Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:33,992 --> 00:00:35,483
Daddy.
2
00:00:54,888 --> 00:00:56,424
Daddy.
3
00:01:13,949 --> 00:01:15,360
Daddy.
4
00:01:18,870 --> 00:01:20,281
Daddy.
5
00:01:31,758 --> 00:01:33,966
What are you doing?
6
00:01:36,638 --> 00:01:38,721
Give me that.
7
00:01:38,849 --> 00:01:40,841
Where's your nightgown?
8
00:01:42,519 --> 00:01:43,930
Put it on!
9
00:01:44,062 --> 00:01:46,349
How long has this been going on?
10
00:01:46,481 --> 00:01:47,813
Please, Momma...
11
00:01:49,318 --> 00:01:51,150
This stuff you're doing...
12
00:01:53,030 --> 00:01:55,443
You're just like your father.
13
00:01:55,574 --> 00:01:58,567
Well, he's too busy with his women.
14
00:01:58,702 --> 00:02:01,069
All he ever did was send you
these stinking toys,
15
00:02:01,204 --> 00:02:03,287
and you take them to bed.
16
00:02:03,415 --> 00:02:05,077
It's unnatural.
17
00:02:06,001 --> 00:02:07,867
Do you hear me? Unnatural!
18
00:02:08,003 --> 00:02:10,245
Please, Momma, stop using that word.
19
00:02:10,380 --> 00:02:12,747
You're not real to him.
20
00:02:12,883 --> 00:02:15,751
He still thinks you're a baby!
21
00:02:15,886 --> 00:02:17,878
Do you hear me? A baby!
22
00:02:18,639 --> 00:02:21,803
As far as he's concerned,
you're a nothing, a nobody!
23
00:02:21,933 --> 00:02:23,344
Please, Momma, stop!
24
00:02:27,564 --> 00:02:30,147
How come you love him so much?
25
00:02:31,652 --> 00:02:33,985
Don't you think I need some?
26
00:02:34,946 --> 00:02:37,689
All he ever wanted was a lot of women.
27
00:02:38,825 --> 00:02:41,533
He's not a man. He's a snake.
28
00:02:41,662 --> 00:02:44,029
Please, Momma, stop it.
29
00:02:44,164 --> 00:02:47,578
All I ever wanted you to do
was love me.
30
00:02:47,709 --> 00:02:49,826
Just a little.
31
00:02:49,961 --> 00:02:52,248
You won't let me love you.
32
00:03:04,393 --> 00:03:08,728
Your father is with his whores.
33
00:03:17,197 --> 00:03:21,032
- May I help you, ma'am?
- I need a birthday present for my kid.
34
00:03:21,159 --> 00:03:23,401
- A little boy or girl?
- A girl. She's gonna be nine.
35
00:03:23,537 --> 00:03:26,200
Oh, I know the perfect thing.
36
00:03:26,331 --> 00:03:28,323
It's sixteen dollars,
but she'll love it.
37
00:03:28,458 --> 00:03:31,542
If it makes her happy,
I don't care what it costs.
38
00:03:31,670 --> 00:03:34,834
It's an oven, and it really works.
39
00:03:34,965 --> 00:03:37,878
It has a recipe book and everything.
She can cook for her friends.
40
00:03:38,009 --> 00:03:40,422
Huh! She'll be doing that
for the rest of her life.
41
00:03:40,554 --> 00:03:42,474
Oh, but when you're nine,
it's fun to play house.
42
00:03:42,514 --> 00:03:45,473
As long as you only play house,
it's okay.
43
00:03:45,600 --> 00:03:47,245
Would you like me to show you
something else?
44
00:03:47,269 --> 00:03:51,138
No, no, I'll take your word for it.
You look like you know about these things.
45
00:03:51,273 --> 00:03:55,358
- Oh, I know she'll love it.
- You know, I believe you.
46
00:04:08,790 --> 00:04:11,032
- Your boyfriend?
- Absolutely not.
47
00:04:11,168 --> 00:04:14,878
- Ooh, sorry.
- Oh, he's been grabbing at me all day.
48
00:04:15,005 --> 00:04:18,169
You know, I can't stand
being grabbed at either.
49
00:04:18,300 --> 00:04:21,964
Oh, here.
Here, you can charge it.
50
00:04:23,013 --> 00:04:26,051
Oh, you live in New York!
I love going down there.
51
00:04:26,183 --> 00:04:29,301
You know, when I lived around here,
I used to love going to the city, too.
52
00:04:29,436 --> 00:04:31,678
Oh, I think it's wonderful
living in the city.
53
00:04:31,813 --> 00:04:34,226
I'm gonna live there someday myself.
54
00:04:35,484 --> 00:04:37,441
- What's your name?
- Jamie.
55
00:04:38,779 --> 00:04:41,396
Well, Jamie, you have my number.
56
00:04:41,531 --> 00:04:43,885
The next time you get to the city,
why don't you give me a call?
57
00:04:43,909 --> 00:04:45,821
Maybe we can have lunch or something.
58
00:04:45,952 --> 00:04:48,990
- Can I really?
- Sure. I'd love it.
59
00:04:49,122 --> 00:04:52,160
- Hello. And who are you?
- Is Miss Valdi home?
60
00:04:53,084 --> 00:04:55,952
- And who shall I say is calling?
- Jamie Godard.
61
00:04:56,087 --> 00:05:00,081
Miss Valdi said I could come in
to see her when I was in town.
62
00:05:01,384 --> 00:05:04,593
Hey, Pearl!
Somebody here to see you.
63
00:05:10,560 --> 00:05:14,224
Well, whaddya know?
Come on in.
64
00:05:18,318 --> 00:05:21,982
♪ Lonely you'll be
65
00:05:22,113 --> 00:05:26,357
♪ In your toy balloon world
66
00:05:26,493 --> 00:05:32,239
♪ Oh, no one can have you
67
00:05:32,374 --> 00:05:36,243
♪ You're still his girl
68
00:05:36,378 --> 00:05:40,167
♪ Deep in your mind
69
00:05:40,298 --> 00:05:44,713
♪ And so close to your heart
70
00:05:44,845 --> 00:05:49,556
♪ He's always within you
71
00:05:50,475 --> 00:05:54,469
♪ Though far apart
72
00:05:54,604 --> 00:05:59,770
♪ Daydreams
73
00:05:59,901 --> 00:06:03,190
♪ Nightmares
74
00:06:03,321 --> 00:06:08,237
♪ No one
75
00:06:08,368 --> 00:06:11,907
♪ Who cares
76
00:06:12,038 --> 00:06:16,749
♪ How you...
77
00:06:16,877 --> 00:06:23,877
♪ How you run
from everyone but him
78
00:06:29,264 --> 00:06:32,757
♪ That world out there
79
00:06:32,893 --> 00:06:37,354
♪ There could no one else
80
00:06:37,480 --> 00:06:41,724
♪ If he never comes back
81
00:06:41,860 --> 00:06:46,070
♪ You'll be here by yourself
82
00:06:46,197 --> 00:06:51,864
♪ You'll cry lonely
83
00:06:51,995 --> 00:06:55,238
♪ Lonely
84
00:06:55,373 --> 00:06:59,117
♪ How lonely
85
00:06:59,252 --> 00:07:02,040
♪ Am I?
86
00:07:02,172 --> 00:07:03,959
♪ I'll hear you cry
87
00:07:04,090 --> 00:07:06,707
♪ How lonely
88
00:07:08,053 --> 00:07:10,966
♪ Am I?
89
00:07:11,097 --> 00:07:13,555
♪ I'll hear you cry... ♪
90
00:07:13,683 --> 00:07:17,427
'With this ring, I thee wed.'
91
00:07:17,562 --> 00:07:20,225
'With this ring, I thee wed.'
92
00:07:20,357 --> 00:07:23,976
And all my worldly goods
I thee endow.
93
00:07:24,110 --> 00:07:27,444
And all my worldly goods
I thee endow.
94
00:07:27,572 --> 00:07:30,736
Inasmuch as Charles Belmond
and Jamie Godard
95
00:07:30,867 --> 00:07:34,486
have now been joined together
in lawful wedlock,
96
00:07:34,621 --> 00:07:37,455
and have witnessed the same
before this ceremony,
97
00:07:37,582 --> 00:07:41,952
and there too have given and pledged
their troth each to the other,
98
00:07:42,087 --> 00:07:45,501
have declared the same
by giving and receiving of a ring,
99
00:07:45,632 --> 00:07:47,840
and by joining hands,
100
00:07:47,968 --> 00:07:52,713
I, in accordance with the authorities in me
vested by the law of the state of New York,
101
00:07:52,847 --> 00:07:56,090
pronounce that
they are man and wife.
102
00:07:56,226 --> 00:07:57,683
Well?
103
00:08:00,605 --> 00:08:02,062
They're like my own kids!
104
00:08:02,941 --> 00:08:05,354
'How many times
do I have to tell you?'
105
00:08:05,485 --> 00:08:07,192
They're no damn good!
106
00:08:07,320 --> 00:08:09,403
'Take my word for it, Jamie,
they'll hurt you.'
107
00:08:09,531 --> 00:08:13,400
They'll hurt you! They'll hurt you!
They'll hurt you!
108
00:08:40,562 --> 00:08:42,178
Where should I put my things?
109
00:08:42,313 --> 00:08:44,083
We'll take care of all that later
when we get back.
110
00:08:44,107 --> 00:08:47,225
- Come on, get undressed.
- Couldn't we watch television?
111
00:08:47,819 --> 00:08:50,778
- Television?
- Just for a little while.
112
00:08:54,868 --> 00:08:57,326
I always do before I go to bed.
113
00:09:00,915 --> 00:09:02,747
Didn't you forget something?
114
00:09:03,585 --> 00:09:06,953
- We got married today.
- I didn't forget.
115
00:09:07,088 --> 00:09:10,672
Who the hell watches
television on their wedding night?
116
00:09:13,636 --> 00:09:16,629
- Where should I change?
- Right here.
117
00:09:17,807 --> 00:09:20,766
OK, you can change in the john,
you silly goose.
118
00:10:38,221 --> 00:10:41,055
- Here, let me do it for you.
- No, that's alright. I can do it.
119
00:10:41,182 --> 00:10:43,674
Come on, what do you think
husbands are for?
120
00:10:53,945 --> 00:10:56,312
I saved them ever since I was little.
121
00:10:56,447 --> 00:11:00,111
I left more at my mother's.
We can pick them up later.
122
00:11:00,243 --> 00:11:03,736
If we needed toys,
don't we have enough at the store?
123
00:11:03,872 --> 00:11:06,364
But these are special.
124
00:11:06,499 --> 00:11:08,035
They're mine.
125
00:11:08,168 --> 00:11:12,879
Well, they are sort of cute. But we don't
have to play with them now, do we?
126
00:11:13,673 --> 00:11:15,665
Just give me him.
127
00:11:15,800 --> 00:11:18,258
- Him?
- Hm-mm. I sleep with him.
128
00:11:20,805 --> 00:11:22,762
Oh, no, you don't.
129
00:11:23,433 --> 00:11:26,050
- Charlie, please!
- Hey, listen...
130
00:11:28,813 --> 00:11:31,180
Everybody's afraid the first time.
131
00:11:37,155 --> 00:11:39,021
Come on, into bed.
132
00:12:05,141 --> 00:12:07,133
I love you, Jamie.
133
00:12:08,728 --> 00:12:10,890
Just relax, little goose.
134
00:12:11,022 --> 00:12:14,060
I've heard so many awful things.
135
00:12:14,192 --> 00:12:16,525
What could be awful about this?
136
00:12:16,653 --> 00:12:19,396
Just don't think about anything.
137
00:12:19,530 --> 00:12:21,442
You're right.
138
00:12:23,243 --> 00:12:24,859
I won't.
139
00:12:33,044 --> 00:12:35,036
You smell beautiful.
140
00:12:41,594 --> 00:12:43,927
Beautiful all over.
141
00:12:44,055 --> 00:12:45,466
I can't.
142
00:12:47,350 --> 00:12:49,091
I can't.
143
00:12:51,104 --> 00:12:54,563
- What is it? What happened?
- Oh, Charlie, I'm sorry.
144
00:12:55,525 --> 00:12:59,690
I swear, I didn't know
I was gonna be like this, honest.
145
00:12:59,821 --> 00:13:02,279
Look, Jamie, everything's gonna be OK.
146
00:13:02,407 --> 00:13:05,070
Oh, I don't know. I don't know!
147
00:13:05,201 --> 00:13:06,817
Well, what is it?
148
00:13:07,578 --> 00:13:09,160
Nothing.
149
00:13:10,206 --> 00:13:12,038
Everything.
150
00:13:14,377 --> 00:13:16,744
Look, it doesn't have to be tonight.
151
00:13:16,879 --> 00:13:18,586
I can wait.
152
00:13:19,924 --> 00:13:22,758
Go to sleep and I'll...
153
00:13:26,556 --> 00:13:28,172
...I'll go to sleep too.
154
00:13:32,729 --> 00:13:36,723
- Oh, it's so stupid.
- No, it's not.
155
00:13:36,858 --> 00:13:39,851
Believe me,
we'll laugh about it someday.
156
00:13:39,986 --> 00:13:44,230
Everything'll be alright once we get
away from here. You'll see.
157
00:15:01,484 --> 00:15:05,854
- Isn't Pearl coming home soon?
- No. Not for a while.
158
00:15:15,373 --> 00:15:16,830
Please don't do that.
159
00:15:16,958 --> 00:15:21,749
I've been around a long time, honey,
and I got strong vibrations from you.
160
00:15:21,879 --> 00:15:23,120
No!
161
00:15:23,256 --> 00:15:25,839
No! No, Eddie, please!
162
00:15:25,967 --> 00:15:30,132
- Stop it! Stop it, please!
- Yeah, I know you want it.
163
00:15:30,263 --> 00:15:32,755
- Stop it!
- So good I can taste it.
164
00:15:32,890 --> 00:15:35,507
Stop it! Stop! Eddie!
165
00:15:36,894 --> 00:15:38,385
You son of a bitch!
166
00:15:40,356 --> 00:15:41,938
Get away.
167
00:15:42,066 --> 00:15:44,934
Oh, come on, honey.
OK, come on.
168
00:15:45,069 --> 00:15:47,106
It's gonna be OK.
169
00:15:52,368 --> 00:15:54,325
I can't leave you alone
with anybody for a minute
170
00:15:54,454 --> 00:15:56,446
without you slobbering all over them!
171
00:15:57,582 --> 00:16:00,746
- She wanted it.
- It looked like she wanted it.
172
00:16:00,877 --> 00:16:02,789
Why didn't you just knock her out
and rape her?
173
00:16:02,920 --> 00:16:06,334
- Maybe next time I will.
- There's not gonna be a next time!
174
00:16:06,466 --> 00:16:09,227
I'm warning you, Eddie. You better
leave her alone, or I swear I'll...
175
00:16:09,260 --> 00:16:11,798
- You'll what?
- I'll kick you the hell out, that's what!
176
00:16:11,929 --> 00:16:14,717
Try to do that, baby, and I'll put you
out of commission for a month.
177
00:16:14,849 --> 00:16:17,262
If I'm out of commission,
where does that leave you?
178
00:16:17,393 --> 00:16:19,555
I can take care of myself,
and come on top every time!
179
00:16:19,687 --> 00:16:21,599
On top of what?
180
00:16:21,731 --> 00:16:25,441
- Some kid you gotta force yourself on?
- I'm telling you, she wanted it!
181
00:16:25,568 --> 00:16:28,527
- Who the hell is it?
- Nobody answers.
182
00:16:29,947 --> 00:16:31,939
Who is this?
183
00:16:33,117 --> 00:16:36,906
Listen, you, just who the hell
do you think you're talking to?
184
00:16:44,170 --> 00:16:46,503
Listen, honey... it was your mother.
185
00:16:46,631 --> 00:16:48,372
Oh, wow!
186
00:16:48,508 --> 00:16:50,716
This damn place is turning
into a nursery now.
187
00:16:50,843 --> 00:16:52,505
Oh, shut up, Eddie!
188
00:16:53,221 --> 00:16:56,214
Come on,
let me get you out of here.
189
00:17:04,148 --> 00:17:05,889
Here, let me button it for you.
190
00:17:06,025 --> 00:17:08,813
Oh, shit.
191
00:17:10,112 --> 00:17:12,729
Now you be careful going home.
192
00:17:12,865 --> 00:17:15,733
- Sure you know which bus to take?
- Hm-mm.
193
00:17:15,868 --> 00:17:18,110
OK. You better go now.
194
00:17:21,457 --> 00:17:24,074
Pearl! Pearl Valdi!
195
00:17:24,210 --> 00:17:27,453
I found this piece of paper
with her number on it.
196
00:17:29,298 --> 00:17:31,415
I've tried so hard...
197
00:17:33,803 --> 00:17:38,138
...so you wouldn't end up like her,
a painted pig!
198
00:17:42,019 --> 00:17:44,853
You stay away from her!
Do you hear me?
199
00:17:47,191 --> 00:17:48,682
Why, Momma?
200
00:17:48,818 --> 00:17:50,935
Because she knows Daddy?
201
00:17:51,070 --> 00:17:53,187
Because she sees him?
202
00:17:53,322 --> 00:17:55,860
Because she might bring us together?
203
00:17:58,703 --> 00:18:01,571
Did she tell you about your father?
204
00:18:04,667 --> 00:18:06,078
No, Momma!
205
00:18:06,210 --> 00:18:09,328
You were the one that told me
what Daddy likes.
206
00:18:10,548 --> 00:18:15,760
Pack your things and get out!
207
00:18:20,182 --> 00:18:21,593
Jamie?
208
00:18:21,726 --> 00:18:23,467
Jamie, wake up.
209
00:18:26,981 --> 00:18:28,813
Must've had a nightmare.
210
00:18:28,941 --> 00:18:32,776
No. I don't even think I was asleep.
211
00:18:32,903 --> 00:18:35,236
- Wanna tell me about it?
- Oh, no.
212
00:18:36,365 --> 00:18:37,776
No.
213
00:18:38,743 --> 00:18:41,110
We have to get up early.
214
00:18:41,245 --> 00:18:42,577
Just...
215
00:18:43,831 --> 00:18:45,823
...tuck me in.
216
00:19:09,315 --> 00:19:13,150
- Hey, w-w-what are you doing here?
- Hi, Max.
217
00:19:13,277 --> 00:19:16,941
I didn't expect to see you till Monday.
What are you doing back so soon?
218
00:19:17,073 --> 00:19:19,235
Jamie wanted to come home.
You know how women are.
219
00:19:19,367 --> 00:19:20,574
No. Tell me.
220
00:19:20,701 --> 00:19:22,693
Hey, Charlie, when did you get back?
221
00:19:23,621 --> 00:19:27,740
- How you doing, Roy?
- How's it feel to be an old married man?
222
00:19:27,875 --> 00:19:29,832
Great. Just great.
223
00:19:30,836 --> 00:19:33,169
- Here you go, Mr. Geunther.
- Thanks, Roy.
224
00:19:33,297 --> 00:19:36,040
- Oh, and say hello to Jamie for me.
- Right. See you tomorrow.
225
00:19:36,175 --> 00:19:37,461
Righto.
226
00:19:37,593 --> 00:19:39,585
Max, has that shipment from Martell's
come in yet?
227
00:19:39,720 --> 00:19:43,339
Sure, but it can wait. Hey, tell me
about the honeymoon. How was it?
228
00:19:43,474 --> 00:19:46,012
Like I said to the man, great.
229
00:19:46,143 --> 00:19:49,352
I-I-I got your card.
It's a beautiful place, huh?
230
00:19:49,480 --> 00:19:52,268
- Yeah, but it's good to be back.
- I bet.
231
00:19:52,400 --> 00:19:54,938
No, I mean it, really. I missed you.
232
00:19:55,069 --> 00:19:58,107
With a girl like Jamie?
How could you miss me?
233
00:19:58,239 --> 00:19:59,821
You must be crazy!
234
00:19:59,949 --> 00:20:02,191
Jamie missed you too.
Does that make her crazy?
235
00:20:02,326 --> 00:20:06,115
Ha-ha! Hey, remember the first time
she came to the store?
236
00:20:06,247 --> 00:20:09,115
Like a scared little rabbit
asking for a job.
237
00:20:09,250 --> 00:20:11,333
Now, how could I say no to her?
238
00:20:11,460 --> 00:20:15,170
I've never seen anyone
who loves toys like she does.
239
00:20:18,175 --> 00:20:20,508
Maybe you can love toys too much, Max.
240
00:20:20,636 --> 00:20:24,346
Never, Charlie. Never!
That's why I'm in this business.
241
00:20:35,484 --> 00:20:37,521
Roy told me you were back.
242
00:20:37,653 --> 00:20:38,939
Well?
243
00:20:39,655 --> 00:20:41,066
I'm back.
244
00:20:41,657 --> 00:20:43,068
Well?
245
00:20:44,243 --> 00:20:45,529
Well what?
246
00:20:48,497 --> 00:20:50,033
Well, how was it?
247
00:20:51,208 --> 00:20:53,325
Great. Just great.
248
00:20:53,461 --> 00:20:57,751
You know, for a guy who just got back
from his honeymoon, you look too rested.
249
00:20:57,882 --> 00:21:00,124
Married life agrees with him.
250
00:21:00,259 --> 00:21:04,048
Why don't you meet later for lunch,
and you'll tell me all about it?
251
00:21:04,180 --> 00:21:06,217
- I can't...
- Oh, go ahead!
252
00:21:06,348 --> 00:21:08,806
Good, good. So I'll see you later.
253
00:21:08,934 --> 00:21:11,426
- It's on me.
- OK.
254
00:21:14,148 --> 00:21:17,391
- They do a lot for us.
- What does a lot for us?
255
00:21:17,526 --> 00:21:19,734
- The toys!
- The toys?
256
00:21:19,862 --> 00:21:23,697
Sure.
Charlie, you like toys, don't you?
257
00:21:24,700 --> 00:21:27,283
- I love toys, Max.
- Sure, you do.
258
00:21:27,411 --> 00:21:30,779
You love toys, I love toys,
Jamie loves toys.
259
00:21:30,915 --> 00:21:33,953
- That's why we get along so well.
- That's why we're all nuts!
260
00:21:34,084 --> 00:21:38,124
Everyone should be as nuts as Jamie.
No customer could resist her.
261
00:21:38,255 --> 00:21:41,714
Why, she actually brings the toys to life.
262
00:21:42,468 --> 00:21:44,551
As long as they don't become her life.
263
00:21:44,678 --> 00:21:48,718
- They're my life, Charlie.
- But this is your business, Max.
264
00:21:48,849 --> 00:21:52,763
- You don't shut everything else out.
- Charlie, tell me, is anything wrong?
265
00:21:53,687 --> 00:21:55,849
Jamie, I don't wanna live like this.
266
00:21:57,525 --> 00:21:59,938
Look at this place!
267
00:22:00,069 --> 00:22:02,903
'Is that why you married me?
To get a housekeeper?'
268
00:22:03,030 --> 00:22:06,319
Is that why you married me?
To get a housekeeper?
269
00:22:06,450 --> 00:22:08,282
You know better than that.
270
00:22:08,410 --> 00:22:11,027
- 'Then stop complaining!'
- Then stop complaining!
271
00:22:12,623 --> 00:22:15,331
I'm not complaining.
272
00:22:15,459 --> 00:22:19,669
OK, OK. Not again tonight.
273
00:22:19,797 --> 00:22:21,629
Let's celebrate.
274
00:22:22,883 --> 00:22:24,419
Celebrate what?
275
00:22:24,552 --> 00:22:27,010
Anything. What do you wanna celebrate?
276
00:22:28,973 --> 00:22:31,556
- My birthday!
- Hey, when is your birthday?
277
00:22:31,684 --> 00:22:34,267
It was yesterday.
278
00:22:35,271 --> 00:22:37,763
Oh, look what my father sent me.
279
00:22:39,191 --> 00:22:41,979
- How did he know where you were?
- He doesn't.
280
00:22:42,111 --> 00:22:44,353
My mother sent it over.
281
00:22:46,824 --> 00:22:48,816
She walks and wets and everything.
282
00:22:48,951 --> 00:22:52,160
- Why the hell does he send you a doll?
- Because he loves me.
283
00:22:52,288 --> 00:22:55,406
I love you too, but I wouldn't send you
a doll on your twentieth birthday.
284
00:22:55,541 --> 00:22:58,454
- But you didn't give me anything.
- I would rather forget it.
285
00:22:58,586 --> 00:23:02,296
- But you did.
- Damn it, I know!
286
00:23:03,591 --> 00:23:08,086
Well, that's alright, Charlie.
I don't want anything from you.
287
00:23:08,220 --> 00:23:11,930
- I don't want anything from you!
- Why can't you be reasonable?
288
00:23:12,057 --> 00:23:13,468
Reasonable?
289
00:23:13,601 --> 00:23:17,311
How many times have I told you,
I can't even stand to look at your face?
290
00:23:17,438 --> 00:23:20,146
Edna, we have to settle this
once and for all.
291
00:23:20,274 --> 00:23:23,813
- It already is settled!
- I want a divorce.
292
00:23:23,944 --> 00:23:26,812
Never. Never. Never!
293
00:23:26,947 --> 00:23:28,904
- Never!
- Why?
294
00:23:29,033 --> 00:23:31,366
You said you can't stand me,
we're not living together,
295
00:23:31,493 --> 00:23:35,032
we're not gonna get back together,
you have to give me a divorce!
296
00:23:35,164 --> 00:23:38,202
Not a chance!
You just stay with your whores!
297
00:23:39,668 --> 00:23:42,786
- Does that make you feel better?
- Yes!
298
00:23:42,922 --> 00:23:45,414
Get out! I said get out!
299
00:23:45,549 --> 00:23:49,839
I wanna take Jamie with me.
You're not fit to bring up a child.
300
00:23:49,970 --> 00:23:53,839
I suppose you are?
You'd probably take her to a whorehouse!
301
00:23:53,974 --> 00:23:57,558
At least I wouldn't fill her head
with all that crap about men being evil!
302
00:23:57,686 --> 00:23:59,302
They are!
303
00:23:59,438 --> 00:24:01,930
Please let me have her
before you ruin her.
304
00:24:02,066 --> 00:24:05,355
- Never!
- Will you at least let me see her?
305
00:24:05,486 --> 00:24:09,275
- No!
- But she can't grow up without a father.
306
00:24:09,406 --> 00:24:12,570
With a father like you, it's better for her
if you were dead.
307
00:24:12,701 --> 00:24:17,321
You'll live to regret this, Edna!
You're not only stubborn, you're stupid!
308
00:24:17,456 --> 00:24:18,992
Who's the one that brought...
309
00:24:19,124 --> 00:24:21,491
...that whore into your home?
310
00:24:23,045 --> 00:24:25,128
Into your wife's bed?
311
00:24:26,966 --> 00:24:29,959
Do you realize
Jamie could've seen you?
312
00:24:30,094 --> 00:24:32,711
But you're never concerned
with anybody but yourself!
313
00:24:32,846 --> 00:24:35,054
Now get out!
314
00:24:35,182 --> 00:24:36,764
Get out!
315
00:24:42,690 --> 00:24:44,022
Daddy!
316
00:24:48,278 --> 00:24:51,442
Momma, please!
Please don't stop me!
317
00:24:51,573 --> 00:24:55,988
I have to see him.
I don't even remember what he looks like.
318
00:24:56,120 --> 00:24:58,658
- Stop that crying.
- I love him.
319
00:24:58,789 --> 00:25:00,701
I love him!
320
00:25:00,833 --> 00:25:02,244
Stop it!
321
00:25:03,836 --> 00:25:07,375
After all these years,
he wanted to take you away.
322
00:25:07,506 --> 00:25:10,590
Can't you see you're better off
without him?
323
00:25:11,635 --> 00:25:14,844
Can't you see you're making yourself sick
over nothing?
324
00:25:15,597 --> 00:25:17,634
It's not worth it.
325
00:25:17,766 --> 00:25:22,761
It's not worth it. Half the time,
I don't even know you're here!
326
00:25:22,896 --> 00:25:25,183
You just sit there
and you never say anything.
327
00:25:25,315 --> 00:25:27,648
You never look at me.
328
00:25:27,776 --> 00:25:30,109
It's like you were dead!
329
00:25:32,990 --> 00:25:35,482
Aren't you gonna say anything?
330
00:25:35,617 --> 00:25:37,654
I'm going out.
331
00:25:40,456 --> 00:25:42,448
Do you hear me?
332
00:25:44,668 --> 00:25:46,534
I'm leaving.
333
00:26:19,244 --> 00:26:22,737
Unbelievable. What a family!
What an arsonist!
334
00:26:22,873 --> 00:26:26,457
We drive by and like nothing's happening,
you know. No fire, nothing.
335
00:26:26,585 --> 00:26:29,749
But we walk in and the smoke is so thick,
you could choke to death!
336
00:26:29,880 --> 00:26:34,090
I should've pushed Benny in
and collected his insurance!
337
00:26:34,218 --> 00:26:35,925
- What happened?
- What happened?
338
00:26:36,053 --> 00:26:38,887
Nothing, that's what happened.
The damn stock was ruined.
339
00:26:39,014 --> 00:26:41,802
We lost the 800 bucks we paid
the arsonist and went bankrupt.
340
00:26:41,934 --> 00:26:43,766
- Where's Benny now?
- I don't know.
341
00:26:43,894 --> 00:26:46,637
He ran off and left me
with his mother.
342
00:26:46,772 --> 00:26:49,981
- Oh, man, you're beautiful!
- What are you laughing for?
343
00:26:50,109 --> 00:26:53,147
Because you are beautiful
and I haven't laughed in a long time.
344
00:26:53,278 --> 00:26:55,440
- Oh, get outta here!
- Come on, let's dance.
345
00:26:55,572 --> 00:26:57,859
I thought you'd never ask.
346
00:27:09,336 --> 00:27:11,168
It's a little late for you, isn't it, Max?
347
00:27:11,296 --> 00:27:14,164
Huh! Business is good.
348
00:27:14,299 --> 00:27:17,588
Maybe I should keep my place open late.
349
00:27:17,719 --> 00:27:20,427
At this hour, you must be out
looking for a broad.
350
00:27:24,977 --> 00:27:27,185
Don't be surprised if I find one.
351
00:27:40,784 --> 00:27:42,195
Hey, Frankie.
352
00:27:42,327 --> 00:27:43,738
Yeah?
353
00:27:43,871 --> 00:27:46,079
What's Charlie doing there?
354
00:27:46,206 --> 00:27:50,200
Are you kidding?
He's here almost every night.
355
00:27:50,335 --> 00:27:52,327
He usually comes in pretty late.
356
00:27:53,088 --> 00:27:56,547
- Is he drinking a lot?
- He's not here for the drinks, Max.
357
00:27:57,426 --> 00:27:58,962
What is he doing?
358
00:27:59,094 --> 00:28:03,134
I don't know, but as soon as he gets ahold
of a broad, he's full of the happies.
359
00:28:04,474 --> 00:28:07,433
It's a shame.
I hear he's married to a real doll.
360
00:28:15,444 --> 00:28:17,060
Guess who.
361
00:28:23,285 --> 00:28:25,527
Gloria! When did you come in?
362
00:28:25,662 --> 00:28:27,403
Just now.
363
00:28:27,539 --> 00:28:29,747
- I hear you got married.
- Yeah.
364
00:28:30,792 --> 00:28:32,749
How is it?
365
00:28:32,878 --> 00:28:35,916
- You with anybody important?
- No.
366
00:28:36,048 --> 00:28:38,836
- Gonna meet me later?
- Stay loose.
367
00:28:46,308 --> 00:28:49,096
Is, er... she one of your steadies?
368
00:28:49,228 --> 00:28:51,140
I don't have a steady, I'm married.
369
00:28:51,271 --> 00:28:53,137
Oh, Jesus, is that direct?
370
00:28:54,149 --> 00:28:57,483
What is it, she doesn't understand you
or something?
371
00:28:57,611 --> 00:28:59,944
Would you believe I don't...?
372
00:29:03,033 --> 00:29:05,696
Hi, Max.
What are you doing up so late?
373
00:29:05,827 --> 00:29:08,194
Can I talk to you for a minute, Charlie?
374
00:29:08,330 --> 00:29:10,743
- Oh, well...
- Where are you going?
375
00:29:10,874 --> 00:29:12,866
Where do you think I'm going?
376
00:29:13,001 --> 00:29:15,493
- Well, hurry back, will you?
- Sure.
377
00:29:18,840 --> 00:29:23,050
- So, Charlie, how's Jamie?
- She couldn't be better.
378
00:29:23,178 --> 00:29:26,592
- That's not what I mean.
- Then what do you mean?
379
00:29:26,723 --> 00:29:29,511
I don't understand you.
We used to be able to talk.
380
00:29:30,394 --> 00:29:33,137
- Do you come here often, Max?
- "Do you come here often, Max?"
381
00:29:33,272 --> 00:29:36,731
Is that all you can say?
What are you pulling with these women?
382
00:29:36,858 --> 00:29:38,269
What's wrong with you?
383
00:29:38,402 --> 00:29:43,022
Max, I'm 23, and I'm normal,
and I need women.
384
00:29:43,156 --> 00:29:46,490
OK, so what's Jamie,
Hungarian goulash?
385
00:29:46,618 --> 00:29:48,484
I don't know. She could be anything.
386
00:29:48,620 --> 00:29:52,364
- Come on, Jamie's a beautiful girl.
- That's what you say.
387
00:29:52,499 --> 00:29:54,957
- That's what I know.
- You don't know!
388
00:29:55,085 --> 00:29:59,329
- I've known her as long as you have.
- She's sick, Max. Sick.
389
00:29:59,464 --> 00:30:01,751
You sound sick!
390
00:30:01,883 --> 00:30:05,376
You don't even know me anymore,
and you don't know what I need.
391
00:30:05,512 --> 00:30:08,721
- What do you need?
- I need to get laid!
392
00:30:08,849 --> 00:30:11,466
Do you know what that means? Laid?
393
00:30:15,897 --> 00:30:17,889
Come on, let's get outta here.
394
00:31:07,032 --> 00:31:09,524
You stink from whisky.
395
00:31:13,080 --> 00:31:18,041
Well, what do you expect from a guy
who can't make love to his own wife?
396
00:31:18,168 --> 00:31:20,876
I'm human! Can't you understand that?
397
00:31:21,755 --> 00:31:23,712
You won't even let me touch you!
398
00:31:23,840 --> 00:31:27,629
All you do is watch television all day
and play with these goddamn toys at night!
399
00:31:27,761 --> 00:31:30,629
No watching television until you do
the dishes and clean your room.
400
00:31:30,764 --> 00:31:32,756
There's something wrong with you!
401
00:31:32,891 --> 00:31:35,725
And you're not gonna find out
what it is by sitting around here
402
00:31:35,852 --> 00:31:38,265
playing with toys
and watching television!
403
00:31:38,397 --> 00:31:40,559
When I come home,
I expect to see everything done.
404
00:31:40,690 --> 00:31:44,104
Bet you if I got rid of these things,
you'd be different.
405
00:31:48,240 --> 00:31:50,232
I'm going to sleep.
406
00:32:01,795 --> 00:32:03,912
Charlie, you're crazy!
407
00:32:08,802 --> 00:32:10,964
Oh, who do I see about a job?
408
00:32:11,096 --> 00:32:13,463
- You're hired.
- Just a minute...
409
00:32:13,598 --> 00:32:15,806
Maybe I should come back
some other time.
410
00:32:15,934 --> 00:32:19,302
Don't pay any attention to him,
I'm the boss.
411
00:32:19,438 --> 00:32:21,475
Well, I would like a job.
412
00:32:21,606 --> 00:32:25,600
- Tell me, do you like toys?
- Oh, I love toys!
413
00:32:26,528 --> 00:32:28,360
Why can't you love me?
414
00:32:29,406 --> 00:32:32,945
Charlie, please.
Don't start anything again.
415
00:32:33,952 --> 00:32:36,239
Just go to sleep.
416
00:32:43,420 --> 00:32:45,252
You're no different than your mother.
417
00:32:46,715 --> 00:32:50,880
'Your mother is really something.
She's like the rest of that town.
418
00:32:51,011 --> 00:32:54,300
'A population of small minds
and big mouths!
419
00:32:55,474 --> 00:32:57,841
'After I had my kid,
I thought I'd get lynched.
420
00:32:57,976 --> 00:33:00,263
'And your mother wasn't any help.
421
00:33:00,395 --> 00:33:05,140
'I hardly knew the woman, and she was
blaming me for all of her problems.
422
00:33:07,736 --> 00:33:10,274
'I'm glad you're out of that house.
423
00:33:10,405 --> 00:33:15,070
'But just because you got married,
it doesn't mean you have to bury yourself.
424
00:33:15,202 --> 00:33:19,287
'Just look around you.
There isn't anything you can't do.
425
00:33:24,127 --> 00:33:29,043
'Jamie, you're a gorgeous doll.
Take advantage of it!
426
00:33:29,966 --> 00:33:33,459
'Wear pretty things.
Put on a little make-up.
427
00:33:33,595 --> 00:33:37,339
'Boy, have I gotta teach you
how to live!'
428
00:33:42,771 --> 00:33:44,603
Now this is living.
429
00:33:47,359 --> 00:33:50,067
Did you have a good time today?
430
00:33:54,699 --> 00:33:56,110
Pearl?
431
00:33:58,286 --> 00:34:02,326
- Do you know my father?
- Oh, I see him around once in a while.
432
00:34:02,457 --> 00:34:05,996
Then my mother was right!
You are one of those women!
433
00:34:06,127 --> 00:34:07,789
What are you looking for, trouble?
434
00:34:07,921 --> 00:34:10,334
No, honest, Pearl.
It's just that I thought...
435
00:34:10,465 --> 00:34:13,799
Listen, I work for a living
and I work damn hard.
436
00:34:13,927 --> 00:34:16,510
I earn every buck I make. Twice.
437
00:34:16,638 --> 00:34:19,426
Then you are one of those women!
438
00:34:19,558 --> 00:34:22,266
Will you watch it,
before we get thrown outta here?
439
00:34:22,394 --> 00:34:24,834
You don't know anything about it,
so just keep it to yourself.
440
00:34:24,938 --> 00:34:27,646
But you are a whore, aren't you?
441
00:34:30,694 --> 00:34:33,232
Will you keep your mouth shut?
442
00:34:33,363 --> 00:34:36,947
It's not like being president
of the P.T.A., you know.
443
00:34:37,075 --> 00:34:38,987
I think it's wonderful.
444
00:34:39,911 --> 00:34:41,994
You gotta be nuts.
445
00:34:42,664 --> 00:34:46,203
Pearl... tell me about my father.
446
00:34:47,419 --> 00:34:50,958
- Would you believe it?
- But you have to tell me about him.
447
00:34:51,089 --> 00:34:53,422
You want me to tell you
about your father?
448
00:34:53,550 --> 00:34:55,758
Well, I haven't seen him since I was six.
449
00:34:55,885 --> 00:34:59,174
I never saw mine,
I got along just fine.
450
00:35:00,015 --> 00:35:03,383
- Where's the waiter?
- Please, Pearl, I have to find him.
451
00:35:03,518 --> 00:35:05,510
Sometimes, what you don't know
don't hurt you.
452
00:35:05,645 --> 00:35:07,511
He wouldn't hurt me, he loves me!
453
00:35:07,647 --> 00:35:10,811
It's just that every time he tries
to see me, my mother stops him.
454
00:35:10,942 --> 00:35:13,685
Oh, you gotta help me, Pearl, please.
Please?
455
00:35:13,820 --> 00:35:16,733
OK, OK.
But I don't have his number.
456
00:35:16,865 --> 00:35:19,152
Once in a while he calls me.
457
00:35:22,996 --> 00:35:27,866
Oh, well, like you say, I'm a working girl
and I gotta get back to business.
458
00:35:28,001 --> 00:35:32,291
- Sure you don't mind about my business?
- Mind? I wanna know all about it.
459
00:35:32,422 --> 00:35:34,505
Oh, I never met anyone like you.
460
00:35:37,761 --> 00:35:40,845
- Waiter!
- Then you will tell me about him?
461
00:35:40,972 --> 00:35:43,589
Yeah, someday I'll give you all the dirt.
462
00:35:43,725 --> 00:35:46,684
- He's not dirty.
- I don't mean it like that.
463
00:35:46,811 --> 00:35:50,521
It's just that... I'm not used
to talking to someone like you.
464
00:35:54,819 --> 00:35:56,310
Eugh!
465
00:35:56,446 --> 00:35:59,280
- How much do I owe?
- Don't be silly.
466
00:36:06,539 --> 00:36:09,031
- Here. Keep the change.
- Thank you very much.
467
00:36:09,793 --> 00:36:12,911
Pearl, when are you gonna tell me
about my father?
468
00:36:13,046 --> 00:36:15,003
Come on, let's get outta here!
469
00:36:15,131 --> 00:36:17,965
Now you can go home
and bother your husband.
470
00:36:53,211 --> 00:36:57,330
- Hello? What the hell took you so long?
- What do you want?
471
00:36:57,465 --> 00:37:01,630
I won't be coming home for supper,
so don't bother to cook me anything.
472
00:37:02,554 --> 00:37:07,094
- What do you mean, there's nothing to eat?
- I figured you weren't coming home.
473
00:37:07,225 --> 00:37:10,218
Well, why should tonight be
any different?
474
00:37:10,353 --> 00:37:12,720
Look, Charlie, I have to go.
475
00:37:12,856 --> 00:37:14,347
Wait a minute!
476
00:39:50,388 --> 00:39:52,755
Well... what do you want?
477
00:39:54,309 --> 00:39:57,643
- Is Pearl home?
- No.
478
00:39:58,646 --> 00:40:01,855
Well... can't I wait for her?
479
00:40:02,775 --> 00:40:04,983
Aren't you afraid to be alone with me?
480
00:40:05,111 --> 00:40:07,148
Pearl said that
that wouldn't happen again.
481
00:40:07,280 --> 00:40:09,863
- Oh, she did, huh?
- Yes, she did.
482
00:40:11,492 --> 00:40:13,358
Come on.
483
00:40:36,100 --> 00:40:38,968
- I hear you got married.
- Yes.
484
00:40:40,104 --> 00:40:43,017
- How is it?
- What?
485
00:40:43,149 --> 00:40:44,890
Sex, baby, sex!
486
00:40:45,777 --> 00:40:48,986
I don't think that's any of your business.
487
00:40:50,073 --> 00:40:52,156
You're...
488
00:40:52,283 --> 00:40:54,115
That is my business!
489
00:40:54,994 --> 00:40:57,407
Would you fix me a drink?
490
00:40:58,831 --> 00:41:01,574
- What would you like?
- Anything.
491
00:41:46,754 --> 00:41:49,087
You're becoming a big girl now.
492
00:41:53,594 --> 00:41:56,587
You're heading for trouble
if you stick around here, you know that?
493
00:42:02,437 --> 00:42:04,474
I can take care of myself.
494
00:42:06,816 --> 00:42:09,479
Maybe I should take care of you.
495
00:42:15,241 --> 00:42:16,903
Don't you think it's queer
496
00:42:17,035 --> 00:42:18,971
that a girl like you wants
someone like Pearl for a friend?
497
00:42:18,995 --> 00:42:22,705
- She's been good to me.
- She's a hooker, baby, don't forget that!
498
00:42:22,832 --> 00:42:24,893
You got her playing so much
of the goody-goody stuff,
499
00:42:24,917 --> 00:42:27,159
she's beginning to think she's straight.
500
00:42:28,379 --> 00:42:31,372
- It's hot in here.
- Why are you so nervous?
501
00:42:31,507 --> 00:42:33,169
Because I don't feel well.
502
00:42:33,301 --> 00:42:36,044
Are you sure? Or is it me?
503
00:42:38,264 --> 00:42:41,007
Well, if you'd stop staring at me...
504
00:42:42,977 --> 00:42:45,890
- Would you like another drink?
- Please.
505
00:43:13,591 --> 00:43:15,878
Are you still a virgin?
506
00:43:16,010 --> 00:43:18,093
You know I'm married.
507
00:43:19,347 --> 00:43:21,589
- Yeah...
- Did Pearl tell you anything?
508
00:43:21,724 --> 00:43:24,717
She tells me everything.
Now, get the hell outta here!
509
00:43:26,687 --> 00:43:30,021
Didn't Pearl tell you that
I have a thing for virgins?
510
00:43:30,149 --> 00:43:31,981
I can't leave.
511
00:43:34,403 --> 00:43:36,895
Well, then, what do you want?
512
00:43:37,031 --> 00:43:38,943
I don't know.
513
00:43:44,247 --> 00:43:46,079
Nothing!
514
00:44:04,392 --> 00:44:06,304
Stop it, I can't.
515
00:44:07,186 --> 00:44:10,520
You can't what, huh?
516
00:44:10,648 --> 00:44:12,184
I can't.
517
00:44:12,316 --> 00:44:14,148
I really can't!
518
00:44:15,987 --> 00:44:18,274
Pearl might come back.
519
00:44:26,873 --> 00:44:29,035
You're afraid of Pearl.
520
00:44:30,418 --> 00:44:32,910
Me? Afraid of Pearl?
521
00:44:33,045 --> 00:44:35,332
Don't be ridiculous.
522
00:44:35,464 --> 00:44:37,956
Why do you think I live here, ah?
523
00:44:38,092 --> 00:44:42,177
Because she needs me here.
I keep her busy and out of trouble.
524
00:44:42,305 --> 00:44:45,343
It's just that I don't wanna be accused
of corrupting a virgin.
525
00:44:45,474 --> 00:44:47,466
Why did she have to tell you?
526
00:44:47,602 --> 00:44:50,310
- I thought I could trust her.
- Yeah, sure.
527
00:44:50,438 --> 00:44:52,725
Well, haven't you ever had a friend
you could trust?
528
00:44:52,857 --> 00:44:54,473
Don't want one.
529
00:44:56,319 --> 00:44:59,483
- But there's other things I want.
- Don't start again, please.
530
00:44:59,614 --> 00:45:01,071
What is it with you?
531
00:45:01,199 --> 00:45:04,488
- Just don't touch me.
- Who's touching you?
532
00:45:06,621 --> 00:45:08,704
Why don't you go home
to your husband?
533
00:45:08,831 --> 00:45:11,574
I told you, I have to see Pearl.
534
00:45:14,003 --> 00:45:17,917
No! You're hanging around
to see your father!
535
00:45:19,675 --> 00:45:21,291
What's wrong with that?
536
00:45:22,094 --> 00:45:24,711
This kind of life excites you,
doesn't it?
537
00:45:26,515 --> 00:45:29,428
I mean, me and Pearl,
what we do...
538
00:45:32,063 --> 00:45:34,521
...it's what your father likes.
539
00:45:34,649 --> 00:45:36,686
That's not true!
540
00:45:38,027 --> 00:45:40,019
Then why can't you look at me?
541
00:45:43,032 --> 00:45:45,570
I think you are afraid of something.
542
00:45:48,704 --> 00:45:51,367
You're looking for something.
543
00:45:51,499 --> 00:45:54,583
I think you want something from me.
544
00:45:58,089 --> 00:46:00,081
It's that simple.
545
00:46:00,216 --> 00:46:02,924
You want me to make love to you.
546
00:46:04,011 --> 00:46:05,752
Yeah.
547
00:46:05,888 --> 00:46:09,256
So you can tell your father
it wasn't your fault.
548
00:46:15,106 --> 00:46:17,098
You wanna be taken.
549
00:46:19,860 --> 00:46:21,396
Your husband can't.
550
00:46:21,529 --> 00:46:23,361
He wants to.
551
00:46:23,489 --> 00:46:27,324
- But you know I will.
- Don't. Don't.
552
00:46:27,451 --> 00:46:31,411
I'm not your husband...
you can't stop me.
553
00:46:33,291 --> 00:46:37,786
Please, Eddie. It's true.
I am a virgin.
554
00:46:37,920 --> 00:46:41,379
- You're turning me on, baby.
- I'm afraid.
555
00:46:41,507 --> 00:46:43,715
I don't give a damn.
556
00:46:47,013 --> 00:46:48,720
Do it.
557
00:46:48,848 --> 00:46:51,056
For your daddy.
558
00:46:51,183 --> 00:46:52,799
Daddy...
559
00:47:01,193 --> 00:47:04,482
- What do you think it's gonna be like?
- I don't know.
560
00:47:05,823 --> 00:47:07,940
Tell me you don't want it.
561
00:47:09,493 --> 00:47:11,325
Force me.
562
00:47:20,838 --> 00:47:23,876
- This is gonna be our little thing, huh?
- Yes, it is.
563
00:47:24,008 --> 00:47:27,672
- Not a word to Pearl.
- No, I promise. Not a word.
564
00:47:32,683 --> 00:47:34,265
Yes, I promise.
565
00:47:35,019 --> 00:47:37,102
- Now come to Daddy.
- Daddy...
566
00:47:37,229 --> 00:47:38,515
Oh, Daddy!
567
00:47:43,069 --> 00:47:44,480
Charlie?
568
00:47:49,658 --> 00:47:51,524
Do I look different to you?
569
00:47:52,203 --> 00:47:54,741
Drink your coffee before it gets cold.
570
00:47:54,872 --> 00:47:56,955
But do I look different?
571
00:47:57,083 --> 00:48:01,669
No, you don't look different,
and I still think you're beautiful.
572
00:48:01,796 --> 00:48:03,879
Is that all?
573
00:48:06,008 --> 00:48:09,672
Jamie, I don't wanna hurt you,
but I can't help it.
574
00:48:10,554 --> 00:48:12,671
You've got to grow up, that's all.
575
00:48:12,807 --> 00:48:14,799
But maybe if I try...
576
00:48:15,643 --> 00:48:18,181
What good does it do
if I can't get near you?
577
00:48:18,312 --> 00:48:20,770
I wish you weren't going away.
578
00:48:25,528 --> 00:48:27,019
This trip's a big break for us.
579
00:48:27,154 --> 00:48:30,738
When I get back,
I think Max will make me store manager.
580
00:48:30,866 --> 00:48:33,700
I hope it works out for you, Charlie.
581
00:48:37,289 --> 00:48:39,702
- Just try and miss me while I'm gone.
- I'll be back.
582
00:48:39,834 --> 00:48:41,666
In a couple of weeks.
583
00:48:43,129 --> 00:48:45,667
When is Daddy coming home?
584
00:48:45,798 --> 00:48:48,962
- He's not coming home.
- Why?
585
00:48:49,093 --> 00:48:52,507
- He doesn't love us anymore.
- Why?
586
00:48:52,638 --> 00:48:56,427
Because... he's a bad, bad man.
587
00:48:57,726 --> 00:49:00,594
I don't want him to go away.
588
00:49:02,982 --> 00:49:04,894
Oh, baby, don't cry.
589
00:49:06,444 --> 00:49:07,810
Here.
590
00:49:09,530 --> 00:49:11,943
You go play with your toys.
591
00:49:24,503 --> 00:49:26,210
Ta-dum!
592
00:49:30,634 --> 00:49:31,841
Pearl!
593
00:49:31,969 --> 00:49:33,676
Come here, Pearl!
594
00:49:33,804 --> 00:49:36,217
What the hell do you want?
595
00:49:42,855 --> 00:49:44,266
Well...
596
00:49:45,065 --> 00:49:47,728
Aren't you something else?
597
00:49:47,860 --> 00:49:52,696
- Where'd you get all this stuff?
- Eddie got it for me, for my first job.
598
00:49:54,241 --> 00:49:57,405
- For your first what?
- Remember to pick up the money first.
599
00:49:59,330 --> 00:50:02,243
- Pick up the money?
- Don't worry about a thing.
600
00:50:05,002 --> 00:50:08,291
You're putting me on.
It's a joke, right?
601
00:50:10,758 --> 00:50:13,501
- Oh, no...
- Don't worry about it.
602
00:50:16,722 --> 00:50:20,591
Eddie, please. She can't.
603
00:50:20,726 --> 00:50:23,469
Why not? It's natural, ain't it?
604
00:50:25,814 --> 00:50:28,978
Honey, baby, I don't want you to.
605
00:50:29,109 --> 00:50:31,101
But I thought you'd be so happy.
606
00:50:31,237 --> 00:50:32,944
Happy?
607
00:50:33,697 --> 00:50:36,815
My God, if I thought
anything like this would happen,
608
00:50:36,951 --> 00:50:39,193
do you think I would've let you
move in with me?
609
00:50:39,328 --> 00:50:43,413
- Oh, Pearl, please, please let me.
- You don't know the first thing about it.
610
00:50:43,541 --> 00:50:46,705
But I do.
A customer's called a "john".
611
00:50:46,835 --> 00:50:49,293
"Turning a trick" is making love
to a john.
612
00:50:49,421 --> 00:50:51,333
And get the money first.
613
00:50:56,971 --> 00:50:58,633
You are the lowest.
614
00:50:58,764 --> 00:51:01,973
Come on, come on,
get outta here, you're gonna be late.
615
00:51:02,101 --> 00:51:04,388
Jamie, don't.
616
00:51:04,520 --> 00:51:08,480
Look, let's face it,
you've never even been...
617
00:51:10,067 --> 00:51:12,434
Come on, let's go!
618
00:51:15,447 --> 00:51:18,690
- What happened between you two?
- Don't worry about it, Pearl.
619
00:51:18,826 --> 00:51:21,489
- I wanna know what happened!
- Don't worry about it!
620
00:51:21,620 --> 00:51:23,657
I'm alright now.
621
00:51:27,418 --> 00:51:29,501
You dirty bastard.
622
00:51:29,628 --> 00:51:31,244
You lowlife.
623
00:51:31,380 --> 00:51:33,417
Will you get the hell outta here?
624
00:51:37,553 --> 00:51:41,342
Look, honey... why don't you go
back to your husband?
625
00:51:41,473 --> 00:51:45,683
Maybe now it can work out.
Once in a while, you can come visit me.
626
00:51:45,811 --> 00:51:50,146
Oh, Pearl, I can't go back to Charlie.
That's not what I want.
627
00:51:50,274 --> 00:51:53,893
- You don't know what you want.
- I wanna be like you.
628
00:51:55,029 --> 00:51:56,691
Like me?
629
00:51:57,573 --> 00:51:59,986
You mean you wanna be a whore?
630
00:52:00,868 --> 00:52:02,734
Well?
631
00:52:05,289 --> 00:52:09,624
Oh, honey, I'm sorry.
It's just that...
632
00:52:09,752 --> 00:52:13,041
Well, it's like you're my baby,
and I don't wanna see you get hurt.
633
00:52:13,172 --> 00:52:16,961
- Because I love you so much.
- And I love you too.
634
00:52:17,092 --> 00:52:20,256
Then listen to me. Believe me.
635
00:52:20,387 --> 00:52:24,381
This is no good for you.
You don't need it.
636
00:52:24,516 --> 00:52:27,384
All you have to do
is let me take care of you.
637
00:52:27,519 --> 00:52:29,761
- But you won't have to.
- Wait a minute, wait a minute.
638
00:52:29,897 --> 00:52:31,934
You wanna go to work
or you wanna forget about it?
639
00:52:32,066 --> 00:52:33,853
- Oh, no!
- She's gonna forget about...
640
00:52:33,984 --> 00:52:35,600
Shut up!
641
00:52:35,736 --> 00:52:39,525
And get out.
And don't forget, get the money first.
642
00:52:40,532 --> 00:52:42,489
Ja...
643
00:52:42,618 --> 00:52:45,656
Get outta here
before I break her arm!
644
00:52:57,341 --> 00:52:59,378
You're a nice fella.
645
00:53:00,803 --> 00:53:03,045
You're really terrific.
646
00:53:04,098 --> 00:53:06,181
You're damn right.
647
00:53:06,308 --> 00:53:08,891
What would you do without me, huh?
648
00:53:09,937 --> 00:53:12,224
Come on, it's been a long time.
649
00:53:12,356 --> 00:53:14,313
Keep away from me.
650
00:53:14,441 --> 00:53:16,228
What's the matter with you?
651
00:53:16,360 --> 00:53:19,603
Why the hell did you ask her here
in the first place?
652
00:53:22,908 --> 00:53:25,275
I wish I hadn't.
653
00:53:45,013 --> 00:53:48,256
- What do you want?
- I'm looking for Jamie.
654
00:53:51,270 --> 00:53:54,229
- Well, she's not here.
- Have you heard from her?
655
00:53:54,356 --> 00:53:56,268
Why should she call me?
656
00:53:56,400 --> 00:54:00,644
I don't know where she is. I went away
and when I got back, she was gone.
657
00:54:02,906 --> 00:54:05,239
What's so unusual about that?
658
00:54:06,744 --> 00:54:10,863
- She did the same thing to me.
- Don't you care what happens to her?
659
00:54:16,128 --> 00:54:19,417
- Not any more.
- Well, I do!
660
00:54:21,717 --> 00:54:23,253
Well, you're a dope.
661
00:54:24,178 --> 00:54:28,718
I love her, Mrs. Godard.
And you don't seem to understand that.
662
00:54:38,192 --> 00:54:41,356
You must have quite a sex life.
663
00:54:42,988 --> 00:54:45,230
Look, Mrs. Godard...
664
00:54:45,365 --> 00:54:48,858
I don't know what your hang-ups are, but
you don't know what you're talking about.
665
00:54:48,994 --> 00:54:52,908
I know. I wish I didn't,
but I know all about her.
666
00:54:53,499 --> 00:54:55,786
Do you know where she is?
667
00:54:55,918 --> 00:54:57,580
Yes!
668
00:54:57,711 --> 00:55:02,627
In a whorehouse, where she can do
all the unnatural things she wants.
669
00:55:03,509 --> 00:55:06,547
You don't know what you're saying.
You're crazy!
670
00:55:06,678 --> 00:55:07,885
I am?
671
00:55:17,022 --> 00:55:18,854
Here.
672
00:55:20,859 --> 00:55:22,816
Pearl Valdi, in New York.
673
00:55:22,945 --> 00:55:26,529
Don't bother to call her,
she won't tell you she's there.
674
00:55:26,657 --> 00:55:28,865
You go find out for yourself.
675
00:55:33,330 --> 00:55:35,287
She's just like her father!
676
00:55:38,585 --> 00:55:40,542
Unnatural!
677
00:55:41,797 --> 00:55:43,663
Where are you?
678
00:55:46,969 --> 00:55:48,801
Here I am, Daddy.
679
00:55:50,931 --> 00:55:54,095
- What are you doing?
- I'm coming to you.
680
00:55:55,561 --> 00:55:59,555
Now, remember,
you have to tell me everything you do.
681
00:56:01,859 --> 00:56:04,522
First, I'm gonna kiss you
on the forehead.
682
00:56:05,362 --> 00:56:08,400
Oh, yes, yes! Good.
683
00:56:08,532 --> 00:56:13,323
- Now what?
- Now, I'm taking off my jacket.
684
00:56:13,453 --> 00:56:14,944
What's it like?
685
00:56:15,080 --> 00:56:18,289
It's soft and it's lined with silk.
686
00:56:20,210 --> 00:56:23,669
And I love the way it feels
against my body.
687
00:56:26,842 --> 00:56:29,334
You have such nice things.
688
00:56:31,889 --> 00:56:34,723
Now you have to take off
your jacket too.
689
00:56:39,563 --> 00:56:41,395
What was that?
690
00:56:41,523 --> 00:56:44,106
Don't be frightened, Daddy.
It was just my shoe.
691
00:56:44,234 --> 00:56:47,398
You scared me.
Now remember how to play.
692
00:56:47,529 --> 00:56:51,694
- You have to tell me everything you do.
- OK, Daddy.
693
00:56:51,825 --> 00:56:54,317
Now I'm taking off the other shoe.
694
00:56:54,453 --> 00:56:55,453
Go on!
695
00:56:57,331 --> 00:57:00,074
Now I'm taking off the other stocking.
696
00:57:00,208 --> 00:57:03,417
Yes, yes. Go on, go on.
697
00:57:03,545 --> 00:57:06,037
I'm rolling it down my leg.
698
00:57:06,173 --> 00:57:08,540
More and more flesh is showing.
699
00:57:09,468 --> 00:57:11,380
It looks good and warm.
700
00:57:18,185 --> 00:57:20,347
I've got a surprise for you!
701
00:57:20,479 --> 00:57:22,471
I told you, no surprises.
702
00:57:22,606 --> 00:57:25,269
My dress is off!
703
00:57:25,400 --> 00:57:29,269
Come on.
You know what you have to do.
704
00:57:29,404 --> 00:57:31,111
Alright, alright.
705
00:57:46,964 --> 00:57:48,421
Whoo!
706
00:57:58,225 --> 00:58:00,512
- Now what?
- Round and round you go!
707
00:58:00,644 --> 00:58:03,011
- Round we go!
- What are you doing? Why?
708
00:58:03,146 --> 00:58:04,978
Now you can catch me!
709
00:58:14,992 --> 00:58:16,904
I caught you! I caught you!
710
00:58:18,120 --> 00:58:20,237
Now you have to do whatever I say.
711
00:58:20,372 --> 00:58:22,238
Yes, Daddy, yes.
712
00:58:22,374 --> 00:58:24,661
Now, close your eyes tight.
713
00:58:24,793 --> 00:58:27,627
- Don't peak.
- I won't, I won't.
714
00:58:29,756 --> 00:58:32,123
You can open your eyes now.
715
00:58:32,259 --> 00:58:35,297
Oh, Daddy! I love you, I love you!
716
00:58:35,429 --> 00:58:37,591
You're mine, all mine.
717
00:58:42,519 --> 00:58:44,260
Just a minute!
718
00:58:45,689 --> 00:58:47,521
I'm coming!
719
00:58:52,612 --> 00:58:54,899
For Christ's sakes, hold your horses!
720
00:59:01,246 --> 00:59:03,238
What do you want?
721
00:59:08,879 --> 00:59:12,043
- Where is she? I know she's here.
- Who the hell are you?
722
00:59:12,174 --> 00:59:16,714
- Jamie's husband, that's who.
- Well, whaddya know? The he-man!
723
00:59:18,180 --> 00:59:21,048
- Jamie?
- Oh, will you shut up? She's not here.
724
00:59:21,183 --> 00:59:23,345
I know better.
Mrs. Godard told me.
725
00:59:24,269 --> 00:59:28,309
- Crazy Edna!
- She wasn't so crazy this time.
726
00:59:28,440 --> 00:59:30,648
Look, I gotta get outta here.
727
00:59:30,776 --> 00:59:34,395
Come on, I'm late. I haven't got time
to look at you standing there!
728
00:59:39,034 --> 00:59:40,866
I'm waiting for her.
729
00:59:58,678 --> 01:00:01,716
She is out, turning a trick.
730
01:00:06,603 --> 01:00:08,515
I don't believe it.
731
01:00:09,773 --> 01:00:12,516
Then why did you believe Edna?
732
01:00:20,200 --> 01:00:22,567
Come on, get outta here.
733
01:00:24,496 --> 01:00:26,704
You did this to her!
734
01:00:28,583 --> 01:00:30,449
Me?
735
01:00:30,585 --> 01:00:34,750
Listen, I got news for you.
She could teach us both a few things!
736
01:00:34,881 --> 01:00:38,295
She couldn't teach anybody anything.
I know.
737
01:00:39,928 --> 01:00:42,136
You mean, just because
you can't make it with her,
738
01:00:42,264 --> 01:00:45,052
that'll stop the rest of the world?
739
01:00:46,601 --> 01:00:48,513
I'm not leaving here without her.
740
01:00:48,645 --> 01:00:51,763
- She doesn't want you!
- I don't care.
741
01:00:52,607 --> 01:00:55,850
- I want her.
- She wants her father!
742
01:01:01,575 --> 01:01:04,443
Do you know where he is?
743
01:01:06,997 --> 01:01:08,659
Will you get outta here so I can go?
744
01:01:08,790 --> 01:01:13,034
If you do know where he is, why don't you
tell Jamie and put a stop to all of this?
745
01:01:13,170 --> 01:01:16,413
Because Phillip Godard
is a no-good bastard!
746
01:01:16,548 --> 01:01:20,508
He's a stinking drunk and a lousy john
who gets his kicks putting down women!
747
01:01:20,635 --> 01:01:22,547
Believe me, he'd ruin her.
748
01:01:22,679 --> 01:01:24,921
Now, will you get the hell outta here
so I can go?
749
01:01:25,056 --> 01:01:27,764
- Not without Jamie.
- If I were you...
750
01:01:27,893 --> 01:01:29,725
Hi, I'm home...
751
01:01:31,229 --> 01:01:32,436
Jamie?
752
01:01:33,356 --> 01:01:36,440
- Why did you let him in?
- He's too big to keep out.
753
01:01:36,568 --> 01:01:40,403
Come on, goose, get your clothes
and let's get out of here.
754
01:01:41,656 --> 01:01:44,694
What do we have to eat? I'm starved.
755
01:01:44,826 --> 01:01:47,785
Where's your things? I'll help you pack.
756
01:01:49,998 --> 01:01:53,287
What difference does it make to you
where I live?
757
01:01:53,418 --> 01:01:55,330
It makes a lot of difference.
758
01:01:55,462 --> 01:01:57,795
Why should it?
You were never home anyway.
759
01:01:57,923 --> 01:01:59,915
I love you, Jamie.
760
01:02:02,552 --> 01:02:03,963
Hello?
761
01:02:05,138 --> 01:02:07,095
Yes, Harry.
762
01:02:07,224 --> 01:02:09,637
I'm sorry. I'm just leaving.
763
01:02:10,769 --> 01:02:11,976
Yeah, OK.
764
01:02:13,355 --> 01:02:16,098
OK... see you soon.
765
01:02:19,402 --> 01:02:22,895
Well, that's how it is.
Call of the wild!
766
01:02:26,618 --> 01:02:28,405
Jamie?
767
01:02:30,747 --> 01:02:34,661
You know that I love you,
and I can take care of you.
768
01:02:41,549 --> 01:02:44,758
Now you can leave too.
I'd like to get some rest.
769
01:02:44,886 --> 01:02:47,299
I have to go out again.
770
01:02:47,430 --> 01:02:51,140
- Don't tell me anything!
- Well, it's true.
771
01:02:51,268 --> 01:02:54,352
- My back is killing me.
- I don't wanna hear it.
772
01:02:56,022 --> 01:02:57,979
You're such a little boy.
773
01:02:58,108 --> 01:03:01,522
I'll show you what a little boy I am.
I'm gonna take what's mine.
774
01:03:01,653 --> 01:03:05,988
- Jamie, do you love me?
- I guess so.
775
01:03:06,116 --> 01:03:09,325
Stop it, Charlie! Stop it!
You're rough!
776
01:03:10,537 --> 01:03:13,701
I suppose your customers treat you
like a lady!
777
01:03:22,590 --> 01:03:24,331
Get a divorce.
778
01:03:25,343 --> 01:03:26,834
Do what you want.
779
01:03:27,762 --> 01:03:30,505
Just leave me alone.
780
01:03:38,648 --> 01:03:40,059
Uh-huh.
781
01:03:40,191 --> 01:03:42,308
Charlie, I can't.
782
01:03:42,444 --> 01:03:46,563
- Don't give me that virgin routine.
- I can't with you!
783
01:03:46,698 --> 01:03:49,532
Why not? You can make it
with everyone else!
784
01:03:50,118 --> 01:03:51,450
No!
785
01:05:17,372 --> 01:05:19,614
You better get dressed now.
786
01:05:38,143 --> 01:05:40,351
Come on, let's go.
787
01:05:43,523 --> 01:05:46,231
Little Miss Muffet sat on her tuffet,
788
01:05:46,359 --> 01:05:48,021
eating her curds eating and whey.
789
01:05:48,153 --> 01:05:51,863
Along came a spider
and sat down beside her,
790
01:05:51,990 --> 01:05:55,449
and frightened Miss Muffet away!
791
01:05:55,577 --> 01:06:00,072
Better go now, Charlie.
You got what you came after.
792
01:06:01,499 --> 01:06:03,536
You mean you're still not
coming with me?
793
01:06:09,841 --> 01:06:12,834
And I didn't get what I came after.
794
01:06:14,095 --> 01:06:15,677
You better go now.
795
01:06:15,805 --> 01:06:20,300
For the life of me, I just can't understand
what the hell it is with you!
796
01:06:20,435 --> 01:06:22,017
Hello?
797
01:06:22,145 --> 01:06:23,852
Yes, this is Jamie.
798
01:06:23,980 --> 01:06:28,941
Sure. I'd love it.
I love new games, Daddy.
799
01:06:29,068 --> 01:06:32,652
Just a minute.
Please go now, Charlie.
800
01:06:44,459 --> 01:06:45,870
Charlie?
801
01:06:47,253 --> 01:06:48,744
Charlie?
802
01:07:05,230 --> 01:07:08,314
Hello, Daddy? I'm sorry.
803
01:07:10,151 --> 01:07:12,939
Sure, I can. I'll be right over.
804
01:07:18,826 --> 01:07:21,347
- Jamie! What are you doing here?
- My mother threw me out.
805
01:07:21,371 --> 01:07:23,408
Marvelous! Now you have to marry me!
806
01:07:23,540 --> 01:07:25,953
You stay here tonight,
and I'll sleep at Max's place.
807
01:07:26,084 --> 01:07:28,076
Let me get your things.
808
01:07:29,796 --> 01:07:31,913
Have I ever asked for anything?
809
01:07:32,048 --> 01:07:35,587
She's got a lot of customers.
Everybody wants her.
810
01:07:39,055 --> 01:07:41,047
Well, I'm gonna put a stop to it.
811
01:07:41,182 --> 01:07:43,469
- What's the matter? You jealous?
- Jealous?
812
01:07:44,519 --> 01:07:46,431
Jealous of what?
813
01:07:46,563 --> 01:07:50,773
- She's bringing in more bread than you.
- Oh, come off it, Eddie, will you?
814
01:07:50,900 --> 01:07:55,691
- Then what's bugging you?
- You know goddamn well what's bugging me!
815
01:07:55,822 --> 01:07:57,779
- I want Jamie to stop!
- Forget it.
816
01:07:57,907 --> 01:07:59,569
Forget it?
817
01:08:02,453 --> 01:08:05,412
Look, pimp...
818
01:08:05,540 --> 01:08:09,375
I put a lot of shirts on your back,
and you owe me something.
819
01:08:09,502 --> 01:08:11,789
I don't owe you a goddamn thing!
820
01:08:11,921 --> 01:08:14,629
Without me,
you'd still be walking the streets!
821
01:08:20,221 --> 01:08:22,383
Eddie, please.
822
01:08:23,349 --> 01:08:25,181
Do this for me.
823
01:08:30,148 --> 01:08:32,811
You can have anything you want.
824
01:08:37,030 --> 01:08:39,943
There's not much I want from you.
825
01:08:41,659 --> 01:08:43,446
I wanna see her when I get back.
826
01:08:43,578 --> 01:08:45,865
You're not coming back!
827
01:08:46,748 --> 01:08:48,489
You wanna bet?
828
01:08:56,466 --> 01:08:59,254
- Good morning, Eddie.
- Morning.
829
01:08:59,385 --> 01:09:04,221
Hey... don't listen to Pearl today.
She doesn't have her head straight.
830
01:09:07,226 --> 01:09:10,060
- Where are you going?
- I'll be back about 11:00. Wait for me.
831
01:09:10,188 --> 01:09:13,181
- You leave her alone!
- See what I mean?
832
01:09:13,316 --> 01:09:16,730
- I'll see you later.
- Yeah. Wait a minute. The money.
833
01:09:25,703 --> 01:09:27,740
You get your stinking hands off of her!
834
01:09:27,872 --> 01:09:31,036
- She's been asking for it.
- Please!
835
01:09:31,167 --> 01:09:33,284
You'll get yours, you bastard!
836
01:09:38,216 --> 01:09:42,426
If you have to shout, at least
shout something clean. It's Sunday.
837
01:09:42,553 --> 01:09:45,170
Then this is a perfect day
for you to drop dead!
838
01:09:55,817 --> 01:09:58,560
- What's wrong?
- Nothing.
839
01:09:59,779 --> 01:10:02,863
- Didn't you get any sleep?
- No!
840
01:10:02,990 --> 01:10:04,902
I didn't either.
841
01:10:08,913 --> 01:10:10,996
I just love doing an all-night job.
842
01:10:11,124 --> 01:10:12,956
Isn't that nice?
843
01:10:14,460 --> 01:10:17,999
He was too much. I had to cook him
breakfast and call him "Sonny Boy".
844
01:10:18,131 --> 01:10:21,044
How many times have I told you?
I don't wanna hear about it!
845
01:10:21,175 --> 01:10:23,542
What's wrong with you?
846
01:10:29,016 --> 01:10:31,178
What's wrong with me?
847
01:10:31,310 --> 01:10:33,393
What's wrong with you?
848
01:10:35,189 --> 01:10:36,930
Well...
849
01:10:37,066 --> 01:10:39,274
It's better than playing with toys.
850
01:10:40,027 --> 01:10:43,486
You make it sound like
a goddamn social service!
851
01:10:47,785 --> 01:10:49,993
I wonder when my father's going to call.
852
01:10:50,121 --> 01:10:53,831
When your Dada calls, I'll let you know.
853
01:11:00,047 --> 01:11:02,460
I don't know why you waste your time
thinking about him.
854
01:11:02,592 --> 01:11:05,084
You know I'll take care of you.
855
01:11:05,219 --> 01:11:07,211
But not like he could.
856
01:11:09,056 --> 01:11:11,548
I don't wanna hear about him anymore!
857
01:11:14,896 --> 01:11:17,479
Oh, Jamie, don't listen to me,
I'm all strung out.
858
01:11:17,607 --> 01:11:19,815
Come on, I'll fix you some breakfast.
859
01:11:21,027 --> 01:11:23,735
Just coffee.
I wanna get out of these clothes.
860
01:11:23,863 --> 01:11:26,571
I'll bring it in.
861
01:11:28,242 --> 01:11:29,983
Where did Eddie go?
862
01:11:30,119 --> 01:11:33,362
He's out trying to make
his usual big deal.
863
01:11:33,498 --> 01:11:37,538
He'll probably get killed some day
if he doesn't watch out.
864
01:11:37,668 --> 01:11:39,284
I hope!
865
01:11:52,934 --> 01:11:54,345
Here.
866
01:11:59,440 --> 01:12:02,274
Hmm good.
You know just how I like it.
867
01:12:02,401 --> 01:12:05,985
I told you I could take care of you.
Come on, lie down.
868
01:12:18,835 --> 01:12:21,168
It's so good living with you, Pearl.
869
01:12:22,296 --> 01:12:24,709
Wanna go to a movie this afternoon?
870
01:12:24,841 --> 01:12:28,755
Nah, let's stay home.
We're never alone anymore.
871
01:12:28,886 --> 01:12:30,127
OK.
872
01:12:37,061 --> 01:12:38,427
Jamie...
873
01:12:39,522 --> 01:12:41,855
- Do something for me.
- What?
874
01:12:43,943 --> 01:12:46,151
No more tricks?
875
01:12:46,279 --> 01:12:48,362
Eddie would kill me!
876
01:12:48,489 --> 01:12:51,232
- I can take care of Eddie.
- How would I live?
877
01:12:51,367 --> 01:12:54,360
I'll give you all the money you need.
You won't have to do a thing.
878
01:12:54,495 --> 01:12:58,489
- You could watch television all day.
- It sounds wonderful.
879
01:12:58,624 --> 01:13:03,415
I can't stand the idea
of all those sick pigs touching you.
880
01:13:03,546 --> 01:13:06,289
I don't know what you mean.
881
01:13:10,136 --> 01:13:12,298
Pearl!
882
01:13:12,430 --> 01:13:14,387
Just relax, Jamie.
883
01:13:14,515 --> 01:13:15,801
No, Pearl!
884
01:13:15,933 --> 01:13:18,971
Oh, let's not fight, baby.
Just for a minute.
885
01:13:19,103 --> 01:13:21,186
- Pearl!
- Just for a minute.
886
01:13:21,314 --> 01:13:22,725
Pearl!
887
01:13:23,774 --> 01:13:26,482
My God, Pearl.
I didn't know you were like that.
888
01:13:26,611 --> 01:13:28,193
Like what?
889
01:13:31,657 --> 01:13:34,741
Like... like everybody else!
890
01:13:37,622 --> 01:13:40,615
Always trying to make me do things
I don't want to!
891
01:13:41,918 --> 01:13:44,456
You ungrateful...
892
01:13:46,631 --> 01:13:49,123
I want you out of here.
893
01:13:49,258 --> 01:13:52,842
I don't wanna see you.
I don't wanna know what you're doing!
894
01:13:53,804 --> 01:13:57,172
- You hear me?
- Where will I go?
895
01:13:57,308 --> 01:13:59,015
To hell, for all I care!
896
01:13:59,727 --> 01:14:04,563
- To your precious father, if you want!
- I don't know where he is.
897
01:14:04,690 --> 01:14:06,556
I do!
898
01:14:07,485 --> 01:14:09,442
I know where he is.
899
01:14:30,383 --> 01:14:32,625
You told me you didn't know.
900
01:14:32,760 --> 01:14:34,171
I lied.
901
01:14:35,096 --> 01:14:37,133
Oh, Pearl, please tell me.
902
01:14:38,432 --> 01:14:41,095
- I'll call him for you.
- Oh, Pearl...
903
01:14:41,227 --> 01:14:43,264
Take your hands off me.
904
01:14:45,940 --> 01:14:48,307
I'm sorry if I hurt you, Pearl.
905
01:14:49,443 --> 01:14:51,480
Pull yourself together.
906
01:14:51,612 --> 01:14:54,946
You have to look just right
when you meet your father.
907
01:14:55,074 --> 01:14:57,407
It's gonna be a special occasion.
908
01:15:06,335 --> 01:15:08,998
Give me Mr. Godard's room, please.
909
01:15:11,090 --> 01:15:12,752
Hello, Phil?
910
01:15:14,301 --> 01:15:16,293
Yeah, it's Pearl.
911
01:15:18,139 --> 01:15:20,677
Hmm, it has been a long time.
912
01:15:25,646 --> 01:15:28,855
Just call her...
913
01:15:30,526 --> 01:15:31,937
"baby".
914
01:15:33,070 --> 01:15:34,902
She'll like that.
915
01:15:42,580 --> 01:15:45,948
Tonight. At 8:00.
916
01:15:55,342 --> 01:15:56,878
Come in!
917
01:16:02,308 --> 01:16:04,140
Good evening, Mr. Godard.
918
01:16:04,268 --> 01:16:06,100
It is a good evening.
919
01:16:28,501 --> 01:16:30,538
Mr. Godard's room, please.
920
01:16:32,046 --> 01:16:36,256
- He's my father.
- Pick up the phone.
921
01:16:42,765 --> 01:16:45,178
Answer that, will you?
922
01:16:46,310 --> 01:16:47,892
Yes, sir.
923
01:16:53,150 --> 01:16:54,561
Hello?
924
01:16:55,820 --> 01:16:57,061
Yes.
925
01:16:58,030 --> 01:16:59,612
No, it isn't.
926
01:17:00,491 --> 01:17:02,483
Just a minute.
927
01:17:02,618 --> 01:17:04,905
It's a young lady for you, sir.
928
01:17:05,037 --> 01:17:06,869
Tell her to come up.
929
01:17:06,997 --> 01:17:09,080
He said to come up, Miss.
930
01:17:09,208 --> 01:17:10,744
2128.
931
01:17:21,512 --> 01:17:24,630
This is Phillip Godard in 2128.
932
01:17:24,765 --> 01:17:27,178
I don't wanna be disturbed,
so no phone calls.
933
01:17:59,091 --> 01:18:01,174
Hello, Daddy.
934
01:18:03,179 --> 01:18:06,343
Hello... baby.
935
01:18:10,978 --> 01:18:13,015
Give me Mr. Godard's room.
936
01:18:15,107 --> 01:18:18,191
What do you mean, he's not there?
I know he's there.
937
01:18:19,653 --> 01:18:21,519
Well, you'll just have to disturb him.
938
01:18:22,781 --> 01:18:25,865
- Would you like a drink?
- Oh, I'd love one.
939
01:18:29,830 --> 01:18:31,492
It's a celebration!
940
01:18:42,468 --> 01:18:44,926
Am I what you wanted me to be, Daddy?
941
01:18:45,054 --> 01:18:46,920
You're more than I could've hoped for.
942
01:18:48,682 --> 01:18:50,844
I don't know why I'm so nervous.
943
01:18:51,769 --> 01:18:54,261
Do you know what I do when I'm tense?
944
01:18:54,396 --> 01:18:56,262
I take a nice hot bath.
945
01:18:56,398 --> 01:18:58,390
- Could I?
- Go ahead.
946
01:18:59,818 --> 01:19:03,482
OK. I wanna do everything
you want me to, Daddy.
947
01:19:03,614 --> 01:19:05,355
That's a good girl.
948
01:19:05,491 --> 01:19:09,360
Make it nice and hot so that
you're pink all over like a baby.
949
01:19:09,495 --> 01:19:12,488
And, er... I'll make myself comfortable.
950
01:19:16,919 --> 01:19:20,037
What do you mean, there's nothing you
can do about it? Ring the goddamn phone!
951
01:19:20,172 --> 01:19:22,164
What kind of a stinking hotel...?
952
01:19:24,093 --> 01:19:26,506
Don't you hang up on me, you...!
953
01:19:34,270 --> 01:19:37,854
Daddy? Tuck me in.
954
01:19:37,982 --> 01:19:40,975
Yes, baby. Daddy will tuck you in.
955
01:19:42,361 --> 01:19:44,694
There you are, all tucked in.
956
01:19:44,822 --> 01:19:48,736
It's so good.
I knew you were going to be wonderful.
957
01:19:50,077 --> 01:19:52,319
You're such a lovely girl.
958
01:19:54,123 --> 01:19:58,584
Kiss me goodnight, Daddy.
It's been so long.
959
01:20:16,061 --> 01:20:17,927
'Daddy. Daddy.'
960
01:20:57,353 --> 01:20:58,514
'Daddy!'
961
01:21:02,274 --> 01:21:05,358
Phew! I'm still out of breath.
962
01:21:08,280 --> 01:21:11,819
Pearl said you were new at the game.
It's hard to believe.
963
01:21:11,950 --> 01:21:16,069
Oh, I swear I am, but I'll give it up
if you want me to, Daddy.
964
01:21:16,205 --> 01:21:18,538
What a sweet girl you are.
965
01:21:18,665 --> 01:21:22,579
I'm so glad you think so.
I want you to like me.
966
01:21:22,711 --> 01:21:24,794
I want you to love me.
967
01:21:24,922 --> 01:21:28,541
- Of course I do, my dear.
- I'm so glad.
968
01:21:28,675 --> 01:21:31,213
I didn't think our first meeting
would be like this.
969
01:21:31,345 --> 01:21:33,428
I can't think of a better way to meet!
970
01:21:34,681 --> 01:21:37,219
Hey, I have a little present for you.
971
01:21:38,143 --> 01:21:40,886
Oh, Daddy! Daddy!
972
01:21:42,231 --> 01:21:45,099
- Now close your eyes.
- OK, Daddy.
973
01:21:53,700 --> 01:21:55,908
It's just like it used to be.
974
01:21:59,790 --> 01:22:03,204
You may not believe it, Daddy, but I still
have the toy soldier you gave me
975
01:22:03,335 --> 01:22:04,871
before you went away.
976
01:22:05,003 --> 01:22:07,165
I've kept all the toys you sent me.
977
01:22:07,297 --> 01:22:08,879
What are you talking about?
978
01:22:09,007 --> 01:22:10,919
I've taken care of them all these years.
979
01:22:11,051 --> 01:22:12,963
Who are you?
980
01:22:13,095 --> 01:22:14,586
I'm Jamie.
981
01:22:17,307 --> 01:22:18,548
Oh, my God.
982
01:22:19,226 --> 01:22:21,809
What are you getting so upset about?
983
01:22:21,937 --> 01:22:25,101
- Oh, my God. What have we done?
- We haven't done anything.
984
01:22:25,232 --> 01:22:27,794
I don't know who you are, young woman,
but you're not my daughter!
985
01:22:27,818 --> 01:22:30,435
- Put on your clothes and get the hell out!
- Please, Daddy...
986
01:22:30,571 --> 01:22:34,281
Don't be mad at me.
Hold me like you used to.
987
01:22:34,408 --> 01:22:38,072
- Get away from me, you tramp!
- Please don't call me that. I'm Jamie.
988
01:22:38,203 --> 01:22:41,571
- Tramp!
- Please don't scream at me.
989
01:22:42,332 --> 01:22:44,915
That bitch Pearl...
990
01:22:45,752 --> 01:22:47,744
I said where is she?
991
01:22:49,882 --> 01:22:52,295
Do you love me, Eddie?
992
01:22:53,844 --> 01:22:55,676
Look at me!
993
01:22:55,804 --> 01:22:58,262
Please get out
and don't ever come back.
994
01:22:58,390 --> 01:23:00,882
- No, Daddy, please, no!
- I don't wanna see you again!
995
01:23:01,018 --> 01:23:02,978
- Get out of my sight!
- She turned you into this!
996
01:23:03,061 --> 01:23:04,802
- You're a nobody.
- You're not my daughter.
997
01:23:04,938 --> 01:23:06,778
You're not my daughter.
You're not my daughter!
998
01:23:06,815 --> 01:23:09,899
I hate you! I hate you! I hate you!
999
01:23:10,027 --> 01:23:11,768
You! You!
1000
01:23:13,780 --> 01:23:15,737
Does that make you feel clean?
1001
01:23:15,866 --> 01:23:17,107
No!
1002
01:23:33,800 --> 01:23:40,172
♪ O, daydreams
1003
01:23:40,307 --> 01:23:43,550
♪ Nightmares
1004
01:23:43,685 --> 01:23:50,685
♪ No one who cares
1005
01:23:51,652 --> 01:23:56,022
♪ How you...
1006
01:23:56,156 --> 01:24:03,156
♪ How you run from everyone
1007
01:24:03,455 --> 01:24:06,448
♪ But him
1008
01:24:07,918 --> 01:24:11,411
♪ That world out there
1009
01:24:11,547 --> 01:24:15,587
♪ There could be no one else
1010
01:24:15,717 --> 01:24:19,757
♪ If he never comes back
1011
01:24:19,888 --> 01:24:24,098
♪ You'll be here by yourself
1012
01:24:24,226 --> 01:24:29,597
♪ You'll cry lonely
1013
01:24:29,731 --> 01:24:33,020
♪ Lonely
1014
01:24:33,151 --> 01:24:39,489
♪ How lonely am I?
1015
01:24:39,616 --> 01:24:46,616
♪ I'll hear you cry,
How lonely am I?
1016
01:24:47,874 --> 01:24:54,874
♪ I'll hear you cry, How lonely am I?
1017
01:24:58,093 --> 01:25:01,552
♪ Ooh... ♪
76144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.