Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,910 --> 00:00:02,610
Previously on "Grey's Anatomy"...
2
00:00:02,710 --> 00:00:05,450
I'm in love with you,George,and
I hope you're in love with me,too.
3
00:00:05,560 --> 00:00:07,570
I was named chief resident.
4
00:00:07,690 --> 00:00:09,210
I've failed my intern test.
5
00:00:09,330 --> 00:00:11,370
You can start from the very beginning.
6
00:00:11,480 --> 00:00:12,670
Repeat my internship?
7
00:00:12,800 --> 00:00:14,540
- I met a woman last night.
- Hi.
8
00:00:14,670 --> 00:00:15,750
You met a woman last night?
9
00:00:15,820 --> 00:00:18,070
I'm lexie.Lexie grey.
10
00:00:19,220 --> 00:00:20,630
he's gone.
11
00:00:20,770 --> 00:00:23,030
I can't leave you,but
you're constantly leaving me.
12
00:00:23,130 --> 00:00:27,540
It's over...so over.
13
00:00:38,720 --> 00:00:42,720
in the practice of
medicine,change is inevitable
14
00:00:42,840 --> 00:00:46,820
new surgical techniques are
created,procedures are updated
15
00:00:46,930 --> 00:00:49,610
levels of expertise increase.
16
00:00:49,740 --> 00:00:52,190
Innovation is everything.
17
00:00:52,310 --> 00:00:55,430
Nothing remains the same for long.
18
00:00:55,790 --> 00:00:58,530
We either adapt to change...
19
00:01:00,030 --> 00:01:03,110
or we get left behind.
20
00:01:12,540 --> 00:01:14,900
I have five rules.Memorize them.
21
00:01:15,010 --> 00:01:16,600
Rule number one,don't bother sucking up.
22
00:01:16,720 --> 00:01:18,280
I already hate you.That's
not gonna change.
23
00:01:18,300 --> 00:01:21,060
Trauma protocols,phone
lists,pagers.The nurses will page you.
24
00:01:21,100 --> 00:01:25,520
You answer every page at a run--
a run.That's rule number two.
25
00:01:25,640 --> 00:01:28,670
You're supposed to follow me.
26
00:01:30,130 --> 00:01:33,490
Your first shift starts
now and lasts 36 hours.
27
00:01:33,610 --> 00:01:36,450
You're grunts,nobodies,the
bottom of the surgical food chain.
28
00:01:36,570 --> 00:01:39,520
You run labs,you write orders,you
work every second night until you drop,
29
00:01:39,870 --> 00:01:41,870
and you don't complain.
30
00:01:42,980 --> 00:01:45,430
On call rooms.Sleep when
you can,where you can.
31
00:01:45,540 --> 00:01:47,670
You know,but not with anybody.
32
00:01:47,780 --> 00:01:49,930
Not attendings--
especially not attendings.
33
00:01:50,040 --> 00:01:52,490
Sleeping with attendings--
not a good idea.
34
00:01:52,600 --> 00:01:54,710
Where was I?
35
00:01:54,830 --> 00:01:57,560
Um,rule number three.
36
00:01:57,690 --> 00:02:00,830
If you're sleeping,do not wake you
unless a patient's actually dying.
37
00:02:00,950 --> 00:02:03,010
The dying patient better
not be dead when I get there,
38
00:02:03,130 --> 00:02:05,080
because not only will
you have killed someone,
39
00:02:05,200 --> 00:02:08,970
you will have woken me for
no good reason.Are we clear?
40
00:02:09,220 --> 00:02:11,690
- yes?
- That was four rules.You said five.
41
00:02:11,820 --> 00:02:17,200
Rule number five--
when I move,you move.
42
00:02:25,150 --> 00:02:27,660
Go!
43
00:02:27,780 --> 00:02:29,820
I hate them.you don't
hate them.You hate you.
44
00:02:29,950 --> 00:02:32,320
That was hideous.I feel like a fraud.
45
00:02:32,450 --> 00:02:34,310
I rocked it.I think I'm the new nazi.
46
00:02:34,440 --> 00:02:35,870
Oh,you are not the new nazi.
47
00:02:35,980 --> 00:02:37,660
Meredith,I need to talk to you.
48
00:02:37,770 --> 00:02:39,170
- George.Hi.
- Hey.
49
00:02:39,180 --> 00:02:41,310
- How was your vacation?
- Um,fine.
50
00:02:41,420 --> 00:02:43,040
- Um,meredith,can we
- 'cause mine was...
51
00:02:43,140 --> 00:02:46,760
I didn't do much.I hung
out alone...for 17 days.
52
00:02:46,880 --> 00:02:49,210
Which is the last time that I saw you,
53
00:02:49,330 --> 00:02:52,920
the day of cristina's
wedding,which was...well...
54
00:02:53,040 --> 00:02:55,680
then mer and cristina went on
cristina's honeymoon without me.
55
00:02:55,780 --> 00:02:57,540
Girl-on-girl
honeymoon.
56
00:02:57,630 --> 00:02:59,970
and then alex took a road
trip to see ava without me.
57
00:03:00,080 --> 00:03:02,560
I did not go to see
ava.And her name's rebecca.
58
00:03:02,690 --> 00:03:04,370
And I didn't go see her.I
just drove in that direction.
59
00:03:04,480 --> 00:03:06,270
Oh,why is everyone so tingly and hurt?
60
00:03:06,390 --> 00:03:08,830
I mean,I'm the one who
was left at the altar.
61
00:03:09,500 --> 00:03:11,170
I'm fine,by the way.
62
00:03:11,280 --> 00:03:14,020
I honeymooned in hawaii and I snorkled.
63
00:03:14,150 --> 00:03:15,770
What'd you do,george?
64
00:03:15,890 --> 00:03:17,640
- Um,meredith... - I-I
really need to talk to you.
65
00:03:17,750 --> 00:03:19,010
Uh,hey,you
want to know--
66
00:03:19,140 --> 00:03:21,720
hey,um,this is for
residents only.No interns.
67
00:03:21,990 --> 00:03:24,140
- Yeah.
- Yeah,get outta here.
68
00:03:24,260 --> 00:03:25,370
- babies.
- yeah,go away.
69
00:03:25,490 --> 00:03:26,840
007s in traini.
70
00:03:26,960 --> 00:03:28,100
seriously.
71
00:03:28,220 --> 00:03:29,800
I guess I should be going,too.
72
00:03:29,920 --> 00:03:31,040
no,george.We didn't mean you.
73
00:03:31,180 --> 00:03:33,110
- No,I'm an inrn.
- Wait.What did you want to tell me?
74
00:03:33,160 --> 00:03:34,270
Uh,is this how it's gonna be all year?
75
00:03:34,400 --> 00:03:35,740
Because bambi has got
to learn how to cope.
76
00:03:36,030 --> 00:03:37,110
At least he came back.
77
00:03:37,220 --> 00:03:38,470
yeah,cut him some slack.
78
00:03:38,570 --> 00:03:40,300
Dude,he failed his exam and
got left back in kindergarten.
79
00:03:40,390 --> 00:03:41,050
Mm-hmm.
80
00:03:41,170 --> 00:03:43,330
He won't even look at me.
81
00:03:45,220 --> 00:03:47,730
Have you seen burke?
82
00:03:48,030 --> 00:03:50,380
No.Have you seen derek?
83
00:03:50,480 --> 00:03:51,350
No.
84
00:03:51,470 --> 00:03:53,450
Wait,you haven't seen either
of them since the wedding?
85
00:03:53,570 --> 00:03:54,330
nope.
86
00:03:54,460 --> 00:03:56,180
And you're all fine?
87
00:03:56,300 --> 00:03:58,040
- yep
- Wow..
88
00:03:58,520 --> 00:04:01,060
You're either incredibly
healthy or completely messed up.
89
00:04:07,810 --> 00:04:09,210
your interns are back
from holiday today.
90
00:04:09,320 --> 00:04:12,220
Uh,not my interns.They're
residents.I'm free.
91
00:04:12,330 --> 00:04:15,110
Right.Well--here,nurse.The
point is,uh,dr.Yang.
92
00:04:15,350 --> 00:04:16,840
The burke thing--
she doesn't know.
93
00:04:16,950 --> 00:04:18,200
I'm supposed to tell her.
94
00:04:18,320 --> 00:04:21,110
Burke asked me to tell her.Any thoughts?
95
00:04:21,210 --> 00:04:23,980
- Honesty always works best.
- Yeah,that's true.
96
00:04:24,090 --> 00:04:26,210
You want to get together for
a drink after work tonight?
97
00:04:26,320 --> 00:04:27,840
- Why?
- Well,I don't know.
98
00:04:27,970 --> 00:04:29,420
I just thought it might be a
good idea to get together and have
99
00:04:29,540 --> 00:04:31,100
oh,you don't have anybody to talk to.
100
00:04:31,240 --> 00:04:32,330
No,I have people to talk to.
101
00:04:32,450 --> 00:04:35,170
Addison is gone,burke isn't around,
102
00:04:35,260 --> 00:04:37,940
and you and grey aren't smelling
each other in the elevators anymore.
103
00:04:38,050 --> 00:04:39,660
- I have people to talk to.
- Who?
104
00:04:39,700 --> 00:04:41,830
I have...chief.
105
00:04:41,930 --> 00:04:43,960
I-I have the chief
to talk to.Hey,chief.
106
00:04:44,100 --> 00:04:45,110
Want to get together
for a drink after work?
107
00:04:45,230 --> 00:04:47,260
I don't drink.Dr.Bailey,we need to talk.
108
00:04:47,380 --> 00:04:49,720
- We have traumas coming in.
- You're avoiding me.We need to talk.
109
00:04:49,840 --> 00:04:52,720
About you choosing dr.Torres to
be your chief resident over me?
110
00:04:52,850 --> 00:04:55,220
Respectfully,no,sir.We're
not going to talk about that.
111
00:04:55,270 --> 00:04:56,820
Someone mention a drink
later?'Cause I'm in.
112
00:04:56,900 --> 00:04:58,330
- Nobody mentioned a drink.
- You mentioned a drink.
113
00:04:58,450 --> 00:05:00,210
I did not mention a drink.
114
00:05:00,570 --> 00:05:03,410
All right,people.We've got three M.V.C.S
115
00:05:03,540 --> 00:05:06,140
rolling in back-to-back
from a multicar pileup.
116
00:05:06,280 --> 00:05:08,550
We need every trauma room
open and everyone suited up.
117
00:05:08,670 --> 00:05:10,340
Is there anything I-I should do,sir?
118
00:05:10,450 --> 00:05:13,850
- Save lives.
- No.I mean as,uh,chief resident.
119
00:05:13,960 --> 00:05:14,960
Anything in particular?
120
00:05:14,990 --> 00:05:16,930
Make sure your residents
run their traumas.
121
00:05:17,040 --> 00:05:18,960
This is their first day on their own.
122
00:05:19,930 --> 00:05:24,420
Where...are the residents
you've assigned to this E.R.?
123
00:05:24,540 --> 00:05:29,030
Oh.Oh,I,uh,I,uh,I paged
them.I-- I paged them.
124
00:05:29,060 --> 00:05:30,700
- Bailey?
- What?
125
00:05:30,830 --> 00:05:34,240
Uh,I,uh,paged,uh,grey,yang,stevens
and karev,but they're not here yet.
126
00:05:35,800 --> 00:05:37,780
When I page 'em,they come running.
127
00:05:37,890 --> 00:05:39,800
Get it together,torres.
128
00:05:39,900 --> 00:05:41,960
Yes,sir.
129
00:05:42,270 --> 00:05:44,310
Okay,you did not have to say
that in front of the chief.
130
00:05:44,430 --> 00:05:47,370
You asked...boss.
131
00:05:49,010 --> 00:05:50,050
There's derek.
132
00:05:50,170 --> 00:05:52,260
- Is burke with him?
- I don't see him.
133
00:05:52,360 --> 00:05:54,850
Where have you been?We have
multiple M.V.C.S due any second.
134
00:05:54,860 --> 00:05:56,110
we're here,aren't we?We're here.
135
00:05:56,230 --> 00:05:58,590
Just-- just get ready,okay?And
monitor your interns.
136
00:05:58,690 --> 00:06:00,840
Okay,one,two,go get stat packs.
137
00:06:00,960 --> 00:06:03,190
Uh,three,four,go meet the ambulances.
138
00:06:03,950 --> 00:06:06,520
- "One and two"?
- No,I can't remember their names.
139
00:06:08,640 --> 00:06:10,520
I don't respond to
being called a number.
140
00:06:10,650 --> 00:06:12,330
George,go wait for the ambulance.
141
00:06:12,460 --> 00:06:13,780
The rest of you come with me.
142
00:06:13,870 --> 00:06:16,580
All right,you guys stand against the wall
and out of the way unless I call for you.
143
00:06:17,350 --> 00:06:19,990
Okay,this is what's
called a trauma situation.
144
00:06:20,100 --> 00:06:23,270
So there's gonna be lots of
activity and a lot of patients,
145
00:06:23,380 --> 00:06:27,380
so if you guys have any
questions at all,just ask,okay?
146
00:06:29,250 --> 00:06:31,830
I heard she,like,freaked out and
killed a guy and had to go on probation.
147
00:06:32,360 --> 00:06:35,400
great.We're stuck with a dud.
148
00:06:36,200 --> 00:06:38,280
So,hey,you're an intern...again.
149
00:06:38,390 --> 00:06:39,480
Yeah.
150
00:06:39,600 --> 00:06:41,320
I won't tell anybody.The other interns,
151
00:06:41,330 --> 00:06:42,600
- I won't-- -
that's--that's okay.
152
00:06:43,000 --> 00:06:45,450
Do you know which one is meredith grey?
153
00:06:45,460 --> 00:06:48,520
Yeah,I haven't,uh,told her
you're here yet.I was going to...
154
00:06:48,740 --> 00:06:49,900
so you know o I am?
155
00:06:50,000 --> 00:06:51,410
Yeah,I know who you are.
156
00:06:51,920 --> 00:06:53,960
What's she like?I-I mean,is she nice?
157
00:06:54,080 --> 00:06:56,960
'Cause--'cause my dad,he won't--he
won't tell me.Is sh--sh...
158
00:07:01,130 --> 00:07:03,200
uh,grey,don't let them just stand here.
159
00:07:03,330 --> 00:07:05,660
Let's move,people.
160
00:07:08,550 --> 00:07:10,420
Unrestrained driver,D.O.A.At the scene.
161
00:07:10,540 --> 00:07:11,540
Just need someone to pronounce him.
162
00:07:11,650 --> 00:07:15,200
Oh,crap.Dead guy.Why'd you get
me all excited with the sirens?
163
00:07:15,310 --> 00:07:17,140
Okay,who wants to see a dead guy?
164
00:07:17,250 --> 00:07:21,850
Nancy walters,34 years old,weeks
pregnant. Complete upper arm amputation.
165
00:07:21,970 --> 00:07:24,510
Pressure dressings applied.Two
large bore I.V.S started.
166
00:07:24,850 --> 00:07:26,960
Did he say "arm"?My arm is gone?
167
00:07:27,090 --> 00:07:29,720
Miss walters,you're gonna
be okay.Grey,check the wound.
168
00:07:30,930 --> 00:07:33,220
I really need my arm.
169
00:07:33,320 --> 00:07:35,190
45-year-old male,sustained
a knee injury.
170
00:07:35,310 --> 00:07:37,860
That guy,the guy that's
dead,he hit a deer,
171
00:07:37,960 --> 00:07:41,040
and then the lady hit
him,and then I hit the lady.
172
00:07:41,180 --> 00:07:42,790
knee is blowing up like a balloon.
173
00:07:42,910 --> 00:07:45,610
Hey,I'm hungry.Can I
get something to eat?
174
00:07:46,200 --> 00:07:50,170
okay,everybody get a good
look?Time of death--8:22.
175
00:07:52,860 --> 00:07:54,390
not time of death.This guy is not dead.
176
00:07:54,530 --> 00:07:55,920
- he was dead.
- Well,he's not dead now.
177
00:07:56,050 --> 00:07:57,300
Let's bag
him.Okay,we've got a--
178
00:07:57,440 --> 00:07:59,100
we've got a guy who's risen
from the dead over here.
179
00:07:59,220 --> 00:08:01,130
get outta the way!
180
00:08:01,250 --> 00:08:03,070
- Are--are you
meredith grey? - Yeah.
181
00:08:03,200 --> 00:08:04,900
- I--I'm lexie.
- Great.Move.
182
00:08:05,010 --> 00:08:09,210
Lexie grey.I'm--I'm
your sister.
184
00:08:28,240 --> 00:08:30,530
that girl out there,the
dopey,wide-eyed one?
185
00:08:30,670 --> 00:08:32,330
Apparently we're related.
186
00:08:32,340 --> 00:08:33,760
Oh,you--you
met lexie?
187
00:08:33,870 --> 00:08:36,240
Oh,you knew.Knew about
it and didn't tell me,huh?
188
00:08:36,360 --> 00:08:38,870
I've...kind of had a lot ing on.
189
00:08:38,880 --> 00:08:41,530
This is trauma room
one.As you can see,it's--
190
00:08:41,990 --> 00:08:43,260
there's a trauma.
191
00:08:43,380 --> 00:08:45,920
Hey,guys,do you need some help?Please
tell me you need some help.
192
00:08:46,040 --> 00:08:48,210
It's a little crded in here already,iz.
193
00:08:48,950 --> 00:08:50,140
what do you got for me?
194
00:08:50,250 --> 00:08:52,470
uh,nancy walters. Complete amputation.
195
00:08:52,590 --> 00:08:54,670
the baby looks fine,but she's
having some contractionS.
196
00:08:54,790 --> 00:08:56,880
Hi,nancy.I'm dr.Sloan.You
mind if I take a look?
197
00:08:57,000 --> 00:08:58,550
It's a clean cut.
198
00:08:58,570 --> 00:09:01,380
You want to rub up against
me,you gotta buy me a drink first.
199
00:09:01,900 --> 00:09:04,000
Hang antibiotics and put
on a sterile,moist dressing.
200
00:09:04,120 --> 00:09:05,890
There's a chance at
a good recovery here.
201
00:09:05,900 --> 00:09:07,230
Do we have an arm?
202
00:09:07,240 --> 00:09:08,420
They're looking for it.
203
00:09:08,430 --> 00:09:11,780
My baby has no father.He's
already down two arms.
204
00:09:11,910 --> 00:09:15,490
So he r-really needs me to have an arm.
205
00:09:17,070 --> 00:09:19,240
Get me that arm.
206
00:09:19,350 --> 00:09:21,650
Okay,somebody set up for a
traumatic effusion drainage.
207
00:09:21,760 --> 00:09:22,950
Ah...
208
00:09:23,080 --> 00:09:25,610
and order him 4 of morphine.
209
00:09:26,670 --> 00:09:27,770
she means one of you morons.
210
00:09:27,910 --> 00:09:30,980
Get her an 18 gauge needle and a
20 cc syringe and the damn morphine.
211
00:09:31,680 --> 00:09:35,660
hey,uh,morphine's cool,but
I'd kill for something to eat.
212
00:09:35,780 --> 00:09:37,660
A healthy appetite
after a trauma like this?
213
00:09:37,780 --> 00:09:38,950
That's a very good sign,joey.
214
00:09:39,060 --> 00:09:40,080
You think he'll need surgery?
215
00:09:40,200 --> 00:09:42,080
That depends on the x-rays.
216
00:09:50,310 --> 00:09:53,070
knee looks good.No surgery.
217
00:09:57,940 --> 00:10:00,190
okay.This is
cristina-- dr.Yang.
218
00:10:00,710 --> 00:10:01,700
She's working.
219
00:10:01,820 --> 00:10:03,970
Yep,saving lives and taking names.
220
00:10:05,640 --> 00:10:09,920
so...I have these
interns and nothing to do.
221
00:10:10,050 --> 00:10:12,930
And,uh,I think I'm a really bad teacher.
222
00:10:13,040 --> 00:10:15,620
And I think they hate
me.And now I'm a fraud.
223
00:10:15,730 --> 00:10:19,020
So any chance you wanna
let me in on this?Please.
224
00:10:19,870 --> 00:10:22,360
izzie,this guy was
dead,and now he's undead.
225
00:10:22,480 --> 00:10:24,510
So that kinda makes him like a zombie
226
00:10:24,600 --> 00:10:28,680
my personal zombie.So
no,you can't get in on this.
227
00:10:28,790 --> 00:10:30,630
Now go be A...fraud somewhere else.
228
00:10:30,750 --> 00:10:32,630
- I don't like
you. - Mm-hmm.
229
00:10:32,750 --> 00:10:35,630
- let's go,people.
- Excuse me.
230
00:10:35,760 --> 00:10:37,110
You know,where have you
been?I've been waiting for these.
231
00:10:37,230 --> 00:10:40,860
I got--I was-- I met my
sister,uh,for the first time ever...
232
00:10:40,970 --> 00:10:42,080
oh,hey.Which,uh,
233
00:10:42,190 --> 00:10:43,870
got me,you know,weird.
234
00:10:43,980 --> 00:10:45,880
So then I got,um,lost
on my way to x-ray
235
00:10:46,010 --> 00:10:49,370
'cause I was all in my head,you
know,about-- about meeting meredith.
236
00:10:49,480 --> 00:10:51,290
Meredith is your--
is your sister?
237
00:10:51,410 --> 00:10:55,250
Meredith grey.Lexie grey.We're
half sisters.So you know her?
238
00:10:55,410 --> 00:10:57,290
Oh,we need to page dr.Shepherd.
239
00:10:57,450 --> 00:11:00,390
Dr.Shepherd.He--he's
the,um...neurosurgeon?
240
00:11:00,530 --> 00:11:04,040
Okay,somebody page derek
shepherd right freakin' now.
241
00:11:05,060 --> 00:11:06,170
grey.Thank you.
242
00:11:06,290 --> 00:11:07,820
Seattle grace.
243
00:11:08,160 --> 00:11:09,440
Thank you.
244
00:11:09,700 --> 00:11:11,870
Hi.How are you?
245
00:11:11,970 --> 00:11:13,260
I have a patient with a severed arm
246
00:11:13,370 --> 00:11:15,460
and no one seems to be able to find it.
247
00:11:16,000 --> 00:11:17,040
Have you seen it?
248
00:11:17,050 --> 00:11:19,030
Your severed arm?No,I
haven't seen a severed arm.
249
00:11:19,040 --> 00:11:22,120
- Meredith,how - hey,um,I'm--I'm
so sorry about before.
250
00:11:22,250 --> 00:11:24,160
I just was so nervous about meeting you.
251
00:11:24,280 --> 00:11:25,770
Don't block the
E.R.Doors.I know that now.
252
00:11:25,780 --> 00:11:26,870
That was a good lesson.
253
00:11:26,930 --> 00:11:28,950
- You're the girl from the bar.
- Sorry?
254
00:11:29,080 --> 00:11:30,440
The girl from the bar?
255
00:11:30,700 --> 00:11:33,610
Oh,my god.Yeah.Oh,my god.Yeah.
256
00:11:33,740 --> 00:11:34,900
Yeah.
257
00:11:35,020 --> 00:11:36,490
oh,my god.you--you
work here.
258
00:11:36,600 --> 00:11:37,670
Yeah,I do.
259
00:11:37,830 --> 00:11:39,720
- Girl from the
bar? - Mm-hmm.
260
00:11:41,470 --> 00:11:44,010
I'm the gi from the bar.
261
00:11:46,310 --> 00:11:51,700
Uh...she hates me.My sister hates me.
262
00:11:51,810 --> 00:11:54,540
- Meredith is your sister?
- My half sister,yeah.
263
00:11:55,800 --> 00:11:57,250
- Hey,uh,you're dr.Shepherd.
- That's right.
264
00:11:57,370 --> 00:11:59,410
I'm--I'm supposed to be
finding you for a consult.
265
00:12:01,750 --> 00:12:04,250
hey.There you are.I
missed you this morning.
266
00:12:04,370 --> 00:12:06,990
Yeah,I didn't want to be late for
my second first day as an intern.
267
00:12:07,110 --> 00:12:11,230
Maybe you can look at it like
this-- you have one up on everyone.
268
00:12:11,520 --> 00:12:13,230
You're gonna be,like,the
rock star intern.
269
00:12:13,240 --> 00:12:16,680
Yeah,I'm sure that's how everyone's
gonna see me when they find out.
270
00:12:16,720 --> 00:12:19,840
Or maybe they'll see
you as the daddy intern.
271
00:12:20,120 --> 00:12:21,950
What?
272
00:12:22,070 --> 00:12:24,260
Wh-what did you just say?
273
00:12:25,700 --> 00:12:28,110
Oh...I'm not--I'm
not pregnant.I just...
274
00:12:29,600 --> 00:12:31,640
I mean,I might be pregnant.
275
00:12:31,760 --> 00:12:34,340
Yeah,my boobs are a little sore,which...
276
00:12:36,780 --> 00:12:38,710
hey,I'm trying to cheer
you up here,george.
277
00:12:38,840 --> 00:12:42,750
This is--I mean,if I am knocked
up,that's a good thing,right?
278
00:12:42,880 --> 00:12:46,020
Callie,I'm just a little
distracted.I'm having a bad day.
279
00:12:46,320 --> 00:12:47,470
Okay,you're having a bad month.
280
00:12:47,590 --> 00:12:50,730
Okay,I'm having a bad month.
281
00:12:52,570 --> 00:12:55,210
Love you.
282
00:12:56,150 --> 00:12:58,530
- help!We need doctors.Help!
- Inside voice.
283
00:12:58,660 --> 00:13:01,240
Uh,we found an arm in the road.
284
00:13:01,350 --> 00:13:04,230
- Here,I bagged that
- that's my arm.
285
00:13:04,360 --> 00:13:07,790
dad,dad,tell them
she's hurt!Dad,come on.
286
00:13:07,930 --> 00:13:09,430
Tell the doctor!Tell 'em she's hurt.
287
00:13:09,560 --> 00:13:11,860
- Uh,any way we can go with the severed arm?
- She's in the truck,and she's hurt.
288
00:13:12,200 --> 00:13:14,210
Is that your blood?Are you hurt?
289
00:13:14,340 --> 00:13:17,160
She's in our truck,and
she's not moving.v
290
00:13:17,290 --> 00:13:18,440
She's bleeding really bad.
291
00:13:18,560 --> 00:13:19,860
There's another crash victim.
292
00:13:19,980 --> 00:13:23,200
We're gonna need gloves,I.V.S,gauze,ab
pads,trauma gowns.
293
00:13:23,440 --> 00:13:25,130
Still want to babysit the arm?
294
00:13:26,640 --> 00:13:28,370
Come on
295
00:13:28,500 --> 00:13:30,280
michael!
296
00:13:33,040 --> 00:13:35,050
No way.
297
00:13:36,530 --> 00:13:39,130
is she dead?
298
00:13:40,560 --> 00:13:45,700
Michael,this is a hospital,and
I'm a people doctor.I...
299
00:13:46,380 --> 00:13:49,650
- can you save her?
- Michael,come on.
300
00:13:49,760 --> 00:13:52,230
- I'm sorry,but she's
- roadkill.
301
00:13:54,480 --> 00:13:59,430
she opened her
eyes.Look.She's still alive!
302
00:14:00,910 --> 00:14:07,870
oh,god.Don't look at me
like that.or like that.
303
00:14:08,000 --> 00:14:09,420
Michael,let's go back
to the truckCome on..
304
00:14:09,530 --> 00:14:12,020
Please.
305
00:14:12,130 --> 00:14:13,960
Oh,okay,all right.All right.
306
00:14:14,090 --> 00:14:15,710
Uh,I'm gonna need a jumbo catheter,
307
00:14:15,830 --> 00:14:19,080
a 16 gauge needle,the
biggest ambu bag you can find
308
00:14:19,180 --> 00:14:21,740
and something that shaves fur.
309
00:14:24,600 --> 00:14:28,260
what's the matter with you
people?When I say move,you move.Move!
310
00:14:30,360 --> 00:14:33,790
back of his skullis completely disconnected
from his first cervical vertebrae.
311
00:14:34,100 --> 00:14:36,530
He's been internally
decapitateD.Holy crap.
312
00:14:36,660 --> 00:14:38,240
Yeah,90% of these die in the field.
313
00:14:38,360 --> 00:14:39,440
And the other 10%?
314
00:14:39,550 --> 00:14:40,660
I've never seen one live.
315
00:14:40,770 --> 00:14:42,020
There's always a first
time,though,right?
316
00:14:42,140 --> 00:14:44,550
I mean,he came back from the dead.
317
00:14:47,480 --> 00:14:49,690
Henry,I'm dr.Shepherd.
318
00:14:49,800 --> 00:14:51,900
The back of your skull is
disconnected from your spine.
319
00:14:52,000 --> 00:14:54,070
I'm gonna try and
reconnect it in surgery.
320
00:14:54,190 --> 00:14:55,460
Do you understd me?
321
00:14:55,580 --> 00:14:59,440
Blink once for yes,twice for no.
322
00:14:59,570 --> 00:15:02,720
Okay,good.I know it's scary,but I
promise you,I'm gonna do everything I can.
323
00:15:03,470 --> 00:15:05,560
Do you have family?
324
00:15:06,300 --> 00:15:08,870
All right.We're gonna contact them,okay?
325
00:15:09,370 --> 00:15:10,880
- All right,let's get
him in a halo. - uh-huh.
326
00:15:11,000 --> 00:15:13,730
Contact his family.find
out if he's an organ donor.
327
00:15:19,990 --> 00:15:22,740
You,finish up with the
splint,then get him up on crutches.
328
00:15:26,170 --> 00:15:27,750
Hey.How's joey?
329
00:15:27,870 --> 00:15:30,330
It's a hungry hippo missing a kneecap.
330
00:15:30,440 --> 00:15:31,880
Can't you assign me something good?
331
00:15:32,020 --> 00:15:33,610
I don't switch out patients,karev.
332
00:15:33,740 --> 00:15:34,760
But it's not even surgical.
333
00:15:34,870 --> 00:15:35,910
It's a waste of my skills.
334
00:15:36,050 --> 00:15:37,360
- You're staying here with joey.
- Come on.
335
00:15:37,500 --> 00:15:39,950
- No!
- Fine.I'm going to bailey
336
00:15:40,070 --> 00:15:43,380
You are a resident.You go where I say.
337
00:15:47,060 --> 00:15:49,050
my arm is gone.
338
00:15:49,160 --> 00:15:50,530
we have the arm,
339
00:15:50,640 --> 00:15:53,980
and dr.Sloan checking right
now to see if we can reattach it.
340
00:15:54,080 --> 00:15:55,950
Is there someone we can call?
341
00:15:56,070 --> 00:16:00,780
There's no...no,I
just...I just moved here.
342
00:16:00,900 --> 00:16:05,130
I'm all-- I'm all by
myself.There's no one.I have no one.
343
00:16:05,610 --> 00:16:07,780
Well,dr.Sloan should be here any minute.
344
00:16:07,890 --> 00:16:10,300
I wanted a kid and...
345
00:16:10,410 --> 00:16:13,800
I was sick of waiting
for the right guy,so...
346
00:16:14,400 --> 00:16:17,280
in my family...
347
00:16:17,390 --> 00:16:20,530
in my family,you don't
go out and get pregnant.
348
00:16:20,640 --> 00:16:22,600
So now I'm alone and...
349
00:16:22,730 --> 00:16:25,820
I'm having a baby,and I don't
have a father for the baby,
350
00:16:25,930 --> 00:16:29,160
- and I don't have an arm.
- it's okay.
351
00:16:29,590 --> 00:16:31,240
Here's dr.Sloan.
352
00:16:31,390 --> 00:16:35,970
Nancy...I'm happy to report
that your arm is in good shape.
353
00:16:36,090 --> 00:16:38,570
Dr.Grey here is gonna
clean it up a little,and--
354
00:16:38,700 --> 00:16:41,300
and I'm gonna put that arm
back where it belongs,okay?
355
00:16:42,480 --> 00:16:44,970
Okay.
356
00:16:45,810 --> 00:16:47,010
Okay.
357
00:16:47,140 --> 00:16:49,770
We got a 150-pound female with...
358
00:16:49,900 --> 00:16:52,960
lacerations on the chest and
haunches,short,fast breaths.
359
00:16:53,070 --> 00:16:54,270
Any recommendations?
360
00:16:54,390 --> 00:16:56,300
Uh,doctor,michael's a big boy.
361
00:16:56,430 --> 00:16:58,870
He doesn't need you to perform
make-believe medicine,right,michael?
362
00:16:58,980 --> 00:17:01,220
it's not make-believe.She can help.
363
00:17:01,350 --> 00:17:03,730
Michael,enough.I apologize.We're
just wasting your time.
364
00:17:03,750 --> 00:17:04,790
No kidding.
365
00:17:04,910 --> 00:17:07,040
- Michael.
- Please don't let her die.
366
00:17:07,170 --> 00:17:10,030
Michael,it is a deer.
367
00:17:10,140 --> 00:17:12,420
We're gonna take her home and
skin her and freeze the meat,okay?
368
00:17:12,540 --> 00:17:13,870
What?Why?!
369
00:17:13,990 --> 00:17:16,860
Because that's what you do.You
don't try and save 'em.You eat 'em.
370
00:17:16,980 --> 00:17:19,030
No,daD.The doctor can save her.
371
00:17:19,160 --> 00:17:20,480
- No,she can'T.
- You don't know that.
372
00:17:20,600 --> 00:17:24,410
My son needs to learn to
grow up and face things.
373
00:17:25,070 --> 00:17:27,930
You're rht.I am not helping him.
374
00:17:28,080 --> 00:17:29,970
I'm helping bambi.
375
00:17:30,080 --> 00:17:33,210
So get me the ambu bag and
the sane.I'm starting an I.V.
376
00:17:33,620 --> 00:17:36,160
Thank you.
377
00:17:40,880 --> 00:17:42,360
Still no sign of burke.Oh,you've
got a severed arm.
378
00:17:43,650 --> 00:17:45,670
My arm.Mine.Get away from it.
379
00:17:45,810 --> 00:17:46,960
Maybe he's not on today.
380
00:17:47,070 --> 00:17:48,480
Maybe you should just see
him and get it over with.
381
00:17:48,620 --> 00:17:49,240
No,no,no,no.
382
00:17:49,360 --> 00:17:51,070
If I never see him again,I won't care.
383
00:17:51,210 --> 00:17:53,050
Well,I've seen derek,and
derek has seen me.
384
00:17:53,160 --> 00:17:55,940
And?Awkward.Plus he seems to know lexie.
385
00:17:56,000 --> 00:17:56,540
And?
386
00:17:56,550 --> 00:17:58,590
More awkward.Your
intern is my half sister.
387
00:17:58,700 --> 00:17:59,660
How weird is that?
388
00:17:59,780 --> 00:18:01,190
Well,I'm trying to save bambi's life.
389
00:18:01,340 --> 00:18:03,370
My interns think I'm a loser.
390
00:18:03,490 --> 00:18:05,590
- Severed arm.
- Callie's a bitch.
391
00:18:05,730 --> 00:18:06,920
- Word.
- She won't let me off my patient,
392
00:18:07,050 --> 00:18:09,400
and there's nothing wrong
with him except he's a nut job.
393
00:18:09,510 --> 00:18:10,410
Severed arm.
394
00:18:10,560 --> 00:18:12,000
Does anybody know anything about deer?
395
00:18:12,110 --> 00:18:13,310
Ey taste good.
396
00:18:13,440 --> 00:18:14,680
Evil.
397
00:18:15,800 --> 00:18:17,960
Oh,george,severed arm.
398
00:18:18,070 --> 00:18:21,660
Plus mer's half sister is my
intern,izzie is playing dr.Dolittle,
399
00:18:21,800 --> 00:18:23,810
oh,and alex hates your wife.
400
00:18:23,910 --> 00:18:26,110
Dr.Sloan's ready for the arm.
401
00:18:26,430 --> 00:18:28,750
- I'll say it.
- George is being an ass.
402
00:18:28,810 --> 00:18:30,660
I think it's my fault.
403
00:18:30,680 --> 00:18:32,440
I said some things,and
now he's not talking to me.
404
00:18:32,570 --> 00:18:34,000
I don't know what he's
got to complain about.
405
00:18:34,120 --> 00:18:35,490
Those new chick interns are hot.
406
00:18:35,620 --> 00:18:37,670
- He's married,alex.
- Yeah,he's married.
407
00:18:37,810 --> 00:18:41,120
You know who's seriously
hot?That lexie girl.
408
00:18:41,570 --> 00:18:45,040
Get out...before I hurt you.
409
00:18:45,160 --> 00:18:47,350
I'm going over callie's head to bailey.
410
00:18:47,480 --> 00:18:49,010
Uh,callie is over bailey's head.
411
00:18:49,140 --> 00:18:51,200
Spiritually,bailey's
over everyone's head.
412
00:18:53,040 --> 00:18:55,500
dr.Bailey.How are things goi?
413
00:18:55,610 --> 00:18:57,870
I wouldn't know.Ask dr.Torres.
414
00:18:58,000 --> 00:19:00,220
- Miranda
- I don't want to talk.
415
00:19:00,360 --> 00:19:02,360
Miranda,it is not like
you not to want to talk.
416
00:19:02,470 --> 00:19:04,950
Fine.How's your wife?
417
00:19:06,460 --> 00:19:09,220
Well,she'S...she'S...good.
418
00:19:09,350 --> 00:19:10,740
I haven't moved back in yet.
419
00:19:10,850 --> 00:19:13,840
She hasn't let me move back in yet.
420
00:19:13,960 --> 00:19:16,870
She's not taking my calls.Wait.
421
00:19:16,990 --> 00:19:18,550
That's not what I want
to talk to you about.
422
00:19:18,680 --> 00:19:20,280
I want to talk about chief resident.
423
00:19:20,390 --> 00:19:21,750
Now we're gonna have this conversation.
424
00:19:21,890 --> 00:19:24,280
Are you ordering me to stand here
and talk to you about this,chief?
425
00:19:24,400 --> 00:19:25,350
No,I'm not ordering you.
426
00:19:25,470 --> 00:19:27,940
- But I just thought we could
- okay,then.Good-bye,sir.
427
00:19:30,740 --> 00:19:32,300
I talked to the family
they're on their way.
428
00:19:32,510 --> 00:19:35,200
GoodI put an entire O.R.On
hold.We don't have much time.
429
00:19:35,320 --> 00:19:37,200
Uh,can I get a progress note?
430
00:19:37,490 --> 00:19:40,730
Uh,do you maybe want
to have a drink later?
431
00:19:41,310 --> 00:19:43,070
- What?
- A drink.
432
00:19:43,550 --> 00:19:45,690
Give me one reason
why we can't hang out.
433
00:19:45,800 --> 00:19:47,110
I don't like you.
434
00:19:47,240 --> 00:19:49,350
You don't like me because of meredith?
435
00:19:49,660 --> 00:19:51,380
I don't like you because you're you.
436
00:19:51,640 --> 00:19:54,380
Hmm.How is meredith,by the way?
437
00:19:54,490 --> 00:19:55,720
Is she okay?
438
00:19:55,830 --> 00:19:56,780
She's fine.
439
00:19:56,900 --> 00:19:59,140
She's always fine.That's her problem.
440
00:19:59,790 --> 00:20:03,490
We're fine people.We do fine.We're fine.
441
00:20:07,400 --> 00:20:10,100
How's dr.Burke?I
haven't seen him around.
442
00:20:10,210 --> 00:20:12,700
Is--is he
off today?
443
00:20:14,230 --> 00:20:15,420
Here.
444
00:20:15,890 --> 00:20:19,500
Dr.Burke handed in his letter
of resignation two weeks ago.
445
00:20:19,610 --> 00:20:21,640
He wanted me to tell you.
446
00:20:22,220 --> 00:20:24,530
He's g-gone?
447
00:20:24,690 --> 00:20:26,230
I'm sorry.
448
00:20:26,240 --> 00:20:28,430
- Well,don't be.I'm
- fine?
449
00:20:28,870 --> 00:20:30,530
Yeah.
450
00:20:50,430 --> 00:20:53,550
- Circulatory system of a deer?
- Shut up.
451
00:20:53,800 --> 00:20:55,470
Oh,dr.Bailey.
452
00:20:55,580 --> 00:20:58,610
Uh,couldn't you use an extra
set of hands in the O.R.Today?
453
00:20:58,760 --> 00:21:01,010
I saw an appy on the
board.I'm--I'm great at appys.
454
00:21:01,120 --> 00:21:03,990
Talk to torres.She's in
charge of what cas you get now.
455
00:21:04,250 --> 00:21:06,950
It's hard to set a shattered kneecap
when your patient's in the pit,
456
00:21:07,030 --> 00:21:09,070
don't you think?
457
00:21:09,080 --> 00:21:11,080
whatever.
458
00:21:12,120 --> 00:21:13,260
I don't know how you did it.
459
00:21:13,350 --> 00:21:14,770
Did what?
460
00:21:14,900 --> 00:21:17,410
Get 'em to listen to you,to
give you some respect.
461
00:21:22,550 --> 00:21:25,870
Hey,dr.Bailey,you wouldn't happen to know anything about,
462
00:21:26,130 --> 00:21:27,770
uh,the anatomy of a deer?
463
00:21:31,020 --> 00:21:33,980
Not my intern,not my business,not anymore.
464
00:21:36,700 --> 00:21:39,060
Your husband's injuries are s-severe.
465
00:21:40,330 --> 00:21:42,570
Uh,they're traumatic in the extreme.
466
00:21:42,830 --> 00:21:44,590
I'm sorry.What does that mean?
467
00:21:45,970 --> 00:21:49,340
The only thing holding his head on to his body is skin and muscle.
468
00:21:49,350 --> 00:21:52,120
If he moves even a fraction of an inch,it could kill him.
469
00:21:52,510 --> 00:21:54,980
S-so are you saying that the--
470
00:21:54,990 --> 00:21:58,620
I'm--I'm saying that when you see him,this could be the last time--
471
00:22:00,890 --> 00:22:03,300
this could be the last time you see him alive.
472
00:22:09,220 --> 00:22:10,920
are you in pain,sweetie?
473
00:22:13,490 --> 00:22:14,500
Good.
474
00:22:14,510 --> 00:22:17,620
Two blinks-- you aren't in pain.
475
00:22:19,150 --> 00:22:20,940
Why isn't daddy answering?
476
00:22:20,950 --> 00:22:23,970
Just-- right now we just need to wish daddy good luck in his surgery
477
00:22:23,980 --> 00:22:26,380
and tell him how much we love him.Okay?
478
00:22:28,490 --> 00:22:30,020
'cause we do.
479
00:22:30,930 --> 00:22:32,910
I love you so much,henry.
480
00:22:40,950 --> 00:22:42,450
What's--what's three blinks?
481
00:22:42,900 --> 00:22:44,810
Uh,we've only been working with one and two.
482
00:22:48,690 --> 00:22:50,260
Is it "I love you"?
483
00:22:50,270 --> 00:22:52,230
Are you telling us you love us?
484
00:22:54,150 --> 00:22:56,940
three blinks is I love you.
485
00:22:59,300 --> 00:23:01,450
We're gonna be fine,henry.
486
00:23:03,070 --> 00:23:07,310
You're gonna make it,and we're all gonna be just fine.
487
00:23:08,630 --> 00:23:10,230
it's time to go.
488
00:23:10,460 --> 00:23:13,140
Okay,guys.Let's let these doctors fix daddy up.
489
00:23:50,410 --> 00:23:51,760
george.
490
00:23:53,620 --> 00:23:54,740
George.
491
00:23:56,110 --> 00:23:57,730
why are you avoiding me?
492
00:23:58,170 --> 00:23:59,130
I'm on my way to surgery.
493
00:23:59,140 --> 00:24:01,010
No,I don't mean right now.I mean.
494
00:24:02,280 --> 00:24:05,940
not one word i17 days?
495
00:24:06,660 --> 00:24:10,460
I tell you that I love you,and not one word?Where have you been?
496
00:24:10,470 --> 00:24:11,810
I've been right here.
497
00:24:11,900 --> 00:24:14,260
You know where? Exactly where I was a year ago.
498
00:24:16,160 --> 00:24:17,640
I'm sorry.
499
00:24:20,660 --> 00:24:21,850
I--I'm freaking out.
500
00:24:21,860 --> 00:24:23,130
I'm an intern again.
501
00:24:23,140 --> 00:24:24,510
Yeah,we're all freaking out.
502
00:24:25,180 --> 00:24:26,400
We're all freaking out.
503
00:24:26,410 --> 00:24:28,360
I'm in charge of a group of
interns who think I'm crazy.
504
00:24:28,370 --> 00:24:31,560
And I might actually be crazy,
because day one of me being in charge,
505
00:24:31,570 --> 00:24:32,980
and I'm obsessed with rescuing bambi.
506
00:24:32,990 --> 00:24:34,680
We're all freaking out.
507
00:24:34,690 --> 00:24:36,570
Since when did you start calling me bambi?
508
00:24:36,580 --> 00:24:38,090
- What?
- I'm not calling you bambi.
509
00:24:38,100 --> 00:24:42,220
No,I mean,I know I-I-- I under--
I expect it from cristina or alex,
510
00:24:42,230 --> 00:24:43,710
- but-
- I'm bambi.
511
00:24:44,420 --> 00:24:46,000
I'm bambi,george,okay?
512
00:24:46,010 --> 00:24:50,600
If anyone in this situation is a sad
little cartoon character,it's me.
513
00:24:51,480 --> 00:24:54,420
I'm all alone in the forest--
all alone in the forest,george--
514
00:24:54,430 --> 00:24:57,610
and my mother's been shot by a hunter,
and where are you?
515
00:24:58,250 --> 00:25:00,080
Where the hell are you?
516
00:25:04,350 --> 00:25:06,140
I'm on my way to surgery.
517
00:25:12,040 --> 00:25:14,020
I really am up for a drink,you know?
518
00:25:14,030 --> 00:25:15,440
If you,uh,need to talk.
519
00:25:15,690 --> 00:25:17,350
What would i need to talk about?
520
00:25:17,710 --> 00:25:18,960
Meredith.
521
00:25:18,970 --> 00:25:20,380
You were lucky,man.
522
00:25:20,390 --> 00:25:21,810
That girl jerked you around.
523
00:25:21,820 --> 00:25:23,510
You have no idea what you're talking about.
524
00:25:23,520 --> 00:25:25,040
Hey,I'm just.
525
00:25:26,040 --> 00:25:28,320
seemed like you could use a friend about now.
526
00:25:29,820 --> 00:25:31,820
Meredith's mother never wanted her.
527
00:25:32,450 --> 00:25:34,280
and her father was never man
enough to hang around.
528
00:25:34,290 --> 00:25:37,580
She has a right to be damaged,
and us,together,it's a big step for her.
529
00:25:37,590 --> 00:25:39,350
Her best friend gets left on the altar,
530
00:25:39,360 --> 00:25:41,440
and all she sees now is things
like this,they don't work.
531
00:25:41,450 --> 00:25:42,510
She panics.
532
00:25:42,520 --> 00:25:43,320
She wants this.
533
00:25:43,330 --> 00:25:44,700
She doesn't know how to have it.
534
00:25:45,080 --> 00:25:45,760
And you know what?
535
00:25:45,770 --> 00:25:46,960
That's not her fault.
536
00:25:46,970 --> 00:25:48,830
So don't ever talk to me
about meredith grey again,
537
00:25:48,840 --> 00:25:51,170
because you do not know
what you're talking about.
538
00:25:51,180 --> 00:25:52,410
And I don't need a friend.
539
00:26:00,150 --> 00:26:02,920
Okay,nancy,I want you to count back
from a hundred,okay?
540
00:26:02,930 --> 00:26:03,910
No.
541
00:26:03,920 --> 00:26:05,110
No.I'm not ready.
542
00:26:05,120 --> 00:26:06,740
It's just like going to sleep.
543
00:26:06,750 --> 00:26:08,120
I can't do any of this alone.
544
00:26:08,130 --> 00:26:09,770
I don't want to be alone anymore.
545
00:26:09,780 --> 00:26:10,530
I know.
546
00:26:10,540 --> 00:26:12,030
- No,I'm scared.
- I know.
547
00:26:12,040 --> 00:26:13,590
I am scared,meredith.
548
00:26:13,600 --> 00:26:15,030
I know.
549
00:26:17,740 --> 00:26:20,360
I think it's very brave,what you're doing.
550
00:26:21,300 --> 00:26:25,020
It's much better to be alone and feel
like a success than to be in a relationship
551
00:26:25,030 --> 00:26:26,870
and feel like a failure all the time,right?
552
00:26:27,120 --> 00:26:28,630
That's what I think.
553
00:26:29,710 --> 00:26:35,130
So let's just take care of your arm,
and then we'll deal with the rest later,okay?
554
00:26:42,170 --> 00:26:43,910
Well,it looks like I'm back to babysitting.
555
00:26:47,620 --> 00:26:50,870
What the hell? Who took my clamps
and the bandage scissors?
556
00:26:53,240 --> 00:26:54,380
joey?
557
00:26:59,050 --> 00:27:00,280
there's a foreign body.
558
00:27:00,290 --> 00:27:01,120
His abdomen's rigid.
559
00:27:01,130 --> 00:27:02,700
Somebody page dr.Bailey right now.
560
00:27:02,710 --> 00:27:03,490
Go!
561
00:27:03,890 --> 00:27:05,110
Come on,joey.
562
00:27:09,350 --> 00:27:11,160
you like hamburgers,don't you?
563
00:27:11,170 --> 00:27:12,530
Yeah.
564
00:27:12,870 --> 00:27:16,170
And spaghetti with meatballs,and lasagna?
565
00:27:16,180 --> 00:27:17,340
Mm-hmm.
566
00:27:18,300 --> 00:27:19,640
That's beef.
567
00:27:19,650 --> 00:27:21,680
That's cow you're eating,son.
568
00:27:22,020 --> 00:27:22,960
What do you mean?
569
00:27:22,970 --> 00:27:25,400
Could we have the "circle of life" lesson later?
570
00:27:26,100 --> 00:27:26,940
I need to get in here.
571
00:27:26,950 --> 00:27:28,080
Sorry.
572
00:27:34,620 --> 00:27:36,240
her eyes are glassy.
573
00:27:36,250 --> 00:27:38,210
You,get in here and ventilate.
574
00:27:44,490 --> 00:27:45,310
We're losing her.
575
00:27:45,320 --> 00:27:47,390
This is absolutely childish and ridiculous.
576
00:27:47,400 --> 00:27:48,290
No,it's not.
577
00:27:48,300 --> 00:27:49,670
It's not childish to hold on to hope.
578
00:27:49,680 --> 00:27:51,170
It's actually hard-- very,very hard.
579
00:27:51,180 --> 00:27:54,420
Your son just wants to believe that
some things can work out for the best.
580
00:27:55,040 --> 00:27:56,320
Get me the paddles.
581
00:27:58,650 --> 00:27:59,690
Come on,come on,come on.
582
00:27:59,700 --> 00:28:00,440
What's she doing?
583
00:28:00,450 --> 00:28:03,180
Insuring we never see the inside of
an O.R.This year?
584
00:28:06,960 --> 00:28:08,070
she's in v-fib.I'm gonna shock.
585
00:28:08,080 --> 00:28:09,680
Charge to 300 and stand back.
586
00:28:11,880 --> 00:28:13,130
okay,clear.
587
00:28:22,010 --> 00:28:23,270
oh,my god.
588
00:28:23,520 --> 00:28:25,200
Oh,my god.She's alive?
589
00:28:25,210 --> 00:28:27,660
It worked.She's okay.
Everything's gonna be okay.
590
00:28:30,260 --> 00:28:31,510
oh,my god.
591
00:28:35,650 --> 00:28:37,060
Got a big bleeder.
592
00:28:37,070 --> 00:28:38,710
Dr.Grey,press and hold right here.
593
00:28:38,720 --> 00:28:39,910
she's having contractions.
594
00:28:39,920 --> 00:28:41,160
Well,take a look,george.
595
00:28:41,510 --> 00:28:42,880
Probably the stress.
596
00:28:42,890 --> 00:28:44,930
No,these are strong,and they're
two minutes apart.
597
00:28:44,940 --> 00:28:46,980
call O.B.And get someone in here.
598
00:28:47,260 --> 00:28:49,320
Uh,I don't think there's time to call O.B.
599
00:28:49,330 --> 00:28:50,790
Her water just broke,and she's crowning.
600
00:28:50,800 --> 00:28:51,900
Call peds.Get a warmer in here.
601
00:28:51,910 --> 00:28:53,190
This baby's coming now.
602
00:28:53,200 --> 00:28:54,330
O'malley,get her up in stirrups.
603
00:28:54,340 --> 00:28:55,940
Can we put her in a reverse trendelenburg,
604
00:28:55,950 --> 00:28:57,380
have one of the nurses press
her abdomen since she can't push?
605
00:28:57,390 --> 00:28:58,920
Try it without all the jostling.
606
00:28:58,930 --> 00:29:00,720
I'm holding on to a major artery here.
607
00:29:01,120 --> 00:29:03,590
Okay,clamp.
608
00:29:06,120 --> 00:29:07,510
Scissors.
609
00:29:08,790 --> 00:29:09,960
I got it.
610
00:29:09,970 --> 00:29:11,200
I got him.
611
00:29:17,590 --> 00:29:19,350
great job,george.
612
00:29:19,360 --> 00:29:19,900
Thanks.
613
00:29:19,910 --> 00:29:21,530
yeah,yeah,we're all heroes.
614
00:29:21,540 --> 00:29:24,900
Now if no one minds,I'd like to get
this woman's arm sewn on.
615
00:29:28,320 --> 00:29:30,670
like she said,she's gonna need it.
616
00:29:37,280 --> 00:29:38,950
I'm starting the fusion now.
617
00:29:41,070 --> 00:29:42,380
Did.
618
00:29:42,390 --> 00:29:44,340
he just move?
619
00:29:45,790 --> 00:29:46,810
oh,he d-- he definitely moved.
620
00:29:46,820 --> 00:29:47,790
The anesthesia's light.
621
00:29:47,800 --> 00:29:50,450
- Yang,stabilize his neck.
- okay,three,come and grab his feet.
622
00:29:50,460 --> 00:29:52,950
Go under the drape and do not
contaminate the sterile field.
623
00:29:52,960 --> 00:29:54,180
we need to keep him
very still until he is under.
624
00:29:54,190 --> 00:29:55,890
We can't risk even the slightest movement.
625
00:29:58,620 --> 00:30:00,090
You cannot move.
626
00:30:00,100 --> 00:30:00,830
Do you hear me?
627
00:30:00,840 --> 00:30:02,170
This is not an option.
628
00:30:02,180 --> 00:30:04,040
Everything is not gonna be fine if you move.
629
00:30:04,050 --> 00:30:05,560
It will be the opposite of fine.
630
00:30:06,890 --> 00:30:10,360
You cannot leave the people you love.
They need you.
631
00:30:11,810 --> 00:30:14,190
not just the memory that you love them.
632
00:30:24,630 --> 00:30:27,490
Anyone care to explain to me how
my patient wound up in this O.R.
633
00:30:27,500 --> 00:30:29,100
And I wasn't even informed?
634
00:30:29,110 --> 00:30:30,510
Karev?
635
00:30:32,090 --> 00:30:36,660
dr.Karev didn't page you because he
knows how to prioritize.
636
00:30:36,670 --> 00:30:41,190
Ten minutes ago,this patient was
coding from a perfed abdomen.
637
00:30:41,200 --> 00:30:42,800
Under the circumstances,
638
00:30:42,810 --> 00:30:47,030
dr.Karev's quick thinking is the reason
that your patient is even still alive.
639
00:30:48,530 --> 00:30:51,860
I'll expect a fully dictated chart before
you leave tonight,karev.
640
00:30:53,320 --> 00:30:55,010
Ah,jackpot.
641
00:30:55,020 --> 00:30:56,320
Did he swallow those?
642
00:30:57,490 --> 00:31:00,020
Poor fool.He must suffer from pica,
643
00:31:00,320 --> 00:31:03,630
an uncontrollable urge to eat any and everything.
644
00:31:03,640 --> 00:31:05,620
Check it out-- a buffalo nickel.
645
00:31:05,630 --> 00:31:09,260
Dr.Bailey,I saw you were scrubbed in.
646
00:31:09,830 --> 00:31:12,370
I thought I'd stop by and see what you've got.
647
00:31:12,380 --> 00:31:13,640
What I've got?
648
00:31:15,080 --> 00:31:19,560
$2.37,sir.in change.
649
00:31:36,150 --> 00:31:38,160
it like a cute festival in here.
650
00:31:40,520 --> 00:31:42,480
I delivered that one an hour ago.
651
00:31:43,920 --> 00:31:44,690
Oh,my god.
652
00:31:45,150 --> 00:31:47,490
W-- why aren't you,like,jumping up and down?
653
00:31:48,810 --> 00:31:50,520
I've done this before.
654
00:31:50,790 --> 00:31:52,550
This is d�j?
655
00:31:57,680 --> 00:32:00,260
look,george,you didn't pass your intern test.
656
00:32:00,270 --> 00:32:01,410
You know,it--it happens.
657
00:32:01,940 --> 00:32:03,570
It's--it's nobody's fault.
658
00:32:04,990 --> 00:32:05,750
Right?
659
00:32:06,790 --> 00:32:08,650
It's nobody's fault.
660
00:32:09,450 --> 00:32:12,200
Yeah,it's just that callie gave cristina the study cards,
661
00:32:12,210 --> 00:32:15,840
and meredith didn't write anything down,
and cristina was planning a wedding,and izzie--
662
00:32:16,330 --> 00:32:18,070
izzie just had to.
663
00:32:18,700 --> 00:32:21,080
you know,I'm--I'm-- I'm responsible.
664
00:32:21,090 --> 00:32:22,850
I've always been the responsible one.
665
00:32:22,860 --> 00:32:24,000
I'm not saying,"what about me?"
666
00:32:24,010 --> 00:32:25,960
I'm not saying,"when do I get what I want?
667
00:32:25,970 --> 00:32:28,820
"When do I get to be someone
other than the guy who repeats his intern year?"
668
00:32:28,830 --> 00:32:30,700
- I'm not saying that,but-
- but what about you?
669
00:32:30,710 --> 00:32:31,830
Yeah!
670
00:32:35,670 --> 00:32:37,520
I didn't plan on being here.
671
00:32:38,840 --> 00:32:41,580
I was all set for an internship at mass gen.
672
00:32:41,590 --> 00:32:42,810
And then.
673
00:32:42,820 --> 00:32:45,940
my mother gets the hiccups,
and I'm at a funeral.
674
00:32:47,370 --> 00:32:50,810
You know,we all have problems.
675
00:32:51,780 --> 00:32:57,030
Mo die,and dads drink so much that they
don't even know what year they're in,and sisters--I--
676
00:32:58,080 --> 00:33:01,800
I didn't even know that there was a
meredith grey until a couple of months ago.
677
00:33:02,070 --> 00:33:04,340
And she won't--she doesn't
even want to talk to me.
678
00:33:05,280 --> 00:33:07,810
I don't want to be here.
679
00:33:08,040 --> 00:33:09,130
You know,I.
680
00:33:09,420 --> 00:33:12,160
I'd giving anything to not be here.
681
00:33:13,030 --> 00:33:16,790
You know,to--to have my life work
out the way I planned,
682
00:33:16,800 --> 00:33:19,640
to even have time to ask,
"what about me?"
683
00:33:20,170 --> 00:33:21,580
So you--you change.
684
00:33:21,590 --> 00:33:23,070
You--you get over it.
685
00:33:25,460 --> 00:33:28,060
I'm here now,so.
686
00:33:29,610 --> 00:33:31,220
and you.
687
00:33:33,830 --> 00:33:36,050
you delivered a baby today.
688
00:33:38,170 --> 00:33:39,560
So.
689
00:33:39,570 --> 00:33:41,670
stop feeling sorry for yourself.
690
00:33:48,750 --> 00:33:50,120
You.
691
00:33:53,920 --> 00:33:55,770
are kind of awesome.
692
00:33:57,450 --> 00:33:59,110
I know.
693
00:34:15,330 --> 00:34:18,590
Karev, why don't you make sure Psych's
prepared to consult on the patient.
694
00:34:18,600 --> 00:34:19,900
Thank you.
695
00:34:20,320 --> 00:34:22,550
Now whether you like it or not,
you and I are gonna talk.
696
00:34:22,560 --> 00:34:24,730
- Chief-
- I know you're angry and disappointed.
697
00:34:24,740 --> 00:34:26,120
No,I'm not angry.
698
00:34:26,130 --> 00:34:27,520
I'm not disappointed.
699
00:34:27,530 --> 00:34:29,400
I'm speechless.
700
00:34:30,000 --> 00:34:32,060
I don't want to talk because I am speechless.
701
00:34:32,070 --> 00:34:35,410
It makes me speechless to realize
you didn't think that.
702
00:34:36,430 --> 00:34:39,490
I would've made an-- an excellent chief resident.
703
00:34:39,500 --> 00:34:40,360
You're right.
704
00:34:40,370 --> 00:34:42,550
You would've made an excellent chief resident.
705
00:34:43,410 --> 00:34:46,070
But you'll make an even more excellent surgeon.
706
00:34:47,620 --> 00:34:49,890
You belong in the O.R.,Bailey.
707
00:34:51,270 --> 00:34:53,090
Focus on honing those skills,
708
00:34:53,100 --> 00:34:57,290
not on how well you can juggle
schedules or fill out paperwork.
709
00:34:58,320 --> 00:35:00,200
Believe me,I know.
710
00:35:00,620 --> 00:35:02,460
You'll thank me for this one day.
711
00:35:04,130 --> 00:35:05,440
But not today.
712
00:35:19,100 --> 00:35:20,900
I'm the one that could use a friend.
713
00:35:22,240 --> 00:35:24,660
I said that you could use a friend.
I could use a friend.
714
00:35:24,670 --> 00:35:27,840
Look,mark--
no,I didn't come to seattle for addison.
715
00:35:27,850 --> 00:35:29,110
I didn't come to seattle to be chief.
716
00:35:29,120 --> 00:35:30,940
I came to seattle for you,okay?
717
00:35:30,950 --> 00:35:32,880
I came to seattle to get you back.
718
00:35:41,260 --> 00:35:44,340
I know.I want to take it back now,
but I already said it,so.
719
00:35:47,670 --> 00:35:49,320
maybe we should have a drink.
720
00:35:49,330 --> 00:35:50,090
We could.
721
00:35:50,100 --> 00:35:51,830
Yeah.Not today.
722
00:36:02,950 --> 00:36:06,890
I know you didn't wake up this morning
expecting this was how your first day was gonna go.
723
00:36:07,400 --> 00:36:12,220
You thought you'd get to reattach an arm
or observe brain surgery.
724
00:36:12,230 --> 00:36:14,340
Instead you helped save the life of a deer.
725
00:36:14,600 --> 00:36:17,930
You can bitch and complain about it,
or you can adjust your expectations.
726
00:36:17,940 --> 00:36:19,990
'Cause like it or not,you're stuck with me.
727
00:36:20,000 --> 00:36:23,440
And I'm the kind of doctor who lets a little
kid convince her she can do the impossible.
728
00:36:26,490 --> 00:36:30,450
Oh,plus,when I woke uphis morning,
I thought today was gonna go a lot differently,too.
729
00:36:30,750 --> 00:36:32,390
I thought I was gonna get the good interns.
730
00:36:32,400 --> 00:36:34,700
Instead I get stuck with the duds.
731
00:36:35,530 --> 00:36:38,130
So I have to adjust my expectations as well.
732
00:37:33,060 --> 00:37:34,640
- What?
- We heard--
733
00:37:34,650 --> 00:37:36,260
we heard you delivered a baby today.
734
00:37:36,270 --> 00:37:38,250
On your very first day as an intern.
735
00:37:39,590 --> 00:37:40,580
Yeah.
736
00:37:40,590 --> 00:37:42,410
- what was it like?
- did you do it all by yourself?
737
00:37:42,420 --> 00:37:45,770
Was it just like-- did your head just
explode with the amazingness?
738
00:37:45,780 --> 00:37:48,080
Your very first day.
739
00:37:52,990 --> 00:37:54,960
It was pretty cool.
740
00:37:54,970 --> 00:37:56,830
He came out really fast.
741
00:37:58,210 --> 00:37:59,830
I had to,uh.
742
00:38:00,390 --> 00:38:02,140
you know,determine the position of the cord.
743
00:38:02,150 --> 00:38:04,440
You know what a reverse trendelenburg is?
744
00:38:14,860 --> 00:38:18,360
I filled this entire bag with coins from my
patient's stomach today.
745
00:38:18,690 --> 00:38:20,020
No kidding?
746
00:38:36,160 --> 00:38:37,820
I miss rebecca.
747
00:38:46,660 --> 00:38:48,370
I miss burke.
748
00:38:54,730 --> 00:38:56,350
Want some money?
749
00:38:57,250 --> 00:38:59,050
Change.
750
00:39:00,490 --> 00:39:04,600
we don't like it,we fear it.
751
00:39:07,270 --> 00:39:08,640
what?
752
00:39:08,650 --> 00:39:10,960
You want to humiliate me some more?
753
00:39:10,980 --> 00:39:12,140
'Cause I get it.I suck.
754
00:39:12,150 --> 00:39:13,360
I suck at my job.
755
00:39:13,370 --> 00:39:14,250
I suck as a wife.
756
00:39:14,260 --> 00:39:15,760
I suck all around,so.
757
00:39:16,930 --> 00:39:19,300
go ahead.Humiliate me some more,please.
758
00:39:24,590 --> 00:39:26,640
Hope tomorrow's better.
759
00:39:29,230 --> 00:39:31,580
But we can't stop it from coming.
760
00:39:37,260 --> 00:39:38,730
meredith.
761
00:39:42,560 --> 00:39:44,190
meredith.
762
00:39:51,460 --> 00:39:53,980
We either adapt to change.
763
00:39:57,550 --> 00:39:59,690
or we get left behind.
764
00:40:17,770 --> 00:40:19,510
I,uM.
765
00:40:21,470 --> 00:40:23,100
you're not ready for
766
00:40:23,650 --> 00:40:25,100
no.
767
00:40:25,910 --> 00:40:27,790
I asked for too much.
768
00:40:28,670 --> 00:40:30,220
I think so.
769
00:40:31,450 --> 00:40:33,140
So this is it?
770
00:40:36,590 --> 00:40:37,850
Yeah.
771
00:40:38,220 --> 00:40:39,920
We're breaking up.
772
00:40:41,430 --> 00:40:43,150
We're breaking up.
773
00:40:43,890 --> 00:40:45,640
It hurts to grow.
774
00:40:46,020 --> 00:40:49,120
Anybody who tells you it doesn't is lying.
775
00:40:49,630 --> 00:40:51,600
We're broken up.
776
00:40:53,370 --> 00:40:55,580
It's done.
777
00:41:20,190 --> 00:41:21,410
so a breakup kiss.
778
00:41:21,420 --> 00:41:22,710
A breakup kiss.
779
00:41:25,510 --> 00:41:26,680
And some breakup sex.
780
00:41:26,690 --> 00:41:28,450
Yeah,breakup sex.
781
00:41:28,460 --> 00:41:30,240
But here's the truth.
782
00:41:30,250 --> 00:41:35,870
sometimes the more things change,
the more they stay the same.
783
00:41:49,020 --> 00:41:54,170
and sometimes--
oh,sometimes change is good.
784
00:41:57,250 --> 00:41:59,620
I love you,too.
785
00:41:59,630 --> 00:42:04,640
Sometimes change is.
786
00:42:06,500 --> 00:42:08,640
everything.
58814
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.