Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,966 --> 00:00:35,935
My name is Taka.
2
00:00:35,969 --> 00:00:38,938
On this day my life completely changed.
3
00:00:38,972 --> 00:00:40,940
For the last six years
4
00:00:40,974 --> 00:00:42,942
I have been a loyal son.
5
00:00:42,976 --> 00:00:46,935
And I have been a hard working student.
6
00:00:46,980 --> 00:00:50,973
That is my dream girl
7
00:00:51,017 --> 00:00:53,986
Yamada
8
00:00:54,020 --> 00:00:56,989
No matter what happens
9
00:00:57,023 --> 00:00:59,924
I will only ever love her.
10
00:00:59,959 --> 00:01:01,927
From the bottom of my heart
11
00:01:01,961 --> 00:01:05,920
I am confident.
12
00:01:05,965 --> 00:01:09,958
Only at this moment.
13
00:01:15,975 --> 00:01:17,943
He is Hachi Shi.
14
00:01:17,977 --> 00:01:20,946
He has been my friend since childhood.
15
00:01:20,980 --> 00:01:24,006
You have to be careful around here.
16
00:01:24,050 --> 00:01:27,019
No one dare to
find fault with him.
17
00:01:27,053 --> 00:01:30,022
Even I who has been his good friend
18
00:01:30,056 --> 00:01:33,025
I also have to be extra careful
19
00:01:33,059 --> 00:01:37,018
has to stop.
20
00:01:37,063 --> 00:01:41,056
Hachi Shi
21
00:01:45,071 --> 00:01:48,040
What is it?
22
00:01:48,074 --> 00:01:50,042
Quickly stop now.
23
00:01:50,076 --> 00:01:54,035
What do you want?
24
00:01:54,080 --> 00:01:56,480
You disturb everyone
in the class
25
00:01:56,516 --> 00:01:58,074
I can't hear you.
26
00:01:58,118 --> 00:02:01,986
You disturb...
27
00:02:02,021 --> 00:02:06,014
I didn't disturb you all
28
00:02:07,026 --> 00:02:08,994
that hurts.
29
00:02:09,028 --> 00:02:10,996
Really is the best.
30
00:02:11,030 --> 00:02:12,998
Change my whole life.
31
00:02:13,032 --> 00:02:17,025
Given him a punch
to the back of his head
32
00:02:22,041 --> 00:02:26,000
I can't let you do
whatever you want.
33
00:02:26,045 --> 00:02:28,013
I"m sorry.
34
00:02:28,047 --> 00:02:30,038
Alright?
35
00:02:30,083 --> 00:02:33,052
I'm sorry, I'm sorry
36
00:02:33,086 --> 00:02:37,045
I want you to say sorry.
37
00:02:40,093 --> 00:02:44,086
Hurts.
38
00:02:57,110 --> 00:02:59,078
Why after being hit.
39
00:02:59,112 --> 00:03:01,012
Why do I have this feeling of being free
40
00:03:01,047 --> 00:03:03,038
and at ease after being hit?
41
00:03:05,151 --> 00:03:07,119
At this moment.
42
00:03:07,153 --> 00:03:11,112
He totally change my life.
43
00:03:20,133 --> 00:03:25,127
"Bad guy"
44
00:03:36,149 --> 00:03:39,118
The road like the shape of a gun.
45
00:03:39,152 --> 00:03:42,121
At late 1970s.
46
00:03:42,155 --> 00:03:44,123
Till the early 1980s.
47
00:03:44,157 --> 00:03:47,126
In a small city outside Tokyo.
48
00:03:47,160 --> 00:03:49,128
Holds many types of events.
49
00:03:49,162 --> 00:03:53,155
It can also be said it
is a lively place.
50
00:03:54,167 --> 00:03:57,136
This is the street that I an known.
51
00:03:57,170 --> 00:04:00,071
Also the only one
52
00:04:00,106 --> 00:04:01,073
I was born here.
53
00:04:01,107 --> 00:04:04,076
Six guys who grew up together.
54
00:04:04,110 --> 00:04:08,103
The stories of what happened here.
55
00:04:25,265 --> 00:04:27,233
If were to play
like this everyday.
56
00:04:27,267 --> 00:04:31,260
That would be so fantastic.
57
00:04:34,274 --> 00:04:36,242
Taka
58
00:04:36,276 --> 00:04:39,143
So handsome.
59
00:04:39,178 --> 00:04:41,146
Very cool.
60
00:04:41,180 --> 00:04:42,147
Main actor
Matsuda Shota
61
00:04:42,181 --> 00:04:45,150
How?
62
00:04:45,184 --> 00:04:49,177
Main actor
Niigaki Ketsu Koromo
63
00:04:51,190 --> 00:04:55,183
These clothes really suit me!
64
00:04:57,196 --> 00:04:59,164
- Do I need to wear it everyday?
- No.
65
00:04:59,198 --> 00:05:03,134
That is a must.
66
00:05:07,206 --> 00:05:09,174
What do you mean by saying that?
67
00:05:09,208 --> 00:05:11,176
Don't want to say
68
00:05:11,210 --> 00:05:14,179
I pay will do.
69
00:05:14,213 --> 00:05:18,172
Listen.
70
00:05:18,217 --> 00:05:22,176
You still don't know
the purpose of joining?
71
00:05:22,221 --> 00:05:25,190
Since you have joined.
72
00:05:25,224 --> 00:05:28,193
Then you have to
listen to instruction.
73
00:05:28,227 --> 00:05:30,195
Don't tell me that you want to
74
00:05:30,229 --> 00:05:32,220
rebel after joining not long ago.
75
00:05:33,232 --> 00:05:36,201
Taka
76
00:05:36,235 --> 00:05:40,194
It is not easy to take action,
now need to arrange.
77
00:05:40,239 --> 00:05:44,232
Really.
78
00:05:46,279 --> 00:05:48,247
Director
Sumida Yasushi
79
00:05:48,281 --> 00:05:51,250
I am here.
80
00:05:51,284 --> 00:05:55,243
Here.
81
00:05:55,288 --> 00:05:58,257
So noisy.
82
00:05:58,291 --> 00:06:01,192
Why do you hit me?
83
00:06:01,227 --> 00:06:03,195
Last time those guys
we beat up...
84
00:06:03,229 --> 00:06:06,198
- They are bully people again.
- How many this time?
85
00:06:06,232 --> 00:06:08,257
Two little children.
86
00:06:08,301 --> 00:06:10,269
Then what are you afraid of?
87
00:06:10,303 --> 00:06:13,272
Yeah, can't you stop
them for a while
88
00:06:13,306 --> 00:06:16,275
I don't have any idea.
89
00:06:16,309 --> 00:06:20,268
Wanted to check with you first.
90
00:06:20,313 --> 00:06:22,281
Why do you talk to me like this.
91
00:06:22,315 --> 00:06:26,308
Let go.
92
00:06:33,259 --> 00:06:36,228
You go and handle it.
93
00:06:36,262 --> 00:06:39,231
Let's go
94
00:06:39,265 --> 00:06:43,292
I'm coming
95
00:06:43,336 --> 00:06:47,272
want to use this.
96
00:07:00,286 --> 00:07:03,255
Hachi Shi
97
00:07:03,289 --> 00:07:07,282
You are so great.
98
00:07:10,296 --> 00:07:14,289
Faster run, run.
99
00:07:16,302 --> 00:07:20,295
Still don't want to run.
100
00:07:23,309 --> 00:07:25,277
Stand here.
101
00:07:25,311 --> 00:07:27,279
Nothing, give you all.
102
00:07:27,313 --> 00:07:29,281
You need to be more careful next time.
103
00:07:29,315 --> 00:07:31,283
Thank you, thank you.
104
00:07:31,317 --> 00:07:33,285
Okay, let's go!
105
00:07:33,319 --> 00:07:35,287
Bye bye, brother.
106
00:07:35,321 --> 00:07:38,290
Bye bye.
107
00:07:38,324 --> 00:07:42,317
They only had four guys
108
00:07:42,361 --> 00:07:46,297
I can handle four
guys with no problem.
109
00:07:46,332 --> 00:07:49,324
We should really train.
110
00:07:49,368 --> 00:07:51,336
You were afraid and
ran away again?
111
00:07:51,370 --> 00:07:53,338
Say that again, I dare you too.
112
00:07:53,372 --> 00:07:56,341
Okay, okay
113
00:07:56,375 --> 00:07:59,344
I have some smokes, you want one?
114
00:07:59,378 --> 00:08:01,278
I want one.
115
00:08:01,314 --> 00:08:03,282
Taka, give me two.
116
00:08:03,316 --> 00:08:07,275
That hurts.
117
00:08:07,320 --> 00:08:09,288
Hachi Shi
118
00:08:09,322 --> 00:08:12,291
Do we have a plan?
119
00:08:12,325 --> 00:08:16,284
Taka, we only have a
little fame in Sanaka.
120
00:08:16,329 --> 00:08:19,389
We must battle other schools
to become more known.
121
00:08:19,432 --> 00:08:22,367
Do you think it is that easy?
122
00:08:22,401 --> 00:08:24,369
Don't give up, Taka.
123
00:08:24,403 --> 00:08:26,371
Our mission is to become
the head of all that gangs.
124
00:08:26,405 --> 00:08:28,373
Yes, this is our mission.
125
00:08:28,407 --> 00:08:30,375
With only us?
126
00:08:30,409 --> 00:08:32,377
Surely we can do it.
127
00:08:32,411 --> 00:08:36,370
You don't look like you are joking.
128
00:08:36,415 --> 00:08:38,383
Compare to joke.
129
00:08:38,417 --> 00:08:42,376
We haven't discuss the
situation at the nearby schools.
130
00:08:42,421 --> 00:08:46,414
Katsu, let use borrow your poster.
131
00:08:49,428 --> 00:08:52,397
Don't like this.
132
00:08:52,431 --> 00:08:54,399
That is my favorite poster.
133
00:08:54,433 --> 00:08:56,401
Pull it down.
134
00:08:56,435 --> 00:08:59,404
Cannot be replaced.
135
00:08:59,438 --> 00:09:02,339
Okay, I know.
136
00:09:02,375 --> 00:09:06,368
In the middle is Tachikawa.
137
00:09:07,380 --> 00:09:11,339
This is our school.
138
00:09:11,384 --> 00:09:13,352
Though the distance is not far,
139
00:09:13,386 --> 00:09:15,354
But the strength difference is huge.
140
00:09:15,388 --> 00:09:19,449
On top of that.
141
00:09:19,492 --> 00:09:22,359
They have one very important competitor.
142
00:09:22,395 --> 00:09:26,388
Also very strong Naka.
143
00:09:27,433 --> 00:09:31,392
They have almost 150 members.
144
00:09:32,438 --> 00:09:34,406
Almost 150?
145
00:09:34,440 --> 00:09:38,399
Also their Leader
is named Maruoka.
146
00:09:38,444 --> 00:09:40,412
This his strength
is exceptionally powerful.
147
00:09:40,446 --> 00:09:43,415
Kitani Naka,
Maruko is the Main competitor.
148
00:09:43,449 --> 00:09:45,417
Not just him though.
149
00:09:45,451 --> 00:09:47,476
Next to that school there is one called.
150
00:09:47,520 --> 00:09:49,488
It has Kawa Tanuki.
151
00:09:49,522 --> 00:09:51,080
In the north six,
152
00:09:51,123 --> 00:09:53,523
Kawa Tanuki skill with kung fu
is very well known.
153
00:09:54,460 --> 00:09:56,428
Not only them
154
00:09:56,462 --> 00:09:58,828
South Ten, cruel fat guy
South ten poison scorpion.
155
00:09:58,864 --> 00:10:00,422
Also very powerful.
156
00:10:00,466 --> 00:10:03,492
They must all be beaten.
157
00:10:03,536 --> 00:10:06,505
What?
158
00:10:06,539 --> 00:10:09,508
Here they have a bald headed boss.
159
00:10:09,542 --> 00:10:11,510
Is that student?
160
00:10:11,544 --> 00:10:13,512
Tachikawa Korean School,
Ah Kam is so great.
161
00:10:13,546 --> 00:10:15,514
Although still young.
162
00:10:15,548 --> 00:10:18,517
But they already have 100 members.
163
00:10:18,551 --> 00:10:21,520
We must beat them.
164
00:10:21,554 --> 00:10:23,522
Aren't we just looking for trouble?
165
00:10:23,556 --> 00:10:26,525
We only have six people.
166
00:10:26,559 --> 00:10:28,618
Aren't you just a bit afraid?
167
00:10:28,661 --> 00:10:30,526
If we use our brains,
6 will be more then enough.
168
00:10:30,563 --> 00:10:32,531
Taka.
169
00:10:32,565 --> 00:10:34,533
No matter the size of our group.
170
00:10:34,567 --> 00:10:37,536
Can't let the others know.
171
00:10:37,570 --> 00:10:41,563
Let's do this secretly.
172
00:10:46,579 --> 00:10:50,538
Tonight I might come home a little late.
173
00:10:50,583 --> 00:10:53,552
That hurts, see.
174
00:10:53,586 --> 00:10:55,554
It you want to do big things.
175
00:10:55,588 --> 00:10:58,557
We must join forces.
176
00:10:58,591 --> 00:11:01,492
Stand up, Stand up
177
00:11:01,527 --> 00:11:04,496
I will start to countdown.
178
00:11:04,530 --> 00:11:06,589
Ready.
179
00:11:06,632 --> 00:11:10,534
Why you bring this out?
180
00:11:10,569 --> 00:11:12,537
See mine.
181
00:11:12,571 --> 00:11:14,539
Give me more.
182
00:11:14,573 --> 00:11:17,542
Next time we do more.
183
00:11:17,576 --> 00:11:20,545
It's not good if it is like this.
184
00:11:20,579 --> 00:11:24,572
Then it can only be done like this
185
00:11:29,588 --> 00:11:31,556
I am sorry.
186
00:11:31,590 --> 00:11:33,558
You'll have to wait long.
187
00:11:33,592 --> 00:11:37,551
But if compared to Taka's ability
188
00:11:37,596 --> 00:11:39,564
I prefer my way.
189
00:11:39,598 --> 00:11:41,623
Why, you envious of me?
190
00:11:41,667 --> 00:11:44,636
But the type of person like you.
191
00:11:44,670 --> 00:11:46,638
Is suitable for this work.
192
00:11:46,672 --> 00:11:50,608
- Really?
- Really
193
00:11:52,678 --> 00:11:54,646
I tell you.
194
00:11:54,680 --> 00:11:57,649
Everyday stay at this city.
195
00:11:57,683 --> 00:11:59,651
Are you prepared
to leave this city
196
00:11:59,685 --> 00:12:01,619
which was surrounded by hill.
197
00:12:02,621 --> 00:12:04,589
Please move faster.
198
00:12:04,623 --> 00:12:08,582
Because as we are still young
it is better to work hard.
199
00:12:08,627 --> 00:12:12,688
What do you mean?
200
00:12:12,732 --> 00:12:16,725
I get a bad feeling here.
201
00:12:19,638 --> 00:12:23,631
Brother, you are back!
202
00:12:26,645 --> 00:12:30,638
Taka.
203
00:12:35,654 --> 00:12:39,613
Why are you wearing it like that?
204
00:12:39,658 --> 00:12:41,626
That Hurts.
205
00:12:41,660 --> 00:12:44,629
You plan not to attend school?
206
00:12:44,663 --> 00:12:47,655
What do you want to do lately?
207
00:12:47,700 --> 00:12:49,668
Looking like this.
208
00:12:49,702 --> 00:12:52,671
Father and mother don't like it.
209
00:12:52,705 --> 00:12:54,673
Keep quite!
210
00:12:54,707 --> 00:12:56,675
You must learn properly.
211
00:12:56,709 --> 00:12:58,677
Enter the good university.
212
00:12:58,711 --> 00:13:00,611
Become a Great Man.
213
00:13:00,646 --> 00:13:04,639
Because of this,
you have worked hard for 6 years.
214
00:13:19,665 --> 00:13:21,690
Don't forget.
215
00:13:21,734 --> 00:13:24,703
What is my mission?
216
00:13:24,737 --> 00:13:26,705
If you continue to be like this.
217
00:13:26,739 --> 00:13:28,707
You'll be the same like
the street bad guy.
218
00:13:28,741 --> 00:13:30,709
Why say so?
219
00:13:30,743 --> 00:13:32,711
It wont be like that, mother.
220
00:13:32,745 --> 00:13:34,713
Then what about later?
221
00:13:34,747 --> 00:13:36,715
As a parents we
have the responsibility.
222
00:13:36,749 --> 00:13:39,718
We don't hope that you
become a bad children.
223
00:13:39,752 --> 00:13:43,745
So mother has been working
so hard to take care of you.
224
00:13:49,762 --> 00:13:51,730
No matter how.
225
00:13:51,764 --> 00:13:53,732
Tomorrow please change
the way you dress.
226
00:13:53,766 --> 00:13:56,735
Only half a year left for exams
227
00:13:56,769 --> 00:13:59,738
I know
228
00:13:59,772 --> 00:14:02,673
I won't go to school anymore.
229
00:14:02,708 --> 00:14:05,677
Then you want to die
together with mother?
230
00:14:05,711 --> 00:14:07,679
No!
231
00:14:07,713 --> 00:14:09,681
If you say like this again.
232
00:14:09,715 --> 00:14:13,674
Taka, Taka.
233
00:14:13,719 --> 00:14:16,688
So horrible.
234
00:14:16,722 --> 00:14:20,715
Mother also became
very bad tempered.
235
00:14:55,861 --> 00:14:57,829
Good morning.
236
00:14:57,863 --> 00:15:01,799
Why are you wearing it like that?
237
00:15:08,807 --> 00:15:10,775
Here are the reference books
that you loaned me.
238
00:15:10,809 --> 00:15:14,802
I don't want them, keep them.
239
00:15:20,819 --> 00:15:23,788
Why?
240
00:15:23,822 --> 00:15:27,815
I do not want them.
241
00:15:30,829 --> 00:15:34,822
Remember us!
242
00:15:38,837 --> 00:15:42,830
Last time felt great
being hit by us!
243
00:15:43,842 --> 00:15:45,810
What do you want?
244
00:15:45,844 --> 00:15:47,812
Our boss wants to have
some words with you.
245
00:15:47,846 --> 00:15:49,814
Follow us.
246
00:15:49,848 --> 00:15:51,839
Faster.
247
00:15:51,884 --> 00:15:53,852
This is too great.
248
00:15:53,886 --> 00:15:57,845
This is your fate!
249
00:16:02,828 --> 00:16:04,796
Is it you?
250
00:16:04,830 --> 00:16:08,823
That last time hit my brother.
251
00:16:10,836 --> 00:16:14,795
You are a cruel fat boy.
252
00:16:14,840 --> 00:16:16,808
You are going to die!
253
00:16:16,842 --> 00:16:20,835
Who is a dumb fatty?
254
00:16:27,920 --> 00:16:31,856
Let me go.
255
00:16:39,932 --> 00:16:41,900
Why?
256
00:16:41,934 --> 00:16:45,927
Feeling the pain of being
hit by me, now!
257
00:16:46,939 --> 00:16:50,932
Go to hell!
258
00:16:53,946 --> 00:16:57,939
Don't stand here, after him!
259
00:17:18,904 --> 00:17:20,872
Don't you know who is coming?
260
00:17:20,906 --> 00:17:22,874
Go and have a look!
261
00:17:22,908 --> 00:17:24,876
Taka student.
262
00:17:24,910 --> 00:17:28,903
Is it, it's really you!
263
00:17:31,984 --> 00:17:35,943
Do you still remember me?
264
00:17:38,023 --> 00:17:39,991
Good.
265
00:17:40,025 --> 00:17:43,927
The way your dressed looks so good.
266
00:17:43,962 --> 00:17:47,955
You like it?
267
00:17:51,970 --> 00:17:55,929
Make way, make way.
268
00:17:55,974 --> 00:17:58,943
Quickly get out of my way!
269
00:17:58,977 --> 00:18:00,877
They are also talking
about this mater.
270
00:18:00,913 --> 00:18:03,882
Don't tell me you have
no feelings about it?
271
00:18:03,916 --> 00:18:04,905
- I think so.
- You still have doubts?
272
00:18:04,950 --> 00:18:05,917
Shy talking about it.
273
00:18:05,951 --> 00:18:07,919
Now is not the
time to joke around.
274
00:18:07,953 --> 00:18:09,921
What about others?
275
00:18:09,955 --> 00:18:12,947
Shut up, look at Taka's face.
276
00:18:12,991 --> 00:18:15,960
What is he doing?
277
00:18:15,994 --> 00:18:19,987
He is having luck in love.
278
00:18:39,017 --> 00:18:43,010
Is Taka around?
279
00:18:44,022 --> 00:18:46,991
I'm sorry.
280
00:18:47,025 --> 00:18:48,993
Taka.
281
00:18:49,027 --> 00:18:51,996
Isn't this Taka?
282
00:18:52,030 --> 00:18:54,999
It really is you! Long time no see.
283
00:18:55,033 --> 00:18:59,026
Seeing you again is my pleasure.
284
00:18:59,972 --> 00:19:02,941
How are you feeling lately?
285
00:19:02,975 --> 00:19:04,943
Why are you here?
286
00:19:04,977 --> 00:19:08,936
I just missed you,
that is why I came to see you!
287
00:19:08,981 --> 00:19:11,950
But this guy is too stupid.
288
00:19:11,984 --> 00:19:13,952
It took a long time to find you!
289
00:19:13,986 --> 00:19:16,955
We use the wrong road again.
290
00:19:16,989 --> 00:19:19,958
That is all your fault!
291
00:19:19,992 --> 00:19:21,960
Just think back.
292
00:19:21,994 --> 00:19:23,962
What is wrong with you?
Didn't you study hard?
293
00:19:23,996 --> 00:19:25,964
Why are you wearing it like that?
294
00:19:25,998 --> 00:19:27,989
That hurt!
295
00:19:28,033 --> 00:19:31,992
Don't tell me that we have passed
through this road just now?
296
00:19:34,039 --> 00:19:36,007
Like this, like this!
297
00:19:36,041 --> 00:19:40,000
If you are listening, please
give some response?
298
00:19:40,045 --> 00:19:42,013
But?
299
00:19:42,047 --> 00:19:45,016
I believe you.
300
00:19:45,050 --> 00:19:48,019
From today onward
you will have a good career.
301
00:19:48,053 --> 00:19:51,022
Is it your dream?
302
00:19:51,056 --> 00:19:55,015
If I meet someone that
I don't like to see
303
00:19:55,060 --> 00:19:58,029
I'll beat up him like this.
304
00:19:58,063 --> 00:20:00,031
Bring me that thing.
305
00:20:00,065 --> 00:20:02,090
What is that thing?
306
00:20:02,134 --> 00:20:04,102
That one is that one.
307
00:20:04,136 --> 00:20:06,104
I"m not so clear.
308
00:20:06,138 --> 00:20:09,107
Please bring out the gun for me.
309
00:20:09,141 --> 00:20:13,134
Yes.
310
00:20:16,148 --> 00:20:19,117
Ouch!
311
00:20:19,151 --> 00:20:22,120
You think this gun is
the same one as yours?
312
00:20:22,154 --> 00:20:25,123
You idiot!
313
00:20:25,157 --> 00:20:27,125
Really good.
314
00:20:27,159 --> 00:20:29,127
Congratulation!
315
00:20:29,161 --> 00:20:31,129
- This is your present!
- Stop joking!
316
00:20:31,163 --> 00:20:33,131
Don't worry.
317
00:20:33,165 --> 00:20:36,134
At a crucial
moment you can use it.
318
00:20:36,168 --> 00:20:39,137
But, this is our secret.
319
00:20:39,171 --> 00:20:41,139
Taka is now a bad guy.
320
00:20:41,173 --> 00:20:43,141
What are you doing with my son?
321
00:20:43,175 --> 00:20:45,143
We are men.
322
00:20:45,177 --> 00:20:46,337
Surely we are discussing something
about men!
323
00:20:46,378 --> 00:20:48,141
- Most important things!
- What is man's most
324
00:20:48,180 --> 00:20:49,147
important things?
325
00:20:49,181 --> 00:20:51,149
You say something that is Nonsense!
326
00:20:51,183 --> 00:20:53,151
- I won't forget you.
- To have mother such as you.
327
00:20:53,185 --> 00:20:56,154
Life is really painful!
328
00:20:56,188 --> 00:20:58,156
Okay, got to go now!
329
00:20:58,190 --> 00:21:02,126
Goodbye, walk back,
faster walk back.
330
00:21:07,132 --> 00:21:09,123
Wait! Wait!
331
00:21:09,167 --> 00:21:12,136
Please feel free to use it!
332
00:21:12,170 --> 00:21:15,139
Please look after me.
333
00:21:15,173 --> 00:21:18,199
Goodbye!
334
00:21:18,243 --> 00:21:22,236
Bye bye.
335
00:21:23,181 --> 00:21:25,149
You are all bad people.
336
00:21:25,183 --> 00:21:29,244
Taka, that type of person,
you must not mix with!
337
00:21:29,288 --> 00:21:32,155
If you become bad guy,
I will not be held responsible.
338
00:21:32,190 --> 00:21:36,183
Doesn't mother
always tell you this?
339
00:21:47,272 --> 00:21:49,240
I"m sorry.
340
00:21:49,274 --> 00:21:51,242
Sorry not really it's all right.
341
00:21:51,276 --> 00:21:55,269
Okay.
342
00:22:12,230 --> 00:22:16,223
Okay
343
00:22:27,245 --> 00:22:31,238
I like you more
344
00:22:33,251 --> 00:22:36,220
I said.
345
00:22:36,254 --> 00:22:38,222
Taka you.
346
00:22:38,256 --> 00:22:42,249
What type of girl do you like?
347
00:22:43,261 --> 00:22:47,254
Have you ever fallen in love
with someone?
348
00:22:48,300 --> 00:22:50,359
No.
349
00:22:50,402 --> 00:22:53,371
How about me?
350
00:22:53,405 --> 00:22:57,364
I like a strong, gentle and soft type of guy.
351
00:23:12,817 --> 00:23:14,061
Go.
352
00:23:15,360 --> 00:23:19,353
Bastard!
353
00:24:08,313 --> 00:24:12,306
Go and find them!
354
00:24:21,359 --> 00:24:25,352
Very handsome! I love you, Taka
355
00:24:26,364 --> 00:24:30,357
I like strong, gentle and
soft type of guy.
356
00:24:32,370 --> 00:24:36,329
Then strong, scary type of guy
how about it?
357
00:24:36,374 --> 00:24:40,367
Come out.
358
00:24:41,379 --> 00:24:44,348
Are these your friends?
359
00:24:44,382 --> 00:24:46,407
We have something to discuss.
360
00:24:46,451 --> 00:24:48,419
Stupid.
361
00:24:48,453 --> 00:24:51,422
We will beat you until
you stay int the hospital!
362
00:24:51,456 --> 00:24:53,424
I'll pay, okay.
363
00:24:53,458 --> 00:24:57,451
Move faster!
364
00:25:06,404 --> 00:25:08,372
Don't you think you are a good fighter?
365
00:25:08,406 --> 00:25:10,374
How come with just one fist
and you are already down?
366
00:25:10,408 --> 00:25:14,367
Usually you talk a lot and never give up?
367
00:25:14,412 --> 00:25:17,381
Why is it today you are so quite?
368
00:25:17,415 --> 00:25:21,408
Feeling scared?
369
00:25:30,462 --> 00:25:32,430
You are the bad guy's from where?
370
00:25:32,464 --> 00:25:34,432
This is what we want to ask.
371
00:25:34,466 --> 00:25:36,434
You want to do what?
372
00:25:36,468 --> 00:25:39,437
So many to bully one person.
373
00:25:39,471 --> 00:25:41,439
It cannot be like this!
374
00:25:41,473 --> 00:25:43,498
You want to interrupt?
375
00:25:43,542 --> 00:25:47,410
This has nothing to do with you!
376
00:25:47,445 --> 00:25:49,413
I want to care, why?
377
00:25:49,447 --> 00:25:51,438
Not welcome?
378
00:25:51,483 --> 00:25:54,452
You don't know we have more guys than you?
379
00:25:54,486 --> 00:25:58,445
So what?
380
00:25:58,490 --> 00:26:02,426
I am Kawa Tanuki
381
00:26:03,428 --> 00:26:05,396
I'm sorry.
382
00:26:05,430 --> 00:26:09,389
We can't accept that now.
383
00:26:09,434 --> 00:26:13,393
Quickly run, quickly run.
384
00:26:13,438 --> 00:26:16,407
These guys run so fast!
385
00:26:16,441 --> 00:26:20,434
Where are you from?
386
00:26:24,449 --> 00:26:26,576
From Sanaka
387
00:26:26,618 --> 00:26:28,586
I didn't hear you clear!
388
00:26:28,620 --> 00:26:30,588
Is Sanaka!
389
00:26:30,622 --> 00:26:32,487
Then quickly go back
to Southern area!
390
00:26:32,524 --> 00:26:36,517
Or the next target is you.
391
00:26:37,529 --> 00:26:40,498
Today I want to go and
play with the sisters.
392
00:26:40,532 --> 00:26:43,501
Pretty girls, let's go.
393
00:26:43,535 --> 00:26:45,503
Have a ride!
394
00:26:45,537 --> 00:26:49,530
Thank you.
395
00:26:56,548 --> 00:26:58,516
Taka, Taka.
396
00:26:58,550 --> 00:27:02,452
Are you alright?
397
00:27:02,487 --> 00:27:06,446
What about others?
398
00:27:06,491 --> 00:27:09,460
Stand up.
399
00:27:09,494 --> 00:27:13,487
Nothing.
400
00:27:14,499 --> 00:27:16,467
Where is Hachi Shi?
401
00:27:16,501 --> 00:27:20,494
He is hurt badly.
402
00:27:21,506 --> 00:27:23,474
And he is still unconscious
403
00:27:23,508 --> 00:27:25,476
and has developed a fever.
404
00:27:25,510 --> 00:27:28,479
Who did it?
405
00:27:28,513 --> 00:27:32,506
In his hand he was holding, this.
406
00:27:49,567 --> 00:27:53,526
I definitely won't forgive him!
407
00:28:00,578 --> 00:28:02,546
It is you again?
408
00:28:02,580 --> 00:28:05,549
You come for revenge?
409
00:28:05,583 --> 00:28:08,552
Did you see that
it was done by us?
410
00:28:08,586 --> 00:28:12,545
Say it, Say it!
411
00:28:12,590 --> 00:28:15,559
Don't tell me this was
not done by you?
412
00:28:15,593 --> 00:28:17,561
What are you talking about?
413
00:28:17,595 --> 00:28:21,588
I come for revenge.
414
00:28:22,600 --> 00:28:24,568
You bad guys.
415
00:28:24,602 --> 00:28:28,595
This is because you do not
want to bear your mistakes.
416
00:28:29,607 --> 00:28:31,575
What do you want now?
417
00:28:31,609 --> 00:28:33,577
Then you hit and you'll see
418
00:28:40,618 --> 00:28:44,611
Quickly bring it out.
419
00:28:45,623 --> 00:28:48,592
How?
420
00:28:48,626 --> 00:28:51,595
You are useless people.
421
00:28:51,629 --> 00:28:54,598
If you do not agree,
then try this gun
422
00:28:54,632 --> 00:28:58,591
and see how your brain burst!
423
00:28:58,636 --> 00:29:02,572
Bring a fake gun to scare us!
424
00:29:26,598 --> 00:29:28,589
Do not move, do not move.
425
00:29:28,633 --> 00:29:32,592
Or I will Shoot.
426
00:29:47,652 --> 00:29:51,645
Go faster!
427
00:29:55,660 --> 00:29:57,628
Excuse me.
428
00:29:57,662 --> 00:30:01,655
Can we be friends?
429
00:30:05,737 --> 00:30:07,705
I'm sorry
430
00:30:07,739 --> 00:30:11,675
I have no interest in you.
431
00:30:13,745 --> 00:30:16,714
Horrible.
432
00:30:16,748 --> 00:30:20,741
Why did I get rejected?
433
00:30:22,754 --> 00:30:26,747
Welcome.
434
00:30:29,761 --> 00:30:32,730
There is your place
There is our place
435
00:30:32,764 --> 00:30:34,732
I won't tell you.
436
00:30:34,766 --> 00:30:36,734
Come here.
437
00:30:36,768 --> 00:30:39,737
Don't argue with them.
438
00:30:39,771 --> 00:30:43,764
Stand here.
439
00:30:47,779 --> 00:30:50,748
What do you want to do?
440
00:30:50,782 --> 00:30:54,775
It's you that forces me to Fight.
441
00:30:57,789 --> 00:31:01,691
If you have the guts,
fight with me then!
442
00:31:01,726 --> 00:31:04,695
Let's see who is better.
443
00:31:04,729 --> 00:31:07,698
Stupid bald head
444
00:31:07,732 --> 00:31:09,723
I will remember you all.
445
00:31:09,767 --> 00:31:13,726
Quickly run.
446
00:31:19,777 --> 00:31:23,736
Hachi Shi, are you alright?
447
00:31:23,781 --> 00:31:26,750
Today me and Ai went
to take revenge for you.
448
00:31:26,784 --> 00:31:28,752
Why?
449
00:31:28,786 --> 00:31:31,755
To hit that guy back.
450
00:31:31,789 --> 00:31:33,757
Okay, okay, Keep your voice down.
451
00:31:33,791 --> 00:31:35,759
What is happening?
452
00:31:35,793 --> 00:31:38,762
That fat guy was
badly beaten by us.
453
00:31:38,796 --> 00:31:40,764
Really.
454
00:31:40,798 --> 00:31:43,824
You went there alone?
455
00:31:43,868 --> 00:31:46,837
AI was there with me!
456
00:31:46,871 --> 00:31:49,840
Because we have this.
457
00:31:49,874 --> 00:31:51,842
Stupid.
458
00:31:51,876 --> 00:31:54,845
Don't you know the consequences?
459
00:31:54,879 --> 00:31:58,872
Because of this it will never end.
460
00:32:01,920 --> 00:32:04,787
Taka
461
00:32:04,822 --> 00:32:06,790
I know this is for us
462
00:32:06,824 --> 00:32:10,783
have you learned nothing?
463
00:32:10,828 --> 00:32:12,796
Now is still early for you.
464
00:32:12,830 --> 00:32:14,798
Please don't be like us.
465
00:32:14,832 --> 00:32:18,825
Go back and study!
466
00:32:19,837 --> 00:32:23,830
I definitely have
no interest towards books.
467
00:32:26,844 --> 00:32:28,812
Katsu.
468
00:32:28,846 --> 00:32:30,814
Katsu
469
00:32:30,848 --> 00:32:32,816
I have already taken revenge
for you.
470
00:32:32,850 --> 00:32:35,819
You idiot!
471
00:32:35,853 --> 00:32:39,846
Katsu.
472
00:32:40,858 --> 00:32:44,851
Katsu.
473
00:32:52,904 --> 00:32:55,873
What are you doing in here?
474
00:32:55,907 --> 00:32:58,876
Okay, do not worry
475
00:32:58,910 --> 00:33:00,810
I just hit the guy once
476
00:33:00,845 --> 00:33:04,838
I took revenge for you all.
477
00:33:07,852 --> 00:33:10,821
Why?
478
00:33:10,855 --> 00:33:14,848
Nothing.
479
00:33:18,863 --> 00:33:21,832
My father...
480
00:33:21,866 --> 00:33:25,859
My father has not been back yet.
481
00:33:31,943 --> 00:33:35,902
He is just like missing.
482
00:33:35,947 --> 00:33:38,916
I...
483
00:33:38,950 --> 00:33:42,943
He left me.
484
00:33:43,955 --> 00:33:47,948
It is my fault.
485
00:33:50,962 --> 00:33:54,921
What should I do?
486
00:33:54,966 --> 00:33:56,934
No.
487
00:33:56,968 --> 00:34:00,904
You deserve it, deserve it..
488
00:34:06,911 --> 00:34:08,879
It's going to be the Holidays soon.
489
00:34:08,913 --> 00:34:10,881
After they are over.
490
00:34:10,915 --> 00:34:12,906
It will be time to sit for exams.
491
00:34:12,950 --> 00:34:16,909
When you are at home,
don't forget to review what we have covered.
492
00:34:16,954 --> 00:34:18,922
Every subject!
493
00:34:18,956 --> 00:34:21,925
Language, Math and so on!
494
00:34:21,959 --> 00:34:25,952
You must thoroughly review all the
subjects.
495
00:34:28,966 --> 00:34:30,934
- Okay.
- The class is starting now!
496
00:34:30,968 --> 00:34:34,961
Hachi Shi.
497
00:34:38,976 --> 00:34:42,935
Where are we now?
498
00:34:42,980 --> 00:34:44,948
On page 60!
499
00:34:44,982 --> 00:34:48,975
Today we will continue the topic.
500
00:34:50,054 --> 00:34:53,990
First...
501
00:35:10,007 --> 00:35:14,000
I'm sorry.
502
00:35:18,049 --> 00:35:21,985
It's stop pretty quick.
503
00:35:22,019 --> 00:35:26,012
Just wait for a little bit.
504
00:35:39,036 --> 00:35:41,004
Good morning.
505
00:35:41,038 --> 00:35:45,031
- What happened?
- Nothing.
506
00:35:47,044 --> 00:35:51,037
Are you alright?
507
00:35:55,086 --> 00:35:59,045
Thank you.
508
00:36:00,024 --> 00:36:01,992
Let me see.
509
00:36:02,026 --> 00:36:06,019
You better worry about yourself!
510
00:36:08,032 --> 00:36:10,398
The opportunity of going
to the university
511
00:36:10,434 --> 00:36:12,026
is only once in a lifetime
512
00:36:16,040 --> 00:36:20,033
Yamada
513
00:36:22,146 --> 00:36:26,139
I can't go back to the way I was.
514
00:36:35,059 --> 00:36:37,027
Why, does your face look so fierce.
515
00:36:37,061 --> 00:36:41,020
Nothing
516
00:36:41,065 --> 00:36:43,090
I say.
517
00:36:43,134 --> 00:36:44,101
Have you heard
518
00:36:44,135 --> 00:36:45,102
any news about
that cruel fat guy!
519
00:36:45,136 --> 00:36:48,105
Is there any?
520
00:36:48,139 --> 00:36:51,108
About what has been done?
521
00:36:51,142 --> 00:36:53,110
Where's Sano?
522
00:36:53,144 --> 00:36:55,112
He is Bathing now!
- Bathing?
523
00:36:55,146 --> 00:36:59,139
Was at the taps downstairs bathing!
524
00:37:05,089 --> 00:37:08,058
What about downstairs?
525
00:37:08,092 --> 00:37:10,458
Just like after
Fighting with them
526
00:37:10,494 --> 00:37:12,052
really make us terrible.
527
00:37:12,096 --> 00:37:16,089
- What is it we should do?
- I think they won't let you go.
528
00:37:18,102 --> 00:37:20,070
I think this fight
is just a Beginning.
529
00:37:20,104 --> 00:37:21,662
That group of people.
530
00:37:21,706 --> 00:37:24,072
Are coming to us to get revenge.
531
00:37:24,108 --> 00:37:28,067
Never ending.
532
00:37:28,112 --> 00:37:30,478
We can find other
school students
533
00:37:30,514 --> 00:37:32,106
communicate, communicate.
534
00:37:34,118 --> 00:37:38,077
Hachi Shi, bad thing, bad thing.
535
00:37:38,122 --> 00:37:41,091
Please come over, Hachi Shi.
536
00:37:41,125 --> 00:37:44,094
You quickly
537
00:37:44,128 --> 00:37:46,096
see.
538
00:37:46,130 --> 00:37:50,123
Quickly look at those guys
in front of the school.
539
00:37:55,273 --> 00:37:57,241
Taka.
540
00:37:57,275 --> 00:37:59,140
What is happening?
So many people.
541
00:37:59,176 --> 00:38:01,167
Surely they come for revenge.
542
00:38:01,212 --> 00:38:05,205
Taka, we have been targeted.
543
00:38:21,132 --> 00:38:25,125
Almost 50 guys!
544
00:38:29,206 --> 00:38:32,175
If they catch us,
they will definitely kill us.
545
00:38:32,209 --> 00:38:34,177
So many people!
546
00:38:34,211 --> 00:38:37,180
Just like the soldiers.
547
00:38:37,214 --> 00:38:40,183
They have more people,
for just the 6 of us.
548
00:38:40,217 --> 00:38:42,185
Really?
549
00:38:42,219 --> 00:38:44,187
Yes.
550
00:38:44,221 --> 00:38:48,214
Seems like we have to fight.
551
00:38:50,227 --> 00:38:52,195
Let's go!
552
00:38:52,229 --> 00:38:55,198
Going.
553
00:38:55,232 --> 00:38:57,223
Hide behind them.
554
00:38:57,268 --> 00:39:01,170
That hurts!
555
00:39:04,175 --> 00:39:06,143
You all can't
slowly like the tortoise.
556
00:39:06,177 --> 00:39:08,236
Noisy brat, Shut up!
557
00:39:08,279 --> 00:39:10,179
Why are you so nasty
towards little kids?
558
00:39:10,214 --> 00:39:14,207
Found them!
559
00:40:09,340 --> 00:40:13,333
Stone, paper, cloth.
560
00:40:20,351 --> 00:40:24,344
Kasu, quickly.
561
00:42:06,423 --> 00:42:08,391
Let them run away again.
562
00:42:08,425 --> 00:42:10,393
Why?
563
00:42:10,427 --> 00:42:12,395
You are all stupid.
564
00:42:12,429 --> 00:42:16,422
Go and contact the boss.
565
00:42:38,455 --> 00:42:42,448
Are you a rat?
566
00:42:45,462 --> 00:42:46,429
Stand tough
567
00:42:46,463 --> 00:42:49,455
I can't run.
568
00:42:49,500 --> 00:42:52,469
Quickly.
569
00:42:52,503 --> 00:42:56,462
Over here.
570
00:43:02,446 --> 00:43:04,414
- Are they alright?
- Should be fine
571
00:43:04,448 --> 00:43:07,417
I can't take it.
572
00:43:07,451 --> 00:43:09,419
If can pass today
573
00:43:09,453 --> 00:43:13,446
I don't think we
can live till tomorrow
574
00:43:15,459 --> 00:43:19,452
I feel that it isn't right.
575
00:43:25,536 --> 00:43:27,504
Come over here.
576
00:43:27,538 --> 00:43:29,506
Why?
577
00:43:29,540 --> 00:43:32,509
All those bastard are from Sanaka.
578
00:43:32,543 --> 00:43:36,536
Don't you guy look
like an impressive force?
579
00:43:37,548 --> 00:43:41,507
Those bastard from South Sanaka
want to challenge us.
580
00:43:41,552 --> 00:43:43,611
Really interesting.
581
00:43:43,654 --> 00:43:46,521
Maruoka.
582
00:43:46,557 --> 00:43:48,525
- Yes?
- Maruoka.
583
00:43:48,559 --> 00:43:51,528
How?
584
00:43:51,562 --> 00:43:55,555
Want to have a test?
585
00:43:57,568 --> 00:44:01,470
All of you are bastards.
586
00:44:01,505 --> 00:44:02,563
Is this the police station?
587
00:44:02,606 --> 00:44:04,574
I'm calling from Suzuki club.
588
00:44:04,608 --> 00:44:06,473
There is a group
fighting in my shop!
589
00:44:06,510 --> 00:44:08,478
I can't handle it anymore!
590
00:44:08,512 --> 00:44:10,480
Please do your best!
591
00:44:10,514 --> 00:44:11,481
I will call the car
come over here,
592
00:44:11,515 --> 00:44:12,482
you wait for me here.
593
00:44:12,516 --> 00:44:14,484
Will Taka and rest
have been caught?
594
00:44:14,518 --> 00:44:16,486
Stupid.
595
00:44:16,520 --> 00:44:20,513
They surely got away, already!
596
00:44:23,527 --> 00:44:27,520
Sano, what happen to you?
597
00:44:39,576 --> 00:44:41,544
Really bad luck.
598
00:44:41,578 --> 00:44:45,571
Stop saying that so much.
599
00:44:55,659 --> 00:44:57,627
It is because of these guys!
600
00:44:57,661 --> 00:45:01,654
Okay.
601
00:45:01,699 --> 00:45:05,692
All of you sure can run!
602
00:45:07,705 --> 00:45:11,573
You Should, cause you knew the outcome
if you were caught by me?
603
00:45:11,608 --> 00:45:13,667
You guy should be
very clear on it!
604
00:45:13,711 --> 00:45:17,704
Not sure.
605
00:45:18,716 --> 00:45:22,584
You think six of
you can run away?
606
00:45:22,619 --> 00:45:24,678
Don't under estimate us.
607
00:45:24,722 --> 00:45:26,587
Okay.
608
00:45:26,623 --> 00:45:28,682
If you are going to beat
us please go ahead!
609
00:45:28,726 --> 00:45:31,695
Do you think this has any meaning
if just make us kneel here?
610
00:45:31,729 --> 00:45:34,698
Don't tell me you
like people to kneel?
611
00:45:34,732 --> 00:45:38,725
You better keep quite!
612
00:45:40,738 --> 00:45:44,697
You are really funny!
613
00:45:44,742 --> 00:45:46,505
You are the ones that
entered my area first!
614
00:45:46,543 --> 00:45:47,703
Didn't you?
615
00:45:47,745 --> 00:45:51,738
- We were only passing by!
- Trouble person.
616
00:45:52,783 --> 00:45:56,742
This is your punishment.
617
00:45:59,690 --> 00:46:01,590
Please listen to me.
618
00:46:01,625 --> 00:46:05,618
If there has been any misunderstanding
we will explain later.
619
00:46:06,730 --> 00:46:09,597
He can't handle anymore.
620
00:46:09,633 --> 00:46:11,692
- I don't care.
- Hurts!
621
00:46:11,735 --> 00:46:14,704
Please let them go.
622
00:46:14,738 --> 00:46:17,707
I ask you?
623
00:46:17,741 --> 00:46:21,734
Please be honest to me.
624
00:46:22,746 --> 00:46:26,739
Okay, I know.
625
00:46:27,818 --> 00:46:31,754
The two badly injured ones
don't have to kneel anymore.
626
00:46:32,723 --> 00:46:34,782
Thank you for your
kind consideration
627
00:46:34,825 --> 00:46:38,818
I won't follow your instructions.
628
00:46:41,832 --> 00:46:45,825
Brother, look like you
kept your promise.
629
00:46:46,837 --> 00:46:50,796
How?
630
00:46:50,841 --> 00:46:54,834
Smoke one!
631
00:47:24,708 --> 00:47:27,677
Still alive?
632
00:47:27,711 --> 00:47:30,680
My whole body is nothing but pain.
633
00:47:30,714 --> 00:47:34,707
Anyone already dead?
634
00:47:36,753 --> 00:47:40,712
I will get revenge for this!
635
00:47:43,760 --> 00:47:47,753
Why does you head look
like it has been blown up?
636
00:47:50,767 --> 00:47:53,736
My hair has been scorched!
637
00:47:53,770 --> 00:47:57,729
Don't you think this hair
style is suitable for you?
638
00:47:57,774 --> 00:48:01,710
It is true.
639
00:48:10,787 --> 00:48:13,756
We have been beating before.
640
00:48:13,790 --> 00:48:16,759
Even if we are more miserable
641
00:48:16,793 --> 00:48:20,752
I won't give up.
642
00:48:20,797 --> 00:48:24,790
Maybe!
643
00:48:25,802 --> 00:48:29,795
We will definitely fight back.
644
00:48:30,807 --> 00:48:34,800
How are you now?
Still want to continue?
645
00:48:36,813 --> 00:48:40,806
But
646
00:48:42,819 --> 00:48:46,812
I don't want to be
bully without reason.
647
00:48:47,824 --> 00:48:51,783
You never use your brain?
648
00:48:51,828 --> 00:48:55,821
Maybe!
649
00:48:58,835 --> 00:49:01,736
You are so clever!
650
00:49:01,772 --> 00:49:05,731
That is sure.
651
00:49:05,776 --> 00:49:09,769
That hurts!
652
00:49:14,818 --> 00:49:16,786
Brother, good morning
653
00:49:16,820 --> 00:49:18,788
good morning, Hiroji.
654
00:49:18,822 --> 00:49:20,790
Hurry eat your breakfast!
655
00:49:20,824 --> 00:49:22,792
Thank you mother.
656
00:49:22,826 --> 00:49:24,794
Mother, what have you made,
I am very hungry.
657
00:49:24,828 --> 00:49:26,796
I didn't make anything for you.
658
00:49:26,830 --> 00:49:28,798
Really.
659
00:49:28,832 --> 00:49:31,801
Taka.
660
00:49:31,835 --> 00:49:35,828
You never respect me!
661
00:49:38,842 --> 00:49:41,811
Just now I just called you.
662
00:49:41,845 --> 00:49:43,813
Will you feel bored
during this holiday?
663
00:49:43,847 --> 00:49:45,815
No matter how, please
go find some job to do!
664
00:49:45,849 --> 00:49:48,875
Even if you are a high school student.
665
00:49:48,919 --> 00:49:50,887
Suitable exposure to society
is a nice experience.
666
00:49:50,921 --> 00:49:52,889
How?
667
00:49:52,923 --> 00:49:55,892
I am okay.
668
00:49:55,926 --> 00:49:58,895
Then please be prepared.
669
00:49:58,929 --> 00:50:02,922
Really troublesome, I know
670
00:50:03,934 --> 00:50:07,927
I will leave soon.
671
00:50:09,940 --> 00:50:12,909
Today father and mother
need to work overtime.
672
00:50:12,943 --> 00:50:15,912
You must look them properly.
673
00:50:15,946 --> 00:50:17,914
Finish it faster, I go now!
674
00:50:17,948 --> 00:50:21,941
Mother, please
have a nice journey.
675
00:50:29,059 --> 00:50:31,027
- How?
- Its nice!
676
00:50:31,061 --> 00:50:35,054
- Sure
Just a few people here.
677
00:50:48,078 --> 00:50:49,943
It's Taka!
678
00:50:49,980 --> 00:50:53,973
How?
Are you finding any trouble?
679
00:50:55,018 --> 00:50:56,986
Maybe!
680
00:50:57,020 --> 00:50:59,921
What maybe?
Please tell me frankly!
681
00:50:59,956 --> 00:51:03,949
We are friends right?
682
00:51:04,961 --> 00:51:08,920
- Yes.
- If yes please tell me frankly!
683
00:51:08,965 --> 00:51:10,933
That.
684
00:51:10,967 --> 00:51:14,960
Actually I need your help.
685
00:51:15,972 --> 00:51:17,940
Anything?
686
00:51:17,974 --> 00:51:21,967
It is regarding the
thing you gave to me!
687
00:51:23,980 --> 00:51:27,006
Are you kidding!
688
00:51:27,050 --> 00:51:30,986
This thing can
make you in trouble.
689
00:51:34,057 --> 00:51:38,050
Are you serious?
690
00:51:39,062 --> 00:51:43,021
I have to think carefully.
691
00:51:43,066 --> 00:51:46,035
If you depend on this thing.
692
00:51:46,069 --> 00:51:48,037
One day you will bring
trouble to yourself
693
00:51:48,071 --> 00:51:52,064
I'll bring trouble?
694
00:51:57,080 --> 00:52:00,982
I will think about it.
695
00:52:01,017 --> 00:52:04,976
Next time we will chat again.
696
00:52:05,021 --> 00:52:08,980
This mater
I will think about it.
697
00:52:09,025 --> 00:52:13,018
Goodbye.
698
00:52:16,032 --> 00:52:18,000
- How?
- Nothing.
699
00:52:18,034 --> 00:52:22,027
We go back now!
700
00:52:27,043 --> 00:52:29,011
Is you!
701
00:52:29,045 --> 00:52:33,038
We meet again.
702
00:52:33,083 --> 00:52:36,052
- Don't quarrel with them.
- What are you doing the here?
703
00:52:36,086 --> 00:52:39,055
You are not afraid to
be beaten by them again?
704
00:52:39,089 --> 00:52:42,058
We are just walking, walking only.
705
00:52:42,092 --> 00:52:44,060
Walking?
706
00:52:44,094 --> 00:52:46,062
You are really free!
707
00:52:46,096 --> 00:52:48,064
Yes.
708
00:52:48,098 --> 00:52:50,066
Come in.
709
00:52:50,100 --> 00:52:52,068
How?
710
00:52:52,102 --> 00:52:56,095
This is so cool.
711
00:52:58,108 --> 00:53:01,009
We don't have any malice.
712
00:53:01,044 --> 00:53:05,037
Yes, we just want to be friends.
713
00:53:07,117 --> 00:53:10,086
Today you didn't bring it?
45420
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.