Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,628 --> 00:00:04,594
And those of you patrolling 7th avenue,
2
00:00:04,630 --> 00:00:06,465
please be aware of the new pedal pubs.
3
00:00:06,755 --> 00:00:08,359
They're bike-powered mobile bars
4
00:00:08,395 --> 00:00:10,356
that are very popular
with bachelorette parties.
5
00:00:10,392 --> 00:00:12,982
But unfortunately they have
led to a dramatic increase
6
00:00:13,018 --> 00:00:15,888
in the rarely seen case
of female public urination.
7
00:00:15,924 --> 00:00:17,149
- Resist.
- That's everything,
8
00:00:17,184 --> 00:00:19,644
but before we go home,
but quick reminder that today
9
00:00:19,823 --> 00:00:22,265
is Sergeant Santiago's last day
before maternity leave.
10
00:00:22,301 --> 00:00:23,301
[applause]
11
00:00:23,337 --> 00:00:24,747
We'll see you in three months.
12
00:00:24,783 --> 00:00:26,985
She gets three months off?
Can I take a maternity leave?
13
00:00:27,027 --> 00:00:28,487
Are you giving birth to a baby?
14
00:00:28,528 --> 00:00:29,863
I'm having a seven pound mass
15
00:00:29,905 --> 00:00:31,496
removed from my abdomen next week.
16
00:00:31,531 --> 00:00:32,449
[all groan]
17
00:00:32,491 --> 00:00:33,494
Yeah, never ask Scully questions.
18
00:00:33,530 --> 00:00:34,500
That's on me, guys!
19
00:00:34,535 --> 00:00:35,534
Dismissed.
20
00:00:37,798 --> 00:00:40,547
So, have you guys decided on a name yet?
21
00:00:40,582 --> 00:00:42,459
We're not telling people
until he's born.
22
00:00:42,501 --> 00:00:44,390
Not the baby's name... my name.
What's he gonna call me?
23
00:00:44,426 --> 00:00:47,194
Uncle Chuck? Unky C? Ooh...
Chee-Chee, so he says it early?
24
00:00:47,230 --> 00:00:48,298
Maybe just Charles.
25
00:00:48,340 --> 00:00:50,015
Wait, so my dad gets
to be his "Pop-Pop,"
26
00:00:50,050 --> 00:00:51,343
but I'm just "Charles?"
27
00:00:51,385 --> 00:00:53,178
Your dad does not get
to be his "Pop-Pop."
28
00:00:53,214 --> 00:00:55,739
Well I hope you're prepared
to make that phone call.
29
00:00:57,015 --> 00:00:58,523
Uh, what was that?
30
00:00:58,799 --> 00:01:01,093
Wow, all of Brooklyn lost power.
31
00:01:01,129 --> 00:01:02,983
You know, I've always
kind of liked blackouts.
32
00:01:03,019 --> 00:01:05,100
Listen to how quiet it is.
It's so peaceful.
33
00:01:05,136 --> 00:01:07,199
- [gunshots]
- [wheels screeching]
34
00:01:07,423 --> 00:01:09,082
Nope, it immediately
turned into a purge.
35
00:01:09,118 --> 00:01:10,654
Way to go, New York.
All right, let's suit up!
36
00:01:10,802 --> 00:01:13,574
[upbeat music]
37
00:01:13,615 --> 00:01:19,037
♪ ♪
38
00:01:25,212 --> 00:01:29,212
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
39
00:01:30,813 --> 00:01:32,269
Maybe it's not so bad out there.
40
00:01:32,305 --> 00:01:33,392
I mean, none of our phone are ringing.
41
00:01:33,427 --> 00:01:34,726
That's because all
the cell towers are down.
42
00:01:34,761 --> 00:01:36,728
Nobody has landlines anymore,
so they can't call in.
43
00:01:36,763 --> 00:01:38,557
Huh, really makes you think
about society's reliance
44
00:01:38,599 --> 00:01:40,183
on modern technology, doesn't it?
45
00:01:40,395 --> 00:01:41,400
- No.
- Yeah, me neither.
46
00:01:41,435 --> 00:01:42,568
I just thought maybe
that's how you see it.
47
00:01:42,603 --> 00:01:44,787
Guys, stop wasting time. Headlamps on!
48
00:01:44,823 --> 00:01:46,290
We have to engage in blackout protocol.
49
00:01:46,326 --> 00:01:48,567
I'm surprised, those guys are
really springing into action.
50
00:01:48,608 --> 00:01:49,943
Nope, they're just eating all
the food in the fridge
51
00:01:49,985 --> 00:01:51,403
before it goes bad.
52
00:01:51,445 --> 00:01:52,744
There's a dozen sandwiches
here, I don't know what kind.
53
00:01:52,779 --> 00:01:54,698
I'll figure it out later.
Just start chewing.
54
00:01:54,740 --> 00:01:55,799
Yeah, they suck.
55
00:01:55,835 --> 00:01:57,249
So, only Captain Holt or Terry
56
00:01:57,284 --> 00:01:59,251
can initiate actual blackout protocol,
57
00:01:59,286 --> 00:02:00,848
but I don't see them anywhere.
58
00:02:01,017 --> 00:02:03,130
Guys? Where did our dads go?
59
00:02:03,458 --> 00:02:05,250
Hello? Anyone?
60
00:02:05,292 --> 00:02:07,252
We're stuck in the elevator!
61
00:02:07,294 --> 00:02:08,593
Can't you yell any louder?
62
00:02:08,628 --> 00:02:10,422
Use those big strong lungs
you're always flexing.
63
00:02:10,464 --> 00:02:11,632
These are my pecs.
64
00:02:11,673 --> 00:02:13,098
So this is all just for show then.
65
00:02:13,133 --> 00:02:14,426
It has no functional purpose.
66
00:02:14,468 --> 00:02:16,101
I mean, I am pretty strong.
67
00:02:16,136 --> 00:02:17,603
Good, then rip those doors open.
68
00:02:18,639 --> 00:02:20,272
- I can't do that.
- Oh, well at least you haven't
69
00:02:20,307 --> 00:02:22,309
dedicated a significant
portion of your life
70
00:02:22,351 --> 00:02:23,442
to looking like this.
71
00:02:23,477 --> 00:02:25,771
- What is with you?
- I'm sorry.
72
00:02:26,072 --> 00:02:28,563
This is a nightmare of mine.
73
00:02:28,885 --> 00:02:30,776
I have a phobia of elevators.
74
00:02:30,817 --> 00:02:33,612
It stems from a traumatic
experience I had as a child.
75
00:02:33,654 --> 00:02:36,281
They only perform rated-load testing
76
00:02:36,323 --> 00:02:39,534
on city elevators every five years?
77
00:02:41,055 --> 00:02:42,056
Oh, my.
78
00:02:42,092 --> 00:02:45,005
That was the last time I read
the municipal code before bed.
79
00:02:45,040 --> 00:02:46,330
But...
80
00:02:46,875 --> 00:02:47,966
the damage was done.
81
00:02:48,001 --> 00:02:50,087
Wait, look at this, sir.
I think we'll be fine.
82
00:02:50,128 --> 00:02:51,892
It was inspected four months ago.
83
00:02:51,928 --> 00:02:54,633
By Walter Beverly, the clown prince
84
00:02:54,675 --> 00:02:56,134
of the Department of Buildings.
85
00:02:56,176 --> 00:02:58,095
You've made it so much worse. Help!
86
00:02:58,136 --> 00:02:59,513
[muffled screaming] Help!
87
00:02:59,716 --> 00:03:00,979
Yeah, they're trapped in there.
88
00:03:01,014 --> 00:03:02,727
Oh no, that means we have to call
89
00:03:02,763 --> 00:03:03,934
the fire department. [gags]
90
00:03:04,317 --> 00:03:06,687
Or, hear me out,
we leave them in there forever,
91
00:03:06,728 --> 00:03:07,646
and move on emotionally.
92
00:03:07,688 --> 00:03:09,815
No. Call the fire department.
93
00:03:09,856 --> 00:03:11,483
All right,
as the highest ranking officer
94
00:03:11,525 --> 00:03:12,818
not trapped in a box, I'll take charge.
95
00:03:12,859 --> 00:03:14,477
Uh, shouldn't you be taking it easy?
96
00:03:14,513 --> 00:03:16,438
Your shift's over.
You're on maternity leave.
97
00:03:16,474 --> 00:03:18,772
- As the baby's Chee-Chee...
- Charles, I'm fine,
98
00:03:18,808 --> 00:03:20,059
and this is an emergency.
99
00:03:20,095 --> 00:03:21,333
Subways aren't running,
and we're gonna have
100
00:03:21,368 --> 00:03:22,452
a lot of people on the street.
101
00:03:22,494 --> 00:03:23,495
So I'm gonna call Mounted Division
102
00:03:23,537 --> 00:03:24,705
to help with crowd control.
103
00:03:24,746 --> 00:03:26,164
But that's
Sergeant Peanut Butter's unit.
104
00:03:26,206 --> 00:03:28,333
No one wants to work with
that condescending dick.
105
00:03:28,375 --> 00:03:30,127
Okay, first of all, he's a horse,
106
00:03:30,168 --> 00:03:31,628
so he can't be condescending.
107
00:03:31,670 --> 00:03:33,672
Ugh, oh-ho, he's got you people fooled.
108
00:03:33,713 --> 00:03:35,009
Secondly...
109
00:03:35,622 --> 00:03:37,516
- He's a lieutenant now.
- What?! How?!
110
00:03:37,551 --> 00:03:39,344
Charles, get it together.
I want you and Jake
111
00:03:39,386 --> 00:03:40,519
to go to the Gowanus power substation.
112
00:03:40,554 --> 00:03:42,139
That's where the transformer exploded.
113
00:03:42,180 --> 00:03:43,688
Work with ESU, get us a timetable
114
00:03:43,723 --> 00:03:45,308
for the power being restored, and hurry!
115
00:03:45,350 --> 00:03:47,018
Wow, look at my pregnant wife
taking charge.
116
00:03:47,060 --> 00:03:48,860
I don't know whether
to be proud or turned on.
117
00:03:48,895 --> 00:03:50,897
- I said hurry.
- Oh, my God, it's both.
118
00:03:52,566 --> 00:03:53,733
Hey, what happened?
119
00:03:53,775 --> 00:03:55,360
Someone lost control of their car,
120
00:03:55,402 --> 00:03:56,486
jumped the curb, went through the fence,
121
00:03:56,528 --> 00:03:58,071
and rammed into the transformer.
122
00:03:58,107 --> 00:03:59,901
Guy must have been drunk.
There was an empty bottle
123
00:03:59,937 --> 00:04:01,114
of vodka on the floor of the car.
124
00:04:01,150 --> 00:04:02,374
Okay, Charles, I see two possibilities.
125
00:04:02,409 --> 00:04:03,875
One, he was vaporized into a being
126
00:04:03,910 --> 00:04:05,745
of pure electricity,
becoming a supervillian
127
00:04:05,787 --> 00:04:07,372
known only as "The Surge Freak."
128
00:04:07,414 --> 00:04:09,230
- Seems unlikely.
- Yeah, I know, Officer Rick,
129
00:04:09,266 --> 00:04:10,837
that's why I said there were
two possibilities.
130
00:04:10,873 --> 00:04:13,083
He probably just hobbled off
so he wouldn't get a DUI.
131
00:04:13,119 --> 00:04:15,672
Here, we'll follow this very
obvious trail of blood.
132
00:04:15,714 --> 00:04:16,590
Happy now?
133
00:04:16,631 --> 00:04:18,383
Stupid Officer Rick and his stupid
134
00:04:18,425 --> 00:04:20,427
joyless approach to life. Come on.
135
00:04:23,263 --> 00:04:24,890
- I can't see anything.
- Me neither.
136
00:04:24,931 --> 00:04:26,732
We'll just have to rely
on our other senses.
137
00:04:26,767 --> 00:04:28,101
I call smell.
138
00:04:28,143 --> 00:04:29,853
Okay, really jumped on that one.
139
00:04:29,895 --> 00:04:31,354
I wasn't gonna fight you for smell.
140
00:04:31,396 --> 00:04:32,606
I figured we'd just listen for sounds.
141
00:04:32,647 --> 00:04:34,694
Pfft, good luck with that.
142
00:04:34,941 --> 00:04:37,242
[sniffs] Hmm.
143
00:04:37,277 --> 00:04:39,571
[sniffs] Yeah.
144
00:04:39,613 --> 00:04:42,908
[sniffs] Mm-hmm.
145
00:04:42,949 --> 00:04:44,785
- Okay.
- How's it going over there?
146
00:04:44,826 --> 00:04:46,036
You hearing anything?
147
00:04:46,077 --> 00:04:47,753
Yeah, I'm hearing you
and your creepy sniffs.
148
00:04:47,788 --> 00:04:50,130
Really? Well I'm smelling
a lot of jealousy
149
00:04:50,165 --> 00:04:51,583
coming from your direction.
150
00:04:51,625 --> 00:04:52,876
- Sound to the left.
- Smell to the left.
151
00:04:52,918 --> 00:04:54,426
[crashing]
152
00:04:54,461 --> 00:04:55,879
NYPD, hands up!
153
00:04:55,921 --> 00:04:59,097
[sniffs] Oh, yeah, we got him.
154
00:04:59,132 --> 00:05:00,265
Charles.
155
00:05:00,557 --> 00:05:01,933
Aw, this ice cream is melting.
156
00:05:01,968 --> 00:05:04,221
Who cares?
We can drink melted ice cream.
157
00:05:04,262 --> 00:05:05,709
We can't eat spoiled ham.
158
00:05:05,745 --> 00:05:06,998
We have to prioritize!
159
00:05:07,034 --> 00:05:08,266
What if we combine them?
160
00:05:08,308 --> 00:05:10,310
Wrap the ice cream
in the ham like a taquito.
161
00:05:10,619 --> 00:05:13,853
This man. This man is my best friend.
162
00:05:13,889 --> 00:05:16,149
You two are the worst people
to have around in an emergency.
163
00:05:16,191 --> 00:05:17,317
I literally can't imagine a scenario
164
00:05:17,359 --> 00:05:18,617
where you'd be helpful.
165
00:05:18,652 --> 00:05:20,779
Murder at a Cinnabon.
Who would you call?
166
00:05:20,821 --> 00:05:22,915
Someone who wouldn't
be distracted by the frosting.
167
00:05:22,951 --> 00:05:24,744
Yeah, I do love that frosting.
168
00:05:24,780 --> 00:05:26,291
Hey Diaz, heard you guys needed help
169
00:05:26,326 --> 00:05:28,078
- from some real heroes.
- Please.
170
00:05:28,119 --> 00:05:30,670
Firefighters are basically
just EMTs who all live together
171
00:05:30,705 --> 00:05:32,339
- and sleep in bunk beds.
- Correction.
172
00:05:32,374 --> 00:05:33,965
It's a professional, multi-tiered,
173
00:05:34,000 --> 00:05:35,401
shared sleeping set-up.
174
00:05:35,437 --> 00:05:36,468
You're describing bunk beds.
175
00:05:36,503 --> 00:05:37,816
Just get the people out of the elevator.
176
00:05:37,852 --> 00:05:39,506
We should have all ambulances on call.
177
00:05:39,548 --> 00:05:41,473
I want an open line
of communication with DOT,
178
00:05:41,508 --> 00:05:43,141
and I want someone from the DA down here
179
00:05:43,176 --> 00:05:44,476
so we don't get cases thrown out.
180
00:05:44,511 --> 00:05:46,311
I need a pair of sweatpants,
and check again
181
00:05:46,346 --> 00:05:47,979
on that status update from ESU.
182
00:05:48,014 --> 00:05:49,701
All right, go go go!
183
00:05:50,447 --> 00:05:51,483
What do you need the sweatpants for?
184
00:05:51,518 --> 00:05:53,485
My water just broke, which reminds me,
185
00:05:53,520 --> 00:05:54,521
we should be prepared to distribute
186
00:05:54,563 --> 00:05:55,654
emergency water and food.
187
00:05:55,689 --> 00:05:57,357
Your water just broke?!
188
00:06:01,123 --> 00:06:03,002
We need to go to a hospital right now.
189
00:06:03,038 --> 00:06:04,663
I don't want a burst
happening around me.
190
00:06:04,698 --> 00:06:05,657
It's way too gross.
191
00:06:05,699 --> 00:06:06,665
I'm nowhere near giving birth.
192
00:06:06,700 --> 00:06:08,168
I haven't even lost my mucus plug.
193
00:06:08,204 --> 00:06:09,970
Amy, you need to get
the [bleep] out of here.
194
00:06:10,006 --> 00:06:12,247
I'm sorry my baby grosses you out, Rosa.
195
00:06:12,289 --> 00:06:13,915
I'm excited to meet your baby
when it's clean
196
00:06:13,957 --> 00:06:15,500
and wearing clothes,
and not blasting out of you
197
00:06:15,542 --> 00:06:17,175
like some half-Cuban Jimmy Neutron.
198
00:06:17,210 --> 00:06:18,879
I'm just at the start of my labor.
199
00:06:18,920 --> 00:06:19,845
I haven't even had my first
200
00:06:19,880 --> 00:06:23,068
contrac... [moaning]
201
00:06:25,359 --> 00:06:26,951
- ...tion.
- Was that a contraction?
202
00:06:26,987 --> 00:06:28,054
No.
203
00:06:28,335 --> 00:06:29,806
That was just a crazy yawn.
204
00:06:29,848 --> 00:06:31,683
[sighs] Fine, look... I don't have to go
205
00:06:31,725 --> 00:06:33,059
to the hospital until my contractions
206
00:06:33,101 --> 00:06:34,192
are three minutes apart and last
207
00:06:34,227 --> 00:06:35,694
for at least 45 seconds.
208
00:06:35,729 --> 00:06:37,647
Yeah, but don't you need to
go home and pack some stuff?
209
00:06:37,689 --> 00:06:39,149
[scoffs] I'll be fine.
210
00:06:39,190 --> 00:06:41,568
Scully, you have a hospital
go-bag at your desk, right?
211
00:06:41,610 --> 00:06:44,195
Yep, what do you need?
One-day, three-day, coma kit?
212
00:06:44,471 --> 00:06:45,665
I rest my case.
213
00:06:46,220 --> 00:06:48,480
- Peralta, you there?
- Yeah, what's up?
214
00:06:48,516 --> 00:06:50,288
You gotta get back here right now.
Amy's water broke.
215
00:06:50,324 --> 00:06:51,032
- What?
- What?
216
00:06:51,068 --> 00:06:51,869
- When?
- When?
217
00:06:51,905 --> 00:06:53,711
- Did she lose her mucus plug?
- Did she lose her mucus plug?
218
00:06:53,747 --> 00:06:55,046
I can't believe you're
making me say this, but
219
00:06:55,082 --> 00:06:57,453
she thinks she lost
her mucus plug yesterday,
220
00:06:57,489 --> 00:06:59,224
but mistook it for normal discharge.
221
00:06:59,260 --> 00:07:01,185
How thick was it? Was it clear or milky?
222
00:07:01,220 --> 00:07:02,867
Was it bloody? Was it "the bloody show?"
223
00:07:02,903 --> 00:07:04,021
Jake, I think it's very cool
224
00:07:04,057 --> 00:07:05,433
that you've learned this,
very progressive.
225
00:07:05,469 --> 00:07:06,874
Charles, I think you know
you crossed a line.
226
00:07:06,910 --> 00:07:08,366
Just get back here, now!
227
00:07:08,402 --> 00:07:09,535
- Copy.
- This is it.
228
00:07:09,729 --> 00:07:11,071
My purpose is clear.
229
00:07:11,397 --> 00:07:12,697
I was put on this Earth
230
00:07:12,732 --> 00:07:14,769
to get you back in time
to see your baby's birth.
231
00:07:14,901 --> 00:07:17,737
I mean, you're a grown man
with your own hopes and dreams.
232
00:07:17,910 --> 00:07:21,003
My purpose is clear.
233
00:07:21,240 --> 00:07:22,867
- Okay.
- Excuse me,
234
00:07:22,909 --> 00:07:25,376
my apartment is on the seventh floor,
235
00:07:25,411 --> 00:07:27,538
and the elevator isn't working.
236
00:07:27,755 --> 00:07:29,040
I'm getting cold.
237
00:07:29,082 --> 00:07:30,416
Well, we're headed back to our precinct.
238
00:07:30,458 --> 00:07:32,418
There's emergency power
if you want to wait there
239
00:07:32,460 --> 00:07:33,718
for the lights to come back on.
240
00:07:33,753 --> 00:07:34,904
I'll get in back.
241
00:07:35,088 --> 00:07:38,466
I'm Dorothy, but my friends
call me Dotty.
242
00:07:38,508 --> 00:07:42,178
Although these days there
are fewer and fewer of them.
243
00:07:42,220 --> 00:07:43,554
Charles? Uh, this is great, Dotty,
244
00:07:43,596 --> 00:07:44,896
but we're kind of in a hurry.
245
00:07:44,931 --> 00:07:46,432
My wife just went into labor
and I want to get there
246
00:07:46,474 --> 00:07:47,892
- in time for the birth.
- Why?
247
00:07:47,934 --> 00:07:50,103
The only man in the room
should be the doctor.
248
00:07:50,144 --> 00:07:52,063
- Okay.
- All the dad needs to do
249
00:07:52,105 --> 00:07:54,565
is to make the money
and have a nice, thick belt
250
00:07:54,607 --> 00:07:56,567
for when it's time to teach
him a lesson.
251
00:07:56,609 --> 00:07:58,032
My dad hit me with a belt.
252
00:07:58,369 --> 00:07:59,667
Soon as I got big enough,
253
00:07:59,813 --> 00:08:00,869
I shot him.
254
00:08:01,072 --> 00:08:03,081
Wow, what a fun group for this,
255
00:08:03,116 --> 00:08:04,928
the most important day of my life.
256
00:08:06,452 --> 00:08:08,246
[cars honking]
257
00:08:08,287 --> 00:08:10,748
Don't worry,
fire department's on the job.
258
00:08:10,790 --> 00:08:12,757
Hear that, Jeffords?
We're gonna die in here.
259
00:08:12,792 --> 00:08:14,711
We're marked for death!
260
00:08:14,752 --> 00:08:16,588
Okay, calm down, I have an idea.
261
00:08:16,624 --> 00:08:18,710
When my parents would fight
and my dad got scary,
262
00:08:18,881 --> 00:08:20,675
I would take my little brother upstairs
263
00:08:20,717 --> 00:08:22,132
and to distract him,
264
00:08:22,168 --> 00:08:23,795
I'd teach him dance moves.
265
00:08:25,471 --> 00:08:26,723
What kind of dance moves?
266
00:08:26,764 --> 00:08:28,106
Mostly '80s hip-hop.
267
00:08:28,141 --> 00:08:29,434
He loved Salt-N-Pepa.
268
00:08:29,475 --> 00:08:30,775
No, I won't be doing that.
269
00:08:30,810 --> 00:08:32,895
- [elevator rumbles]
- [gasps]
270
00:08:34,214 --> 00:08:36,400
Salt and pepper, you say?
271
00:08:36,816 --> 00:08:39,986
Ugh, we haven't moved.
Why is there so much traffic?
272
00:08:40,028 --> 00:08:42,824
Stupid Uber, New York used to
be a paradise of open road.
273
00:08:42,860 --> 00:08:44,004
Try the siren again.
274
00:08:44,040 --> 00:08:45,696
[siren blares]
275
00:08:46,011 --> 00:08:48,960
In my day, people respected police.
276
00:08:48,995 --> 00:08:50,955
They respect us;
they just have nowhere to go.
277
00:08:50,997 --> 00:08:53,499
God knows they won't go back
to their own country.
278
00:08:53,541 --> 00:08:54,959
Dotty, I really wish you
weren't such a big part
279
00:08:55,001 --> 00:08:56,627
- of my son's birth story.
- We should walk.
280
00:08:56,669 --> 00:08:58,759
It's only 27 blocks,
it's gotta be faster than this.
281
00:09:02,717 --> 00:09:04,260
I mean, it's a little bit faster.
282
00:09:04,302 --> 00:09:06,763
Is it? Hey, Dotty,
just weighing our options here.
283
00:09:06,804 --> 00:09:08,479
Have you ever been worn like a backpack?
284
00:09:08,552 --> 00:09:10,815
Okay, okay, you take the perp
back to the precinct.
285
00:09:10,850 --> 00:09:12,483
- I'll stay here with her.
- Are you sure?
286
00:09:12,518 --> 00:09:13,811
Just remember to tell your son
287
00:09:13,853 --> 00:09:15,169
what Chee-Chee did here tonight.
288
00:09:15,897 --> 00:09:16,988
How you feeling about Chee-Chee
289
00:09:17,023 --> 00:09:18,316
having said it out loud a few times?
290
00:09:18,358 --> 00:09:19,484
I am loving it!
291
00:09:19,525 --> 00:09:20,992
Help, help!
292
00:09:21,027 --> 00:09:22,493
Jake, we don't have time.
We'll call it in.
293
00:09:22,528 --> 00:09:23,661
Let someone else handle it.
294
00:09:23,696 --> 00:09:25,448
No, we can't ignore a cry for help.
295
00:09:25,490 --> 00:09:26,783
We can handcuff him to the railing
296
00:09:26,824 --> 00:09:28,117
Dotty, call out if you need anything.
297
00:09:28,159 --> 00:09:30,168
I'd feel safer if you just shot him.
298
00:09:30,203 --> 00:09:31,329
Dotty, no.
299
00:09:31,371 --> 00:09:33,004
We're not gonna shoot him!
300
00:09:33,229 --> 00:09:35,006
Hey, what's the update from OEM
301
00:09:35,041 --> 00:09:36,209
about the power coming back on?
302
00:09:36,250 --> 00:09:37,508
Yeah, they're working on it. So, listen,
303
00:09:37,543 --> 00:09:38,544
I've been timing your contractions.
304
00:09:38,586 --> 00:09:39,837
What? How?
305
00:09:39,879 --> 00:09:41,554
I've been hiding them so well.
306
00:09:41,589 --> 00:09:42,840
No, you have not.
307
00:09:42,882 --> 00:09:44,300
There's too much radio chatter.
308
00:09:44,342 --> 00:09:47,053
Let's try to keep non-emergency
communications down to a...
309
00:09:47,095 --> 00:09:50,223
[groaning]
310
00:09:50,460 --> 00:09:51,455
minimum.
311
00:09:51,491 --> 00:09:52,857
They're happening every five minutes
312
00:09:52,892 --> 00:09:54,685
and they're lasting 20 seconds.
Your baby's coming.
313
00:09:54,727 --> 00:09:56,229
It's still not active labor.
314
00:09:56,270 --> 00:09:58,196
Don't worry! I'm not gonna have the baby
315
00:09:58,231 --> 00:10:00,031
here and get placenta all over your desk
316
00:10:00,066 --> 00:10:01,366
or whatever it is that you're afraid of.
317
00:10:01,401 --> 00:10:03,534
Wait, is placenta something
that can get all over?
318
00:10:03,569 --> 00:10:04,904
Actually, technically...
319
00:10:04,946 --> 00:10:06,322
You know what, don't answer
that, I don't wanna know.
320
00:10:06,364 --> 00:10:08,942
I promise I will go
to the hospital as soon as...
321
00:10:09,377 --> 00:10:11,010
[suppressed moaning]
322
00:10:11,046 --> 00:10:12,745
Amy, just make the noise.
You're not fooling anybody.
323
00:10:12,787 --> 00:10:15,914
[yells]
324
00:10:17,393 --> 00:10:19,144
[moans]
325
00:10:19,210 --> 00:10:20,378
NYPD, you called for help?
326
00:10:20,420 --> 00:10:22,171
Yes, my neighbor fell down the stairs.
327
00:10:22,213 --> 00:10:23,633
I think he hit his head real bad.
328
00:10:23,669 --> 00:10:26,039
Ah. It's a concussion, for sure.
329
00:10:26,075 --> 00:10:27,552
All right, we'll bring him
with us to the precinct.
330
00:10:27,593 --> 00:10:28,594
Someone can help him there.
331
00:10:28,636 --> 00:10:29,895
- That'll slow us down.
- Yeah, but we should
332
00:10:29,931 --> 00:10:31,725
still make it as long as
nothing else goes wrong.
333
00:10:31,761 --> 00:10:32,971
- [gunshots]
- [screaming]
334
00:10:33,007 --> 00:10:34,598
Oh, fun. Loud gunshots.
335
00:10:34,767 --> 00:10:36,519
- What happened?
- She shot me!
336
00:10:36,561 --> 00:10:37,895
She shot me in the leg.
337
00:10:37,937 --> 00:10:40,106
- You made a sudden motion.
- I sneezed!
338
00:10:40,148 --> 00:10:42,240
Okay, Dotty, what do you have a gun for?
339
00:10:42,275 --> 00:10:44,569
- To protect myself.
- [scoffs]
340
00:10:44,610 --> 00:10:46,404
Cops are all wimps now.
341
00:10:46,446 --> 00:10:48,906
[as Jake] My wife is having a baby
342
00:10:48,948 --> 00:10:52,076
and I have to be there
to brush her hair.
343
00:10:52,118 --> 00:10:53,786
I wasn't gonna brush her hair.
344
00:10:53,828 --> 00:10:54,948
You weren't?
345
00:10:55,288 --> 00:10:57,248
All right, look,
Dotty, you're under arrest.
346
00:10:57,290 --> 00:10:59,208
- Jake, we gotta go.
- I can't walk on this leg.
347
00:10:59,250 --> 00:11:00,630
Great, then we're stuck here.
348
00:11:00,666 --> 00:11:02,243
We're never gonna make
it back to the precinct.
349
00:11:02,837 --> 00:11:04,545
Yeah we are. I have an idea.
350
00:11:04,839 --> 00:11:06,424
[dramatic music]
351
00:11:06,466 --> 00:11:10,261
- Pedal Pub coming through!
- I'm on my way, Amy!
352
00:11:10,303 --> 00:11:14,507
♪ ♪
353
00:11:19,355 --> 00:11:21,445
Thanks for letting us hijack
your bachelorette party.
354
00:11:21,481 --> 00:11:22,852
Oh, it's what we do.
355
00:11:23,149 --> 00:11:24,650
We're, like, so random.
356
00:11:24,692 --> 00:11:26,652
Yeah, in Red Bank, where we're from,
357
00:11:26,694 --> 00:11:29,572
everyone's like,
"Uh-oh, here comes trouble."
358
00:11:29,614 --> 00:11:30,955
Wait, we have to stop.
359
00:11:30,990 --> 00:11:32,658
No, no, no... no stopping.
Why are we stopping?
360
00:11:32,700 --> 00:11:34,459
I lost both my shoes back there.
361
00:11:34,494 --> 00:11:37,497
I gotta go find them. [yelps]
362
00:11:38,002 --> 00:11:39,057
Update.
363
00:11:39,483 --> 00:11:41,193
I still have one shoe on,
364
00:11:41,229 --> 00:11:42,919
but I think I broke my ankle.
365
00:11:42,960 --> 00:11:45,671
But I'm gonna still try
to find the other one.
366
00:11:45,713 --> 00:11:47,513
Guys, this is taking way too long.
367
00:11:47,548 --> 00:11:49,182
When she gets back,
we have to pedal faster.
368
00:11:49,217 --> 00:11:51,010
Sorry, I have a gunshot wound in my leg.
369
00:11:51,052 --> 00:11:53,179
It didn't even hit bone, you sissy.
370
00:11:53,221 --> 00:11:56,140
Oh, if you're in pain,
here have some of this.
371
00:11:56,182 --> 00:11:57,482
It's bubblegum flavored gin.
372
00:11:57,517 --> 00:11:59,317
I can't. I'm two years sober.
373
00:11:59,352 --> 00:12:00,645
What? No you're not. You got drunk
374
00:12:00,686 --> 00:12:01,896
and crashed into the power plant.
375
00:12:02,188 --> 00:12:04,148
Yeah, that was a relapse.
I fell off the wagon.
376
00:12:04,190 --> 00:12:06,824
Okay, so you're clearly
lying, which means...
377
00:12:06,859 --> 00:12:08,493
you planted the bottle of vodka.
378
00:12:08,528 --> 00:12:10,154
Which means the crash
wasn't an accident.
379
00:12:10,196 --> 00:12:11,781
And you caused the blackout
on purpose, why?
380
00:12:11,822 --> 00:12:12,830
I don't know what you're talking about.
381
00:12:12,865 --> 00:12:14,367
I just drank too much and that was...
382
00:12:14,408 --> 00:12:16,501
[screams] She's fingering my wound!
383
00:12:16,536 --> 00:12:18,836
Tell us what you're up to.
384
00:12:18,871 --> 00:12:21,332
The banks! We're hitting
all the banks on Union.
385
00:12:21,374 --> 00:12:22,340
- Dotty, stop.
- Please let go.
386
00:12:22,375 --> 00:12:23,341
Dotty, that's against the law.
387
00:12:23,376 --> 00:12:24,675
I am the law.
388
00:12:24,710 --> 00:12:26,003
What made you like this?
389
00:12:26,045 --> 00:12:27,213
All right, Charles. We gotta stop them.
390
00:12:27,249 --> 00:12:28,834
We can't. That's in the wrong direction.
391
00:12:28,870 --> 00:12:30,670
- That's away from Amy.
- But it's near the hospital.
392
00:12:30,706 --> 00:12:32,131
We can pedal down there,
stop the robberies,
393
00:12:32,167 --> 00:12:33,467
and then I'll meet her
at First Presbyterian.
394
00:12:33,503 --> 00:12:34,921
- That's perfect.
- Okay,
395
00:12:34,957 --> 00:12:38,734
so I didn't find my other shoe,
but I did meet Luis.
396
00:12:39,058 --> 00:12:40,810
He told me he's Aquaman.
397
00:12:40,851 --> 00:12:42,991
Bit of a stretch,
but welcome to the team, Luis!
398
00:12:43,027 --> 00:12:43,983
Let's do it!
399
00:12:44,355 --> 00:12:46,691
Okay, your contractions
are three minutes apart.
400
00:12:46,732 --> 00:12:48,032
It's officially time to go
to the hospital.
401
00:12:48,067 --> 00:12:49,067
Not yet.
402
00:12:49,235 --> 00:12:52,036
Do you know how thin
your cervix is right now?
403
00:12:52,071 --> 00:12:53,823
Yeah, I'm worried, so I started
reading the book
404
00:12:53,864 --> 00:12:55,199
I found on Jake's desk.
405
00:12:55,241 --> 00:12:58,051
I do not want to be around
when page 53 happens!
406
00:12:58,541 --> 00:13:00,037
Hank wants to know
if we can cut emergency power
407
00:13:00,079 --> 00:13:00,989
to the third floor.
408
00:13:01,025 --> 00:13:02,081
[sighs] Let me talk to him.
409
00:13:02,123 --> 00:13:03,207
Hey!
410
00:13:03,249 --> 00:13:04,382
If you page 53 in front me,
411
00:13:04,417 --> 00:13:05,883
our relationship will never be the same.
412
00:13:05,918 --> 00:13:08,143
Make sure you don't look at page 214.
413
00:13:08,629 --> 00:13:10,147
What? Why?
414
00:13:10,631 --> 00:13:14,058
Mosey forward, name in lights, butt pop.
415
00:13:14,205 --> 00:13:15,419
Comb your hair.
416
00:13:15,720 --> 00:13:17,562
Now typing motion, pull it back.
417
00:13:17,597 --> 00:13:19,432
Jump forward, pelvic pump.
418
00:13:19,473 --> 00:13:20,891
You got it!
419
00:13:20,933 --> 00:13:22,560
Now, all we need to do
is run it all together
420
00:13:22,602 --> 00:13:23,561
and do it at full speed.
421
00:13:23,603 --> 00:13:24,687
I must say, Jeffords,
422
00:13:24,729 --> 00:13:26,022
this dancing is quite distracting.
423
00:13:26,063 --> 00:13:27,572
I've completely forgotten
that we're trapped here
424
00:13:27,607 --> 00:13:28,906
in this death box
425
00:13:28,941 --> 00:13:32,194
inspected by Bozo Beverly
between clown shows.
426
00:13:32,236 --> 00:13:34,078
You know what, sir? I don't think
427
00:13:34,113 --> 00:13:37,216
you are thrusting your butt enough
428
00:13:37,450 --> 00:13:38,909
before the name in lights.
429
00:13:38,951 --> 00:13:41,295
Yes, yes. I felt that.
430
00:13:41,454 --> 00:13:42,788
God, I love that note.
431
00:13:42,824 --> 00:13:44,302
[exhales] Back to the top.
432
00:13:44,623 --> 00:13:46,924
I'll count us in.
Five, six, seven, eight.
433
00:13:46,959 --> 00:13:48,627
NYPD, put your hands in the air!
434
00:13:48,669 --> 00:13:50,303
You're under arrest.
We'll read you your rights
435
00:13:50,338 --> 00:13:51,861
on the Pedal Pub. Charles?
436
00:13:52,060 --> 00:13:54,986
Come on, put on the zip-ties.
Move, move, move!
437
00:13:55,301 --> 00:13:56,969
Hey, what's taking so long?
438
00:13:57,011 --> 00:13:59,603
Look, I can do it safely
or I can do it quickly.
439
00:13:59,638 --> 00:14:02,106
- Do it quickly.
- Oh, I can't do it quickly.
440
00:14:02,141 --> 00:14:03,893
- You called my bluff.
- [sighs]
441
00:14:03,934 --> 00:14:05,943
[gasps] Oh, the lights are on.
442
00:14:05,978 --> 00:14:08,606
♪ Spank that bottom spank that bo... ♪
443
00:14:11,525 --> 00:14:13,358
We will never speak of this again.
444
00:14:14,195 --> 00:14:16,947
Status update: I called
in every officer I could.
445
00:14:16,989 --> 00:14:18,789
I green-lit double shifts and overtime.
446
00:14:18,824 --> 00:14:20,743
We're coordinating with the 9-6
on traffic control.
447
00:14:20,785 --> 00:14:22,411
We haven't processed anyone,
so there's a backlog of perps
448
00:14:22,453 --> 00:14:23,454
on the third floor,
449
00:14:23,496 --> 00:14:25,373
and I have to go to the hospital
because my water broke.
450
00:14:25,409 --> 00:14:27,756
You're having a baby?
Amy, this is so wond...
451
00:14:27,792 --> 00:14:31,337
[screams]
452
00:14:32,171 --> 00:14:34,013
We can just catch up
after the baby comes.
453
00:14:34,048 --> 00:14:35,848
[exhaling]
454
00:14:35,883 --> 00:14:37,641
Wait, wait, wait, stop!
The power's back.
455
00:14:37,676 --> 00:14:41,645
Oh, yuck, none of you are
cute with the lights fully on.
456
00:14:41,680 --> 00:14:43,265
You wanna play mean girl, Kayla?
457
00:14:43,307 --> 00:14:45,649
Two can play at that game.
Let's talk about your bangs.
458
00:14:45,684 --> 00:14:46,852
Charles, not now, I'm calling Amy.
459
00:14:46,894 --> 00:14:48,938
- Jake?
- Hey, Ames,
460
00:14:48,979 --> 00:14:50,481
I'm so sorry we're not there yet,
461
00:14:50,523 --> 00:14:51,607
but a guy fell down the stairs,
462
00:14:51,649 --> 00:14:52,650
and then the old lady shot a perp
463
00:14:52,691 --> 00:14:53,984
and then we stopped a bank robbery...
464
00:14:54,026 --> 00:14:55,653
- And I lost my shoe.
- And Kayla lost her shoe,
465
00:14:55,694 --> 00:14:56,946
but we're almost to the hospital.
466
00:14:56,987 --> 00:14:58,162
Are you there yet? What room are you in?
467
00:14:58,197 --> 00:14:59,330
The break room.
468
00:14:59,365 --> 00:15:00,664
What? Why?
469
00:15:00,699 --> 00:15:03,160
There isn't enough time.
I have to have the baby here.
470
00:15:03,202 --> 00:15:05,503
But me and my crazy crew
made it to the hospital.
471
00:15:05,538 --> 00:15:06,997
That's our birth story!
472
00:15:07,039 --> 00:15:09,522
Screw your birth story, just get here!
473
00:15:13,350 --> 00:15:14,595
You're giving birth at the precinct?
474
00:15:14,631 --> 00:15:16,745
- Is that safe?
- It's gonna be okay.
475
00:15:16,844 --> 00:15:18,409
There's a bunch of firefighters here.
476
00:15:18,445 --> 00:15:20,184
Right, and they're basically
just glorified EMTs
477
00:15:20,219 --> 00:15:21,637
that live together
and sleep in bunk beds.
478
00:15:21,679 --> 00:15:23,514
- [groans]
- Jake, she's gonna be okay.
479
00:15:23,556 --> 00:15:24,682
I just don't think
she can talk right now.
480
00:15:24,723 --> 00:15:26,142
Okay, just tell her that I love her
481
00:15:26,183 --> 00:15:27,184
and that I'll get there
as fast as I can.
482
00:15:27,226 --> 00:15:28,978
Hey, Amy, can we have a second?
483
00:15:29,019 --> 00:15:31,021
Joe, I'm kind of in the
middle of something,
484
00:15:31,063 --> 00:15:35,818
you [bleep]!
485
00:15:35,860 --> 00:15:39,822
Oh yeah? Well [bleep] yourself!
486
00:15:39,864 --> 00:15:41,740
- All right, all right.
- Just come.
487
00:15:41,782 --> 00:15:43,133
We have something to show you.
488
00:15:43,476 --> 00:15:44,728
[groans]
489
00:15:45,950 --> 00:15:47,410
[gasps]
490
00:15:47,538 --> 00:15:48,873
You made me a birthing suite?
491
00:15:48,914 --> 00:15:51,000
We've been napping at work for 20 years.
492
00:15:51,041 --> 00:15:53,884
We know how to create a
relaxing space in a police station.
493
00:15:53,919 --> 00:15:55,386
- Gurney.
- Fire blankets.
494
00:15:55,421 --> 00:15:56,797
Night stick for back massage.
495
00:15:56,839 --> 00:15:59,758
- Soothing lighting.
- AKA Scully's fart candles.
496
00:15:59,800 --> 00:16:01,867
I'm sorry I said you were
worthless in an emergency.
497
00:16:01,984 --> 00:16:03,262
You two really came through.
498
00:16:03,304 --> 00:16:04,562
It's just nice to have a win
499
00:16:04,597 --> 00:16:06,126
after what we went through today.
500
00:16:06,390 --> 00:16:08,893
So many deviled eggs were lost,
and for what?
501
00:16:08,934 --> 00:16:10,728
Hey, hey, you can't focus on that.
502
00:16:10,769 --> 00:16:12,521
There were hundreds of
meatballs that were eaten
503
00:16:12,563 --> 00:16:14,356
- because of you!
- I could've eaten more.
504
00:16:14,398 --> 00:16:15,691
- Just one more!
- Guys?
505
00:16:15,733 --> 00:16:18,068
- Not now, Amy.
- [moans]
506
00:16:18,110 --> 00:16:19,528
How am I going to get back
to the precinct?
507
00:16:19,570 --> 00:16:20,911
This thing is way too slow.
508
00:16:20,946 --> 00:16:22,740
Not if we all band together
and pedal like hell.
509
00:16:22,781 --> 00:16:24,241
It's not gonna happen, Charles.
510
00:16:24,283 --> 00:16:26,785
Dotty's asleep,
Kayla's flirting with Luis,
511
00:16:26,827 --> 00:16:28,537
and Briana's peeing in a trash can.
512
00:16:28,579 --> 00:16:29,914
That's illegal, Briana.
513
00:16:29,955 --> 00:16:32,144
Oh, you know you love it.
514
00:16:32,750 --> 00:16:34,262
I'm gonna miss the birth of my son.
515
00:16:34,668 --> 00:16:36,082
No, you're not.
516
00:16:36,253 --> 00:16:37,636
Look, I didn't want to have to do this,
517
00:16:37,671 --> 00:16:39,423
but there is someone I can call.
518
00:16:39,465 --> 00:16:40,453
Who?
519
00:16:40,841 --> 00:16:42,011
Hello, Peanut Butter.
520
00:16:42,301 --> 00:16:44,268
I know we don't see eye-to-eye.
521
00:16:44,303 --> 00:16:45,429
But we gotta put that behind us
522
00:16:45,471 --> 00:16:46,597
because my friend here...
523
00:16:46,639 --> 00:16:47,556
Charles, the horse was a great idea
524
00:16:47,598 --> 00:16:48,606
but we don't have time for you
525
00:16:48,641 --> 00:16:49,767
to have a heart-to-heart with it.
526
00:16:49,808 --> 00:16:51,108
Sorry, I'm just very emotional, Jake.
527
00:16:51,143 --> 00:16:53,145
Take care of my friend,
you four-legged bastard!
528
00:16:53,187 --> 00:16:54,563
[grunts]
529
00:16:55,439 --> 00:16:56,649
You know, now that I'm up here,
530
00:16:56,690 --> 00:16:57,781
I realize I don't know
how to ride a horse.
531
00:16:57,816 --> 00:16:59,283
It's probably pretty
self-explanatory, right?
532
00:16:59,318 --> 00:17:01,153
- Yah!
- Oh, no!
533
00:17:01,195 --> 00:17:04,121
Move! Everyone move, I don't
know how to ride a horse!
534
00:17:04,156 --> 00:17:05,574
[dramatic music]
535
00:17:05,616 --> 00:17:06,957
[yelling]
536
00:17:06,992 --> 00:17:09,453
Okay, Amy.
I know you're in a lot of pain,
537
00:17:09,495 --> 00:17:10,829
but we don't have any meds here.
538
00:17:10,871 --> 00:17:12,248
You just gotta try not to focus on it.
539
00:17:12,289 --> 00:17:14,131
- Can you distract her?
- I got this.
540
00:17:14,166 --> 00:17:16,467
Hey, Amy, they come out
with any new binders recently?
541
00:17:16,502 --> 00:17:17,920
I don't want to talk
about binders, Rosa.
542
00:17:17,962 --> 00:17:18,921
All right, that was my big gun.
543
00:17:18,963 --> 00:17:20,130
She's just gonna feel this.
544
00:17:20,172 --> 00:17:21,199
Not necessarily.
545
00:17:21,235 --> 00:17:22,445
I was just checking to see
if there was anything
546
00:17:22,481 --> 00:17:23,511
we could do to help.
547
00:17:23,547 --> 00:17:25,967
And I hate to say it,
but I think there is.
548
00:17:26,303 --> 00:17:28,407
Oh, you think he's gonna
get me drugs from evidence?
549
00:17:29,014 --> 00:17:31,141
Uh, no.
550
00:17:31,183 --> 00:17:32,817
Something way weirder is happening.
551
00:17:32,852 --> 00:17:34,103
Hit it, Jeffords.
552
00:17:34,144 --> 00:17:37,064
[Salt-N-Pepa's "Push It" playing]
553
00:17:37,898 --> 00:17:39,859
♪ Ah, push it ♪
554
00:17:41,569 --> 00:17:44,029
♪ Ah, push it ♪
555
00:17:44,864 --> 00:17:47,366
♪ Get up on this ♪
♪ Ah, push it ♪
556
00:17:48,782 --> 00:17:50,950
I am definitely distracted.
557
00:17:51,078 --> 00:17:56,876
♪ ♪
558
00:17:59,336 --> 00:18:04,592
[screaming]
559
00:18:04,633 --> 00:18:06,343
Oh, God, oh, God, oh, God, oh, God.
560
00:18:06,385 --> 00:18:08,053
I can see the head. Rosa, get over here.
561
00:18:08,095 --> 00:18:09,471
I'm gonna need a second set of hands.
562
00:18:09,513 --> 00:18:10,389
No, no, no, she really doesn't wanna
563
00:18:10,431 --> 00:18:11,473
be down on that end.
564
00:18:11,515 --> 00:18:12,641
No, it's okay. I got this.
565
00:18:12,683 --> 00:18:13,684
I can close my eyes, right?
566
00:18:13,726 --> 00:18:15,185
- Keep them open.
- Oh, damn it.
567
00:18:15,227 --> 00:18:16,694
Just keep pushing, you're almost there.
568
00:18:16,729 --> 00:18:18,188
Oh, but Jake's not here yet.
569
00:18:18,230 --> 00:18:19,363
Yes I am! I'm here.
570
00:18:19,398 --> 00:18:21,567
- Oh, Jake.
- I can't believe I made it.
571
00:18:21,609 --> 00:18:22,735
I'm gonna see the birth of my...
572
00:18:22,776 --> 00:18:24,528
[gasping] We're on page 53!
573
00:18:24,570 --> 00:18:26,030
Babe, we're on page 53.
574
00:18:26,071 --> 00:18:27,037
I know!
575
00:18:27,072 --> 00:18:28,073
I rode a horse.
576
00:18:28,115 --> 00:18:30,428
[yelling]
577
00:18:32,202 --> 00:18:34,079
[baby crying]
578
00:18:35,623 --> 00:18:38,018
Well, we did it, Ames.
579
00:18:38,709 --> 00:18:40,547
We made the world's hottest baby.
580
00:18:40,920 --> 00:18:42,052
Say cute, Jake,
581
00:18:42,087 --> 00:18:44,298
Nope. This kid is liquid fire.
582
00:18:44,340 --> 00:18:45,424
[chuckles]
583
00:18:45,466 --> 00:18:47,725
Crazy to think that
in just 17 short years
584
00:18:47,760 --> 00:18:49,053
he's gonna be 6'7"
585
00:18:49,094 --> 00:18:50,763
and the number one draft pick
for the Knicks.
586
00:18:50,804 --> 00:18:53,557
Aw, and that he's gonna
pass up that opportunity
587
00:18:53,599 --> 00:18:55,134
to pursue his true passion...
588
00:18:55,434 --> 00:18:56,734
library sciences.
589
00:18:56,769 --> 00:18:57,895
Well the important thing is,
590
00:18:57,937 --> 00:18:59,485
- we'll support him no matter what.
- Hmm.
591
00:18:59,521 --> 00:19:01,819
Even if he's a huge, huge, nerd.
592
00:19:01,855 --> 00:19:03,303
Especially then.
593
00:19:05,069 --> 00:19:07,037
[sighs] Are we gonna be okay at this?
594
00:19:08,280 --> 00:19:09,246
I mean, this entire day
595
00:19:09,281 --> 00:19:11,367
felt like a warning from the universe.
596
00:19:11,408 --> 00:19:12,416
I almost missed the birth,
597
00:19:12,451 --> 00:19:13,786
we had our baby at the precinct,
598
00:19:13,827 --> 00:19:15,419
a firefighter touched our child.
599
00:19:15,454 --> 00:19:17,755
- You washed him off?
- Yeah, but I'll always know.
600
00:19:17,790 --> 00:19:19,653
Babe, we talked about this.
601
00:19:19,959 --> 00:19:21,919
Everyone balances work and kids.
602
00:19:21,961 --> 00:19:23,761
Yeah, but everyone's not a cop.
603
00:19:23,796 --> 00:19:25,225
True, but...
604
00:19:25,506 --> 00:19:28,143
when our son wants to hear
about the day he was born,
605
00:19:28,467 --> 00:19:30,580
we get to tell him that his dad
606
00:19:30,803 --> 00:19:32,368
helped a bunch of people
607
00:19:32,596 --> 00:19:34,884
and foiled a bank robbery.
608
00:19:35,975 --> 00:19:37,694
- Guess that was kind of cool.
- [laughs]
609
00:19:37,977 --> 00:19:40,479
And his mom managed
a city-wide emergency
610
00:19:40,521 --> 00:19:41,980
while actually giving birth.
611
00:19:42,648 --> 00:19:44,104
[sighs]
612
00:19:44,984 --> 00:19:47,172
I'm proud for our son
to have you as a dad.
613
00:19:47,820 --> 00:19:49,076
Me too.
614
00:19:50,180 --> 00:19:51,657
For you to be the mom.
615
00:19:51,699 --> 00:19:53,828
I wasn't just agreeing with the
nice thing you said about me.
616
00:19:54,660 --> 00:19:55,786
I love you.
617
00:19:55,828 --> 00:19:56,961
Love you too.
618
00:19:56,996 --> 00:19:59,790
Oh, my God, he's beautiful.
619
00:19:59,832 --> 00:20:02,084
Oh, Jake, he's got your face.
620
00:20:02,126 --> 00:20:04,195
Charles, meet Mac.
621
00:20:04,628 --> 00:20:05,796
Short for McClane.
622
00:20:05,838 --> 00:20:08,180
As in Shirley? I love it.
623
00:20:08,215 --> 00:20:10,457
No, as in John, from "Die Hard."
624
00:20:10,759 --> 00:20:12,476
I mean, they're both incredibly cool.
625
00:20:12,511 --> 00:20:13,470
Only one Oscar winner.
626
00:20:13,512 --> 00:20:15,347
Thanks for getting Jake there in time.
627
00:20:15,389 --> 00:20:16,849
Oh, don't thank me.
628
00:20:16,890 --> 00:20:19,810
The real hero is
Lieutenant Peanut Butter.
629
00:20:19,852 --> 00:20:21,678
No, it was all you, Charles.
630
00:20:21,758 --> 00:20:23,057
Or should I say...
631
00:20:23,188 --> 00:20:24,273
- Uncle Charles.
- Chee-Chee.
632
00:20:24,314 --> 00:20:25,524
Don't ruin this moment for yourself.
633
00:20:25,566 --> 00:20:26,786
Uncle Charles it is.
634
00:20:27,825 --> 00:20:29,952
- How's he doing?
- He's perfect.
635
00:20:30,029 --> 00:20:31,363
- I see you changed.
- Oh yeah.
636
00:20:31,405 --> 00:20:33,323
That other outfit had a lot
of afterbirth on it.
637
00:20:33,365 --> 00:20:34,832
Also during-birth and pre-birth.
638
00:20:34,867 --> 00:20:35,993
The point is I burned it.
639
00:20:36,035 --> 00:20:37,286
Thanks for staying by my side.
640
00:20:37,327 --> 00:20:38,836
I know it wasn't easy for you.
641
00:20:38,871 --> 00:20:40,456
It was worth it. I'm Auntie Ro-Ro.
642
00:20:40,497 --> 00:20:42,673
She gets to be Ro-Ro? Incredible.
643
00:20:42,708 --> 00:20:44,710
I've thrown seven years away for this.
644
00:20:44,752 --> 00:20:46,270
Captain, Lieutenant,
645
00:20:46,670 --> 00:20:48,387
the dance was great,
646
00:20:48,422 --> 00:20:50,600
and it really helped, thank you.
647
00:20:50,758 --> 00:20:52,092
Dance? What dance?
648
00:20:52,134 --> 00:20:53,517
She doesn't know
what she's talking about.
649
00:20:53,552 --> 00:20:54,887
Mommy brain much?
650
00:20:54,928 --> 00:20:57,473
Captain Holt and I did
a hip-hop dance routine.
651
00:20:57,514 --> 00:20:58,491
Oh.
652
00:20:59,261 --> 00:21:00,853
I see. You know what?
653
00:21:01,060 --> 00:21:02,352
I don't even care that I missed it,
654
00:21:02,394 --> 00:21:05,355
because right now, I am holding my son,
655
00:21:05,397 --> 00:21:06,482
and there's nothing more important
656
00:21:06,523 --> 00:21:07,399
in the world than that.
657
00:21:07,441 --> 00:21:08,866
I have a video, if you wanna see it.
658
00:21:08,901 --> 00:21:10,527
Amy, hold this baby.
Rosa, give me that phone.
659
00:21:10,569 --> 00:21:11,695
Give me that phone.
660
00:21:11,737 --> 00:21:12,703
Everyone wash your hands.
661
00:21:14,844 --> 00:21:18,844
Sync & corrections by emeline-whovian
www.addic7ed.com
48654
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.