All language subtitles for Young.Sheldon.S03E19.A.House.for.Sale.and.Serious.Woman.Stuff.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,359 --> 00:00:05,350
Ice cream.
2
00:00:05,352 --> 00:00:07,111
Ice cream, Mom... can I?
3
00:00:07,114 --> 00:00:09,981
- Sure.
- Ice cream!
4
00:00:09,984 --> 00:00:11,656
Don't you need money?
5
00:00:11,658 --> 00:00:12,825
I need money!
6
00:00:14,394 --> 00:00:16,261
- Thank you.
- Don't run!
7
00:00:16,263 --> 00:00:17,372
Okay!
8
00:00:18,598 --> 00:00:20,031
Shelly, you want ice cream?
9
00:00:20,033 --> 00:00:21,232
Ice cream!
10
00:00:21,234 --> 00:00:23,168
All right.
11
00:00:24,170 --> 00:00:25,303
Here you go.
12
00:00:25,305 --> 00:00:26,437
And no runnin'.
13
00:00:26,439 --> 00:00:28,590
In these loafers? Not a chance.
14
00:00:28,593 --> 00:00:30,074
I was jokin'.
15
00:00:30,076 --> 00:00:32,278
Okay.
16
00:00:32,281 --> 00:00:34,434
It was turning out to be
17
00:00:34,437 --> 00:00:36,047
the perfect Saturday.
18
00:00:36,050 --> 00:00:38,692
The ice cream man had extra napkins.
19
00:00:38,695 --> 00:00:40,301
I had tons of homework.
20
00:00:40,304 --> 00:00:43,223
And I was about to enjoy
an orange sherbet Push-Up,
21
00:00:43,226 --> 00:00:44,851
which was the only kind of Push-Up
22
00:00:44,854 --> 00:00:46,521
I could actually finish.
23
00:00:46,524 --> 00:00:49,184
Then it all came crashing down.
24
00:00:52,032 --> 00:00:53,879
There's no telling who
could buy that house!
25
00:00:53,882 --> 00:00:55,166
What if they have dogs?
26
00:00:55,175 --> 00:00:56,575
What if they have birds?
27
00:00:56,578 --> 00:00:58,035
What if they have both and the birds
28
00:00:58,038 --> 00:00:59,304
learned to bark like dogs?
29
00:00:59,307 --> 00:01:01,638
Sheldon, you're gettin'
yourself all worked up.
30
00:01:01,641 --> 00:01:04,348
For good reason... that house
is six feet away from my bedroom
31
00:01:04,351 --> 00:01:06,895
window... who knows what kind
of smells could jump the gap?
32
00:01:06,898 --> 00:01:10,648
Uh, cigarette smoke, a
scented candle, a durian?
33
00:01:10,650 --> 00:01:11,849
What's a durian?
34
00:01:11,851 --> 00:01:14,461
A vile-smelling fruit
of the genus Durio.
35
00:01:14,464 --> 00:01:15,762
When did you smell that?
36
00:01:15,765 --> 00:01:18,056
I haven't, and I'd like
to keep it that way.
37
00:01:18,058 --> 00:01:19,324
It might be nice.
38
00:01:19,326 --> 00:01:22,020
It might be a family with kids your age.
39
00:01:22,023 --> 00:01:24,939
I already live with a
kid my age... not a fan!
40
00:01:26,000 --> 00:01:32,074
41
00:01:38,311 --> 00:01:43,647
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
42
00:01:46,319 --> 00:01:47,785
What's up?
43
00:01:47,787 --> 00:01:50,188
Can I talk to you about
serious woman stuff?
44
00:01:50,190 --> 00:01:51,904
Of course.
45
00:01:51,907 --> 00:01:54,919
Is this a... iced tea conversation
46
00:01:54,920 --> 00:01:56,990
or a hot tea conversation?
47
00:01:56,996 --> 00:01:59,230
Definitely hot.
48
00:01:59,232 --> 00:02:01,933
Uh-oh.
49
00:02:01,935 --> 00:02:03,301
So what's goin' on?
50
00:02:04,571 --> 00:02:06,938
I think I have a boyfriend.
51
00:02:06,940 --> 00:02:08,973
Wow.
52
00:02:08,975 --> 00:02:10,657
But you cannot tell Mom.
53
00:02:10,660 --> 00:02:14,061
Oh, of course... I love not
telling your mother stuff.
54
00:02:14,064 --> 00:02:16,170
So what-what-what's his name?
55
00:02:16,173 --> 00:02:18,416
Marcus Adam Larson, he's 11 and a half,
56
00:02:18,419 --> 00:02:20,877
he has blond hair, his
favorite color's green
57
00:02:20,880 --> 00:02:22,446
and he's learning how to skateboard,
58
00:02:22,449 --> 00:02:24,014
but he's not very good yet.
59
00:02:24,017 --> 00:02:26,560
Okay, well, I have to ask, now...
60
00:02:26,563 --> 00:02:29,131
at your age, having a
boyfriend, what does that mean?
61
00:02:29,134 --> 00:02:32,163
Do you, uh... go out on dates?
62
00:02:32,165 --> 00:02:33,398
No.
63
00:02:33,400 --> 00:02:37,001
Um... well, d-do you hold hands?
64
00:02:37,003 --> 00:02:38,971
I wish, but no.
65
00:02:40,340 --> 00:02:42,173
So how do you know he's your boyfriend?
66
00:02:42,175 --> 00:02:43,575
Because this happened.
67
00:02:47,459 --> 00:02:48,842
_
68
00:02:48,845 --> 00:02:50,139
Wow.
69
00:02:50,142 --> 00:02:52,383
I didn't realize you had documentation.
70
00:02:52,385 --> 00:02:54,064
I know.
71
00:03:07,033 --> 00:03:10,301
Something suspicious
is happening next door.
72
00:03:10,303 --> 00:03:11,478
Like what?
73
00:03:11,481 --> 00:03:13,948
Groups of strangers
keep coming and going.
74
00:03:13,951 --> 00:03:16,318
They must be using the
house to sell drugs.
75
00:03:16,321 --> 00:03:18,976
No one's selling drugs, they're
just havin' an open house.
76
00:03:18,978 --> 00:03:20,144
What's that?
77
00:03:20,146 --> 00:03:22,359
They open up the house
so people interested
78
00:03:22,362 --> 00:03:23,576
in buyin' it can take a look.
79
00:03:23,579 --> 00:03:26,685
That explains why 911 hung up on me.
80
00:03:31,224 --> 00:03:33,830
I had no choice but to determine
81
00:03:33,840 --> 00:03:36,090
if any of these prospective home buyers
82
00:03:36,095 --> 00:03:38,053
would be suitable neighbors.
83
00:03:38,056 --> 00:03:39,696
This shifty fellow?
84
00:03:39,699 --> 00:03:41,299
He looks like trouble.
85
00:03:41,301 --> 00:03:42,533
That woman and
86
00:03:42,535 --> 00:03:45,256
whatever dark secret
is hiding in her bag?
87
00:03:45,259 --> 00:03:47,302
Probably a machete.
88
00:03:47,305 --> 00:03:50,873
Oh, this lady seems promising.
89
00:03:56,832 --> 00:03:58,485
Not on my watch.
90
00:03:58,488 --> 00:03:59,752
Please look around.
91
00:03:59,755 --> 00:04:01,222
If you have any questions,
I'll be right here.
92
00:04:01,224 --> 00:04:03,120
Excuse me, is there
someone in charge here?
93
00:04:03,122 --> 00:04:05,036
That would be me.
94
00:04:05,039 --> 00:04:06,272
Mr. Lundy?
95
00:04:06,275 --> 00:04:07,412
What are you doing here?
96
00:04:07,415 --> 00:04:09,251
I'm the realtor.
97
00:04:09,254 --> 00:04:11,889
But you're a teacher and an actor.
98
00:04:11,892 --> 00:04:14,998
And while those both pay so well,
99
00:04:15,001 --> 00:04:17,842
I like to do this on
the weekends for fun.
100
00:04:17,845 --> 00:04:19,470
Why are you here?
101
00:04:19,472 --> 00:04:20,838
I live next door and I'm concerned
102
00:04:20,840 --> 00:04:22,600
about who the new neighbor might be.
103
00:04:22,603 --> 00:04:26,051
Don't you worry, I will
personally make sure that
104
00:04:26,054 --> 00:04:29,413
your new neighbor is whoever
forks over the most money.
105
00:04:29,415 --> 00:04:30,448
Thank you.
106
00:04:30,450 --> 00:04:31,516
Wait.
107
00:04:31,518 --> 00:04:33,851
So if you want to be his girlfriend
108
00:04:33,853 --> 00:04:36,587
and he wants to be your boyfriend,
109
00:04:36,589 --> 00:04:38,693
what's the problem?
110
00:04:38,696 --> 00:04:41,864
He also plays baseball,
and this weekend...
111
00:04:41,867 --> 00:04:43,989
I have to pitch against him.
112
00:04:43,990 --> 00:04:45,860
Yeah, so?
113
00:04:45,880 --> 00:04:49,020
So if I strike him out, he might
get mad and break up with me.
114
00:04:49,024 --> 00:04:51,020
Well, why would he do that?
115
00:04:51,023 --> 00:04:52,637
I've struck out a bunch of boys.
116
00:04:52,639 --> 00:04:54,105
They all get real mad.
117
00:04:54,107 --> 00:04:57,508
You're gonna pitch
bad to him on purpose?
118
00:04:57,510 --> 00:04:59,328
I was thinkin' about it.
119
00:04:59,331 --> 00:05:01,178
That is not what you are gonna do.
120
00:05:01,181 --> 00:05:03,919
You are gonna do your best,
and if you strike him out,
121
00:05:03,920 --> 00:05:05,449
he will respect you for it.
122
00:05:05,451 --> 00:05:06,717
I don't know.
123
00:05:06,719 --> 00:05:09,292
When I struck out
Brian Morgan, he cried.
124
00:05:09,295 --> 00:05:11,895
Now everyone calls him Cryin' Brian.
125
00:05:11,898 --> 00:05:13,090
That's pretty funny.
126
00:05:13,092 --> 00:05:14,488
Thanks, I started it.
127
00:05:17,985 --> 00:05:19,653
Mr. Lundy?
128
00:05:19,660 --> 00:05:20,831
Come in.
129
00:05:20,833 --> 00:05:22,328
What brings you here?
130
00:05:22,331 --> 00:05:24,533
I'm the listing agent
on the house next door.
131
00:05:24,534 --> 00:05:26,360
But I thought you
were a teacher and a...
132
00:05:26,370 --> 00:05:28,504
And an actor, yeah,
yeah, yeah, yeah, yeah.
133
00:05:28,507 --> 00:05:31,528
You've got to get your
son out of my open house.
134
00:05:31,531 --> 00:05:33,010
Why, what's he doin'?
135
00:05:33,012 --> 00:05:34,278
Well...
136
00:05:36,482 --> 00:05:38,176
I noticed there's hair on your coat.
137
00:05:38,179 --> 00:05:39,517
Clearly yours is falling out,
138
00:05:39,519 --> 00:05:40,918
but do you also have pets?
139
00:05:43,899 --> 00:05:45,432
I detect a hint of garlic.
140
00:05:45,435 --> 00:05:47,301
Do you enjoy cooking stinky foods
141
00:05:47,304 --> 00:05:48,826
or are you afraid of vampires?
142
00:05:50,726 --> 00:05:52,663
Is there any chance you're just fat?
143
00:05:55,501 --> 00:05:57,435
Oh, dear, I'll go get him.
144
00:05:57,437 --> 00:05:59,037
Thank you.
145
00:06:00,573 --> 00:06:02,506
Kind of a dump.
146
00:06:02,508 --> 00:06:03,998
But I could sell it.
147
00:06:11,740 --> 00:06:13,679
Why are you reading about property code?
148
00:06:13,680 --> 00:06:15,690
The house next door to mine is for sale,
149
00:06:15,700 --> 00:06:18,349
and I'm looking for ways to
control who moves in there.
150
00:06:18,350 --> 00:06:21,849
When my family moved to Texas,
they burned our fishing boat.
151
00:06:21,850 --> 00:06:24,259
Tam, we're talking about
my problems right now.
152
00:06:24,260 --> 00:06:25,760
We usually are.
153
00:06:25,810 --> 00:06:27,709
Ooh, listen to this: "A seller
154
00:06:27,710 --> 00:06:30,019
or seller's agent must
disclose if a homicide
155
00:06:30,020 --> 00:06:31,309
has occurred on the property."
156
00:06:31,310 --> 00:06:32,710
Why is that helpful?
157
00:06:32,720 --> 00:06:34,919
That could scare off
any unwanted buyers.
158
00:06:34,920 --> 00:06:37,019
Has there ever been a murder next door?
159
00:06:37,020 --> 00:06:38,920
I sure hope so.
160
00:06:40,090 --> 00:06:41,350
Hello, Officer Robin.
161
00:06:41,360 --> 00:06:42,759
This is Sheldon Cooper.
162
00:06:42,760 --> 00:06:44,059
What's wrong, Sheldon?
163
00:06:44,060 --> 00:06:45,660
I was wondering if anyone was murdered
164
00:06:45,680 --> 00:06:47,390
in the house next door to mine.
165
00:06:47,400 --> 00:06:49,409
You mean murdered today?
166
00:06:49,410 --> 00:06:51,769
No, ever, but today would work, too.
167
00:06:51,770 --> 00:06:54,539
It'll take me a while to check.
168
00:06:54,540 --> 00:06:55,900
That's fine, I can hold.
169
00:06:55,910 --> 00:06:58,409
Tell Mr. Givens I may be
a little late to class.
170
00:06:58,410 --> 00:07:00,000
It's a police matter.
171
00:07:00,010 --> 00:07:01,379
Sheldon's gonna be late.
172
00:07:01,380 --> 00:07:02,509
Well, all right!
173
00:07:02,510 --> 00:07:05,309
- It's a police ma...
- Don't care.
174
00:07:05,310 --> 00:07:06,579
Yes, I'm still here.
175
00:07:06,580 --> 00:07:07,979
Sorry, no murders.
176
00:07:07,980 --> 00:07:10,460
Just one death from natural causes in
177
00:07:10,470 --> 00:07:11,849
1948.
178
00:07:11,850 --> 00:07:13,989
How can we be sure it wasn't foul play?
179
00:07:13,990 --> 00:07:16,310
The man was 96 years old, Sheldon.
180
00:07:16,320 --> 00:07:18,289
That's a lot of years to make enemies.
181
00:07:18,290 --> 00:07:19,390
Bye.
182
00:07:21,330 --> 00:07:23,809
So,
183
00:07:23,810 --> 00:07:25,530
you playin' the Tigers on Saturday?
184
00:07:25,540 --> 00:07:27,739
Should be an easy win.
185
00:07:27,740 --> 00:07:30,300
Their best player's parents
are getting a divorce.
186
00:07:30,310 --> 00:07:32,069
He's pretty distracted.
187
00:07:32,070 --> 00:07:33,770
Well, there's a lucky break.
188
00:07:33,780 --> 00:07:37,240
I just hope it drags
out through playoffs.
189
00:07:37,250 --> 00:07:39,510
So how you feel about
190
00:07:39,520 --> 00:07:41,679
not pitchin' Missy?
191
00:07:41,680 --> 00:07:43,449
Why would I do that?
192
00:07:43,450 --> 00:07:46,470
Well, she's growin' up
193
00:07:46,480 --> 00:07:49,189
and she's going through
some new stuff...
194
00:07:49,190 --> 00:07:51,139
Oh, I don't want to hear about that.
195
00:07:51,140 --> 00:07:52,459
No, no, no, she's...
196
00:07:52,460 --> 00:07:55,450
she's got a crush on a
boy on the other team,
197
00:07:55,470 --> 00:07:58,150
and she's worried that
if she strikes him out,
198
00:07:58,180 --> 00:07:59,530
that it will embarrass him.
199
00:07:59,540 --> 00:08:01,469
Well, that's too bad, she's our pitcher.
200
00:08:01,470 --> 00:08:02,900
She's gonna do her job.
201
00:08:02,920 --> 00:08:06,439
Well, she's also an 11-year-old
girl with big feelings.
202
00:08:06,440 --> 00:08:09,730
And I'm a cranky old
man with no feelings.
203
00:08:11,600 --> 00:08:15,600
Well, I've always thought that
underneath that tough exterior,
204
00:08:15,610 --> 00:08:18,840
there was a shred of compassion.
205
00:08:21,570 --> 00:08:23,309
Yeah, I know what you're doing.
206
00:08:23,310 --> 00:08:24,839
What am I doing?
207
00:08:24,840 --> 00:08:28,179
You're using your feminine
wiles to get your way.
208
00:08:28,180 --> 00:08:29,449
Mm-mm-mm.
209
00:08:29,450 --> 00:08:31,280
Smart and handsome.
210
00:08:32,320 --> 00:08:34,879
You forgot tall.
211
00:08:34,880 --> 00:08:36,919
Don't say that.
212
00:08:36,920 --> 00:08:40,379
Never... say that.
213
00:08:40,380 --> 00:08:43,190
Goonies...
214
00:08:43,200 --> 00:08:46,870
never say die.
215
00:08:48,470 --> 00:08:50,230
Well done.
216
00:08:50,240 --> 00:08:52,439
Very moving.
217
00:08:52,440 --> 00:08:54,439
And speaking of moving,
218
00:08:54,440 --> 00:08:57,380
if any of your parents are in
the market for a two-bedroom,
219
00:08:57,400 --> 00:09:00,639
two-bath ranch-style
with a updated kitchen,
220
00:09:00,640 --> 00:09:02,649
have them give me a call.
221
00:09:04,570 --> 00:09:06,249
All right, very good.
222
00:09:06,250 --> 00:09:09,430
How about next week we try some
monologues from actual theater?
223
00:09:09,440 --> 00:09:10,719
Just a thought.
224
00:09:10,720 --> 00:09:12,249
Mr. Lundy.
225
00:09:12,250 --> 00:09:13,569
Oh, what now?
226
00:09:13,570 --> 00:09:14,769
What happened with the open house
227
00:09:14,770 --> 00:09:17,529
after you had me kicked out?
Were there any potential buyers?
228
00:09:17,530 --> 00:09:19,299
And if so, can I have
their names so I can run
229
00:09:19,300 --> 00:09:21,499
a background check
with my friends in blue?
230
00:09:21,500 --> 00:09:24,469
Sheldon, if you think you're gonna
231
00:09:24,470 --> 00:09:28,569
stop me from selling
this house, you're wrong.
232
00:09:28,570 --> 00:09:30,070
Oh, am I?
233
00:09:30,080 --> 00:09:33,140
They tried to stop me
from staging The Crucible
234
00:09:33,150 --> 00:09:35,009
on roller skates.
235
00:09:35,010 --> 00:09:38,779
A lot of understudies
went on that day...
236
00:09:38,780 --> 00:09:41,420
but so did the show.
237
00:09:43,390 --> 00:09:45,589
You do not want me as an enemy.
238
00:09:45,590 --> 00:09:48,559
Or as a friend, sibling
or student, I've been told.
239
00:09:48,560 --> 00:09:50,320
All right, look, if
it's so important to you,
240
00:09:50,330 --> 00:09:51,499
why don't you just go out
241
00:09:51,500 --> 00:09:54,029
and find a buyer that
you'd be happy with?
242
00:09:54,030 --> 00:09:56,799
So if I find someone I deem acceptable,
243
00:09:56,800 --> 00:09:58,639
you'd sell them the house?
244
00:09:58,640 --> 00:10:01,569
If the bank approves, so do I.
245
00:10:01,570 --> 00:10:03,570
Excellent.
246
00:10:03,580 --> 00:10:05,779
I wonder if Stephen
Hawking would like Texas.
247
00:10:05,780 --> 00:10:07,140
It's very flat.
248
00:10:07,150 --> 00:10:10,009
Oh, I can't afford a house,
249
00:10:10,010 --> 00:10:12,219
but I'm flattered
you'd want me next door.
250
00:10:12,220 --> 00:10:13,988
Of course I would. You
don't have enough friends
251
00:10:13,990 --> 00:10:15,190
to throw a party.
252
00:10:15,990 --> 00:10:18,589
Yeah, well...
253
00:10:18,590 --> 00:10:21,040
Neither-neither do you!
254
00:10:21,060 --> 00:10:23,959
So, you think after seeing
you every day at school,
255
00:10:23,960 --> 00:10:26,799
I'd want to go home, look out my window
256
00:10:26,800 --> 00:10:29,519
and see-see more of you?
257
00:10:29,520 --> 00:10:30,859
Yes.
258
00:10:30,860 --> 00:10:33,139
Hey, maybe we could
ride to school together.
259
00:10:33,140 --> 00:10:34,569
We could play car games.
260
00:10:34,570 --> 00:10:36,839
Stop, you're killing me.
261
00:10:36,840 --> 00:10:39,879
I'm sorry, why would I want
to live next door to you?
262
00:10:39,880 --> 00:10:41,059
Ask Mr. Givens.
263
00:10:41,060 --> 00:10:43,979
Apparently, I'm hilarious.
264
00:10:43,980 --> 00:10:45,839
That's sweet of you for asking,
265
00:10:45,840 --> 00:10:46,849
but I'd rather
266
00:10:46,850 --> 00:10:49,119
stick my finger in a pencil sharpener
267
00:10:49,120 --> 00:10:50,540
and crank away.
268
00:10:51,860 --> 00:10:53,730
I would love to, Sheldon,
269
00:10:53,740 --> 00:10:55,600
but there's a district rule
270
00:10:55,620 --> 00:10:58,429
that says a principal can't
live next door to a student.
271
00:10:58,430 --> 00:10:59,960
That makes sense.
272
00:10:59,970 --> 00:11:02,300
Does it? Good.
273
00:11:05,770 --> 00:11:07,439
Hey. Robin says the house
274
00:11:07,440 --> 00:11:09,070
next door to y'all is for sale.
275
00:11:09,080 --> 00:11:10,839
Oh, yeah, it is.
276
00:11:10,840 --> 00:11:12,440
Is it nice?
277
00:11:12,450 --> 00:11:15,449
Uh... nice enough.
278
00:11:15,450 --> 00:11:17,210
Why? Are you thinking about moving?
279
00:11:17,220 --> 00:11:20,049
I wasn't, but Robin's not
crazy about living in a house
280
00:11:20,050 --> 00:11:21,649
I shared with my ex-wife.
281
00:11:21,650 --> 00:11:23,150
That's understandable.
282
00:11:23,160 --> 00:11:25,439
I want her to be happy.
'Cause I love her.
283
00:11:25,440 --> 00:11:27,469
Not just 'cause she's a cop with a gun.
284
00:11:27,470 --> 00:11:29,209
- But that's part of it.
- Well,
285
00:11:29,210 --> 00:11:32,229
I'm sure there are lots of
wonderful houses out there.
286
00:11:32,230 --> 00:11:34,229
I'd be happy to help you look.
287
00:11:34,230 --> 00:11:37,699
Do you not want us to look
at the one next to you?
288
00:11:37,700 --> 00:11:39,780
Oh, no, of course not.
289
00:11:39,790 --> 00:11:41,969
You should absolutely look at it.
290
00:11:41,970 --> 00:11:44,009
As well as other houses.
291
00:11:44,010 --> 00:11:47,640
I have to say, this isn't
the reaction I was expecting.
292
00:11:47,650 --> 00:11:51,009
No, it is the reaction
you were expecting.
293
00:11:51,010 --> 00:11:55,449
Excited that my boss
might live next door to me.
294
00:11:55,450 --> 00:11:57,019
Yay!
295
00:11:57,020 --> 00:11:59,420
Well, my boss lives everywhere,
296
00:11:59,440 --> 00:12:01,890
and you don't see me
getting weird about it.
297
00:12:08,800 --> 00:12:10,809
And then after you buy
the house, you rent it out
298
00:12:10,810 --> 00:12:12,509
to people who are preapproved by me.
299
00:12:12,510 --> 00:12:14,539
- I can't afford a second house.
- Georgie,
300
00:12:14,540 --> 00:12:16,819
you make as much money as
Dad. Why don't you buy it?
301
00:12:16,820 --> 00:12:18,880
He does not make as much money as me.
302
00:12:18,900 --> 00:12:21,080
No. But I don't have to spend mine
303
00:12:21,100 --> 00:12:22,989
on stupid stuff like food and kids.
304
00:12:22,990 --> 00:12:24,359
Mary, where's dinner?
305
00:12:24,360 --> 00:12:26,489
So, is that a yes to buying the house?
306
00:12:26,490 --> 00:12:29,229
Sorry. When I move out, it
ain't gonna be 20 feet away,
307
00:12:29,230 --> 00:12:31,099
and it's got to have a hot tub.
308
00:12:31,100 --> 00:12:32,299
Sheldon, you need
309
00:12:32,300 --> 00:12:34,329
to stop involving yourself in this.
310
00:12:34,330 --> 00:12:35,700
You upset Mr. Lundy,
311
00:12:35,720 --> 00:12:37,920
and you were rude to the
people at the open house.
312
00:12:37,940 --> 00:12:40,119
And he was bugging his
teachers at school all day.
313
00:12:40,120 --> 00:12:42,070
But Mr. Lundy said I could help him.
314
00:12:42,080 --> 00:12:43,400
I don't care.
315
00:12:43,410 --> 00:12:46,279
Even Pastor Jeff is talking
about buying that house now.
316
00:12:46,280 --> 00:12:47,549
That could work out.
317
00:12:47,550 --> 00:12:50,369
His wife's a police officer,
so built-in security.
318
00:12:50,370 --> 00:12:52,419
And whenever I have
a theological zinger,
319
00:12:52,420 --> 00:12:53,989
I can call it right over the fence.
320
00:12:53,990 --> 00:12:56,459
You want your boss living next door?
321
00:12:56,460 --> 00:12:57,989
Not exactly.
322
00:12:57,990 --> 00:12:59,330
You don't have to worry
323
00:12:59,340 --> 00:13:01,450
about your boss. There's
a district rule that says
324
00:13:01,460 --> 00:13:03,760
that Principal Petersen
cannot live next door to me.
325
00:13:04,500 --> 00:13:06,060
That sounds made-up.
326
00:13:06,070 --> 00:13:07,899
A principal who tells lies.
327
00:13:07,900 --> 00:13:09,760
What are we gonna do with this one?
328
00:13:15,610 --> 00:13:17,429
Here's the payroll checks.
329
00:13:17,430 --> 00:13:19,199
- Thank you.
- If you need anything else,
330
00:13:19,200 --> 00:13:22,070
I'll be in my office,
which is next door.
331
00:13:22,080 --> 00:13:24,554
Sorry it's so close.
332
00:13:26,730 --> 00:13:29,100
Lord, I am trying my best.
333
00:13:29,110 --> 00:13:31,420
Please help me with this situation.
334
00:13:31,430 --> 00:13:33,630
Amen.
335
00:13:35,470 --> 00:13:37,108
_
336
00:13:37,110 --> 00:13:39,880
I meant fix him, not me.
337
00:13:41,550 --> 00:13:43,219
Excuse me,
338
00:13:43,220 --> 00:13:45,820
Mr. Lundy. I'm afraid
I have some bad news.
339
00:13:45,830 --> 00:13:47,740
Oh. What's going on?
340
00:13:47,750 --> 00:13:51,460
My mother has forbidden me
from helping you sell the house.
341
00:13:53,260 --> 00:13:54,760
That...
342
00:13:54,770 --> 00:13:58,030
is beyond bad news.
343
00:13:58,040 --> 00:14:00,699
I don't think I can do this alone.
344
00:14:00,700 --> 00:14:02,339
I'm sorry. It's not me.
345
00:14:02,340 --> 00:14:05,070
No, I know it's not.
346
00:14:06,240 --> 00:14:09,440
Just enjoyed being in
the trenches with you.
347
00:14:09,450 --> 00:14:10,679
As did I.
348
00:14:10,680 --> 00:14:13,319
All right, Sheldon, I...
349
00:14:13,320 --> 00:14:15,949
I guess I'll see you in the halls.
350
00:14:15,950 --> 00:14:17,650
Again, I'm sorry.
351
00:14:18,490 --> 00:14:20,690
Me, too.
352
00:14:24,030 --> 00:14:27,200
And scene.
353
00:14:43,480 --> 00:14:45,749
Hey, uh, Cooper,
354
00:14:45,750 --> 00:14:48,149
you know, I think I'm gonna
have you sit this one out
355
00:14:48,150 --> 00:14:49,670
and let Powell pitch.
356
00:14:49,680 --> 00:14:51,819
- Really?
- Yeah.
357
00:14:51,820 --> 00:14:54,559
Kind of like to save your
arm for the playoffs, okay?
358
00:14:54,560 --> 00:14:56,429
Okay.
359
00:14:56,430 --> 00:14:58,359
Do you want to save my arm, too?
360
00:14:58,360 --> 00:14:59,559
No.
361
00:14:59,560 --> 00:15:01,060
How about my legs?
362
00:15:01,070 --> 00:15:04,499
You know, Billy, you never
fail to brighten my day.
363
00:15:04,500 --> 00:15:06,230
Cool.
364
00:15:06,240 --> 00:15:08,500
Pastor Jeff, you got a second?
365
00:15:08,510 --> 00:15:10,620
Of course.
366
00:15:10,680 --> 00:15:12,139
I might've called before dropping in,
367
00:15:12,140 --> 00:15:14,210
but that's just how I was raised.
368
00:15:16,250 --> 00:15:18,749
I owe you an apology.
369
00:15:18,750 --> 00:15:21,149
I was worried about us
370
00:15:21,150 --> 00:15:22,180
working together
371
00:15:22,190 --> 00:15:24,719
and then living next door to each other,
372
00:15:24,720 --> 00:15:28,950
but I like you and Robin very much,
373
00:15:28,960 --> 00:15:31,340
and if you want to look into that house,
374
00:15:31,350 --> 00:15:34,930
we would be lucky to
have you as neighbors.
375
00:15:35,730 --> 00:15:38,730
Thank you. That's nice to hear.
376
00:15:38,740 --> 00:15:40,250
I mean it.
377
00:15:40,260 --> 00:15:42,148
Good, 'cause Robin already
looked at it, loved it,
378
00:15:42,150 --> 00:15:44,940
put up police tape so
no one else could get in.
379
00:15:46,440 --> 00:15:48,280
Okay.
380
00:15:49,110 --> 00:15:50,249
Ball four.
381
00:15:50,250 --> 00:15:52,160
Oh, damn it.
382
00:16:00,220 --> 00:16:01,979
We're gonna lose.
383
00:16:01,980 --> 00:16:03,329
Oh, we're gonna be fine.
384
00:16:03,330 --> 00:16:04,930
Powell's got this.
385
00:16:05,760 --> 00:16:07,359
I'll strike Marcus out.
386
00:16:07,360 --> 00:16:09,070
Put me in.
387
00:16:10,890 --> 00:16:12,090
Time!
388
00:16:12,170 --> 00:16:13,639
Time!
389
00:16:13,640 --> 00:16:15,669
I thought Marcus was your boyfriend.
390
00:16:15,670 --> 00:16:17,369
Meemaw told you?
391
00:16:17,370 --> 00:16:20,309
She's my girlfriend. You
know, we talk about stuff.
392
00:16:20,310 --> 00:16:23,749
So, all that about saving my
arm for playoffs wasn't true?
393
00:16:23,750 --> 00:16:25,009
I was just being nice.
394
00:16:25,010 --> 00:16:26,549
Since when are you nice?
395
00:16:26,550 --> 00:16:27,880
Well, don't get used to it.
396
00:16:27,890 --> 00:16:30,220
Just go strike out your boyfriend.
397
00:16:31,520 --> 00:16:32,790
Player change!
398
00:16:32,800 --> 00:16:34,770
Come on, Cooper.
399
00:16:36,060 --> 00:16:37,329
Good job.
400
00:16:37,330 --> 00:16:39,160
Kind of.
401
00:16:47,600 --> 00:16:49,600
Strike one!
402
00:16:49,610 --> 00:16:51,509
Yes! Two more, Coop!
403
00:16:51,510 --> 00:16:53,039
Two more! Come on.
404
00:16:53,040 --> 00:16:55,220
I thought we were saving her arm.
405
00:16:55,230 --> 00:16:57,930
- Not now, Billy.
- Okay.
406
00:17:05,880 --> 00:17:07,959
- Foul ball!
- Yeah, okay!
407
00:17:07,960 --> 00:17:08,989
You got this!
408
00:17:08,990 --> 00:17:10,849
- Strike two.
- Hang in there!
409
00:17:10,850 --> 00:17:12,529
No coddle. Come on, Coop.
410
00:17:12,530 --> 00:17:14,730
Bear down.
411
00:17:25,610 --> 00:17:27,809
- Strike three!
- Yeah!
412
00:17:27,810 --> 00:17:29,379
- You're out!
- That's my girl!
413
00:17:29,380 --> 00:17:31,080
Yeah!
414
00:17:37,720 --> 00:17:38,989
- Good job!
- Way to go!
415
00:17:41,760 --> 00:17:43,309
We won!
416
00:17:43,310 --> 00:17:44,859
Good game. Good game.
417
00:17:44,860 --> 00:17:46,129
Good game. Good game.
418
00:17:46,130 --> 00:17:47,730
Good game. Good game. Good game.
419
00:17:47,780 --> 00:17:49,710
Good game. Good game. Good game.
420
00:17:55,780 --> 00:17:58,210
Good game.
421
00:17:59,240 --> 00:18:00,580
Good game.
422
00:18:11,020 --> 00:18:12,550
Where the hell is she going?
423
00:18:14,890 --> 00:18:16,829
Missy! Where you going?
424
00:18:28,210 --> 00:18:29,739
He held my hand!
425
00:18:29,740 --> 00:18:31,810
- High five!
- Don't touch it!
426
00:18:38,670 --> 00:18:40,669
We've got some exciting news.
427
00:18:40,670 --> 00:18:42,530
They accepted our offer on the house!
428
00:18:42,540 --> 00:18:43,769
We're gonna be neighbors.
429
00:18:43,770 --> 00:18:45,500
That's wonderful.
430
00:18:45,510 --> 00:18:47,970
Come in, come in.
431
00:18:47,980 --> 00:18:49,499
What's going on?
432
00:18:49,500 --> 00:18:51,450
It looks like Pastor Jeff and Robin
433
00:18:51,460 --> 00:18:53,079
are gonna move in next door.
434
00:18:53,080 --> 00:18:54,549
And that's not the only news.
435
00:18:54,550 --> 00:18:55,810
We're expecting.
436
00:18:55,820 --> 00:18:57,020
Oh!
437
00:18:57,030 --> 00:18:58,849
What a beautiful blessing!
438
00:18:58,850 --> 00:19:02,090
Hey, Sheldon, maybe someday
you can babysit for us.
439
00:19:04,200 --> 00:19:07,330
? Rock-a-bye, baby. ?
440
00:19:09,830 --> 00:19:12,860
- Where you going?
- To apply for college.
441
00:19:12,870 --> 00:19:14,869
When he sees the baby,
he'll come around.
442
00:19:14,870 --> 00:19:17,000
No, I won't.
443
00:19:20,250 --> 00:19:26,210
- Synced and corrected by VitoSilans -
-- www.Addic7ed.com --
443
00:19:27,305 --> 00:19:33,302
30465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.