All language subtitles for good.girls.s03e10.1080p.WEB.h264-TBS

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,270 --> 00:00:04,501 Previously On "Good Girls"... 2 00:00:04,770 --> 00:00:05,166 I had him recall the nail polish. 3 00:00:05,190 --> 00:00:06,286 What's that? 4 00:00:06,310 --> 00:00:07,496 Oh, we had to change the formula. 5 00:00:07,520 --> 00:00:08,666 Change it back. 6 00:00:08,690 --> 00:00:11,166 There is a nail salon selling 'em for $200 a bottle. 7 00:00:11,190 --> 00:00:13,176 - Nail salon robbed. - Guess what they took. 8 00:00:13,200 --> 00:00:15,176 I figured out who we should help. 9 00:00:15,200 --> 00:00:16,346 I got their daughter's kidney. 10 00:00:16,370 --> 00:00:17,926 You had pizza with your therapist? 11 00:00:17,950 --> 00:00:19,516 - He's helping me. - It's like a study buddy. 12 00:00:19,540 --> 00:00:21,266 I wanted to introduce you to Lila. 13 00:00:21,290 --> 00:00:22,516 Thought you could use a real tutor. 14 00:00:22,540 --> 00:00:25,016 - What are you guys into? - We have fun. 15 00:00:25,040 --> 00:00:26,306 Dr. Cohen. 16 00:00:26,330 --> 00:00:28,686 - I quit my job today. - Why? 17 00:00:28,710 --> 00:00:30,486 I kissed my boss. 18 00:00:30,510 --> 00:00:32,316 We have enough to hire Max's cousin. 19 00:00:32,340 --> 00:00:35,526 You're gonna need a sniper. I know a guy. 20 00:00:35,550 --> 00:00:36,946 How does this work? 21 00:00:36,970 --> 00:00:38,236 Say I'm your lawyer... 22 00:00:38,260 --> 00:00:40,406 Trial itself will run you 60 grand. 23 00:00:40,430 --> 00:00:44,616 So how is Friday... morning? 24 00:00:44,640 --> 00:00:46,600 That works. 25 00:00:49,690 --> 00:00:51,796 How are we gonna know? 26 00:00:51,820 --> 00:00:55,336 It's not like they're gonna run his mugshots in the obits. 27 00:00:55,360 --> 00:00:57,716 And do we get a phone call or... 28 00:00:57,740 --> 00:01:02,540 He just said 11:00 on Friday. 29 00:01:06,710 --> 00:01:08,396 It's 10:56. 30 00:01:09,250 --> 00:01:12,736 - You're dead. - No, you're dead. 31 00:01:12,760 --> 00:01:14,066 You are! 32 00:01:17,680 --> 00:01:19,156 10:57. 33 00:01:22,060 --> 00:01:24,076 It'll be good to be normal again. 34 00:01:24,100 --> 00:01:27,376 - Be whatever we wanna be. - Finally. 35 00:01:27,400 --> 00:01:28,876 Dude. 36 00:01:28,900 --> 00:01:30,376 I just wanna be a good person again. 37 00:01:30,400 --> 00:01:34,166 ♪ Why must it be? ♪ 38 00:01:34,190 --> 00:01:36,586 Just some... 39 00:01:36,610 --> 00:01:39,386 normal mothers with a lucrative side hustle... 40 00:01:39,410 --> 00:01:41,886 ♪ They mean so much to me ♪ 41 00:01:41,910 --> 00:01:46,750 Minus the... serial killing extortionist psychopath. 42 00:01:47,960 --> 00:01:49,516 Know what I mean? 43 00:01:49,540 --> 00:01:50,766 ♪ Do what you feel ♪ 44 00:01:52,460 --> 00:01:58,236 ♪ Do what you feel is good and do it right away ♪ 45 00:01:58,260 --> 00:01:59,866 The deed is done. 46 00:01:59,890 --> 00:02:02,286 ♪ 'Cause it's for you, my love ♪ 47 00:02:02,310 --> 00:02:03,236 ♪ And if you're ever around ♪ 48 00:02:03,260 --> 00:02:05,156 How do you know? 49 00:02:05,180 --> 00:02:07,310 Dog just looked at us. 50 00:02:09,810 --> 00:02:11,586 So? 51 00:02:11,610 --> 00:02:15,650 So... dogs don't just stop and stare. 52 00:02:16,820 --> 00:02:19,070 His spirit has passed. 53 00:02:20,320 --> 00:02:22,580 What time do you have? 54 00:02:25,620 --> 00:02:27,556 11:01. 55 00:02:27,580 --> 00:02:31,806 ♪ To have you home, have you home ♪ 56 00:02:31,830 --> 00:02:33,976 It's over. 57 00:02:35,340 --> 00:02:40,486 ♪ To have you home ♪ 58 00:02:40,510 --> 00:02:43,156 Darrel sees all the action because he's a center. 59 00:02:43,180 --> 00:02:44,196 Well, guess what. 60 00:02:44,220 --> 00:02:45,696 If you don't feed Darrel the puck, 61 00:02:45,720 --> 00:02:46,826 he doesn't see anything. 62 00:02:46,850 --> 00:02:49,496 A great defensive man keeps his team in the game. 63 00:02:49,520 --> 00:02:52,270 That's way more valuable than scoring a couple points. 64 00:02:55,440 --> 00:02:57,506 Do you remember when... 65 00:02:57,530 --> 00:02:59,780 Darrel peed himself in the third period? 66 00:03:01,780 --> 00:03:04,176 We all saw that. 67 00:03:04,200 --> 00:03:05,660 We had to Zamboni. 68 00:03:07,370 --> 00:03:10,420 Ah, ah, ah, don't eat the fries. 69 00:03:13,630 --> 00:03:14,630 Okay. 70 00:03:21,180 --> 00:03:22,866 Here you go, my man. 71 00:03:22,890 --> 00:03:26,406 I threw in a little extra hot sauce for you, so... 72 00:03:26,430 --> 00:03:28,576 - Where's the ranch? - Oh, did you request that? 73 00:03:28,600 --> 00:03:31,206 - I put it in the notes area. - Oh, I see the problem here. 74 00:03:31,230 --> 00:03:32,376 You put it in the delivery notes, 75 00:03:32,400 --> 00:03:34,376 not the menu notes. 76 00:03:34,400 --> 00:03:35,416 What's the difference? 77 00:03:35,440 --> 00:03:38,296 Well, delivery note's more for, like, a gate code 78 00:03:38,320 --> 00:03:39,546 or if the dog's out... 79 00:03:39,570 --> 00:03:41,466 I can't eat wings without ranch, dude. 80 00:03:41,490 --> 00:03:44,780 Oh, yeah, sorry, we don't do returns. 81 00:03:51,250 --> 00:03:53,170 Fries are yours. 82 00:03:57,750 --> 00:03:59,236 Yo. 83 00:03:59,260 --> 00:04:00,396 Yo, what's good, dog? 84 00:04:00,420 --> 00:04:01,486 You remember Uncle Darren, right? 85 00:04:01,510 --> 00:04:03,906 Thought you were gonna be with your tutor today. 86 00:04:03,930 --> 00:04:05,406 - I leveled up. - Tch. 87 00:04:05,430 --> 00:04:07,786 I also offer college prep, you know, when it's time. 88 00:04:07,810 --> 00:04:11,156 Oh, he's gonna need all the LSATs, GMATs, MCATs, 89 00:04:11,180 --> 00:04:12,706 all the ATs. 90 00:04:12,730 --> 00:04:15,586 'Cause I'm gonna be a lawyer, doctor, Wall Streeter? 91 00:04:15,610 --> 00:04:17,496 Okay, go do your homework please. 92 00:04:17,520 --> 00:04:18,916 Go on. 93 00:04:18,940 --> 00:04:21,360 Dream it, believe it, be it. 94 00:04:23,400 --> 00:04:25,426 Intense. Yeah. 95 00:04:25,450 --> 00:04:27,596 But, you know, he's really counting on me, 96 00:04:27,620 --> 00:04:29,926 so I gotta pass this thing. 97 00:04:29,950 --> 00:04:31,766 All right, so check it. 98 00:04:31,790 --> 00:04:35,186 300 for the ID, another hunny for travel and incidentals. 99 00:04:35,210 --> 00:04:37,056 Then there's my fee... That's another grand. 100 00:04:37,080 --> 00:04:39,566 Well, how much to just not look like a dummy? 101 00:04:39,590 --> 00:04:43,236 Uh, same fee, but, you know, for friends and family... 102 00:04:43,260 --> 00:04:45,446 Yeah, I could finagle a low-interest student loan. 103 00:04:45,470 --> 00:04:48,850 - You know what? - I'll just pay it. 104 00:04:57,270 --> 00:04:58,820 Buh-buh-buh-bum! 105 00:05:04,820 --> 00:05:05,636 Congratulations. 106 00:05:05,660 --> 00:05:07,530 Couldn't have done it without you. 107 00:05:11,160 --> 00:05:13,476 Two, three, four. 108 00:05:13,500 --> 00:05:15,476 And exhale, two, three... 109 00:05:15,500 --> 00:05:17,750 You sweat like cold cuts on a counter. 110 00:05:18,840 --> 00:05:20,816 - Hey, put that back. - I'm thirsty. 111 00:05:20,840 --> 00:05:23,646 - It's 10 bucks. - You have to pay? 112 00:05:23,670 --> 00:05:25,606 You don't? 113 00:05:25,630 --> 00:05:28,446 DL Dave said I could put stuff on his tab. 114 00:05:28,470 --> 00:05:31,640 - What? - Two, three, four... 115 00:05:33,680 --> 00:05:36,166 Who can I plow to get that arrangement? 116 00:05:36,190 --> 00:05:37,826 Lisa from counterterrorism's game. 117 00:05:37,850 --> 00:05:40,730 - Take it easy. - Now, what do we got? 118 00:05:42,780 --> 00:05:46,626 Most of the women there that day live in a shelter. 119 00:05:46,650 --> 00:05:50,006 - Mm, easy to pin it on. - Or they just need the money. 120 00:05:50,030 --> 00:05:52,306 Convenient. 121 00:05:52,330 --> 00:05:55,016 That shade goes for a lot on eBay. 122 00:05:55,040 --> 00:05:56,710 God knows why... it's dreadful. 123 00:05:59,210 --> 00:06:02,816 - Why were they there? - Some weird church event. 124 00:06:02,840 --> 00:06:05,970 - Who planned it? - You're fishing. 125 00:06:08,380 --> 00:06:09,696 Figure out who brought 'em in. 126 00:06:09,720 --> 00:06:12,236 - What are you gonna do? - Raid your minibar. 127 00:06:12,260 --> 00:06:15,810 - I threw it all up already. - You gotta stop doing that. 128 00:06:16,850 --> 00:06:18,980 I need you to go to the fancy grocery store. 129 00:06:22,570 --> 00:06:24,046 My parents are coming? 130 00:06:24,070 --> 00:06:25,780 - It's way worse. - Who? 131 00:06:27,400 --> 00:06:28,820 Donor family. 132 00:06:30,660 --> 00:06:33,506 Sara invited them to dinner. 133 00:06:33,530 --> 00:06:35,726 - No. - She's cleansing her soul. 134 00:06:35,750 --> 00:06:36,726 What? 135 00:06:36,750 --> 00:06:39,476 Can't she, like, save a rainforest or something? 136 00:06:39,500 --> 00:06:41,330 I told her to do it. 137 00:06:43,540 --> 00:06:45,476 - We danced... - I know. 138 00:06:45,500 --> 00:06:48,696 - The day their kid died. - Baked potatoes, yeah? 139 00:06:48,720 --> 00:06:51,316 Every holiday, every birthday... 140 00:06:51,340 --> 00:06:53,576 Twice baked... Everyone loves those. 141 00:06:53,600 --> 00:06:56,746 Whenever I see my baby girl, I wanna dance. 142 00:06:56,770 --> 00:06:58,036 I know. 143 00:06:58,060 --> 00:07:00,536 So how the hell am I supposed to look those people in the eye 144 00:07:00,560 --> 00:07:02,560 when I danced on their daughter's grave? 145 00:07:05,440 --> 00:07:06,836 They're coming in from Madison. 146 00:07:06,860 --> 00:07:08,586 Call it off. 147 00:07:08,610 --> 00:07:11,740 Our souls could use some housekeeping too. 148 00:07:13,410 --> 00:07:15,596 I still need a dessert. 149 00:07:15,620 --> 00:07:17,200 I'll make my sweet potato pie. 150 00:07:21,790 --> 00:07:25,726 ♪ Don't make me over ♪ 151 00:07:25,750 --> 00:07:32,406 ♪ Now that I'd do anything for you ♪ 152 00:07:32,430 --> 00:07:35,986 ♪ Don't make me over ♪ 153 00:07:36,010 --> 00:07:41,286 ♪ Now that you know how I adore you ♪ 154 00:07:41,310 --> 00:07:45,626 ♪ Don't pick on the things I say ♪ 155 00:07:45,650 --> 00:07:47,756 ♪ The things I do ♪ 156 00:07:47,780 --> 00:07:52,256 ♪ Just love me with all my faults ♪ 157 00:07:52,280 --> 00:07:54,796 ♪ The way that I love you ♪ 158 00:07:54,820 --> 00:07:58,886 ♪ I'm begging you ♪ 159 00:07:58,910 --> 00:08:02,306 ♪ Don't make me over ♪ 160 00:08:02,330 --> 00:08:08,896 ♪ Now that I can't make it without you ♪ 161 00:08:19,520 --> 00:08:22,020 What are we celebrating? 162 00:08:31,690 --> 00:08:34,070 Nothing. 163 00:08:40,200 --> 00:08:42,264 I would just really like to know where we're going. 164 00:08:42,710 --> 00:08:44,516 - Oh, you will. - When? 165 00:08:44,540 --> 00:08:46,500 When we get there. 166 00:08:47,670 --> 00:08:49,026 If there's some kind of problem... 167 00:08:49,050 --> 00:08:50,840 How much cut have you got now? 168 00:08:52,380 --> 00:08:54,026 I don't know. 169 00:08:54,050 --> 00:08:56,180 Where's it all going, Elizabeth? 170 00:08:58,550 --> 00:09:00,746 What do you mean? 171 00:09:00,770 --> 00:09:03,020 What are you buying with it? 172 00:09:05,190 --> 00:09:07,376 Yeah, see? 173 00:09:07,400 --> 00:09:09,070 That's why we're here. 174 00:09:16,530 --> 00:09:18,660 Set me up, please. Thank you. 175 00:09:40,600 --> 00:09:42,616 Everything okay with the last batch? 176 00:09:42,640 --> 00:09:43,946 Mm-hmm. 177 00:09:47,440 --> 00:09:49,086 We're actually printing tonight, 178 00:09:49,110 --> 00:09:51,746 so if you, uh, like if you wanted to, 179 00:09:51,770 --> 00:09:55,256 we could do the drop-off early. 180 00:09:55,280 --> 00:09:57,046 That won't be necessary. 181 00:10:29,150 --> 00:10:32,626 So last time you were cash heavy, things got tricky... 182 00:10:32,650 --> 00:10:34,456 'cause you and your girls went stupid 183 00:10:34,480 --> 00:10:36,280 and burned it with the Feds. 184 00:10:49,170 --> 00:10:52,476 You don't turn this properly, you will attract attention. 185 00:10:52,500 --> 00:10:54,750 You need a system. 186 00:10:56,170 --> 00:10:58,816 I'ma ask you again. 187 00:10:58,840 --> 00:11:01,640 Where's it been goin'? 188 00:11:03,510 --> 00:11:05,196 Somewhere safe. 189 00:11:05,220 --> 00:11:07,036 What, like a mattress? 190 00:11:07,060 --> 00:11:09,850 - Yeah. - Except you ain't got one. 191 00:11:12,190 --> 00:11:14,270 Where's the money going? 192 00:11:18,530 --> 00:11:20,506 I can't tell you. 193 00:11:20,530 --> 00:11:23,160 Then I can't cut you in anymore. 194 00:11:29,330 --> 00:11:31,016 You hungry? 195 00:11:31,040 --> 00:11:32,476 No. 196 00:11:32,500 --> 00:11:34,516 Mind if we stop at IHOP? 197 00:11:34,540 --> 00:11:36,686 Who does he think he is anyway, your father? 198 00:11:36,710 --> 00:11:39,196 I mean, taking away your allowance? 199 00:11:39,220 --> 00:11:41,026 How?! 200 00:11:41,050 --> 00:11:42,356 - It's like, what's next? - You know? 201 00:11:42,380 --> 00:11:44,526 Put away your toys or you're grounded? 202 00:11:44,550 --> 00:11:46,736 How is he still alive? 203 00:11:46,760 --> 00:11:48,746 - Hey, Dad, it's my money. - You know? 204 00:11:48,770 --> 00:11:49,906 It's like... 205 00:11:49,930 --> 00:11:52,166 And, like, what am I supposed to say? 206 00:11:52,190 --> 00:11:54,036 "Don't worry about it. It went to a good cause. 207 00:11:54,060 --> 00:11:55,496 I put a hit out on you. 208 00:11:55,520 --> 00:11:57,876 That did not happen. 209 00:11:57,900 --> 00:12:00,876 Unkillable. Unhuman. 210 00:12:00,900 --> 00:12:02,546 You know what I would really love? 211 00:12:02,570 --> 00:12:05,046 Is if he would just show up at one of your houses next time 212 00:12:05,070 --> 00:12:07,056 so you know what it's like to think on your feet. 213 00:12:07,080 --> 00:12:10,726 There shouldn't be a next time 'cause we already paid. 214 00:12:10,750 --> 00:12:13,370 Old boy's gotta go. 215 00:12:14,920 --> 00:12:18,880 Hi, I am here to see a Mr. James Fitzpatrick. 216 00:12:20,760 --> 00:12:23,356 Who, may I ask, is inquiring? 217 00:12:23,380 --> 00:12:25,026 Uh, a customer? 218 00:12:25,050 --> 00:12:28,260 Yeah, a very upset customer, so... 219 00:12:32,770 --> 00:12:35,400 Uh, do you know how much overnight costs? 220 00:12:37,400 --> 00:12:38,876 I don't work here. 221 00:12:38,900 --> 00:12:40,916 Oh, I'm sorry, I just... 222 00:12:40,940 --> 00:12:42,586 I thought 'cause of your shirt. 223 00:12:42,610 --> 00:12:45,410 - I can help you, sir. - See... 224 00:12:46,780 --> 00:12:48,096 I'm sorry, but Mr. Fitzpatrick 225 00:12:48,120 --> 00:12:49,926 is not available at the moment. 226 00:12:49,950 --> 00:12:51,766 But he's back there. 227 00:12:51,790 --> 00:12:53,936 But not available. 228 00:12:53,960 --> 00:12:57,106 Tell him that Beth is here. 229 00:12:57,130 --> 00:12:58,606 Again, I am so sorry, but I... 230 00:12:58,630 --> 00:13:01,276 Boland. 231 00:13:01,300 --> 00:13:03,800 Oh, hold on. 232 00:13:11,680 --> 00:13:14,060 He left something for you. 233 00:13:15,640 --> 00:13:17,956 What the hell is this? 234 00:13:17,980 --> 00:13:19,796 He said it was like hiring a lawyer. 235 00:13:19,820 --> 00:13:21,296 They charge by the hour. 236 00:13:21,320 --> 00:13:24,400 - And then do nothing? - Yes, like a lawyer. 237 00:13:27,320 --> 00:13:30,926 11,000 in incidentals. 238 00:13:30,950 --> 00:13:33,306 I'm sorry, why does he need the omakase 239 00:13:33,330 --> 00:13:34,636 to not kill gang friend? 240 00:13:34,660 --> 00:13:36,806 And what is "OT"? 241 00:13:36,830 --> 00:13:40,146 Occupational therapy for manual dexterity. 242 00:13:40,170 --> 00:13:42,816 What, like his trigger finger is sore or something? 243 00:13:42,840 --> 00:13:44,606 How is that on us? 244 00:13:44,630 --> 00:13:45,920 You guys... 245 00:13:47,680 --> 00:13:49,276 That's him. 246 00:13:49,300 --> 00:13:50,986 That's him? 247 00:13:51,010 --> 00:13:53,656 Well, I'm telling his clown ass that we're not paying 248 00:13:53,680 --> 00:13:55,996 for his spray tan sessions. 249 00:13:56,020 --> 00:13:58,480 Whoa, whoa, whoa, hold up. 250 00:14:00,020 --> 00:14:02,496 - Oh, he plays the cello? - That's a guitar. 251 00:14:02,520 --> 00:14:05,336 - It's a cello. - The case gives it away. 252 00:14:05,360 --> 00:14:06,676 Has a much narrower neck 253 00:14:06,700 --> 00:14:08,336 and a more cambered fingerboard. 254 00:14:08,360 --> 00:14:09,990 That's no cello. 255 00:14:25,050 --> 00:14:27,340 Think he's gonna smoke someone? 256 00:14:28,880 --> 00:14:30,486 Oh, boy. 257 00:14:30,510 --> 00:14:33,100 Here we go. 258 00:14:52,700 --> 00:14:55,716 - It's a mob hit. - Classic. 259 00:15:15,970 --> 00:15:17,446 Nope. 260 00:15:17,470 --> 00:15:19,076 Huh. 261 00:15:39,120 --> 00:15:41,556 - Oh, God. - Oh, my God! 262 00:15:41,580 --> 00:15:43,266 Jesus. 263 00:15:43,290 --> 00:15:44,766 Who would want her dead? 264 00:15:44,790 --> 00:15:46,436 She looks so sweet! 265 00:15:55,300 --> 00:15:59,156 I'd feel a whole lot better if he carried a wallet. 266 00:16:22,000 --> 00:16:24,170 Oh, my God, it's a school. 267 00:16:25,670 --> 00:16:27,646 Oh, no. 268 00:16:29,340 --> 00:16:31,606 Oh, no, no, no, no, no, no, no, no. 269 00:16:31,630 --> 00:16:33,300 Daddy! 270 00:16:37,720 --> 00:16:40,180 Hmm... 271 00:16:40,890 --> 00:16:42,640 It's a cello. 272 00:16:51,030 --> 00:16:52,666 Uh-oh. 273 00:16:55,860 --> 00:16:58,506 - We should get out of here. - How? 274 00:17:00,330 --> 00:17:01,846 He's already seen us. 275 00:17:01,870 --> 00:17:03,806 And we've seen too much. 276 00:17:08,040 --> 00:17:09,646 Do not. 277 00:17:12,710 --> 00:17:13,856 What's he gonna do? 278 00:17:13,880 --> 00:17:15,656 Give us a lollipop? 279 00:17:17,720 --> 00:17:19,720 All right, fine, open it. 280 00:17:32,650 --> 00:17:34,086 I didn't know your daughter went here. 281 00:17:34,110 --> 00:17:37,860 It's got a great... music program. 282 00:17:38,700 --> 00:17:41,676 Ms. Marks, Ms. Hill. 283 00:17:41,700 --> 00:17:43,346 Hey - 'Sup? 284 00:17:43,370 --> 00:17:46,346 Why are you following me? 285 00:17:46,370 --> 00:17:47,710 Um... 286 00:17:49,420 --> 00:17:53,356 Just... curious... 287 00:17:53,380 --> 00:17:55,880 about the state of our lawsuit. 288 00:17:56,760 --> 00:17:58,406 It's not moving forward. 289 00:17:58,430 --> 00:18:00,576 We already paid for it. 290 00:18:00,600 --> 00:18:02,446 Yeah, and you billed us for more. 291 00:18:02,470 --> 00:18:05,576 If you refer to article 3-A in the contract you signed, 292 00:18:05,600 --> 00:18:07,916 I have the right to terminate due to breach. 293 00:18:07,940 --> 00:18:09,746 How did we breach? 294 00:18:09,770 --> 00:18:11,376 Failure to disclose the nature 295 00:18:11,400 --> 00:18:13,206 of your relationship with the target. 296 00:18:13,230 --> 00:18:14,940 What does that mean? 297 00:18:16,780 --> 00:18:19,546 Which one of you engaged in flagrante delicto? 298 00:18:19,570 --> 00:18:21,386 Excuse me? 299 00:18:21,410 --> 00:18:22,910 Who boned him? 300 00:18:25,250 --> 00:18:26,936 He go for a ride on the jazzy? 301 00:18:28,460 --> 00:18:30,766 What about you, little bird? 302 00:18:30,790 --> 00:18:34,226 - Why does it matter? - I don't do jilted lovers. 303 00:18:34,250 --> 00:18:37,236 Uh, okay, no one was jilted. 304 00:18:37,260 --> 00:18:39,736 There it is. 305 00:18:39,760 --> 00:18:42,180 - Come on, man. - It was one and done. 306 00:18:43,350 --> 00:18:45,496 I mean, for the most part. 307 00:18:45,520 --> 00:18:47,746 So this is where you draw your line? 308 00:18:47,770 --> 00:18:49,456 Crimes of passion get messy. 309 00:18:49,480 --> 00:18:51,246 Okay, again, the word passion... 310 00:18:51,270 --> 00:18:53,456 Clients, they have regrets, they start talking. 311 00:18:53,480 --> 00:18:56,440 Before you know it, I have to dispose of everyone involved. 312 00:18:57,610 --> 00:19:00,070 And on my own dime no less. 313 00:19:01,820 --> 00:19:04,450 Well, we're not paying for this. 314 00:19:05,160 --> 00:19:08,000 You don't want this going to collections. 315 00:19:13,000 --> 00:19:14,776 Oh, my. 316 00:19:14,800 --> 00:19:17,170 Is that his tongue? 317 00:19:20,470 --> 00:19:22,760 It's a nasty process. 318 00:19:31,350 --> 00:19:33,286 So here's your registration. 319 00:19:33,310 --> 00:19:34,496 Check the box for Muskegon. 320 00:19:34,520 --> 00:19:36,166 - That's where my hookup is. - Cool. 321 00:19:36,190 --> 00:19:39,506 Oh, hey, you know how you have that friends and family loan? 322 00:19:39,530 --> 00:19:40,626 - How sick is this? - Look at this. 323 00:19:40,650 --> 00:19:43,506 Made the middle name Annie so it's like, you know, 324 00:19:43,530 --> 00:19:45,346 named after my mom or something. 325 00:19:45,370 --> 00:19:46,346 That's tight. 326 00:19:46,370 --> 00:19:49,476 - Um, instead of a loan... - Same social though. 327 00:19:49,500 --> 00:19:51,846 - What about like a... - scholarship? 328 00:19:51,870 --> 00:19:57,000 You know, for high achievers such as myself. 329 00:19:59,050 --> 00:20:01,196 You don't have the money do you? 330 00:20:01,220 --> 00:20:04,366 I... I will. 331 00:20:04,390 --> 00:20:07,406 - When? - 332 00:20:07,430 --> 00:20:09,076 That's the gray area. - Bruh! 333 00:20:09,100 --> 00:20:11,826 - Dude, dude, dude, I had it. - Dick move. 334 00:20:11,850 --> 00:20:12,996 No, no, no, I just got hit 335 00:20:13,020 --> 00:20:15,536 with something majorly big, okay? 336 00:20:15,560 --> 00:20:19,206 You still owe me for the ID. 337 00:20:19,230 --> 00:20:21,006 - Come on, Boo. - It's just... 338 00:20:21,030 --> 00:20:23,676 No, no, no, no, no, no, no, no, no, I do this for you, 339 00:20:23,700 --> 00:20:26,046 every loser jonesing for a diploma's 340 00:20:26,070 --> 00:20:28,216 gonna want a piece, so no. Uh-uh. 341 00:20:28,240 --> 00:20:30,160 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 342 00:20:30,870 --> 00:20:32,686 How am I supposed to do this without you? 343 00:20:32,710 --> 00:20:35,710 - I don't know. - Maybe study? 344 00:20:40,420 --> 00:20:42,026 Thanks again for making the trip. 345 00:20:42,050 --> 00:20:44,696 Uh... I hope you brought your appetite. 346 00:20:45,890 --> 00:20:48,446 I hope this wasn't too much trouble. 347 00:20:48,470 --> 00:20:50,286 - It was nothing. - 348 00:20:50,310 --> 00:20:52,206 - Looks like Thanksgiving. 349 00:20:53,770 --> 00:20:56,230 And we have so much to be thankful for. 350 00:20:58,270 --> 00:21:00,256 Well, dig in, everyone. 351 00:21:00,280 --> 00:21:02,046 Okay, let's, let's, uh... 352 00:21:02,070 --> 00:21:03,740 - See what happens, right? - I'm so hungry. 353 00:21:06,280 --> 00:21:08,386 - Mmm. - Hmm? 354 00:21:08,410 --> 00:21:10,910 - I'm sorry. - Would you mind? 355 00:21:12,250 --> 00:21:13,910 Ever since, uh... 356 00:21:15,460 --> 00:21:17,630 We always say a blessing. 357 00:21:19,750 --> 00:21:22,130 - Where did my manners go? - Must be somewhere. 358 00:21:25,260 --> 00:21:27,760 - Okay. - Mmm. 359 00:21:32,850 --> 00:21:35,286 Okay. Here we go. 360 00:21:35,310 --> 00:21:37,286 Bless us, oh Lord, for these thy gifts 361 00:21:37,310 --> 00:21:38,786 we are about to receive. 362 00:21:38,810 --> 00:21:41,456 Give us grateful hearts for all thy mercies 363 00:21:41,480 --> 00:21:45,256 and bless our loved ones, especially our dear Heather 364 00:21:45,280 --> 00:21:48,596 who we know would love to be here tonight... 365 00:21:48,620 --> 00:21:50,466 - but she is here, right hon? - Mm-hmm. 366 00:21:50,490 --> 00:21:53,306 And we thank you, Lord, for carrying her spirit on 367 00:21:53,330 --> 00:21:55,120 in beautiful Sara. 368 00:21:57,500 --> 00:21:59,960 - Whew. - Wow. 369 00:22:02,670 --> 00:22:05,316 That ham though. 370 00:22:05,340 --> 00:22:07,486 Mm-hmm. Thank you, Lord. 371 00:22:07,510 --> 00:22:08,946 Oh. 372 00:22:08,970 --> 00:22:10,100 Huh? 373 00:22:13,390 --> 00:22:14,390 Stan. 374 00:22:19,690 --> 00:22:22,980 Oh, okay, all right. 375 00:22:24,190 --> 00:22:25,280 Okay. 376 00:22:31,660 --> 00:22:34,330 And Lord, you know... 377 00:22:36,040 --> 00:22:38,210 Um, everything Carl said... 378 00:22:39,670 --> 00:22:42,186 And, uh, just wanna 379 00:22:42,210 --> 00:22:44,186 thank you for blessing us with the opportunity 380 00:22:44,210 --> 00:22:45,026 to meet these guys, 381 00:22:45,050 --> 00:22:47,986 and so happy and glad my baby girl 382 00:22:48,010 --> 00:22:50,196 could make this happen. 383 00:22:50,220 --> 00:22:53,536 Obviously, you know, we wished it was, uh, 384 00:22:53,560 --> 00:22:55,576 under different circumstances, but, you know, 385 00:22:55,600 --> 00:22:59,666 you work in mysterious ways, and God bless the food, amen. 386 00:22:59,690 --> 00:23:00,706 Now can we eat? 387 00:23:00,730 --> 00:23:02,060 Oh! 388 00:23:02,900 --> 00:23:06,376 - Yes. - 389 00:23:06,400 --> 00:23:08,006 - Oh... - So, um... 390 00:23:08,030 --> 00:23:09,886 how was the trip down? 391 00:23:09,910 --> 00:23:11,870 Oh, we took the bus. 392 00:23:12,910 --> 00:23:15,676 That's a... 16-hour trip. 393 00:23:15,700 --> 00:23:17,386 - Oh, not for us. - 394 00:23:17,410 --> 00:23:19,686 - We could only afford to go as far as Kenosha, 395 00:23:19,710 --> 00:23:23,226 so we did a bit of a ride share 396 00:23:23,250 --> 00:23:25,000 situation from there. 397 00:23:26,760 --> 00:23:28,856 Where's your car? 398 00:23:28,880 --> 00:23:30,736 - Um... - Oh. 399 00:23:30,760 --> 00:23:35,060 We sold it after, um, Carl lost his job. 400 00:23:37,930 --> 00:23:38,956 But, you know, 401 00:23:38,980 --> 00:23:40,246 I've been doing so much walking. 402 00:23:40,270 --> 00:23:42,876 I dropped my cholesterol 50 points. 403 00:23:42,900 --> 00:23:44,416 Doctor's pleased. 404 00:23:44,440 --> 00:23:46,246 So... 405 00:23:48,070 --> 00:23:49,376 And the people at the church 406 00:23:49,400 --> 00:23:50,876 have been real kind, pitching in. 407 00:23:50,900 --> 00:23:52,546 Mm, yes. 408 00:23:52,570 --> 00:23:54,256 And what can you do? 409 00:23:54,280 --> 00:23:57,596 When life gives you lemons, you can't rob a bank. 410 00:23:57,620 --> 00:23:59,540 Ha ha ha ha! 411 00:24:03,790 --> 00:24:07,550 So, um, how are you gonna get back? 412 00:24:09,760 --> 00:24:12,260 Can we buy 'em a bus ticket? 413 00:24:13,130 --> 00:24:14,316 - Yeah. - Oh. 414 00:24:14,340 --> 00:24:16,486 - We can work something out... - We can work something out. 415 00:24:16,510 --> 00:24:19,956 No, no, we're not here for handouts. 416 00:24:19,980 --> 00:24:21,616 Although, I would try some of those 417 00:24:21,640 --> 00:24:23,140 delicious-looking mashed potatoes. 418 00:24:25,310 --> 00:24:26,980 Here ya go. 419 00:24:27,940 --> 00:24:30,086 No, from here it's easy. 420 00:24:30,110 --> 00:24:32,796 A daughter of a friend of ours has offered to drive us 421 00:24:32,820 --> 00:24:34,296 as far as Lancing. 422 00:24:34,320 --> 00:24:37,256 And now, from there, it's what many would call 423 00:24:37,280 --> 00:24:39,806 a scenic hike up in God's country 424 00:24:39,830 --> 00:24:42,636 where, uh, if my wife's ankles hold up, 425 00:24:42,660 --> 00:24:45,106 we'll just take one day to get back to the interstate. 426 00:24:45,130 --> 00:24:47,316 We'll work this off, huh? 427 00:24:47,340 --> 00:24:48,816 - Good heavens! - Well, we'll have to. 428 00:24:48,840 --> 00:24:52,606 - Such good people. - I know. 429 00:24:52,630 --> 00:24:55,260 - We're not. - I know. 430 00:25:00,720 --> 00:25:02,310 How do we get back to that? 431 00:25:20,160 --> 00:25:22,290 Sweet potato pie comin' in hot. 432 00:25:26,540 --> 00:25:29,170 We still have that pressure washer? 433 00:25:30,840 --> 00:25:32,316 What is that? 434 00:25:32,340 --> 00:25:36,026 Everyone wants hot sauce, so I went to Costco. 435 00:25:36,050 --> 00:25:38,486 I got a vat of the stuff and those little plastic cups 436 00:25:38,510 --> 00:25:41,076 so I could just dispense it from the back seat. 437 00:25:41,100 --> 00:25:42,906 It's pretty smart, right? 438 00:25:42,930 --> 00:25:45,206 It's why you're five star. 439 00:25:45,230 --> 00:25:49,536 Yeah, well, hot sauce in a hot car... 440 00:25:49,560 --> 00:25:51,166 - Oh, my God. - Just... 441 00:25:51,190 --> 00:25:53,860 - Ugh! - Everywhere. 442 00:25:58,870 --> 00:26:01,506 I'm so sorry, Beth. 443 00:26:01,530 --> 00:26:03,410 Why? 444 00:26:07,080 --> 00:26:10,380 'Cause I... I can't do it. 445 00:26:12,920 --> 00:26:14,566 Then don't. 446 00:26:16,050 --> 00:26:17,736 Well, how are we supposed to, I mean... 447 00:26:17,760 --> 00:26:20,890 +- Well, what do you wanna do? 448 00:26:23,600 --> 00:26:25,100 Hot tubs. 449 00:26:27,100 --> 00:26:30,440 Rich people love 'em, negotiable prices... 450 00:26:32,900 --> 00:26:35,416 Financing plans, layaway... 451 00:26:35,440 --> 00:26:37,900 There's, like, a million ways to cook the books. 452 00:26:40,410 --> 00:26:42,426 It's not regulated. There's no licensing. 453 00:26:42,450 --> 00:26:44,886 Any idiot can sell them, 454 00:26:44,910 --> 00:26:47,080 and I know just the guy. 455 00:26:51,250 --> 00:26:53,896 You said I needed a system. 456 00:26:53,920 --> 00:26:55,606 This is my system. 457 00:26:55,630 --> 00:26:57,896 Sistema. 458 00:27:10,650 --> 00:27:13,626 Go ahead and hate it because you didn't think of it, 459 00:27:13,650 --> 00:27:15,456 but your stupid carwash, 460 00:27:15,480 --> 00:27:17,966 it's one of the IRS's first targets 461 00:27:17,990 --> 00:27:20,256 right behind coin laundromats. 462 00:27:20,280 --> 00:27:23,620 I Googled it. Guess what's not on the list. 463 00:27:25,450 --> 00:27:27,290 Hot tubs. 464 00:27:29,000 --> 00:27:31,170 They're called spas. 465 00:27:32,670 --> 00:27:35,960 Pay her. Deduct the artwork. 466 00:27:45,970 --> 00:27:47,478 - Good morning, Mrs. Boland. - Get him. 467 00:27:47,890 --> 00:27:50,326 I don't believe that I have another package for you today. 468 00:27:50,350 --> 00:27:53,496 - Get him. - I have his money. 469 00:27:53,520 --> 00:27:56,916 - I just have a few questions. - Hm? 470 00:27:56,940 --> 00:27:59,336 What does omakase have to do with it? 471 00:27:59,360 --> 00:28:01,176 It means entrusting yourself to the chef. 472 00:28:01,200 --> 00:28:04,636 Typically off menu, locally driven, sushi grade... 473 00:28:04,660 --> 00:28:06,410 I mean how does it help... 474 00:28:09,540 --> 00:28:11,636 With killing a man? 475 00:28:11,660 --> 00:28:13,936 Your lover enjoys a two-hour omakase lunch every Friday. 476 00:28:13,960 --> 00:28:15,106 Never misses. 477 00:28:15,130 --> 00:28:17,026 After, he goes out into the parking lot 478 00:28:17,050 --> 00:28:19,606 and has a chat with the chef. It's an opportunity. 479 00:28:19,630 --> 00:28:21,486 He then does various business with people 480 00:28:21,510 --> 00:28:23,656 who would make my work difficult. 481 00:28:23,680 --> 00:28:24,776 Not an opportunity. 482 00:28:24,800 --> 00:28:27,826 On Tuesdays, he plays tennis at a very posh country club. 483 00:28:27,850 --> 00:28:30,826 You'll see the charge for the valet in there. 484 00:28:30,850 --> 00:28:34,286 He does shower after in an unattended locker room. 485 00:28:34,310 --> 00:28:35,456 It's another opportunity. 486 00:28:35,480 --> 00:28:36,536 You see where I'm headed with this? 487 00:28:36,560 --> 00:28:38,496 I didn't put in all the details because then I would 488 00:28:38,520 --> 00:28:41,440 have to charge you for the time it took to explain them. 489 00:28:47,080 --> 00:28:50,450 - Story of my life. - What's that? 490 00:28:52,750 --> 00:28:54,620 Missed opportunities. 491 00:28:56,210 --> 00:28:58,460 One thing I couldn't figure out... 492 00:29:01,550 --> 00:29:06,236 Married mother of four, Junior League, PTA, 493 00:29:06,260 --> 00:29:09,406 winner of the state fair mini muffin baking competition 494 00:29:09,430 --> 00:29:11,770 - three years running. - You dig deep. 495 00:29:13,600 --> 00:29:15,576 So how's a lady like you get involved 496 00:29:15,600 --> 00:29:17,400 with a guy like that? 497 00:29:24,530 --> 00:29:27,320 I was just bored. 498 00:29:32,450 --> 00:29:36,096 Tomorrow at noon... I'll text you the address. 499 00:29:36,120 --> 00:29:39,106 - Let me get that for you. - Thank you. 500 00:29:39,130 --> 00:29:41,420 I am gonna replace this thing. 501 00:29:47,140 --> 00:29:49,680 Oh, my lord! 502 00:29:51,350 --> 00:29:53,826 I didn't know what you guys like, so... 503 00:29:53,850 --> 00:29:56,456 I've never had crepes. 504 00:29:56,480 --> 00:29:57,786 I did a bit of everything. 505 00:29:57,810 --> 00:29:59,440 Ohh! 506 00:30:01,730 --> 00:30:03,740 Mmm. 507 00:30:05,150 --> 00:30:08,296 - So you sleep okay? - Harry's bed's a little tight. 508 00:30:08,320 --> 00:30:11,466 That comforter is like sleeping on a cloud. 509 00:30:11,490 --> 00:30:13,556 - Right? - His grandma gave it to him. 510 00:30:13,580 --> 00:30:15,200 Aw. 511 00:30:16,790 --> 00:30:18,710 You guys are so lucky. 512 00:30:24,510 --> 00:30:26,486 So I made some sandwiches for the road, 513 00:30:26,510 --> 00:30:28,946 and we can pack up some treats. 514 00:30:28,970 --> 00:30:30,486 Oh, you're amazing. 515 00:30:30,510 --> 00:30:32,510 If there's anything we can do, don't hesitate. 516 00:30:37,640 --> 00:30:40,230 How about a car? 517 00:30:41,020 --> 00:30:42,166 Pardon? 518 00:30:42,190 --> 00:30:45,110 Mm, Carl's too proud to ask. 519 00:30:48,530 --> 00:30:51,596 I know it seems like we're doing okay, 520 00:30:51,620 --> 00:30:53,596 but I promise you, 521 00:30:53,620 --> 00:30:55,580 the struggle is real everywhere. 522 00:30:58,500 --> 00:31:00,436 Is it? 523 00:31:00,460 --> 00:31:03,686 We work triple shifts and juggle bills, 524 00:31:03,710 --> 00:31:05,606 max out credit cards. 525 00:31:05,630 --> 00:31:09,430 Your daughter is sleeping safe in her bed. 526 00:31:14,600 --> 00:31:18,116 Ooh, is the duchess coming to breakfast? 527 00:31:19,390 --> 00:31:21,536 'Cause this can't be for us. Is it? 528 00:31:21,560 --> 00:31:24,496 Honey, that is just the kind of people they are. 529 00:31:24,520 --> 00:31:27,506 Well, it's like having our own restaurant. 530 00:31:27,530 --> 00:31:28,506 Oh. 531 00:31:28,530 --> 00:31:30,910 - Look at that. - I think it's fresh squeezed. 532 00:31:33,830 --> 00:31:35,386 What is this? 533 00:31:35,410 --> 00:31:37,200 It's "Naked and Afraid," dog. 534 00:31:38,370 --> 00:31:39,846 You should be studying. 535 00:31:39,870 --> 00:31:42,130 Look, this girl just ate part of a dead monkey. 536 00:31:44,090 --> 00:31:45,816 Why are your books in the trash? 537 00:31:45,840 --> 00:31:48,986 I think it's a foot or a thigh or something, 538 00:31:49,010 --> 00:31:50,066 but now she can't stop pooping. 539 00:31:50,090 --> 00:31:51,526 Hey, hey, whoa, whoa, whoa! 540 00:31:51,550 --> 00:31:53,026 They were just about to airlift her out. 541 00:31:53,050 --> 00:31:54,366 You have a test! 542 00:31:54,390 --> 00:31:56,446 - Can you relax? - It got called off. 543 00:31:56,470 --> 00:31:58,116 By who? 544 00:31:58,140 --> 00:31:59,866 - Me. - Why? 545 00:31:59,890 --> 00:32:01,366 Because I'm just not ready. 546 00:32:01,390 --> 00:32:03,916 You've been studying for months. 547 00:32:03,940 --> 00:32:06,400 Look, it's my life, okay? 548 00:32:08,110 --> 00:32:11,150 - Fine. - Great. 549 00:32:12,410 --> 00:32:15,596 If you're done, so am I. 550 00:32:15,620 --> 00:32:17,426 Well... well, what does that mean? 551 00:32:17,450 --> 00:32:19,660 I'm not ready either. 552 00:32:20,290 --> 00:32:23,896 Wha... hey, hey, hey. 553 00:32:23,920 --> 00:32:26,356 What... dah-dah-dah... Do not. 554 00:32:26,380 --> 00:32:28,526 "Lord of the Flies" essay is in here. 555 00:32:28,550 --> 00:32:30,436 - Didn't you back it up? - Handwritten. 556 00:32:30,460 --> 00:32:32,446 - No. - Biology book. 557 00:32:32,470 --> 00:32:34,946 No more boring homework about chloroplasts. 558 00:32:34,970 --> 00:32:36,276 That is like half your grade. 559 00:32:36,300 --> 00:32:37,486 Who needs it? 560 00:32:37,510 --> 00:32:38,826 I'll just work at the mini mart. 561 00:32:38,850 --> 00:32:40,326 That is not happening. 562 00:32:40,350 --> 00:32:42,850 - Why not? - Good enough for you. 563 00:32:51,990 --> 00:32:53,886 ♪ Open your eyes ♪ 564 00:32:55,990 --> 00:32:57,806 ♪ Careful surprise ♪ 565 00:32:59,490 --> 00:33:01,426 ♪ A dream in disguise ♪ 566 00:33:01,450 --> 00:33:04,896 ♪ You know we can have it ♪ 567 00:33:04,920 --> 00:33:10,396 ♪ Well, I know we can do it you know we can do it too ♪ 568 00:33:10,420 --> 00:33:12,486 How many Supreme Court justices are there? 569 00:33:12,510 --> 00:33:13,856 11. 570 00:33:13,880 --> 00:33:16,616 ♪ But there's work to be done now work to be done ♪ 571 00:33:16,640 --> 00:33:19,866 ♪ You've got to put one foot in front of the other ♪ 572 00:33:19,890 --> 00:33:21,446 Who was the first president of the United States? 573 00:33:21,470 --> 00:33:22,616 - Washington. - Yeah. 574 00:33:22,640 --> 00:33:23,640 Whoo! 575 00:33:25,020 --> 00:33:26,666 ♪ Give it a chance ♪ 576 00:33:26,690 --> 00:33:28,996 Who authored the Emancipation Proclamation? 577 00:33:29,020 --> 00:33:30,756 - Gotta be Lincoln. - Yeah. 578 00:33:30,780 --> 00:33:31,916 Yeah. 579 00:33:31,940 --> 00:33:36,836 ♪ It's coming to life little by little ♪ 580 00:33:36,860 --> 00:33:38,846 - 63. - Yeah. 581 00:33:38,870 --> 00:33:40,256 Jealousy. 582 00:33:40,280 --> 00:33:41,136 ♪ Well, I know we can do it ♪ 583 00:33:41,160 --> 00:33:42,976 - Yeah. - The Magna Carta. 584 00:33:43,000 --> 00:33:44,016 ♪ You know we can do it too ♪ 585 00:33:44,040 --> 00:33:45,040 Yeah. 586 00:33:47,330 --> 00:33:51,356 ♪ But there's work to be done now work to be done ♪ 587 00:33:51,380 --> 00:33:52,380 ♪ You've got to ♪ 588 00:34:04,730 --> 00:34:08,876 ♪ You've got to put one foot in front of the other ♪ 589 00:34:08,900 --> 00:34:13,440 ♪ Put your other foot down, down, down, down ♪ 590 00:34:15,030 --> 00:34:16,860 You're early. 591 00:34:17,530 --> 00:34:19,046 I can come back later. 592 00:34:19,070 --> 00:34:20,886 Don't be silly. 593 00:34:20,910 --> 00:34:22,540 Good quality in a person. 594 00:34:25,080 --> 00:34:27,040 What are we doing here? 595 00:34:27,830 --> 00:34:29,960 You know the hardest part of what I do? 596 00:34:31,590 --> 00:34:35,840 Doing a job without anyone knowing you did a job. 597 00:34:38,380 --> 00:34:39,986 Take JFK for instance... 598 00:34:40,010 --> 00:34:43,286 The grassy knoll, book depository... 599 00:34:43,310 --> 00:34:46,206 So many theories, so much confusion 600 00:34:46,230 --> 00:34:48,246 about where the bullet originated. 601 00:34:48,270 --> 00:34:51,206 It was a perfect hit. 602 00:34:51,230 --> 00:34:52,900 Have a look. 603 00:35:05,950 --> 00:35:07,660 What do you see? 604 00:35:08,210 --> 00:35:13,016 A Greek deli, a donut shop, cell phone store, I don't know. 605 00:35:13,040 --> 00:35:14,436 What am I looking at? 606 00:35:14,460 --> 00:35:17,720 - Confusion. - Do you have the time? 607 00:35:22,300 --> 00:35:24,326 It's 12:00. 608 00:35:24,350 --> 00:35:27,140 - Perfect. - Take another look. 609 00:35:50,410 --> 00:35:52,266 Say when. 610 00:36:07,680 --> 00:36:09,326 Anytime you're ready. 611 00:36:13,520 --> 00:36:15,166 Why is it up to me? 612 00:36:15,190 --> 00:36:19,336 - You hired me to do a job. - Yeah, so you do it. 613 00:36:21,700 --> 00:36:24,506 This way, I'm assured no regrets. 614 00:36:24,530 --> 00:36:26,846 So what's it gonna be? 615 00:36:26,870 --> 00:36:30,846 ♪ Every time I close my eyes ♪ 616 00:36:30,870 --> 00:36:35,856 ♪ Something small within me dies ♪ 617 00:36:35,880 --> 00:36:39,686 ♪ Can't say if it's dark or bright ♪ 618 00:36:39,710 --> 00:36:43,026 ♪ But it's all I've ever known ♪ 619 00:36:43,050 --> 00:36:49,076 ♪ And when I sleep, I sleep alone ♪ 620 00:36:49,100 --> 00:36:51,156 Do it. 621 00:36:51,180 --> 00:36:53,206 Now? 622 00:36:53,230 --> 00:36:57,876 ♪ Alone ♪ 623 00:36:57,900 --> 00:36:59,166 Now. 624 00:36:59,190 --> 00:37:01,740 ♪ Alone ♪ 625 00:37:25,220 --> 00:37:27,736 You're ready. 626 00:37:27,760 --> 00:37:29,406 What? 627 00:37:29,430 --> 00:37:31,930 Gonna put you back in the schedule. 628 00:37:35,100 --> 00:37:36,520 Thank you. 629 00:37:38,110 --> 00:37:40,070 Why'd you change your mind? 630 00:37:42,110 --> 00:37:45,200 We're alike, you and I. 631 00:37:46,450 --> 00:37:47,596 I don't know about that. 632 00:37:47,620 --> 00:37:52,750 I was... just bored too. 633 00:37:59,130 --> 00:38:01,920 - Took you long enough. - Where is she? 634 00:38:03,630 --> 00:38:05,106 Well, couple of options here... 635 00:38:05,130 --> 00:38:06,776 You keep taking it until you pass 636 00:38:06,800 --> 00:38:10,446 or move to West Virginia and work the coal mines. 637 00:38:10,470 --> 00:38:11,656 If you bring your own helmet, 638 00:38:11,680 --> 00:38:14,100 I hear they hire you on the spot. 639 00:38:16,480 --> 00:38:18,456 They said I tested on the high end 640 00:38:18,480 --> 00:38:20,416 for a sixth-grader. 641 00:38:20,440 --> 00:38:22,416 At least it was on the high end. 642 00:38:22,440 --> 00:38:23,900 You can go now. 643 00:38:25,150 --> 00:38:27,426 - Right, get up. - Pass. 644 00:38:27,450 --> 00:38:29,990 - You're coming with me. - Where? 645 00:38:31,490 --> 00:38:33,306 Field trip. 646 00:38:33,330 --> 00:38:35,476 Just 'cause I'm British doesn't mean I play darts... 647 00:38:35,500 --> 00:38:36,636 Are you sure? 648 00:38:36,660 --> 00:38:38,806 Or cricket or rowing or rugby or... 649 00:38:38,830 --> 00:38:40,976 Oh, oh, of course not because you don't have any time 650 00:38:41,000 --> 00:38:42,776 'cause you're always out on a fox hunt. 651 00:38:42,800 --> 00:38:44,486 I don't go on fox hunts! 652 00:38:44,510 --> 00:38:45,946 I'm scared of horses. 653 00:38:45,970 --> 00:38:47,276 - Are you really? - Yeah. 654 00:38:47,300 --> 00:38:50,986 Ah, I wish I had a good therapist to give you. 655 00:38:51,010 --> 00:38:52,866 - Outrageous. - 656 00:38:52,890 --> 00:38:54,866 - How dare you? How dare you? 657 00:38:54,890 --> 00:38:56,826 - - You walked right into it. - - Yeah. 658 00:39:00,310 --> 00:39:03,996 God, I just... I feel so dumb. 659 00:39:04,020 --> 00:39:05,796 I know. 660 00:39:05,820 --> 00:39:08,836 I really, really tried. 661 00:39:08,860 --> 00:39:10,660 That's how you know you're not dumb. 662 00:39:11,870 --> 00:39:13,636 That makes no sense at all. 663 00:39:13,660 --> 00:39:15,676 I hoped you were too dumb to realize that. 664 00:39:15,700 --> 00:39:17,516 Shut up. 665 00:39:19,710 --> 00:39:24,186 I mean, I wasted so much time studying. 666 00:39:24,210 --> 00:39:27,186 - Yeah, I mean, not that much. - You did fail. 667 00:39:27,210 --> 00:39:31,156 Like, I know that a logarithm is an exponent, 668 00:39:31,180 --> 00:39:34,406 and I know the difference between a trope and a bromide, 669 00:39:34,430 --> 00:39:36,406 and all the republics of Russia. 670 00:39:36,430 --> 00:39:37,906 And for what? 671 00:39:37,930 --> 00:39:39,496 Well, if you can spell Chechnya, 672 00:39:39,520 --> 00:39:41,876 that drink's on me. 673 00:39:41,900 --> 00:39:43,860 - I thought it already was. - No stalling. 674 00:39:45,360 --> 00:39:46,546 Okay. 675 00:39:46,570 --> 00:39:47,506 - It's no problem. - Mm. 676 00:39:47,530 --> 00:39:50,030 It's, you know, C... 677 00:39:52,070 --> 00:39:54,716 "Ech" N-Y-A. 678 00:39:54,740 --> 00:39:57,726 "Ech" is not a letter in any language. 679 00:39:57,750 --> 00:40:01,250 Well, that's what autocorrect is for, so... 680 00:40:11,430 --> 00:40:12,890 I, um... 681 00:40:13,930 --> 00:40:16,140 I proposed to Lila... 682 00:40:18,310 --> 00:40:20,770 Couple of nights ago. 683 00:40:23,600 --> 00:40:25,360 Congrats. 684 00:40:31,610 --> 00:40:34,070 I should go. 685 00:40:35,740 --> 00:40:37,870 - It's fine. - I got mine. 686 00:40:42,580 --> 00:40:44,710 Couldn't spell it. 687 00:41:02,480 --> 00:41:04,286 Hey. 688 00:41:04,310 --> 00:41:05,810 Hey. 689 00:41:07,820 --> 00:41:10,796 Where are the kids? 690 00:41:10,820 --> 00:41:12,966 - You know what? - I have no idea. 691 00:41:12,990 --> 00:41:14,296 Dean. 692 00:41:14,320 --> 00:41:17,136 I mean, they're here somewhere, I just... 693 00:41:17,160 --> 00:41:18,966 Hopefully alive. 694 00:41:18,990 --> 00:41:23,306 I've just been in this. 695 00:41:23,330 --> 00:41:28,290 Welcome to Boland Bubbles. 696 00:41:31,840 --> 00:41:34,816 - I'm not really in the market. - I'm just browsing. 697 00:41:34,840 --> 00:41:36,986 Oh, well, as you look around, 698 00:41:37,010 --> 00:41:40,036 keep in mind none of this is to scale. 699 00:41:40,060 --> 00:41:44,326 Blue Legos are two-seaters, red, four-seaters, 700 00:41:44,350 --> 00:41:47,326 and green are eight-seaters. 701 00:41:47,350 --> 00:41:51,336 Let me know if you wanna try something out. 702 00:41:51,360 --> 00:41:53,166 You're gonna be great. 703 00:41:53,190 --> 00:41:54,820 Hey, Beth... 704 00:41:56,660 --> 00:41:58,846 Thank you. 705 00:41:58,870 --> 00:42:01,016 For what? 706 00:42:01,040 --> 00:42:03,500 Getting me back in the game. 707 00:42:05,370 --> 00:42:09,186 I'm gonna go file the police report on our kids. 708 00:42:22,430 --> 00:42:24,576 It's not her. 709 00:42:24,600 --> 00:42:27,366 - I think it's her. - Mm-mm. 710 00:42:27,390 --> 00:42:29,706 Been a member of that church forever, 711 00:42:29,730 --> 00:42:31,706 lives in her mother's house. 712 00:42:31,730 --> 00:42:33,206 They got nothing in their bank accounts. 713 00:42:33,230 --> 00:42:34,206 So? 714 00:42:34,230 --> 00:42:35,216 So they're making 715 00:42:35,240 --> 00:42:37,046 some of the best fake money I've ever seen. 716 00:42:37,070 --> 00:42:39,006 You don't live a little? 717 00:42:39,030 --> 00:42:42,160 Well, she just bought a car for cash. 718 00:42:43,410 --> 00:42:45,226 - Seriously? - What kind? 719 00:42:45,250 --> 00:42:47,556 Well, not one she can afford. 720 00:42:50,920 --> 00:42:52,686 Guess where she works. 721 00:42:52,710 --> 00:42:55,566 ♪ Ooh, young liars ♪ 722 00:43:02,600 --> 00:43:06,866 ♪ I said thank you for taking my hands ♪ 723 00:43:11,060 --> 00:43:13,045 ♪ And burying them deep in the world's wet womb ♪ 724 00:43:18,280 --> 00:43:22,886 ♪ Where no one can heed their commands ♪ 725 00:43:22,910 --> 00:43:25,766 ♪ Where no one can heed their commands ♪ 726 00:43:25,790 --> 00:43:29,096 ♪ Except young liars ♪ 727 00:43:36,130 --> 00:43:38,970 ♪ Young liars ♪ 50288

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.