All language subtitles for aditdoje

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,149 --> 00:00:38,521 That's enough! 2 00:00:40,195 --> 00:00:41,903 I said that's enough! 3 00:00:44,575 --> 00:00:48,869 Another word and we'll all be here till five o'clock. 4 00:00:49,038 --> 00:00:53,581 Well, it's nothing to me, is it? I've got all the time in the world! 5 00:00:57,671 --> 00:00:58,856 I got to the end of the corridor 6 00:00:58,881 --> 00:01:00,672 and there was such a din... 7 00:01:00,841 --> 00:01:04,542 All the other teachers opened their doors wondering what the hell was going on! 8 00:01:04,720 --> 00:01:07,637 - I can't stand... - Somebody's talking now. 9 00:01:10,559 --> 00:01:12,267 Somebody found it funny? 10 00:01:14,313 --> 00:01:17,598 How many times have I told you? Laughing always comes to crying. 11 00:01:18,192 --> 00:01:22,688 Right, hands on heads. 12 00:01:22,863 --> 00:01:25,781 Come on, that includes you. Put that comb away. 13 00:01:25,949 --> 00:01:28,487 Eyes front. Hands on heads. 14 00:01:37,586 --> 00:01:42,581 Forward, down, side, together. Forward, down, side, together... 15 00:01:45,761 --> 00:01:48,881 Who said move? 16 00:01:49,056 --> 00:01:53,469 Nobody said move. 17 00:01:54,687 --> 00:01:59,064 Eyes front. Hands on head. 18 00:01:59,233 --> 00:02:02,518 Next one to groan stands on his seat. 19 00:02:02,695 --> 00:02:06,692 I know the bell's gone. Glazebrook, put your watch away. 20 00:02:09,410 --> 00:02:13,657 We are going to have one minute's perfect silence before we go, 21 00:02:13,831 --> 00:02:15,870 if we have to wait till midnight. 22 00:02:20,129 --> 00:02:24,043 Now, that's nice. I like that. 23 00:02:24,216 --> 00:02:26,090 We could have had this sooner. 24 00:02:26,260 --> 00:02:29,878 Then we wouldn't be wasting time but doing something we enjoyed. 25 00:02:31,348 --> 00:02:33,922 Eyes front. Hands on breasts. 26 00:02:34,101 --> 00:02:36,343 Who wants to start another minute? 27 00:02:41,316 --> 00:02:44,982 Whatever it is that's tickled your Stone-Age sense of humour, 28 00:02:45,154 --> 00:02:47,442 when all my efforts have failed... 29 00:02:47,614 --> 00:02:49,690 save it till you're outside. 30 00:02:51,118 --> 00:02:54,487 I'm going to the staff room now to get my coat. 31 00:02:54,663 --> 00:03:00,452 And you will be as quiet as mice. No, fish, till I get back. 32 00:03:00,627 --> 00:03:03,545 Not a sound. Not a bubble. 33 00:03:37,748 --> 00:03:40,417 Go on, then, push! 34 00:03:49,635 --> 00:03:57,976 ♪ Once in royal David's city 35 00:03:58,185 --> 00:04:06,193 ♪ Stood a lowly cattle shed 36 00:04:06,360 --> 00:04:13,109 ♪ Where a mother laid her baby 37 00:04:13,283 --> 00:04:21,374 ♪ In a manger for His bed 38 00:04:21,542 --> 00:04:24,662 ♪ Mary was... ♪ 39 00:04:33,053 --> 00:04:40,100 ♪ And His shelter was a stable 40 00:04:40,269 --> 00:04:44,480 ♪ And His cradle... ♪ 41 00:04:44,648 --> 00:04:48,313 - Hurry up! - Come on, sir. Let's move it to the side. 42 00:04:48,485 --> 00:04:55,104 ♪ With the poor and mean and lowly 43 00:04:55,284 --> 00:05:03,625 ♪ Lived on earth our Saviour holy ♪ 44 00:05:38,160 --> 00:05:39,903 No, you don't... 45 00:05:50,506 --> 00:05:52,794 Tea is ready. 46 00:06:00,766 --> 00:06:02,723 Here you are. 47 00:06:02,893 --> 00:06:05,016 Here! 48 00:06:05,187 --> 00:06:06,598 - What's that? - What? 49 00:06:06,772 --> 00:06:08,052 - On your face. - Where? 50 00:06:08,232 --> 00:06:09,560 - Near your eye. - What? 51 00:06:09,733 --> 00:06:11,809 - A great black thing. - For Christ's sake! 52 00:06:11,985 --> 00:06:14,274 - It's a spider. Knock it off. - How? 53 00:06:14,446 --> 00:06:16,653 Knock it off on the floor. 54 00:06:19,326 --> 00:06:22,778 - I confiscated it from Terry Hodges. - Vicious sod. 55 00:06:22,955 --> 00:06:25,161 - He is, for 13. - You, I mean. 56 00:06:25,332 --> 00:06:28,084 - In religious instruction? - It's not funny. 57 00:06:28,252 --> 00:06:30,458 That's what I told Terry. 58 00:06:41,140 --> 00:06:43,132 Get away. 59 00:06:44,727 --> 00:06:48,676 Now, if you knew how I've been thinking about you... 60 00:06:48,856 --> 00:06:50,729 - Don't do that. - What? 61 00:06:50,899 --> 00:06:52,691 You're hands are cold. 62 00:06:52,860 --> 00:06:55,102 - Let's go to bed. - At quarter to five? 63 00:06:55,279 --> 00:06:58,897 All day I've been imagining our bed and your legs thrashing about. 64 00:06:59,074 --> 00:07:02,823 - Keep that to yourself. - My tongue halfway down your throat. 65 00:07:02,995 --> 00:07:07,621 - I told you before I can't stand smut. - Stallions rearing, milk boiling over. 66 00:07:10,586 --> 00:07:12,911 More tea? 67 00:07:16,967 --> 00:07:19,339 - Sugar? - You want bromide. 68 00:07:19,511 --> 00:07:22,797 Kitchener. Look. 69 00:07:22,973 --> 00:07:24,966 I want you. 70 00:07:28,145 --> 00:07:30,387 Did you have a bad day? 71 00:07:30,564 --> 00:07:33,933 Bad day? You ought to have seen the staff room. 72 00:07:34,109 --> 00:07:37,810 Christmas spirit nearly at breaking point. 73 00:07:37,988 --> 00:07:42,899 Fatty Brent, Terry Hodges, Glazebrook, the shop steward - he's got a new watch. 74 00:07:43,077 --> 00:07:45,200 And Scanland, of course, the missing link. 75 00:07:45,371 --> 00:07:47,826 Pithecanthropus Erectus. 76 00:07:47,998 --> 00:07:50,370 Has he flashed it lately? 77 00:07:50,542 --> 00:07:53,413 - Not at the teachers, anyway. - Only that once? 78 00:07:53,587 --> 00:07:58,130 - That was the only time it was reported. - He must be a horrible yob. 79 00:07:58,300 --> 00:08:00,542 I don't hate Scanland anymore. 80 00:08:00,719 --> 00:08:02,593 I just look at him and wonder. 81 00:08:02,763 --> 00:08:06,298 Is he only a monster of my own imagining? 82 00:08:06,475 --> 00:08:09,761 Certainly nuts - he strangled a little girl. 83 00:08:09,937 --> 00:08:13,981 But that only means he's lonely. We must make him... 84 00:08:14,149 --> 00:08:16,059 a mate. 85 00:08:16,235 --> 00:08:19,271 Never mind, you break up in two days. 86 00:08:19,446 --> 00:08:21,024 I broke up years ago. 87 00:08:45,556 --> 00:08:49,684 What's the point of starting now? Jo's home any minute. 88 00:08:49,852 --> 00:08:51,761 - Well? - Well? 89 00:08:51,937 --> 00:08:56,433 She's got to be fed, bathed, exercised. You know that. 90 00:08:56,608 --> 00:09:00,440 - She can wait, can't she? - What? 91 00:09:00,612 --> 00:09:03,448 - Can't she? - Why should she? 92 00:09:05,617 --> 00:09:07,824 Anyway, my rehearsal's at seven. 93 00:09:07,995 --> 00:09:11,743 And I promised to paint some scenery before that. 94 00:09:11,915 --> 00:09:13,458 Yeah. 95 00:09:15,627 --> 00:09:21,832 Your dinner is in the oven. Ready anytime after eight. 96 00:09:22,009 --> 00:09:25,093 I took those old clothes to the Unmarried Mothers' today. 97 00:09:25,262 --> 00:09:30,007 - They were only collecting moths. - The unmarried mothers? 98 00:09:30,184 --> 00:09:32,176 All the wildlife's fed, 99 00:09:32,353 --> 00:09:36,564 the cats, the guinea pigs, the goldfish, the stick insects. 100 00:09:37,566 --> 00:09:40,935 And what else? Yeah, today I did my Oxfam collection. 101 00:09:41,111 --> 00:09:44,776 Then looked after Jenny's children while she got her coil fitted. 102 00:09:51,455 --> 00:09:55,749 Could we get our guinea pig fitted with a coil? Guinea sow - whatever it is. 103 00:09:56,168 --> 00:09:58,576 I've got one now. 104 00:09:58,754 --> 00:10:03,001 Come with me. It would do you good to get out and see some people. 105 00:10:03,175 --> 00:10:06,176 What people? 106 00:10:06,345 --> 00:10:08,421 Freddie? 107 00:10:08,597 --> 00:10:10,305 Plenty of whiskey afterwards. 108 00:10:10,474 --> 00:10:14,519 I'll need the whiskey first, if I have to talk to Freddie. 109 00:10:14,687 --> 00:10:18,186 If I have to watch you taper about with muck on your face... 110 00:10:18,357 --> 00:10:20,895 Shall I ring you mother and see if she's free? 111 00:10:21,068 --> 00:10:23,476 What a swinging prospect - my mother and Freddie. 112 00:10:23,654 --> 00:10:25,397 I remember... 113 00:10:25,572 --> 00:10:28,526 I seem to remember that YOU introduced me to Freddie. 114 00:10:30,285 --> 00:10:33,156 But at least I don't wallow in self pity. 115 00:10:33,330 --> 00:10:35,619 At least I do something about it. 116 00:10:35,791 --> 00:10:38,116 You and Freddie together, yes. 117 00:10:43,465 --> 00:10:47,795 Well, at least I try and make life work. 118 00:10:47,970 --> 00:10:50,840 Honestly... 119 00:10:59,815 --> 00:11:04,144 Get out of the way and you won't get stepped on. 120 00:11:05,904 --> 00:11:09,949 There you are, lovely. Home again. 121 00:11:10,117 --> 00:11:12,786 Safe and sound. 122 00:11:12,953 --> 00:11:16,156 Been a good girl? 123 00:11:16,332 --> 00:11:18,205 I'm glad to hear it. 124 00:11:18,375 --> 00:11:20,997 The lady in the bus said you've been good. 125 00:11:21,170 --> 00:11:23,162 What's that? 126 00:11:23,339 --> 00:11:25,711 You sat by the driver, hey? 127 00:11:28,594 --> 00:11:31,963 There's a clever girl. 128 00:11:32,139 --> 00:11:35,010 Saw the Christmas trees? 129 00:11:35,184 --> 00:11:38,932 And the shops lit up? 130 00:11:39,104 --> 00:11:41,430 What was that? 131 00:11:41,607 --> 00:11:44,442 You saw Jesus? 132 00:11:44,610 --> 00:11:47,148 Where was he? 133 00:11:47,321 --> 00:11:50,156 Poor softie. 134 00:11:50,324 --> 00:11:52,032 I see. 135 00:11:53,619 --> 00:11:58,660 My great, big, beautiful darling, home again. 136 00:11:58,832 --> 00:12:01,537 Got a great, big, beautiful kiss for mummy? 137 00:12:01,710 --> 00:12:05,044 "I'm lovely", she says. 138 00:12:05,214 --> 00:12:08,049 "Mad", she says, "but lovely". 139 00:12:08,217 --> 00:12:11,835 - She's been a good girl, Dad? - Very good. Sat by the driver. 140 00:12:12,012 --> 00:12:14,052 Did you sit by the driver, lovely? 141 00:12:14,223 --> 00:12:18,683 - Saw all the Christmas trees. - Saw the Christmas trees? Clever girl. 142 00:12:18,852 --> 00:12:21,178 - And Jesus. - Jesus? 143 00:12:21,355 --> 00:12:24,605 - Bathed in light in the sky. - She got a screw loose, Dad? 144 00:12:24,775 --> 00:12:27,313 - Seeing Jesus? - On the electricity building. 145 00:12:27,486 --> 00:12:32,481 - I thought she was off her chump, Dad. - No wonder. Seeing Jesus in this dump? 146 00:12:32,658 --> 00:12:36,905 - The bus lady says she's doing well. - Daddy's pleased you' re trying, love. 147 00:12:37,079 --> 00:12:39,784 What with your 11 plus on the way. 148 00:12:39,957 --> 00:12:42,115 "I want to go to a decent school", she says. 149 00:12:42,292 --> 00:12:44,866 Unlike that comprehensive slum where daddy works. 150 00:12:45,045 --> 00:12:49,754 - "Goes to business". - "Goes to business" - sorry. 151 00:12:49,925 --> 00:12:52,926 "Share a room with council-house types and blackies." 152 00:12:53,095 --> 00:12:55,337 "I've had enough of them at the Spastics' Nursery". 153 00:12:55,514 --> 00:12:59,013 She wants to go to the Training Centre and make ball-point pens. 154 00:12:59,184 --> 00:13:01,806 "I'm backing Britain", she says. 155 00:13:01,979 --> 00:13:04,933 Here's a note from the nursery. 156 00:13:05,107 --> 00:13:06,387 "School report", Mum. 157 00:13:06,567 --> 00:13:09,318 "The physiotherapist lady came and looked at us all" 158 00:13:09,486 --> 00:13:12,772 "and said, 'Josephine's shoulders show signs of improvement." 159 00:13:12,948 --> 00:13:15,024 "Keep on with the exercises."' 160 00:13:15,200 --> 00:13:18,367 Do your homework like a good girl. Daddy, help. 161 00:13:18,537 --> 00:13:22,617 Mummy can't help because she's going out for a bit on the side. 162 00:13:22,791 --> 00:13:24,701 Let me call your mother, please? 163 00:13:24,877 --> 00:13:29,373 What's this? What's this? She had a few fits today. 164 00:13:29,548 --> 00:13:34,293 "But it must have been the excitement of a birthday party we had." 165 00:13:34,470 --> 00:13:37,969 Why is that? I thought we got them under control. 166 00:13:38,140 --> 00:13:41,805 How will you raise above the general level if you keep having fits? 167 00:13:41,977 --> 00:13:45,061 It's the first for weeks, except an occasional petit mal. 168 00:13:45,230 --> 00:13:48,231 Those council-house types down there, what do they say? 169 00:13:48,400 --> 00:13:51,105 She thinks she's lady muck with her cut-glass voice. 170 00:13:51,278 --> 00:13:54,362 - She only a moaning raver like all we. - Poor blossom. 171 00:13:54,531 --> 00:13:57,983 You spare the rod, you spoil the child, Mum. 172 00:14:00,871 --> 00:14:02,947 Hey, look. 173 00:14:04,750 --> 00:14:06,410 Hello? 174 00:14:06,585 --> 00:14:08,874 That's great. That explains it. 175 00:14:09,046 --> 00:14:13,209 They've run out of anticonvulsant suspension again. 176 00:14:13,384 --> 00:14:17,547 "Party we had, or because we used up all her yellow medicine". 177 00:14:17,721 --> 00:14:19,797 How many times is this? 178 00:14:19,973 --> 00:14:24,719 The amount they use down there, you'd think they keep it on draft. 179 00:14:24,895 --> 00:14:30,649 Drawn to the day centres and nurseries in battles by a great fleet of dray horses. 180 00:14:30,818 --> 00:14:35,563 And in the city of Bristol Pharmacy you can stand as I am standing now 181 00:14:35,739 --> 00:14:39,191 at the nerve centre of this great operation of mercy, 182 00:14:39,368 --> 00:14:42,369 and watch the myriad craftsmen at their various chores. 183 00:14:42,538 --> 00:14:44,577 Give her the phenos. 184 00:14:47,835 --> 00:14:52,995 This great social service brings new life to dying crafts. 185 00:14:53,173 --> 00:14:55,925 I can catch the gleam of horse brasses. 186 00:14:56,093 --> 00:14:59,509 I can smell the tang of the cooper's apron. 187 00:15:01,807 --> 00:15:04,642 I can hear the Enigma Variations. 188 00:15:10,441 --> 00:15:13,774 ♪ A-di-a-di-di... 189 00:16:41,824 --> 00:16:45,524 There's a clever girl. Now, tell mummy. Are you wet? 190 00:16:46,996 --> 00:16:48,620 Soaked! 191 00:16:48,789 --> 00:16:52,039 - Where's the bag? - Here. 192 00:16:53,043 --> 00:16:57,207 That one's dry? You've started leaving the one I send in the bag? 193 00:16:57,381 --> 00:17:01,710 Letting her sit like Joe Egg in the damp? Her parts get spreezed. 194 00:17:01,885 --> 00:17:04,258 Perhaps she was dry before the fit. 195 00:17:04,430 --> 00:17:08,558 She could hardly have gone all day without a wee. Poor flower. 196 00:17:08,726 --> 00:17:10,184 Never mind. 197 00:17:10,352 --> 00:17:14,220 Mummy's got a special treat for tea - a favourite ice-cream. 198 00:17:17,776 --> 00:17:19,520 I'm late. 199 00:17:19,695 --> 00:17:23,313 Will you change her? There's ointment in the cupboard. 200 00:17:23,490 --> 00:17:26,942 - Put her on the kitchen table. - I'm not the new nanny. 201 00:17:27,119 --> 00:17:28,827 I know that. 202 00:17:28,996 --> 00:17:30,787 I've done it before. 203 00:17:30,956 --> 00:17:34,705 Once or twice, in the last ten years. 204 00:17:45,596 --> 00:17:48,169 Change first, ice-cream after. 205 00:17:49,725 --> 00:17:53,675 Your favourite flavour, cannabis resin. 206 00:17:57,524 --> 00:18:00,015 You look pale, love. 207 00:18:00,194 --> 00:18:04,061 Was a nasty fittie? Never mind. 208 00:18:04,239 --> 00:18:07,359 Say "nasty". 209 00:18:07,534 --> 00:18:09,574 "Nasty fit", say. 210 00:18:19,254 --> 00:18:21,876 Very soft hands you've got... 211 00:18:23,092 --> 00:18:25,927 like silk. 212 00:18:26,095 --> 00:18:28,383 Lady's hands? 213 00:18:30,224 --> 00:18:32,133 They've never done rough work. 214 00:18:35,104 --> 00:18:36,977 God bless you. 215 00:18:38,565 --> 00:18:40,641 Daddy, kiss it better? 216 00:18:40,818 --> 00:18:43,273 Did you hear that? 217 00:18:43,445 --> 00:18:47,313 It's your mother in the bedroom. She must have dropped them at last. 218 00:18:47,491 --> 00:18:50,160 When he gets into one of these moods, 219 00:18:50,703 --> 00:18:53,324 he'll do anything to draw attention. 220 00:18:53,497 --> 00:18:56,284 That spider on his face! 221 00:18:56,458 --> 00:19:01,879 And all this stuff about Freddie of all people! Christ! 222 00:19:02,047 --> 00:19:05,214 She's a wonderful woman, my wife. 223 00:19:05,384 --> 00:19:07,341 No, seriously. 224 00:19:09,596 --> 00:19:13,641 She works as a whole, not in parts - unlike me. 225 00:19:16,478 --> 00:19:19,894 I'm Instant Man - get one for Christmas, endless fun. 226 00:19:21,025 --> 00:19:26,315 All made up from whole lengths of string, fag ends, magazine cuttings, film clips... 227 00:19:28,198 --> 00:19:31,402 all stuck together with wedges of last week's school dinner. 228 00:19:34,038 --> 00:19:38,201 Yes, well, you would call it showing off. 229 00:19:38,375 --> 00:19:42,040 I'm only trying to call attention to myself. 230 00:19:42,212 --> 00:19:45,795 Get more than my fair share. 231 00:19:45,966 --> 00:19:49,216 Otherwise, I'd have to settle for eyes front, hands on heads 232 00:19:49,386 --> 00:19:53,135 and a therapeutic bash once in a blue moon. 233 00:19:55,100 --> 00:19:57,508 And I'm too young to die. 234 00:19:57,686 --> 00:19:59,228 I tell you. 235 00:20:11,241 --> 00:20:13,448 I thought I could smell cigarettes. 236 00:20:25,798 --> 00:20:28,752 Isn't it nice to be able to rest afterwards, 237 00:20:28,926 --> 00:20:32,840 without having to worry about your mother coming in? 238 00:20:33,013 --> 00:20:35,006 Yeah, we owe that lady. 239 00:20:37,935 --> 00:20:40,473 - Your dowry is standing up to it well. - What? 240 00:20:40,646 --> 00:20:42,935 The bed. 241 00:20:43,107 --> 00:20:47,400 Although, by all accounts it's been through worse. 242 00:20:47,569 --> 00:20:52,990 This must be a holiday compared to what you've told me. 243 00:20:53,158 --> 00:20:55,198 I'm beginning to wish I hadn't. 244 00:20:55,369 --> 00:20:59,069 You're throwing it in my face all the time. 245 00:20:59,248 --> 00:21:03,708 It was you who said we ought to be honest with each other. 246 00:21:03,877 --> 00:21:08,670 "We should know all about each other", you said, before we got married. 247 00:21:12,136 --> 00:21:17,177 - Anyway, you told me all yours first. - All three. That took an hour. 248 00:21:18,225 --> 00:21:22,852 And for the next few weeks you made a shortlist. 249 00:21:23,022 --> 00:21:25,477 I wasn't promiscuous by choice. 250 00:21:27,693 --> 00:21:31,228 Once you get to a certain stage with a man, it's hard to say no. 251 00:21:31,405 --> 00:21:35,403 Most girls seemed to manage it with me at any rate. 252 00:21:35,576 --> 00:21:41,246 Three - out of God knows how many tens of thousands I must have tried. 253 00:21:41,415 --> 00:21:43,871 They didn't know what they were missing. 254 00:21:46,879 --> 00:21:50,746 You were the only one, who gave me real satisfaction. 255 00:21:54,678 --> 00:21:58,972 You know, when you told me that, I was knocked out. 256 00:21:59,141 --> 00:22:02,973 For days I was thinking I was some sort of phallic symbol. 257 00:22:03,145 --> 00:22:08,352 She will stick with me, I thought, because I've got a magic super zoom... 258 00:22:08,525 --> 00:22:10,732 with added cold start. 259 00:22:22,164 --> 00:22:24,240 Hey... 260 00:22:24,416 --> 00:22:26,124 Those four Americans... 261 00:22:26,293 --> 00:22:28,037 - Where did you get that? - What? 262 00:22:28,212 --> 00:22:31,166 - Four Americans? - Wrong? 263 00:22:31,340 --> 00:22:34,839 Two Americans. One Canadian. 264 00:22:35,010 --> 00:22:36,386 Well... 265 00:22:38,138 --> 00:22:41,009 They made you lie across a pillow? 266 00:22:43,143 --> 00:22:46,726 It was something they'd got out of Hemmingway. 267 00:22:46,897 --> 00:22:49,305 And that Welshman, that stoker. 268 00:22:52,152 --> 00:22:53,694 Policeman. 269 00:22:56,573 --> 00:23:01,070 He was shocked because you used... rude words in a posh accent. 270 00:23:02,788 --> 00:23:06,868 When it came to getting off your frock, he was so ravenous, he tore it off. 271 00:23:07,042 --> 00:23:09,082 Shut up. 272 00:23:10,754 --> 00:23:13,162 How shall I figure? 273 00:23:14,216 --> 00:23:16,968 The biggest talker. 274 00:23:18,053 --> 00:23:21,553 You know what? One good thing about you being pregnant 275 00:23:21,724 --> 00:23:23,892 is we don't have to worry about you getting pregnant. 276 00:23:29,565 --> 00:23:33,147 - Did you finish your ice cream? - Yeah. 277 00:23:33,318 --> 00:23:36,272 - I'm off, Bri. - Right. 278 00:23:39,658 --> 00:23:42,743 - Shall I ring your mother? - No. Bloody hell, what for? 279 00:23:42,911 --> 00:23:45,485 So we can go out. 280 00:23:45,664 --> 00:23:49,164 It's Tuesday night. Nowhere much to go. 281 00:23:49,335 --> 00:23:52,004 The zoo is shut. 282 00:23:52,171 --> 00:23:55,504 - There's a western at the Gaumont. - I'm in the rehearsal. 283 00:23:56,925 --> 00:23:59,761 Can get drunk if you like, 284 00:23:59,928 --> 00:24:05,468 but not too drunk to bring me home and have me. 285 00:24:05,642 --> 00:24:07,302 - Pas devant... - What? 286 00:24:07,478 --> 00:24:09,269 Pas devant I'enfant. 287 00:24:10,397 --> 00:24:15,355 H, A, V, E me. 288 00:24:16,195 --> 00:24:18,318 Seriously, shall I? 289 00:24:24,745 --> 00:24:27,615 Hey, listen. 290 00:24:29,124 --> 00:24:31,746 What's it like with Freddie? 291 00:24:31,919 --> 00:24:34,754 You've told me about the others. Not all, of course. 292 00:24:34,922 --> 00:24:36,998 - Let go! - A sampling, a cross-section? 293 00:24:37,174 --> 00:24:41,254 - I shall bite. - The ones that stand out from the crowd. 294 00:24:41,428 --> 00:24:44,215 - They were before I met you. - But Freddie is now. 295 00:24:44,390 --> 00:24:48,090 - What's his speciality? - Even if he wanted to, which he doesn't... 296 00:24:48,268 --> 00:24:52,681 You must think I'm soft. He would run a mile from a scandal. 297 00:24:52,856 --> 00:24:55,691 Yes, well, I mean, what's his gimmick? 298 00:24:55,859 --> 00:24:57,567 Come and ask him. 299 00:24:57,736 --> 00:25:02,731 I mean, his forte. For instance, does he keep his mac on? 300 00:25:25,681 --> 00:25:27,009 Bri? 301 00:25:32,646 --> 00:25:34,390 Bri? 302 00:25:37,776 --> 00:25:39,935 - Bri! - Fine. 303 00:25:40,112 --> 00:25:42,781 OK. Fine. Yes, fine... Right. 304 00:25:53,000 --> 00:25:57,496 What are you doing, love? It's a bit late to practice, isn't it? 305 00:25:57,671 --> 00:25:59,960 What's the time? 306 00:26:01,216 --> 00:26:03,256 It's ten to three. Can't you sleep? 307 00:26:03,427 --> 00:26:07,294 Can't we do that in the morning? I can't sleep with that going on. 308 00:26:07,473 --> 00:26:11,553 Ring the midwife, please. 309 00:26:16,190 --> 00:26:19,855 The number is in an envelope on the shelf of herb jars. 310 00:26:20,027 --> 00:26:22,565 OK... Does it hurt much? 311 00:26:22,738 --> 00:26:24,481 No, not much yet. 312 00:26:26,492 --> 00:26:29,065 Pennies for the phone? 313 00:26:29,244 --> 00:26:31,652 I left them in an envelope. 314 00:26:44,802 --> 00:26:48,171 Sheila, thank heaven I'm not too late. 315 00:26:48,347 --> 00:26:52,297 Brian's father was fussing about like an old woman and I said to him, 316 00:26:52,476 --> 00:26:56,723 "Percy, make up your mind what you want for breakfast - bacon or tomatoes?" 317 00:26:56,897 --> 00:27:00,562 I said, "You know how helpless Brian is with anything practical -" 318 00:27:00,734 --> 00:27:02,691 "worse than you with your hands." 319 00:27:02,861 --> 00:27:08,366 Since he gave up the car, I've had to rely absolutely, completely on the buses. 320 00:27:08,534 --> 00:27:12,697 I didn't get to the arches till nine o' clock. Do you want a cigarette, Bri? 321 00:27:12,871 --> 00:27:16,703 No thank you, Mum. I gave it up because the smell upsets Sheila. 322 00:27:16,875 --> 00:27:21,454 I said to the lady in David Greaves', "I want some nice fresh fruit" 323 00:27:21,630 --> 00:27:24,168 "for my daughter-in-law, who's having a baby." 324 00:27:24,341 --> 00:27:27,544 And she said, "You don't look old enough to be a grandma!" 325 00:27:27,720 --> 00:27:30,923 Well, I said, "You're as old as you feel." 326 00:27:31,098 --> 00:27:34,633 - Are you sure you don't want a cigarette? - No, no, thanks. 327 00:27:34,810 --> 00:27:39,768 Mrs Parry said, "There's nothing so satisfying as a nice filter tip." 328 00:27:39,940 --> 00:27:42,645 Mrs Parry, that walking sheath. 329 00:27:42,818 --> 00:27:44,146 Sheath? 330 00:27:44,319 --> 00:27:48,317 I never expected to hear Mrs Parry quoted in connection with child birth. 331 00:27:48,490 --> 00:27:50,946 Nurse, we have done it! 332 00:27:51,118 --> 00:27:53,609 With this we can make whole continent barren. 333 00:27:53,787 --> 00:27:58,200 The deterrent they have all been searching for... Mrs Parry! 334 00:27:58,375 --> 00:28:02,243 You look worn out, love. Would you like a nice cup of tea? 335 00:28:02,421 --> 00:28:06,917 Shall I make a nice cup of tea, Sheila? Nice cup of tea? 336 00:28:08,010 --> 00:28:09,290 Sheila? 337 00:28:13,766 --> 00:28:16,387 This youngster doesn't seem to keen to join us. 338 00:28:16,560 --> 00:28:19,229 - No. - Yes... 339 00:28:19,396 --> 00:28:24,557 Still when you look at the state of the country, can you blame him? 340 00:28:37,373 --> 00:28:41,038 - Two days now since the first sign. - It's nothing unusual. 341 00:28:41,210 --> 00:28:44,294 - No? - She's got a narrow pelvic opening. 342 00:28:46,674 --> 00:28:49,758 It just means her children won't exactly fall out. 343 00:28:54,932 --> 00:28:59,475 All this trouble getting out... Spend the rest of his life trying to get back in. 344 00:28:59,645 --> 00:29:04,983 Yes, you will excuse me, won't you? I've been on call most of the night. 345 00:29:06,819 --> 00:29:09,654 Use your gas and air if there is too much pain. 346 00:29:14,368 --> 00:29:18,615 - I've made you a cup of tea. - Thank you, I really must be going. 347 00:29:18,789 --> 00:29:21,660 What a shame. 348 00:29:21,834 --> 00:29:24,325 Would anyone else like it? Sheila? 349 00:29:26,255 --> 00:29:27,998 Sheila? 350 00:29:46,650 --> 00:29:49,817 - Bri! - It's a bit loud for Sheila, isn't it? 351 00:29:49,987 --> 00:29:53,438 Turn it off. Nothing but sodding death - 352 00:29:53,615 --> 00:29:57,483 don't we get enough of that in real life? 353 00:30:02,875 --> 00:30:05,710 You all right, lovely? 354 00:30:05,878 --> 00:30:09,460 Send her away, Bri. Please. 355 00:30:18,557 --> 00:30:20,016 Just for tonight? 356 00:30:50,839 --> 00:30:55,964 I think it's time we helped you along - taking you to hospital to induce it. 357 00:30:56,136 --> 00:31:00,086 - You'll be all right. - Well, it was going on too long. 358 00:31:00,265 --> 00:31:02,970 They mess about with all this natural child birth. 359 00:31:03,143 --> 00:31:06,975 Unnatural, I call it. Bri, I'll make you a Welsh rabbit. 360 00:31:07,147 --> 00:31:10,481 - Won't do for you to go and get poorly. - Medium rare. 361 00:31:16,156 --> 00:31:19,360 That's your daughter. 362 00:31:24,623 --> 00:31:27,873 Your wife is in there. 363 00:31:34,842 --> 00:31:38,258 Love. You look terrific. 364 00:31:40,139 --> 00:31:41,763 - Have you seen her? - Who? 365 00:31:41,932 --> 00:31:45,135 - Josephine. - Yeah. Yeah. 366 00:31:45,310 --> 00:31:48,810 - Isn't she gorgeous? - Well, she's fat. 367 00:31:48,981 --> 00:31:52,931 - Eight lbs six. - She looks like Oliver Hardy. 368 00:31:53,110 --> 00:31:57,487 - What are those scars on her face? - Forceps scars, they'll soon go. 369 00:31:57,656 --> 00:32:00,194 And her skin is that nasty yellow colour. 370 00:32:00,367 --> 00:32:02,407 Jaundice, quite normal. 371 00:32:02,578 --> 00:32:07,156 Well, a lot more seems to be normal than I bargained for. 372 00:32:11,337 --> 00:32:16,129 Five days labour isn't normal. They should have taken it away days ago. 373 00:32:16,300 --> 00:32:19,751 Yeah, but I wanted it naturally like all my girlfriends. 374 00:32:19,928 --> 00:32:22,170 Now I feel a bloody flop. 375 00:32:22,348 --> 00:32:24,554 You had a narrow pelvic opening. 376 00:32:24,725 --> 00:32:27,216 I was drugged up to here. 377 00:32:29,396 --> 00:32:30,938 Hey... 378 00:32:32,608 --> 00:32:35,063 Do you remember that Amazonian woman on TV 379 00:32:35,235 --> 00:32:37,477 giving birth behind the tree? 380 00:32:37,654 --> 00:32:40,062 Some people will do anything to get on the telly. 381 00:32:40,240 --> 00:32:42,114 I'm serious! 382 00:32:43,452 --> 00:32:47,117 So am I. Natural isn't always good. 383 00:32:47,998 --> 00:32:50,999 You would probably have died behind that tree. 384 00:32:51,168 --> 00:32:54,418 Well, I would rather have you unnaturally saved. 385 00:32:57,383 --> 00:32:59,174 You got a cold? 386 00:32:59,343 --> 00:33:01,419 It's not too bad. 387 00:33:03,097 --> 00:33:08,518 Yes. Well, I'll be home soon, and then I can look after both of you. 388 00:33:19,780 --> 00:33:23,612 - You know, I've never told you this, love. - What? 389 00:33:23,784 --> 00:33:26,275 Well, you'll find this hard to credit, but... 390 00:33:26,453 --> 00:33:31,495 That week, when she was banging her head against your narrow pelvic opening, 391 00:33:31,667 --> 00:33:33,790 I prayed. 392 00:33:33,961 --> 00:33:36,416 - Did you, really? - Yes. 393 00:33:36,588 --> 00:33:37,917 No joke? 394 00:33:38,090 --> 00:33:40,296 As you know, I'm not normally religious. 395 00:33:40,467 --> 00:33:44,761 I make the usual genuflections to Esso Petroleum and Julie Andrews. 396 00:33:44,930 --> 00:33:48,429 But one day in the kitchen, I got down on my knees and I prayed to God. 397 00:33:50,352 --> 00:33:52,511 What did you say? 398 00:33:52,688 --> 00:33:56,733 "God, I've only just found her. The only woman who's not soppy or witless." 399 00:33:56,900 --> 00:33:58,893 "The only woman who shares my belief" 400 00:33:59,069 --> 00:34:02,604 "that you're a manic-depressive rugby footballer." 401 00:34:02,781 --> 00:34:06,861 I said, "The baby doesn't matter. If it's a question of a swap..." 402 00:34:07,036 --> 00:34:09,194 Did you hear that, lovely? 403 00:34:09,371 --> 00:34:11,909 Then I was so drunk, I couldn't get on my feet. 404 00:34:12,082 --> 00:34:13,576 Bri. 405 00:34:14,501 --> 00:34:17,171 She's making that funny face I told you about. 406 00:34:17,338 --> 00:34:20,089 He heard that prayer, Jo. 407 00:34:20,257 --> 00:34:25,252 He said, "I'll fix that poof". He thought they were jok es. 408 00:35:07,221 --> 00:35:09,759 How I wish I had done it. 409 00:35:12,142 --> 00:35:14,384 Don't you, lovely? 410 00:35:16,647 --> 00:35:19,850 Saved us a lot of trouble. 411 00:35:20,025 --> 00:35:24,237 But if I had thrown you into the sea, we'd have never met that funny doctor, 412 00:35:24,405 --> 00:35:28,901 who said it was only wind - worst attack of wind I've ever seen. 413 00:35:29,284 --> 00:35:31,740 Then you finally went into a coma, 414 00:35:31,912 --> 00:35:35,826 and at last we phoned the children's hospital in a panic. 415 00:35:36,000 --> 00:35:39,499 There wasn't an ambulance available and we had to go on the bus. 416 00:35:41,880 --> 00:35:46,293 I've got a feeling, we shan't bring her back. 417 00:35:50,431 --> 00:35:54,594 But every cloud has a jet black lining. 418 00:35:54,768 --> 00:35:58,386 And as you know, you did come back, eventually. 419 00:36:00,733 --> 00:36:03,484 You stayed in hospital for a few weeks. 420 00:36:03,652 --> 00:36:05,894 And when they called us to collect you 421 00:36:06,071 --> 00:36:09,191 we knew you weren't going to amount to very much. 422 00:36:09,366 --> 00:36:13,530 But we wanted to know the best we could expect and the worst. 423 00:36:13,704 --> 00:36:18,449 The paediatrician was German or Viennese - I can't remember which. 424 00:36:18,625 --> 00:36:23,086 This baby of yours has now been thoroughly tested 425 00:36:23,255 --> 00:36:27,917 and we need the bed rather badly, so it's better if you take her home. 426 00:36:28,093 --> 00:36:30,252 I promise she won't be any trouble. 427 00:36:30,429 --> 00:36:33,679 Keep her well sedated and you'll hardly know she is there. 428 00:36:33,849 --> 00:36:36,554 - But, Doctor, may I know the results? - Results? 429 00:36:36,727 --> 00:36:38,850 - Of the tests. - Which ones? 430 00:36:39,021 --> 00:36:43,398 Electroencephalogram, three-dimensional X-ray, blood, urine, stool analysis. 431 00:36:43,567 --> 00:36:45,809 - But what can she do? - Do? 432 00:36:47,613 --> 00:36:49,570 She can't do nothing at all. 433 00:36:49,740 --> 00:36:52,029 Will she, ever? 434 00:36:54,662 --> 00:37:00,285 Madam, do you know what I mean by, "Your daughter is a 'wegetable" '? 435 00:37:01,543 --> 00:37:06,004 When people ask what kind of cripple she is, must I say she's a "wegetable"? 436 00:37:06,173 --> 00:37:08,213 - Vegetable. - Vegetable. 437 00:37:08,384 --> 00:37:12,132 You can say she's a spastic multiplegic, epileptic, 438 00:37:12,304 --> 00:37:14,511 but with no malformation of the brain. 439 00:37:14,682 --> 00:37:18,347 - That's a long word. - Which is why I prefer "wegetable"? 440 00:37:20,145 --> 00:37:23,349 But if the brain is physically sound, why doesn't it work? 441 00:37:23,524 --> 00:37:27,142 Imagine a telephone switch board, ja? 442 00:37:27,319 --> 00:37:29,988 Ja, I worked as an operator once. 443 00:37:30,155 --> 00:37:32,611 Wunderbar, imagine you are sitting there now. 444 00:37:32,783 --> 00:37:36,234 Some lines are tied up, some are not. Suddenly, brrr-brrr... 445 00:37:36,412 --> 00:37:37,954 Incoming call? 446 00:37:38,122 --> 00:37:41,039 - Universal Shafting. - What? 447 00:37:41,208 --> 00:37:44,375 - The firm I worked for. - Never used that before. 448 00:37:44,545 --> 00:37:49,088 - I thought I would today. - Universal shafting - story of your life. 449 00:37:49,258 --> 00:37:53,469 Suddenly another call, you panic and you plug him into the first one. 450 00:37:53,637 --> 00:37:57,172 Then you answer an extension asking for the railway station, 451 00:37:57,349 --> 00:37:59,176 but you give him cricket results. 452 00:37:59,351 --> 00:38:03,431 And they all start buzzing and flashing and you flip your lid and kaput! 453 00:38:03,605 --> 00:38:06,809 And there's your epileptic fit - grand or your petit mal, 454 00:38:06,984 --> 00:38:10,483 according to the stress - the number of the calls. 455 00:38:11,989 --> 00:38:14,314 Doctor. Doctor! 456 00:38:14,491 --> 00:38:17,029 - Doctor! - Gott im Himmel. 457 00:38:17,202 --> 00:38:19,242 - I'm very a busy man. - You must be. 458 00:38:19,413 --> 00:38:21,123 Yours isn't the only pikin in the country. 459 00:38:21,290 --> 00:38:22,570 I know that. 460 00:38:22,750 --> 00:38:25,704 - There is one born every eight hours. - Yes. 461 00:38:25,878 --> 00:38:28,285 - Isn't there anything I can do? - Ja voll. 462 00:38:28,464 --> 00:38:31,998 You must feed her, wash her nappies, just like any other mother. 463 00:38:32,176 --> 00:38:34,880 - But for how long? - Who can tell? 464 00:38:35,054 --> 00:38:38,469 In theory, a whooping cough, pneumonia, Colorado beetle. 465 00:38:38,640 --> 00:38:40,717 Colorado beetle! 466 00:38:40,893 --> 00:38:42,435 That's terrible! 467 00:38:45,105 --> 00:38:49,435 Is that what you got, lovely? 468 00:38:49,610 --> 00:38:51,686 The vicar was the best by far. 469 00:38:51,862 --> 00:38:53,855 We met him on the Ban The Bomb, 470 00:38:54,031 --> 00:38:57,863 and later Sheila went to see him in his modern church. 471 00:39:04,208 --> 00:39:07,374 Take a view! 472 00:39:10,130 --> 00:39:14,258 So your husband doesn't believe in God? 473 00:39:14,426 --> 00:39:17,546 His own kind of God - a manic depressive rugby footballer. 474 00:39:17,721 --> 00:39:22,846 Well, it's a start. It provides a basis for argument. 475 00:39:23,018 --> 00:39:26,138 - He doesn't like me praying. - You've have been praying? 476 00:39:26,313 --> 00:39:28,555 What else can I do? 477 00:39:28,732 --> 00:39:31,817 I look at that flawless little body, those glorious eyes, 478 00:39:31,985 --> 00:39:35,236 and I pray for some miracle to get her started. 479 00:39:37,658 --> 00:39:41,869 If we could just find the key or the combination we could get her moving. 480 00:39:43,831 --> 00:39:48,125 Do you think The Sleeping Beauty was about a spastic? 481 00:39:48,293 --> 00:39:50,416 Who can tell, indeed? 482 00:39:52,756 --> 00:39:57,584 Your child's sickness doesn't please God. It completely brings Him down. 483 00:39:57,761 --> 00:40:00,431 - Why does He allow it? - How can we know? 484 00:40:00,597 --> 00:40:05,176 - How do we know it doesn't please Him? - We can't know, only guess. 485 00:40:06,895 --> 00:40:09,731 It may well be that disease and infirmity 486 00:40:09,898 --> 00:40:14,726 are due to our misuse of the freedom He gave us. 487 00:40:14,903 --> 00:40:18,984 Or it may be that they exist to stimulate research. 488 00:40:19,158 --> 00:40:21,993 - Research? - Into infirmity and disease. 489 00:40:22,161 --> 00:40:25,162 If He didn't permit disease, we wouldn't need research. 490 00:40:25,331 --> 00:40:29,280 But he does, so we do. 491 00:40:29,460 --> 00:40:32,829 - How can I explain? - I don't want explanations. 492 00:40:33,005 --> 00:40:36,089 I've asked the people who should've been able to explain. 493 00:40:36,258 --> 00:40:38,547 What do you want? 494 00:40:38,719 --> 00:40:40,628 Magic! 495 00:40:40,804 --> 00:40:44,054 I was coming around to that. 496 00:40:44,224 --> 00:40:48,767 We've had over the years, in this parish one or two children like your daughter. 497 00:40:48,937 --> 00:40:54,524 For these poor innocents, I do the laying-on-of-hands bit. 498 00:40:55,903 --> 00:41:00,730 A simple ceremony, few hymns, a prayer or two, a blessing 499 00:41:00,908 --> 00:41:04,692 and imposition of hands. 500 00:41:05,871 --> 00:41:08,706 - Nothing flashy. - Who'd be there? 501 00:41:08,874 --> 00:41:12,373 You, your husband, anyone you chose. 502 00:41:12,544 --> 00:41:14,584 My husband? 503 00:41:14,755 --> 00:41:17,424 And he could do with a little instruction. 504 00:41:17,591 --> 00:41:22,170 His prayers wouldn't help if addressed to a manic-depressive, rugby footballer. 505 00:41:22,346 --> 00:41:25,929 God might feel offended. He's only human after all. 506 00:41:26,100 --> 00:41:28,057 No, He's not - how silly of me. 507 00:41:28,227 --> 00:41:32,936 Perhaps, you could have a word with him over a pint. 508 00:41:34,775 --> 00:41:37,396 With your husband. Yes. 509 00:41:38,445 --> 00:41:41,861 Yes, not that there's anything wrong with rugby. 510 00:41:42,032 --> 00:41:44,606 Scrum half myself for years. 511 00:41:44,785 --> 00:41:48,071 I just don't feel one should make a religion out of it. 512 00:41:48,247 --> 00:41:53,241 With the other children, did you have any luck? I mean, did God... You know. 513 00:41:53,419 --> 00:41:56,585 There was one boy, no better than Jo. 514 00:41:56,755 --> 00:42:00,504 He made such rapid recovery after I'd done the laying-on a few times, 515 00:42:00,676 --> 00:42:03,677 the miracles confessed themselves bewildered. 516 00:42:03,846 --> 00:42:06,301 He's 12 now, and this year he was runner-up 517 00:42:06,473 --> 00:42:09,095 in the Southwest area Tap Dancing Championships. 518 00:42:09,268 --> 00:42:11,177 How fantastic! 519 00:42:11,353 --> 00:42:14,438 Perhaps in a few years we'll see little Jo... 520 00:42:14,606 --> 00:42:17,144 ♪ Animal crackers in my soup 521 00:42:17,317 --> 00:42:19,939 ♪ Lions and tigers loop the loop 522 00:42:20,112 --> 00:42:22,603 ♪ Gosh, gee, don't I have fun 523 00:42:22,781 --> 00:42:25,451 ♪ Swallowing animals one by one 524 00:42:25,617 --> 00:42:28,108 ♪ In every bowl of soup I see 525 00:42:28,287 --> 00:42:30,908 ♪ Lions and tigers watching me 526 00:42:31,081 --> 00:42:33,370 ♪ Make them jump right through a hoop 527 00:42:33,542 --> 00:42:36,578 ♪ Those animal crackers in my soup ♪ 528 00:42:38,088 --> 00:42:41,125 That vicar was a good man, but Bri wouldn't let me do it. 529 00:42:43,177 --> 00:42:46,296 I join in these jokes to please him. 530 00:42:46,472 --> 00:42:50,552 He hasn't any faith she's ever going to improve, whereas I have, you see. 531 00:42:50,726 --> 00:42:52,268 I'm always hopeful. 532 00:42:52,436 --> 00:42:56,350 Always on the lookout for some sign of improvement. 533 00:43:06,992 --> 00:43:09,662 One day... 534 00:43:09,828 --> 00:43:12,201 when she was - what? 535 00:43:13,415 --> 00:43:17,164 About 12 months old, I suppose. 536 00:43:17,336 --> 00:43:22,543 She was lying on the floor kicking her legs, while I was doing the flat. 537 00:43:24,468 --> 00:43:27,220 I had made a little tower 538 00:43:27,388 --> 00:43:31,468 of four coloured bricks, plastic bricks, 539 00:43:32,893 --> 00:43:34,969 on the rug near her head. 540 00:43:37,189 --> 00:43:41,650 When next I looked up from my dusting, she'd knocked them down. 541 00:43:47,074 --> 00:43:50,194 So I piled them up again. 542 00:43:50,369 --> 00:43:52,990 And this time I watched her. 543 00:43:55,207 --> 00:43:59,869 First her eyes, usually moving in all directions, 544 00:44:00,045 --> 00:44:02,619 glanced in passing at the bright tower. 545 00:44:05,592 --> 00:44:08,593 Then her arm, this side... 546 00:44:10,723 --> 00:44:17,176 began to show serious signs of intention and her fists started clenching 547 00:44:17,354 --> 00:44:19,430 and spreading with the effort. 548 00:44:21,775 --> 00:44:28,277 It must have taken, I should think, 10 minutes strenuous labour 549 00:44:28,449 --> 00:44:32,577 before her hand gave a spasmodic jerk 550 00:44:32,745 --> 00:44:35,318 and she pulled down the tower. 551 00:44:42,713 --> 00:44:45,002 The other arm was held rigid. 552 00:44:45,174 --> 00:44:47,462 It didn't move. 553 00:44:47,634 --> 00:44:50,422 You see the importance? 554 00:44:50,596 --> 00:44:56,301 She was using for the first time, one arm instead of both. 555 00:44:56,477 --> 00:44:59,050 She had seen something, touched it 556 00:44:59,229 --> 00:45:03,559 and found that when she touched it, whatever it was, changed... 557 00:45:03,734 --> 00:45:06,651 fell down. 558 00:45:06,820 --> 00:45:09,109 She had a will, you see. 559 00:45:09,281 --> 00:45:11,772 A mind of her own. 560 00:45:16,121 --> 00:45:18,410 When Bri came home... 561 00:45:19,625 --> 00:45:21,748 we tested her. 562 00:45:21,919 --> 00:45:25,619 We put bricks all along the circle of her reach, 563 00:45:25,798 --> 00:45:31,753 and sometimes out of her reach so that she had to stretch to touch them. 564 00:45:31,929 --> 00:45:36,840 And sometimes the effort brought on a fit or she'd fall asleep 565 00:45:37,017 --> 00:45:39,425 or fire light would attract her. 566 00:45:39,603 --> 00:45:42,141 But more often than not, she'd manage. 567 00:45:44,191 --> 00:45:48,485 We became very absorbed in the daily games. 568 00:45:48,654 --> 00:45:53,399 Brought her coloured balls and bells and a Kelly - 569 00:45:53,575 --> 00:45:56,066 those clowns that won't lie down. 570 00:45:59,581 --> 00:46:03,365 Visitors hadn't the patience to watch for so long. 571 00:46:03,544 --> 00:46:08,122 And it must have seemed so little to wait for. 572 00:46:08,298 --> 00:46:11,917 The independent moving of an arm. 573 00:46:12,094 --> 00:46:14,632 But look what it meant. 574 00:46:14,805 --> 00:46:17,378 She wasn't a vegetable. 575 00:46:25,983 --> 00:46:30,146 Then she caught some bug and was very sick. 576 00:46:31,613 --> 00:46:34,151 Had fit after fit - 577 00:46:34,324 --> 00:46:36,401 the grand mal, not the others - 578 00:46:37,619 --> 00:46:41,534 what amounted to a complete relapse. 579 00:46:41,707 --> 00:46:45,870 When she was over it, we tried the bricks again, 580 00:46:47,212 --> 00:46:51,424 but this time she didn't even seem to see them. 581 00:46:53,052 --> 00:46:56,136 Which was when Bri lost interest. 582 00:46:57,681 --> 00:47:00,137 I still try. 583 00:47:00,309 --> 00:47:02,432 Though, I don't bother telling him. 584 00:47:02,603 --> 00:47:05,141 I'll tell him when something happens. 585 00:47:05,314 --> 00:47:11,732 But it seems to be only common sense. If she did it once, she'll do it again. 586 00:47:12,780 --> 00:47:16,231 Bri's mother's always saying, "Wouldn't it be lovely if she was running about?" 587 00:47:18,535 --> 00:47:22,403 Which mak es him hoot with laughter. 588 00:47:22,581 --> 00:47:24,787 But I suppose women can't help hoping. 589 00:47:24,958 --> 00:47:27,628 ♪ Mrs D, Mrs I, Mrs FFI 590 00:47:27,795 --> 00:47:30,665 ♪ Mrs C, Mrs U, Mrs LTY 591 00:47:30,839 --> 00:47:33,377 ♪ Mrs D, Mrs I, Mrs FFI 592 00:47:33,550 --> 00:47:36,504 ♪ Mrs C, Mrs U, Mrs LTY 593 00:47:36,679 --> 00:47:39,086 ♪ Mrs D, Mrs I, Mrs FFI 594 00:47:39,264 --> 00:47:41,506 ♪ Mrs C, Mrs U, Mrs LTY ♪ 595 00:47:54,363 --> 00:47:56,154 Better now? 596 00:47:59,034 --> 00:48:01,704 Better now? 597 00:48:02,746 --> 00:48:05,284 Hello, Freddie. 598 00:48:08,836 --> 00:48:10,959 I'm nearly ready. 599 00:48:12,715 --> 00:48:14,707 Go. 600 00:48:14,883 --> 00:48:16,793 Good girl. 601 00:48:23,267 --> 00:48:25,010 Bye! 602 00:48:34,403 --> 00:48:36,230 Good night. 603 00:48:43,579 --> 00:48:46,995 I can't stand people giving way to their feelings like that. 604 00:48:47,166 --> 00:48:49,075 It's embarrassing for everyone. 605 00:48:54,882 --> 00:48:57,289 You've been smoking like a furnace all night. 606 00:48:59,303 --> 00:49:02,339 And all day. I always smoke when I'm bored. 607 00:49:04,391 --> 00:49:07,143 If you're bored, you needn't come in and see Bri. 608 00:49:07,311 --> 00:49:10,265 Take the car, go home on your own. 609 00:49:11,982 --> 00:49:14,556 I'm bored there too. 610 00:49:14,735 --> 00:49:17,487 All day. 611 00:49:22,701 --> 00:49:26,319 Why are you going to see him? He can't stand you. 612 00:49:28,332 --> 00:49:32,543 (Well, A) To tell him I'm not having my end away with Sheila. 613 00:49:32,711 --> 00:49:35,878 (B) To try and make him see sense about that poor girl... 614 00:49:36,048 --> 00:49:38,835 - All right? - Thank you. 615 00:49:42,179 --> 00:49:45,180 - Pam, sorry, I broke down like that. - For God's sake. 616 00:49:45,349 --> 00:49:47,057 Well, I'm a bit ashamed. 617 00:49:47,226 --> 00:49:49,384 You won't tell Bri, will you? 618 00:49:49,561 --> 00:49:52,479 - Well, please. - All right, if you say so. 619 00:50:40,362 --> 00:50:41,773 Sheila... 620 00:50:42,489 --> 00:50:44,897 Sheila, you stupid bitch. 621 00:50:48,912 --> 00:50:52,116 - Gorgeous room. - Pam, no. 622 00:50:52,291 --> 00:50:54,746 Absolutely gorgeous. 623 00:50:54,918 --> 00:50:57,540 I love what you've done with it. 624 00:50:57,713 --> 00:51:00,121 You've breathed on it. 625 00:51:00,299 --> 00:51:02,837 Costs nothing. 626 00:51:03,010 --> 00:51:04,587 Sit down, Pam. Do. 627 00:51:04,762 --> 00:51:07,632 - Terribly PLU, isn't it, darling? - What? 628 00:51:07,806 --> 00:51:11,306 PLU. People Like Us. 629 00:51:17,066 --> 00:51:20,185 Bri, I'm making coffee. 630 00:51:39,421 --> 00:51:42,873 Clever as he is. Witty. 631 00:51:43,050 --> 00:51:45,375 Done by Brian, you know. 632 00:51:48,222 --> 00:51:51,342 Give me a light, darling. 633 00:52:31,015 --> 00:52:34,099 Dum spiro spero. 634 00:52:34,268 --> 00:52:37,185 - What? - That's our school motto. 635 00:52:37,354 --> 00:52:40,024 - Don't you remember? - While I live, I hope? 636 00:52:40,190 --> 00:52:42,812 Yes. That's right. 637 00:52:43,944 --> 00:52:46,233 Hello, Pam. 638 00:52:46,405 --> 00:52:50,403 It's nice having company, instead of being stuck in every night like Joe Egg. 639 00:52:50,576 --> 00:52:53,327 - Like who? - Joe Egg. 640 00:52:53,495 --> 00:52:56,580 My grandmother used to say she was sitting like Joe Egg 641 00:52:56,749 --> 00:52:59,750 when she meant she had nothing to do. 642 00:52:59,918 --> 00:53:01,828 This is very good, darling. 643 00:53:02,004 --> 00:53:06,582 Wild Bill Hickok. He posed for this just before his last poker game. 644 00:53:06,759 --> 00:53:10,128 Look at the pose? He fancied himself. 645 00:53:10,304 --> 00:53:12,842 Smashing. Witty. 646 00:53:14,475 --> 00:53:15,969 Good. 647 00:53:17,019 --> 00:53:20,637 I prefer this one: The Thalidomide kid - fastest gun in the west. 648 00:53:20,814 --> 00:53:23,851 On the slightest impulse from his rudimentary arm stumps, 649 00:53:24,026 --> 00:53:28,569 the steel hands fly to the holsters and he spins on solid rubber tyres. 650 00:53:34,286 --> 00:53:36,195 - Hello. - Hello. 651 00:53:36,372 --> 00:53:39,041 - You've been painting? - I wore me old clothes. 652 00:53:39,208 --> 00:53:43,157 I want you to paint. That's the only reason I take these parts. 653 00:53:43,337 --> 00:53:46,706 I thought you'd get some painting done. Aren't they marvelous? 654 00:53:46,882 --> 00:53:49,634 Smashing. Witty. 655 00:53:49,802 --> 00:53:52,803 I didn't get much done by the time I'd finished Jo. 656 00:53:52,971 --> 00:53:56,506 - You mean the usual? - We've got some drink, haven't we? 657 00:53:58,102 --> 00:54:00,178 - Brian. - What? 658 00:54:00,354 --> 00:54:03,224 - You mean the usual? - A bit more than usual. 659 00:54:03,399 --> 00:54:06,068 Spanish cognac or Cyprus sherry? Christ! 660 00:54:06,235 --> 00:54:10,315 What do you mean, "more than usual"? 661 00:54:10,489 --> 00:54:13,573 We had a row, she flounced up and slammed the door. 662 00:54:13,742 --> 00:54:16,447 Spanish cognac, Fred? 663 00:54:16,620 --> 00:54:20,369 - Is she all right? - Look, I didn't want to talk about it. 664 00:54:20,541 --> 00:54:25,997 We're all set for a civilized conversation and you go on about that poor crackpot. 665 00:54:29,049 --> 00:54:31,920 Spanish cognac, Fred? 666 00:54:32,094 --> 00:54:33,469 Thank you. 667 00:54:33,637 --> 00:54:36,555 Sheila's parents brought this back from Torremolinos. 668 00:54:36,724 --> 00:54:39,843 - Are you sure you wouldn't have cider? - No, why? 669 00:54:40,019 --> 00:54:46,187 - I just remembered you're a socialist. - I don't mind drinking fascist vino. 670 00:54:47,901 --> 00:54:52,029 - Pam? - No thanks. Honestly. 671 00:54:52,197 --> 00:54:54,273 Spanish Cognac with instant coffee. 672 00:54:54,450 --> 00:54:56,905 High life on teacher's pay. 673 00:55:00,622 --> 00:55:03,540 How is teaching? 674 00:55:03,709 --> 00:55:06,081 Well, keep them off the streets. 675 00:55:06,253 --> 00:55:08,293 Eyes front, hands on heads. 676 00:55:10,466 --> 00:55:16,089 - Still don't like it? - It's not exactly Goodbye, Mr Chips. 677 00:55:16,263 --> 00:55:19,881 All the same, I envy you. Often wish I'd been a teacher. 678 00:55:20,059 --> 00:55:22,632 Instead of a rich and powerful industrialist? 679 00:55:22,811 --> 00:55:26,180 - It must be lonely. - Where did you get the idea we're rich? 680 00:55:26,357 --> 00:55:27,767 We're not rich. 681 00:55:27,941 --> 00:55:29,400 Comfortable? 682 00:55:29,568 --> 00:55:31,857 Comfortable, yes. 683 00:55:32,029 --> 00:55:34,946 Not rich. 684 00:55:43,916 --> 00:55:45,992 Well... 685 00:55:47,378 --> 00:55:52,372 How are things on the home front, Bri? Stuck in like Joe Egg? 686 00:55:54,093 --> 00:55:55,587 Yeah. 687 00:56:01,016 --> 00:56:04,800 Look, I'd like to lay one or two things on the line. 688 00:56:04,978 --> 00:56:07,137 My God. 689 00:56:07,314 --> 00:56:10,315 What don't you see all the doctors that money can buy 690 00:56:10,484 --> 00:56:14,897 and tell them that you want another baby. Ask them why you've not had one. 691 00:56:15,072 --> 00:56:17,148 Do you mean fertility counts? 692 00:56:18,701 --> 00:56:21,867 Well... Yes. 693 00:56:23,497 --> 00:56:27,625 - We've had them. - Yes, she was A-, I was B+. 694 00:56:27,793 --> 00:56:29,667 I must concentrate more. 695 00:56:31,255 --> 00:56:35,549 That's pretty damned impressive. Most people wouldn't fancy knowing for sure. 696 00:56:35,718 --> 00:56:41,388 Our doctor had an ex-major turn nasty when told he was sub-fertile. 697 00:56:41,557 --> 00:56:44,262 Kept saying, "But I was in the Normandy Landings!" 698 00:56:44,435 --> 00:56:46,558 I demand a recount! 699 00:56:46,729 --> 00:56:51,391 Poor fellow. What about boosters? Fertility boosters. 700 00:56:51,567 --> 00:56:53,394 I know a gynaecologist... 701 00:56:53,569 --> 00:56:58,480 He did such a fabulous job on Georgina. She's now applied to be sterilised. 702 00:56:58,657 --> 00:57:02,358 If all else fails, I can get the adoption machinery moving. 703 00:57:02,536 --> 00:57:06,949 I can put some ginger under right people, get it moved to the top of the in-tray. 704 00:57:07,124 --> 00:57:10,659 You can always back out later if you've found you've hit the spot. 705 00:57:10,836 --> 00:57:15,545 - She won't like it, Mum. - She likes to rule the roost, Dad. 706 00:57:15,716 --> 00:57:19,761 But, my dear, you're only prepared to give up your life to little Jo 707 00:57:19,928 --> 00:57:21,755 because there's no one else. 708 00:57:21,930 --> 00:57:27,387 Once you've got a normal healthy baby looking up at you, smiling at you... 709 00:57:27,561 --> 00:57:29,684 Does she smile? 710 00:57:29,855 --> 00:57:32,097 She used to. Now and then. 711 00:57:32,274 --> 00:57:33,733 Often, often. 712 00:57:33,901 --> 00:57:38,776 A real baby will smile every time you look at her and she'll cry too. 713 00:57:38,947 --> 00:57:43,740 Keep you awake every night and she'll crawl and walk and talk. 714 00:57:43,911 --> 00:57:46,865 Yes, I've seen them... Then what? 715 00:57:47,998 --> 00:57:49,327 Well... 716 00:57:49,875 --> 00:57:52,959 then at least you'll be in a position to decide. 717 00:57:53,128 --> 00:57:55,454 Decide what? 718 00:57:55,631 --> 00:58:00,507 Whether to let Jo go into a residential school. 719 00:58:00,678 --> 00:58:04,462 - We've tried that too. - Putting her away, yes. 720 00:58:04,640 --> 00:58:06,716 No, don't call it that. 721 00:58:06,892 --> 00:58:08,552 What else is it? 722 00:58:08,727 --> 00:58:11,598 I'm on the board of a wonderful place. 723 00:58:11,772 --> 00:58:13,765 They're not prisons. Not these days. 724 00:58:13,941 --> 00:58:16,313 They're run by loving and dev oted teachers. 725 00:58:16,485 --> 00:58:20,352 I don't care how good the nurses are, I'm not putting her away. 726 00:58:20,531 --> 00:58:25,074 This isn't a hospital. It's a special school. 727 00:58:25,244 --> 00:58:28,695 There was a fabulous article in Nova about it. 728 00:58:28,872 --> 00:58:30,830 - Do you remember? - No. 729 00:58:31,000 --> 00:58:34,333 If she improves, she can join their activities. 730 00:58:34,503 --> 00:58:37,041 - Activities? - Mouth painting. 731 00:58:37,214 --> 00:58:41,342 Wheel chair gardening, speech therapy. 732 00:58:41,510 --> 00:58:45,555 Better not tell her that, Mum. She thinks she's very nicely spok en. 733 00:58:45,723 --> 00:58:48,474 That's one of the things she prides herself on. 734 00:58:48,642 --> 00:58:51,679 She wouldn't go to a special school. 735 00:58:51,854 --> 00:58:54,012 We've seen the place she'd go. 736 00:58:54,189 --> 00:58:57,393 No paladin asylum with acres of graceful park land. 737 00:58:57,568 --> 00:58:59,691 Not even Victorian Gothic. 738 00:58:59,862 --> 00:59:04,322 - Army surplus, lik e a transit camp. - Except they're going nowhere. 739 00:59:04,491 --> 00:59:07,326 Some of them waited at the gates with their suitcases. 740 00:59:07,494 --> 00:59:12,287 They were there every Saturday waiting for their relatives that never came. 741 00:59:13,250 --> 00:59:19,205 At the end of the day, they'd go back to their dormitories and unpack their cases. 742 00:59:19,381 --> 00:59:21,623 This seems to me defeatism. 743 00:59:21,800 --> 00:59:24,920 - It's quarter past ten, darling. - What? 744 00:59:25,095 --> 00:59:26,720 Quarter past ten. 745 00:59:26,889 --> 00:59:31,301 Thanks for trying, Freddie, but it's too late, honestly. 746 00:59:31,477 --> 00:59:35,640 - I'll have to look after her till she dies. - Or until you do. 747 00:59:35,814 --> 00:59:39,148 Yeah. Which ever is first. 748 00:59:39,318 --> 00:59:42,402 - Is that possible? - What? 749 00:59:42,571 --> 00:59:46,022 - That she could outlive you? - We know one. 750 00:59:46,200 --> 00:59:49,403 A man of 76 - just became a boy scout. 751 00:59:49,578 --> 00:59:54,821 They said they wouldn't have him any longer in the cubs. 752 00:59:55,000 --> 00:59:58,784 These jokes. Could I say my piece about these jokes? 753 00:59:58,962 --> 01:00:04,633 They've obviously helped you see it though. A useful anaesthetic. But... 754 01:00:04,802 --> 01:00:08,171 I thought you were going to speak to Brian about... 755 01:00:08,347 --> 01:00:13,223 This first. A sick joke kills the pain but leaves the situation just as it was. 756 01:00:13,394 --> 01:00:17,261 When I see a young couple throwing away their lives on a hopeless cause 757 01:00:17,439 --> 01:00:20,939 it gives me the screaming habdabs. As a socialist... 758 01:00:21,110 --> 01:00:23,398 "The waste", I think to myself! 759 01:00:23,570 --> 01:00:26,240 All right, I bloody well am my brother's keeper. 760 01:00:26,407 --> 01:00:28,150 Shoot me down, if I'm all acock. 761 01:00:28,325 --> 01:00:31,777 I'm just trying to strip it down to essentials. Thinking aloud. 762 01:00:31,954 --> 01:00:34,659 Could you think more quietly? 763 01:00:34,832 --> 01:00:39,126 Was I shouting? I'm sorry. I tend to raise my voice when I'm helping people. 764 01:00:39,294 --> 01:00:41,868 - Only my head is splitting. - Yes, quite. 765 01:00:42,047 --> 01:00:47,836 Look, Bri, I, just want to put you in the picture about these special schools. 766 01:00:48,012 --> 01:00:51,215 They're run by saints. There's no other word for them. 767 01:00:51,390 --> 01:00:56,764 They love the people they look after. They'll spoil your little girl. 768 01:00:56,937 --> 01:01:02,442 - She won't know she's born. - Thanks, that's much quieter. 769 01:01:02,609 --> 01:01:04,732 Another joke, another giggle. 770 01:01:04,903 --> 01:01:07,988 Freddie, it's nearly half past ten. 771 01:01:08,157 --> 01:01:11,158 I throw you a life line and you giggle. 772 01:01:11,327 --> 01:01:14,162 The whole country is giggling it's way to disaster. 773 01:01:14,330 --> 01:01:16,322 She broke down tonight... 774 01:01:16,498 --> 01:01:18,989 Pat! Pat! ...In a flood of tears. 775 01:01:19,168 --> 01:01:20,448 No! 776 01:01:20,627 --> 01:01:24,957 Because she can't cope any more with your suspicions and your jealousies. 777 01:01:25,132 --> 01:01:29,461 - I said I'd come and put you straight. - Wasting your breath, darling. 778 01:01:29,636 --> 01:01:33,302 - (A) We're not going to bed together. - Scab! 779 01:01:33,474 --> 01:01:37,768 (B) It's hardly likely because: A) she loves you, b) I love Pam, 780 01:01:37,936 --> 01:01:42,100 - (and c) We've got three smashing kids. - Darling, I love you too. 781 01:01:42,274 --> 01:01:47,517 I won't throw that away for a bit on the side - however gorgeous a bit. 782 01:01:47,696 --> 01:01:51,694 And although, I'm not a practicing Christian, I think I know my duty. 783 01:01:52,993 --> 01:01:54,618 Well... 784 01:01:57,122 --> 01:02:00,040 I hardly know how to say this now. 785 01:02:03,796 --> 01:02:08,256 The whole thing was just another sick fantasy. 786 01:02:08,425 --> 01:02:13,846 I know you've never touched her - leave alone shafted her. 787 01:02:14,014 --> 01:02:17,430 I just wanted to bring back the magic to our marriage. 788 01:02:17,601 --> 01:02:20,804 Stir it up. A kind of emotional aphrodisiac. 789 01:02:23,065 --> 01:02:27,110 If you ever tried that with me, I'd leave you. 790 01:02:29,446 --> 01:02:32,116 Well... 791 01:02:32,282 --> 01:02:36,066 I maybe square, but I'm not sick. 792 01:02:38,956 --> 01:02:45,041 - You're so roundabout. - Look, you wouldn't let me near you. 793 01:02:45,212 --> 01:02:48,628 All day I've been running blue movies on the back of my retina, 794 01:02:48,799 --> 01:02:51,670 us romping about together shouting with satisfaction. 795 01:02:51,844 --> 01:02:54,417 What do I get? "You're hands are cold." 796 01:02:54,596 --> 01:02:56,304 This is too juvenile. Let's go. 797 01:02:56,473 --> 01:02:58,513 No. No, no. 798 01:02:58,684 --> 01:03:02,812 That's what he wants. I'm going to help him whether he likes it or not. 799 01:03:02,980 --> 01:03:05,981 Listen. 800 01:03:06,150 --> 01:03:07,560 Aww... 801 01:03:10,904 --> 01:03:15,032 ♪ Where a mother laid her baby... 802 01:03:15,200 --> 01:03:18,404 Christmas carols at this time of night? 803 01:03:18,579 --> 01:03:20,904 The neighbours won't be able to hear the telly. 804 01:03:21,081 --> 01:03:23,406 She loves the carols, Dad. 805 01:03:23,584 --> 01:03:25,909 - Shall I fetch her? - No, no, no, no. 806 01:03:26,086 --> 01:03:29,502 - We're just going. - But you haven't seen her. 807 01:03:29,673 --> 01:03:32,460 - Wouldn't you like to? - Yes, I'd love to see her. 808 01:03:32,634 --> 01:03:38,673 Your train in the morning, now, Freddie. No, no. No train tomorrow, darling. 809 01:03:39,266 --> 01:03:42,717 I thought it was tomorrow. 810 01:03:42,895 --> 01:03:44,389 No. 811 01:03:44,563 --> 01:03:46,852 Hah! Come on, let's see little Jo. 812 01:03:47,024 --> 01:03:48,933 - Come along, Pam. - No, don't. 813 01:03:49,109 --> 01:03:53,652 - I forgot to tell you what happened? - When? 814 01:03:53,822 --> 01:03:55,696 - While you were out. - Well, what? 815 01:03:59,787 --> 01:04:03,535 First, I fed Joe. 816 01:04:03,707 --> 01:04:06,578 She was constipated, she hadn't been for a week. 817 01:04:06,752 --> 01:04:09,955 So, I chose a nice tin of prunes. 818 01:04:10,130 --> 01:04:14,080 What my grandmother used to call them black-coated workers. 819 01:04:14,259 --> 01:04:19,930 They have to be strained, of course, because her teeth are a bit stumpy. 820 01:04:20,099 --> 01:04:25,057 Anyway, when she got that lot down, she kept on having little fits and whimpering. 821 01:04:25,229 --> 01:04:30,650 I thought, perhaps the spasm's hurting. So, I tried to loosen it with exercise. 822 01:04:30,818 --> 01:04:32,644 The constipation hurts her. 823 01:04:32,820 --> 01:04:37,565 The spasm's in the back between the shoulder blades. 824 01:04:37,741 --> 01:04:42,949 And you break it down by wrapping her arms across her chest 825 01:04:43,122 --> 01:04:47,119 and holding them... very tight. 826 01:04:49,753 --> 01:04:54,546 And then ramming her head down between her collar bones 827 01:04:54,717 --> 01:04:57,255 as though you were rolling up a mattress. 828 01:04:58,595 --> 01:05:00,469 Does it help? 829 01:05:03,350 --> 01:05:05,972 - I don't know. - Of course. 830 01:05:06,145 --> 01:05:08,814 But I enjoy it. 831 01:05:11,400 --> 01:05:14,021 I find myself laughing when she cries. 832 01:05:19,616 --> 01:05:22,783 Well, at least it's a reaction. 833 01:05:22,953 --> 01:05:26,156 Only this time, she wouldn't stop even when I let go. 834 01:05:26,332 --> 01:05:28,039 Those fits upset her. 835 01:05:28,208 --> 01:05:31,957 I undressed her, applied a suppository put a rubber sheet underneath, 836 01:05:32,129 --> 01:05:36,957 I pressed her stomach, lifted her ankles and at last, she managed number twos. 837 01:05:37,134 --> 01:05:39,542 God! That was bothering her, poor mite. 838 01:05:39,720 --> 01:05:41,796 No, no, wait a minute! 839 01:05:43,223 --> 01:05:49,428 It was no sooner out, she started all that gulping, lip-smacking, arm-stretching 840 01:05:49,605 --> 01:05:53,104 and opening and closing her poor blind eyes and... 841 01:05:55,903 --> 01:05:59,900 I thought to myself that's it. The lot. 842 01:06:00,074 --> 01:06:02,529 All you can do. 843 01:06:02,701 --> 01:06:06,366 Pain and fits... 844 01:06:06,538 --> 01:06:10,750 And not for the first time in ten years, I... 845 01:06:10,918 --> 01:06:13,539 I thought, "Is it ever worth it"? 846 01:06:15,964 --> 01:06:18,171 - Perhaps it isn't? - Worth what? 847 01:06:18,342 --> 01:06:20,963 - The effort. - We've got no choice. 848 01:06:21,136 --> 01:06:24,470 Of course you have. The special schools. 849 01:06:24,640 --> 01:06:30,310 Anyway, when the fit was over, I laid her on the bed... 850 01:06:32,356 --> 01:06:36,436 and I placed a pillow over her mouth and nose. 851 01:06:41,365 --> 01:06:44,698 And I held it there while I counted 100. 852 01:06:50,874 --> 01:06:54,457 There was no struggle or... anything. 853 01:07:00,509 --> 01:07:05,752 It was so peaceful that I just wondered why I hadn't done it years ago. 854 01:07:07,433 --> 01:07:08,843 What? 855 01:07:12,187 --> 01:07:14,180 God... 856 01:07:17,568 --> 01:07:19,644 When it was over... 857 01:07:21,405 --> 01:07:23,444 I lifted the pillow... 858 01:07:25,909 --> 01:07:27,819 and I said... 859 01:07:33,417 --> 01:07:37,960 Nurse... We are in this together! 860 01:07:38,130 --> 01:07:42,128 You've seen nothing. I looked up to see the nurse, threw off her cape, 861 01:07:42,301 --> 01:07:44,543 revealing Sergeant Blake of Scotland Yard. 862 01:07:44,720 --> 01:07:47,923 I must warn you that anything you say will be taken down... 863 01:07:48,098 --> 01:07:50,589 - What? - Bri, honestly! 864 01:07:50,893 --> 01:07:54,226 I should've know by now. 865 01:07:54,396 --> 01:07:59,058 Did you feel relieved when you thought for one moment that I had done it? 866 01:07:59,234 --> 01:08:00,693 - Don't be silly? - No? 867 01:08:00,861 --> 01:08:03,566 No. 868 01:08:03,739 --> 01:08:05,198 Why not? 869 01:08:06,533 --> 01:08:08,241 Because... 870 01:08:10,621 --> 01:08:15,164 Whatever else she is, whatever's wrong with her... 871 01:08:16,877 --> 01:08:19,202 she's the miracle of life. 872 01:08:20,714 --> 01:08:26,053 She's only just alive, but what use is such a phrase? What's "only just dead"? 873 01:08:29,598 --> 01:08:31,009 I mean... 874 01:08:33,727 --> 01:08:36,349 She's the life we made. 875 01:09:03,966 --> 01:09:06,042 You're blessed my son. 876 01:09:06,218 --> 01:09:07,961 She's a holy innocent. 877 01:09:08,137 --> 01:09:10,628 She'll never know evil. 878 01:09:12,725 --> 01:09:14,848 Her life, what is it? 879 01:09:15,019 --> 01:09:18,637 Asphyxiation delayed ten years by drugs. 880 01:09:26,864 --> 01:09:29,781 She should be in hospital, you know? 881 01:09:29,950 --> 01:09:34,826 Everybody says do something, but when I suggest something, it's all wrong. 882 01:09:34,997 --> 01:09:38,448 Well, if all you can suggest is murder, yes. 883 01:09:40,002 --> 01:09:42,707 Living with Sheila you get to welcome death 884 01:09:42,880 --> 01:09:45,168 with life burgeoning in every cranny. 885 01:09:45,341 --> 01:09:46,621 Brian... 886 01:09:46,800 --> 01:09:50,086 She embraces, all living things - except Freddie 887 01:09:59,480 --> 01:10:01,140 Brian... 888 01:10:03,317 --> 01:10:07,646 Do you know how the solution to the Jewish problem began? 889 01:10:07,821 --> 01:10:09,363 No. 890 01:10:09,531 --> 01:10:11,820 In the mental hospitals. 891 01:10:11,992 --> 01:10:15,444 It's only a step from there to Auschwitz, you know. 892 01:10:15,621 --> 01:10:20,164 Darling, it is now exactly half past ten! 893 01:10:21,210 --> 01:10:25,872 You're like a blasted speaking clock - on the third stroke, peep, peep, peep! 894 01:10:34,390 --> 01:10:38,518 It wasn't my idea coming back here in the first place. 895 01:10:39,937 --> 01:10:44,480 You know very well, I can't stand anything NPA. 896 01:10:44,650 --> 01:10:47,520 What? 897 01:10:47,695 --> 01:10:50,446 Non-physically attractive. 898 01:10:50,614 --> 01:10:54,908 I know it's awful, but it's one of my things. 899 01:10:55,077 --> 01:10:57,947 Well, none of us is perfect. 900 01:11:00,874 --> 01:11:07,043 But old women in bathing costumes, skin diseases and weirdies. 901 01:11:07,214 --> 01:11:10,417 - It's no good. I can't look at them. - Darling. 902 01:11:10,592 --> 01:11:15,171 I know you're right about Hitler, Freddie, and of course that's horrid, 903 01:11:15,347 --> 01:11:18,965 but I can't help feeling a bit on Bri's side, can you? 904 01:11:19,143 --> 01:11:22,179 I don't mean the way he means. 905 01:11:22,354 --> 01:11:25,889 Everyone doing away with their unwanted mums and things. 906 01:11:26,066 --> 01:11:29,435 No, I think it should be done by the state. You see... 907 01:11:29,611 --> 01:11:33,941 - Hitler was the state. - I know you won't hear of it. 908 01:11:35,075 --> 01:11:37,234 But then he loves a lame dog. 909 01:11:37,411 --> 01:11:41,705 Every year, he buys so many tickets for the spastic raffle he wins the TV set. 910 01:11:41,874 --> 01:11:44,875 And every year, he gives it to the old folk's home. 911 01:11:46,545 --> 01:11:48,834 He used to try taking me on his visits 912 01:11:49,006 --> 01:11:53,668 to the blind and the deaf and the dumb, the halt and the lame. 913 01:11:53,844 --> 01:11:56,549 Spina bifida and multiple scl... 914 01:11:56,722 --> 01:11:58,798 Not for long. 915 01:12:00,351 --> 01:12:05,937 One place we went, there were these poor freaks with... you know... 916 01:12:07,024 --> 01:12:09,063 enormous heads and... 917 01:12:09,234 --> 01:12:14,477 - So, just put them out of their misery. - This isn't the time or place for this. 918 01:12:14,656 --> 01:12:17,657 They wouldn't have survived in nature. 919 01:12:19,119 --> 01:12:21,789 It's only modern medicine. 920 01:12:21,955 --> 01:12:26,167 Modern medicine should be allowed to do away with them. 921 01:12:26,335 --> 01:12:32,290 A committee of doctors and do-gooders to make sure there's no funny business. 922 01:12:32,466 --> 01:12:34,838 And then, well... 923 01:12:37,596 --> 01:12:39,470 The gas chambers? 924 01:12:41,350 --> 01:12:43,592 That makes it sound horrid. 925 01:12:46,188 --> 01:12:50,268 But if one of our kids was dying and they had a cure, 926 01:12:50,442 --> 01:12:54,143 we knew had been discovered in the Nazi laboratories... 927 01:12:55,864 --> 01:12:58,320 would you refuse to let them use it? 928 01:12:59,868 --> 01:13:02,869 That's hardly an excuse for killing six million people. 929 01:13:03,038 --> 01:13:07,368 I love my own immediate family and that's the lot. 930 01:13:09,670 --> 01:13:12,422 I can't manage anymore. 931 01:13:19,054 --> 01:13:21,510 Then it's time you tried. 932 01:13:34,403 --> 01:13:38,270 ♪ The Angel of the Lord came down 933 01:13:38,449 --> 01:13:41,652 ♪ And glory shone around... ♪ 934 01:13:41,827 --> 01:13:46,074 We've come to see little Josephine. Save you bringing her down. 935 01:13:46,248 --> 01:13:48,573 Say hello to uncle Freddie. 936 01:13:51,253 --> 01:13:54,040 Hello, Jo. What d'you know? 937 01:13:55,841 --> 01:13:58,379 Not much, I'm afraid. 938 01:13:58,552 --> 01:14:00,509 And Auntie Pamela. 939 01:14:01,972 --> 01:14:05,840 She's got rather a pretty face, hasn't she? 940 01:14:06,018 --> 01:14:08,687 She's terribly PLU when you get to know her. 941 01:14:08,854 --> 01:14:12,768 Aren't you, angel? 942 01:14:12,941 --> 01:14:14,733 My God! 943 01:14:17,821 --> 01:14:23,112 Well, one thinks of a mongrel, athetoid or monoplegic, but she is so torpid. 944 01:14:23,285 --> 01:14:27,781 "You'd be torpid", she said, " if you were fitting, crying and doing doops. 945 01:14:27,956 --> 01:14:30,530 She's worse tonight. She won't open her eyes. 946 01:14:30,709 --> 01:14:34,458 "Who wants to open their eyes in the middle of the night", she says. 947 01:14:34,630 --> 01:14:38,710 "Well, an hour before midnight worth two after", she says. 948 01:14:38,884 --> 01:14:41,719 This is the imaginary character you've given her? 949 01:14:41,887 --> 01:14:46,134 Well, as soon as we joined the Free Masonry of Spastic's Parents, 950 01:14:46,308 --> 01:14:49,226 we saw she had even less personality than the others. 951 01:14:49,395 --> 01:14:52,312 - So you've made some up for her. - Some never suited. 952 01:14:52,481 --> 01:14:56,775 - The facial expression wasn't right. - One that stuck was the coach tour lady. 953 01:14:56,944 --> 01:15:01,024 Powder-pink felt hat, white gloves, Cuban heel shoes and swagger coat. 954 01:15:01,198 --> 01:15:04,365 Sea-sick pills in her bag in case there's turning and twisting. 955 01:15:04,535 --> 01:15:06,990 - She hates foreigners. - And council houses. 956 01:15:07,162 --> 01:15:10,199 And shafting - knows to her cost what that can do. 957 01:15:10,374 --> 01:15:12,580 - Loves the Queen. - And Jesus. 958 01:15:12,751 --> 01:15:16,831 Sees him as an eccentric English gentleman. A sort of Laurence of Arabia. 959 01:15:17,006 --> 01:15:20,090 - Very disapproving of pleasure. - Not all pleasure. 960 01:15:20,259 --> 01:15:25,846 - A Julie Andrews film with tea after. - In the Odeon Cafe. 961 01:15:26,682 --> 01:15:28,840 - Come on. - What are you doing? 962 01:15:29,018 --> 01:15:32,636 - I'm taking her to hear the carols. - The carols have stopped. 963 01:15:32,813 --> 01:15:37,309 No! Did you miss the carols, sweetheart? 964 01:15:37,484 --> 01:15:41,268 "Christmas already", she says "Comes around quicker every year". 965 01:15:41,447 --> 01:15:46,358 ♪ Away in a manger, no crib for a bed 966 01:15:46,535 --> 01:15:50,782 ♪ The little Lord Jesus laid down his sweet head 967 01:15:50,956 --> 01:15:52,949 ♪ The stars in the bright sky 968 01:15:53,125 --> 01:15:55,616 ♪ Looked down where he lay 969 01:15:55,794 --> 01:15:59,163 ♪ The little Lord Jesus asleep in the hay 970 01:15:59,340 --> 01:16:03,337 ♪ The cattle are lowing... 971 01:16:03,510 --> 01:16:05,005 ♪ La-la-la-di-di-da... ♪ 972 01:16:05,179 --> 01:16:07,302 What is it? 973 01:16:07,473 --> 01:16:08,718 A fit. 974 01:16:08,891 --> 01:16:11,892 - Anything we can do? - No. 975 01:16:12,061 --> 01:16:15,595 Next time you do that, the wind will change and you stay like it. 976 01:16:15,773 --> 01:16:18,690 But why are they still happening? 977 01:16:18,859 --> 01:16:21,860 It's the carol singers. 978 01:16:22,029 --> 01:16:24,436 I'll say we're Muslims. 979 01:16:26,241 --> 01:16:27,866 Bri... 980 01:16:31,830 --> 01:16:33,989 Give them a shilling from Jo. 981 01:16:42,466 --> 01:16:45,716 Darling, we really must go now. 982 01:16:53,769 --> 01:16:57,268 Bri, I gave those carol singers a sixpence. 983 01:16:57,439 --> 01:17:00,808 Knocking on all those doors, making a nuisance of themselves. 984 01:17:00,984 --> 01:17:04,353 I thought you wouldn't bother with that so near Christmas. 985 01:17:04,530 --> 01:17:09,357 Right, thanks. 986 01:17:09,535 --> 01:17:13,283 Sixpence. Here. 987 01:17:13,455 --> 01:17:14,700 What? 988 01:17:16,583 --> 01:17:18,327 All right. Thank you. 989 01:17:18,502 --> 01:17:20,080 - I won't say no. - No. 990 01:17:20,254 --> 01:17:24,631 - Every penny's got to be looked at. - Right. 991 01:17:24,800 --> 01:17:26,876 They do say, don't they? 992 01:17:27,052 --> 01:17:30,801 The middle classes have suffered most from inflation... 993 01:17:37,771 --> 01:17:41,851 Now, look, Bri, I'm not stopping. Mrs Parry and I went to the Odeon. 994 01:17:42,026 --> 01:17:46,853 I thought, "Well, I'll go so far on a bus and I'll drop in Josephine's new cardie." 995 01:17:47,031 --> 01:17:49,818 "And if Brian's not too busy, he can run me home." 996 01:17:49,992 --> 01:17:52,198 Yes. Right. 997 01:17:52,369 --> 01:17:54,991 So, I'm not stopping. 998 01:17:55,164 --> 01:17:57,073 Would you like a drink, Mum? 999 01:17:57,249 --> 01:18:03,453 I don't want you to worry. I don't want anything. I want is to get me breath back. 1000 01:18:05,007 --> 01:18:09,752 - Sheila, I'm not stopping, but... - Hello. How nice to see you. 1001 01:18:09,928 --> 01:18:13,179 - You never told me you got company. - Sorry. 1002 01:18:13,349 --> 01:18:16,433 - My mother, Mr and Mrs Underwood. - How do you do? 1003 01:18:16,602 --> 01:18:18,760 - How do you do? - How do you do? 1004 01:18:18,937 --> 01:18:22,721 - Why did you bring her down? - She wants a change of scene, Dad. 1005 01:18:22,900 --> 01:18:24,773 I thought I'd keep an eye on her. 1006 01:18:24,943 --> 01:18:29,404 Mrs Parry and I, go to the pictures Tuesday afternoon. 1007 01:18:29,573 --> 01:18:33,902 When you've been with the dusters nothing but sitting all day - 1008 01:18:34,078 --> 01:18:37,197 no one wants to sit around like a blooming nun. 1009 01:18:37,373 --> 01:18:40,492 - I'm sorry, have you a light? - I do, yeah. 1010 01:18:40,668 --> 01:18:43,123 She's very poorly. 1011 01:18:43,295 --> 01:18:46,498 - Did you give her her medicine? - She's all right. 1012 01:18:49,677 --> 01:18:53,544 Well, and how's nana's favourite girl tonight, then? 1013 01:18:53,722 --> 01:18:56,392 Look what nana's brought her. 1014 01:18:56,558 --> 01:19:00,141 - "I'm fast asleep", she says. - Unconscious. 1015 01:19:00,312 --> 01:19:02,803 "Having forty winks", she says. 1016 01:19:02,981 --> 01:19:05,686 An hour before midnight is worth two after. 1017 01:19:05,859 --> 01:19:08,944 Wouldn't she be lovely if she was running about? 1018 01:19:09,113 --> 01:19:12,197 Beautiful. She's a beautiful child. 1019 01:19:12,366 --> 01:19:14,939 First time you've seen her? 1020 01:19:15,119 --> 01:19:18,036 Sheila, what do you think? Are the sleeves too short? 1021 01:19:18,205 --> 01:19:20,957 - I could run couple of inches. - Would you bother? 1022 01:19:21,125 --> 01:19:24,957 - No bother. We have to do what we can. - Yes, exactly. 1023 01:19:25,129 --> 01:19:28,663 Poor Mrs Parry phoned to say she couldn't meet me this afternoon. 1024 01:19:28,841 --> 01:19:32,755 Had to stay in waiting for the vacuum. I did some last-minute shopping. 1025 01:19:32,928 --> 01:19:35,964 I met her later at the Odeon to go see Julie Andrews. 1026 01:19:36,140 --> 01:19:37,931 But my God, the crowds! 1027 01:19:38,100 --> 01:19:40,721 I said to the lady in Scotch Wool and Hosiery, 1028 01:19:40,894 --> 01:19:44,560 - "You'll be glad when Christmas is over." - What did she say?! 1029 01:19:44,732 --> 01:19:46,890 "I certainly will." 1030 01:19:47,067 --> 01:19:53,402 I said to Mrs Parry, " It does look nice, those toys and turkeys and toilet sets." 1031 01:19:53,574 --> 01:19:55,447 - See Jesus? - Pardon? 1032 01:19:55,617 --> 01:19:57,740 Did you see Jesus? 1033 01:19:57,911 --> 01:20:01,494 - If I did, I didn't notice. - On the electricity building. 1034 01:20:01,665 --> 01:20:03,076 That! 1035 01:20:03,250 --> 01:20:06,370 They'll drag religion into anything, won't they? 1036 01:20:06,545 --> 01:20:09,879 - Even Christmas. - No, that kind of thing spoils Christmas. 1037 01:20:10,049 --> 01:20:13,003 - What Jesus? - It's a time for the kiddies. 1038 01:20:13,177 --> 01:20:16,546 We took Joe to Father Christmas one year. 1039 01:20:16,722 --> 01:20:20,422 - Little girl like a trip to space? - Just Father Christmas. 1040 01:20:20,601 --> 01:20:23,970 - It's all in the one price. - Bri, you got any money? 1041 01:20:26,231 --> 01:20:30,443 "All shoppers are reminded to visit Santa's spaceship in the toy department. 1042 01:20:30,611 --> 01:20:32,983 "The next launching is in five minutes". 1043 01:20:33,155 --> 01:20:34,697 Sit straight now. 1044 01:20:34,865 --> 01:20:37,652 We'll sit near the back? 1045 01:20:40,704 --> 01:20:44,038 - You want to take her? - Somebody else is here. 1046 01:20:44,208 --> 01:20:46,035 Morning. 1047 01:20:49,880 --> 01:20:53,166 - All all right, then? - Yes, thanks. 1048 01:20:53,342 --> 01:20:56,129 - You've changed. - Quite comfortable? 1049 01:21:05,479 --> 01:21:08,017 Stand by for blast-off. 1050 01:21:17,408 --> 01:21:19,696 ♪ Fly me to the moon... 1051 01:21:19,868 --> 01:21:24,614 - Boosters away. - ♪... And let me play among the stars 1052 01:21:24,790 --> 01:21:27,328 ♪ Let me see what spring is lik e 1053 01:21:27,501 --> 01:21:31,166 - ♪... On Jupiter and Mars... - Boosters away! 1054 01:21:31,338 --> 01:21:35,087 ♪ In other words, hold my hand... 1055 01:21:38,012 --> 01:21:41,594 We are now free of earth's atmosphere. 1056 01:21:41,765 --> 01:21:44,636 Beware of weightlessness. 1057 01:21:44,810 --> 01:21:46,767 ♪ Fill my heart with song 1058 01:21:47,730 --> 01:21:51,514 ♪ And let me sing for ever more 1059 01:21:51,692 --> 01:21:54,942 ♪ You are all I long for 1060 01:21:55,112 --> 01:21:58,232 ♪ All I worship and adore 1061 01:21:58,407 --> 01:22:00,732 ♪ In other words... ♪ 1062 01:22:00,909 --> 01:22:03,032 Father Christmas stank of meths. 1063 01:22:03,203 --> 01:22:05,196 - Why do you say that? - It's true. 1064 01:22:05,372 --> 01:22:08,955 It's not true. They're vetted. 1065 01:22:09,126 --> 01:22:15,544 Do you know... I believe I've acquired a little visitor. 1066 01:22:15,716 --> 01:22:18,586 It's not something you'd expect from the Odeon. 1067 01:22:18,761 --> 01:22:23,173 - It's off our cat. We're infested with them. - From Sidney or Beatrice Webb. 1068 01:22:23,349 --> 01:22:25,590 We keep them in the kitchen. 1069 01:22:25,768 --> 01:22:30,430 When the kitten was born, Sheila wanted to call him Dick. But I drew the line there. 1070 01:22:30,606 --> 01:22:33,275 Standing on the front steps shouting, "Dick!" 1071 01:22:33,442 --> 01:22:35,600 I might have got killed in the rush. 1072 01:22:40,699 --> 01:22:44,068 Fleas, I don't believe we ever had. Can you remember, Brian? 1073 01:22:44,244 --> 01:22:46,154 The occasional woodlouse, I think. 1074 01:22:46,330 --> 01:22:50,280 You're fond of animals, Sheila, but it should be kept in proportion. 1075 01:22:50,459 --> 01:22:54,872 - It's the first time we've had a flea. - There's a first time for everything. 1076 01:22:55,047 --> 01:22:59,709 Isn't that the loveliest girl in all the wide, wide world? 1077 01:22:59,885 --> 01:23:03,005 - Look another fit. - Bless her heart. 1078 01:23:03,180 --> 01:23:06,514 - She's worse. Look! - They left her medicine at the centre. 1079 01:23:06,684 --> 01:23:09,388 What you gave her tonight should have soothed her. 1080 01:23:09,561 --> 01:23:13,345 I'd have her destroyed... if it was me. 1081 01:23:13,524 --> 01:23:14,566 You what, mum? 1082 01:23:14,733 --> 01:23:17,568 I'd have her whatever you call it, put to sleep. 1083 01:23:17,736 --> 01:23:20,227 The cat! 1084 01:23:20,406 --> 01:23:22,813 - Well, fleas bring disease. - Bri! 1085 01:23:22,991 --> 01:23:25,565 - Yeah? - Just a minute? 1086 01:23:28,288 --> 01:23:30,661 I can't find the anticonvulsant. 1087 01:23:30,833 --> 01:23:32,872 That's the bottle over there. 1088 01:23:33,043 --> 01:23:37,041 She knocked it over having a fit. 1089 01:23:37,214 --> 01:23:40,915 It's like treacle. How did it get poured out? 1090 01:23:41,093 --> 01:23:43,762 I had to save her first. She was falling about. 1091 01:23:43,929 --> 01:23:47,049 By the time I picked up the bottle, it had all got spilt. 1092 01:23:48,100 --> 01:23:51,516 I saved enough to give her a dose and then I washed it clean. 1093 01:23:54,148 --> 01:23:56,306 Where are the phenos? 1094 01:23:57,693 --> 01:23:59,021 Now... 1095 01:24:00,738 --> 01:24:02,979 Now where can they be? 1096 01:24:06,368 --> 01:24:08,575 - Where are you going? - To get some more. 1097 01:24:08,746 --> 01:24:12,031 She's had enough sedation, "I'm turned on", she says. 1098 01:24:12,207 --> 01:24:15,458 The fits upset her. She needs her yellow medicine. 1099 01:24:15,627 --> 01:24:18,664 Whatever is the time? I mean, Pam? 1100 01:24:18,839 --> 01:24:21,757 - Quarter to eleven. - I'll go to the all-night Boots. 1101 01:24:21,925 --> 01:24:25,211 Look, I'll go if you think she really needs it. 1102 01:24:25,387 --> 01:24:27,463 You'll need the prescription. 1103 01:24:29,266 --> 01:24:31,259 - Yeah. - Go on. 1104 01:25:25,114 --> 01:25:26,905 - She's cold. - No luck? 1105 01:25:27,074 --> 01:25:29,446 - Not so far. - Let me go, Bri. 1106 01:25:29,618 --> 01:25:31,694 - No. - Really, it's no trouble. 1107 01:25:31,870 --> 01:25:34,361 No, no, no. 1108 01:25:34,540 --> 01:25:36,746 - I'll show you a shortcut. - No. 1109 01:25:36,917 --> 01:25:38,625 I know one. 1110 01:25:39,795 --> 01:25:42,582 Anything to get away. 1111 01:25:45,509 --> 01:25:48,000 - Pam, just a minute. - Yes. 1112 01:25:49,221 --> 01:25:51,593 The prescription. 1113 01:26:13,871 --> 01:26:15,863 25 quid this car cost me. 1114 01:26:16,040 --> 01:26:18,910 After only five years, just look at it. 1115 01:26:34,141 --> 01:26:37,261 It's going to be a wet Christmas after all. 1116 01:26:37,436 --> 01:26:40,686 - This is not the way. - There's no other way. 1117 01:26:40,856 --> 01:26:44,190 Look, once start that and you'll have anarchy. 1118 01:26:44,360 --> 01:26:46,851 You must have order. 1119 01:26:47,029 --> 01:26:50,480 "Thou shalt not kill". 1120 01:26:50,657 --> 01:26:54,441 Except when it shall come to pass thy trade route shall be endangered 1121 01:26:54,620 --> 01:26:58,487 and then shall thou slay the enemies of General Motors and ICI. 1122 01:26:58,666 --> 01:27:03,327 Listen, suppose euthanasia was legalised and your daughter let die 1123 01:27:03,504 --> 01:27:06,540 and then in 20 years from now a cure is found. 1124 01:27:06,715 --> 01:27:09,586 - Her brain starts working? - Yes. 1125 01:27:09,760 --> 01:27:12,761 Six-week-old brain in a 30-year-old body? 1126 01:27:13,889 --> 01:27:16,380 I meant some kind of grafting. 1127 01:27:16,433 --> 01:27:18,924 Brain of a 30-year-old accident victim? 1128 01:27:20,771 --> 01:27:22,431 No. 1129 01:27:37,746 --> 01:27:41,246 What's funny-daddy been up to, my rose? 1130 01:27:52,011 --> 01:27:54,169 It's raining. 1131 01:27:54,346 --> 01:27:57,181 - Christ! - Pam's gone for the medicine. 1132 01:28:01,937 --> 01:28:03,846 Thank God. 1133 01:28:04,023 --> 01:28:06,348 Don't let Brian touch her. 1134 01:28:06,525 --> 01:28:10,986 - Where are you going? - To fetch a doctor. She's seriously ill. 1135 01:28:11,155 --> 01:28:14,571 I'll run my mother home. I can ring from there. 1136 01:28:14,742 --> 01:28:17,030 No, do it now! 1137 01:28:24,209 --> 01:28:25,834 God! 1138 01:28:31,342 --> 01:28:34,960 - Sheila, I'll do it from a local box. - Would you, Freddie? 1139 01:28:35,137 --> 01:28:38,588 - I'll dial Emergency. - Yes, an ambulance. Say, it's urgent. 1140 01:28:38,766 --> 01:28:42,265 Wait. I'll show you where the box is. 1141 01:28:53,364 --> 01:28:56,400 If you get your things, mother, I'll run you home. 1142 01:28:56,575 --> 01:28:58,366 There's gratitude for you. 1143 01:28:58,535 --> 01:29:02,284 I'm stuck up there day after day like a blooming nun. 1144 01:29:02,456 --> 01:29:05,659 I thought I'd be offered a nice cup of tea. Never mind. 1145 01:29:05,834 --> 01:29:10,331 We'll have one when we get home. Wrap her warm, Brian. Put a scarf on. 1146 01:29:10,506 --> 01:29:14,634 I got some Garibaldis. I know you like a Garibaldi. 1147 01:29:14,802 --> 01:29:18,930 Not too much at home now you've gone and your father's passed on. 1148 01:29:19,098 --> 01:29:23,676 When we came out of the Odeon, it was cutting down Union Street like a knife. 1149 01:29:23,852 --> 01:29:26,770 I said to Mrs Parry, "My Lord, what a night". 1150 01:29:26,939 --> 01:29:30,355 She said, "Yes, they said we were in for something of the kind", 1151 01:29:30,526 --> 01:29:32,435 "probably lasting until February." 1152 01:29:32,611 --> 01:29:36,775 So I said, " What a shame for the old people". 1153 01:29:36,949 --> 01:29:41,112 She said, "Grace, I hate to remind you, but we're the old people now." 1154 01:29:49,712 --> 01:29:53,246 Sheila, why don't you keep yourself warm and wrap up too. 1155 01:29:53,424 --> 01:29:55,250 I was just telling Brian... 1156 01:29:55,426 --> 01:29:59,091 That old car, no heaters, and drafts in all directions. 1157 01:30:02,224 --> 01:30:06,304 - Where's Jo? - What? 1158 01:30:06,478 --> 01:30:11,686 - She's gone. - Well, how can she have gone? 1159 01:30:11,859 --> 01:30:16,853 Up to bed, the poor mite. She shouldn't be sitting up at all hours. 1160 01:31:02,993 --> 01:31:05,069 - Has he come in yet? - No. 1161 01:31:05,245 --> 01:31:07,997 Mind those cats now. 1162 01:31:08,165 --> 01:31:10,158 No, no, you stay in there! 1163 01:31:52,710 --> 01:31:55,165 Sheila, whatever are you doing? 1164 01:31:57,506 --> 01:31:58,881 No! 1165 01:32:44,053 --> 01:32:45,381 You all right? 1166 01:32:45,554 --> 01:32:49,089 - Yes. Where have you been? - I'd been to call an ambulance. 1167 01:32:49,266 --> 01:32:51,259 Well, I've got the meds. 1168 01:32:51,435 --> 01:32:54,721 - It's too late for that, I'm afraid. - God! 1169 01:33:29,306 --> 01:33:31,631 I think it's all over. 1170 01:33:49,535 --> 01:33:52,073 - My poor blossom... - What have you done? 1171 01:33:52,246 --> 01:33:54,535 I took her outside. 1172 01:33:56,458 --> 01:33:58,250 Little worm. Poor little worm. 1173 01:33:58,419 --> 01:34:04,587 I was going to leave her in the garden, but I couldn't. 1174 01:34:04,758 --> 01:34:07,961 Can anyone do the kiss of life? 1175 01:34:08,137 --> 01:34:11,802 No, no, no, I can't. 1176 01:34:11,974 --> 01:34:15,758 - Can you feel a pulse? - No, I can't! 1177 01:34:17,563 --> 01:34:20,564 My poor dove. She's freezing. 1178 01:34:25,863 --> 01:34:28,151 Where have you been with her? 1179 01:34:28,323 --> 01:34:30,150 In the car. 1180 01:34:30,326 --> 01:34:35,071 - Lend me a looking glass. - My handbag. 1181 01:34:35,247 --> 01:34:37,703 Come on, my bird. 1182 01:34:48,052 --> 01:34:51,551 Bri! You shouldn't. 1183 01:34:51,722 --> 01:34:56,016 Poor little mite, however bad she was, you shouldn't do a thing like that. 1184 01:34:56,185 --> 01:34:59,933 Come on, sunshine. Try it for mummy. 1185 01:35:00,105 --> 01:35:03,225 There, there. Everything will be all right. 1186 01:35:03,400 --> 01:35:04,729 There, there. 1187 01:35:04,902 --> 01:35:09,445 - Perhaps, the glass isn't cold enough. - For the condensation. No. 1188 01:35:09,615 --> 01:35:11,275 - Look, a bit of fluff. - What? 1189 01:35:11,450 --> 01:35:14,819 - Well, a feather. - Yes, of course! 1190 01:35:18,123 --> 01:35:19,701 Here. 1191 01:35:19,875 --> 01:35:21,666 There. 1192 01:35:21,835 --> 01:35:26,082 - Never mind, - Go on, go on. Close to her mouth. 1193 01:35:26,256 --> 01:35:29,423 That's how we knew poor dad was gone. 1194 01:35:49,321 --> 01:35:54,363 That will be the ambulance. No one say anything. I'll answer all the questions. 1195 01:35:54,535 --> 01:35:57,986 There's no need for unnecessary suffering. 1196 01:35:58,163 --> 01:36:00,370 Sheila... 1197 01:36:00,541 --> 01:36:02,533 - Come on, Sheila. - No! 1198 01:36:02,710 --> 01:36:04,619 - Come on. - No, no! 1199 01:36:04,795 --> 01:36:09,256 I'll take her. Come on. Let me take her. That's it, come on. 1200 01:36:50,966 --> 01:36:53,173 Sheila's staying the night. 1201 01:36:58,932 --> 01:37:01,055 What happened? 1202 01:37:02,478 --> 01:37:08,018 - They pulled her through again. - Bri, thank God! 1203 01:37:25,709 --> 01:37:28,117 Night, Freddie. Thanks. 1204 01:37:29,088 --> 01:37:30,630 - Bri? - Yeah. 1205 01:37:30,798 --> 01:37:34,249 You simply must come to dinner sometime. 1206 01:37:34,426 --> 01:37:36,633 I'd love to. 1207 01:39:17,696 --> 01:39:20,982 There you are, lovely. 1208 01:39:21,158 --> 01:39:23,993 Home again. 1209 01:39:24,161 --> 01:39:25,821 Safe and sound. 1210 01:39:41,553 --> 01:39:44,673 I thought they were going to keep her in for a few days. 1211 01:39:44,848 --> 01:39:48,467 Well, they wanted to, but what's the point? 1212 01:39:48,644 --> 01:39:53,105 I've seen her through pneumonia, flu and more colds than I can count. 1213 01:39:53,273 --> 01:39:55,562 Why bother busy nurses? 1214 01:39:57,611 --> 01:40:02,487 Anyway, she didn't fancy it. Did you, lovely? 1215 01:40:22,177 --> 01:40:26,045 How are you, lovely? 1216 01:40:26,223 --> 01:40:28,714 Still a bit dopey. 1217 01:40:28,892 --> 01:40:31,810 But her pulse is stronger and she's breathing well. 1218 01:40:31,979 --> 01:40:34,517 Tough as old boots, Dad. 1219 01:40:34,690 --> 01:40:37,477 She'll get the Queen's telegram, you'll see. 1220 01:40:43,157 --> 01:40:44,948 I better go to school. 1221 01:40:45,117 --> 01:40:47,608 - You're not going. - Yeah, I must. 1222 01:40:47,786 --> 01:40:50,723 - I'll phone the head, if you're frightened. - It's not fair on the other staff. 1223 01:40:50,748 --> 01:40:51,946 I thought, I... 1224 01:40:52,124 --> 01:40:54,449 What are you doing? 1225 01:40:54,626 --> 01:41:01,625 "I'll get home and make him bacon and eggs and fried apple rings..." 1226 01:41:01,800 --> 01:41:04,042 I've had some tea and toast. 1227 01:41:04,219 --> 01:41:09,676 "Then I'll take him up to bed and climb in with him." 1228 01:41:09,850 --> 01:41:15,520 And what do I find? So I just have to get these clothes off. 1229 01:41:15,689 --> 01:41:19,769 And we can stay there all day up to our tricks. 1230 01:41:50,140 --> 01:41:52,263 Last night... 1231 01:41:53,352 --> 01:41:55,843 I thought about what you tried to do to Joe. 1232 01:41:56,021 --> 01:41:59,355 I was rather twist, you know. My mum and Freddie. 1233 01:41:59,525 --> 01:42:01,352 No. 1234 01:42:01,527 --> 01:42:07,316 It was my fault. I've been asking too much of you. So, do you know what? 1235 01:42:11,036 --> 01:42:14,121 I'm going to look for a residential hospital... 1236 01:42:15,958 --> 01:42:20,620 where I'm sure she'll be well looked after and won't pine. 1237 01:42:23,841 --> 01:42:26,676 And when I've found it, do you know what? 1238 01:42:30,389 --> 01:42:34,256 You and I are going to leave her there... 1239 01:42:37,479 --> 01:42:40,646 for, I don't know, three weeks... 1240 01:42:42,067 --> 01:42:44,274 maybe a month every year. 1241 01:42:46,905 --> 01:42:48,779 Go abroad. 1242 01:42:52,703 --> 01:42:55,075 Do you realise... 1243 01:42:58,167 --> 01:43:01,951 we haven't been abroad for 11 years? 1244 01:43:04,173 --> 01:43:06,580 We can have a second honeymoon. 1245 01:43:06,759 --> 01:43:08,917 Starting now. 1246 01:43:18,729 --> 01:43:20,935 I'll go and ring the school, then. 1247 01:43:21,106 --> 01:43:23,015 Couldn't that wait till afterwards? 1248 01:43:38,248 --> 01:43:40,870 You dirty little animal. 1249 01:43:48,801 --> 01:43:51,802 Now look what you've done. 1250 01:44:26,922 --> 01:44:30,836 Daddy's given you breakfast. What are you crying for? 1251 01:44:37,683 --> 01:44:42,060 Got some seed. What a daddy? 1252 01:44:42,229 --> 01:44:44,186 Aren't we lucky? 1253 01:45:04,835 --> 01:45:06,329 Single to London, please. 100496

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.