245 01:15:40,590 --> 01:15:41,720 Lena? 1246 01:16:07,180 --> 01:16:08,750 Hey there. 1247 01:16:08,780 --> 01:16:10,380 Hardly any cars have passed through. 1248 01:16:10,450 --> 01:16:12,720 Well, we only need one. 1249 01:16:12,850 --> 01:16:14,120 This was the spot. 1250 01:16:15,290 --> 01:16:16,950 I took her here more than once 1251 01:16:16,990 --> 01:16:20,720 and she would just sit here staring at over the city 1252 01:16:20,860 --> 01:16:22,890 whispering to herself. 1253 01:16:23,030 --> 01:16:25,330 Thanks again for doing this. 1254 01:16:25,360 --> 01:16:28,830 Listen, I'm gonna park my car up there, out of sight. 1255 01:16:28,870 --> 01:16:31,300 All I need for you to do is to distract her long enough 1256 01:16:31,340 --> 01:16:33,540 for me to grab Mallie. Okay? 1257 01:16:41,010 --> 01:16:42,350 Anything? 1258 01:16:42,380 --> 01:16:44,510 Not yet. Wait, wait.. 1259 01:16:45,680 --> 01:16:46,780 I do. 1260 01:16:47,850 --> 01:16:49,490 It's a gray sedan. 1261 01:16:49,520 --> 01:16:50,720 'That will be her.' 1262 01:16:52,020 --> 01:16:54,190 What if she sees me and bolts? 1263 01:16:54,230 --> 01:16:56,090 Lay low until she gets out of the car 1264 01:16:56,200 --> 01:16:58,130 and then you approach her. 1265 01:16:58,230 --> 01:16:59,900 'Can you see a little girl with her?' 1266 01:16:59,930 --> 01:17:03,330 No. Not from here. 1267 01:17:03,370 --> 01:17:05,500 Keep me on speaker, okay? Don't hang up. 1268 01:17:05,540 --> 01:17:06,870 You got it. 1269 01:17:33,270 --> 01:17:36,700 You always loved to come up here and look at the city lights. 1270 01:17:40,910 --> 01:17:43,240 Don't think I didn't expect to see you here. 1271 01:17:44,640 --> 01:17:47,940 Isa, I have missed you. 1272 01:17:47,980 --> 01:17:50,180 I know you have missed her, but.. 1273 01:17:51,320 --> 01:17:52,750 ...you have to stop running. 1274 01:17:52,790 --> 01:17:54,280 Ivan. 1275 01:17:55,790 --> 01:17:57,450 Don't make this harder than it has to be. 1276 01:17:57,490 --> 01:18:00,220 I agree. 1277 01:18:00,260 --> 01:18:03,860 - Look, let's just start fresh. - She's not yours. 1278 01:18:03,960 --> 01:18:07,060 - And I'm not giving her up. - Who? 1279 01:18:07,100 --> 01:18:09,770 I'm not stupid, Ivan. 1280 01:18:09,800 --> 01:18:11,570 Is there someone in the car with you? 1281 01:18:11,600 --> 01:18:16,210 If there were, do you really think I would let you near her? 1282 01:18:16,310 --> 01:18:18,040 We can be a family. 1283 01:18:18,140 --> 01:18:20,980 I'm not falling for this, Ivan. 1284 01:18:25,150 --> 01:18:27,820 What, you, you surprised? 1285 01:18:27,850 --> 01:18:30,990 - Look, you are not gonna-- - I am. 1286 01:18:31,020 --> 01:18:33,220 - Because I have to. - Put the gun down. 1287 01:18:33,330 --> 01:18:35,930 You know why? Because you will never stop looking. 1288 01:18:35,960 --> 01:18:38,330 Please put the gun down. 1289 01:18:38,360 --> 01:18:41,430 - She will never stop looking. - Please. 1290 01:18:41,470 --> 01:18:43,270 It's over, Ivan. 1291 01:18:44,500 --> 01:18:46,170 Lena! No! 1292 01:18:49,140 --> 01:18:51,240 God.. 1293 01:18:55,010 --> 01:18:56,850 Help! Help! 1294 01:18:56,880 --> 01:18:59,420 - Karina! - Help! 1295 01:18:59,520 --> 01:19:02,120 Ivan! Ivan? 1296 01:19:02,150 --> 01:19:04,550 - Can you hear me? Are you okay? - 'No.' 1297 01:19:04,660 --> 01:19:07,090 'No, I'm not. I'm not. I'm shot.' 1298 01:19:10,360 --> 01:19:11,760 Karina? 1299 01:19:16,870 --> 01:19:18,440 You're something else. 1300 01:19:20,070 --> 01:19:22,640 I trusted you. 1301 01:19:22,670 --> 01:19:24,940 I let you into our home 1302 01:19:25,040 --> 01:19:27,640 'into our lives.' 1303 01:19:27,680 --> 01:19:29,980 This is about what's right for Mallie. 1304 01:19:30,020 --> 01:19:32,520 This is what's best for Mallie. 1305 01:19:36,260 --> 01:19:37,550 It is not what's best for Mallie. 1306 01:19:37,590 --> 01:19:39,460 You don't know what's best for her. 1307 01:19:39,560 --> 01:19:41,690 - I'm her mother! - It's not! You're dangerous! 1308 01:19:41,730 --> 01:19:44,260 - She's not safe! - She is safe with me! 1309 01:19:44,360 --> 01:19:46,700 I'm her mother! 1310 01:19:47,570 --> 01:19:49,200 What? 1311 01:19:49,230 --> 01:19:51,740 You didn't uncover that in your research? 1312 01:19:51,770 --> 01:19:54,640 Yeah, that's 'cause I'm good. 1313 01:19:54,740 --> 01:19:56,370 And I'm an even better mother 1314 01:19:56,410 --> 01:19:58,780 'and I will do anything for my Mallie.' 1315 01:20:03,920 --> 01:20:08,020 - '911. What's your emergency?' - 'Hello. I need help.' 1316 01:20:08,050 --> 01:20:10,490 'She has a gun.' 1317 01:20:10,590 --> 01:20:12,690 'Track my phone. I..' 1318 01:20:14,430 --> 01:20:17,160 Ivan. Ivan, are you okay? 1319 01:20:17,260 --> 01:20:18,830 It's okay, help is on the way. 1320 01:20:18,930 --> 01:20:20,830 - Okay? - Karina! 1321 01:20:21,930 --> 01:20:25,070 Lena, you have to stop running. 1322 01:20:25,100 --> 01:20:27,800 You have to stop hiding. 1323 01:20:27,910 --> 01:20:30,870 You have to give Emily up. 1324 01:20:30,910 --> 01:20:33,910 You still have a chance for a relationship with Abby. 1325 01:20:33,950 --> 01:20:36,010 Don't you want a relationship with her? 1326 01:20:38,150 --> 01:20:40,180 It's too late for that. 1327 01:20:40,290 --> 01:20:42,020 That's not what she told me. 1328 01:20:45,120 --> 01:20:46,990 - W-what? - We found her. 1329 01:20:53,130 --> 01:20:55,100 It's time to stop hiding. 1330 01:20:56,670 --> 01:20:58,200 Please put down the gun. 1331 01:20:58,300 --> 01:21:00,670 Police. Put the gun down! 1332 01:21:00,710 --> 01:21:02,870 Slowly put the gun down 1333 01:21:02,980 --> 01:21:04,440 and step back. 1334 01:21:05,640 --> 01:21:07,280 Please put down the gun. 1335 01:21:09,350 --> 01:21:11,250 '...gun down, ma'am.' 1336 01:21:14,690 --> 01:21:17,020 'Ma'am, put the gun down.' 1337 01:21:30,000 --> 01:21:31,430 It's okay. 1338 01:22:45,780 --> 01:22:48,010 Do you want a cracker? 1339 01:22:48,110 --> 01:22:51,410 Who else needs a cracker? Yum-yum yum-yum. 1340 01:22:53,420 --> 01:22:55,090 - Emily. - Yeah? 1341 01:22:55,120 --> 01:22:58,220 Come on out front, Ryan and I wanna talk to you. 1342 01:22:58,260 --> 01:23:00,060 Okay. Bye. 1343 01:23:10,770 --> 01:23:12,440 Whoa! 1344 01:23:21,680 --> 01:23:25,180 Emily, we have something very important to tell you. 1345 01:23:25,280 --> 01:23:27,280 Well, what is it? 1346 01:23:27,320 --> 01:23:30,590 Well, we just found out this morning.. 1347 01:23:31,790 --> 01:23:33,590 That you're getting a baby sister. 1348 01:23:33,630 --> 01:23:36,230 My own baby sister? 1349 01:23:41,630 --> 01:23:43,400 I love you. 1350 01:23:43,500 --> 01:23:45,470 We love you, too. 1351 01:23:45,500 --> 01:23:47,900 Thank you for everything. 1352 01:23:48,010 --> 01:23:49,570 Thank you. 100190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.