All language subtitles for homeland.s08e12.web.h264-tbs[eztv]-eng(1)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,632 --> 00:00:06,464
Previously, on
"Homeland"...
2
00:00:06,548 --> 00:00:07,964
Pakistan did not
blow up our convoy.
3
00:00:08,048 --> 00:00:10,381
- Jalal Haqqani did.
- They killed our president.
4
00:00:10,465 --> 00:00:11,755
They killed our operatives.
5
00:00:11,839 --> 00:00:14,811
What calamity has to occur
before you finally admit
6
00:00:14,896 --> 00:00:16,063
it's time to do something?
7
00:00:16,148 --> 00:00:17,272
Not a full-scale invasion
8
00:00:17,357 --> 00:00:18,827
of a nuclear power
that has said
9
00:00:18,923 --> 00:00:21,839
they will not tolerate
our crossing their border.
10
00:00:21,923 --> 00:00:24,506
I should be back in Islamabad
preparing for an invasion.
11
00:00:24,590 --> 00:00:27,839
There's only one thing
that can defuse this right now.
12
00:00:27,923 --> 00:00:30,828
- Give us Jalal.
- We don't know where he is.
13
00:00:30,913 --> 00:00:33,506
Just give us a target.
Any target.
14
00:00:33,590 --> 00:00:36,194
Plausible coordinates.
That's all I'm asking.
15
00:00:36,374 --> 00:00:37,718
Good hit, good hit.
16
00:00:37,811 --> 00:00:38,937
Target destroyed.
17
00:00:39,022 --> 00:00:40,960
Well, fuck yeah.
18
00:00:41,564 --> 00:00:44,938
Saul is running an agent
inside the Kremlin.
19
00:00:45,131 --> 00:00:46,922
You must know someone
who can help...
20
00:00:47,006 --> 00:00:48,630
An asset in the Kremlin.
21
00:00:48,757 --> 00:00:50,839
- I don't.
- If there were ever a time...
22
00:00:50,923 --> 00:00:52,590
I don't.
Did you hear me?
23
00:00:52,675 --> 00:00:55,342
You sure you wanna do this?
Betray Saul.
24
00:00:55,465 --> 00:00:57,381
It'll get us
the flight recorder.
25
00:00:57,466 --> 00:00:59,139
So one of them was a woman.
26
00:00:59,224 --> 00:01:00,839
She was a teacher in English.
27
00:01:00,923 --> 00:01:02,717
- What was her name?
- There was no name.
28
00:01:02,874 --> 00:01:04,755
Just "Comrade Instructor."
29
00:01:04,839 --> 00:01:07,381
This is our signal to meet
in the bookstore window.
30
00:01:07,465 --> 00:01:09,312
A Tauchnitz edition
in red leather.
31
00:01:09,397 --> 00:01:13,475
Very Saul. He liked things
hidden in plain sight.
32
00:01:13,791 --> 00:01:15,874
The black box from
the president's helicopter.
33
00:01:15,959 --> 00:01:17,000
I know you have it.
34
00:01:17,085 --> 00:01:18,589
There must be a price.
What is it?
35
00:01:18,673 --> 00:01:19,764
- Mr. Berenson?
- Yes?
36
00:01:19,849 --> 00:01:21,880
We have a package
here addressed to your room
37
00:01:21,964 --> 00:01:23,905
to a Professor Rabinow.
38
00:01:23,990 --> 00:01:27,531
"It's Yevgeny Gromov's play."
39
00:01:27,798 --> 00:01:30,423
Carrie Mathison?
I'm Charlotte Benson,
40
00:01:30,507 --> 00:01:31,539
a friend of Yevgeny's.
41
00:01:31,624 --> 00:01:32,714
Did you arrange the call?
42
00:01:32,798 --> 00:01:34,178
Just give me the name.
43
00:01:34,263 --> 00:01:36,095
I don't have it.
Not yet.
44
00:01:36,180 --> 00:01:38,553
If you can't find the asset,
45
00:01:38,829 --> 00:01:40,906
you can still take Saul
out of picture.
46
00:01:40,991 --> 00:01:43,624
He'd have a legacy plan
in the event of his death.
47
00:01:43,709 --> 00:01:45,667
- An arrangement.
- An arrangement
48
00:01:45,837 --> 00:01:49,420
to pass the asset
on to someone else.
49
00:01:49,590 --> 00:01:52,045
And that someone else
would be you.
50
00:01:52,370 --> 00:01:56,117
You fucking knew
it would come to this.
51
00:01:56,202 --> 00:01:57,757
I hoped you'd find
another way,
52
00:01:57,842 --> 00:01:59,506
but like you said...
53
00:01:59,710 --> 00:02:01,850
you've tried everything.
54
00:02:02,638 --> 00:02:04,186
What's left?
55
00:02:04,806 --> 00:02:06,098
Kill Saul.
56
00:02:13,391 --> 00:02:14,899
*HOMELAND*
Season 08 Episode 12
57
00:02:14,984 --> 00:02:16,250
Episode Title: "Prisoners of War"
Aired on: April 26, 2020
58
00:02:20,048 --> 00:02:22,839
My name is Nicholas Brody,
and I'm a sergeant
59
00:02:22,923 --> 00:02:24,673
in the
United States Marine Corps.
60
00:02:27,548 --> 00:02:31,928
I have a wife
and two kids...
61
00:02:34,392 --> 00:02:35,827
who I love.
62
00:02:38,964 --> 00:02:41,866
By the time you watch this,
63
00:02:42,006 --> 00:02:43,742
you'll have read
a lot of things about me,
64
00:02:43,827 --> 00:02:45,089
about what I've done.
65
00:02:45,173 --> 00:02:46,913
That's why I wanted
to explain myself
66
00:02:46,998 --> 00:02:48,581
so that you'll know the truth.
67
00:02:50,298 --> 00:02:53,225
People will say I was broken,
68
00:02:53,507 --> 00:02:55,298
I was brainwashed.
69
00:02:55,382 --> 00:02:58,172
People will say that I was
turned into a terrorist,
70
00:02:58,256 --> 00:03:00,295
taught to hate my country.
71
00:03:00,561 --> 00:03:03,866
I love my country.
72
00:03:04,176 --> 00:03:07,522
What I am is a Marine,
73
00:03:07,852 --> 00:03:11,601
like my father before me
and his father before him.
74
00:03:11,880 --> 00:03:15,381
And as a Marine,
I swore an oath
75
00:03:15,466 --> 00:03:17,798
to defend
the United States of America
76
00:03:17,938 --> 00:03:21,230
against enemies
both foreign and domestic.
77
00:03:24,506 --> 00:03:26,100
Saul?
78
00:03:27,342 --> 00:03:28,733
Saul?
79
00:03:49,936 --> 00:03:51,714
The welcoming committee.
80
00:03:51,881 --> 00:03:53,880
- This can't be good.
- It's not.
81
00:03:53,964 --> 00:03:56,214
This about my outburst
at the Security Council?
82
00:03:56,298 --> 00:03:57,922
It's not.
It's about Jalal Haqqani.
83
00:03:58,006 --> 00:04:00,589
Apparently, he was
nowhere near that farmhouse.
84
00:04:00,673 --> 00:04:03,147
The coordinates
the ISI provided were bogus.
85
00:04:03,232 --> 00:04:04,257
No shit.
86
00:04:04,342 --> 00:04:06,124
The president is furious, Saul.
87
00:04:06,209 --> 00:04:07,483
Does he know I was involved?
88
00:04:07,568 --> 00:04:09,038
I didn't know
you were involved.
89
00:04:09,123 --> 00:04:11,233
That's so you can
plausibly deny it.
90
00:04:11,335 --> 00:04:12,842
Give us a minute.
91
00:04:13,511 --> 00:04:17,335
I'm afraid Hayes is past
the finger-pointing stage.
92
00:04:17,799 --> 00:04:18,882
What do you mean?
93
00:04:18,967 --> 00:04:21,007
He's been on the phone
with the prime minister.
94
00:04:21,092 --> 00:04:22,754
Gave Pakistan 48 hours
95
00:04:22,839 --> 00:04:25,022
to stand down
their battlefield nukes
96
00:04:25,204 --> 00:04:26,871
or we take them out.
97
00:04:28,186 --> 00:04:29,582
- Take them out?
- Take them out.
98
00:04:29,667 --> 00:04:31,547
We're already flying
round-the-clock sorties
99
00:04:31,632 --> 00:04:33,381
over their positions
along the border.
100
00:04:33,639 --> 00:04:36,014
What did
the prime minister say?
101
00:04:36,499 --> 00:04:39,279
Not much.
Listened, mostly.
102
00:04:39,457 --> 00:04:41,405
Well, I guarantee
he's talking now
103
00:04:41,628 --> 00:04:43,213
to his top military advisors.
104
00:04:43,298 --> 00:04:46,089
One thing they're talking about
is delegating launch authority
105
00:04:46,249 --> 00:04:48,172
to lower-level commanders
in the field.
106
00:04:48,256 --> 00:04:49,381
Christ.
107
00:04:49,465 --> 00:04:51,585
You get me on the president's
schedule this morning.
108
00:04:51,670 --> 00:04:52,944
Alone.
109
00:04:53,029 --> 00:04:54,428
I can try.
110
00:04:54,521 --> 00:04:55,921
Tell him the chess he's playing
111
00:04:56,006 --> 00:04:57,670
is about to get
three dimensional.
112
00:04:58,137 --> 00:04:59,202
How so?
113
00:04:59,304 --> 00:05:00,413
Russia's gonna jump in.
114
00:05:00,498 --> 00:05:02,460
Come, I'll tell you
what I know on the way.
115
00:05:06,725 --> 00:05:08,780
Good morning.
116
00:05:09,079 --> 00:05:13,342
Three days ago, at 4:52 a.m.,
Pakistan Standard Time,
117
00:05:13,680 --> 00:05:16,297
radar installations
in Khyber Pakhtunkhwa
118
00:05:16,382 --> 00:05:21,047
detected aircraft identified
as American F-16 Falcons
119
00:05:21,288 --> 00:05:24,015
violating our airspace
and directly threatening
120
00:05:24,100 --> 00:05:26,389
defensive positions
inside our country.
121
00:05:26,576 --> 00:05:29,671
And just last night,
as diplomats all over the world
122
00:05:29,756 --> 00:05:30,964
worked to ease tensions,
123
00:05:31,210 --> 00:05:33,298
President Hayes placed
a private call
124
00:05:33,382 --> 00:05:34,880
to Prime Minister Kayani
125
00:05:34,964 --> 00:05:37,048
during which he delivered
an ultimatum:
126
00:05:38,340 --> 00:05:40,816
Withdraw your mobile
missile launchers,
127
00:05:40,901 --> 00:05:43,235
or see them destroyed
on the ground.
128
00:05:44,376 --> 00:05:46,474
Hear us loud and clear:
129
00:05:46,590 --> 00:05:50,247
Today, the United States
of America left us no choice
130
00:05:50,423 --> 00:05:53,364
but to arm our
tactical nuclear weapons.
131
00:05:53,639 --> 00:05:56,145
Our hope is still for peace.
132
00:05:56,743 --> 00:05:59,700
But our response to war
will be swift...
133
00:06:00,366 --> 00:06:01,823
and terrible.
134
00:06:11,106 --> 00:06:12,159
I'm sorry.
135
00:06:12,244 --> 00:06:14,161
No more questions.
Thank you.
136
00:06:55,152 --> 00:06:57,943
Speaking Russian...
137
00:08:19,807 --> 00:08:21,083
Wait.
138
00:08:42,273 --> 00:08:43,772
Speaking Russian
139
00:08:43,857 --> 00:08:46,106
This way.
140
00:09:05,019 --> 00:09:06,602
Thank you, Valery.
141
00:09:08,782 --> 00:09:10,282
Valery is hand-picked.
142
00:09:10,541 --> 00:09:13,556
Yevgeny wanted you to have
the best for your operation.
143
00:09:14,131 --> 00:09:16,135
Can we just get on with it,
please?
144
00:09:25,632 --> 00:09:28,478
Red is reactant,
clear is catalyst.
145
00:09:28,580 --> 00:09:31,872
Red goes in first,
clear second.
146
00:09:32,090 --> 00:09:34,464
The resulting compound,
Kolokol-1
147
00:09:34,548 --> 00:09:35,791
behaves a lot like ketamine.
148
00:09:35,970 --> 00:09:38,214
The same K-1 used
by your security forces
149
00:09:38,298 --> 00:09:40,089
during the Moscow theater
hostage crisis?
150
00:09:40,173 --> 00:09:43,131
That was aerosolized.
This is in its gel form,
151
00:09:43,215 --> 00:09:45,131
meant to be absorbed
through the skin.
152
00:09:45,215 --> 00:09:46,922
Here or here.
153
00:09:47,006 --> 00:09:49,382
And obviously,
use the glove.
154
00:09:51,090 --> 00:09:52,839
How soon does it
start working?
155
00:09:52,923 --> 00:09:55,589
Almost instantly, inducing
the loss of motor skills,
156
00:09:55,673 --> 00:09:57,564
but not consciousness.
157
00:09:57,649 --> 00:09:59,666
- Will he be able to speak?
- Some.
158
00:09:59,751 --> 00:10:01,534
But the drug
does wear off quickly
159
00:10:01,619 --> 00:10:03,089
so you wanna signal
the kill team
160
00:10:03,173 --> 00:10:05,502
as soon after it takes effect
as possible.
161
00:10:07,805 --> 00:10:09,166
And they'll be where?
162
00:10:09,256 --> 00:10:10,423
Down the street.
163
00:10:27,542 --> 00:10:28,799
John.
164
00:10:28,884 --> 00:10:31,883
The president's asked me
to take this meeting.
165
00:10:31,968 --> 00:10:33,218
Where is he?
166
00:10:33,382 --> 00:10:34,921
Busy.
You can imagine.
167
00:10:35,006 --> 00:10:36,381
Well, I'll come back, then.
168
00:10:36,496 --> 00:10:38,496
What's the matter?
You afraid to talk to me alone?
169
00:10:42,510 --> 00:10:43,955
No.
170
00:10:44,548 --> 00:10:46,314
What, then?
171
00:10:47,048 --> 00:10:48,378
What's the point
of arguing with someone
172
00:10:48,462 --> 00:10:50,711
when you're past the point
of changing his mind?
173
00:10:50,796 --> 00:10:52,158
That goes both ways, Saul.
174
00:10:52,260 --> 00:10:53,672
Maybe,
but you're the only one
175
00:10:53,756 --> 00:10:55,861
willfully ignoring
the facts on the ground.
176
00:10:55,946 --> 00:10:57,463
- Your facts.
- The facts.
177
00:10:57,674 --> 00:10:59,955
I told you Pakistan
wouldn't lie down.
178
00:11:00,688 --> 00:11:02,590
How many different ways
you think you're gonna find
179
00:11:02,674 --> 00:11:03,799
to call me dumb?
180
00:11:03,884 --> 00:11:05,447
I wasn't.
181
00:11:05,532 --> 00:11:06,878
But playing chicken
with the lives
182
00:11:06,963 --> 00:11:09,380
of 20,000 American soldiers
is worse than dumb.
183
00:11:09,465 --> 00:11:11,299
It's... it's unconscionable.
184
00:11:11,384 --> 00:11:13,572
And round and round we go.
185
00:11:19,677 --> 00:11:22,345
The Russians have
the flight recorder, John.
186
00:11:25,221 --> 00:11:26,471
What flight recorder?
187
00:11:26,556 --> 00:11:28,923
From President Warner's
helicopter.
188
00:11:32,568 --> 00:11:35,166
Aren't you at all curious
what it says?
189
00:11:36,447 --> 00:11:38,713
Who shot down that Black Hawk?
190
00:11:40,090 --> 00:11:41,181
Who?
191
00:11:41,438 --> 00:11:42,736
Nobody.
192
00:11:43,152 --> 00:11:46,306
- What do you mean, nobody?
- It was a bad turbine blade.
193
00:11:48,078 --> 00:11:49,510
An accident.
194
00:11:52,722 --> 00:11:54,158
Yeah.
195
00:12:01,250 --> 00:12:04,088
You have the recording
with you?
196
00:12:04,173 --> 00:12:05,916
I'd like to
listen to it myself.
197
00:12:06,110 --> 00:12:07,526
I told you,
the Russians have it.
198
00:12:08,049 --> 00:12:11,089
But you've heard it, right?
With your own ears?
199
00:12:11,173 --> 00:12:12,423
You're missing the point, John.
200
00:12:12,507 --> 00:12:13,922
I'm not expecting you
or the president
201
00:12:14,006 --> 00:12:15,431
to take my word for it.
202
00:12:15,516 --> 00:12:17,381
The point is, the Russians
aren't giving it back
203
00:12:17,465 --> 00:12:18,672
for a reason.
204
00:12:18,756 --> 00:12:20,797
And it's not just
for the entertainment value
205
00:12:20,881 --> 00:12:22,797
of watching us
trip over our dicks.
206
00:12:22,881 --> 00:12:24,714
- What, then?
- I don't know.
207
00:12:24,805 --> 00:12:27,127
But we damn well
better find out.
208
00:12:29,674 --> 00:12:31,174
You know...
209
00:12:32,494 --> 00:12:34,830
I always heard
you were a man of principle.
210
00:12:34,978 --> 00:12:37,548
Now I'm starting to think
211
00:12:37,632 --> 00:12:39,650
you're just making shit up.
212
00:12:40,181 --> 00:12:41,640
- I'm not.
- Prove it.
213
00:12:41,892 --> 00:12:43,506
I can't.
214
00:12:43,744 --> 00:12:45,424
Not in 48 hours, anyway.
215
00:12:50,227 --> 00:12:51,977
For the love of God, John.
216
00:12:53,535 --> 00:12:55,495
Don't be the schmuck
who takes us to war
217
00:12:55,580 --> 00:12:58,644
for the second time in 20 years
under false pretenses.
218
00:12:59,255 --> 00:13:01,300
All wars must be sold, Saul.
219
00:13:01,897 --> 00:13:03,925
And for the record,
220
00:13:04,010 --> 00:13:06,927
I still think overthrowing
Saddam was the right call.
221
00:13:09,690 --> 00:13:11,464
Fell on deaf ears.
222
00:13:11,709 --> 00:13:13,628
Zabel hears
what he wants to hear,
223
00:13:13,713 --> 00:13:15,255
sees what he wants to see.
224
00:13:15,340 --> 00:13:16,785
And where was the president?
225
00:13:16,870 --> 00:13:18,203
Nowhere to be found.
226
00:13:18,288 --> 00:13:20,863
Unbelievable.
What a shit show.
227
00:13:21,673 --> 00:13:25,324
- David, do me a favor.
- Sure.
228
00:13:25,610 --> 00:13:27,484
Very quietly,
229
00:13:27,865 --> 00:13:31,902
I want you to reach out
to Berkle at The Post,
230
00:13:31,987 --> 00:13:33,512
Carolyn Walker at The Times.
231
00:13:33,597 --> 00:13:35,044
Set up a breakfast
for tomorrow
232
00:13:35,129 --> 00:13:36,371
somewhere outside the Beltway.
233
00:13:36,511 --> 00:13:39,630
Is that a good idea?
W-What are you gonna tell them?
234
00:13:39,714 --> 00:13:42,047
Everything.
Let me know when it's set.
235
00:13:46,134 --> 00:13:47,597
Maggie.
236
00:13:47,797 --> 00:13:49,589
I was just
leaving you a note.
237
00:13:49,902 --> 00:13:51,933
Seems I don't have
your number anymore.
238
00:13:52,018 --> 00:13:54,850
- Everything all right?
- It's fine. It's just...
239
00:13:55,131 --> 00:13:58,006
Well, a colleague of Bill's
swore he saw Carrie
240
00:13:58,090 --> 00:13:59,800
at Langley yesterday.
241
00:14:00,089 --> 00:14:02,918
- Is that even possible?
- I don't see why not.
242
00:14:03,321 --> 00:14:07,238
- She's back from Germany?
- Has been. For a few days.
243
00:14:07,584 --> 00:14:08,800
Huh.
244
00:14:10,324 --> 00:14:11,847
You mean you haven't
heard from her.
245
00:14:12,048 --> 00:14:13,386
Not a word
246
00:14:13,652 --> 00:14:17,300
Neither has Franny,
after almost a year away.
247
00:14:18,324 --> 00:14:20,589
Well, that's strange.
248
00:14:21,215 --> 00:14:22,871
Tell me about it.
249
00:14:23,720 --> 00:14:25,902
What on earth
is going on with her?
250
00:17:48,881 --> 00:17:50,912
Jesus, Saul.
251
00:17:51,406 --> 00:17:53,537
Wanna tell me
what the fuck is going on?
252
00:18:02,742 --> 00:18:04,780
Starting with why you haven't
checked in on Franny
253
00:18:04,865 --> 00:18:06,226
since you've been back.
254
00:18:07,673 --> 00:18:10,298
Saul, I'm going to.
Of course I am.
255
00:18:10,382 --> 00:18:11,820
I've been busy.
256
00:18:11,905 --> 00:18:13,913
Too busy
to see your own daughter?
257
00:18:15,100 --> 00:18:17,100
I was waiting
until the weekend.
258
00:18:17,406 --> 00:18:18,648
Bullshit.
259
00:18:19,964 --> 00:18:21,368
It's cause you don't
wanna say good-bye to her
260
00:18:21,452 --> 00:18:22,609
all over again.
261
00:18:22,710 --> 00:18:23,984
Truth is, you're not planning
262
00:18:24,069 --> 00:18:26,202
on staying in the country
very long, are you?
263
00:18:26,954 --> 00:18:28,835
Which begs the question:
264
00:18:29,331 --> 00:18:30,580
Why come back at all?
265
00:18:33,923 --> 00:18:36,256
I came back
to try and stop a war.
266
00:18:37,187 --> 00:18:38,219
Stop a war?
267
00:18:38,304 --> 00:18:40,070
How do you plan to do that,
stop a war?
268
00:18:40,421 --> 00:18:42,648
Any way I can.
269
00:18:43,038 --> 00:18:45,585
Wouldn't have anything to do
with Yevgeny Gromov, would it?
270
00:18:49,773 --> 00:18:51,756
Answer me, God damn it.
271
00:18:55,714 --> 00:18:57,765
Well, I think you know already.
272
00:18:57,889 --> 00:19:00,038
I wanna hear you say it.
273
00:19:14,402 --> 00:19:16,319
Look, I made a deal with him,
okay?
274
00:19:18,309 --> 00:19:19,640
The flight recorder
275
00:19:19,725 --> 00:19:22,648
in exchange for your asset
in Moscow.
276
00:19:23,215 --> 00:19:25,131
I told you
there is no such person.
277
00:19:25,215 --> 00:19:27,038
- He doesn't exist.
- She.
278
00:19:27,382 --> 00:19:29,202
- What?
- She.
279
00:19:30,653 --> 00:19:33,038
It's a woman,
and she does exist.
280
00:19:34,215 --> 00:19:37,257
She taught at a KGB
language school in East Berlin.
281
00:19:37,526 --> 00:19:40,320
Andrei Kuznetsov
was one of her students.
282
00:19:44,887 --> 00:19:49,210
This... this is how she
passes you her intelligence.
283
00:19:51,902 --> 00:19:53,398
Please, God...
284
00:19:54,140 --> 00:19:55,913
tell me you haven't.
285
00:19:56,901 --> 00:19:58,567
What if I have?
286
00:19:58,652 --> 00:19:59,762
Then you've
permanently crippled
287
00:19:59,846 --> 00:20:02,593
our intelligence capability
in Russia.
288
00:20:03,625 --> 00:20:04,833
I'm not exaggerating.
289
00:20:04,918 --> 00:20:07,750
She's the only significant
live source we have left there.
290
00:20:07,927 --> 00:20:10,585
The rest were sent to the wall
by Allison Carr.
291
00:20:10,835 --> 00:20:12,548
So we rebuild the network.
292
00:20:12,632 --> 00:20:13,714
It would take a decade or more,
293
00:20:13,798 --> 00:20:15,585
and in the meantime
we're blind
294
00:20:15,670 --> 00:20:18,516
to a mortal enemy
who's slowly but surely
295
00:20:18,601 --> 00:20:20,399
strangling our democracy.
296
00:20:20,484 --> 00:20:24,249
Saul, let's worry
about the Russians tomorrow.
297
00:20:24,413 --> 00:20:26,964
Today we've got
four Marine battalions
298
00:20:27,048 --> 00:20:30,589
one hair trigger away
from complete annihilation.
299
00:20:30,673 --> 00:20:31,880
You're still not getting it,
Carrie.
300
00:20:31,964 --> 00:20:33,702
Pakistan's a regional problem
at worst.
301
00:20:33,787 --> 00:20:35,371
A regional problem?
302
00:20:35,456 --> 00:20:38,496
No, you tell me that
after the bombs go off.
303
00:20:38,639 --> 00:20:40,275
We're not out of options.
I'm talking to Berkle
304
00:20:40,359 --> 00:20:42,172
- and Walker in the morning.
- That's your plan.
305
00:20:42,256 --> 00:20:43,390
- The press.
- Mm-hmm.
306
00:20:43,475 --> 00:20:45,671
A flying fuck of a difference
that's gonna make.
307
00:20:45,756 --> 00:20:47,381
- It might.
- It won't.
308
00:20:47,465 --> 00:20:48,589
Then we try something else.
309
00:20:48,673 --> 00:20:50,609
Or it's too late.
310
00:20:53,090 --> 00:20:55,734
Sometimes, that's the cost
of doing business.
311
00:21:00,618 --> 00:21:03,804
Did you... did you really
just say that?
312
00:21:04,511 --> 00:21:06,386
What do you want from me?
313
00:21:07,357 --> 00:21:09,938
I am doing everything I can.
314
00:21:10,023 --> 00:21:12,526
No, you are not.
Give me her name.
315
00:21:12,673 --> 00:21:15,562
I won't do that ever.
316
00:21:15,756 --> 00:21:18,172
Now, you go upstairs,
you pack your things
317
00:21:18,256 --> 00:21:20,491
and you get out of my house.
318
00:21:24,493 --> 00:21:26,679
You're turning yourself in
tonight.
319
00:21:49,974 --> 00:21:51,749
Red is reactant.
320
00:21:52,888 --> 00:21:54,263
Clear is catalyst.
321
00:22:06,465 --> 00:22:07,921
Shit.
322
00:22:15,059 --> 00:22:16,687
Carrie.
323
00:22:19,933 --> 00:22:21,585
What are you doing?
324
00:22:22,819 --> 00:22:24,505
Nothing, I... I'm just...
325
00:22:24,590 --> 00:22:26,695
What is this?
326
00:22:33,006 --> 00:22:34,827
What did you do?
327
00:23:08,844 --> 00:23:10,851
Saul, can you hear me?
328
00:23:11,744 --> 00:23:14,101
Say something
if you can hear me.
329
00:23:17,652 --> 00:23:18,975
Good.
330
00:23:19,215 --> 00:23:21,630
Now listen,
a GRU team is on the way.
331
00:23:21,777 --> 00:23:22,860
They'll be here any second.
332
00:23:22,945 --> 00:23:24,528
At that point,
it's out of my hands.
333
00:23:24,644 --> 00:23:26,132
Do you understand?
334
00:23:27,027 --> 00:23:29,445
Saul, do you understand?
335
00:23:30,397 --> 00:23:31,688
Yes.
336
00:23:34,350 --> 00:23:37,312
So tell me now,
and I will call them off.
337
00:23:39,079 --> 00:23:40,718
No.
338
00:23:41,748 --> 00:23:43,998
I'll find out who she is
either way.
339
00:23:45,358 --> 00:23:46,941
I will.
340
00:23:48,641 --> 00:23:50,585
I know you, Saul.
341
00:23:51,101 --> 00:23:52,964
If she's as valuable
as you say,
342
00:23:53,048 --> 00:23:54,381
you'll have put
a mechanism in place,
343
00:23:54,465 --> 00:23:57,464
a hand-over to someone
in the event of your death.
344
00:23:57,548 --> 00:23:59,296
You look me in the eye,
345
00:23:59,440 --> 00:24:03,241
and you tell me
that someone isn't me.
346
00:24:10,370 --> 00:24:12,408
Come on.
Come on, Saul.
347
00:24:12,493 --> 00:24:15,034
Please, just see reason.
348
00:24:15,149 --> 00:24:19,922
No one person is worth
the lives of tens of thousands.
349
00:24:20,007 --> 00:24:22,898
Hundreds of thousands.
350
00:24:24,133 --> 00:24:25,562
She is.
351
00:24:26,320 --> 00:24:27,601
No.
352
00:24:27,686 --> 00:24:30,734
You can't possibly
believe that.
353
00:24:37,654 --> 00:24:39,071
They're here, Saul.
354
00:24:41,445 --> 00:24:43,210
Only you can stop this now.
355
00:24:45,898 --> 00:24:48,187
Please, please.
356
00:24:56,101 --> 00:24:57,484
Take him.
357
00:25:01,654 --> 00:25:05,112
Speaking Russian...
358
00:25:17,818 --> 00:25:20,318
Speaking Russian...
359
00:25:43,107 --> 00:25:45,815
Speaking Russian...
360
00:26:27,790 --> 00:26:29,288
Ready.
361
00:26:36,843 --> 00:26:38,351
Okay, Saul.
362
00:26:38,756 --> 00:26:40,006
This is it.
363
00:26:42,596 --> 00:26:46,538
Everything you have ever
asked of me I have done.
364
00:26:48,214 --> 00:26:50,172
And now I'm asking you...
365
00:26:52,368 --> 00:26:54,554
Just let me off the hook here.
366
00:26:55,188 --> 00:26:57,843
Do not make me do this.
367
00:27:06,006 --> 00:27:08,923
I... I am begging you.
368
00:27:14,436 --> 00:27:16,109
Come here.
369
00:27:26,607 --> 00:27:28,732
Go fuck yourself.
370
00:27:57,876 --> 00:27:59,171
What now?
371
00:28:00,917 --> 00:28:02,999
The fallback,
as we discussed.
372
00:28:04,423 --> 00:28:07,015
Tell Charlotte
I'm on my way to the airfield.
373
00:28:13,020 --> 00:28:14,570
I had to try.
374
00:28:35,090 --> 00:28:37,226
I'm 30 minutes late
for a meeting.
375
00:28:40,556 --> 00:28:42,325
- It's Wellington.
- I was just about
376
00:28:42,410 --> 00:28:44,601
to tell your friend here
you should let me answer that.
377
00:28:47,582 --> 00:28:51,179
They'll come looking for me.
Sooner than later.
378
00:28:53,952 --> 00:28:56,718
You've reached Saul Berenson.
Leave a message.
379
00:28:56,881 --> 00:28:58,104
Where the hell are you?
380
00:28:58,189 --> 00:29:00,046
I got Berkle and Walker
waiting here,
381
00:29:00,131 --> 00:29:01,820
and they're getting restless.
382
00:29:02,705 --> 00:29:04,414
Call me when you get this.
383
00:29:53,249 --> 00:29:55,656
Dorit,
my name is Carrie Mathison.
384
00:29:55,741 --> 00:29:56,866
I work with your brother.
385
00:29:56,951 --> 00:29:59,742
I know who you are.
Of course I know.
386
00:29:59,868 --> 00:30:01,201
I... I wasn't sure.
387
00:30:01,395 --> 00:30:03,395
Something's happened to Saul.
388
00:30:04,370 --> 00:30:06,082
Maybe we should talk inside.
389
00:30:06,167 --> 00:30:08,757
Just tell me,
is he dead?
390
00:30:13,918 --> 00:30:15,055
I didn't want you
to hear over the phone.
391
00:30:15,139 --> 00:30:16,913
I wanted you to hear from me.
392
00:30:18,812 --> 00:30:21,718
He had a stroke yesterday.
393
00:30:22,277 --> 00:30:26,152
He managed to call 911, but by
the time the EMTs got there...
394
00:30:28,312 --> 00:30:29,866
I'm sorry.
395
00:30:32,431 --> 00:30:33,577
Where is he?
396
00:30:33,671 --> 00:30:35,381
They're keeping him
at GW Hospital
397
00:30:35,465 --> 00:30:37,359
until arrangements can be made.
398
00:30:39,281 --> 00:30:42,483
Look, it's...
It's a lot to take in, I know.
399
00:30:42,798 --> 00:30:45,485
But I assumed you want him
buried as soon as possible.
400
00:30:45,570 --> 00:30:49,506
So I took the liberty
of arranging a flight for you.
401
00:30:49,590 --> 00:30:50,656
It's in three hours.
402
00:30:50,749 --> 00:30:52,976
The cab will take you
to the airport.
403
00:30:54,382 --> 00:30:56,339
I... I need to pack some things.
404
00:30:56,531 --> 00:30:58,781
Of course.
Here, I can help you.
405
00:31:00,277 --> 00:31:01,943
Thank you.
406
00:31:31,131 --> 00:31:33,046
Have you told Mira?
407
00:31:33,461 --> 00:31:36,429
I called her in Mumbai.
Her mother's not well.
408
00:31:36,691 --> 00:31:39,382
I said I'd let her know
once you'd made arrangements.
409
00:31:44,048 --> 00:31:45,601
Dorit...
410
00:31:47,155 --> 00:31:49,765
Saul said he gave you something
to hold for me
411
00:31:49,978 --> 00:31:53,394
for safekeeping
in case anything ever happened.
412
00:31:56,139 --> 00:31:58,070
You're just like him.
413
00:31:59,285 --> 00:32:01,868
Always an ulterior motive.
414
00:32:05,312 --> 00:32:07,999
He was here three years ago.
Did you know that?
415
00:32:08,493 --> 00:32:10,054
No.
416
00:32:10,930 --> 00:32:14,221
He wanted to work things out
between us, he said.
417
00:32:14,548 --> 00:32:17,179
But that wasn't
the real reason.
418
00:32:17,498 --> 00:32:20,859
He had some operation
he was running with the Arabs.
419
00:32:21,677 --> 00:32:23,538
He used me as cover.
420
00:32:26,343 --> 00:32:30,421
Before that, we hadn't
seen each other for 12 years.
421
00:32:38,624 --> 00:32:40,921
Here I am, so caught up
in my own grief
422
00:32:41,006 --> 00:32:44,234
that I haven't expressed
my sympathy.
423
00:32:47,334 --> 00:32:49,421
You lost him, too.
424
00:33:00,610 --> 00:33:02,835
I should probably get going.
425
00:33:04,677 --> 00:33:05,963
I don't mean to pressure you,
426
00:33:06,048 --> 00:33:09,215
but I need to know if you have
what Saul left for me or...
427
00:33:11,548 --> 00:33:15,140
Oh. I almost forgot.
Of course.
428
00:34:05,031 --> 00:34:07,718
Are you all right?
You seem...
429
00:34:08,009 --> 00:34:10,351
Just relieved.
430
00:34:12,044 --> 00:34:14,460
I'm just so glad
you actually had this.
431
00:34:14,890 --> 00:34:16,922
It'd been a while since Saul
had said anything about it,
432
00:34:17,006 --> 00:34:18,506
and it's... it's critical
433
00:34:18,590 --> 00:34:20,788
I get it to our station
in London.
434
00:34:22,311 --> 00:34:24,421
You're not going back
to Washington?
435
00:34:25,124 --> 00:34:27,456
Um, I'll get there
a few hours behind you.
436
00:34:27,719 --> 00:34:30,320
- In time for Saul's service.
- Yes.
437
00:34:30,514 --> 00:34:32,637
Someone from the agency
is coming for me.
438
00:34:32,831 --> 00:34:35,206
Would it be possible
for me to stay here until then?
439
00:34:36,335 --> 00:34:37,663
Of course.
440
00:34:39,135 --> 00:34:41,710
Just pull
the front door closed.
441
00:34:41,795 --> 00:34:43,601
It locks itself.
442
00:34:44,690 --> 00:34:48,038
Not that we need any security
inside the fence.
443
00:34:52,389 --> 00:34:55,222
Both Speaking Russian...
444
00:35:10,415 --> 00:35:12,835
So he gonna show or what?
445
00:35:14,090 --> 00:35:16,070
It's his meeting.
He'll be here.
446
00:35:17,602 --> 00:35:19,436
Excuse me.
447
00:35:36,743 --> 00:35:38,734
Yeah, Jake, it's me. Uh...
448
00:35:39,117 --> 00:35:40,688
Saul knew
the meeting this morning
449
00:35:40,773 --> 00:35:42,741
was in Alexandria, right?
450
00:35:43,626 --> 00:35:46,187
Then why'd he just text me
that he's on his way in?
451
00:35:48,474 --> 00:35:50,054
Yeah.
452
00:35:51,897 --> 00:35:54,338
Put me through
to Captain Waters at DCPD.
453
00:35:54,423 --> 00:35:55,788
Something's not right.
454
00:36:01,686 --> 00:36:03,484
Thanks.
455
00:36:04,215 --> 00:36:06,964
Here, let me take these.
I'll put them in the back seat.
456
00:36:07,048 --> 00:36:08,570
Thank you.
457
00:36:20,756 --> 00:36:22,311
You probably won't be hungry,
458
00:36:22,396 --> 00:36:24,993
but you should try
to eat something on the plane.
459
00:37:01,756 --> 00:37:04,798
Speaking Russian...
460
00:38:14,357 --> 00:38:16,251
- Put down your weapon.
- I have no weapon.
461
00:38:16,336 --> 00:38:17,806
That's what we agreed.
462
00:38:22,961 --> 00:38:24,211
Hands on the wall.
463
00:38:24,689 --> 00:38:26,743
- Really?
- Hands on the wall.
464
00:38:43,785 --> 00:38:45,055
All right.
465
00:38:45,632 --> 00:38:47,465
You have the name?
466
00:38:49,336 --> 00:38:51,175
I do.
467
00:38:51,917 --> 00:38:53,214
You gonna give it to me?
468
00:38:53,440 --> 00:38:55,464
As long as your side
turns over the flight recorder
469
00:38:55,549 --> 00:38:56,489
within 30 minutes.
470
00:38:56,574 --> 00:38:58,074
That was the deal.
471
00:38:58,159 --> 00:38:59,659
We will.
472
00:39:22,144 --> 00:39:24,628
- You know her?
- Know her?
473
00:39:24,815 --> 00:39:27,276
She's the lead interpreter
at the GRU.
474
00:39:28,526 --> 00:39:30,006
I'm gonna need confirmation
this is real.
475
00:39:30,090 --> 00:39:30,880
Oh, she's real.
476
00:39:30,965 --> 00:39:32,815
She's a name
on a piece of paper
477
00:39:35,894 --> 00:39:37,448
In there.
478
00:39:53,305 --> 00:39:55,888
Go ahead.
I've already seen it.
479
00:39:58,249 --> 00:40:01,213
Carrie,
if you're watching this,
480
00:40:01,298 --> 00:40:03,381
it means you've had a visit
from my sister.
481
00:40:03,465 --> 00:40:05,214
For all our disagreements
over the years,
482
00:40:05,298 --> 00:40:08,261
I've always trusted Dorit
to respect my wishes.
483
00:40:08,698 --> 00:40:11,282
Because in the end,
who we trust in this life
484
00:40:11,831 --> 00:40:13,245
is all that matters.
485
00:40:13,976 --> 00:40:15,725
Anyway, here we are.
486
00:40:16,131 --> 00:40:18,089
There are two reasons
I've never told you
487
00:40:18,173 --> 00:40:19,464
what I'm about to.
488
00:40:19,650 --> 00:40:21,237
First, to protect you.
489
00:40:21,492 --> 00:40:24,004
Second, to protect
what has been...
490
00:40:24,089 --> 00:40:25,338
Next to ours...
491
00:40:25,675 --> 00:40:28,215
My most significant
professional relationship.
492
00:40:30,798 --> 00:40:33,034
Anna Pomerantseva
493
00:40:33,308 --> 00:40:36,878
is an off-book agent
I've been running since 1986.
494
00:40:36,963 --> 00:40:39,337
But running is
a generous description
495
00:40:39,422 --> 00:40:41,713
for my role in the matter.
496
00:40:41,883 --> 00:40:44,341
The fact is,
Anna's been running herself...
497
00:40:44,503 --> 00:40:48,211
Spying for the past 20 years
from the very heart of Moscow,
498
00:40:48,604 --> 00:40:51,222
risking everything for us
every day.
499
00:40:51,433 --> 00:40:53,017
All the while,
sending intelligence
500
00:40:53,102 --> 00:40:55,573
of the highest value
from the highest levels
501
00:40:55,673 --> 00:40:57,300
of the state apparatus.
502
00:41:07,871 --> 00:41:09,487
Anechka?
503
00:41:29,191 --> 00:41:30,973
- Saul.
- Tell me you're at the UN.
504
00:41:31,058 --> 00:41:32,074
Where the hell have you been?
505
00:41:32,158 --> 00:41:33,616
Wellington's been calling
around everywhere.
506
00:41:33,700 --> 00:41:35,117
Just tell me you're still
at the UN.
507
00:41:35,233 --> 00:41:37,796
Yeah, I'm waiting for whatever
it is Mirov's about to say,
508
00:41:37,881 --> 00:41:39,172
and they won't release
a transcript,
509
00:41:39,256 --> 00:41:40,190
- so we all...
- Listen. Just listen.
510
00:41:40,275 --> 00:41:42,024
The interpreter
for the Russian delegation,
511
00:41:42,152 --> 00:41:45,464
Anna Pomerantseva,
you need to find her now.
512
00:41:45,549 --> 00:41:46,417
Why?
513
00:41:46,502 --> 00:41:47,754
She's an asset of ours,
514
00:41:47,839 --> 00:41:49,300
and she's burned.
515
00:42:00,964 --> 00:42:02,089
- I see her.
- Good.
516
00:42:02,206 --> 00:42:03,886
Get her safe.
Call me back.
517
00:42:12,267 --> 00:42:14,017
Excuse me.
518
00:42:19,215 --> 00:42:21,495
Don't look at me, Anna.
Just listen.
519
00:42:21,807 --> 00:42:23,464
- Who are you?
- Saul sent me.
520
00:42:23,548 --> 00:42:26,019
- I have no idea who you are...
- Saul Berenson.
521
00:42:27,146 --> 00:42:28,667
You've been compromised.
522
00:42:29,423 --> 00:42:30,917
I have to get you
out of here.
523
00:42:35,105 --> 00:42:37,354
Anna, please.
We don't have much time.
524
00:42:46,423 --> 00:42:49,261
Saul will explain everything
once you're safe.
525
00:42:49,506 --> 00:42:51,261
I'll leave first.
Follow me.
526
00:42:51,425 --> 00:42:52,979
Excuse me.
527
00:42:54,202 --> 00:42:55,534
Sorry.
528
00:43:28,839 --> 00:43:30,839
Go, go, go, go, go!
529
00:44:23,592 --> 00:44:26,301
Speaking Russian...
530
00:44:35,737 --> 00:44:37,666
There is no way out.
531
00:44:38,724 --> 00:44:40,932
- What's your name?
- Scott Ryan.
532
00:44:41,017 --> 00:44:43,159
Mr. Ryan, before they come
through that door,
533
00:44:43,256 --> 00:44:46,112
you need to give me your gun.
534
00:44:46,207 --> 00:44:47,938
No, you're not gonna
shoot your way out of this.
535
00:44:48,022 --> 00:44:49,646
I don't intend
to shoot my way out,
536
00:44:49,745 --> 00:44:51,870
and I can't let them take me.
537
00:44:51,955 --> 00:44:53,588
I won't let them.
538
00:44:56,143 --> 00:44:58,006
You... you can petition
for sanctuary
539
00:44:58,090 --> 00:44:59,144
as a political refugee.
540
00:44:59,229 --> 00:45:00,922
I am a spy, not a refugee.
541
00:45:01,006 --> 00:45:02,870
You're on American soil.
542
00:45:02,955 --> 00:45:07,065
It makes no difference.
Not to them.
543
00:45:07,150 --> 00:45:10,120
So unless you have it in
to kill me yourself,
544
00:45:10,571 --> 00:45:12,291
give me your gun.
545
00:45:13,173 --> 00:45:14,768
- I can't do that.
- Please.
546
00:45:14,853 --> 00:45:16,088
I can't do that.
547
00:45:16,173 --> 00:45:18,252
Then let me talk to Saul.
548
00:45:32,423 --> 00:45:34,909
- Tell me you have her.
- It's me.
549
00:45:35,548 --> 00:45:36,797
My God.
550
00:45:36,882 --> 00:45:39,923
We are in a room
in the basement, trapped.
551
00:45:40,092 --> 00:45:43,424
Man Shouting in Russian...
552
00:45:43,509 --> 00:45:44,551
What was that?
553
00:45:44,808 --> 00:45:47,213
The GRU.
They are right outside.
554
00:45:47,303 --> 00:45:49,843
Tell me exactly where you are.
I'll send help.
555
00:45:49,928 --> 00:45:51,166
There is no time,
556
00:45:51,298 --> 00:45:53,971
and Mr. Ryan
won't give me his gun
557
00:45:54,056 --> 00:45:57,315
so I can end this
on my own terms.
558
00:46:00,093 --> 00:46:02,987
- Anna...
- It's all right, Saul.
559
00:46:03,631 --> 00:46:07,797
I only wish I could have seen
the mission through to the end.
560
00:46:07,882 --> 00:46:10,885
No. Don't say that.
561
00:46:11,646 --> 00:46:13,146
You're the best.
562
00:46:14,120 --> 00:46:16,256
I've never known anyone
so brave.
563
00:46:18,508 --> 00:46:20,008
They're coming now.
564
00:46:22,207 --> 00:46:25,096
Please.
Talk to Mr. Ryan.
565
00:46:25,932 --> 00:46:27,619
Saul?
566
00:46:27,839 --> 00:46:30,173
Unless you've got
some ace up your sleeve...
567
00:46:31,090 --> 00:46:32,423
Give her the gun.
568
00:46:33,524 --> 00:46:35,233
Give her the fucking gun.
569
00:46:37,298 --> 00:46:39,880
Speaking Russian...
570
00:47:22,839 --> 00:47:26,166
Thank you for being here
on such short notice.
571
00:47:26,251 --> 00:47:28,292
On behalf of
the Russian Federation,
572
00:47:28,377 --> 00:47:30,335
I'm here today
to present evidence
573
00:47:30,444 --> 00:47:33,417
that Jalal Haqqani
had nothing to do
574
00:47:33,502 --> 00:47:35,346
with the death
of President Warner
575
00:47:35,431 --> 00:47:37,478
and President Daoud.
576
00:47:38,090 --> 00:47:41,880
Ladies and gentlemen,
this is the flight recorder
577
00:47:41,964 --> 00:47:43,756
from their helicopter.
578
00:47:45,152 --> 00:47:47,798
Recovered in the field
by officers of the GRU
579
00:47:47,923 --> 00:47:50,495
and authenticated
over the past 24 hours
580
00:47:50,580 --> 00:47:53,339
by aviation experts in Moscow,
581
00:47:53,423 --> 00:47:55,197
what I'm about to play
for you now
582
00:47:55,282 --> 00:47:58,031
is the unedited
cockpit recording
583
00:47:58,116 --> 00:48:01,408
of the last two minutes
of that flight.
584
00:48:02,478 --> 00:48:03,962
Eight miles
out of Steedley.
585
00:48:04,314 --> 00:48:05,672
Altitude, two-zero.
586
00:48:05,756 --> 00:48:07,298
Airspeed, 160 knots.
587
00:48:07,382 --> 00:48:09,714
Heading zero-three-zero.
588
00:48:09,939 --> 00:48:11,506
Low cloud cover coming in.
589
00:48:11,590 --> 00:48:13,322
Let's keep an eye on it.
590
00:48:13,407 --> 00:48:15,573
Just turn it off.
I've heard enough.
591
00:48:24,719 --> 00:48:26,571
- You okay?
- The game's over.
592
00:48:26,656 --> 00:48:28,313
You can cut the bullshit.
593
00:48:28,476 --> 00:48:30,430
- I was just...
- Why don't you just go?
594
00:48:30,515 --> 00:48:32,098
You got everything you wanted.
595
00:48:32,465 --> 00:48:34,131
- What I wanted?
- Yeah, Russia looking like
596
00:48:34,215 --> 00:48:35,381
a sure thing
for the Nobel Prize
597
00:48:35,465 --> 00:48:37,753
and a woman...
A decent woman...
598
00:48:37,838 --> 00:48:39,549
On her way to the dungeon
at Lubyanka.
599
00:48:39,634 --> 00:48:41,217
Decent?
600
00:48:41,340 --> 00:48:44,131
I lost two agents in Cypress
because of her.
601
00:48:44,340 --> 00:48:46,381
Rendered and tortured to death.
602
00:48:46,729 --> 00:48:48,630
Fine, upstanding men, I'm sure.
603
00:48:48,714 --> 00:48:49,956
- Carrie.
- What?
604
00:48:50,041 --> 00:48:52,217
I'm sorry. Okay, if you wanna
blame me, go ahead.
605
00:48:52,302 --> 00:48:53,279
No, I do blame you.
606
00:48:53,364 --> 00:48:55,646
Do not say it was a game,
because it's not.
607
00:48:56,116 --> 00:48:57,834
I did what I had to do.
608
00:48:59,279 --> 00:49:00,756
Cost of doing business.
609
00:49:05,501 --> 00:49:06,960
What?
610
00:49:08,355 --> 00:49:09,990
You sound like Saul.
611
00:49:12,875 --> 00:49:14,671
He should have pulled Anna
from the field
612
00:49:14,756 --> 00:49:16,756
the moment he realized
what you were up to.
613
00:49:19,329 --> 00:49:20,578
You don't understand anything.
614
00:49:20,670 --> 00:49:22,587
I understand, I understand
that it was difficult for him.
615
00:49:22,671 --> 00:49:23,962
Of course it was.
616
00:49:24,047 --> 00:49:26,873
Saul loved me.
He trusted me.
617
00:49:26,964 --> 00:49:29,714
That's why he didn't pull her,
and that's gone now.
618
00:49:29,798 --> 00:49:31,138
That's lost.
619
00:49:31,615 --> 00:49:32,865
Do you see that?
620
00:49:32,950 --> 00:49:35,013
Do you... do you even
know what that means?
621
00:49:35,483 --> 00:49:36,873
You'll survive.
622
00:49:37,764 --> 00:49:39,185
And so will he.
623
00:49:41,039 --> 00:49:42,787
I don't know
what it's like on your side,
624
00:49:42,871 --> 00:49:44,631
but it must be very...
625
00:49:45,651 --> 00:49:47,235
very lonely.
626
00:50:24,839 --> 00:50:28,672
The evidence is clear
and unambiguous.
627
00:50:28,756 --> 00:50:31,672
No one shot down
that Black Hawk.
628
00:50:31,756 --> 00:50:34,423
There was no conspiracy
or sabotage
629
00:50:34,507 --> 00:50:36,131
or pilot malfeasance.
630
00:50:36,215 --> 00:50:37,839
It was simply an accident.
631
00:50:38,272 --> 00:50:41,882
An awful, tragic accident.
632
00:50:42,317 --> 00:50:44,522
So please, Mr. President,
633
00:50:45,186 --> 00:50:47,102
stand down your troops.
634
00:50:47,350 --> 00:50:48,897
Turn your planes around.
635
00:50:49,021 --> 00:50:50,827
There's no more cause for war.
636
00:51:01,810 --> 00:51:03,530
David, get me CENTCOM.
637
00:51:03,881 --> 00:51:05,215
Yes, sir.
638
00:51:11,090 --> 00:51:13,913
General Owens?
Hold for the president.
639
00:51:16,745 --> 00:51:18,093
Carrie?
640
00:51:19,946 --> 00:51:21,696
Anna Pomerantseva is dead.
641
00:51:23,235 --> 00:51:25,554
Killed herself
rather than surrender.
642
00:51:26,405 --> 00:51:28,999
Saul managed
to warn her somehow.
643
00:51:30,272 --> 00:51:32,733
So Israeli counterintelligence
must know, too.
644
00:51:45,838 --> 00:51:48,094
- Ramallah?
- Ramallah.
645
00:51:48,179 --> 00:51:50,797
I have people there
who can smuggle you into Syria.
646
00:52:48,804 --> 00:52:50,108
You almost ready?
647
00:52:51,061 --> 00:52:52,880
Car's here.
648
00:52:52,964 --> 00:52:54,279
I'll be down in a minute.
649
00:52:55,252 --> 00:52:58,247
- You excited?
- Very.
650
00:52:58,881 --> 00:53:00,466
Close your eyes.
651
00:53:01,224 --> 00:53:03,590
Go on.
Close your eyes.
652
00:53:14,704 --> 00:53:16,521
What's this for?
653
00:53:21,256 --> 00:53:22,923
Finishing.
654
00:53:24,590 --> 00:53:26,169
It's beautiful.
Thank you.
655
00:53:26,254 --> 00:53:30,912
You've done a very, very
important thing, Carrie.
656
00:53:35,009 --> 00:53:36,451
Let's go celebrate.
657
00:54:01,243 --> 00:54:02,701
Wow.
658
00:54:08,118 --> 00:54:09,732
I just need my purse.
659
00:55:25,837 --> 00:55:28,208
- Mom's silver.
- It's yours
660
00:55:28,405 --> 00:55:29,778
Are you sure?
661
00:55:29,863 --> 00:55:32,280
I certainly
won't be needing it.
662
00:55:32,410 --> 00:55:34,747
Saul,
I wish you would reconsider.
663
00:55:35,157 --> 00:55:36,948
Come back to Gush Etzion.
664
00:55:37,087 --> 00:55:39,836
Let your family take care
of you instead of strangers.
665
00:55:39,921 --> 00:55:41,420
I don't need taking care of.
666
00:55:41,510 --> 00:55:43,453
You can have the bedroom
right off the garden
667
00:55:43,538 --> 00:55:45,329
- on the ground floor.
- Stop badgering me.
668
00:55:45,414 --> 00:55:46,455
I'm not moving to Israel.
669
00:55:46,540 --> 00:55:47,705
How many ti...
670
00:55:47,880 --> 00:55:49,271
- Shit.
- What?
671
00:55:49,356 --> 00:55:51,046
I forgot to disconnect
the landline.
672
00:55:51,131 --> 00:55:52,263
Put that on the list.
673
00:55:52,348 --> 00:55:53,930
I'll get it.
674
00:55:57,704 --> 00:55:59,537
Here you go.
675
00:56:02,238 --> 00:56:03,591
Easy does it.
676
00:56:16,797 --> 00:56:18,787
Here.
Give me that.
677
00:56:18,872 --> 00:56:20,256
- Who was that?
- Oh, wrong number.
678
00:56:20,341 --> 00:56:23,818
Some guy looking for
a professor Rabinow.
679
00:56:24,673 --> 00:56:26,436
- Rabinow?
- Yeah.
680
00:56:26,521 --> 00:56:28,797
He kept insisting
that he had the right number,
681
00:56:28,881 --> 00:56:32,923
and I kept telling him there's
nobody here by that name.
682
00:57:43,631 --> 00:57:45,732
Thank you.
683
00:57:46,280 --> 00:57:48,362
Ryan Porter on trombone.
684
00:57:48,447 --> 00:57:50,701
Brandon Coleman on keys.
685
00:57:50,969 --> 00:57:54,135
Pops, Rickey Washington
on soprano saxophone.
686
00:57:54,407 --> 00:57:56,323
Patrice Quinn on vocals.
687
00:57:56,408 --> 00:57:58,177
Dwight Trible on vocals.
688
00:57:58,262 --> 00:58:00,349
Tony Austin on drums,
689
00:58:00,923 --> 00:58:02,990
Miles Mosley on bass.
690
00:58:03,145 --> 00:58:05,644
Ronald Bruner Jr. on drums,
691
00:58:06,154 --> 00:58:08,172
My name is Kamasi Washington.
692
00:58:30,907 --> 00:58:32,614
- Professor.
- Hello, Claude.
693
00:58:32,706 --> 00:58:34,451
I just tried you an hour ago.
694
00:58:34,548 --> 00:58:36,172
Some strange woman answered.
695
00:58:36,256 --> 00:58:37,724
My sister.
696
00:58:37,980 --> 00:58:39,256
Well, I've been
a little worried.
697
00:58:39,340 --> 00:58:40,964
Rachel and I read about
the heart attack
698
00:58:41,048 --> 00:58:43,006
and we hadn't heard from you
in such a long time.
699
00:58:43,090 --> 00:58:44,839
I'm much better.
Thank you.
700
00:58:44,923 --> 00:58:46,570
Well, it's good
to have you back, Professor.
701
00:58:46,654 --> 00:58:48,833
You can stop with the cloak
and dagger, Claude.
702
00:58:48,918 --> 00:58:50,250
It's all over now.
703
00:58:50,521 --> 00:58:52,479
You sure about that?
704
00:59:12,215 --> 00:59:14,849
- When did this arrive?
- This morning.
705
00:59:15,673 --> 00:59:17,130
Impossible.
706
01:00:00,444 --> 01:00:02,068
I'll be right back.
707
01:01:19,340 --> 01:01:21,491
Saul, what is it?
Are you all right?
708
01:01:21,576 --> 01:01:23,423
Give me a minute.
Will you, please?
709
01:03:32,979 --> 01:03:35,589
Greetings
from Moscow, Professor.
710
01:03:35,807 --> 01:03:38,298
The Russian S-400 missile
defense system
711
01:03:38,382 --> 01:03:40,549
sold to Iran and Turkey
has a backdoor.
712
01:03:40,634 --> 01:03:42,097
It can be defeated.
713
01:03:42,182 --> 01:03:43,447
Specs to follow.
714
01:03:43,532 --> 01:03:44,865
Stay tuned.
51249
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.