All language subtitles for Waruboro ワルボロ (2007)-1 V.O.S.English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:32,966 --> 00:00:35,935 My name is Taka. 2 00:00:35,969 --> 00:00:38,938 On this day my life completely changed. 3 00:00:38,972 --> 00:00:40,940 For the last six years 4 00:00:40,974 --> 00:00:42,942 I have been a loyal son. 5 00:00:42,976 --> 00:00:46,935 And I have been a hard working student. 6 00:00:46,980 --> 00:00:50,973 That is my dream girl 7 00:00:51,017 --> 00:00:53,986 Yamada 8 00:00:54,020 --> 00:00:56,989 No matter what happens 9 00:00:57,023 --> 00:00:59,924 I will only ever love her. 10 00:00:59,959 --> 00:01:01,927 From the bottom of my heart 11 00:01:01,961 --> 00:01:05,920 I am confident. 12 00:01:05,965 --> 00:01:09,958 Only at this moment. 13 00:01:15,975 --> 00:01:17,943 He is Hachi Shi. 14 00:01:17,977 --> 00:01:20,946 He has been my friend since childhood. 15 00:01:20,980 --> 00:01:24,006 You have to be careful around here. 16 00:01:24,050 --> 00:01:27,019 No one dare to find fault with him. 17 00:01:27,053 --> 00:01:30,022 Even I who has been his good friend 18 00:01:30,056 --> 00:01:33,025 I also have to be extra careful 19 00:01:33,059 --> 00:01:37,018 has to stop. 20 00:01:37,063 --> 00:01:41,056 Hachi Shi 21 00:01:45,071 --> 00:01:48,040 What is it? 22 00:01:48,074 --> 00:01:50,042 Quickly stop now. 23 00:01:50,076 --> 00:01:54,035 What do you want? 24 00:01:54,080 --> 00:01:56,480 You disturb everyone in the class 25 00:01:56,516 --> 00:01:58,074 I can't hear you. 26 00:01:58,118 --> 00:02:01,986 You disturb... 27 00:02:02,021 --> 00:02:06,014 I didn't disturb you all 28 00:02:07,026 --> 00:02:08,994 that hurts. 29 00:02:09,028 --> 00:02:10,996 Really is the best. 30 00:02:11,030 --> 00:02:12,998 Change my whole life. 31 00:02:13,032 --> 00:02:17,025 Given him a punch to the back of his head 32 00:02:22,041 --> 00:02:26,000 I can't let you do whatever you want. 33 00:02:26,045 --> 00:02:28,013 I"m sorry. 34 00:02:28,047 --> 00:02:30,038 Alright? 35 00:02:30,083 --> 00:02:33,052 I'm sorry, I'm sorry 36 00:02:33,086 --> 00:02:37,045 I want you to say sorry. 37 00:02:40,093 --> 00:02:44,086 Hurts. 38 00:02:57,110 --> 00:02:59,078 Why after being hit. 39 00:02:59,112 --> 00:03:01,012 Why do I have this feeling of being free 40 00:03:01,047 --> 00:03:03,038 and at ease after being hit? 41 00:03:05,151 --> 00:03:07,119 At this moment. 42 00:03:07,153 --> 00:03:11,112 He totally change my life. 43 00:03:20,133 --> 00:03:25,127 "Bad guy" 44 00:03:36,149 --> 00:03:39,118 The road like the shape of a gun. 45 00:03:39,152 --> 00:03:42,121 At late 1970s. 46 00:03:42,155 --> 00:03:44,123 Till the early 1980s. 47 00:03:44,157 --> 00:03:47,126 In a small city outside Tokyo. 48 00:03:47,160 --> 00:03:49,128 Holds many types of events. 49 00:03:49,162 --> 00:03:53,155 It can also be said it is a lively place. 50 00:03:54,167 --> 00:03:57,136 This is the street that I an known. 51 00:03:57,170 --> 00:04:00,071 Also the only one 52 00:04:00,106 --> 00:04:01,073 I was born here. 53 00:04:01,107 --> 00:04:04,076 Six guys who grew up together. 54 00:04:04,110 --> 00:04:08,103 The stories of what happened here. 55 00:04:25,265 --> 00:04:27,233 If were to play like this everyday. 56 00:04:27,267 --> 00:04:31,260 That would be so fantastic. 57 00:04:34,274 --> 00:04:36,242 Taka 58 00:04:36,276 --> 00:04:39,143 So handsome. 59 00:04:39,178 --> 00:04:41,146 Very cool. 60 00:04:41,180 --> 00:04:42,147 Main actor Matsuda Shota 61 00:04:42,181 --> 00:04:45,150 How? 62 00:04:45,184 --> 00:04:49,177 Main actor Niigaki Ketsu Koromo 63 00:04:51,190 --> 00:04:55,183 These clothes really suit me! 64 00:04:57,196 --> 00:04:59,164 - Do I need to wear it everyday? - No. 65 00:04:59,198 --> 00:05:03,134 That is a must. 66 00:05:07,206 --> 00:05:09,174 What do you mean by saying that? 67 00:05:09,208 --> 00:05:11,176 Don't want to say 68 00:05:11,210 --> 00:05:14,179 I pay will do. 69 00:05:14,213 --> 00:05:18,172 Listen. 70 00:05:18,217 --> 00:05:22,176 You still don't know the purpose of joining? 71 00:05:22,221 --> 00:05:25,190 Since you have joined. 72 00:05:25,224 --> 00:05:28,193 Then you have to listen to instruction. 73 00:05:28,227 --> 00:05:30,195 Don't tell me that you want to 74 00:05:30,229 --> 00:05:32,220 rebel after joining not long ago. 75 00:05:33,232 --> 00:05:36,201 Taka 76 00:05:36,235 --> 00:05:40,194 It is not easy to take action, now need to arrange. 77 00:05:40,239 --> 00:05:44,232 Really. 78 00:05:46,279 --> 00:05:48,247 Director Sumida Yasushi 79 00:05:48,281 --> 00:05:51,250 I am here. 80 00:05:51,284 --> 00:05:55,243 Here. 81 00:05:55,288 --> 00:05:58,257 So noisy. 82 00:05:58,291 --> 00:06:01,192 Why do you hit me? 83 00:06:01,227 --> 00:06:03,195 Last time those guys we beat up... 84 00:06:03,229 --> 00:06:06,198 - They are bully people again. - How many this time? 85 00:06:06,232 --> 00:06:08,257 Two little children. 86 00:06:08,301 --> 00:06:10,269 Then what are you afraid of? 87 00:06:10,303 --> 00:06:13,272 Yeah, can't you stop them for a while 88 00:06:13,306 --> 00:06:16,275 I don't have any idea. 89 00:06:16,309 --> 00:06:20,268 Wanted to check with you first. 90 00:06:20,313 --> 00:06:22,281 Why do you talk to me like this. 91 00:06:22,315 --> 00:06:26,308 Let go. 92 00:06:33,259 --> 00:06:36,228 You go and handle it. 93 00:06:36,262 --> 00:06:39,231 Let's go 94 00:06:39,265 --> 00:06:43,292 I'm coming 95 00:06:43,336 --> 00:06:47,272 want to use this. 96 00:07:00,286 --> 00:07:03,255 Hachi Shi 97 00:07:03,289 --> 00:07:07,282 You are so great. 98 00:07:10,296 --> 00:07:14,289 Faster run, run. 99 00:07:16,302 --> 00:07:20,295 Still don't want to run. 100 00:07:23,309 --> 00:07:25,277 Stand here. 101 00:07:25,311 --> 00:07:27,279 Nothing, give you all. 102 00:07:27,313 --> 00:07:29,281 You need to be more careful next time. 103 00:07:29,315 --> 00:07:31,283 Thank you, thank you. 104 00:07:31,317 --> 00:07:33,285 Okay, let's go! 105 00:07:33,319 --> 00:07:35,287 Bye bye, brother. 106 00:07:35,321 --> 00:07:38,290 Bye bye. 107 00:07:38,324 --> 00:07:42,317 They only had four guys 108 00:07:42,361 --> 00:07:46,297 I can handle four guys with no problem. 109 00:07:46,332 --> 00:07:49,324 We should really train. 110 00:07:49,368 --> 00:07:51,336 You were afraid and ran away again? 111 00:07:51,370 --> 00:07:53,338 Say that again, I dare you too. 112 00:07:53,372 --> 00:07:56,341 Okay, okay 113 00:07:56,375 --> 00:07:59,344 I have some smokes, you want one? 114 00:07:59,378 --> 00:08:01,278 I want one. 115 00:08:01,314 --> 00:08:03,282 Taka, give me two. 116 00:08:03,316 --> 00:08:07,275 That hurts. 117 00:08:07,320 --> 00:08:09,288 Hachi Shi 118 00:08:09,322 --> 00:08:12,291 Do we have a plan? 119 00:08:12,325 --> 00:08:16,284 Taka, we only have a little fame in Sanaka. 120 00:08:16,329 --> 00:08:19,389 We must battle other schools to become more known. 121 00:08:19,432 --> 00:08:22,367 Do you think it is that easy? 122 00:08:22,401 --> 00:08:24,369 Don't give up, Taka. 123 00:08:24,403 --> 00:08:26,371 Our mission is to become the head of all that gangs. 124 00:08:26,405 --> 00:08:28,373 Yes, this is our mission. 125 00:08:28,407 --> 00:08:30,375 With only us? 126 00:08:30,409 --> 00:08:32,377 Surely we can do it. 127 00:08:32,411 --> 00:08:36,370 You don't look like you are joking. 128 00:08:36,415 --> 00:08:38,383 Compare to joke. 129 00:08:38,417 --> 00:08:42,376 We haven't discuss the situation at the nearby schools. 130 00:08:42,421 --> 00:08:46,414 Katsu, let use borrow your poster. 131 00:08:49,428 --> 00:08:52,397 Don't like this. 132 00:08:52,431 --> 00:08:54,399 That is my favorite poster. 133 00:08:54,433 --> 00:08:56,401 Pull it down. 134 00:08:56,435 --> 00:08:59,404 Cannot be replaced. 135 00:08:59,438 --> 00:09:02,339 Okay, I know. 136 00:09:02,375 --> 00:09:06,368 In the middle is Tachikawa. 137 00:09:07,380 --> 00:09:11,339 This is our school. 138 00:09:11,384 --> 00:09:13,352 Though the distance is not far, 139 00:09:13,386 --> 00:09:15,354 But the strength difference is huge. 140 00:09:15,388 --> 00:09:19,449 On top of that. 141 00:09:19,492 --> 00:09:22,359 They have one very important competitor. 142 00:09:22,395 --> 00:09:26,388 Also very strong Naka. 143 00:09:27,433 --> 00:09:31,392 They have almost 150 members. 144 00:09:32,438 --> 00:09:34,406 Almost 150? 145 00:09:34,440 --> 00:09:38,399 Also their Leader is named Maruoka. 146 00:09:38,444 --> 00:09:40,412 This his strength is exceptionally powerful. 147 00:09:40,446 --> 00:09:43,415 Kitani Naka, Maruko is the Main competitor. 148 00:09:43,449 --> 00:09:45,417 Not just him though. 149 00:09:45,451 --> 00:09:47,476 Next to that school there is one called. 150 00:09:47,520 --> 00:09:49,488 It has Kawa Tanuki. 151 00:09:49,522 --> 00:09:51,080 In the north six, 152 00:09:51,123 --> 00:09:53,523 Kawa Tanuki skill with kung fu is very well known. 153 00:09:54,460 --> 00:09:56,428 Not only them 154 00:09:56,462 --> 00:09:58,828 South Ten, cruel fat guy South ten poison scorpion. 155 00:09:58,864 --> 00:10:00,422 Also very powerful. 156 00:10:00,466 --> 00:10:03,492 They must all be beaten. 157 00:10:03,536 --> 00:10:06,505 What? 158 00:10:06,539 --> 00:10:09,508 Here they have a bald headed boss. 159 00:10:09,542 --> 00:10:11,510 Is that student? 160 00:10:11,544 --> 00:10:13,512 Tachikawa Korean School, Ah Kam is so great. 161 00:10:13,546 --> 00:10:15,514 Although still young. 162 00:10:15,548 --> 00:10:18,517 But they already have 100 members. 163 00:10:18,551 --> 00:10:21,520 We must beat them. 164 00:10:21,554 --> 00:10:23,522 Aren't we just looking for trouble? 165 00:10:23,556 --> 00:10:26,525 We only have six people. 166 00:10:26,559 --> 00:10:28,618 Aren't you just a bit afraid? 167 00:10:28,661 --> 00:10:30,526 If we use our brains, 6 will be more then enough. 168 00:10:30,563 --> 00:10:32,531 Taka. 169 00:10:32,565 --> 00:10:34,533 No matter the size of our group. 170 00:10:34,567 --> 00:10:37,536 Can't let the others know. 171 00:10:37,570 --> 00:10:41,563 Let's do this secretly. 172 00:10:46,579 --> 00:10:50,538 Tonight I might come home a little late. 173 00:10:50,583 --> 00:10:53,552 That hurts, see. 174 00:10:53,586 --> 00:10:55,554 It you want to do big things. 175 00:10:55,588 --> 00:10:58,557 We must join forces. 176 00:10:58,591 --> 00:11:01,492 Stand up, Stand up 177 00:11:01,527 --> 00:11:04,496 I will start to countdown. 178 00:11:04,530 --> 00:11:06,589 Ready. 179 00:11:06,632 --> 00:11:10,534 Why you bring this out? 180 00:11:10,569 --> 00:11:12,537 See mine. 181 00:11:12,571 --> 00:11:14,539 Give me more. 182 00:11:14,573 --> 00:11:17,542 Next time we do more. 183 00:11:17,576 --> 00:11:20,545 It's not good if it is like this. 184 00:11:20,579 --> 00:11:24,572 Then it can only be done like this 185 00:11:29,588 --> 00:11:31,556 I am sorry. 186 00:11:31,590 --> 00:11:33,558 You'll have to wait long. 187 00:11:33,592 --> 00:11:37,551 But if compared to Taka's ability 188 00:11:37,596 --> 00:11:39,564 I prefer my way. 189 00:11:39,598 --> 00:11:41,623 Why, you envious of me? 190 00:11:41,667 --> 00:11:44,636 But the type of person like you. 191 00:11:44,670 --> 00:11:46,638 Is suitable for this work. 192 00:11:46,672 --> 00:11:50,608 - Really? - Really 193 00:11:52,678 --> 00:11:54,646 I tell you. 194 00:11:54,680 --> 00:11:57,649 Everyday stay at this city. 195 00:11:57,683 --> 00:11:59,651 Are you prepared to leave this city 196 00:11:59,685 --> 00:12:01,619 which was surrounded by hill. 197 00:12:02,621 --> 00:12:04,589 Please move faster. 198 00:12:04,623 --> 00:12:08,582 Because as we are still young it is better to work hard. 199 00:12:08,627 --> 00:12:12,688 What do you mean? 200 00:12:12,732 --> 00:12:16,725 I get a bad feeling here. 201 00:12:19,638 --> 00:12:23,631 Brother, you are back! 202 00:12:26,645 --> 00:12:30,638 Taka. 203 00:12:35,654 --> 00:12:39,613 Why are you wearing it like that? 204 00:12:39,658 --> 00:12:41,626 That Hurts. 205 00:12:41,660 --> 00:12:44,629 You plan not to attend school? 206 00:12:44,663 --> 00:12:47,655 What do you want to do lately? 207 00:12:47,700 --> 00:12:49,668 Looking like this. 208 00:12:49,702 --> 00:12:52,671 Father and mother don't like it. 209 00:12:52,705 --> 00:12:54,673 Keep quite! 210 00:12:54,707 --> 00:12:56,675 You must learn properly. 211 00:12:56,709 --> 00:12:58,677 Enter the good university. 212 00:12:58,711 --> 00:13:00,611 Become a Great Man. 213 00:13:00,646 --> 00:13:04,639 Because of this, you have worked hard for 6 years. 214 00:13:19,665 --> 00:13:21,690 Don't forget. 215 00:13:21,734 --> 00:13:24,703 What is my mission? 216 00:13:24,737 --> 00:13:26,705 If you continue to be like this. 217 00:13:26,739 --> 00:13:28,707 You'll be the same like the street bad guy. 218 00:13:28,741 --> 00:13:30,709 Why say so? 219 00:13:30,743 --> 00:13:32,711 It wont be like that, mother. 220 00:13:32,745 --> 00:13:34,713 Then what about later? 221 00:13:34,747 --> 00:13:36,715 As a parents we have the responsibility. 222 00:13:36,749 --> 00:13:39,718 We don't hope that you become a bad children. 223 00:13:39,752 --> 00:13:43,745 So mother has been working so hard to take care of you. 224 00:13:49,762 --> 00:13:51,730 No matter how. 225 00:13:51,764 --> 00:13:53,732 Tomorrow please change the way you dress. 226 00:13:53,766 --> 00:13:56,735 Only half a year left for exams 227 00:13:56,769 --> 00:13:59,738 I know 228 00:13:59,772 --> 00:14:02,673 I won't go to school anymore. 229 00:14:02,708 --> 00:14:05,677 Then you want to die together with mother? 230 00:14:05,711 --> 00:14:07,679 No! 231 00:14:07,713 --> 00:14:09,681 If you say like this again. 232 00:14:09,715 --> 00:14:13,674 Taka, Taka. 233 00:14:13,719 --> 00:14:16,688 So horrible. 234 00:14:16,722 --> 00:14:20,715 Mother also became very bad tempered. 235 00:14:55,861 --> 00:14:57,829 Good morning. 236 00:14:57,863 --> 00:15:01,799 Why are you wearing it like that? 237 00:15:08,807 --> 00:15:10,775 Here are the reference books that you loaned me. 238 00:15:10,809 --> 00:15:14,802 I don't want them, keep them. 239 00:15:20,819 --> 00:15:23,788 Why? 240 00:15:23,822 --> 00:15:27,815 I do not want them. 241 00:15:30,829 --> 00:15:34,822 Remember us! 242 00:15:38,837 --> 00:15:42,830 Last time felt great being hit by us! 243 00:15:43,842 --> 00:15:45,810 What do you want? 244 00:15:45,844 --> 00:15:47,812 Our boss wants to have some words with you. 245 00:15:47,846 --> 00:15:49,814 Follow us. 246 00:15:49,848 --> 00:15:51,839 Faster. 247 00:15:51,884 --> 00:15:53,852 This is too great. 248 00:15:53,886 --> 00:15:57,845 This is your fate! 249 00:16:02,828 --> 00:16:04,796 Is it you? 250 00:16:04,830 --> 00:16:08,823 That last time hit my brother. 251 00:16:10,836 --> 00:16:14,795 You are a cruel fat boy. 252 00:16:14,840 --> 00:16:16,808 You are going to die! 253 00:16:16,842 --> 00:16:20,835 Who is a dumb fatty? 254 00:16:27,920 --> 00:16:31,856 Let me go. 255 00:16:39,932 --> 00:16:41,900 Why? 256 00:16:41,934 --> 00:16:45,927 Feeling the pain of being hit by me, now! 257 00:16:46,939 --> 00:16:50,932 Go to hell! 258 00:16:53,946 --> 00:16:57,939 Don't stand here, after him! 259 00:17:18,904 --> 00:17:20,872 Don't you know who is coming? 260 00:17:20,906 --> 00:17:22,874 Go and have a look! 261 00:17:22,908 --> 00:17:24,876 Taka student. 262 00:17:24,910 --> 00:17:28,903 Is it, it's really you! 263 00:17:31,984 --> 00:17:35,943 Do you still remember me? 264 00:17:38,023 --> 00:17:39,991 Good. 265 00:17:40,025 --> 00:17:43,927 The way your dressed looks so good. 266 00:17:43,962 --> 00:17:47,955 You like it? 267 00:17:51,970 --> 00:17:55,929 Make way, make way. 268 00:17:55,974 --> 00:17:58,943 Quickly get out of my way! 269 00:17:58,977 --> 00:18:00,877 They are also talking about this mater. 270 00:18:00,913 --> 00:18:03,882 Don't tell me you have no feelings about it? 271 00:18:03,916 --> 00:18:04,905 - I think so. - You still have doubts? 272 00:18:04,950 --> 00:18:05,917 Shy talking about it. 273 00:18:05,951 --> 00:18:07,919 Now is not the time to joke around. 274 00:18:07,953 --> 00:18:09,921 What about others? 275 00:18:09,955 --> 00:18:12,947 Shut up, look at Taka's face. 276 00:18:12,991 --> 00:18:15,960 What is he doing? 277 00:18:15,994 --> 00:18:19,987 He is having luck in love. 278 00:18:39,017 --> 00:18:43,010 Is Taka around? 279 00:18:44,022 --> 00:18:46,991 I'm sorry. 280 00:18:47,025 --> 00:18:48,993 Taka. 281 00:18:49,027 --> 00:18:51,996 Isn't this Taka? 282 00:18:52,030 --> 00:18:54,999 It really is you! Long time no see. 283 00:18:55,033 --> 00:18:59,026 Seeing you again is my pleasure. 284 00:18:59,972 --> 00:19:02,941 How are you feeling lately? 285 00:19:02,975 --> 00:19:04,943 Why are you here? 286 00:19:04,977 --> 00:19:08,936 I just missed you, that is why I came to see you! 287 00:19:08,981 --> 00:19:11,950 But this guy is too stupid. 288 00:19:11,984 --> 00:19:13,952 It took a long time to find you! 289 00:19:13,986 --> 00:19:16,955 We use the wrong road again. 290 00:19:16,989 --> 00:19:19,958 That is all your fault! 291 00:19:19,992 --> 00:19:21,960 Just think back. 292 00:19:21,994 --> 00:19:23,962 What is wrong with you? Didn't you study hard? 293 00:19:23,996 --> 00:19:25,964 Why are you wearing it like that? 294 00:19:25,998 --> 00:19:27,989 That hurt! 295 00:19:28,033 --> 00:19:31,992 Don't tell me that we have passed through this road just now? 296 00:19:34,039 --> 00:19:36,007 Like this, like this! 297 00:19:36,041 --> 00:19:40,000 If you are listening, please give some response? 298 00:19:40,045 --> 00:19:42,013 But? 299 00:19:42,047 --> 00:19:45,016 I believe you. 300 00:19:45,050 --> 00:19:48,019 From today onward you will have a good career. 301 00:19:48,053 --> 00:19:51,022 Is it your dream? 302 00:19:51,056 --> 00:19:55,015 If I meet someone that I don't like to see 303 00:19:55,060 --> 00:19:58,029 I'll beat up him like this. 304 00:19:58,063 --> 00:20:00,031 Bring me that thing. 305 00:20:00,065 --> 00:20:02,090 What is that thing? 306 00:20:02,134 --> 00:20:04,102 That one is that one. 307 00:20:04,136 --> 00:20:06,104 I"m not so clear. 308 00:20:06,138 --> 00:20:09,107 Please bring out the gun for me. 309 00:20:09,141 --> 00:20:13,134 Yes. 310 00:20:16,148 --> 00:20:19,117 Ouch! 311 00:20:19,151 --> 00:20:22,120 You think this gun is the same one as yours? 312 00:20:22,154 --> 00:20:25,123 You idiot! 313 00:20:25,157 --> 00:20:27,125 Really good. 314 00:20:27,159 --> 00:20:29,127 Congratulation! 315 00:20:29,161 --> 00:20:31,129 - This is your present! - Stop joking! 316 00:20:31,163 --> 00:20:33,131 Don't worry. 317 00:20:33,165 --> 00:20:36,134 At a crucial moment you can use it. 318 00:20:36,168 --> 00:20:39,137 But, this is our secret. 319 00:20:39,171 --> 00:20:41,139 Taka is now a bad guy. 320 00:20:41,173 --> 00:20:43,141 What are you doing with my son? 321 00:20:43,175 --> 00:20:45,143 We are men. 322 00:20:45,177 --> 00:20:46,337 Surely we are discussing something about men! 323 00:20:46,378 --> 00:20:48,141 - Most important things! - What is man's most 324 00:20:48,180 --> 00:20:49,147 important things? 325 00:20:49,181 --> 00:20:51,149 You say something that is Nonsense! 326 00:20:51,183 --> 00:20:53,151 - I won't forget you. - To have mother such as you. 327 00:20:53,185 --> 00:20:56,154 Life is really painful! 328 00:20:56,188 --> 00:20:58,156 Okay, got to go now! 329 00:20:58,190 --> 00:21:02,126 Goodbye, walk back, faster walk back. 330 00:21:07,132 --> 00:21:09,123 Wait! Wait! 331 00:21:09,167 --> 00:21:12,136 Please feel free to use it! 332 00:21:12,170 --> 00:21:15,139 Please look after me. 333 00:21:15,173 --> 00:21:18,199 Goodbye! 334 00:21:18,243 --> 00:21:22,236 Bye bye. 335 00:21:23,181 --> 00:21:25,149 You are all bad people. 336 00:21:25,183 --> 00:21:29,244 Taka, that type of person, you must not mix with! 337 00:21:29,288 --> 00:21:32,155 If you become bad guy, I will not be held responsible. 338 00:21:32,190 --> 00:21:36,183 Doesn't mother always tell you this? 339 00:21:47,272 --> 00:21:49,240 I"m sorry. 340 00:21:49,274 --> 00:21:51,242 Sorry not really it's all right. 341 00:21:51,276 --> 00:21:55,269 Okay. 342 00:22:12,230 --> 00:22:16,223 Okay 343 00:22:27,245 --> 00:22:31,238 I like you more 344 00:22:33,251 --> 00:22:36,220 I said. 345 00:22:36,254 --> 00:22:38,222 Taka you. 346 00:22:38,256 --> 00:22:42,249 What type of girl do you like? 347 00:22:43,261 --> 00:22:47,254 Have you ever fallen in love with someone? 348 00:22:48,300 --> 00:22:50,359 No. 349 00:22:50,402 --> 00:22:53,371 How about me? 350 00:22:53,405 --> 00:22:57,364 I like a strong, gentle and soft type of guy. 351 00:23:12,817 --> 00:23:14,061 Go. 352 00:23:15,360 --> 00:23:19,353 Bastard! 353 00:24:08,313 --> 00:24:12,306 Go and find them! 354 00:24:21,359 --> 00:24:25,352 Very handsome! I love you, Taka 355 00:24:26,364 --> 00:24:30,357 I like strong, gentle and soft type of guy. 356 00:24:32,370 --> 00:24:36,329 Then strong, scary type of guy how about it? 357 00:24:36,374 --> 00:24:40,367 Come out. 358 00:24:41,379 --> 00:24:44,348 Are these your friends? 359 00:24:44,382 --> 00:24:46,407 We have something to discuss. 360 00:24:46,451 --> 00:24:48,419 Stupid. 361 00:24:48,453 --> 00:24:51,422 We will beat you until you stay int the hospital! 362 00:24:51,456 --> 00:24:53,424 I'll pay, okay. 363 00:24:53,458 --> 00:24:57,451 Move faster! 364 00:25:06,404 --> 00:25:08,372 Don't you think you are a good fighter? 365 00:25:08,406 --> 00:25:10,374 How come with just one fist and you are already down? 366 00:25:10,408 --> 00:25:14,367 Usually you talk a lot and never give up? 367 00:25:14,412 --> 00:25:17,381 Why is it today you are so quite? 368 00:25:17,415 --> 00:25:21,408 Feeling scared? 369 00:25:30,462 --> 00:25:32,430 You are the bad guy's from where? 370 00:25:32,464 --> 00:25:34,432 This is what we want to ask. 371 00:25:34,466 --> 00:25:36,434 You want to do what? 372 00:25:36,468 --> 00:25:39,437 So many to bully one person. 373 00:25:39,471 --> 00:25:41,439 It cannot be like this! 374 00:25:41,473 --> 00:25:43,498 You want to interrupt? 375 00:25:43,542 --> 00:25:47,410 This has nothing to do with you! 376 00:25:47,445 --> 00:25:49,413 I want to care, why? 377 00:25:49,447 --> 00:25:51,438 Not welcome? 378 00:25:51,483 --> 00:25:54,452 You don't know we have more guys than you? 379 00:25:54,486 --> 00:25:58,445 So what? 380 00:25:58,490 --> 00:26:02,426 I am Kawa Tanuki 381 00:26:03,428 --> 00:26:05,396 I'm sorry. 382 00:26:05,430 --> 00:26:09,389 We can't accept that now. 383 00:26:09,434 --> 00:26:13,393 Quickly run, quickly run. 384 00:26:13,438 --> 00:26:16,407 These guys run so fast! 385 00:26:16,441 --> 00:26:20,434 Where are you from? 386 00:26:24,449 --> 00:26:26,576 From Sanaka 387 00:26:26,618 --> 00:26:28,586 I didn't hear you clear! 388 00:26:28,620 --> 00:26:30,588 Is Sanaka! 389 00:26:30,622 --> 00:26:32,487 Then quickly go back to Southern area! 390 00:26:32,524 --> 00:26:36,517 Or the next target is you. 391 00:26:37,529 --> 00:26:40,498 Today I want to go and play with the sisters. 392 00:26:40,532 --> 00:26:43,501 Pretty girls, let's go. 393 00:26:43,535 --> 00:26:45,503 Have a ride! 394 00:26:45,537 --> 00:26:49,530 Thank you. 395 00:26:56,548 --> 00:26:58,516 Taka, Taka. 396 00:26:58,550 --> 00:27:02,452 Are you alright? 397 00:27:02,487 --> 00:27:06,446 What about others? 398 00:27:06,491 --> 00:27:09,460 Stand up. 399 00:27:09,494 --> 00:27:13,487 Nothing. 400 00:27:14,499 --> 00:27:16,467 Where is Hachi Shi? 401 00:27:16,501 --> 00:27:20,494 He is hurt badly. 402 00:27:21,506 --> 00:27:23,474 And he is still unconscious 403 00:27:23,508 --> 00:27:25,476 and has developed a fever. 404 00:27:25,510 --> 00:27:28,479 Who did it? 405 00:27:28,513 --> 00:27:32,506 In his hand he was holding, this. 406 00:27:49,567 --> 00:27:53,526 I definitely won't forgive him! 407 00:28:00,578 --> 00:28:02,546 It is you again? 408 00:28:02,580 --> 00:28:05,549 You come for revenge? 409 00:28:05,583 --> 00:28:08,552 Did you see that it was done by us? 410 00:28:08,586 --> 00:28:12,545 Say it, Say it! 411 00:28:12,590 --> 00:28:15,559 Don't tell me this was not done by you? 412 00:28:15,593 --> 00:28:17,561 What are you talking about? 413 00:28:17,595 --> 00:28:21,588 I come for revenge. 414 00:28:22,600 --> 00:28:24,568 You bad guys. 415 00:28:24,602 --> 00:28:28,595 This is because you do not want to bear your mistakes. 416 00:28:29,607 --> 00:28:31,575 What do you want now? 417 00:28:31,609 --> 00:28:33,577 Then you hit and you'll see 418 00:28:40,618 --> 00:28:44,611 Quickly bring it out. 419 00:28:45,623 --> 00:28:48,592 How? 420 00:28:48,626 --> 00:28:51,595 You are useless people. 421 00:28:51,629 --> 00:28:54,598 If you do not agree, then try this gun 422 00:28:54,632 --> 00:28:58,591 and see how your brain burst! 423 00:28:58,636 --> 00:29:02,572 Bring a fake gun to scare us! 424 00:29:26,598 --> 00:29:28,589 Do not move, do not move. 425 00:29:28,633 --> 00:29:32,592 Or I will Shoot. 426 00:29:47,652 --> 00:29:51,645 Go faster! 427 00:29:55,660 --> 00:29:57,628 Excuse me. 428 00:29:57,662 --> 00:30:01,655 Can we be friends? 429 00:30:05,737 --> 00:30:07,705 I'm sorry 430 00:30:07,739 --> 00:30:11,675 I have no interest in you. 431 00:30:13,745 --> 00:30:16,714 Horrible. 432 00:30:16,748 --> 00:30:20,741 Why did I get rejected? 433 00:30:22,754 --> 00:30:26,747 Welcome. 434 00:30:29,761 --> 00:30:32,730 There is your place There is our place 435 00:30:32,764 --> 00:30:34,732 I won't tell you. 436 00:30:34,766 --> 00:30:36,734 Come here. 437 00:30:36,768 --> 00:30:39,737 Don't argue with them. 438 00:30:39,771 --> 00:30:43,764 Stand here. 439 00:30:47,779 --> 00:30:50,748 What do you want to do? 440 00:30:50,782 --> 00:30:54,775 It's you that forces me to Fight. 441 00:30:57,789 --> 00:31:01,691 If you have the guts, fight with me then! 442 00:31:01,726 --> 00:31:04,695 Let's see who is better. 443 00:31:04,729 --> 00:31:07,698 Stupid bald head 444 00:31:07,732 --> 00:31:09,723 I will remember you all. 445 00:31:09,767 --> 00:31:13,726 Quickly run. 446 00:31:19,777 --> 00:31:23,736 Hachi Shi, are you alright? 447 00:31:23,781 --> 00:31:26,750 Today me and Ai went to take revenge for you. 448 00:31:26,784 --> 00:31:28,752 Why? 449 00:31:28,786 --> 00:31:31,755 To hit that guy back. 450 00:31:31,789 --> 00:31:33,757 Okay, okay, Keep your voice down. 451 00:31:33,791 --> 00:31:35,759 What is happening? 452 00:31:35,793 --> 00:31:38,762 That fat guy was badly beaten by us. 453 00:31:38,796 --> 00:31:40,764 Really. 454 00:31:40,798 --> 00:31:43,824 You went there alone? 455 00:31:43,868 --> 00:31:46,837 AI was there with me! 456 00:31:46,871 --> 00:31:49,840 Because we have this. 457 00:31:49,874 --> 00:31:51,842 Stupid. 458 00:31:51,876 --> 00:31:54,845 Don't you know the consequences? 459 00:31:54,879 --> 00:31:58,872 Because of this it will never end. 460 00:32:01,920 --> 00:32:04,787 Taka 461 00:32:04,822 --> 00:32:06,790 I know this is for us 462 00:32:06,824 --> 00:32:10,783 have you learned nothing? 463 00:32:10,828 --> 00:32:12,796 Now is still early for you. 464 00:32:12,830 --> 00:32:14,798 Please don't be like us. 465 00:32:14,832 --> 00:32:18,825 Go back and study! 466 00:32:19,837 --> 00:32:23,830 I definitely have no interest towards books. 467 00:32:26,844 --> 00:32:28,812 Katsu. 468 00:32:28,846 --> 00:32:30,814 Katsu 469 00:32:30,848 --> 00:32:32,816 I have already taken revenge for you. 470 00:32:32,850 --> 00:32:35,819 You idiot! 471 00:32:35,853 --> 00:32:39,846 Katsu. 472 00:32:40,858 --> 00:32:44,851 Katsu. 473 00:32:52,904 --> 00:32:55,873 What are you doing in here? 474 00:32:55,907 --> 00:32:58,876 Okay, do not worry 475 00:32:58,910 --> 00:33:00,810 I just hit the guy once 476 00:33:00,845 --> 00:33:04,838 I took revenge for you all. 477 00:33:07,852 --> 00:33:10,821 Why? 478 00:33:10,855 --> 00:33:14,848 Nothing. 479 00:33:18,863 --> 00:33:21,832 My father... 480 00:33:21,866 --> 00:33:25,859 My father has not been back yet. 481 00:33:31,943 --> 00:33:35,902 He is just like missing. 482 00:33:35,947 --> 00:33:38,916 I... 483 00:33:38,950 --> 00:33:42,943 He left me. 484 00:33:43,955 --> 00:33:47,948 It is my fault. 485 00:33:50,962 --> 00:33:54,921 What should I do? 486 00:33:54,966 --> 00:33:56,934 No. 487 00:33:56,968 --> 00:34:00,904 You deserve it, deserve it.. 488 00:34:06,911 --> 00:34:08,879 It's going to be the Holidays soon. 489 00:34:08,913 --> 00:34:10,881 After they are over. 490 00:34:10,915 --> 00:34:12,906 It will be time to sit for exams. 491 00:34:12,950 --> 00:34:16,909 When you are at home, don't forget to review what we have covered. 492 00:34:16,954 --> 00:34:18,922 Every subject! 493 00:34:18,956 --> 00:34:21,925 Language, Math and so on! 494 00:34:21,959 --> 00:34:25,952 You must thoroughly review all the subjects. 495 00:34:28,966 --> 00:34:30,934 - Okay. - The class is starting now! 496 00:34:30,968 --> 00:34:34,961 Hachi Shi. 497 00:34:38,976 --> 00:34:42,935 Where are we now? 498 00:34:42,980 --> 00:34:44,948 On page 60! 499 00:34:44,982 --> 00:34:48,975 Today we will continue the topic. 500 00:34:50,054 --> 00:34:53,990 First... 501 00:35:10,007 --> 00:35:14,000 I'm sorry. 502 00:35:18,049 --> 00:35:21,985 It's stop pretty quick. 503 00:35:22,019 --> 00:35:26,012 Just wait for a little bit. 504 00:35:39,036 --> 00:35:41,004 Good morning. 505 00:35:41,038 --> 00:35:45,031 - What happened? - Nothing. 506 00:35:47,044 --> 00:35:51,037 Are you alright? 507 00:35:55,086 --> 00:35:59,045 Thank you. 508 00:36:00,024 --> 00:36:01,992 Let me see. 509 00:36:02,026 --> 00:36:06,019 You better worry about yourself! 510 00:36:08,032 --> 00:36:10,398 The opportunity of going to the university 511 00:36:10,434 --> 00:36:12,026 is only once in a lifetime 512 00:36:16,040 --> 00:36:20,033 Yamada 513 00:36:22,146 --> 00:36:26,139 I can't go back to the way I was. 514 00:36:35,059 --> 00:36:37,027 Why, does your face look so fierce. 515 00:36:37,061 --> 00:36:41,020 Nothing 516 00:36:41,065 --> 00:36:43,090 I say. 517 00:36:43,134 --> 00:36:44,101 Have you heard 518 00:36:44,135 --> 00:36:45,102 any news about that cruel fat guy! 519 00:36:45,136 --> 00:36:48,105 Is there any? 520 00:36:48,139 --> 00:36:51,108 About what has been done? 521 00:36:51,142 --> 00:36:53,110 Where's Sano? 522 00:36:53,144 --> 00:36:55,112 He is Bathing now! - Bathing? 523 00:36:55,146 --> 00:36:59,139 Was at the taps downstairs bathing! 524 00:37:05,089 --> 00:37:08,058 What about downstairs? 525 00:37:08,092 --> 00:37:10,458 Just like after Fighting with them 526 00:37:10,494 --> 00:37:12,052 really make us terrible. 527 00:37:12,096 --> 00:37:16,089 - What is it we should do? - I think they won't let you go. 528 00:37:18,102 --> 00:37:20,070 I think this fight is just a Beginning. 529 00:37:20,104 --> 00:37:21,662 That group of people. 530 00:37:21,706 --> 00:37:24,072 Are coming to us to get revenge. 531 00:37:24,108 --> 00:37:28,067 Never ending. 532 00:37:28,112 --> 00:37:30,478 We can find other school students 533 00:37:30,514 --> 00:37:32,106 communicate, communicate. 534 00:37:34,118 --> 00:37:38,077 Hachi Shi, bad thing, bad thing. 535 00:37:38,122 --> 00:37:41,091 Please come over, Hachi Shi. 536 00:37:41,125 --> 00:37:44,094 You quickly 537 00:37:44,128 --> 00:37:46,096 see. 538 00:37:46,130 --> 00:37:50,123 Quickly look at those guys in front of the school. 539 00:37:55,273 --> 00:37:57,241 Taka. 540 00:37:57,275 --> 00:37:59,140 What is happening? So many people. 541 00:37:59,176 --> 00:38:01,167 Surely they come for revenge. 542 00:38:01,212 --> 00:38:05,205 Taka, we have been targeted. 543 00:38:21,132 --> 00:38:25,125 Almost 50 guys! 544 00:38:29,206 --> 00:38:32,175 If they catch us, they will definitely kill us. 545 00:38:32,209 --> 00:38:34,177 So many people! 546 00:38:34,211 --> 00:38:37,180 Just like the soldiers. 547 00:38:37,214 --> 00:38:40,183 They have more people, for just the 6 of us. 548 00:38:40,217 --> 00:38:42,185 Really? 549 00:38:42,219 --> 00:38:44,187 Yes. 550 00:38:44,221 --> 00:38:48,214 Seems like we have to fight. 551 00:38:50,227 --> 00:38:52,195 Let's go! 552 00:38:52,229 --> 00:38:55,198 Going. 553 00:38:55,232 --> 00:38:57,223 Hide behind them. 554 00:38:57,268 --> 00:39:01,170 That hurts! 555 00:39:04,175 --> 00:39:06,143 You all can't slowly like the tortoise. 556 00:39:06,177 --> 00:39:08,236 Noisy brat, Shut up! 557 00:39:08,279 --> 00:39:10,179 Why are you so nasty towards little kids? 558 00:39:10,214 --> 00:39:14,207 Found them! 559 00:40:09,340 --> 00:40:13,333 Stone, paper, cloth. 560 00:40:20,351 --> 00:40:24,344 Kasu, quickly. 561 00:42:06,423 --> 00:42:08,391 Let them run away again. 562 00:42:08,425 --> 00:42:10,393 Why? 563 00:42:10,427 --> 00:42:12,395 You are all stupid. 564 00:42:12,429 --> 00:42:16,422 Go and contact the boss. 565 00:42:38,455 --> 00:42:42,448 Are you a rat? 566 00:42:45,462 --> 00:42:46,429 Stand tough 567 00:42:46,463 --> 00:42:49,455 I can't run. 568 00:42:49,500 --> 00:42:52,469 Quickly. 569 00:42:52,503 --> 00:42:56,462 Over here. 570 00:43:02,446 --> 00:43:04,414 - Are they alright? - Should be fine 571 00:43:04,448 --> 00:43:07,417 I can't take it. 572 00:43:07,451 --> 00:43:09,419 If can pass today 573 00:43:09,453 --> 00:43:13,446 I don't think we can live till tomorrow 574 00:43:15,459 --> 00:43:19,452 I feel that it isn't right. 575 00:43:25,536 --> 00:43:27,504 Come over here. 576 00:43:27,538 --> 00:43:29,506 Why? 577 00:43:29,540 --> 00:43:32,509 All those bastard are from Sanaka. 578 00:43:32,543 --> 00:43:36,536 Don't you guy look like an impressive force? 579 00:43:37,548 --> 00:43:41,507 Those bastard from South Sanaka want to challenge us. 580 00:43:41,552 --> 00:43:43,611 Really interesting. 581 00:43:43,654 --> 00:43:46,521 Maruoka. 582 00:43:46,557 --> 00:43:48,525 - Yes? - Maruoka. 583 00:43:48,559 --> 00:43:51,528 How? 584 00:43:51,562 --> 00:43:55,555 Want to have a test? 585 00:43:57,568 --> 00:44:01,470 All of you are bastards. 586 00:44:01,505 --> 00:44:02,563 Is this the police station? 587 00:44:02,606 --> 00:44:04,574 I'm calling from Suzuki club. 588 00:44:04,608 --> 00:44:06,473 There is a group fighting in my shop! 589 00:44:06,510 --> 00:44:08,478 I can't handle it anymore! 590 00:44:08,512 --> 00:44:10,480 Please do your best! 591 00:44:10,514 --> 00:44:11,481 I will call the car come over here, 592 00:44:11,515 --> 00:44:12,482 you wait for me here. 593 00:44:12,516 --> 00:44:14,484 Will Taka and rest have been caught? 594 00:44:14,518 --> 00:44:16,486 Stupid. 595 00:44:16,520 --> 00:44:20,513 They surely got away, already! 596 00:44:23,527 --> 00:44:27,520 Sano, what happen to you? 597 00:44:39,576 --> 00:44:41,544 Really bad luck. 598 00:44:41,578 --> 00:44:45,571 Stop saying that so much. 599 00:44:55,659 --> 00:44:57,627 It is because of these guys! 600 00:44:57,661 --> 00:45:01,654 Okay. 601 00:45:01,699 --> 00:45:05,692 All of you sure can run! 602 00:45:07,705 --> 00:45:11,573 You Should, cause you knew the outcome if you were caught by me? 603 00:45:11,608 --> 00:45:13,667 You guy should be very clear on it! 604 00:45:13,711 --> 00:45:17,704 Not sure. 605 00:45:18,716 --> 00:45:22,584 You think six of you can run away? 606 00:45:22,619 --> 00:45:24,678 Don't under estimate us. 607 00:45:24,722 --> 00:45:26,587 Okay. 608 00:45:26,623 --> 00:45:28,682 If you are going to beat us please go ahead! 609 00:45:28,726 --> 00:45:31,695 Do you think this has any meaning if just make us kneel here? 610 00:45:31,729 --> 00:45:34,698 Don't tell me you like people to kneel? 611 00:45:34,732 --> 00:45:38,725 You better keep quite! 612 00:45:40,738 --> 00:45:44,697 You are really funny! 613 00:45:44,742 --> 00:45:46,505 You are the ones that entered my area first! 614 00:45:46,543 --> 00:45:47,703 Didn't you? 615 00:45:47,745 --> 00:45:51,738 - We were only passing by! - Trouble person. 616 00:45:52,783 --> 00:45:56,742 This is your punishment. 617 00:45:59,690 --> 00:46:01,590 Please listen to me. 618 00:46:01,625 --> 00:46:05,618 If there has been any misunderstanding we will explain later. 619 00:46:06,730 --> 00:46:09,597 He can't handle anymore. 620 00:46:09,633 --> 00:46:11,692 - I don't care. - Hurts! 621 00:46:11,735 --> 00:46:14,704 Please let them go. 622 00:46:14,738 --> 00:46:17,707 I ask you? 623 00:46:17,741 --> 00:46:21,734 Please be honest to me. 624 00:46:22,746 --> 00:46:26,739 Okay, I know. 625 00:46:27,818 --> 00:46:31,754 The two badly injured ones don't have to kneel anymore. 626 00:46:32,723 --> 00:46:34,782 Thank you for your kind consideration 627 00:46:34,825 --> 00:46:38,818 I won't follow your instructions. 628 00:46:41,832 --> 00:46:45,825 Brother, look like you kept your promise. 629 00:46:46,837 --> 00:46:50,796 How? 630 00:46:50,841 --> 00:46:54,834 Smoke one! 631 00:47:24,708 --> 00:47:27,677 Still alive? 632 00:47:27,711 --> 00:47:30,680 My whole body is nothing but pain. 633 00:47:30,714 --> 00:47:34,707 Anyone already dead? 634 00:47:36,753 --> 00:47:40,712 I will get revenge for this! 635 00:47:43,760 --> 00:47:47,753 Why does you head look like it has been blown up? 636 00:47:50,767 --> 00:47:53,736 My hair has been scorched! 637 00:47:53,770 --> 00:47:57,729 Don't you think this hair style is suitable for you? 638 00:47:57,774 --> 00:48:01,710 It is true. 639 00:48:10,787 --> 00:48:13,756 We have been beating before. 640 00:48:13,790 --> 00:48:16,759 Even if we are more miserable 641 00:48:16,793 --> 00:48:20,752 I won't give up. 642 00:48:20,797 --> 00:48:24,790 Maybe! 643 00:48:25,802 --> 00:48:29,795 We will definitely fight back. 644 00:48:30,807 --> 00:48:34,800 How are you now? Still want to continue? 645 00:48:36,813 --> 00:48:40,806 But 646 00:48:42,819 --> 00:48:46,812 I don't want to be bully without reason. 647 00:48:47,824 --> 00:48:51,783 You never use your brain? 648 00:48:51,828 --> 00:48:55,821 Maybe! 649 00:48:58,835 --> 00:49:01,736 You are so clever! 650 00:49:01,772 --> 00:49:05,731 That is sure. 651 00:49:05,776 --> 00:49:09,769 That hurts! 652 00:49:14,818 --> 00:49:16,786 Brother, good morning 653 00:49:16,820 --> 00:49:18,788 good morning, Hiroji. 654 00:49:18,822 --> 00:49:20,790 Hurry eat your breakfast! 655 00:49:20,824 --> 00:49:22,792 Thank you mother. 656 00:49:22,826 --> 00:49:24,794 Mother, what have you made, I am very hungry. 657 00:49:24,828 --> 00:49:26,796 I didn't make anything for you. 658 00:49:26,830 --> 00:49:28,798 Really. 659 00:49:28,832 --> 00:49:31,801 Taka. 660 00:49:31,835 --> 00:49:35,828 You never respect me! 661 00:49:38,842 --> 00:49:41,811 Just now I just called you. 662 00:49:41,845 --> 00:49:43,813 Will you feel bored during this holiday? 663 00:49:43,847 --> 00:49:45,815 No matter how, please go find some job to do! 664 00:49:45,849 --> 00:49:48,875 Even if you are a high school student. 665 00:49:48,919 --> 00:49:50,887 Suitable exposure to society is a nice experience. 666 00:49:50,921 --> 00:49:52,889 How? 667 00:49:52,923 --> 00:49:55,892 I am okay. 668 00:49:55,926 --> 00:49:58,895 Then please be prepared. 669 00:49:58,929 --> 00:50:02,922 Really troublesome, I know 670 00:50:03,934 --> 00:50:07,927 I will leave soon. 671 00:50:09,940 --> 00:50:12,909 Today father and mother need to work overtime. 672 00:50:12,943 --> 00:50:15,912 You must look them properly. 673 00:50:15,946 --> 00:50:17,914 Finish it faster, I go now! 674 00:50:17,948 --> 00:50:21,941 Mother, please have a nice journey. 675 00:50:29,059 --> 00:50:31,027 - How? - Its nice! 676 00:50:31,061 --> 00:50:35,054 - Sure Just a few people here. 677 00:50:48,078 --> 00:50:49,943 It's Taka! 678 00:50:49,980 --> 00:50:53,973 How? Are you finding any trouble? 679 00:50:55,018 --> 00:50:56,986 Maybe! 680 00:50:57,020 --> 00:50:59,921 What maybe? Please tell me frankly! 681 00:50:59,956 --> 00:51:03,949 We are friends right? 682 00:51:04,961 --> 00:51:08,920 - Yes. - If yes please tell me frankly! 683 00:51:08,965 --> 00:51:10,933 That. 684 00:51:10,967 --> 00:51:14,960 Actually I need your help. 685 00:51:15,972 --> 00:51:17,940 Anything? 686 00:51:17,974 --> 00:51:21,967 It is regarding the thing you gave to me! 687 00:51:23,980 --> 00:51:27,006 Are you kidding! 688 00:51:27,050 --> 00:51:30,986 This thing can make you in trouble. 689 00:51:34,057 --> 00:51:38,050 Are you serious? 690 00:51:39,062 --> 00:51:43,021 I have to think carefully. 691 00:51:43,066 --> 00:51:46,035 If you depend on this thing. 692 00:51:46,069 --> 00:51:48,037 One day you will bring trouble to yourself 693 00:51:48,071 --> 00:51:52,064 I'll bring trouble? 694 00:51:57,080 --> 00:52:00,982 I will think about it. 695 00:52:01,017 --> 00:52:04,976 Next time we will chat again. 696 00:52:05,021 --> 00:52:08,980 This mater I will think about it. 697 00:52:09,025 --> 00:52:13,018 Goodbye. 698 00:52:16,032 --> 00:52:18,000 - How? - Nothing. 699 00:52:18,034 --> 00:52:22,027 We go back now! 700 00:52:27,043 --> 00:52:29,011 Is you! 701 00:52:29,045 --> 00:52:33,038 We meet again. 702 00:52:33,083 --> 00:52:36,052 - Don't quarrel with them. - What are you doing the here? 703 00:52:36,086 --> 00:52:39,055 You are not afraid to be beaten by them again? 704 00:52:39,089 --> 00:52:42,058 We are just walking, walking only. 705 00:52:42,092 --> 00:52:44,060 Walking? 706 00:52:44,094 --> 00:52:46,062 You are really free! 707 00:52:46,096 --> 00:52:48,064 Yes. 708 00:52:48,098 --> 00:52:50,066 Come in. 709 00:52:50,100 --> 00:52:52,068 How? 710 00:52:52,102 --> 00:52:56,095 This is so cool. 711 00:52:58,108 --> 00:53:01,009 We don't have any malice. 712 00:53:01,044 --> 00:53:05,037 Yes, we just want to be friends. 713 00:53:07,117 --> 00:53:10,086 Today you didn't bring it? 45420

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.