Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:55,907 --> 00:01:01,577
Montana Territory, 1879,
where cattle was king.
2
00:01:01,746 --> 00:01:03,538
Where the law was a gun...
3
00:01:03,707 --> 00:01:06,328
and the men who drove the great herds
up from Texas...
4
00:01:06,501 --> 00:01:08,043
made the rules.
5
00:01:08,211 --> 00:01:11,711
They were hard men.
They had to be hard to keep alive.
6
00:01:11,882 --> 00:01:15,215
The ground they took with their guns,
they held with their guns.
7
00:01:15,385 --> 00:01:18,220
Held it against the Indians.
8
00:01:18,388 --> 00:01:21,140
Held it against cattle rustlers.
9
00:01:21,308 --> 00:01:25,555
It was theirs by right of conquest.
They meant to keep it.
10
00:01:26,062 --> 00:01:29,229
Then came what they believed
was a new enemy.
11
00:01:29,399 --> 00:01:31,688
It came as a slow white tide...
12
00:01:31,860 --> 00:01:36,273
rolling north from the prairies
toward the grasslands of Montana.
13
00:01:36,448 --> 00:01:38,072
Sheep.
14
00:01:38,241 --> 00:01:42,025
And with the sheep rode men
who also lived by their gun.
15
00:01:42,204 --> 00:01:46,367
They swept north slowly, steadily...
16
00:01:46,541 --> 00:01:51,618
searching for range, grass, water.
17
00:01:52,214 --> 00:01:55,417
Cattlemen claimed
there was death in this tide.
18
00:01:55,592 --> 00:01:59,127
They said no steer could live
where a sheep had grazed.
19
00:01:59,638 --> 00:02:01,761
They warned the sheepmen to keep off.
20
00:02:02,182 --> 00:02:06,262
Then they turned to their guns
and there was war.
21
00:02:06,436 --> 00:02:10,434
They rolled back the first attack
and buried the sheepmen where they fell.
22
00:02:11,441 --> 00:02:13,730
They buried some of their own too...
23
00:02:13,902 --> 00:02:16,607
and marked the spots for all to see.
24
00:02:17,072 --> 00:02:19,527
They put up signs as a warning.
25
00:02:19,699 --> 00:02:22,107
Signs that promised death
to any sheepman...
26
00:02:22,285 --> 00:02:26,069
who might look at this ground
and want it for his own.
27
00:02:26,623 --> 00:02:30,206
And that's how it was when
Morgan Lane rode north years later...
28
00:02:30,377 --> 00:02:34,161
driving his sheep
into the cattle lands of Montana.
29
00:02:57,404 --> 00:02:59,942
What's on yon sign, Mr. Lane?
30
00:03:00,115 --> 00:03:02,321
Oh, it's sort of a friendly warning, Mac.
31
00:03:02,492 --> 00:03:05,742
It says that any sheepman
crossing this point will get shot on sight.
32
00:03:05,912 --> 00:03:09,162
What are you gonna do?
- Going across. What else can we do?
33
00:03:09,332 --> 00:03:10,364
Wait a minute, laddie.
34
00:03:10,542 --> 00:03:12,998
The sheep's all played out
and they need water.
35
00:03:13,170 --> 00:03:17,119
- The nearest river is five miles ahead.
- The sheep can't go a step further today.
36
00:03:17,299 --> 00:03:18,939
We'll have to bed down dry for the night.
37
00:03:19,092 --> 00:03:21,583
Well, it will not be the first time.
38
00:03:21,761 --> 00:03:24,134
And you call Montana the promised land.
39
00:03:24,598 --> 00:03:26,140
That's what it is to me, Mac.
40
00:03:26,308 --> 00:03:28,181
I promised myself
I'd come back here one day...
41
00:03:28,351 --> 00:03:30,677
ever since the cattlemen
drove my father off the range.
42
00:03:30,854 --> 00:03:34,686
Australia, where your father took you, is
a fine, fine country for sheep, Mr. Lane.
43
00:03:34,858 --> 00:03:38,393
It would have been far better to have
stayed there from the look of this.
44
00:03:38,570 --> 00:03:42,864
Not me, Mac. This time, I'm here to stay.
Well, cheer up.
45
00:03:43,033 --> 00:03:45,358
Tomorrow night, you can wet your whistle
at Fort Humboldt.
46
00:03:45,535 --> 00:03:50,696
I'll be wetting my whistle tonight,
Mr. Lane, if it's all the same to you.
47
00:03:51,875 --> 00:03:54,200
- Where did you dig that up?
- San Francisco.
48
00:03:54,920 --> 00:03:57,707
I purchased it the day before we left.
49
00:03:57,881 --> 00:04:00,253
And you mean to tell me
you've had that all that time?
50
00:04:00,425 --> 00:04:05,052
Aye. Come desert and mountain,
rain and blizzard...
51
00:04:05,222 --> 00:04:08,258
I've treasured this bonny wee bottle
in my bedroll.
52
00:04:08,433 --> 00:04:09,892
And you know something, Mr. Lane?
53
00:04:10,060 --> 00:04:14,307
When you laddies were freezing,
the very thought of this kept me warm.
54
00:04:14,481 --> 00:04:18,016
So long as you're gonna open it tonight,
I better start rounding up the boys.
55
00:04:18,193 --> 00:04:21,526
- Hey, fellas!
- Mr. Lane, Mr. Lane. Please, Mr. Lane.
56
00:04:21,696 --> 00:04:24,318
Mr. Lane, let's talk this over,
friend to friend.
57
00:04:24,491 --> 00:04:27,361
Laddie, there's barely enough
for the two of us.
58
00:04:27,536 --> 00:04:31,450
Mr. Lane, you cannot do this to me.
59
00:06:48,552 --> 00:06:49,583
Let's go.
60
00:07:08,113 --> 00:07:10,402
"Thou preparest a table before me...
61
00:07:10,574 --> 00:07:12,234
in the presence of mine enemies...
62
00:07:12,909 --> 00:07:17,986
thou anointest my head with oil,
my cup runneth over.
63
00:07:18,582 --> 00:07:22,745
Surely goodness and mercy
shall follow me all the days of my life...
64
00:07:22,919 --> 00:07:26,253
and I will dwell
in the house of the Lord for ever."
65
00:07:27,132 --> 00:07:29,623
- Amen.
Amen.
66
00:07:30,677 --> 00:07:36,632
When Miguel go, he says he want you
to send this Saint Christopher medal...
67
00:07:36,808 --> 00:07:38,386
back to his mother in Spain.
68
00:07:43,190 --> 00:07:46,226
Well, there will be
no turning back now, boys.
69
00:07:46,818 --> 00:07:50,152
- That grave should tell you that.
Aye.
70
00:08:12,969 --> 00:08:14,629
Whoa.
71
00:08:15,514 --> 00:08:17,222
Good morning, gentlemen.
72
00:08:17,390 --> 00:08:20,806
No wonder Little Bo-Peeps
couldn't find her sheep, heh.
73
00:08:20,977 --> 00:08:24,975
You've got them.
All the sheep in the world in one bunch.
74
00:08:26,358 --> 00:08:29,941
What a fragrance. I, the...
75
00:08:30,946 --> 00:08:32,773
Something not so happy here?
76
00:08:33,198 --> 00:08:34,657
Well, wha...
77
00:08:34,825 --> 00:08:36,153
Why the sad faces?
78
00:08:42,582 --> 00:08:44,492
You know who shot up our sheep
last night?
79
00:08:44,668 --> 00:08:48,084
I don't know. Some...
Some people don't like sheep, but I do.
80
00:08:48,255 --> 00:08:50,627
- I loves them.
Uh-huh.
81
00:08:50,799 --> 00:08:53,254
You familiar around these parts?
82
00:08:53,844 --> 00:08:57,010
Fort Benton, yes. Helena, yes.
Fort Humboldt, not so much.
83
00:08:57,180 --> 00:09:00,632
- How much?
- You know, it's a cow town.
84
00:09:00,809 --> 00:09:05,471
Plenty of money, I hear.
That's why I am going there, you know?
85
00:09:05,856 --> 00:09:07,433
Gone.
86
00:09:09,359 --> 00:09:11,482
Why don't you come
and have a cup of coffee, uh...
87
00:09:11,653 --> 00:09:13,396
"Papa...? Papa Schultz"? Is that it?
88
00:09:13,572 --> 00:09:15,564
Help him down, Mac.
I wanna have a talk with him.
89
00:09:15,740 --> 00:09:18,029
Come on, lads. Help him down.
90
00:09:18,201 --> 00:09:19,909
Don't break it.
91
00:09:32,883 --> 00:09:36,548
Sit down, Papa.
Tell us a little more about Fort Humboldt.
92
00:09:36,720 --> 00:09:39,045
- Here.
- Here.
93
00:09:39,556 --> 00:09:43,340
One man, one woman boss the range
and run the town.
94
00:09:43,518 --> 00:09:46,721
- The biggest cattle people in Montana.
- That's interesting. Go on.
95
00:09:46,897 --> 00:09:49,814
I only know a sheepman
in Fort Humboldt.
96
00:09:49,983 --> 00:09:51,263
It's bad medicine.
97
00:09:51,693 --> 00:09:55,027
You're not implying that they don't
exactly care for sheepmen around here?
98
00:09:55,197 --> 00:09:59,325
- Mm-hm. Only to shoot at.
- Uh-huh. How they feel about peddlers?
99
00:09:59,493 --> 00:10:03,656
If I don't sell sheep dip for sale,
I'm welcome. I hope.
100
00:10:03,830 --> 00:10:06,950
You know something, Mac?
I got great news for Papa.
101
00:10:07,125 --> 00:10:09,248
Good.
- I'm riding into Fort Humboldt with you.
102
00:10:09,419 --> 00:10:10,582
Good.
- As your partner.
103
00:10:12,380 --> 00:10:14,124
- Partner?
- Uh-huh. Mac.
104
00:10:14,299 --> 00:10:17,668
Throw a little grub into my new partner.
I'll see you in a few minutes.
105
00:10:17,844 --> 00:10:22,423
- I am partner with sheepmen?
- Just for the looks of it.
106
00:10:22,599 --> 00:10:27,060
And I get shot like your sheep last night
just for the looks of it?
107
00:10:27,229 --> 00:10:29,102
Aye, maybe. I'll not deny it.
108
00:10:29,272 --> 00:10:31,348
But it's for the good
of your adopted country.
109
00:10:31,525 --> 00:10:33,482
What better could a man ask?
110
00:10:34,152 --> 00:10:35,694
I could die in a bed.
111
00:10:35,862 --> 00:10:38,234
You'll die here if you give us an argument.
112
00:10:38,406 --> 00:10:43,649
If I don't take him with me, I die here.
If I do take him, I die there.
113
00:10:44,538 --> 00:10:47,408
- Woe is me.
- Shame on you, man. I'll hear no more.
114
00:10:47,624 --> 00:10:48,822
Back to your wagon now.
115
00:10:49,000 --> 00:10:51,622
There's a possibility
we might purchase something.
116
00:10:51,795 --> 00:10:53,503
But just a possibility.
117
00:10:53,672 --> 00:10:56,875
Just a possibility.
You, all right, let's go.
118
00:10:57,050 --> 00:11:00,217
I, the Papa Schultz, have some bargains,
bargains for the people.
119
00:11:00,387 --> 00:11:03,388
Is open for bargains.
Bargain in shirts. Bargain in goods.
120
00:11:03,557 --> 00:11:05,430
Bargain that good. Bargain shirt good.
121
00:11:05,600 --> 00:11:08,850
- Look this shirt. What with you?
No.
122
00:11:09,020 --> 00:11:10,598
No. I will tell you what.
123
00:11:10,772 --> 00:11:13,643
The hat, you don't want,
the shirt, you don't want.
124
00:11:13,817 --> 00:11:17,352
The boots, you don't want. The fine
imported music box, you don't want.
125
00:11:17,529 --> 00:11:19,486
But the money in your pockets,
you do want.
126
00:11:19,656 --> 00:11:20,819
Mr. Papa Schultz...
127
00:11:20,991 --> 00:11:25,985
I keep telling you I don't want to buy
the boots, the shirt or anything else.
128
00:11:26,163 --> 00:11:29,863
- I only wanna buy this bird.
- Name your price for the bird.
129
00:11:30,041 --> 00:11:34,039
I let him go for $2 and I lose $2. No.
130
00:11:34,504 --> 00:11:38,205
Let him go for $1 and you'll only lose $1.
131
00:11:38,383 --> 00:11:40,708
That's better. All right, $1.
132
00:11:42,512 --> 00:11:44,505
I would starve in Scotland.
133
00:11:44,681 --> 00:11:48,346
Well, you have the bird.
Take care of the bird.
134
00:11:48,518 --> 00:11:50,558
Very fine bird, a brand-new bird.
135
00:11:51,855 --> 00:11:54,346
Jeannie, you're gonna be a good girl,
aren't you...
136
00:11:54,524 --> 00:11:57,015
and take care of all the strays
while I'm gone, hmm?
137
00:11:57,194 --> 00:11:58,771
Are you, hmm?
138
00:11:59,279 --> 00:12:01,188
Watch the strays, now.
139
00:12:06,787 --> 00:12:10,072
- Let's go, partner.
- Partner.
140
00:12:13,043 --> 00:12:16,328
Mac, be sure you keep the sheep
well-bunched.
141
00:12:16,505 --> 00:12:19,459
- Don't let anybody on horseback near.
- All right, Mr. Lane.
142
00:12:19,633 --> 00:12:21,293
Come on, Papa. Hurry up. Hurry up.
143
00:12:37,526 --> 00:12:40,396
Sheepmen don't talk much, no?
144
00:12:40,570 --> 00:12:42,942
Hmm? No.
145
00:12:43,865 --> 00:12:46,487
Peddlers talk too much, yes?
146
00:12:47,494 --> 00:12:48,822
Yup.
147
00:12:49,663 --> 00:12:53,162
- Then I keep quiet.
- Good.
148
00:12:54,668 --> 00:12:57,241
You have no pistol gun?
149
00:12:57,420 --> 00:13:00,872
- No what?
- You don't carry a boom-boom? No?
150
00:13:01,049 --> 00:13:04,418
No. I don't like them.
They make me nervous.
151
00:13:04,594 --> 00:13:06,254
Uh-huh.
152
00:13:07,347 --> 00:13:10,550
You are going to shoot the murderer
who killed your men?
153
00:13:13,270 --> 00:13:16,436
Mm-hm. I see. Later, later.
154
00:13:19,109 --> 00:13:21,066
You've got another business before?
155
00:13:21,778 --> 00:13:23,107
Mm-hm.
156
00:13:24,990 --> 00:13:27,611
You're kind of curious, aren't you, Papa?
157
00:13:27,784 --> 00:13:31,449
So am I. I wanna find out
what's wrong with sheep.
158
00:13:32,164 --> 00:13:34,405
I think sheep are pretty important
in the world.
159
00:13:36,460 --> 00:13:39,663
I'd like to know
why a few cattle barons in Montana...
160
00:13:39,838 --> 00:13:43,005
think they can keep sheep
off the open range.
161
00:13:45,510 --> 00:13:48,132
Hurry, hurry, hurry.
162
00:13:49,806 --> 00:13:51,882
Step right up, ladies and gentlemen...
163
00:13:52,058 --> 00:13:54,596
and listen to one of the most
amazing discoveries...
164
00:13:54,770 --> 00:13:56,347
of the medical world.
165
00:13:56,521 --> 00:13:59,937
- None other than Dr. Otto Schwartz's...
- Schultz. Schultz.
166
00:14:00,108 --> 00:14:04,735
Dr. Schultz's amazing
"Tiger-Marrow Fat."
167
00:14:04,905 --> 00:14:08,155
Extracted from the wild beast
in its native lair.
168
00:14:08,325 --> 00:14:13,366
And, as the doctor will testify,
it cures every human ailment.
169
00:14:13,538 --> 00:14:15,661
It cures... "Fallen arches"?
170
00:14:18,001 --> 00:14:21,002
"Fallen arches, flat feet,
warts, corns, bunions.
171
00:14:21,171 --> 00:14:24,041
And it also cleans and tightens
loose teeth."
172
00:14:47,155 --> 00:14:50,489
Remember, Reeves,
have the boys back at the ranch at 4:00.
173
00:14:50,659 --> 00:14:53,992
- And try to stay out of trouble.
We'll do our best.
174
00:15:10,428 --> 00:15:12,551
Who are they?
They act like they own the town.
175
00:15:12,722 --> 00:15:14,514
They do,
and most of the range around here.
176
00:15:14,683 --> 00:15:17,221
That's Maria Singleton and Rod Ackroyd.
177
00:15:20,605 --> 00:15:22,563
Come on, sheriff.
178
00:15:34,703 --> 00:15:38,368
♪ Oh, Dan, he went down to the mill ♪
179
00:15:38,540 --> 00:15:42,372
♪ To get some corn to have his fill ♪
180
00:15:42,544 --> 00:15:45,877
♪ The miller swore by
the point of his knife ♪
181
00:15:46,047 --> 00:15:50,259
♪ He never saw such a man in his life ♪
182
00:15:50,427 --> 00:15:52,087
♪ So ♪
183
00:15:52,262 --> 00:15:56,591
♪ Get out the way, old Dan Tucker ♪
184
00:15:56,766 --> 00:16:00,895
♪ Get out the way, old Dan Tucker
You're too late to come to supper ♪
185
00:16:01,062 --> 00:16:02,094
♪ - Supper
- Supper ♪
186
00:16:02,272 --> 00:16:05,273
♪ - Supper
- Supper ♪
187
00:16:12,407 --> 00:16:15,278
- Those boys are pretty good, aren't they?
- Yeah, very good.
188
00:16:15,452 --> 00:16:17,491
Go on, Reeves,
tell about that fight you had.
189
00:16:17,662 --> 00:16:19,121
Well, sheriff, I tell you...
190
00:16:19,289 --> 00:16:21,447
you should have seen
them sheepherders run.
191
00:16:21,625 --> 00:16:22,905
All but one of them.
192
00:16:23,084 --> 00:16:26,453
It sure breaks my heart every time
I hear of a sheepherder getting killed.
193
00:16:28,131 --> 00:16:31,216
Well, I don't like shooting,
but this is cattle country.
194
00:16:31,384 --> 00:16:33,342
Maybe it will learn them
they ain't wanted here.
195
00:16:33,512 --> 00:16:36,382
- Thanks for the drink, Slim.
- You're welcome, sheriff.
196
00:16:37,974 --> 00:16:40,181
Hello, stranger.
You're new here, ain't you?
197
00:16:40,352 --> 00:16:43,768
Oh, sort of, sheriff.
But I get acquainted fast.
198
00:16:43,939 --> 00:16:46,560
- Well, be sure you meet the right people.
- Oh, sure.
199
00:16:46,733 --> 00:16:48,975
That goes for both of us.
200
00:16:58,912 --> 00:17:01,368
- Give me some whiskey, will you?
What kind?
201
00:17:01,540 --> 00:17:03,248
Drinking whiskey.
202
00:17:04,876 --> 00:17:07,248
- Do you boys care to join me?
- Why not?
203
00:17:07,420 --> 00:17:09,497
Whiskey's whiskey,
no matter who pays for it.
204
00:17:09,673 --> 00:17:12,211
You never said a truer word.
Fill them up, will you?
205
00:17:15,387 --> 00:17:16,846
What's your business, mister?
206
00:17:19,224 --> 00:17:22,011
- I'm a peddler.
Peddler?
207
00:17:22,185 --> 00:17:25,850
Yeah, wagon's down the street.
Well, good luck.
208
00:17:30,610 --> 00:17:34,525
- Hear you fellows had a little trouble.
- You heard wrong. Not us.
209
00:17:34,698 --> 00:17:37,153
Them sheepherders and the sheep
had the trouble.
210
00:17:37,325 --> 00:17:38,523
Oh.
211
00:17:38,702 --> 00:17:42,782
Say, I'm a stranger around these parts.
Uh, like to ask a question.
212
00:17:42,956 --> 00:17:46,740
- What's wrong with sheep?
- What's wrong with sheep?
213
00:17:46,918 --> 00:17:49,588
Hey, listen, this dude wants to know
what's wrong with sheep.
214
00:17:55,218 --> 00:17:58,053
- I'd like to know what's wrong.
I'll tell you, mister.
215
00:17:58,221 --> 00:18:01,507
They chew up the grass by the roots
so it won't never grow again.
216
00:18:01,683 --> 00:18:02,846
Did you ever smell them?
217
00:18:03,018 --> 00:18:05,390
Cattle won't set foot
where a sheep's been.
218
00:18:05,562 --> 00:18:08,231
Hmm. That's funny.
219
00:18:08,398 --> 00:18:10,889
Just across the border,
I saw plenty of sheep and cattle...
220
00:18:11,067 --> 00:18:12,562
getting along together fine.
221
00:18:12,736 --> 00:18:17,232
No trouble at all. Around here, there
seems to be plenty of room for both.
222
00:18:24,748 --> 00:18:27,321
You talk like a sheepherder.
223
00:18:28,877 --> 00:18:32,578
- How does a sheepherder talk?
- Like you're talking now.
224
00:18:32,756 --> 00:18:34,748
I'm asking you again,
what's your business?
225
00:18:34,925 --> 00:18:37,629
I'm telling you again. I'm a peddler.
226
00:18:38,094 --> 00:18:41,428
You're all dressed up, but you're a dead
ringer for one of them dirt-eaters...
227
00:18:41,598 --> 00:18:43,306
we traded shots with last night.
228
00:18:43,850 --> 00:18:46,602
- Where's your gun?
- I don't carry a gun.
229
00:18:46,770 --> 00:18:49,806
Some men don't carry them in
gun country because they're afraid.
230
00:18:50,357 --> 00:18:51,388
That's right.
231
00:18:53,110 --> 00:18:56,644
Ordinarily, I don't get
mixed up in other men's feuding.
232
00:18:57,614 --> 00:19:00,900
But I couldn't help
but overhear you talking.
233
00:19:01,076 --> 00:19:04,611
Son, that trigger's tied back
with rawhide...
234
00:19:04,788 --> 00:19:08,999
and if you don't know
how to fan a gun, don't put it on.
235
00:19:13,338 --> 00:19:16,505
Either buckle on that gun
or get out of town.
236
00:19:43,452 --> 00:19:46,488
All right, my friend.
Start counting, will you?
237
00:19:47,164 --> 00:19:50,034
When you get to three, we'll shoot.
238
00:19:54,754 --> 00:19:56,379
One.
239
00:19:59,509 --> 00:20:01,051
Two.
240
00:20:10,270 --> 00:20:12,808
You never learned to count, Mr. Reeves?
241
00:20:13,231 --> 00:20:16,351
Now, pick up that gun
and we'll start all over.
242
00:20:20,947 --> 00:20:23,189
I take back what I said.
243
00:20:23,617 --> 00:20:26,155
No sheepherder
can draw and fire like that.
244
00:20:26,787 --> 00:20:29,075
Will you have a drink with me?
245
00:20:30,791 --> 00:20:33,957
I do believe I will.
Very neighborly of you.
246
00:20:35,337 --> 00:20:37,376
The man's buying, fellows.
247
00:20:41,426 --> 00:20:44,131
- How about that same song?
- Through with that gun of mine, son?
248
00:20:44,304 --> 00:20:47,471
Oh, yeah, thanks a lot.
Sure shoots fast, doesn't it?
249
00:20:47,641 --> 00:20:49,929
What will you have?
- Just a drink of whiskey.
250
00:20:55,565 --> 00:20:58,899
Lady, please, please, just for a moment.
Come back. Come back.
251
00:20:59,069 --> 00:21:03,113
Look, lady, this is a antimacassar.
You lay it back on the chair like this.
252
00:21:03,281 --> 00:21:06,366
Your husband lays his head back like this.
253
00:21:06,535 --> 00:21:09,571
And it catches the Macassar oil
from his hair.
254
00:21:09,746 --> 00:21:12,368
He don't use Macassar oil on his hair
no more.
255
00:21:12,541 --> 00:21:15,292
Then I sell you a bottle.
Fine Macassar oil, no?
256
00:21:15,460 --> 00:21:17,085
He ain't got no hair, neither.
257
00:21:17,254 --> 00:21:19,792
Oh, wonderful.
Then he needs a fine toupee.
258
00:21:19,965 --> 00:21:21,589
Camel hair, huh?
259
00:21:21,758 --> 00:21:25,756
Mister, I laid my husband under the sod
seven years ago...
260
00:21:25,929 --> 00:21:28,764
come 4th of July.
261
00:21:29,975 --> 00:21:31,802
Better for him.
262
00:21:34,855 --> 00:21:36,931
See you back at the ranch, Maria.
263
00:21:37,107 --> 00:21:39,099
Sober, I hope.
264
00:21:53,915 --> 00:21:58,494
Hurry, hurry, hurry.
Papa Schultz's wagon's open.
265
00:21:58,670 --> 00:22:01,624
- Where are the customers?
- You got any musical instruments?
266
00:22:01,798 --> 00:22:04,040
I'm looking for a guitar.
267
00:22:04,217 --> 00:22:07,135
Guitars we ain't got.
Guitars we never have.
268
00:22:07,304 --> 00:22:11,764
But maybe I can offer you something else.
Look, look, madam, I have music boxes.
269
00:22:11,933 --> 00:22:14,970
- A fine imported music box.
- No, thanks. Nothing else.
270
00:22:17,355 --> 00:22:19,514
Good morning, Miss Singleton.
271
00:22:20,734 --> 00:22:23,272
- Find what you wanted?
- No, I was looking for a guitar.
272
00:22:23,445 --> 00:22:24,773
A guitar?
273
00:22:24,946 --> 00:22:27,734
Papa, didn't I tell you in Chicago
you should order guitars?
274
00:22:27,908 --> 00:22:30,659
You tell me in Chicago?
You tell me nothing in Chicago.
275
00:22:30,827 --> 00:22:33,698
I'm sorry, Miss Singleton.
We'll order one specially for you.
276
00:22:33,872 --> 00:22:36,992
Never mind. By the time it got here,
I'd forget I ever wanted it.
277
00:22:38,168 --> 00:22:41,003
- Say, I'm curious about something, mister.
- Oh?
278
00:22:41,171 --> 00:22:43,210
How'd you know my name?
279
00:22:43,381 --> 00:22:47,510
Well, I'll tell you.
I was curious, too, so I asked someone.
280
00:22:47,677 --> 00:22:50,168
Curiosity killed the cat, you know,
Mister, uh...?
281
00:22:50,347 --> 00:22:52,968
Lane. Morgan Lane, ma'am.
282
00:22:53,517 --> 00:22:55,509
Good day, Mr. Lane.
283
00:23:19,543 --> 00:23:23,208
- Make yourself at home.
- Always do.
284
00:23:25,090 --> 00:23:28,874
- Don't think I got your name.
- Tecumseh.
285
00:23:29,427 --> 00:23:31,135
Mine's Lane.
286
00:23:31,304 --> 00:23:35,516
Mr. Lane, I figured out your brand.
287
00:23:35,684 --> 00:23:36,763
Have you?
288
00:23:36,935 --> 00:23:41,893
You had a killer's look in your eye when
you stood up to Reeves in that saloon.
289
00:23:42,357 --> 00:23:44,599
You knew that cowpoke killed your man...
290
00:23:45,068 --> 00:23:47,903
and you were out
to square accounts with him.
291
00:23:48,822 --> 00:23:50,364
What do you want?
292
00:23:50,532 --> 00:23:54,660
Well, a sheepman is poison
in this country...
293
00:23:54,828 --> 00:23:58,078
and I'm the only one that knows
for certain that you're one of them.
294
00:23:58,957 --> 00:24:02,741
And I'm out of drinking money.
295
00:24:03,211 --> 00:24:04,871
Oh.
296
00:24:06,339 --> 00:24:09,459
Well, I tell you, Tecumseh, I'm sort of...
297
00:24:09,634 --> 00:24:12,422
short of drinking money myself,
but, uh...
298
00:24:15,807 --> 00:24:18,096
think that will keep your mouth shut?
299
00:24:18,518 --> 00:24:20,558
Till it runs out.
300
00:24:21,104 --> 00:24:23,429
Well, try to make it last, will you?
301
00:24:23,774 --> 00:24:27,771
Mister, I ain't no sheepman...
302
00:24:27,944 --> 00:24:31,396
but I sure admired the way you
handled yourself in the Little Big Horn.
303
00:24:31,573 --> 00:24:33,981
But don't crowd your luck.
Thought I'd tell you.
304
00:24:34,159 --> 00:24:35,618
Thanks.
305
00:24:35,786 --> 00:24:39,451
- Say, you been around this country long?
- Since '51.
306
00:24:39,623 --> 00:24:41,781
The buffaloes and the Injuns run it then.
307
00:24:44,044 --> 00:24:46,665
Ackroyd and Singleton run it now, huh?
308
00:24:47,422 --> 00:24:51,799
Yup. And what they don't hold,
the Forsythe Company does.
309
00:24:51,968 --> 00:24:56,595
Between the three, they just about
put the little cattlemen out of business.
310
00:24:56,932 --> 00:24:58,640
Going someplace?
311
00:24:58,809 --> 00:25:01,560
I'm gonna ride to Singleton ranch,
see that girl and her partner.
312
00:25:01,728 --> 00:25:04,563
You're a dead man already, mister.
313
00:25:10,987 --> 00:25:12,779
Too bad.
314
00:25:13,031 --> 00:25:15,652
A nice young fella too.
315
00:25:45,313 --> 00:25:47,639
I don't see what makes you think
you have to out shoot...
316
00:25:47,816 --> 00:25:50,521
out-drink and out-ride every man
in the territory.
317
00:25:50,694 --> 00:25:54,193
The same reason you put on airs because
your name happens to be Singleton.
318
00:25:54,364 --> 00:25:56,238
All right, turn him loose.
319
00:26:24,895 --> 00:26:26,555
You hurt, boss?
320
00:26:26,730 --> 00:26:29,221
Huh? No, I'm all right.
321
00:26:35,322 --> 00:26:38,323
Sooner you find out that horse'll kill
anybody that tries to ride him...
322
00:26:38,492 --> 00:26:41,825
the better off you're gonna be.
- If I don't kill him first.
323
00:26:53,924 --> 00:26:57,043
Miss Maria, you'd better marry that man
while he's still in one piece.
324
00:26:57,219 --> 00:26:59,710
Maybe I could handle him better
if he was broken up a little.
325
00:26:59,888 --> 00:27:02,557
He'll never be gentle, that's sure.
Or you, either.
326
00:27:06,394 --> 00:27:07,937
Oh, how do you do?
327
00:27:08,105 --> 00:27:09,625
- Is Miss Singleton here?
- What is it?
328
00:27:09,773 --> 00:27:12,478
- I, uh, brought this out to show...
- We don't want any.
329
00:27:12,651 --> 00:27:15,272
- Yes, but Miss Singleton ordered it.
- We still don't want any.
330
00:27:15,445 --> 00:27:17,237
- Just...
Who is it, Kitty?
331
00:27:17,405 --> 00:27:20,276
- It's a man with a...
- Guitar.
332
00:27:20,450 --> 00:27:22,657
A man with a what?
- Guitar.
333
00:27:22,828 --> 00:27:25,283
- Hello, Miss Singleton.
- Oh, the peddler.
334
00:27:25,455 --> 00:27:26,653
Uh-huh.
335
00:27:26,832 --> 00:27:29,786
You see, by a strange coincidence,
after you left town today...
336
00:27:29,960 --> 00:27:32,795
I started rummaging
through our music department.
337
00:27:32,963 --> 00:27:36,581
And what do you think I found? A guitar.
338
00:27:37,342 --> 00:27:40,296
- Won't you come in?
- Why, thank you very much.
339
00:27:43,640 --> 00:27:45,099
Well?
340
00:27:46,810 --> 00:27:48,387
Nice tone.
- Thanks.
341
00:27:48,562 --> 00:27:52,310
- Oh, wait till you hear it when it's tuned.
- But it doesn't look new.
342
00:27:52,649 --> 00:27:55,354
New? Well, I should hope not.
343
00:27:55,527 --> 00:27:59,110
- This is probably 125 years old.
- That's what I thought.
344
00:27:59,281 --> 00:28:02,650
Perhaps you're not aware, madam,
that guitars are something like violins.
345
00:28:02,826 --> 00:28:04,949
The older the instrument,
the sweeter the tone.
346
00:28:05,120 --> 00:28:08,323
As a matter of fact,
you happen to be looking at a genuine...
347
00:28:08,498 --> 00:28:10,657
A genuine Gonzales Papa Schultz.
348
00:28:10,834 --> 00:28:12,957
Don't be foolish. It's a Lyon & Healy.
349
00:28:13,128 --> 00:28:15,204
Mrs. Maynard's husband was a musician.
350
00:28:15,380 --> 00:28:16,709
Oh.
351
00:28:17,757 --> 00:28:20,130
- Congratulations.
- He blew the bugle at Gettysburg.
352
00:28:20,302 --> 00:28:22,341
Did he?
Well, now, that's very interesting.
353
00:28:22,512 --> 00:28:24,006
You know something, Mrs. Maynard?
354
00:28:24,181 --> 00:28:27,680
I've always been of the opinion that
the blowing of that bugle at Gettysburg...
355
00:28:27,851 --> 00:28:29,678
was the main factor
in the Union victory.
356
00:28:29,853 --> 00:28:32,474
My husband was on the Confederate side.
357
00:28:32,647 --> 00:28:33,727
Didn't I say Confederate?
358
00:28:33,899 --> 00:28:36,816
After that one,
I think you'll need a drink.
359
00:28:36,985 --> 00:28:40,401
- Well, if you insist.
Kitty?
360
00:28:44,534 --> 00:28:48,828
- So, uh, you're a peddler, Mr. Lane?
- Among other things.
361
00:28:48,997 --> 00:28:52,366
And you rode all the way out here
to sell me a guitar?
362
00:28:52,542 --> 00:28:53,871
Among other things.
363
00:28:54,377 --> 00:28:57,544
Heard about you beating Reeves
to the draw yesterday.
364
00:28:57,714 --> 00:28:59,754
Pretty fast with a gun, aren't you?
365
00:29:00,467 --> 00:29:03,384
- Among...
- Yeah, I know. Among other things.
366
00:29:03,553 --> 00:29:06,839
- Just who are you? Where are you from?
- Originally, Australia.
367
00:29:07,015 --> 00:29:08,806
Recently, California.
368
00:29:08,975 --> 00:29:11,051
What are you doing in Montana?
369
00:29:12,062 --> 00:29:15,063
Frankly, I'd like to live here.
I'd like to buy some land.
370
00:29:15,232 --> 00:29:17,604
You've come to the wrong section.
We're not selling.
371
00:29:17,776 --> 00:29:20,397
That's too bad.
Have you thought of the advantages...
372
00:29:20,570 --> 00:29:22,563
of having me for a neighbor,
Miss Singleton?
373
00:29:22,739 --> 00:29:26,571
Why, I could even teach you the guitar.
Among other things, of course.
374
00:29:26,743 --> 00:29:28,985
It's not a question of wanting you.
375
00:29:29,162 --> 00:29:32,033
It's just that we don't take kindly
to strangers, that's all.
376
00:29:32,207 --> 00:29:36,952
Oh, but I had no intention
of remaining a stranger, if you don't mind.
377
00:29:37,129 --> 00:29:40,248
Uh, ahem. Among other things, of course.
378
00:29:45,428 --> 00:29:47,754
Anything else I can play for you?
379
00:29:48,723 --> 00:29:50,467
Do you know "I Reckon I'm In Love"?
380
00:29:51,226 --> 00:29:53,219
"I Rec..." Are you?
381
00:29:54,271 --> 00:29:55,599
That's a song.
382
00:29:55,772 --> 00:29:59,722
Oh, a song.
Well, I reckon I might. This it?
383
00:30:02,237 --> 00:30:04,645
♪ The same old moon looks new tonight ♪
384
00:30:04,823 --> 00:30:06,650
♪ Reckon I'm in love ♪
385
00:30:06,825 --> 00:30:12,032
♪ The same old stars are twice as bright
Reckon I'm in love ♪
386
00:30:12,205 --> 00:30:14,613
♪ You won't believe the crazy things ♪
387
00:30:14,791 --> 00:30:16,831
♪ I've been dreaming of ♪
388
00:30:17,002 --> 00:30:21,960
♪ I feel as though my spurs are wings
Reckon I'm in love ♪
389
00:30:22,132 --> 00:30:26,758
♪ I met a certain someone who
Makes me feel that way ♪
390
00:30:26,928 --> 00:30:29,300
♪ And ever since I met her
I'm a-singing in the saddle ♪
391
00:30:29,473 --> 00:30:31,845
♪ Skedaddle doodle-daddle all day ♪
392
00:30:32,184 --> 00:30:36,762
♪ He saw my pa and Pa said, "Sir
Whatcha thinkin' of?" ♪
393
00:30:36,938 --> 00:30:41,684
♪ He said, "Your daughter's spoken for
Reckon I'm in love" ♪
394
00:30:41,860 --> 00:30:46,688
♪ I find I shave most every day
Reckon I'm in love ♪
395
00:30:46,865 --> 00:30:51,527
♪ On any ol' trail I lose my way
Reckon I'm in love ♪
396
00:30:51,703 --> 00:30:56,579
♪ I haven't slept the way I should
Darn that moon above ♪
397
00:30:56,750 --> 00:31:01,495
♪ And yet I wake up feelin' good
Reckon I'm in love ♪
398
00:31:01,671 --> 00:31:04,459
♪ Just one sweet kiss and I saw stars ♪
399
00:31:04,633 --> 00:31:06,625
♪ Do I kiss that way? ♪
400
00:31:06,802 --> 00:31:09,339
♪ Oh, and ever since I kissed you
I'm a-singing in the saddle ♪
401
00:31:09,513 --> 00:31:11,838
♪ Skedaddle doodle-daddle all day ♪
402
00:31:12,015 --> 00:31:14,173
♪ I promise I won't let you down ♪
403
00:31:14,643 --> 00:31:16,885
♪ Whatcha thinkin' of? ♪
404
00:31:17,062 --> 00:31:19,387
♪ I run the finest ranch in town ♪
405
00:31:19,564 --> 00:31:21,972
♪ Reckon I'm in love ♪
406
00:31:24,986 --> 00:31:26,018
Oh.
407
00:31:26,196 --> 00:31:29,980
Rod, this is Mr. Lane. He's a peddler.
408
00:31:31,201 --> 00:31:33,028
A, uh, guitar peddler.
409
00:31:34,412 --> 00:31:35,492
With lessons?
410
00:31:36,706 --> 00:31:38,664
Uh-huh. With lessons.
411
00:31:38,834 --> 00:31:41,669
Care to plunk a string?
412
00:31:43,505 --> 00:31:45,663
How many for supper, please?
413
00:31:46,883 --> 00:31:49,718
- There will be three.
- Thank you, ma'am.
414
00:31:52,556 --> 00:31:54,548
So together with George Forsythe...
415
00:31:54,724 --> 00:31:57,346
we control the biggest
and finest range in Montana.
416
00:31:57,519 --> 00:31:58,550
Who's Forsythe?
417
00:31:58,728 --> 00:32:01,564
Oh, he represents
the Imperial Canadian Cattle Company.
418
00:32:01,731 --> 00:32:05,599
He's my neighbor on the south
and Rod's my neighbor on the north.
419
00:32:05,777 --> 00:32:09,775
I see. Tell me, how did you ever
come to settle in Montana?
420
00:32:09,948 --> 00:32:12,404
When the homesteaders
overran our property in Texas...
421
00:32:12,576 --> 00:32:15,197
our families just packed up
and moved to Montana.
422
00:32:15,370 --> 00:32:18,490
Our families have held this range
ever since 1871...
423
00:32:18,665 --> 00:32:20,539
and we intend to go on holding it.
424
00:32:21,918 --> 00:32:26,829
- Sort of a two-family empire, huh?
One family, Mr. Lane.
425
00:32:27,007 --> 00:32:29,498
Maria and I are engaged to be married.
426
00:32:29,676 --> 00:32:30,707
Oh.
427
00:32:30,886 --> 00:32:33,507
Is it too late to congratulate you?
428
00:32:33,680 --> 00:32:37,547
Mr. Lane's not interested
in our personal affairs, Rod.
429
00:32:37,726 --> 00:32:41,142
He's looking for some range land
for himself.
430
00:32:41,313 --> 00:32:43,804
Why don't we sell him
the Bear Creek range?
431
00:32:43,982 --> 00:32:45,061
We never use it.
432
00:32:45,233 --> 00:32:48,270
What makes you think Mr. Lane
could run a cattle outfit?
433
00:32:49,112 --> 00:32:51,603
Come right down to it,
what makes you think I couldn't?
434
00:32:53,909 --> 00:32:56,115
Running a cattle spread is a man's job.
435
00:32:56,286 --> 00:32:58,113
- Rod.
- Oh.
436
00:32:58,288 --> 00:33:00,245
You'll have to excuse Rod, Mr. Lane.
437
00:33:00,415 --> 00:33:04,709
- He's just had a bad time with a horse.
- Oh, sure, that's all right.
438
00:33:04,878 --> 00:33:07,962
Matter of fact, I always did think
horses knew a lot about human nature.
439
00:33:08,131 --> 00:33:09,791
What do you mean by that?
440
00:33:09,966 --> 00:33:13,750
Well, for instance, I think they know
who can handle them and who can't.
441
00:33:13,929 --> 00:33:17,973
Another very important factor is once you
get into the saddle, you gotta stay there.
442
00:33:18,141 --> 00:33:20,811
- Evidently, you overlooked that.
- I suppose you could do better.
443
00:33:20,977 --> 00:33:23,978
Well, I wouldn't say that.
I might try, though.
444
00:33:24,564 --> 00:33:26,473
Especially if the stakes were right.
445
00:33:26,650 --> 00:33:30,434
I wouldn't mind trying to ride anything
you've got for that Bear Creek range.
446
00:33:31,029 --> 00:33:35,157
If you mean that, Mr. Lane, you might
just wind up with a broken neck.
447
00:33:35,325 --> 00:33:36,867
True enough.
448
00:33:37,035 --> 00:33:40,155
On the other hand,
I might wind up with a range.
449
00:33:40,330 --> 00:33:42,287
You wanna bet or don't you?
450
00:33:43,333 --> 00:33:44,496
It's a deal.
451
00:33:46,920 --> 00:33:48,165
Good.
452
00:33:48,338 --> 00:33:50,794
What were you saying about Texas?
453
00:33:51,258 --> 00:33:54,045
Well, there's an awful lot of it.
454
00:34:29,754 --> 00:34:31,712
- Morning, sheriff.
- Morning.
455
00:34:31,882 --> 00:34:35,962
- Looks like the whole town's out here.
- Yeah. News sure travels fast, Tecumseh.
456
00:34:36,136 --> 00:34:40,430
- Who you betting on, the man or horse?
- The horse. I know that animal.
457
00:34:40,599 --> 00:34:43,006
Any man stays on him,
I'll throw my badge away.
458
00:34:43,185 --> 00:34:46,139
I got $10 that says
the stranger stays up on him.
459
00:34:46,313 --> 00:34:47,392
I'll take that bet.
460
00:35:01,828 --> 00:35:05,411
Step in close, everybody.
Papa Schultz takes all the bets.
461
00:35:05,582 --> 00:35:08,155
One suit of clothes,
one pair of shoes, one hat...
462
00:35:08,335 --> 00:35:12,415
one suit of underwear against $15
that my partner stays on the horse.
463
00:35:12,589 --> 00:35:15,045
- I'll take that bet, mister.
Thank you.
464
00:35:15,217 --> 00:35:18,799
- I'll take some of that.
- Thank you. Money. Thank you.
465
00:35:18,970 --> 00:35:21,888
Now for the ladies.
One skillet, one washtub...
466
00:35:22,057 --> 00:35:25,757
one bottle of perfume against $1
my partner stays on the horse.
467
00:35:25,936 --> 00:35:28,391
- Here you are, mister.
- Sold for the lady. Thank you.
468
00:35:28,563 --> 00:35:30,971
Step in close, everyone.
469
00:35:31,316 --> 00:35:33,772
- Everything all ready, Reeves?
- Yup, he's ready.
470
00:35:33,944 --> 00:35:35,901
- Morning.
- Howdy, sheriff.
471
00:35:36,071 --> 00:35:38,360
More ways than one
to get rid of a man, huh, Rod?
472
00:35:38,532 --> 00:35:42,612
Yes. Why don't you try it sometime?
All right, bring him out.
473
00:35:56,758 --> 00:35:58,418
You understand the rules, Mr. Lane?
474
00:35:58,593 --> 00:36:02,212
In order to win, you have to stay
in the saddle one full minute.
475
00:36:02,806 --> 00:36:07,135
Well, look, I don't want to appear curious,
but how will I know when the time's up?
476
00:36:07,310 --> 00:36:08,970
I'll blow this whistle.
477
00:36:09,146 --> 00:36:10,177
Oh.
478
00:36:10,355 --> 00:36:12,928
Well, don't be afraid to blow it real loud,
will you?
479
00:36:13,108 --> 00:36:15,266
I hope I'm around to hear it.
480
00:36:15,444 --> 00:36:18,528
- Good luck.
- Thanks.
481
00:36:22,117 --> 00:36:25,817
Mr. Tecumseh, what do you think?
Will my partner stay on this horse?
482
00:36:25,996 --> 00:36:28,284
If he falls down, I am bankrupt.
483
00:36:28,457 --> 00:36:30,663
- How much you got bet on him?
- Don't ask me.
484
00:36:30,834 --> 00:36:33,870
Everything in the wagon.
Everything on my back.
485
00:36:34,045 --> 00:36:35,160
Shoes too.
486
00:37:01,031 --> 00:37:04,863
- Hang on, son. Hang on.
- Is he still on? Don't tell me.
487
00:37:05,035 --> 00:37:06,233
Stay on him, son.
488
00:37:16,213 --> 00:37:17,873
Stay on him.
489
00:37:23,178 --> 00:37:24,553
Come on, boy, ride him.
490
00:37:39,986 --> 00:37:43,402
Partner, we are out of business.
491
00:37:49,037 --> 00:37:52,240
Are you all right?
Morgan, are you all right?
492
00:37:52,415 --> 00:37:54,373
Get him some water.
493
00:37:54,543 --> 00:37:56,749
Now, don't move.
494
00:37:56,920 --> 00:37:59,245
I had no intention of moving.
495
00:38:00,382 --> 00:38:03,751
Come on, get up.
496
00:38:12,727 --> 00:38:16,096
We should've driven out in the buckboard
after the toss that bronco gave you.
497
00:38:16,273 --> 00:38:18,680
Yeah. Ouch.
498
00:38:19,067 --> 00:38:20,098
He's quite some animal.
499
00:38:20,277 --> 00:38:23,859
- You're quite a horseman, for a peddler.
- Peddler?
500
00:38:25,407 --> 00:38:27,732
What a lovely spot.
If that horse had known...
501
00:38:27,909 --> 00:38:30,780
I was riding for this as a prize,
he wouldn't have been rough.
502
00:38:30,954 --> 00:38:33,030
Well, you only lost
by a couple of seconds.
503
00:38:33,206 --> 00:38:35,246
Yeah, but he didn't have his watch.
504
00:38:35,417 --> 00:38:37,659
That will always be
the longest minute in my life.
505
00:38:37,836 --> 00:38:40,956
- It's been an interesting life, hasn't it?
- Mine?
506
00:38:42,174 --> 00:38:44,250
You said you came from Australia,
didn't you?
507
00:38:44,426 --> 00:38:47,047
Yeah. Say, there's a lovely country.
508
00:38:47,220 --> 00:38:50,138
I guess there isn't very much
that you haven't seen.
509
00:38:50,307 --> 00:38:52,264
Oh, yes, there is, plenty.
510
00:38:52,434 --> 00:38:55,351
- You wanna hear about the things I have?
- Where would you begin?
511
00:38:55,520 --> 00:38:57,014
Well, let's see.
512
00:38:57,189 --> 00:38:59,312
Uh... A moon over the Andes.
513
00:38:59,483 --> 00:39:02,318
Oh, now, we have
pretty tolerable moons over Montana.
514
00:39:02,486 --> 00:39:03,565
Well, all right.
515
00:39:03,737 --> 00:39:05,860
Let's say surf along a coral beach
in the tropics.
516
00:39:06,031 --> 00:39:07,062
Oh, no.
517
00:39:07,240 --> 00:39:10,740
Give me 10,000 head of cattle
at roundup time.
518
00:39:12,245 --> 00:39:14,037
Tell me, Morgan...
519
00:39:14,206 --> 00:39:17,657
why did you leave all these sights
and places to come to Montana?
520
00:39:17,834 --> 00:39:24,086
Well, I guess every man's got a sort of
special dream of his own.
521
00:39:24,257 --> 00:39:25,835
What's yours?
522
00:39:26,009 --> 00:39:27,669
Simple enough.
523
00:39:28,512 --> 00:39:32,212
A sheltered valley, good green pasture.
524
00:39:32,390 --> 00:39:34,679
Hot in the summer, cold in winter.
525
00:39:35,393 --> 00:39:37,516
A place to build a house.
526
00:39:37,687 --> 00:39:39,182
A woman.
527
00:39:39,356 --> 00:39:41,514
That's a good dream, Morgan.
528
00:39:42,150 --> 00:39:46,729
Do you, uh, think you could
make your dream come true in this valley?
529
00:39:46,905 --> 00:39:48,020
Oh, yes.
530
00:39:48,198 --> 00:39:50,570
Better than any place I ever saw.
531
00:39:52,077 --> 00:39:54,864
And to think I only lost it
by a few seconds.
532
00:39:55,038 --> 00:39:56,532
No, you didn't.
533
00:39:56,706 --> 00:39:58,533
This isn't Bear Creek.
534
00:39:58,708 --> 00:40:01,034
This is Sunset Valley.
535
00:40:01,503 --> 00:40:03,496
It belongs to me.
536
00:40:03,672 --> 00:40:06,957
It isn't part
of the Ackroyd-Singleton range.
537
00:40:07,134 --> 00:40:09,256
Runs clear down to those foothills.
538
00:40:11,263 --> 00:40:14,548
My brother would've built his house here
if he'd lived.
539
00:40:16,268 --> 00:40:17,726
I'm gonna lease it to you.
540
00:40:19,896 --> 00:40:21,272
You're gonna...?
541
00:40:22,190 --> 00:40:23,221
Why?
542
00:40:23,900 --> 00:40:25,810
Because I want you to have it.
543
00:40:25,986 --> 00:40:28,607
Yes, but why?
544
00:40:28,780 --> 00:40:33,941
Well, because I think you're the kind of
cattleman we're gonna need on our side.
545
00:40:34,119 --> 00:40:37,073
This fight's gonna be tougher
than the last one.
546
00:40:39,458 --> 00:40:43,669
Tell me, why do you have to fight?
547
00:40:43,837 --> 00:40:46,957
Some idiot's bringing sheep
on the range again.
548
00:40:47,132 --> 00:40:49,171
Yeah, but it's only one man.
549
00:40:49,342 --> 00:40:53,008
No, listen, when there's one man
low and greedy enough...
550
00:40:53,180 --> 00:40:57,012
to bring sheep onto country like this,
others will follow.
551
00:40:57,184 --> 00:40:59,093
We found that out in the last sheep war.
552
00:40:59,269 --> 00:41:01,226
You won the last one.
553
00:41:02,189 --> 00:41:04,727
I lost my father and brother doing it.
554
00:41:04,900 --> 00:41:06,394
I see.
555
00:41:07,152 --> 00:41:09,560
I guess this valley means a lot to you.
556
00:41:11,031 --> 00:41:12,655
A part of you, huh?
557
00:41:14,701 --> 00:41:17,239
Maybe that's why I want you to have it.
558
00:41:18,455 --> 00:41:20,079
Among other things.
559
00:41:22,334 --> 00:41:24,291
What other things?
560
00:41:24,461 --> 00:41:25,872
Well...
561
00:41:27,464 --> 00:41:32,375
Look, um, we'd better be getting
into town and drawing up that lease.
562
00:42:02,082 --> 00:42:03,280
Looks like a sheepdog.
563
00:42:03,458 --> 00:42:05,166
Smells like one too.
564
00:42:05,335 --> 00:42:08,455
- He acts like he's looking for somebody.
- Yeah.
565
00:42:08,922 --> 00:42:11,164
When he finds him,
we'll find us a sheepherder.
566
00:42:14,719 --> 00:42:20,343
Well, this lease seems to make me a
Montana landholder, at least temporarily.
567
00:42:20,517 --> 00:42:21,976
That's right.
568
00:42:22,144 --> 00:42:24,848
May I be the first to congratulate you...
569
00:42:25,313 --> 00:42:26,891
on the beginning of your dream?
570
00:42:27,065 --> 00:42:28,476
Thanks, Miss Singleton.
571
00:42:28,650 --> 00:42:31,319
- Miss Singleton?
- Maria.
572
00:42:40,078 --> 00:42:42,534
Jeannie. How did you get loose, huh?
573
00:42:42,706 --> 00:42:44,864
How did you get loose, huh?
574
00:42:45,876 --> 00:42:48,545
Poor old girl.
What did you do, break your rope?
575
00:43:01,558 --> 00:43:03,634
Morning, Miss Maria.
576
00:43:03,852 --> 00:43:05,180
What are you men doing in town?
577
00:43:05,353 --> 00:43:07,476
Ackroyd's orders, ma'am.
578
00:43:07,898 --> 00:43:09,606
That dog seems to like you, mister.
579
00:43:11,359 --> 00:43:14,693
Mm-hm. She should, I raised her.
580
00:43:15,614 --> 00:43:16,728
That's a sheepdog.
581
00:43:18,533 --> 00:43:21,700
Yeah. Good dogs.
582
00:43:21,870 --> 00:43:23,245
You ought to get yourself one.
583
00:43:23,413 --> 00:43:25,738
Sheepdogs mean sheepherders
in this country.
584
00:43:25,916 --> 00:43:27,825
I thought I recognized you before.
Now I'm sure.
585
00:43:28,001 --> 00:43:29,412
That dog of yours cinched it.
586
00:43:31,046 --> 00:43:34,249
Mister, you're a sheepherder.
587
00:43:38,053 --> 00:43:39,713
You heard what he called you?
588
00:43:41,097 --> 00:43:42,426
Uh-huh.
589
00:43:42,974 --> 00:43:45,465
He's right. I'm a sheepman.
590
00:43:49,272 --> 00:43:53,317
Now get back to those filthy sheep of
yours and get them out of the country.
591
00:43:54,569 --> 00:43:57,143
No, ma'am. I'm staying right here.
592
00:43:57,781 --> 00:44:00,533
I'm gonna move my sheep
into the pasture I just leased.
593
00:44:00,700 --> 00:44:03,951
Wait a minute, mister.
You tricked me out of that lease.
594
00:44:04,121 --> 00:44:07,287
There's no law in this territory
that will hold me to it.
595
00:44:07,457 --> 00:44:09,450
Move your sheep
into that valley of mine...
596
00:44:09,626 --> 00:44:14,003
and every cattleman in the country will
ride against you with all their guns.
597
00:44:30,856 --> 00:44:34,106
So Miss Singleton's dude friend
turned out to be a sheepherder, huh?
598
00:44:36,903 --> 00:44:38,279
Listen, Lane.
599
00:44:38,447 --> 00:44:40,902
You read that warning sign, didn't you?
600
00:44:41,992 --> 00:44:44,827
Yeah. Sure.
601
00:44:44,995 --> 00:44:48,743
It said any sheepman
crossing the line gets shot on sight.
602
00:44:48,915 --> 00:44:51,287
Well, why doesn't someone
start shooting?
603
00:44:53,170 --> 00:44:54,664
We don't shoot unarmed men.
604
00:44:54,838 --> 00:44:56,118
Maybe you figured on that.
605
00:44:56,298 --> 00:44:57,329
You're a liar.
606
00:44:59,134 --> 00:45:00,794
Your men shot down my sheepherder...
607
00:45:00,969 --> 00:45:03,294
a young kid
who never carried a gun in his life.
608
00:45:03,472 --> 00:45:07,386
Yeah. Any other sheepherder who crosses
that line will get the same as he got.
609
00:45:07,559 --> 00:45:08,839
He never crossed your deadline.
610
00:45:09,019 --> 00:45:10,846
No, but you did.
611
00:45:12,147 --> 00:45:14,104
Listen, sheepherder.
612
00:45:15,442 --> 00:45:18,941
Either you get out of town
or you'll get the same thing.
613
00:45:48,558 --> 00:45:50,350
Get him, Reeves.
614
00:46:28,890 --> 00:46:29,922
Drop that gun...
615
00:46:30,434 --> 00:46:32,925
or I'll squeeze this iron
as sure as you're born.
616
00:46:33,103 --> 00:46:36,270
You better get back to your sheep, mister,
while you're still alive.
617
00:47:17,856 --> 00:47:20,145
Here's some hot milk, dear,
to quiet your nerves.
618
00:47:20,317 --> 00:47:22,559
Hot milk? I'm so mad I could drink hot...
619
00:47:22,736 --> 00:47:24,942
Milk will do. I'll set it right here.
620
00:47:25,113 --> 00:47:26,144
A sheepman.
621
00:47:26,323 --> 00:47:29,988
The lowest, vilest, most contemptible
creature on the face of the earth.
622
00:47:30,160 --> 00:47:33,114
If you could've seen him
standing there smirking...
623
00:47:33,288 --> 00:47:35,613
If I'd had a gun,
I'd have blown him in two.
624
00:47:35,791 --> 00:47:38,708
Next time you go out with him, dear,
be sure to carry your gun.
625
00:47:38,877 --> 00:47:42,080
Next time? Next time I gotta get even.
626
00:47:42,255 --> 00:47:43,797
Oh, what a fool I was.
627
00:47:43,965 --> 00:47:47,169
Every girl is entitled
to make a fool of herself once.
628
00:47:47,344 --> 00:47:50,760
Yeah, but not with a sheepman.
629
00:48:05,612 --> 00:48:09,277
Well? If you can think of anything
more contemptible to say...
630
00:48:09,449 --> 00:48:12,901
than I've already said to myself,
say it and get out.
631
00:48:13,495 --> 00:48:16,200
You must feel mighty proud
of the Singleton name tonight.
632
00:48:16,373 --> 00:48:19,824
You've just handed the richest-watered
range land in the whole territory...
633
00:48:20,001 --> 00:48:22,208
to a song-singing sheepman
in fancy clothes.
634
00:48:22,379 --> 00:48:23,873
Well, what if I did?
635
00:48:24,047 --> 00:48:26,206
It's my land.
I can do what I want with it.
636
00:48:26,383 --> 00:48:28,459
You idiot.
You played right into Lane's hands.
637
00:48:28,635 --> 00:48:31,719
With that lease, he can move in.
He's got the law on his side now.
638
00:48:31,888 --> 00:48:35,055
Listen, if Morgan Lane
moves sheep on my land...
639
00:48:35,225 --> 00:48:37,716
I'll personally shoot every one of them
and him too.
640
00:48:37,894 --> 00:48:40,979
Oh, that's fine, brave talk
now that the damage has been done.
641
00:48:41,148 --> 00:48:43,817
Besides tossing away
everything our family's fought for...
642
00:48:43,984 --> 00:48:47,435
you've made a laughingstock of me.
- You a laughingstock? Ha.
643
00:48:47,612 --> 00:48:49,605
So that's what's hurting you, your pride.
644
00:48:49,781 --> 00:48:52,181
How do you think it looks
for the girl I'm to be marrying...?
645
00:48:52,284 --> 00:48:54,905
If that's the way you feel,
you can call that off right now.
646
00:48:55,078 --> 00:48:56,109
Uh-uh.
647
00:48:56,288 --> 00:48:58,779
Right now,
I got more important things to do.
648
00:49:00,041 --> 00:49:01,749
Like what?
649
00:49:02,294 --> 00:49:04,167
I'm gonna get that lease back.
650
00:49:04,337 --> 00:49:06,045
Wait a minute.
651
00:49:06,756 --> 00:49:10,090
I gave Morgan Lane that lease
and I'll get it back.
652
00:49:20,604 --> 00:49:23,854
There's no more than a trickle of water
in the creek, laddie.
653
00:49:24,024 --> 00:49:27,440
You got this lease from the girl
just in time.
654
00:49:29,321 --> 00:49:30,945
Yeah.
655
00:49:31,573 --> 00:49:33,981
Hated to get it that way, though, Mac...
656
00:49:34,159 --> 00:49:35,404
but it had to be.
657
00:49:35,577 --> 00:49:39,444
Well, what about the sheep, Mr. Lane?
They've got to have water.
658
00:49:40,957 --> 00:49:43,116
We're driving them across tomorrow.
659
00:49:43,293 --> 00:49:46,045
That means fighting and killing.
660
00:49:46,213 --> 00:49:47,790
Yeah.
661
00:49:47,964 --> 00:49:49,957
Too bad she's gotta be mixed up in it.
662
00:49:50,926 --> 00:49:53,677
All's fair in love and war, Mr. Lane.
663
00:49:55,096 --> 00:49:56,472
Who said anything about love?
664
00:50:14,783 --> 00:50:16,989
Hello there, Tecumseh.
665
00:50:17,577 --> 00:50:20,495
A fine greeting
for a friend who comes a-visiting.
666
00:50:20,664 --> 00:50:23,285
I'm sorry. Weren't expecting any friends.
667
00:50:23,458 --> 00:50:25,700
Gave my boys orders
to shoot anybody on horseback.
668
00:50:25,877 --> 00:50:27,371
Next time, I'll walk in.
669
00:50:27,546 --> 00:50:29,289
Might be safer for you at that.
670
00:50:29,464 --> 00:50:32,216
Come on over and squat.
I'm glad you came out.
671
00:50:32,384 --> 00:50:34,839
I wanted to thank you
for what you did for me in town.
672
00:50:35,011 --> 00:50:37,716
Shucks, weren't nothing I done.
673
00:50:39,349 --> 00:50:42,800
Well, if you really wanna thank me,
let me join up with you.
674
00:50:42,978 --> 00:50:45,729
I figure it will be healthier for me
in the long run.
675
00:50:45,897 --> 00:50:47,475
Join up?
676
00:50:48,108 --> 00:50:50,599
You've got something going on back here.
What is it?
677
00:50:50,777 --> 00:50:51,892
Well, here it is.
678
00:50:52,070 --> 00:50:54,608
The big cattle outfits run the country.
679
00:50:54,781 --> 00:50:57,023
With their loud talk,
their riding and shooting...
680
00:50:57,200 --> 00:50:58,825
and their hatred for sheepmen.
681
00:50:59,828 --> 00:51:02,533
- Tell me something I don't know.
- All right, I will.
682
00:51:02,956 --> 00:51:06,325
There's a lot of little cattlemen
around here what can't make a living...
683
00:51:06,793 --> 00:51:10,708
because they're being pushed
and squeezed by the big outfits.
684
00:51:10,881 --> 00:51:12,873
Do you know
many of those little cattlemen?
685
00:51:13,049 --> 00:51:14,709
I know every one of them.
686
00:51:15,343 --> 00:51:16,375
You do, eh?
687
00:51:19,222 --> 00:51:21,345
All right, let's get to the point.
688
00:51:21,516 --> 00:51:24,850
You small ranchers are getting
put out of business by the big outfits.
689
00:51:25,228 --> 00:51:27,387
There's no secret about that, is there?
690
00:51:27,564 --> 00:51:29,557
You're fighting for your very existence.
691
00:51:29,733 --> 00:51:33,351
All right, the way I see it,
there's only one thing to be done.
692
00:51:33,528 --> 00:51:36,897
You've got to start running cattle
on the same range with sheep.
693
00:51:37,073 --> 00:51:38,188
It can't be done.
694
00:51:39,242 --> 00:51:40,784
You're wrong. It can be done.
695
00:51:40,952 --> 00:51:44,736
Swing with me, I'll not only show you
how, but I'll give you the sheep to start.
696
00:51:44,915 --> 00:51:46,409
People's coming.
697
00:51:56,551 --> 00:51:57,583
Whoa.
698
00:51:57,761 --> 00:52:03,099
It took persuading, but I finally got Mr.
Clark, the banker, to drive out with me.
699
00:52:03,266 --> 00:52:04,595
Good to see you, Mr. Clark.
700
00:52:04,768 --> 00:52:07,437
Hello, Lane. Hello, Joe, Barry.
701
00:52:07,604 --> 00:52:08,932
What are you boys up to?
702
00:52:09,106 --> 00:52:12,973
I've just been trying to tell our neighbors
that they don't have to stay broke.
703
00:52:13,151 --> 00:52:14,693
Well, I'm certainly glad to hear that.
704
00:52:14,861 --> 00:52:17,103
Lane wants us to go in with him
on his sheep deal.
705
00:52:17,280 --> 00:52:21,112
He's willing to cut us in on shares if we'll
back him when he crosses the deadline.
706
00:52:21,284 --> 00:52:23,526
That sounds good
from a financial standpoint.
707
00:52:23,703 --> 00:52:25,079
And I know you can use the money.
708
00:52:25,247 --> 00:52:26,990
But these people are all friends of mine.
709
00:52:27,165 --> 00:52:29,324
You're asking them
to start a fight they can't win.
710
00:52:29,501 --> 00:52:33,712
Wait a minute, Mr. Clark. I'm not
asking them to start anything alone.
711
00:52:33,880 --> 00:52:37,130
But if I can guarantee that one of the
big outfits will swing along with us...
712
00:52:37,300 --> 00:52:39,258
would you advise us to take a chance?
713
00:52:39,427 --> 00:52:40,970
You don't mean Forsythe?
714
00:52:42,139 --> 00:52:44,511
- Who else?
- Splendid.
715
00:52:44,683 --> 00:52:47,600
Well. If Forsythe's in,
I'm all for the deal.
716
00:52:47,769 --> 00:52:50,307
Count me in too. I like it.
717
00:52:50,480 --> 00:52:52,639
Boys, it's a deal.
I'll tell you when we move.
718
00:52:52,816 --> 00:52:54,476
I want to thank you for riding out here.
719
00:52:54,651 --> 00:52:56,809
- We'll be waiting.
- Good night.
720
00:52:56,987 --> 00:52:58,185
How about a cup of coffee?
721
00:52:58,363 --> 00:53:00,569
Thanks, I will.
722
00:53:06,997 --> 00:53:09,452
With Forsythe on our side,
I don't see how we can lose.
723
00:53:09,624 --> 00:53:11,831
- When did you see Forsythe?
- I didn't.
724
00:53:12,002 --> 00:53:13,330
You don't know him?
725
00:53:14,004 --> 00:53:15,332
Uh-uh.
726
00:53:15,505 --> 00:53:17,664
Then how do you expect
to sell this deal to him?
727
00:53:17,841 --> 00:53:18,872
I don't know.
728
00:53:20,886 --> 00:53:24,302
First, you tell the little fellows
you've got Forsythe on your side.
729
00:53:24,473 --> 00:53:28,007
Now you're going to tell Forsythe
you've got the little fellows lined up.
730
00:53:28,185 --> 00:53:30,889
Lane, you ought to be a politician.
731
00:53:32,856 --> 00:53:36,307
Say, do you think it would be too late
to see Forsythe tonight?
732
00:53:36,485 --> 00:53:37,647
Too late tonight?
733
00:53:37,819 --> 00:53:39,646
Sure. You're gonna introduce me to him.
734
00:53:40,530 --> 00:53:41,989
Good health.
735
00:53:46,870 --> 00:53:49,195
All you gentlemen say is quite true.
736
00:53:49,664 --> 00:53:53,532
Everything you've told me is confirmed
in my company's quarterly statement.
737
00:53:54,377 --> 00:53:59,170
We're facing an alarming situation
if the price of beef continues to decline.
738
00:53:59,883 --> 00:54:03,252
Mr. Lane, I see your point.
739
00:54:03,428 --> 00:54:06,512
With sheep, we'd have two markets,
wool and mutton.
740
00:54:06,681 --> 00:54:08,970
The price of both is up.
741
00:54:10,018 --> 00:54:12,011
Maybe you're right.
742
00:54:12,562 --> 00:54:14,934
There's just one hitch.
743
00:54:15,107 --> 00:54:17,598
You're asking me
to turn against my neighbors...
744
00:54:17,776 --> 00:54:20,860
to make enemies of men
who've been my friends for years.
745
00:54:21,029 --> 00:54:23,900
Look, Mr. Forsythe,
here it is in a nutshell.
746
00:54:24,074 --> 00:54:26,944
If you can convince your friends
of your faith in this plan...
747
00:54:27,119 --> 00:54:28,992
you'll be accomplishing two things:
748
00:54:29,162 --> 00:54:31,119
You'll bring prosperity
back to the range...
749
00:54:31,289 --> 00:54:33,911
and you'll put an end
to all of this fighting and shooting...
750
00:54:34,084 --> 00:54:36,705
that's been going on around here
for years.
751
00:54:37,379 --> 00:54:39,537
It might work, gentlemen.
752
00:54:39,714 --> 00:54:41,043
It might work.
753
00:54:41,216 --> 00:54:42,247
It will work.
754
00:54:42,425 --> 00:54:45,177
Just get them together
and give it to them straight.
755
00:54:55,105 --> 00:54:58,770
And I want every wagon road and trail
that crosses our property closed.
756
00:54:58,942 --> 00:55:02,192
Cut some cedar posts and string
new wire. Have the men ride the line...
757
00:55:02,362 --> 00:55:05,446
and check every foot of fence
between here and Blackstone Canyon.
758
00:55:05,615 --> 00:55:09,067
Reeves, I'm holding you responsible
for anything that gets through.
759
00:55:09,244 --> 00:55:12,198
Yes, ma'am. All right, boys, let's go.
760
00:55:16,793 --> 00:55:18,952
- Good morning, Maria.
- Good morning, Maria.
761
00:55:19,129 --> 00:55:22,296
Morning.
- Things seem to be popping this morning.
762
00:55:22,466 --> 00:55:24,791
They've just begun to pop, Mr. Clark.
763
00:55:24,968 --> 00:55:27,091
Say, what are you two doing
in my neighborhood?
764
00:55:27,262 --> 00:55:30,963
Well, George here insisted on driving over
to personally invite you and Rod...
765
00:55:31,141 --> 00:55:33,050
to a little gathering
at his house tonight.
766
00:55:33,226 --> 00:55:37,224
Well, I can't speak for Rod,
but I'm in no mood for social affairs.
767
00:55:37,397 --> 00:55:39,306
It won't be altogether social, Maria.
768
00:55:39,483 --> 00:55:41,107
There will be business discussed...
769
00:55:41,276 --> 00:55:43,814
that concerns you
and every rancher in this section.
770
00:55:43,987 --> 00:55:46,307
- You make it sound mighty important.
- It could be, Maria.
771
00:55:46,448 --> 00:55:47,479
What's it all about?
772
00:55:47,657 --> 00:55:50,279
I can't very well tell you that
until we all get together.
773
00:55:50,452 --> 00:55:53,369
But it will be a sort of surprise.
774
00:55:53,538 --> 00:55:55,827
Well, I've had enough surprises lately.
775
00:55:55,999 --> 00:55:57,992
Thanks for the invitation.
Maybe next time.
776
00:56:02,798 --> 00:56:04,505
Wait a minute.
777
00:56:05,217 --> 00:56:07,708
- I'll come to your party on one condition.
- Name it.
778
00:56:08,595 --> 00:56:10,338
Invite Morgan Lane.
779
00:56:12,182 --> 00:56:13,973
Morgan Lane will be there, I promise.
780
00:56:24,444 --> 00:56:28,027
I'd like to know what's behind
Forsythe's idea in giving this shindig.
781
00:56:28,198 --> 00:56:29,692
Said he had a surprise for everybody.
782
00:56:29,866 --> 00:56:32,108
Why don't you go in and find out?
You got an invite.
783
00:56:32,285 --> 00:56:35,073
Uh-uh. I got more important business
in town.
784
00:56:35,247 --> 00:56:37,453
You got more chance
of getting shot in town too.
785
00:56:37,624 --> 00:56:40,329
If that's your idea of humor,
keep it to yourself.
786
00:56:40,502 --> 00:56:42,376
Now get on down there
and keep your eyes open.
787
00:56:42,546 --> 00:56:45,250
If anything important happens,
you know where to find me.
788
00:57:22,127 --> 00:57:24,084
Oh, darling, please be careful.
789
00:57:24,254 --> 00:57:25,285
Careful of what?
790
00:57:25,464 --> 00:57:28,299
Just because your name's Rod Ackroyd,
you needn't be so reckless.
791
00:57:28,467 --> 00:57:29,498
Reckless?
792
00:57:29,676 --> 00:57:32,594
You know, sometimes I think
you're still in love with that sheriff.
793
00:57:32,762 --> 00:57:37,223
- Don't tell me he's still hanging around.
- No, but I don't want any trouble.
794
00:57:37,392 --> 00:57:39,136
There won't be any.
795
00:57:43,482 --> 00:57:44,810
Be careful, Rod.
796
00:58:14,429 --> 00:58:16,303
Here's hoping we can sell them the idea.
797
00:58:16,473 --> 00:58:18,300
We had better or we'll all go broke.
798
00:58:23,105 --> 00:58:24,515
Oh, here you are.
799
00:58:24,689 --> 00:58:27,359
Well, we're all on pins and needles
waiting for that surprise.
800
00:58:27,526 --> 00:58:29,814
And we're just waiting
for them all to get here.
801
00:58:29,986 --> 00:58:31,778
Are you sure you invited everyone?
802
00:58:31,947 --> 00:58:32,978
Everyone.
803
00:58:51,133 --> 00:58:52,876
Hello, Lane.
Good evening.
804
00:58:53,051 --> 00:58:54,629
Glad you could be with us.
805
00:58:54,803 --> 00:58:58,136
Uh, you know Maria, Miss Singleton,
don't you?
806
00:58:58,849 --> 00:59:00,129
Not this Miss Singleton.
807
00:59:00,892 --> 00:59:03,763
Then perhaps
we should get better acquainted.
808
00:59:18,743 --> 00:59:20,024
Am I holding you too close?
809
00:59:20,203 --> 00:59:21,697
No.
810
00:59:21,872 --> 00:59:23,152
You sure?
811
00:59:23,331 --> 00:59:24,874
We're supposed to be dancing.
812
00:59:25,041 --> 00:59:28,375
Oh, I forgot to mention,
I never learned how to dance.
813
00:59:30,297 --> 00:59:32,254
Well, maybe we ought to
sit this one out, then?
814
00:59:32,424 --> 00:59:35,709
Well, it is a little warm here, isn't it?
815
00:59:54,946 --> 00:59:58,362
Well, aren't you surprised
to see me here tonight?
816
00:59:58,533 --> 01:00:01,700
No, no. You belong here.
817
01:00:01,870 --> 01:00:04,539
Let me ask you the same thing.
Surprised to see me?
818
01:00:04,706 --> 01:00:07,162
Not at all. I expected you.
819
01:00:07,334 --> 01:00:08,792
You did, huh?
820
01:00:08,960 --> 01:00:11,083
Didn't bring your whip, either.
821
01:00:11,254 --> 01:00:14,374
No, I left all my weapons at home.
822
01:00:14,549 --> 01:00:16,589
Uh, not all of them.
823
01:00:17,093 --> 01:00:19,466
You must be surprised
that I'm being so nice to you.
824
01:00:19,638 --> 01:00:21,714
No, no, not at all.
825
01:00:21,890 --> 01:00:22,921
You want something.
826
01:00:23,099 --> 01:00:26,468
If we're going to be
that frank about it, I do.
827
01:00:27,145 --> 01:00:29,683
Let's see. Couldn't be, uh...?
828
01:00:30,273 --> 01:00:33,108
Couldn't be that property of yours,
could it?
829
01:00:33,276 --> 01:00:34,308
Yes.
830
01:00:35,278 --> 01:00:37,070
I want the lease back.
831
01:00:46,832 --> 01:00:48,207
Why did you do that?
832
01:00:48,375 --> 01:00:49,454
You said you wanted it.
833
01:00:50,627 --> 01:00:52,785
And let's say that...
834
01:00:53,630 --> 01:00:55,124
Let's say I happen to like you.
835
01:00:57,259 --> 01:00:59,002
You don't expect me to believe that,
do you?
836
01:00:59,177 --> 01:01:01,170
That's what you wanted, wasn't it?
837
01:01:01,596 --> 01:01:03,055
Yes.
838
01:01:05,225 --> 01:01:06,968
What about your sheep?
839
01:01:07,144 --> 01:01:08,970
Oh, they'll get along. You know sheep.
840
01:01:11,898 --> 01:01:14,306
You make me feel
a little ashamed of myself.
841
01:01:14,484 --> 01:01:16,109
No, you shouldn't feel ashamed.
842
01:01:16,278 --> 01:01:17,772
All right.
843
01:01:18,488 --> 01:01:20,315
Then I'll feel grateful instead.
844
01:01:20,907 --> 01:01:22,449
That's better.
845
01:01:23,326 --> 01:01:24,358
How grateful?
846
01:01:25,704 --> 01:01:27,661
Well, let's say, uh...
847
01:01:28,373 --> 01:01:32,501
grateful enough to want to hear more
of the moon over the Andes.
848
01:01:34,504 --> 01:01:37,291
That moon over Montana's not bad.
849
01:01:49,811 --> 01:01:55,481
My friends, I know you're all curious
as to why I've invited you to this party.
850
01:01:56,193 --> 01:02:00,689
It's no news to any of us
that the cattle situation here is critical.
851
01:02:02,657 --> 01:02:05,493
For years, we've watched
this situation overtake us...
852
01:02:05,660 --> 01:02:08,151
and we've done nothing to stop it.
853
01:02:08,330 --> 01:02:13,537
Now, last night, a young man
named Morgan Lane brought the answer.
854
01:02:13,710 --> 01:02:18,586
He definitely proved that sheep can be run
on the same range with cattle.
855
01:02:18,757 --> 01:02:20,417
That's a lie.
856
01:02:22,886 --> 01:02:25,922
You don't mean that, George Forsythe.
857
01:02:27,098 --> 01:02:28,641
This is cattle country.
858
01:02:28,809 --> 01:02:32,937
Cattle built our homes, gave us a living
ever since our fathers settled here.
859
01:02:33,105 --> 01:02:35,560
"No sheep"
was the cattlemen's law then.
860
01:02:35,732 --> 01:02:37,310
Well, it's still the law.
861
01:02:37,484 --> 01:02:39,891
And we'll back it up
with every man and every gun...
862
01:02:40,070 --> 01:02:41,730
in the Singleton-Ackroyd outfit.
863
01:02:43,240 --> 01:02:44,520
Where's your loyalty?
864
01:02:44,699 --> 01:02:47,072
To your friends, your families,
your fathers?
865
01:02:47,244 --> 01:02:49,201
To the tradition of the range?
866
01:02:49,371 --> 01:02:53,582
If those graves that mark that deadline
mean nothing to you, they do to me.
867
01:02:53,750 --> 01:02:57,664
Our fathers died in a war
to keep Montana cattle land.
868
01:02:57,838 --> 01:03:00,126
Well, now it's war again.
869
01:03:00,298 --> 01:03:05,589
And whatever it costs in lives and
property, you can blame it on one man:
870
01:03:05,762 --> 01:03:07,304
Morgan Lane.
871
01:03:10,100 --> 01:03:13,848
Everybody on the cattle side,
let's get out of here.
872
01:03:33,290 --> 01:03:34,404
Well, Lane...
873
01:03:35,208 --> 01:03:38,126
looks like
the young lady's declared war.
874
01:03:38,545 --> 01:03:40,123
Looks like it.
875
01:03:40,839 --> 01:03:43,591
- Does that change your decision?
- Not at all.
876
01:05:41,293 --> 01:05:43,914
I'm gonna tell this
to all of you once more.
877
01:05:44,087 --> 01:05:46,756
Monte, you take your men
and round up the cattle on the ridge...
878
01:05:46,923 --> 01:05:48,418
and start them rolling.
- Yes, sir.
879
01:05:48,592 --> 01:05:52,257
Kane, you and your men will meet them at
the foot of the ridge with the valley herd.
880
01:05:52,429 --> 01:05:55,679
Allen, you join them at the same place
with the steers from the mesa.
881
01:05:55,849 --> 01:05:57,427
You all drive through the draw.
882
01:05:57,601 --> 01:05:59,807
That's where you'll be, Canby,
with the river herd.
883
01:05:59,978 --> 01:06:03,264
I want every head of cattle on the range
at the north end of Blackstone Canyon...
884
01:06:03,440 --> 01:06:04,815
and I want them there fast.
885
01:06:04,983 --> 01:06:06,442
That's an order.
886
01:06:22,459 --> 01:06:25,080
Your friend Morgan may know
something about sheep...
887
01:06:25,253 --> 01:06:27,958
but today he's gonna learn
about cattle.
888
01:06:47,734 --> 01:06:51,020
MacKenzie, start them moving.
889
01:07:25,105 --> 01:07:26,599
This ain't no official call.
890
01:07:26,773 --> 01:07:29,525
I heard you aimed to get your sheep
onto the Forsythe range.
891
01:07:29,693 --> 01:07:33,358
- So I rode out to warn you not to try it.
- We don't need any warning.
892
01:07:33,530 --> 01:07:37,113
I'm talking to you now outside my badge.
Outside my office too.
893
01:07:37,284 --> 01:07:39,822
Your sheep will never get through,
nor you neither.
894
01:07:39,995 --> 01:07:41,026
We'll see.
895
01:07:41,204 --> 01:07:44,324
The Ackroyd-Singleton outfit's
been rounding up all their cattle...
896
01:07:44,499 --> 01:07:48,449
and they aim to ride you down and
stomp you to death in Blackstone Canyon.
897
01:07:49,838 --> 01:07:51,546
Thanks.
898
01:07:52,591 --> 01:07:55,924
You heard what he said, boys.
You still with me?
899
01:07:56,094 --> 01:07:57,375
Yeah.
Sure we are.
900
01:07:57,554 --> 01:07:59,013
Let's go and stop that stampede.
901
01:07:59,181 --> 01:08:01,173
I'm riding with you, Lane.
902
01:08:01,349 --> 01:08:02,429
Officially?
903
01:08:02,601 --> 01:08:04,724
No, for personal reasons.
904
01:08:32,297 --> 01:08:34,455
Come on, let's get a-moving.
905
01:08:54,402 --> 01:08:56,276
Let's get going.
906
01:09:12,337 --> 01:09:14,958
- They all here now?
- This is the last bunch coming in.
907
01:09:15,132 --> 01:09:16,792
Get them down to the canyon.
908
01:09:16,967 --> 01:09:19,636
All right, let's get these cattle moving.
909
01:10:16,693 --> 01:10:17,856
Rod, riders coming!
910
01:10:18,028 --> 01:10:19,308
Head them off!
911
01:10:22,407 --> 01:10:24,032
Go on, head them off!
912
01:10:25,869 --> 01:10:29,487
Tecumseh, you and Chuck,
that way. Come on, sheriff.
913
01:10:50,560 --> 01:10:52,767
We've gotta turn the point.
914
01:11:29,724 --> 01:11:31,598
Keep turning them, partner.
915
01:11:31,768 --> 01:11:33,428
Slow down, you critters!
916
01:11:55,250 --> 01:11:56,329
They've turned the herd.
917
01:11:56,501 --> 01:11:59,170
I'll ride to the ranch
and tell them what happened.
918
01:12:04,426 --> 01:12:06,833
That's a mighty fine job, boys.
919
01:12:07,262 --> 01:12:09,302
Let's get back to the sheep
and we'll take them in.
920
01:12:09,473 --> 01:12:10,718
Which way?
921
01:12:10,891 --> 01:12:12,848
Right through town.
922
01:12:27,532 --> 01:12:29,489
What's happened?
Where's Rod and the rest?
923
01:12:29,659 --> 01:12:32,530
Rod was killed when Lane and his outfit
turned our cattle back.
924
01:12:32,704 --> 01:12:34,661
- Did the sheep get through?
- Yes, ma'am.
925
01:12:34,831 --> 01:12:37,832
Lane's heading them toward town
and there's nobody left to stop them.
926
01:12:38,001 --> 01:12:41,452
Our cattle's spread all over the hills.
It will take us two days to round them up.
927
01:12:41,630 --> 01:12:43,290
Give me a gun.
928
01:13:14,287 --> 01:13:17,703
The sheep are coming, fellas!
Thousands of them.
929
01:13:18,125 --> 01:13:20,082
The sheep are coming.
930
01:13:20,877 --> 01:13:22,751
Hey, boys.
931
01:13:25,715 --> 01:13:27,625
The sheep are coming.
932
01:14:51,468 --> 01:14:54,303
I told you if you brought sheep
on this range, I'd kill you.
933
01:15:18,662 --> 01:15:19,824
Morgan.
934
01:15:19,996 --> 01:15:21,823
Morgan. Why did you keep coming?
935
01:15:21,998 --> 01:15:23,956
I warned you. Why didn't you stop?
936
01:15:24,376 --> 01:15:26,534
Stop? You stopped me.
937
01:15:26,711 --> 01:15:28,953
Well, why did you have to be
so stubborn?
938
01:15:29,131 --> 01:15:30,162
Me?
939
01:15:31,424 --> 01:15:33,084
- Me, stubborn?
- Yes, you.
940
01:15:33,260 --> 01:15:35,585
You saw that gun.
I told you I was gonna shoot you.
941
01:15:35,762 --> 01:15:38,300
You knew I'd shoot you.
You wouldn't listen to me...
942
01:15:42,769 --> 01:15:45,177
I'm gonna have a lot of trouble with you.
943
01:15:45,355 --> 01:15:46,355
Among other things.
944
01:15:47,288 --> 01:15:48,288
76573
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.