Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,125 --> 00:00:50,708
Hallå? Vad gör du?
2
00:01:04,083 --> 00:01:06,825
-Vem är du?
--Jag är du. Sen.
3
00:01:07,000 --> 00:01:10,743
-Va? Sen?
-Jag kommer från framtiden.
4
00:01:13,042 --> 00:01:16,740
-Vad gjorde du i mitt rum?
--Jag ville varna dig.
5
00:01:16,917 --> 00:01:19,784
-För vad?
--Jag har bråttom.
6
00:01:19,958 --> 00:01:24,247
-Min tid i din nutid är begränsad.
-Okej, jag fattar.
7
00:01:24,417 --> 00:01:28,957
Jag kan bara vara här en kort stund.
Sen måste jag till framtiden.
8
00:01:29,125 --> 00:01:31,742
Säg vad det handlar om då.
9
00:01:31,917 --> 00:01:35,785
Jo, det är så här...
Vad fasen var det nu igen?
10
00:01:35,958 --> 00:01:39,201
Jo, just det.
Du är på väg att göra ett val.
11
00:01:39,375 --> 00:01:42,663
Och det valet är inte bra. För dig.
12
00:01:42,833 --> 00:01:45,996
Det blir ju för mig också, fast...
13
00:01:46,167 --> 00:01:49,330
i framtiden.
Vad handlar det om? Vilket val?
14
00:01:49,500 --> 00:01:53,539
Jo, du kommer att...
Fan, nu börjar tiden ta slut.
15
00:01:53,708 --> 00:01:57,702
-Säg bara vad det är för val!
-—-Helt rätt, det här är viktigt.
16
00:01:57,875 --> 00:02:01,368
Du får absolut inte...
Det här är viktigt...
17
00:02:01,542 --> 00:02:05,866
Vilket val är fel? Vilket är rätt?
Hallå?
18
00:02:18,083 --> 00:02:23,999
Följer du med oss i bilen eller
tar du bussen? Sune? Hallå!
19
00:02:24,250 --> 00:02:26,537
-Va?
-Åker du med oss eller tar du bussen?
20
00:02:26,708 --> 00:02:29,871
-När ska ni åka?
-Nu. Om två minuter.
21
00:02:30,042 --> 00:02:32,500
T minus 10 seconds.
22
00:02:32,667 --> 00:02:35,739
Varför ligger det 800 jackor
i hallen?
23
00:02:35,917 --> 00:02:40,536
--Jag tar bussen. Sophie också.
--Då kan du plocka in i diskmaskinen.
24
00:02:40,708 --> 00:02:45,373
-Va? Nej, kan inte Anna göra det?
-Nej, jag ska också med.
25
00:02:45,542 --> 00:02:48,830
Vad händer? Gick nåt sönder nu?
26
00:02:49,000 --> 00:02:52,994
-Vänta. Jag följer med.
-Okej, men skynda på nu då.
27
00:02:56,125 --> 00:02:59,993
-Då drar vi.
-Vet Sophie att du inte tar bussen?
28
00:03:00,167 --> 00:03:05,492
Just det.
Eller...åk, ni. Jag tar bussen.
29
00:03:05,667 --> 00:03:08,204
--Okej. Då får du låsa.
-Ja.
30
00:03:11,583 --> 00:03:13,039
Vänta!
31
00:03:14,250 --> 00:03:18,039
Stanna, stanna!
Jag tror jag ångrar mig lite.
32
00:03:18,208 --> 00:03:20,290
Vänta!
33
00:03:32,042 --> 00:03:35,285
-Pappa, kan du stanna?
-Nej!
34
00:03:35,458 --> 00:03:37,950
Nej, det är okej.
35
00:03:43,792 --> 00:03:49,583
Ni fick rösta på vår roliga grej den
här terminen och vi har ett resultat.
36
00:03:49,750 --> 00:03:52,742
Jajamänsan. Det blir...
37
00:03:52,917 --> 00:03:56,364
Är det okej om jag...? - Det blir...
38
00:03:56,542 --> 00:03:59,159
Vad var det vi sa nu igen?
39
00:04:01,625 --> 00:04:04,697
-Krig? Nej.
-Resan.
40
00:04:04,875 --> 00:04:08,948
--Ja! Det blir Hemliga Resan!
-Ja!
41
00:04:09,125 --> 00:04:13,449
Det betyder två saker: ta eget ansvar
och gör som vi lärare säger.
42
00:04:13,625 --> 00:04:18,574
-Och semester från mamma och pappa.
-Vart är det vi ska då?
43
00:04:18,750 --> 00:04:24,541
Det är det fina med Hemliga Resan.
Den är hemlig. Destination okänd.
44
00:04:24,708 --> 00:04:28,747
Ingen vet vart vi ska, vad vi
ska göra, inte ens era föräldrar.
45
00:04:28,917 --> 00:04:32,911
Den enda som vet är Tove och...
46
00:04:33,083 --> 00:04:37,907
-Jag måste ju veta vart vi ska.
--Det vet du. Jag berättar igen sen.
47
00:04:38,083 --> 00:04:41,656
Så jag får alltså veta
efter lektionens slut.
48
00:04:41,833 --> 00:04:46,327
Då kan ni komma och fråga mig
om vart vi ska och vad vi ska göra.
49
00:04:46,500 --> 00:04:49,663
-Men det är ju hemligt.
-Precis, det är hemligt.
50
00:04:49,833 --> 00:04:53,872
Så ni får inte veta nånting.
Jag kommer vara tyst som muren.
51
00:04:54,042 --> 00:04:57,489
--Men då ska jag fortsätta med mitt.
--Ja.
52
00:05:00,875 --> 00:05:04,994
Hej, gubben. Hur gick det i dag?
Vad har ni röstat fram?
53
00:05:05,167 --> 00:05:09,240
--Destination okänd.
-Det var väl det du ville göra?
54
00:05:10,708 --> 00:05:17,034
Den 5:e? Då ska morfar gifta sig.
Hela familjen ska på bröllop.
55
00:05:17,208 --> 00:05:21,702
-Va? Skämtar du?
-Nej, det visste du faktiskt om.
56
00:05:21,875 --> 00:05:26,995
Jag orkar inte mer!
Gud, ge mig styrka!
57
00:05:27,167 --> 00:05:33,664
Ja. Eller en almanacka kanske.
Känn efter och bestäm hur du gör.
58
00:05:45,792 --> 00:05:48,204
Har du bestämt dig, gubben?
59
00:05:48,375 --> 00:05:53,700
Jag har bestämt
att...jag följer med.
60
00:05:53,875 --> 00:05:58,369
-Till bröllopet eller klassresan?
-Till...
61
00:06:01,292 --> 00:06:03,704
...bröllopet.
62
00:06:03,875 --> 00:06:09,075
Bra. Det blir jättekul och morfar
blir superglad. Jag ringer honom nu.
63
00:06:09,250 --> 00:06:14,745
-Skönt att ha bestämt sig, va?
--Ja...verkligen.
64
00:06:14,917 --> 00:06:19,206
Du glömde stänga...
- Vad är det med Sune egentligen?
65
00:06:19,375 --> 00:06:22,288
-Klassisk fomo.
-Vad sa du?
66
00:06:22,458 --> 00:06:26,406
Du glömde stänga kylskåpet.
Vad är problemet med det?
67
00:06:26,625 --> 00:06:31,870
Kul att så många föräldrar kunde
komma loss mitt på en vardag.
68
00:06:32,042 --> 00:06:38,243
Det kändes viktigt att samla upp
alla frågor som dykt upp inför resan.
69
00:06:38,417 --> 00:06:42,911
Fråga på. Inga frågor är för dumma.
Som "Vad kan man äta i skogen?"
70
00:06:43,083 --> 00:06:45,871
Man kan äta precis vad som helst.
71
00:06:46,042 --> 00:06:50,411
Till exempel havsörn...får man ju
inte äta. Men man kan äta.
72
00:06:50,583 --> 00:06:55,453
Eller så kan man bara ta helt vanliga
frågor som vi fått på mejl och så.
73
00:06:55,625 --> 00:06:58,868
Det är toppen
att barnen inte har några skärmar.
74
00:06:59,042 --> 00:07:02,956
Sune. Var är dina föräldrar?
75
00:07:03,125 --> 00:07:08,666
De kunde inte komma loss,
så de bad mig ta anteckningar.
76
00:07:08,833 --> 00:07:12,497
Vi hör vad ni säger och tar till...
77
00:07:12,667 --> 00:07:17,286
Ursäkta. Oj, vad många.
Ja, det är den här resan, just det.
78
00:07:17,458 --> 00:07:24,410
-Får Sune skippa sista lektionen?
--Varför det?
79
00:07:24,583 --> 00:07:28,247
-Det är morfars bröllop.
-Va? Nej!
80
00:07:28,417 --> 00:07:32,035
Det har vi pratat om.
Du har själv packat väskan.
81
00:07:32,208 --> 00:07:37,908
Jag förstår inte. Jag har klassresan
i helgen. Väskan var till det.
82
00:07:38,083 --> 00:07:40,324
Du är helt virrig nu, mamma.
83
00:07:40,500 --> 00:07:45,165
Kan ni diskutera ute i korridoren?
Så kan vi fortsätta det vi gör här.
84
00:07:45,333 --> 00:07:49,907
-Det där var ju sjukt pinsamt!
-Verkligen. Vad håller du på med?
85
00:07:50,083 --> 00:07:55,374
Jag har ångrat mig. Jag vill inte
komma med på bröllopet.
86
00:07:55,542 --> 00:08:00,116
Okej, fine, då gör vi så.
Du får ringa morfar och berätta det.
87
00:08:00,292 --> 00:08:04,160
-Nej. Kan inte du göra det?
-Nej. Okej, då får du följa med.
88
00:08:04,333 --> 00:08:08,281
-Ni kan vara helt trygga.
-Det var en sak till här...
89
00:08:08,458 --> 00:08:12,201
Pengarna som man har betalat in
till klasskassan...
90
00:08:12,375 --> 00:08:17,666
-Konstigt när Sune inte ska med.
-Hur menar du nu?
91
00:08:17,833 --> 00:08:22,748
Det är som att vi går ut och äter
och jag beställer kassler--
92
00:08:22,917 --> 00:08:26,740
-och du tar skaldjursplatå-
93
00:08:26,917 --> 00:08:31,491
-eller två och en dyr efterrätt,
flamberat eller vad det nu är...
94
00:08:31,667 --> 00:08:35,080
-Hej, morfar. Det är Sune.
-Hej, Sune!
95
00:08:35,250 --> 00:08:37,708
Mitt favoritbarnbarn.
96
00:08:37,875 --> 00:08:42,870
Så bra att du ringer.
Jag har en liten fråga till dig.
97
00:08:43,042 --> 00:08:46,706
-Kan du bli min best man?
-Vad betyder det?
98
00:08:46,875 --> 00:08:51,324
Du ska ge mig ringen.
Du är viktigast på hela bröllopet.
99
00:08:51,500 --> 00:08:57,075
--Jaha. Vad kul.
-Vad glad jag blir, Sune!
100
00:08:57,250 --> 00:08:59,867
Du ringde. Ville du nånting?
101
00:09:00,042 --> 00:09:06,368
Ja...jag tänkte bara säga
att jag nog tar med mig en jacka.
102
00:09:07,292 --> 00:09:09,374
Men det är väl bra.
103
00:09:09,542 --> 00:09:12,079
Det kan ju bli kyligt.
104
00:09:12,250 --> 00:09:16,414
--Jag har swishat pengarna till dig.
--Okej.
105
00:09:16,583 --> 00:09:21,623
Får jag bara kolla så att det...?
Ibland, det blir...tekniken...
106
00:09:23,333 --> 00:09:26,246
Så det inte är nån skärmdump. Nej.
107
00:09:26,417 --> 00:09:31,082
Då kan du stryka mig också
från mejllistan där.
108
00:09:31,250 --> 00:09:34,493
Hela den där har ju gått bananas.
109
00:09:34,667 --> 00:09:38,740
Det ska bli jättekul
att gå på bröllopet.
110
00:09:38,917 --> 00:09:42,831
Du följer med?
Jag vill inte se några sura miner.
111
00:09:43,000 --> 00:09:48,074
-Aldrig mer. Nu har du bestämt dig.
-Vänta. Jag måste säga till Sophie.
112
00:09:48,250 --> 00:09:52,289
--Skynda dig in och gör det då.
-Ni har skämt ut mig tillräckligt.
113
00:09:52,458 --> 00:09:54,495
-Då gör jag det.
-Nej!
114
00:09:54,667 --> 00:09:57,864
-Nu åker vi.
-Vänta.
115
00:09:58,042 --> 00:10:02,491
--Sune, trafiken...
--Ja, Sune, nu!
116
00:10:08,000 --> 00:10:11,072
Vi fick tillbaks pengarna.
117
00:10:11,250 --> 00:10:17,075
Lite plåster på såren eftersom
morfar ruinerat halva släktträdet.
118
00:10:17,250 --> 00:10:19,332
Så farligt är det inte.
119
00:10:19,500 --> 00:10:23,164
Det är lite väl spontant
att gifta sig så där plötsligt.
120
00:10:23,333 --> 00:10:26,655
Bra. Då vet vi att du tycker det.
121
00:10:26,833 --> 00:10:29,495
Kom nu, barn!
122
00:11:07,667 --> 00:11:10,625
Nu är den upp och ner. Vänd.
123
00:11:12,042 --> 00:11:14,158
Du måste skämta.
124
00:11:14,333 --> 00:11:17,325
Helvete! Fan!
125
00:11:20,458 --> 00:11:26,955
Här kommer Inger. Hon är jättepigg.
Vi vet inte hur länge hon kommer...
126
00:11:27,125 --> 00:11:32,199
Det är ju vattengymnastik
och chiafrön och allt möjligt.
127
00:11:32,375 --> 00:11:36,664
-Du har aldrig träffat henne.
-Vänta lite, jag måste bara...
128
00:11:38,417 --> 00:11:41,330
Va, Karin? Det var väl snyggt?
129
00:11:41,500 --> 00:11:45,289
Du vet att den inte drar mindre
för att du tankar mindre, va?
130
00:11:45,458 --> 00:11:48,905
-Bilen drar inte mindre för att...
-Nu åker vi!
131
00:12:05,250 --> 00:12:08,538
Nu lyser lampan.
Det är helt tomt. Vi måste stanna.
132
00:12:08,708 --> 00:12:12,906
Man kan köra 20 mil
fast lampan är tänd...
133
00:12:16,250 --> 00:12:19,618
-Hur gick det? Är nån skadad?
--Hur rider du egentligen?
134
00:12:19,792 --> 00:12:26,664
Barbacka. Alltid. Så lite som möjligt
mellan min kropp och djuret.
135
00:12:35,625 --> 00:12:41,246
-Pappa, ser du vad jag ser?
-Nej, oftast inte, Håkan.
136
00:12:41,417 --> 00:12:44,330
-De verkar känna varann.
--Ja.
137
00:12:44,500 --> 00:12:48,698
Det bor väl åtta personer här,
så det vore konstigt annars.
138
00:12:48,875 --> 00:12:55,281
-De känner varandra väldigt väl.
-Ja, eller... Jag går och hälsar.
139
00:12:56,208 --> 00:12:59,621
Vad säger klassen om
att du undviker resan?
140
00:12:59,792 --> 00:13:02,989
Undviker? De säger ingenting.
141
00:13:03,167 --> 00:13:07,035
När du är borta låter det annorlunda,
kan jag ju säga.
142
00:13:07,208 --> 00:13:10,496
Okej. Vad säger de då, menar du?
143
00:13:10,667 --> 00:13:16,037
Du kan inte sova borta, är mörkrädd,
kanske att du kissar i sängen.
144
00:13:16,208 --> 00:13:19,405
Hej. Ni känner varandra kanske?
145
00:13:19,583 --> 00:13:24,202
-Det här är Rudolf.
--Tjena, hej. Matte.
146
00:13:24,375 --> 00:13:28,790
Det är jag som är Karins man.
Du ser våra tre barn där i bilen.
147
00:13:28,958 --> 00:13:32,872
-Har du några barn”?
-Ja, jag har en liten tjej.
148
00:13:33,042 --> 00:13:36,330
-Vad heter hon då?
-Hon heter Karin.
149
00:13:36,500 --> 00:13:40,323
Okej? Fint namn.
När får man träffa henne då?
150
00:13:40,500 --> 00:13:43,913
När som helst. Hon red ut
i skogen för nån vecka sen.
151
00:13:44,083 --> 00:13:48,623
Hon bara bestämmer sig och drar iväg.
Precis som du alltid har gjort.
152
00:13:50,500 --> 00:13:55,620
-Vet man vem hennes mamma är?
-Hon stack, lämnade oss.
153
00:13:55,792 --> 00:14:00,036
--Vad jobbigt. Tråkigt att höra.
--Men du blev kvar här?
154
00:14:00,208 --> 00:14:02,950
Ja. Svårt att flytta härifrån.
155
00:14:03,125 --> 00:14:08,541
Det är väl svårt med jobb så här ute
på glesbygden? Mycket arbetslöshet?
156
00:14:08,708 --> 00:14:13,407
Jag jobbar som veterinär och lever
mitt drömliv med allt jag behöver.
157
00:14:13,583 --> 00:14:18,328
-Nästan.
--Okej...
158
00:14:20,000 --> 00:14:24,244
-Vad gör du då, Rudolf?
--Skatteverket.
159
00:14:24,417 --> 00:14:27,830
-Hoppas du har koll på bokföringen.
--Det har jag nog.
160
00:14:28,000 --> 00:14:33,996
En kille i min klass hette Tony
och hade opererat bort tonsillerna.
161
00:14:34,167 --> 00:14:39,958
Han kallades "Tonsill-Tony".
Han hette inte ens Tony, utan Poine.
162
00:14:40,125 --> 00:14:43,789
-Hette?
--Ja, han bytte namn till Korri.
163
00:14:43,958 --> 00:14:48,077
Korri... Vi har kanske
en trevligare klass än ni har.
164
00:14:48,250 --> 00:14:50,992
-Vad sa du?
--Jag vet inte.
165
00:14:51,167 --> 00:14:56,958
-Vi ska åka. Trevligt och härligt...
-Karin...
166
00:14:58,000 --> 00:15:03,245
--Jag visste att du skulle komma.
-Den här är ju helt lös.
167
00:15:03,417 --> 00:15:07,240
Vem ska betala för det då?
Zorro eller?
168
00:15:28,083 --> 00:15:32,156
-Hallå!
-Hej, pappa.
169
00:15:32,333 --> 00:15:35,701
Vad roligt att se er.
Tjena, Rudolf.
170
00:15:35,875 --> 00:15:39,539
Och viktigast av allt...
Sune, my best man.
171
00:15:39,708 --> 00:15:44,953
-Hej, morfar.
-Hej. Det är jag som är Inger.
172
00:15:45,125 --> 00:15:49,369
-Trevligt att träffas äntligen.
-Nu är det ju dags för bröllop.
173
00:15:49,542 --> 00:15:53,115
Ja, till slut.
Var ska ni ha bröllopet?
174
00:15:53,292 --> 00:15:57,866
--I bygdegården.
-Står den kvar fortfarande?
175
00:15:58,042 --> 00:16:00,750
Javisst. Man ser inte havet-
176
00:16:00,917 --> 00:16:04,785
-men man får röja lite grenar,
så blir det ganska ljust och fint.
177
00:16:04,958 --> 00:16:09,156
Och vi ska ju ha äkta champagne
och stråkkvartett.
178
00:16:09,333 --> 00:16:13,201
--Det låter ju superhärligt.
-Superbilligt också.
179
00:16:15,375 --> 00:16:20,245
--Jag ska köra ner lite grejer dit.
-Vi kan hjälpa dig, Helmer.
180
00:16:20,417 --> 00:16:23,330
-Det behövs inte.
-Jo, vi hjälper dig.
181
00:16:23,500 --> 00:16:26,333
Hallå? Hej, det är Sune.
182
00:16:26,500 --> 00:16:29,367
Hej.
183
00:16:30,583 --> 00:16:33,780
Jag tänkte bara...
Det blev lite konstigt där.
184
00:16:35,708 --> 00:16:39,497
-Jaha?
--Jag var tvungen att följa med hit.
185
00:16:43,542 --> 00:16:47,831
--Tror du mig inte?
-Andra här kanske inte gör det.
186
00:16:48,000 --> 00:16:54,201
-Vad menar du?
-De tror väl att du är mörkrädd.
187
00:16:54,375 --> 00:16:58,664
-Nej, du måste säga till dem...
-Jag måste gå nu, Sune.
188
00:16:58,833 --> 00:17:01,245
Vad håller du på med?
189
00:17:01,458 --> 00:17:04,621
Vänta, Sophie!
Jag kommer på klassresan.
190
00:17:04,792 --> 00:17:09,081
Vi ses i morgon.
Du kan hälsa alla det.
191
00:17:09,250 --> 00:17:11,082
Okej. Hej då.
192
00:17:14,208 --> 00:17:16,825
--Jag måste dit.
-Har du nån plan?
193
00:17:17,000 --> 00:17:22,450
En plan? Ja, jag har en plan.
Jag ska...prata med mamma.
194
00:17:22,625 --> 00:17:26,539
Modigt. Djärvt. Galen plan!
195
00:17:36,125 --> 00:17:40,414
-Men jag menar, det här...
--Det här är en fin inramning.
196
00:17:44,875 --> 00:17:49,665
--Okej. De ska gifta sig här inne?
--Japp.
197
00:17:49,833 --> 00:17:53,076
-Varför då?
-Tja...
198
00:17:53,250 --> 00:17:56,322
--Usch, det luktar.
--Ja, det är mögel.
199
00:17:56,500 --> 00:18:01,449
-Det är det? Vi...
-Hur gick det med grenarna, pappa?
200
00:18:01,625 --> 00:18:06,244
Nej, det var ingen bra idé.
För det ska gå genom föreningen.
201
00:18:06,417 --> 00:18:11,583
--Vem säger det? Är det Cissi?
--Nej. Jo...
202
00:18:12,917 --> 00:18:16,239
--Jag ska prata med henne.
-Vi låter det vara som det är.
203
00:18:16,417 --> 00:18:20,081
-Cissi?
-Hej, Karin. Vad roligt att se dig.
204
00:18:20,250 --> 00:18:23,868
-Detsamma, verkligen.
-Det kunde man inte tro, va?
205
00:18:24,042 --> 00:18:29,287
Din gamla pappa gifter sig igen.
Jag tycker inte du ska skämmas.
206
00:18:29,458 --> 00:18:32,291
Varför skulle jag skämmas?
207
00:18:32,458 --> 00:18:37,749
Du är så härlig. Vad gör det att folk
viskar om att han är för gammal?
208
00:18:37,917 --> 00:18:45,074
-Pappa vill ta ner några grenar här.
--Ja, jag vet, men det går ju inte.
209
00:18:45,250 --> 00:18:51,747
Allt kan inte ske på din pappas vis.
Du vet hur folk viskar och skvallrar.
210
00:18:51,917 --> 00:18:56,081
-Det vet jag verkligen.
-Med alla smeknamn du hade.
211
00:18:56,250 --> 00:19:00,414
-Vad då för smeknamn?
-"Studsbollen", "Fladderfejset".
212
00:19:00,583 --> 00:19:04,872
Du kunde ju aldrig bestämma dig
för nånting, precis som din pappa.
213
00:19:05,042 --> 00:19:10,492
Ni är så härliga på det sättet.
Så fladdriga, fram och tillbaka.
214
00:19:10,667 --> 00:19:16,162
Mamma? Jag har ångrat mig lite.
Jag vill inte vara med på bröllopet.
215
00:19:16,333 --> 00:19:20,327
-Vänta lite, Sune.
-Det här är Helmers barnbarn.
216
00:19:20,500 --> 00:19:24,243
-Vi får se om det blir nåt bröllop.
--Det här med grenarna...
217
00:19:24,417 --> 00:19:29,662
Där är svaret nej. Nu måste jag
springa, så jag vill ha en kram.
218
00:19:29,833 --> 00:19:33,246
Så - Kom nu då. Ja, kom.
219
00:19:33,417 --> 00:19:37,160
-Jag vill åka tillbaka till klassen.
-Skämtar du?
220
00:19:37,333 --> 00:19:42,328
-Kan du skjutsa mig till stationen?
-Vad är det med det här velandet?
221
00:19:42,500 --> 00:19:46,368
-Kolla, det går...
-Ta bort! Jag är trött på skärmarna.
222
00:19:51,958 --> 00:19:57,374
Kan du bestämma nånting själv?
Ta en pilbåge, spring ut i skogen.
223
00:19:57,542 --> 00:20:01,206
--Lev där till november kanske.
--Jag säger ju bara...
224
00:20:01,375 --> 00:20:06,541
Jamen, åk på klassresan. Åk.
Men ta dig dit själv, om du vågar.
225
00:20:06,708 --> 00:20:10,155
Okej, jag rymmer.
Så får du aldrig se mig igen.
226
00:20:10,333 --> 00:20:15,453
Jättebra. Ett beslut äntligen.
Tack. Lycka till!
227
00:20:40,000 --> 00:20:43,914
--Du hade rätt, jag behöver en plan.
-Nu snackar vi.
228
00:20:44,083 --> 00:20:48,202
-Hur gör vi då?
-Hm? Okej.
229
00:20:48,375 --> 00:20:51,743
Uppdrag: ta dig till busshållplatsen.
230
00:20:51,917 --> 00:20:57,538
Klädsel: tactical combat.
Du måste ta dig förbi alla vuxna.
231
00:20:57,708 --> 00:21:03,158
Du avleder dem genom
att skjuta med en flare gun.
232
00:21:03,333 --> 00:21:06,200
Tre, två, ett.
233
00:21:08,125 --> 00:21:13,620
Alla springer dit. Du lägger dig
försiktigt på en longboard.
234
00:21:13,875 --> 00:21:16,492
Du skejtar ner till bussen.
235
00:21:16,667 --> 00:21:21,036
Du tar tag i underredet och
spänner fast dig med karbinhakar.
236
00:21:23,208 --> 00:21:27,953
Du tappar nästan taget,
för du är lite klen i armarna.
237
00:21:28,125 --> 00:21:31,914
Vid ett rödljus stannar du
precis bredvid skolbussen.
238
00:21:32,083 --> 00:21:35,781
Då släpper du taget,
rullar över till den andra bussen.
239
00:21:40,417 --> 00:21:45,162
Dags för repeller gun.
Du levererar en episk line.
240
00:21:45,333 --> 00:21:49,281
Hej, Sophie. Jag är här nu.
241
00:21:49,458 --> 00:21:52,701
Jag älskar dig, Sune.
Nu och för evigt.
242
00:21:52,875 --> 00:21:59,781
Du ler på fyra olika sätt.
Weird. Sen tungkysser ni varann.
243
00:22:02,042 --> 00:22:06,036
Sen burnar ni ut
i den amerikanska öknen.
244
00:22:06,208 --> 00:22:12,784
Men det är så tråkigt där,
så ni åker till...månen i stället.
245
00:22:12,958 --> 00:22:18,829
-När ni har landat på månen...
-Så kommer vi inte att göra.
246
00:22:19,000 --> 00:22:24,700
-Vi kollar när bussarna går.
-Ja, vi kollar när bussarna går.
247
00:22:24,875 --> 00:22:30,075
-Har ni pratat om vem kvinnan är?
-Snälla, få inga konstiga idéer nu.
248
00:22:31,833 --> 00:22:34,871
Jag får inga konstiga idéer.
249
00:22:38,000 --> 00:22:42,449
Hej. Vad fin hon är, Inger.
250
00:22:43,500 --> 00:22:47,198
Tack, Rudolf. Vad glad jag blir.
251
00:22:47,375 --> 00:22:52,666
Ja... Vad var det
jag skulle säga egentligen?
252
00:22:52,833 --> 00:22:54,699
Ehh...
253
00:22:54,875 --> 00:23:01,872
Jag blir nyfiken när det dyker upp
en gammal kärlek från ingenstans.
254
00:23:02,042 --> 00:23:06,582
Så nu får du berätta allt.
Allt du vet om henne vill jag höra.
255
00:23:06,750 --> 00:23:13,998
Vad hon heter i efternamn, vad hon
gjort innan. Var kommer hon ifrån”?
256
00:23:14,167 --> 00:23:19,037
-Vad har hon jobbat med?
-"Vad har hon för personnummer"?
257
00:23:19,208 --> 00:23:22,041
-Kan du det?
-Nej.
258
00:23:22,208 --> 00:23:27,783
Det är det som är det härliga.
Jag vet knappt nåt om vad hon gjort.
259
00:23:27,958 --> 00:23:31,701
--Jag vet inte ens var hon bor.
-Du vet inte var hon bor?
260
00:23:31,875 --> 00:23:35,869
Helmer, det här kanske låter lite...
261
00:23:38,542 --> 00:23:43,958
Jag måste höja ett varningens finger.
Det finns kvinnor där ute som...
262
00:23:44,125 --> 00:23:48,323
Nej, jag vill inte höra på detta.
Jag tror inte på dig.
263
00:23:48,500 --> 00:23:50,582
-Helmer, det är...
-Nej!
264
00:23:51,833 --> 00:23:55,246
Det är nåt som inte stämmer
med Ingers adress.
265
00:23:55,417 --> 00:23:59,581
Var jag för hård mot Sune?
Jag måste säga förlåt till honom.
266
00:24:00,750 --> 00:24:05,950
--Skuldsanering är ingen vacker syn.
-Det är inte för sent med i morgon.
267
00:24:06,125 --> 00:24:11,450
-Bussen går om åtta minuter. Åk nu.
-Mamma och pappa är precis här under.
268
00:24:11,625 --> 00:24:16,165
-De ser oss. Men vad gör du nu?
-Du blir liksom en vinsch.
269
00:24:16,333 --> 00:24:20,247
Snurra långsamt, så hissas jag ner
och hämtar en stege.
270
00:24:20,417 --> 00:24:23,864
-Vänta, vi...
-Håll emot nu, Sune!
271
00:24:28,083 --> 00:24:34,125
Dåligt samvete får inte driva mig.
Jag får inte skälla och säga förlåt.
272
00:24:37,542 --> 00:24:41,240
-Snurra nu!
-Det är för tungt! Jag sugs ut!
273
00:24:41,417 --> 00:24:45,285
-Fortsätt snurra!
-Vänta, det kommer nån.
274
00:24:45,458 --> 00:24:47,119
Du måste skämta!
275
00:24:48,333 --> 00:24:52,657
Åh, Sune.
Vad bra att du var vaken.
276
00:24:52,833 --> 00:24:56,030
--Du vet att det spökar här uppe?
--Ja.
277
00:24:56,208 --> 00:25:00,156
--Jag vill prata med dig. Har du tid?
-Absolut.
278
00:25:02,875 --> 00:25:07,620
Du ska ju vara best man. Du vill
kanske se ringen du ska överlämna.
279
00:25:07,792 --> 00:25:12,457
Du tar upp den när prästen säger det
och så ger du den till honom.
280
00:25:12,625 --> 00:25:16,539
-Fin.
-Mm. Känn.
281
00:25:18,042 --> 00:25:21,410
Nej, det behövs inte.
Jag känner med ögonen.
282
00:25:21,583 --> 00:25:24,166
-Inger blir superglad.
-Nej!
283
00:25:24,333 --> 00:25:28,372
-Vad?
--Jag har glömt att gravera den.
284
00:25:28,542 --> 00:25:31,000
Åh nej.
285
00:25:31,167 --> 00:25:35,616
Men, Sune, hur är det?
Du verkar lite...
286
00:25:35,792 --> 00:25:40,616
Är det nåt som tynger dig?
--Det kan man säga. Det är min bror.
287
00:25:40,792 --> 00:25:45,286
Ja, det är inte lätt
att vara äldst alltid. Jag vet.
288
00:25:45,458 --> 00:25:50,749
Behöver du prata om det,
så vet du, så har du alltid mig.
289
00:25:52,958 --> 00:25:58,658
-Tack, morfar. Nu måste jag sova.
--Ja, jag också. God natt nu, Sune.
290
00:26:00,042 --> 00:26:02,033
Woah!
291
00:26:05,792 --> 00:26:08,830
--Såg det konstigt ut?
-Ja.
292
00:26:09,000 --> 00:26:14,996
Det kändes konstigt, men det var
inte konstigt. Det var ett tv-spel.
293
00:26:15,917 --> 00:26:20,411
Jaha? Jaha. Ja, god natt.
294
00:26:20,583 --> 00:26:23,450
-God natt.
--Jag har ont i bröstkorgen!
295
00:26:23,625 --> 00:26:29,291
-Självklart bor Inger hellre här.
--Du ska släppa det här med Inger.
296
00:26:30,542 --> 00:26:34,740
Titta mig i ögonen och säg efter:
"Jag släpper det här med Inger nu."
297
00:26:34,917 --> 00:26:40,913
Okej, Karin, jag släpper det här
med llng...er...nu...
298
00:26:42,208 --> 00:26:45,246
--Men vad fan...?
-Vart ska du nu?
299
00:26:45,417 --> 00:26:47,579
Jag släpper det ju nu.
300
00:26:51,500 --> 00:26:54,288
--Vad gör du?
-Jag ska måla om.
301
00:26:54,458 --> 00:26:57,291
Nej, du ska gå och lägga dig!
302
00:27:02,708 --> 00:27:05,780
-Har vi missat bussen nu?
-Bussen?
303
00:27:05,958 --> 00:27:11,533
Jag fick en livshotande
kotförskjutning. Tyst!
304
00:27:11,708 --> 00:27:14,871
Vi släcker och sover nu.
305
00:27:34,750 --> 00:27:40,075
Hon träffar två gubbar samtidigt.
Mysigt. Snart inte lika mysigt.
306
00:27:41,542 --> 00:27:43,749
Nu kommer de att tro på mig.
307
00:27:56,125 --> 00:27:59,197
-Vad gör du?
-Vi har fått en ny chans.
308
00:27:59,375 --> 00:28:04,040
Mamma ska till stan och hämta nåt.
Då gömmer du dig i bilen.
309
00:28:04,208 --> 00:28:08,577
-Och sen då?
-Ta tåget till klassen, kyss Sophie.
310
00:28:08,750 --> 00:28:13,620
Sen är du skyldig mig ett Lego
Ninjago varje månad resten av livet.
311
00:28:25,958 --> 00:28:29,576
-Hej, Inger Olsson.
-Hej.
312
00:28:29,750 --> 00:28:33,072
Inger, Inger, Inger, Inger...
313
00:28:33,250 --> 00:28:39,075
-Så det här är ditt andra hem?
-Vad menar du?
314
00:28:39,250 --> 00:28:44,120
--Jag såg killen som gick härifrån.
--Aha, jaha.
315
00:28:44,292 --> 00:28:49,332
-Ska du gifta dig med honom också?
--Det vore olämpligt.
316
00:28:49,500 --> 00:28:53,323
-Det är min bror.
-Råkar han bo i det här lyxhuset?
317
00:28:53,500 --> 00:28:57,824
Nej, i Australien. Han är här
för bröllopet. Det här är mitt hus.
318
00:28:58,000 --> 00:29:04,281
Så nu bor du här? Lite märkligt,
eftersom det är en massa foton på...
319
00:29:04,458 --> 00:29:07,291
På mig.
320
00:29:07,458 --> 00:29:09,495
Ja, just det.
321
00:29:16,500 --> 00:29:22,997
-Ja... Undrar du varför jag kom hit?
--Ja, det gör jag faktiskt.
322
00:29:23,167 --> 00:29:30,574
Jag ville säga att jag tycker att
det är härligt att ni ska gifta er.
323
00:29:30,750 --> 00:29:34,869
-Då har jag sagt det. Det var skönt.
--Rudolf.
324
00:29:35,958 --> 00:29:40,282
Jag är inte dum, jag förstår.
Du tror att jag ska lura Helmer.
325
00:29:40,458 --> 00:29:44,747
Nej, hur kan du säga så?
Jag blir sårad faktiskt.
326
00:29:44,917 --> 00:29:50,242
Han vill tro att han betalar det,
men han har inte så mycket pengar.
327
00:29:50,417 --> 00:29:54,832
Nej, det har han ju inte.
Men det verkar ju du ha.
328
00:29:57,125 --> 00:30:02,825
Jag har ju inga egna barn.
Så då blir det ju mer till er.
329
00:30:04,917 --> 00:30:08,990
Ja, jo, så är det ju.
330
00:30:09,167 --> 00:30:12,990
-Berätta inte det här för Helmer.
-Nej, självklart.
331
00:30:13,167 --> 00:30:17,661
Jag vill göra det själv.
Efter bröllopet.
332
00:30:20,167 --> 00:30:22,955
--Helvete!
-Vad är det?
333
00:30:23,125 --> 00:30:27,870
-Ingenting. Jag måste åka nu.
-Då kan jag ju åka med dig.
334
00:30:29,708 --> 00:30:33,747
-Anna. Du måste hjälpa mig.
-Ja?
335
00:30:33,917 --> 00:30:39,242
Det är lite pinsamt, men jag behöver
fixa en sak med min vigselring.
336
00:30:39,417 --> 00:30:42,705
-Så jag tänkte låna er bil.
-Prata med pappa...
337
00:30:42,875 --> 00:30:47,995
-Berätta inget för Inger.
--Jag är inte så bra på att ljuga.
338
00:30:48,167 --> 00:30:53,241
Du ska absolut inte ljuga.
Du ska bara inte berätta. Jättebra.
339
00:30:55,000 --> 00:30:57,492
-Håkan!
--Ska inte du åka snart?
340
00:30:57,667 --> 00:31:00,864
Har du sett Sune?
Jag måste säga förlåt.
341
00:31:01,042 --> 00:31:05,286
-För sent. Han har flyttat hemifrån.
--Sluta nu, Håkan.
342
00:31:05,458 --> 00:31:12,535
Hans säng var tom i morse. Han ville
aldrig komma hem och träffa mamma.
343
00:31:12,708 --> 00:31:16,872
-Så sa han. Han pratade om Berlin.
-Vad snackar du om?
344
00:31:17,042 --> 00:31:20,455
Jag säger inte nånting.
Han är borta.
345
00:31:22,750 --> 00:31:27,244
Sune?
Nu får du komma fram, Sune!
346
00:31:28,292 --> 00:31:33,412
-Det där var kanske lite onödigt.
-Nu måste vi gömma dig i bilen.
347
00:31:36,708 --> 00:31:39,996
-Roligt att se om Helmer är vaken.
-Nej!
348
00:31:41,292 --> 00:31:46,412
Kan du hjälpa mig rulla in däcken?
De ska in där egentligen bara.
349
00:31:46,583 --> 00:31:49,780
-Va?
-Supergulligt, tack!
350
00:31:49,958 --> 00:31:54,407
-Rudolf!
-Vi letar efter honom med min bil.
351
00:31:54,583 --> 00:31:59,453
--Jag brukar inte vara så här orolig.
-Nu åker vi och hittar din son.
352
00:32:00,958 --> 00:32:06,453
Var har du varit? Sune är borta.
--Ja, jobbigt. Var är Helmer?
353
00:32:06,625 --> 00:32:09,993
-Inne och tar en dusch, tror jag.
-Bra.
354
00:32:10,167 --> 00:32:14,081
Vad är det för fattigmansvimplar?
355
00:32:14,250 --> 00:32:17,493
Det är ju en glädjens dag.
Då kan vi inte ha sånt krafs!
356
00:32:17,667 --> 00:32:21,240
-Jag hämtar bilen, så ses vi.
-Tack. Himla schysst.
357
00:32:27,958 --> 00:32:30,825
--Jag tog med den här.
-Vad är det här?
358
00:32:31,000 --> 00:32:35,039
-Bajonett. Om du stöter på en björn.
-Chilla med vapengrejen.
359
00:32:36,917 --> 00:32:39,124
Helmer?
360
00:32:40,292 --> 00:32:45,833
Helmer? Är du där inne?
Jag hade helt fel om Inger.
361
00:32:46,000 --> 00:32:50,915
Hon är en fantastisk kvinna
som du ska dela resten av livet...
362
00:32:51,083 --> 00:32:55,623
-Vad gör du här? Var är morfar?
-Han har åkt.
363
00:32:55,792 --> 00:33:02,664
-Åkt vart? Var han arg, ledsen...?
--Jag fick egentligen inte säga.
364
00:33:02,833 --> 00:33:05,165
--Helvete!
-Vad har hänt?
365
00:33:05,333 --> 00:33:11,909
Jag har skickat en dum grej
om Inger och nu har han stuckit.
366
00:33:12,083 --> 00:33:15,872
--Säg inget till mamma.
--Jag gillar inte att ljuga.
367
00:33:16,042 --> 00:33:19,364
-Vad händer?
-Jo, morfar har åkt...
368
00:33:19,542 --> 00:33:22,204
--Men kan du sluta!
--Aj!
369
00:33:22,375 --> 00:33:25,572
-Vad gör du?
-Hon är dum i huvudet.
370
00:33:25,750 --> 00:33:32,702
Man blir lite dum under puberteten.
Det är ju hormoner och sånt där.
371
00:33:32,875 --> 00:33:37,870
I den åldern var jag helt dum
i huvudet. Det är jag fortfarande.
372
00:33:38,042 --> 00:33:43,287
-Var är Helmer?
-Bruden behöver inte veta allting.
373
00:33:43,458 --> 00:33:46,450
Brudgummen får ha lite hemligheter.
374
00:33:46,625 --> 00:33:51,791
Ge mig filten. Du skulle ta en filt
som jag kunde gömma mig under.
375
00:33:51,958 --> 00:33:56,577
-Men det är ju en filt.
-Nej, det här är en löpare.
376
00:33:56,750 --> 00:34:00,573
Hur ska jag gömma mig under det?
Mina ben sticker ju ut.
377
00:34:00,750 --> 00:34:03,583
Tyst! Det kommer nån.
378
00:34:10,708 --> 00:34:15,782
-Helmer! Helmer!
-Vad gör du?
379
00:34:17,292 --> 00:34:22,412
Vi har en ångrare. Helmer tänker
smita från bröllopet och har rymt.
380
00:34:22,583 --> 00:34:25,621
Vad då? Hur då?
381
00:34:25,792 --> 00:34:28,659
Vad då, vad då? Hur då, hur då?
Jag vet inte hur...
382
00:34:32,083 --> 00:34:35,576
Men vad fan...? Helmer!
383
00:34:35,750 --> 00:34:38,492
Karin! Kommer du eller?
384
00:34:38,667 --> 00:34:41,659
Helmer! Stanna bilen!
385
00:34:44,458 --> 00:34:48,122
Helmer! Fan!
386
00:34:53,333 --> 00:34:56,871
Vi åker efter med Matte.
Stanna och ta hand om Inger.
387
00:34:57,042 --> 00:35:01,206
Nej, absolut inte.
Det får... Anna, Anna får göra det.
388
00:35:01,375 --> 00:35:05,198
-Vad händer? Du puttade in mig...
--Jag hinner inte prata om det nu.
389
00:35:05,375 --> 00:35:11,121
-Ta det lite lugnt nu.
-Kan du lyssna i stället, snälla?
390
00:35:11,292 --> 00:35:14,910
Inger får inte veta att morfar rymt.
Uppehåll henne.
391
00:35:15,083 --> 00:35:20,408
--Jag tycker inte om att ljuga.
-Du ska säga vad som helst bara.
392
00:35:20,583 --> 00:35:24,998
Då säger jag att du sa nåt dumt
till morfar och väntar på honom.
393
00:35:25,167 --> 00:35:31,118
Perfekt. Nej, du får inte säga nåt.
Inger får inte veta vad jag sa.
394
00:35:31,292 --> 00:35:35,081
-Jag vill också åka ambulans!
--Vi drar, kom igen.
395
00:35:35,250 --> 00:35:37,287
Kom nu.
396
00:35:38,333 --> 00:35:41,621
Tänkte ni åka utan mig?
Vad tänker ni ens på?
397
00:35:42,917 --> 00:35:45,875
Hej, Anna.
398
00:35:59,083 --> 00:36:01,165
Nej!
399
00:36:17,000 --> 00:36:19,537
-Vad gör du här?
-Vad gör du här?
400
00:36:19,708 --> 00:36:23,906
Jag ska till stan och fixa en grej.
Vad gör du här?
401
00:36:24,083 --> 00:36:28,498
Jag tänkte bara hänga med dig lite.
402
00:36:28,667 --> 00:36:33,241
Få tid att snacka lite innan.
Det är ju stort att vara best man.
403
00:36:33,417 --> 00:36:39,538
-Vet mamma och pappa att du är med?
--Ja, så klart.
404
00:36:39,708 --> 00:36:43,121
--Sune svarar inte.
-Inte din pappa heller.
405
00:36:43,292 --> 00:36:49,413
Jag måste förstå vad som händer.
Varför skulle pappa ha ångrat sig?
406
00:36:49,583 --> 00:36:53,656
Han var ju hur glad
och kär som helst i går.
407
00:36:53,833 --> 00:36:57,497
Ingen aning faktiskt.
Han är ju lite gaggig.
408
00:36:57,667 --> 00:37:01,285
-Nej, inte röra den!
-Vad är det?
409
00:37:01,458 --> 00:37:06,828
--En bedövningspistol för hästar.
--Vad skulle hända om jag sköt pappa?
410
00:37:07,000 --> 00:37:11,949
-Indragen veckopeng livet ut.
--Jag får ingen veckopeng.
411
00:37:12,125 --> 00:37:17,791
-Han skulle vakna efter bröllopet.
-Skjut mig. Nej, jag skojar!
412
00:37:19,042 --> 00:37:23,240
-Så du ska in till stan, alltså?
-Ja, precis.
413
00:37:23,417 --> 00:37:29,163
-Där kan man åka till Glimmerdagg?
--Javisst.
414
00:37:35,208 --> 00:37:39,452
--Men var är Helmer?
-Han är död.
415
00:37:39,625 --> 00:37:45,291
-Va?
-Nej, det är han inte. Alla kommer.
416
00:37:45,458 --> 00:37:49,201
--Men vart skulle de?
-De skulle...hämta mat.
417
00:37:49,375 --> 00:37:53,915
--Nu?
--Ja, det behövdes lite extra.
418
00:37:54,083 --> 00:38:01,410
Okej. Men Karin skulle ju hjälpa mig
med håret. Har du hennes nummer?
419
00:38:01,583 --> 00:38:06,908
-Hon sa att jag skulle göra det.
-Va? Kan du det då?
420
00:38:07,083 --> 00:38:12,249
Absolut. Jag har ju gått hair design.
Sa inte mamma det?
421
00:38:12,417 --> 00:38:17,457
-Nej. Men vad kul.
-Tycker du?
422
00:38:30,250 --> 00:38:35,575
-Nu kör du ju sjukt långsamt.
-Så bråttom har vi faktiskt inte.
423
00:38:35,750 --> 00:38:38,287
Nej, men...
424
00:38:39,750 --> 00:38:44,745
-Vad är det fortaste du har kört?
-Ja, jag har väl varit uppe i 140.
425
00:38:44,917 --> 00:38:50,162
Då hade mamma rätt.
Att du är lite feg, faktiskt.
426
00:38:50,333 --> 00:38:55,328
Feg? Ska hon säga!
Man ska inte köra för fort.
427
00:39:05,333 --> 00:39:08,200
-Feg, sa du?
-Bra, morfar!
428
00:39:08,375 --> 00:39:11,993
--Roadtrip!
--Roadtrip!
429
00:39:14,958 --> 00:39:19,202
-Varför tankar han bara 10 liter?
--För att han är ett freak.
430
00:39:19,375 --> 00:39:23,824
Kolla, reservdunk!
Nej, tom.
431
00:39:24,000 --> 00:39:29,200
-Vi går till min båt och tar bensin.
-Vi kommer aldrig att hinna.
432
00:39:29,375 --> 00:39:30,831
Åh!
433
00:39:31,000 --> 00:39:35,870
Jag är jätteglad att du bryr dig så,
men bröllopet är sent i eftermiddag.
434
00:39:36,042 --> 00:39:40,411
-Det är kört.
-Vi kan alltid lifta till Göteborg.
435
00:39:40,583 --> 00:39:45,123
Vänta, vad sa du? Är det dit
vi är på väg? Till Göteborg?
436
00:39:45,292 --> 00:39:48,034
Ja, till guldsmeden.
437
00:39:54,042 --> 00:39:56,955
Ge mig den där.
Vi ska fixa bensin.
438
00:39:57,125 --> 00:40:00,948
-Var har du båten?
-Ska vi inte be Karin hämta oss?
439
00:40:01,125 --> 00:40:05,244
Vi struntar helt i mamma
och skyndar oss jättemycket.
440
00:40:05,417 --> 00:40:09,706
--Jag har lite ont i knät.
-Då ska du röra på dig snabbt.
441
00:40:09,875 --> 00:40:12,617
Titta, jag går ju jättekonstigt.
442
00:40:12,792 --> 00:40:15,625
När barn rymmer är det en reaktion.
443
00:40:15,792 --> 00:40:20,036
En reaktion? Vad fint. Jag trodde
att han var styrd av utomjordingar.
444
00:40:20,208 --> 00:40:23,576
-Rudolf, sluta.
--Det är oftast pappans fel.
445
00:40:23,750 --> 00:40:26,868
-Ursäkta?
-Inget mot dig, det är fakta.
446
00:40:27,042 --> 00:40:29,500
Okej, vad fint med fakta.
447
00:40:29,667 --> 00:40:34,366
Så att mamman här sa åt sonen
att springa ut till skogs-
448
00:40:34,542 --> 00:40:37,739
--när han ber om hjälp
har inget med saken att göra?
449
00:40:37,917 --> 00:40:44,038
Hade han sprungit och bett om hjälp
med en närvarande fadersgesalt?
450
00:40:46,208 --> 00:40:50,076
-Skämtar ni med mig?
--Jag vet inte.
451
00:40:50,250 --> 00:40:55,745
--Jag känner mig bara väldigt ensam.
-Du är inte ensam, Karin.
452
00:40:57,125 --> 00:41:01,790
Bra stämning i ambulansen nu. Kom.
Hallå?
453
00:41:01,958 --> 00:41:04,290
Där är bilen!
454
00:41:04,458 --> 00:41:07,621
--Ja, där är den ju.
--Jag stannar.
455
00:41:10,750 --> 00:41:14,414
-Går du ditt fortaste nu?
-Vad det är vackert här.
456
00:41:14,583 --> 00:41:20,955
-Ja, skönt att röra på sig.
--Sune. Vet du vad det här är?
457
00:41:21,125 --> 00:41:25,915
--Det är sälg.
-Jaha? Kan det vara det?
458
00:41:26,083 --> 00:41:31,453
Köp, sälg. Det kan vara hägg också.
Jag blandar alltid ihop dem.
459
00:41:35,542 --> 00:41:39,035
-Sune.
-You've gotta be kidding me...!
460
00:41:39,208 --> 00:41:43,702
Tycker du jag är knäpp
som gifter mig när jag är så gammal?
461
00:41:43,875 --> 00:41:48,164
--Nej.
-Men vad ska folk tycka?
462
00:41:48,333 --> 00:41:52,827
-Strunta i det.
--Jag struntar i det, bryr mig inte.
463
00:41:53,000 --> 00:41:56,243
Det känns skönt.
Jag bryr mig inte.
464
00:41:56,417 --> 00:41:59,455
-Vad är det nu?
-Hoppa upp, jag bär dig.
465
00:41:59,625 --> 00:42:03,573
-Du orkar inte det.
-Jo, jag lovar. Kör nu.
466
00:42:07,625 --> 00:42:09,741
Stanna här.
467
00:42:12,792 --> 00:42:17,662
-Hej. Vad händer här?
-Ingenting. Jag tittar bara.
468
00:42:17,833 --> 00:42:20,825
-Var kom de ifrån?
-De stod väl där.
469
00:42:21,000 --> 00:42:24,163
--Det är nån rutingrej.
-Har de sett oss?
470
00:42:24,333 --> 00:42:29,703
-Känner du till den här bilen?
--Parkerad i kurva ger höga böter.
471
00:42:29,875 --> 00:42:34,870
-Det är inte min bil i alla fall.
-Då är det där din bil?
472
00:42:35,042 --> 00:42:37,704
--Så du är veterinär?
--Ja.
473
00:42:37,875 --> 00:42:44,451
-Vad gör du här?
-Jag ska hämta upp två svin.
474
00:42:44,625 --> 00:42:48,163
-Två små svin.
-Kultingar?
475
00:42:48,333 --> 00:42:52,907
Är du ensam?
-Ja, jag är ensam.
476
00:42:54,500 --> 00:42:58,164
-Varför säger han så?
--Jag vet inte. Han tänker inte.
477
00:42:58,333 --> 00:43:02,327
Vi måste hoppa ner på golvet
och gömma oss lite.
478
00:43:02,500 --> 00:43:06,448
-Varför då?
-Pappa är lite dum i huvudet bara.
479
00:43:12,958 --> 00:43:17,247
-Dunken ska ligga där nånstans.
-Varför har du inte berättat om det?
480
00:43:17,417 --> 00:43:20,205
Det här är mitt lilla gömställe.
481
00:43:21,875 --> 00:43:28,030
-Inger vill gifta sig ute vid havet.
-Varför gör ni inte det då?
482
00:43:28,208 --> 00:43:33,874
För att...
Ja, det är ju lite sent nu och...
483
00:43:34,042 --> 00:43:41,073
Det där är lite känsligt.
Fast så viktigt är det väl inte.
484
00:43:41,250 --> 00:43:44,208
--Jag hittade den!
-Reservdunken, bra.
485
00:43:45,417 --> 00:43:48,990
Men vad gör vi med den här?
486
00:43:49,167 --> 00:43:53,536
-Ska jag hälla över?
-Nej, vi har ju bensin i en dunk.
487
00:43:53,708 --> 00:43:56,370
-Ska vi ha två dunkar?
-Nej.
488
00:43:56,542 --> 00:43:59,830
Men varför tog jag med den då?
489
00:44:00,000 --> 00:44:03,493
Ehh...ja...
Eller vi lämnar den.
490
00:44:03,667 --> 00:44:08,207
-Ska jag lämna den här i bilen sen?
--Ja.
491
00:44:08,375 --> 00:44:12,869
Bra. Men pappa blir kanske arg
att det är en ny dunk.
492
00:44:13,042 --> 00:44:18,958
Jaha, du menar så?
Jamen, då tar vi med...båda.
493
00:44:19,125 --> 00:44:22,243
Ska vi komma hit
och lämna den här dunken sen?
494
00:44:22,417 --> 00:44:26,365
-Nej. Eller...vad tycker du?
--Jag vet inte.
495
00:44:26,542 --> 00:44:29,534
-Du har svårt för att bestämma dig.
-Nej.
496
00:44:29,708 --> 00:44:34,373
Inte jag heller.
Och det... Det är hål i den.
497
00:44:34,542 --> 00:44:37,534
-Då slapp vi ju bestämma.
--Ja.
498
00:44:37,750 --> 00:44:43,496
Om man har svårt att bestämma mig
så brukar jag...jag brukar räkna.
499
00:44:48,375 --> 00:44:53,290
Nej, den är inte anmäld stulen.
Den tillhör en Rudolf Andersson.
500
00:44:53,458 --> 00:44:56,371
-Ska vi lysa honom?
-Nej, nej.
501
00:44:56,542 --> 00:45:02,493
-Han ville slippa skrotkostnaderna.
--Såna där as ska man bura in bara.
502
00:45:02,667 --> 00:45:07,491
-Vi får skrota bilen helt enkelt.
-Nej, det är väl onödigt?
503
00:45:07,667 --> 00:45:12,332
--Det är inget fel på bilen.
-Inget fel? Skojar du med mig?
504
00:45:12,500 --> 00:45:18,166
-Den här sitter ju helt löst.
-Dem ska man väl inte kanske dra i.
505
00:45:18,333 --> 00:45:20,825
Titta här då.
506
00:45:26,917 --> 00:45:30,785
-Håkan, vad gör du?
-Pappa kommer hamna i fängelse.
507
00:45:30,958 --> 00:45:33,700
-Jag måste skjuta polisen.
-Nej.
508
00:45:38,458 --> 00:45:40,916
Jag tror att jag träffade hunden.
509
00:45:43,583 --> 00:45:48,874
-Fin bil? Va?
-Vi kanske inte ska dra bort mer nu.
510
00:45:49,042 --> 00:45:53,161
Vad har hänt med Lancer?
Vad är det för fel på hunden?
511
00:45:53,333 --> 00:45:57,406
Lancer? Älskling, hur mår du?
Vad har hänt?
512
00:46:00,458 --> 00:46:04,827
-Hallå! Du är veterinär.
--Ja, just det.
513
00:46:05,000 --> 00:46:07,788
Stå inte bara där, gör nånting!
514
00:46:07,958 --> 00:46:14,455
Ja, jag gör nåt nu. Vad...?
Ja, ja, det är en sån här...
515
00:46:14,625 --> 00:46:17,208
Pulsen är bra.
516
00:46:25,542 --> 00:46:28,534
-Har du gett honom Frolic?
-Varje morgon.
517
00:46:28,708 --> 00:46:34,863
-Bra. Det mycket fibrer i det.
-Vad menar han?
518
00:46:35,042 --> 00:46:39,081
-Att det går bra...tror jag.
-Fan.
519
00:46:39,250 --> 00:46:45,166
Ja, nej, jag får ta...
Jag tar honom till bilen här bara.
520
00:46:45,333 --> 00:46:49,156
-Vart ska ni?
-Vi följer med och hjälper till.
521
00:46:49,333 --> 00:46:53,452
Han blir jättestressad om han vaknar,
så att...
522
00:46:53,625 --> 00:46:56,868
-Det är en hon.
-Det är ännu värre.
523
00:46:59,583 --> 00:47:02,450
-Hej.
-Vad håller du på med?
524
00:47:02,625 --> 00:47:06,072
Vad då, jag? Vad håller ni på med?
525
00:47:06,250 --> 00:47:09,538
-Vem kom på att skjuta en polishund?
-Det var jag.
526
00:47:09,708 --> 00:47:13,155
-Jaha, ja. Det...
-Karin, nu hjälper du mig.
527
00:47:13,333 --> 00:47:19,329
Ge henne sprutan lugnt och försiktigt
här precis över skulderbladet.
528
00:47:19,500 --> 00:47:23,198
--Jag vågar inte.
-Llta på mig, du vågar.
529
00:47:23,375 --> 00:47:25,616
Kom igen, skynda er!
530
00:47:25,792 --> 00:47:29,080
-Här?
--Precis där. Det är motgift.
531
00:47:35,167 --> 00:47:38,455
-Vad menar han?
--Jag vet inte.
532
00:47:38,625 --> 00:47:41,913
-Vad ska det stå i ringen?
="Din för evigt."
533
00:47:42,083 --> 00:47:45,280
--Jesus...!
--Vad tycker du det ska stå då?
534
00:47:45,458 --> 00:47:50,032
-Om du skulle ge Sophie en ring.
--Jag ska inte ge en ring till Sophie.
535
00:47:50,208 --> 00:47:54,497
Varför inte? Vi kan väl se
vad de har hos guldsmeden?
536
00:47:54,667 --> 00:47:59,161
Det ska det stå. Jag bryr mig inte om
vad folk tycker, att jag är pinsam.
537
00:47:59,333 --> 00:48:03,952
Skriv det. Att du inte bryr dig om
vad folk tycker, att du är pinsam.
538
00:48:04,125 --> 00:48:06,412
Det är kanske lite långt.
539
00:48:06,583 --> 00:48:10,121
Inger har fått mig
att inte bry mig om vad andra tycker.
540
00:48:10,292 --> 00:48:15,662
Morfar, sätt dig här och vila nu.
För att vi har gått så länge.
541
00:48:15,833 --> 00:48:20,782
-Jamen, jag är inte trött. Bilen...
-Nej! Sätt dig!
542
00:48:21,833 --> 00:48:27,203
Förlåt, men ibland måste man lyssna
på sin kropp. Jag kommer strax.
543
00:48:27,375 --> 00:48:30,367
-Hur går det?
-Känner du hjärtat?
544
00:48:30,542 --> 00:48:34,456
-Nu kommer hon.
-Då vet vi att den har ett hjärta.
545
00:48:34,625 --> 00:48:40,246
Om du ger henne lite utrymme.
Nu kommer hon igång. Så. Titta.
546
00:48:40,417 --> 00:48:44,331
-Hej. Hej.
-Titta, hon vaknar.
547
00:48:44,500 --> 00:48:47,993
--Jättefint, bra. Tack.
-Highfive.
548
00:48:54,417 --> 00:48:56,499
-Kom.
-Lancer!
549
00:48:56,667 --> 00:49:00,956
Men det är helt otroligt.
Hur gjorde du?
550
00:49:01,125 --> 00:49:04,572
Jag gjorde bara mitt jobb faktiskt.
551
00:49:04,750 --> 00:49:08,573
Eller ja, det är väl mer ett kall,
faktiskt...
552
00:49:09,583 --> 00:49:16,159
Jag måste åka. Ett brådskande fall.
Det är en myskoxe som ska kalva.
553
00:49:16,333 --> 00:49:19,325
Myskoxar trodde jag var handjur.
554
00:49:19,500 --> 00:49:23,243
Jag menar mys...ko.
Det är samma. Jag blandar ihop dem.
555
00:49:23,417 --> 00:49:28,412
Det är väldigt mystiskt. Därifrån
kommer det: mysko, myskoxe.
556
00:49:28,583 --> 00:49:31,701
-Vi eskorterar dig.
--Det behövs inte.
557
00:49:31,875 --> 00:49:36,164
-Självklart att vi eskorterar dig.
-Ja, det blir...det blir kul.
558
00:49:36,375 --> 00:49:39,663
-Kom igen, morfar, hoppa in!
-Vad gör du?
559
00:49:39,833 --> 00:49:44,999
-Du behöver inte rulla hit bilen.
-Hoppa in! Kom nu!
560
00:49:45,167 --> 00:49:47,659
Åh, herregud...!
561
00:50:19,500 --> 00:50:22,367
Håkan! Tyst, det är inte roligt!
562
00:50:22,542 --> 00:50:27,412
Hunden var så varm
och den andades så här...
563
00:50:27,583 --> 00:50:31,121
--Och jag återupplivade den.
-Ja, det gjorde du.
564
00:50:31,292 --> 00:50:37,117
-Den var inte död, den var sövd bara.
-Helt fantastisk var du.
565
00:50:37,292 --> 00:50:41,206
Jag gav den mun-mot-mun-metoden.
566
00:50:41,375 --> 00:50:48,532
Jag bakade en så förbannat god tosca
i helgen. Jag ska baka en i kväll.
567
00:50:48,708 --> 00:50:53,782
Nu får du vara kartläsare.
Snabbaste vägen till Göteborg.
568
00:50:56,375 --> 00:51:00,790
-Karin. Där är de!
--Ja, där är de! Kör upp!
569
00:51:05,250 --> 00:51:07,742
Veva ner!
570
00:51:11,083 --> 00:51:15,077
Nu sätter vi på lite musik här.
571
00:51:15,250 --> 00:51:20,416
--Säg till dem att stanna.
-Helmer, strunta i meddelandet!
572
00:51:20,583 --> 00:51:24,326
-Vad då för jäkla meddelande?
-Ingenting. - Stanna bilen!
573
00:51:26,542 --> 00:51:32,697
--Polisen! Blåljus och lampor och...
-De eskorterar nån säkert.
574
00:51:32,875 --> 00:51:35,742
Det blir ingen klassresa för dig!
575
00:51:35,917 --> 00:51:39,865
-Ni hör ju ingenting!
-Har pappa ens sett oss?
576
00:51:40,042 --> 00:51:46,243
--Du är för långt bak. Kör snabbare.
-Jag kör runt på andra sidan.
577
00:51:49,458 --> 00:51:51,574
Sväng av här. Det är närmast.
578
00:51:55,083 --> 00:51:59,748
-De kör av! Kör efter då!
-Hur gör vi med polisen då?
579
00:51:59,917 --> 00:52:03,455
--Strunta i det då.
--Jag kör av.
580
00:52:03,625 --> 00:52:07,573
-Du kan inte köra av nu!
-Bestäm er!
581
00:52:07,750 --> 00:52:10,082
Helvete!
582
00:52:12,583 --> 00:52:15,166
-Var kör du nu?
-Mittemellan!
583
00:52:15,333 --> 00:52:17,415
-Det är ingen väg.
-Nej.
584
00:52:17,625 --> 00:52:23,450
Jag har bakat en hel del toscor.
Men den här var magnifik.
585
00:52:23,625 --> 00:52:27,539
-Stanna nu, Rudolf!
-Jag gasar, så kommer vi framför!
586
00:52:27,708 --> 00:52:30,826
-Gör inte det!
--Jo, gör det! Rally!
587
00:52:31,000 --> 00:52:33,662
-Håll i dig nu, Håkan!
-Stanna!
588
00:52:39,500 --> 00:52:41,366
Shit.
589
00:52:49,958 --> 00:52:53,656
Nu börjar det likna nåt.
590
00:52:53,833 --> 00:52:59,374
--Men, Anna, nu vill jag titta.
-Nej, nej, du får vänta lite till.
591
00:52:59,542 --> 00:53:04,366
Gud, vad fint det har blivit
här inne. Crazy.
592
00:53:04,542 --> 00:53:09,708
Det syns att en international artist
har varit i farten.
593
00:53:09,875 --> 00:53:12,742
Tack. Ja, det blev roligt.
594
00:53:12,917 --> 00:53:17,707
Jag hade en period när jag ville
sticka utomlands och leka konstnär.
595
00:53:17,875 --> 00:53:20,162
Nu leker ju inte jag.
596
00:53:20,333 --> 00:53:25,499
Det är jobbigt att komma med tråkiga
nyheter, men vi måste ta ner det här.
597
00:53:25,667 --> 00:53:30,616
-Brandsäkerhet.
-Nödutgångarna. Vi har ju...
598
00:53:30,792 --> 00:53:36,617
Ja, såna saker är så boring. Men
Helmer vet att vi gör inte så här.
599
00:53:36,792 --> 00:53:39,750
Han vill väl inte
att alla brinner upp?
600
00:53:39,917 --> 00:53:46,948
-Är bilen trasig nu?
-Den verkar körbar, mirakulöst nog.
601
00:53:47,125 --> 00:53:51,574
--Jag går och ger Karin en filt.
--Jag gör det.
602
00:53:51,750 --> 00:53:55,573
Jag skulle ändå precis gå dit
och göra det.
603
00:53:56,625 --> 00:53:59,947
-Fryser du?
-Ja, lite.
604
00:54:01,125 --> 00:54:04,163
-Så.
-Tack.
605
00:54:05,208 --> 00:54:12,456
--Ledsen att det blev som det blev.
--Jag är tacksam över att du är med.
606
00:54:12,625 --> 00:54:16,664
Och att du kämpar helt osjälviskt
för min pappas skull.
607
00:54:16,833 --> 00:54:23,114
-Och för vår son.
--Det skulle vem som helst ha gjort.
608
00:54:23,292 --> 00:54:25,533
-Vill du ha vatten?
-Gärna.
609
00:54:25,792 --> 00:54:31,708
-Du har många olästa sms här.
-Jaha? Shit.
610
00:54:34,125 --> 00:54:37,572
Hon träffar två gubbar samtidigt.
611
00:54:37,750 --> 00:54:40,913
-Vad tittar du på?
-Inget viktigt.
612
00:54:48,667 --> 00:54:55,494
Din mamma är en väldigt fin människa.
Jag också. Och du, så klart.
613
00:54:55,667 --> 00:54:58,329
Matte då?
614
00:54:58,500 --> 00:55:03,449
Det är svårt att svara på
vem som är fin och inte fin.
615
00:55:05,042 --> 00:55:08,034
Vad tittar hon på nu? Det...
616
00:55:10,167 --> 00:55:13,285
Nej, nej, nej, nej.
617
00:55:14,000 --> 00:55:18,790
-Vad är det här?
--Jag hör inte dig, Karin. Nu hör jag.
618
00:55:18,958 --> 00:55:24,408
-Vad är det här?
--Jag råkade bara följa efter henne.
619
00:55:24,583 --> 00:55:28,121
Jag trodde hon var med en annan man,
men det är hennes bror.
620
00:55:28,292 --> 00:55:33,867
Jag älskar din pappa och vill
att han är lycklig och gifter sig.
621
00:55:34,042 --> 00:55:37,660
--Men det är inte för sent än.
-Det tror du inte?
622
00:55:37,833 --> 00:55:40,905
De är tusen mil härifrån
och vi vet inte var de är.
623
00:55:41,083 --> 00:55:46,123
Avfart 227 mot Örtagården, Viskanäs.
624
00:55:46,292 --> 00:55:49,580
--Vad pratar du om?
-Ingenting.
625
00:55:49,750 --> 00:55:54,620
-Få se.
-Jag försöker ha koll på min brorsa.
626
00:55:54,792 --> 00:55:57,910
-Ge hit Ipaden.
-Om jag får din lur.
627
00:55:58,083 --> 00:56:01,201
-Vi har inte tid.
--Jag har skärmtid nu!
628
00:56:01,375 --> 00:56:06,620
Nu får vi vara konsekventa. Så.
- Vi har hittat dem.
629
00:56:19,958 --> 00:56:23,576
--Jag väntar utanför.
--Ska du inte ha nåt till Sophie?
630
00:56:23,750 --> 00:56:27,698
-Nej, det är bra, tack.
-Okej.
631
00:57:01,875 --> 00:57:06,665
-Han är i den här riktningen.
-Du stannar och tar hand om Håkan.
632
00:57:06,833 --> 00:57:11,999
Okej. Eller, Håkan...?
Vänta. Håkan. Var är Håkan?
633
00:57:15,458 --> 00:57:20,453
Min klass kommer med en buss från
Glimmerdagg. Vet du var den stannar?
634
00:57:20,625 --> 00:57:27,656
De kan parkera var som helst i stan.
Det beror lite på bussbolaget.
635
00:57:27,833 --> 00:57:32,031
-Kolla, en sån buss.
-Nu ringer din pappa.
636
00:57:32,208 --> 00:57:34,825
Jag vill inte prata med honom. Kolla.
637
00:57:35,000 --> 00:57:42,327
Antagligen anländer de vid den stora
terminalen... Nu fick du ett sms.
638
00:57:48,458 --> 00:57:51,200
-Vad händer?
--Fick du mitt sms?
639
00:57:51,375 --> 00:57:54,913
Pappa är nära. Se dig omkring.
640
00:57:57,958 --> 00:58:01,576
-Shit!
-Men vad gör du nu?
641
00:58:01,750 --> 00:58:07,416
Jag tänkte kolla om du har några
broschyrer och jag ser att du har.
642
00:58:07,583 --> 00:58:10,621
Du får hoppa tillbaka.
Där kan du inte gå in.
643
00:58:10,792 --> 00:58:16,868
Jag måste, för en farbror jagar mig.
Kommer han så måste du stoppa honom.
644
00:58:17,042 --> 00:58:19,500
Han är äcklig.
645
00:58:24,375 --> 00:58:26,958
--Är du kvar, Håkan?
-Ja, jag lyssnar.
646
00:58:27,125 --> 00:58:31,244
Bra. Lyssna nu, det här är viktigt.
647
00:58:31,417 --> 00:58:36,708
--Jag måste till stora bussterminalen.
-Uppfattat. Var är du? Vad ser du?
648
00:58:36,875 --> 00:58:41,665
Jag är i nåt konstigt kontor
med en massa gamla människor.
649
00:58:41,833 --> 00:58:46,452
--Ser du nån utgång?
-Nej. Eller...
650
00:58:53,000 --> 00:58:56,322
-Jag är på taket.
--Bra. Jag gillar tak.
651
00:58:56,542 --> 00:59:01,366
-Har du sett en blond liten pojke?
-Nej.
652
00:59:02,792 --> 00:59:07,616
--Du svarar väldigt snabbt.
-Jaha? Men jag har ju inte sett nån.
653
00:59:08,958 --> 00:59:15,000
-Han var här precis. Lite konstigt.
--Jag kan inte hjälpa dig.
654
00:59:15,167 --> 00:59:18,705
Det är en informationsdisk,
men du kan inte hjälpa mig.
655
00:59:18,875 --> 00:59:24,575
Perfekt. Rätt man på rätt plats...
Tack för hjälpen. Tack för ingenting.
656
00:59:27,458 --> 00:59:30,780
--Jag springer mot spåren.
-Affirmative.
657
00:59:30,958 --> 00:59:33,871
-Vad sa du?
-Affirmative.
658
00:59:34,042 --> 00:59:37,239
-Vad betyder det?
-Ingen aning.
659
00:59:37,417 --> 00:59:41,786
--Kan vi ha lite radiodisciplin?
--Vad betyder det?
660
00:59:41,958 --> 00:59:45,656
Ingen aning.
Jag tar mig in i byggnaden igen nu.
661
00:59:45,833 --> 00:59:48,871
-Håkan, stanna där.
-Hej då!
662
00:59:58,333 --> 01:00:02,327
Kolla inga göteborgare i ögonen.
663
01:00:02,500 --> 01:00:06,744
Var är du? Du måste talk to me
om jag ska kunna hjälpa dig.
664
01:00:06,917 --> 01:00:11,536
-Jag vet ju inte var jag är.
-Du har en jättetråkig ton nu.
665
01:00:11,708 --> 01:00:17,078
-Jag kommer ut vid nån bar nu.
-Bra. Ta det väldigt lugnt nu.
666
01:00:17,250 --> 01:00:20,368
Från och med nu
är jag dina eyes and ears.
667
01:00:22,625 --> 01:00:27,074
--Jag ser dig nu. Stanna där.
-Var är pappa? Jag ser honom inte.
668
01:00:30,083 --> 01:00:33,280
Jag ser honom. Avvakta.
669
01:00:34,667 --> 01:00:40,117
-Där är bussterminalen. Jag går nu.
-Negative! Vänta på mitt klartecken.
670
01:00:41,833 --> 01:00:46,407
--Okej. Vet du vad du gör nu?
--Ja. Vänta på mitt command.
671
01:00:46,583 --> 01:00:51,783
Tre...två...ett...
672
01:00:53,542 --> 01:00:55,874
Nu!
673
01:00:57,917 --> 01:01:00,579
Go, go, go!
674
01:01:05,125 --> 01:01:07,082
Stanna!
675
01:01:08,167 --> 01:01:11,614
-Jag ser honom.
-Bra. Gå mot blomaffären.
676
01:01:13,125 --> 01:01:15,992
Okej.
677
01:01:18,375 --> 01:01:22,824
-Han vet var jag är hela tiden.
-Han ser ju dig i tracker-appen.
678
01:01:23,000 --> 01:01:25,082
Va?!
679
01:01:25,958 --> 01:01:29,246
Varför sa du inte det?
Det är ju min telefon.
680
01:01:29,417 --> 01:01:36,414
-Du måste stampa sönder telefonen.
-Nej, det räcker att stänga av den.
681
01:01:36,583 --> 01:01:40,747
-Okej, du kan stänga av den.
-Hur ska vi kommunicera då?
682
01:01:40,917 --> 01:01:47,573
Vi kan prata vanligt.
Tacka mig sen. Följ efter mig nu.
683
01:02:01,458 --> 01:02:05,782
-Jag stänger av telefonen.
-Gör det.
684
01:02:09,125 --> 01:02:10,991
Vad fan?!
685
01:02:11,167 --> 01:02:15,161
-Vi är så sjukt smarta.
-Nu måste jag till bussterminalen.
686
01:02:15,333 --> 01:02:21,249
-Nej! Där är klassen. Jag måste gå.
-Nej! Pappa kommer ta dig direkt!
687
01:02:21,417 --> 01:02:25,615
--Det finns inget annat sätt.
--Jo, det gör det visst!
688
01:02:32,958 --> 01:02:35,074
Yes!
689
01:02:43,125 --> 01:02:46,447
Sune? Sune?
690
01:02:46,625 --> 01:02:48,707
Sune!
691
01:02:50,875 --> 01:02:53,367
Sune, stanna!
692
01:03:08,750 --> 01:03:10,832
Undan! Undan!
693
01:03:12,542 --> 01:03:15,034
Sune! Sune!
694
01:03:32,500 --> 01:03:34,582
Sune!
695
01:03:37,000 --> 01:03:40,664
--Så, Sune, nu räcker det.
-Hej, pappa.
696
01:03:40,833 --> 01:03:44,497
-Ursäkta. Är det här ditt barn?
-Nej. Eller jo, det är det.
697
01:03:44,667 --> 01:03:47,329
Men jag letar efter Sune.
698
01:03:47,500 --> 01:03:49,582
-Heter du Sune?
-Nej, Håkan.
699
01:03:49,750 --> 01:03:53,573
---Han heter Håkan.
-Vet du inte vad dina barn heter?
700
01:03:53,750 --> 01:03:57,698
--Jag skulle leta efter Helmer.
-Heter han Helmer nu?
701
01:03:57,875 --> 01:04:01,869
Nej, Helmer är morfar.
Jag måste hitta honom. - Nu går vi.
702
01:04:02,042 --> 01:04:07,412
Vi är inte klara. Sune, Helmer? Alla
namnen - det låter väldigt påhittat.
703
01:04:07,583 --> 01:04:11,827
Det låter väldigt påhittat? Nähä?
Alla namn är väl påhittade?
704
01:04:12,000 --> 01:04:17,495
Uppstod "Adamsson" från ingenstans?
Nån har grubblat fram det namnet.
705
01:04:17,667 --> 01:04:22,741
Okej, nu har vi en komiker här.
Vi kan lyssna på din rutin hela dan.
706
01:04:24,667 --> 01:04:27,864
-Hej. Sophie?
-Hej.
707
01:04:28,042 --> 01:04:29,953
Har du sett Sune?
708
01:04:30,125 --> 01:04:33,038
Sophie! Sophie!
709
01:04:33,208 --> 01:04:35,495
Satan!
710
01:04:39,583 --> 01:04:42,450
-Nämen, hej!
-Hej.
711
01:04:42,625 --> 01:04:46,539
-Jag skulle kolla om Sune var med.
--Jag trodde inte Sune skulle med.
712
01:04:46,708 --> 01:04:50,827
-Nej, det ska han ju inte.
-För det var nåt bröllop och...
713
01:04:51,000 --> 01:04:55,574
Det är i dag faktiskt.
Ja, så det är kul.
714
01:04:55,750 --> 01:05:01,371
-Här i Göteborg då?
-Nej, på landet, så ganska långt ut.
715
01:05:01,542 --> 01:05:08,118
-Vad gör du här då?
-Jag, Rudolf och Sune åkte hit.
716
01:05:09,917 --> 01:05:13,911
--Jag såg er och tänkte "Sune"...
-Har du tappat bort honom?
717
01:05:14,083 --> 01:05:19,157
--Nej, så borta är vi inte.
-Nu är Håkan också borta.
718
01:05:19,333 --> 01:05:23,076
Okej.
Men det gör ingenting, det är fine.
719
01:05:23,250 --> 01:05:25,708
-Hej:.
-Hej.
720
01:05:25,875 --> 01:05:30,039
Jag åkte till Göteborg med Matte.
En gammal barndomskompis.
721
01:05:30,208 --> 01:05:36,614
-Jag trodde du var här med Rudolf.
--Ja, också. Vi åkte ett litet gäng.
722
01:05:36,792 --> 01:05:41,616
Ifall ni ser Sune hälsa bara att han
kommer till mig. Det vet han redan.
723
01:05:41,792 --> 01:05:45,786
Skulle inte han gå och köpa läsk?
Jo, det skulle han, kom jag på nu.
724
01:05:45,958 --> 01:05:48,700
Han var jättetörstig på läsk.
725
01:05:48,875 --> 01:05:52,038
Han dricker inte det i vanliga fall,
för det ska man inte-
726
01:05:52,208 --> 01:05:56,657
-men i dag så...är det kallt.
727
01:05:57,625 --> 01:06:03,120
Bra, men vi ses. Hej då.
- Det gick bra.
728
01:06:03,292 --> 01:06:06,956
Här är en kille som heter Sune.
729
01:06:07,125 --> 01:06:12,165
Barn behöver veta när de gjort fel.
Ställa in fredagsmyset 5-8 år är bra.
730
01:06:12,333 --> 01:06:18,409
Håll varandras händer. Här i Göteborg
försvinner två personer i minuten.
731
01:06:18,583 --> 01:06:22,907
-Sophie!
-Sune! Där är du ju. Vart ska du?
732
01:06:23,083 --> 01:06:27,702
--Jag...tänkte äta nåt.
-Vi hinner inte. Du får äta hemma.
733
01:06:27,875 --> 01:06:33,041
-Vi måste åka. Gästerna kommer snart.
-Jag kommer inte på ditt bröllop.
734
01:06:33,208 --> 01:06:36,371
-Vad pratar du om?
--Jag ska på klassresa.
735
01:06:36,542 --> 01:06:40,581
Jag fattar ingenting.
Du ska vara best man.
736
01:06:40,750 --> 01:06:46,541
--Ja...eller nej.
-Vem har kräkts? Upp med en hand!
737
01:06:46,708 --> 01:06:50,576
Jaha? Men...
738
01:06:50,792 --> 01:06:54,581
-Varför har du inte sagt det?
-Det är inte så lätt.
739
01:06:54,750 --> 01:06:59,790
-Jo. "Morfar, jag ska på klassresa."
-Du kunde bli arg eller ledsen.
740
01:06:59,958 --> 01:07:05,579
-Hur tror du jag känner nu då?
--Jag tror att... Nej.
741
01:07:05,750 --> 01:07:11,496
-Nej! Nu åkte de! Är du nöjd nu?
-Det är klart att jag inte är.
742
01:07:11,667 --> 01:07:16,161
Jag vill inte komma på ditt töntiga
bröllopet. Varför ska du gifta dig?
743
01:07:16,333 --> 01:07:19,655
Det är sjukt att gifta sig
när man är så där gammal.
744
01:07:19,833 --> 01:07:24,748
Folk tycker att du är konstig. Du är
som ett stort barn. Folk skrattar.
745
01:07:24,917 --> 01:07:29,457
-Då får de göra det.
--För alla vet att Inger blåser dig.
746
01:07:29,625 --> 01:07:34,916
Det är ju inte sant. Jag förstår
att du är upprörd och arg, Sune.
747
01:07:35,083 --> 01:07:37,745
-Titta här då.
-Nej.
748
01:07:37,917 --> 01:07:42,582
Hon träffar två gubbar samtidigt.
Mysigt. Snart inte lika mysigt.
749
01:07:45,625 --> 01:07:49,539
--Det här är inte min.
--Det var en liten grej jag hittade.
750
01:07:49,708 --> 01:07:54,748
-Du kan ge den till Sophie.
-Jaha? Tack. Men...vart ska du?
751
01:07:54,917 --> 01:07:59,616
Bilen står ju här.
Ska du bara lämna mig?
752
01:08:11,000 --> 01:08:15,870
Ursäkta mig. Har ni sett min son?
Nej, nu ringer det. Gå. Ni kan gå.
753
01:08:16,042 --> 01:08:20,206
Hallå? Hej, Sune.
754
01:08:20,375 --> 01:08:25,245
Är det här din pappa?
-Han har rymt från polisen i dag.
755
01:08:25,417 --> 01:08:29,536
Nej. Håkan, nu är det viktigt
att du säger precis som det är.
756
01:08:29,708 --> 01:08:34,248
-Då vill jag ha en stor pommes.
-Det kommer han inte att få.
757
01:08:35,500 --> 01:08:39,789
--Man ska inte göra nånting gratis.
-Så dumt. Vem har sagt det?
758
01:08:39,958 --> 01:08:44,122
--Det har du sagt.
-Hej, Karin. Det är jag.
759
01:08:44,292 --> 01:08:47,284
Har det hänt nåt? Var är ni?
760
01:08:48,125 --> 01:08:51,743
-Vi måste kunna lita på varandra.
-Hej.
761
01:08:51,917 --> 01:08:58,038
Jag såg bilen. Var är Helmer?
Har han läst mejlet eller...?
762
01:09:00,208 --> 01:09:05,578
"Hälsa Rudolf att han hade rätt.
Jag åker bort ett tag. Pappa."
763
01:09:05,750 --> 01:09:10,790
--Fan. Ring honom då.
-Han har stängt av telefonen.
764
01:09:10,958 --> 01:09:15,703
---Var kan han vara då?
-Det är slut nu, Rudolf.
765
01:09:15,875 --> 01:09:19,698
-Vad gör vi då?
--Säger att bröllopet är inställt.
766
01:09:19,875 --> 01:09:23,072
Det är nog inte
det enda äktenskapet i fara.
767
01:09:23,250 --> 01:09:28,074
Han kan inte ha kommit långt.
Vi tar bilen och letar efter honom.
768
01:09:28,250 --> 01:09:32,699
--Bra. Då åker vi.
--Du åker själv. Vi åker med Matte.
769
01:09:32,875 --> 01:09:36,789
-Då drar vi, Sune.
-Karin...
770
01:09:38,500 --> 01:09:41,913
Du! Det här ska du få fan för.
771
01:10:11,333 --> 01:10:15,622
Så att han inte kan smita ut.
Barnsäkert.
772
01:10:16,667 --> 01:10:22,367
Nu är det grönt, nu kan vi gå. Samlad
tropp. Dra inte benen efter dig.
773
01:10:31,625 --> 01:10:34,538
-Kan jag gå?
-Nej, min lille vän.
774
01:10:34,708 --> 01:10:39,123
--Ja, Sune, du kan gå.
--Ja, Sune, du kan gå.
775
01:10:39,292 --> 01:10:44,037
-Du behöver inte också ha tråkigt.
-Men vi har väl inte tråkigt?
776
01:10:44,208 --> 01:10:46,449
--Tack, mamma.
--Tack.
777
01:10:49,292 --> 01:10:52,956
Håll dig på mitten här.
Den här vägen.
778
01:10:54,500 --> 01:10:58,994
-Hej, Sune. Skulle inte du...?
-Nej, jag ska följa med nu.
779
01:11:02,083 --> 01:11:04,324
-Hej:.
-Hej.
780
01:11:04,500 --> 01:11:09,791
--Jag trodde inte du skulle komma.
--Jag sa ju att jag skulle komma.
781
01:11:16,042 --> 01:11:22,038
Vad var det jag sa? Det är bra
att du följde med. På klassresan.
782
01:11:22,208 --> 01:11:25,951
Hör du inte vad jag säger?
Det är bra att du...
783
01:12:22,083 --> 01:12:25,621
Ibland tycker vuxna lite olika.
784
01:12:25,792 --> 01:12:30,241
Ibland löser det sig, men ofta
kan det bli så att man skiljer sig.
785
01:12:30,417 --> 01:12:37,699
Det kan vara väldigt bra när den
ena föräldern ser klart plötsligt.
786
01:12:37,875 --> 01:12:42,995
Då kan det bli så, Håkan,
att man får en ny pappa.
787
01:12:43,167 --> 01:12:50,824
En plastpappa. Jag förstår om du är
väldigt besviken på din pappa, Håkan.
788
01:12:51,000 --> 01:12:54,538
-Nu räcker det. Stanna bilen!
-Va?
789
01:12:54,708 --> 01:13:00,533
-Snacka inte skit om hans pappa.
--Förlåt då. Jag ville förbereda...
790
01:13:00,708 --> 01:13:05,908
Rudolf gör lite dumma grejer ibland,
men för att han bryr sig om oss.
791
01:13:06,083 --> 01:13:09,781
--Jag har varit ett as mot honom.
-Nu är du hård mot dig själv igen.
792
01:13:09,958 --> 01:13:12,620
-Vi går nu, Håkan.
-Jag kommer.
793
01:13:12,792 --> 01:13:18,583
-Du måste ju hinna träffa Inger!
--Ja, absolut. Men inte med dig.
794
01:13:18,750 --> 01:13:22,789
Är det tacken för att jag har
jagat rätt på din sjuka familj?
795
01:13:22,958 --> 01:13:26,201
Vad hade du trott?
Vad ville du ha för tack?
796
01:13:26,375 --> 01:13:30,664
Karin, förlåt. Du, Karin,
nu tycker jag att vi pratar om...
797
01:13:36,667 --> 01:13:41,161
-Vart tog han vägen?
-Han skulle kissa i skogen, sa han.
798
01:13:41,333 --> 01:13:44,246
-Kom, vi går!
--Ja, vi går.
799
01:13:48,125 --> 01:13:51,163
Det finns en busshållplats här borta.
800
01:13:51,333 --> 01:13:56,578
--Vad är det där?
--Det är...till dig, faktiskt.
801
01:14:01,000 --> 01:14:05,995
--Oj, en ring.
--Ehh, ja. Exakt.
802
01:14:06,167 --> 01:14:11,116
"Jag bryr mig inte om vad folk
tycker, de får tycka jag är pinsam."
803
01:14:11,292 --> 01:14:15,616
-"Du gör mig modig, Inger."
-Va? Få se.
804
01:14:19,458 --> 01:14:24,532
-Han ska verkligen inte gifta sig.
--Sune och Sophie ska gifta sig.
805
01:14:24,708 --> 01:14:26,949
Jag vet var han är.
806
01:14:27,125 --> 01:14:30,538
--Jag måste dra.
-Va? Men du kom ju precis.
807
01:14:30,708 --> 01:14:35,703
--Du vet inte vad du håller på med.
-Jag vet exakt för en gångs skull.
808
01:14:35,875 --> 01:14:39,118
-Kan du stanna båten?
-Nej, det kan jag inte.
809
01:14:39,292 --> 01:14:44,662
-Okej, bra.
--Sune ska hem till mamma igen.
810
01:14:47,708 --> 01:14:51,406
Min morfar missar
den viktigaste dagen i sitt liv.
811
01:14:51,583 --> 01:14:56,077
--Och jag måste hämta honom.
-Cringe...
812
01:14:56,250 --> 01:15:00,574
Jag struntar i om ni tror
att jag ska hem och dricka välling.
813
01:15:00,750 --> 01:15:04,744
Det ska jag inte,
fast jag struntar i om ni tror det.
814
01:15:04,917 --> 01:15:10,993
Jag tror att ni alla vill sluta bry
er om vad folk tycker och säger.
815
01:15:11,167 --> 01:15:15,707
Så alla som egentligen vill
sluta bry er, ställ er upp.
816
01:15:15,875 --> 01:15:20,949
-Nej, nej! Sitt ner i båten!
--Okej, Ni kan räcka upp en hand.
817
01:15:22,292 --> 01:15:27,992
Oj. Nu gick den här sönder.
Men jag kan tala högt. Hör alla nu?
818
01:15:28,167 --> 01:15:30,909
Det räcker nu. Sitt här med mig.
819
01:15:31,083 --> 01:15:36,408
--Jag lovade att vara med dig.
--Klart du ska sticka. Skynda dig.
820
01:15:36,583 --> 01:15:39,996
-Sune, sätt dig ner nu.
-Nej, Sune, sätt dig ner!
821
01:15:40,167 --> 01:15:43,990
Sune, kom ner nu!
822
01:15:57,917 --> 01:16:02,957
-Du vet vad som händer om du drar.
-Och om jag inte gör det här.
823
01:16:36,667 --> 01:16:39,455
Jag...framtiden...
824
01:16:39,625 --> 01:16:45,041
...jag...oro...jag visste...
825
01:16:54,875 --> 01:16:56,536
Hej, Anna.
826
01:16:56,708 --> 01:17:00,246
-Var är ni? Ni måste skynda er.
-Vi är på väg.
827
01:17:00,417 --> 01:17:04,991
-Morfar kommer när som helst nu.
-Ja.
828
01:17:05,167 --> 01:17:08,785
Jag måste lägga på.
Inte prata och köra samtidigt.
829
01:17:08,958 --> 01:17:13,532
Okej. - De kommer, de är på väg.
830
01:17:13,708 --> 01:17:18,657
--Vad gör du här?
--Jag ska... Jag vet var morfar är.
831
01:17:26,667 --> 01:17:28,499
Här är det!
832
01:17:32,042 --> 01:17:35,740
Jaha, men då så...
833
01:17:35,917 --> 01:17:38,579
Helvete. Polisen.
834
01:17:38,750 --> 01:17:43,824
Om du hämtar morfar
så tar jag hand om det här. Spring!
835
01:17:57,250 --> 01:18:01,494
-Den här bil... Det är ju du!
-Ja.
836
01:18:01,667 --> 01:18:04,534
-Vart tog du vägen?
--Vart tog ni vägen?
837
01:18:04,708 --> 01:18:08,497
--Vi skulle eskortera dig.
-Ni eskorterade inte mig.
838
01:18:08,667 --> 01:18:11,739
--Jag är ju kvar här.
-Nu får du kliva...
839
01:18:11,917 --> 01:18:15,660
Oj. Du, nu rullar du här.
Har du handbromsen i?
840
01:18:15,833 --> 01:18:20,703
Nej, den är ur. Jag har ju foten
på gasen. Kan det vara det?
841
01:18:20,875 --> 01:18:23,287
-Släpp den då.
-Bromsen?
842
01:18:23,458 --> 01:18:27,656
-Nej, gasen.
-Gasa? Då kör jag ju iväg.
843
01:18:27,833 --> 01:18:31,201
-Nej.
-Titta.
844
01:18:31,375 --> 01:18:33,958
-Du...
--Du springer väldigt snabbt.
845
01:18:41,708 --> 01:18:47,533
-Morfar! Vänta!
-Sune, nu släpper du tampen.
846
01:18:47,708 --> 01:18:50,780
-Nej!
-Släpp! Jag måste få vara ifred.
847
01:18:50,958 --> 01:18:55,498
--Det var Ingers bror på videon.
--Jag bryr mig inte. Du har helt rätt.
848
01:18:55,667 --> 01:18:58,864
Att gifta sig i den här åldern
är bara trams.
849
01:18:59,042 --> 01:19:02,160
Sluta tycka synd om dig själv.
Du ska gifta dig i dag.
850
01:19:02,333 --> 01:19:08,784
Ge mig tampen. Jag uppskattar
att du bryr dig, Sune. Förstår du?
851
01:19:08,958 --> 01:19:11,916
Oj, nu går båten.
852
01:19:19,542 --> 01:19:23,240
Sune...jag gifter mig i dag.
853
01:19:23,417 --> 01:19:27,957
-Men på mitt sätt.
-Bra. Men...hur gör vi då?
854
01:19:28,125 --> 01:19:32,619
-Skynda dig då!
-Tog du med drickat?
855
01:19:35,000 --> 01:19:40,200
-Håll i ratten när jag tar på mig!
--Ja!
856
01:19:42,542 --> 01:19:45,864
Nämen, jag pratar. Jag tar det.
857
01:19:48,042 --> 01:19:51,034
Ni undrar lite vad som händer.
858
01:19:51,208 --> 01:19:55,327
Vi känner Helmer och vet
hur han kan vela fram och tillbaka.
859
01:19:55,500 --> 01:20:00,449
--Sitt bröllop kommer man i tid till.
-Nej, nu får hon ge sig.
860
01:20:00,625 --> 01:20:06,166
-Sluta prata skit om min familj!
-Det gör jag inte.
861
01:20:06,333 --> 01:20:10,577
-Och det är inte din familj än.
-Vad gör du här förresten?
862
01:20:10,750 --> 01:20:18,658
Är du bjuden? Är du nån sorts
vaktmästare för festlokalen?
863
01:20:18,833 --> 01:20:23,623
Här har vi dottern. Hon kanske vet.
Var har vi brudgummen nånstans?
864
01:20:23,792 --> 01:20:27,239
Eh, pappa...
Vi fick inte tag på honom.
865
01:20:27,417 --> 01:20:31,536
Va? Men han var ju med er.
866
01:20:31,708 --> 01:20:39,365
Vi bryter. Så vi inte får stockning
reser ni er längst bak först.
867
01:20:59,833 --> 01:21:01,915
Så!
868
01:21:03,208 --> 01:21:06,576
Då fick du din havsutsikt till slut.
869
01:21:06,750 --> 01:21:13,076
Inger, vill du ändå gifta dig
med den här velige idioten?
870
01:21:17,458 --> 01:21:19,540
Ja!
871
01:22:37,500 --> 01:22:41,573
-Du vet att du kan rädda det här?
-Vad?
872
01:22:41,750 --> 01:22:46,290
När du kommer till skolan, ligg lågt
ett tag och ta inga initiativ.
873
01:22:46,458 --> 01:22:51,282
-Nämen, det är okej.
--Jag ska berätta hur klassresor är.
874
01:22:51,458 --> 01:22:55,952
De sitter vid lägerelden nu
och de bara bondar.
875
01:22:56,125 --> 01:23:00,449
Nån kanske tar upp en gitarr,
de börjar sjunga, det blir allsång.
876
01:23:02,042 --> 01:23:05,865
Allt det hade du kunnat vara med om,
så jag förstår att det gör ont.
877
01:23:06,042 --> 01:23:12,869
Ska jag berätta om min första
klassresa? Eller, vi hoppar det.
878
01:23:18,875 --> 01:23:22,869
Du har verkligen svårt
att bestämma dig, va?
879
01:23:23,042 --> 01:23:28,492
--Ja. Men jag valde rätt till slut.
--Ja, det gjorde du.
880
01:23:28,667 --> 01:23:35,289
Jag kan en bra låt om skogen
om vad man kan äta och inte äta.
881
01:23:35,458 --> 01:23:38,041
Kom!
882
01:23:38,208 --> 01:23:41,280
Den går ungefär så här...
883
01:23:42,458 --> 01:23:46,952
Man får inte äta havsörn
inte äta svamp
884
01:23:47,125 --> 01:23:53,326
inte äta igelkott
inte äta jord
885
01:23:53,500 --> 01:23:58,165
-Lyssna nu då. Den här...
--Jag har ingen aning.
886
01:27:53,667 --> 01:27:56,785
Text: Thomas Jansson
Scandinavian Text Service
78105
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.