All language subtitles for To The Stars (2019) es

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:36,280 --> 00:00:41,280 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 2 00:03:32,720 --> 00:03:35,224 You're going to that prom if I have to sell my body 3 00:03:35,257 --> 00:03:36,058 to get you a date! 4 00:03:40,062 --> 00:03:41,997 Oh honey, you've got no sense of humor. 5 00:03:42,031 --> 00:03:43,199 I know, Mama. 6 00:03:43,232 --> 00:03:45,800 Did you know, I knew by the time she was two years old 7 00:03:45,834 --> 00:03:47,136 she had no sense of humor? 8 00:03:47,169 --> 00:03:48,904 And I know where she gets it. 9 00:03:48,938 --> 00:03:51,140 I swear Francie, you better shut up 10 00:03:51,173 --> 00:03:52,141 or that old Hank's gonna hear you. 11 00:03:52,174 --> 00:03:56,078 Well he's out with his cows, his beloved cows. 12 00:03:56,112 --> 00:03:57,246 Still. 13 00:03:57,279 --> 00:04:01,183 Okay, aww, is that not the sweetest thing 14 00:04:01,217 --> 00:04:02,084 you've ever seen. 15 00:04:03,886 --> 00:04:05,988 Honey I left a little bit of material up by the bust, 16 00:04:06,021 --> 00:04:07,957 just a little bit, you've finally got something up there. 17 00:04:07,990 --> 00:04:09,657 I just want you to flaunt it a little bit. 18 00:04:09,691 --> 00:04:10,292 Mama. 19 00:04:11,427 --> 00:04:12,895 What do you think? 20 00:04:12,928 --> 00:04:13,828 It's just a little bit. 21 00:04:13,862 --> 00:04:15,730 Honey, don't be such a prude. 22 00:04:15,763 --> 00:04:17,366 Well at least she ain't pregnant. 23 00:04:17,399 --> 00:04:19,068 Are you honey? 24 00:04:20,302 --> 00:04:21,803 Now if Hattie'd take Iris into her crowd, 25 00:04:21,836 --> 00:04:23,005 she'd have a date by tomorrow. 26 00:04:23,038 --> 00:04:25,241 I know, honey, but I can't control who that child likes 27 00:04:25,274 --> 00:04:27,977 any more than I can control the tides. 28 00:04:28,010 --> 00:04:30,312 Honey, you go ahead and try it on for me, all right? 29 00:04:39,188 --> 00:04:40,923 Ain't you running late for school? 30 00:04:40,956 --> 00:04:41,756 Yes, Daddy. 31 00:04:41,789 --> 00:04:42,857 All right, get going. 32 00:04:48,197 --> 00:04:50,399 Bring a chance of clothes with you, honey. 33 00:04:52,134 --> 00:04:53,135 Iris? 34 00:04:57,973 --> 00:05:00,675 I do not want her embarrassing herself in class, Hank. 35 00:05:03,913 --> 00:05:05,314 You're a horse's ass, Francine. 36 00:05:12,188 --> 00:05:13,155 He should know. 37 00:05:14,890 --> 00:05:16,192 He's seen enough of 'em. 38 00:05:16,225 --> 00:05:18,127 Oh, gal, you're too much. 39 00:06:46,348 --> 00:06:50,119 Well, if it ain't old Stinky Drawers. 40 00:06:50,152 --> 00:06:51,819 Oh man, now she don't smell too bad 41 00:06:51,853 --> 00:06:55,991 now that she got a pair of jugs the size of melons. 42 00:06:56,025 --> 00:06:57,259 Here we go, boys, here we go. 43 00:06:59,361 --> 00:07:01,863 Come on, what are you doing? 44 00:07:01,897 --> 00:07:03,265 Iris, what are you doing? 45 00:07:03,299 --> 00:07:05,134 Come on, Iris. 46 00:07:05,167 --> 00:07:06,335 Hey Iris. 47 00:07:06,368 --> 00:07:07,236 Ain't you gonna stop, Iris? 48 00:07:07,269 --> 00:07:09,438 Can I walk you to school? 49 00:07:09,471 --> 00:07:10,105 No, thank you. 50 00:07:11,340 --> 00:07:13,909 Oh come on, let me walk you. 51 00:07:13,942 --> 00:07:15,244 Come on, grab her tits, Mike. 52 00:07:15,277 --> 00:07:16,979 Let me hold your books. 53 00:07:17,012 --> 00:07:18,347 Oh, Iris, don't be so stingy. 54 00:07:18,380 --> 00:07:19,415 Come on, Mike, do it! 55 00:07:19,448 --> 00:07:21,216 If you let me carry your books, 56 00:07:21,250 --> 00:07:22,284 I might take you to prom. 57 00:07:23,585 --> 00:07:25,487 Leave me alone. 58 00:07:25,521 --> 00:07:26,955 Let me hold 'em, Iris. 59 00:07:28,324 --> 00:07:29,258 Come on. 60 00:07:29,291 --> 00:07:30,092 What are you waiting for, huh? 61 00:07:30,125 --> 00:07:31,460 Your wedding day? 62 00:07:31,493 --> 00:07:33,262 Then she'll be waiting a long time then. 63 00:07:33,295 --> 00:07:34,096 Give me! 64 00:07:35,164 --> 00:07:36,532 Stop, stop the truck! 65 00:07:37,900 --> 00:07:39,501 She's in the right position now, Mikey. 66 00:07:40,669 --> 00:07:42,338 Ah, Jesus H. Christ. 67 00:07:42,371 --> 00:07:45,107 Get back you inbred son-of-a-bitch! 68 00:07:45,140 --> 00:07:46,275 What the hell? 69 00:07:46,308 --> 00:07:47,543 Shit, that's blood. 70 00:07:47,576 --> 00:07:49,044 Mike, you okay? 71 00:07:51,280 --> 00:07:52,881 You crazy? 72 00:07:52,915 --> 00:07:54,116 What the hell did you do? 73 00:07:54,149 --> 00:07:55,250 You better get back into that beat up piece 74 00:07:55,284 --> 00:07:58,887 of shit you call a truck before I let loose, farm boy. 75 00:07:58,921 --> 00:08:00,122 Who the hell are you? 76 00:08:00,155 --> 00:08:01,390 None of your damn business. 77 00:08:01,423 --> 00:08:03,292 Well, this ain't none of your damn business. 78 00:08:03,325 --> 00:08:05,461 Come over here and stand behind me. 79 00:08:05,494 --> 00:08:06,929 Don't you move. 80 00:08:06,962 --> 00:08:08,330 If you touches you again, 81 00:08:08,364 --> 00:08:10,666 he's gonna be singing soprano in the church choir. 82 00:08:10,699 --> 00:08:12,134 Where you think you going, Iris? 83 00:08:12,167 --> 00:08:13,335 Mike, what the hell you doing? 84 00:08:13,369 --> 00:08:14,303 What're you doin' you chicken shit? 85 00:08:14,336 --> 00:08:16,171 Whyn't you come on out? 86 00:08:16,205 --> 00:08:19,074 Better get back over here right now, Stinky. 87 00:08:19,108 --> 00:08:20,376 Son of a bitch! 88 00:08:21,343 --> 00:08:23,045 You do that one more time you're gonna sorry. 89 00:08:23,078 --> 00:08:24,546 Sorry 'cause I forgot my manners 90 00:08:24,580 --> 00:08:26,014 or sorry 'cause you're about to do something? 91 00:08:26,048 --> 00:08:27,282 Mike, it ain't worth it. 92 00:08:27,316 --> 00:08:30,352 I said move it, move it, move it. 93 00:08:30,386 --> 00:08:31,653 Get in! 94 00:08:32,955 --> 00:08:34,123 I'll get you, bitch. 95 00:08:34,156 --> 00:08:35,324 Cow fuckers! 96 00:08:37,426 --> 00:08:39,027 Are you okay? 97 00:08:39,061 --> 00:08:41,163 We gotta turn those bastards in. 98 00:08:41,196 --> 00:08:42,030 Bastards! 99 00:08:44,533 --> 00:08:46,435 Hey, where you going? 100 00:08:46,468 --> 00:08:49,471 Wait up a minute, you're probably in shock or something. 101 00:08:49,505 --> 00:08:51,540 I can drive you if you want. 102 00:08:53,308 --> 00:08:54,243 Is it my mouth? 103 00:08:54,276 --> 00:08:55,444 I'm sorry, I've got a mouth like a gutter. 104 00:08:55,477 --> 00:08:57,012 I'm from the city. 105 00:08:57,045 --> 00:08:58,614 I can take care of myself. 106 00:09:00,249 --> 00:09:01,450 No need to thank me. 107 00:09:02,384 --> 00:09:03,452 Anytime. 108 00:09:05,087 --> 00:09:07,289 It's not like I risked my life or anything. 109 00:09:16,632 --> 00:09:18,467 Welcome to Oklahoma. 110 00:10:35,310 --> 00:10:36,745 Settle down, people. 111 00:10:36,778 --> 00:10:39,448 Young ladies, young gentlemen, 112 00:10:39,481 --> 00:10:41,683 homeroom is starting. 113 00:10:41,717 --> 00:10:42,718 Come on up, sweetie. 114 00:10:42,751 --> 00:10:45,787 Class, this is Margot Richmond. 115 00:10:45,821 --> 00:10:46,822 Maggie. 116 00:10:46,855 --> 00:10:47,656 Excuse me, dear? 117 00:10:47,689 --> 00:10:48,490 I'm called Maggie. 118 00:10:48,524 --> 00:10:50,192 Well, that's fine. 119 00:10:50,225 --> 00:10:53,161 Margot comes to us all the way from Kansas City. 120 00:10:53,195 --> 00:10:55,097 I expect all of you to welcome her 121 00:10:55,130 --> 00:10:56,532 to our humble farm town. 122 00:10:56,565 --> 00:10:59,434 If that's what they wear in the city, you can have it. 123 00:11:00,469 --> 00:11:01,637 She is pretty though. 124 00:11:01,670 --> 00:11:03,305 In a hard kind of way. 125 00:11:07,576 --> 00:11:09,611 And just why are we late, Miss Deerborne? 126 00:11:12,114 --> 00:11:13,549 Speak up, dear, I can't hear you. 127 00:11:13,582 --> 00:11:15,250 I went to the nurse's office. 128 00:11:16,518 --> 00:11:17,753 That's the third time this week. 129 00:11:17,786 --> 00:11:20,322 I don't suppose you brought a note. 130 00:11:20,355 --> 00:11:22,224 Never mind, just sit down. 131 00:11:24,526 --> 00:11:26,094 You have a seat too, Miss Richmond. 132 00:11:27,596 --> 00:11:30,566 Okay people, today we will be identifying different 133 00:11:30,599 --> 00:11:34,736 microorganisms on slides through our microscopes. 134 00:11:34,770 --> 00:11:38,840 And do not touch the Bunsen burners. 135 00:11:38,874 --> 00:11:41,476 Alice and Eddie, station one. 136 00:11:41,510 --> 00:11:44,379 Iris and Clarissa, station two. 137 00:11:44,413 --> 00:11:47,516 Can't we switch partners this week? 138 00:11:47,549 --> 00:11:48,885 I already told you no. 139 00:11:48,918 --> 00:11:50,887 I just don't understand why I keep getting stuck 140 00:11:50,920 --> 00:11:53,488 with Iris, just 'cause we're both Ds? 141 00:11:53,522 --> 00:11:54,623 We don't have time 142 00:11:54,656 --> 00:11:57,159 for your social preferences, Clarissa. 143 00:11:57,192 --> 00:12:00,897 Science doesn't care with whom you are partnered. 144 00:12:09,371 --> 00:12:10,305 So what'd he do? 145 00:12:14,409 --> 00:12:15,277 What? 146 00:12:15,310 --> 00:12:16,545 Your daddy? 147 00:12:16,578 --> 00:12:18,180 I mean, he must've done something 148 00:12:18,213 --> 00:12:19,748 to land you all in Wakita. 149 00:12:19,781 --> 00:12:21,650 Did he drink away the family fortune? 150 00:12:21,683 --> 00:12:23,552 Or was it gambling? 151 00:12:24,586 --> 00:12:26,254 Is that what your daddy did? 152 00:12:28,423 --> 00:12:29,591 Why are you laughing? 153 00:12:30,726 --> 00:12:31,593 Nothing. 154 00:12:32,828 --> 00:12:34,162 I was just... 155 00:12:36,899 --> 00:12:38,266 Nothing. 156 00:12:38,300 --> 00:12:40,535 My daddy invented terraced farming 157 00:12:40,569 --> 00:12:43,605 which just about saved Oklahoma from another dust bowl. 158 00:12:43,639 --> 00:12:45,807 He's the richest man in the tri-county. 159 00:12:45,841 --> 00:12:47,542 That's right. 160 00:12:47,576 --> 00:12:51,546 Wow, my daddy's never done anything as grand as that. 161 00:12:52,982 --> 00:12:56,251 He just takes pictures for Life Magazine. 162 00:12:56,284 --> 00:12:56,919 He does not. 163 00:12:59,321 --> 00:13:02,624 Well, if your daddy's some big photographer, 164 00:13:02,658 --> 00:13:04,493 then what are y'all doing in Wakita? 165 00:13:07,964 --> 00:13:09,364 Have you ever heard 166 00:13:09,398 --> 00:13:13,268 of Edward R. Murrow's "Harvest of Shame?" 167 00:13:13,301 --> 00:13:14,636 Yeah, of course. 168 00:13:14,670 --> 00:13:16,338 What is that? 169 00:13:16,371 --> 00:13:17,606 Rhonda. 170 00:13:17,639 --> 00:13:18,774 It's a documentary on the exploitation 171 00:13:18,807 --> 00:13:19,976 of migrant farm workers. 172 00:13:20,009 --> 00:13:21,476 I already knew that, Iris Deerborne, 173 00:13:21,510 --> 00:13:22,778 you didn't need to tell me. 174 00:13:22,811 --> 00:13:24,613 You seemed a little confused. 175 00:13:24,646 --> 00:13:25,847 Well, I wasn't. 176 00:13:25,882 --> 00:13:28,918 Anyways, Daddy's doing a follow-up. 177 00:13:30,552 --> 00:13:32,621 "The hardened heartland of America" sort of thing. 178 00:13:32,654 --> 00:13:34,690 Local color and all. 179 00:13:34,723 --> 00:13:36,625 So that's why we came here. 180 00:13:36,658 --> 00:13:39,929 Believe me, I despise moving to some podunk farm town 181 00:13:39,962 --> 00:13:41,329 and soon as I graduate, 182 00:13:41,363 --> 00:13:44,700 you'll see nothin' but my dust. 183 00:13:44,733 --> 00:13:46,635 I'm gonna be an airline hostess. 184 00:13:46,668 --> 00:13:48,437 They interviewed me back in Kansas City 185 00:13:48,470 --> 00:13:49,638 and since I'm already 18, 186 00:13:49,671 --> 00:13:51,606 they said I could just start right away. 187 00:13:51,640 --> 00:13:53,642 Then I'll just travel the world. 188 00:13:54,776 --> 00:13:55,844 I've been to Tulsa. 189 00:13:59,681 --> 00:14:01,717 Take my daddy, for instance, 190 00:14:01,750 --> 00:14:04,352 he flies all around the world. 191 00:14:04,386 --> 00:14:07,656 You might have even seen the picture he did for Marilyn. 192 00:14:07,689 --> 00:14:10,026 Like Marilyn Monroe? 193 00:14:10,059 --> 00:14:11,894 Well, who else? 194 00:14:11,928 --> 00:14:14,696 He mostly does political events. 195 00:14:14,730 --> 00:14:18,734 You know, wars, summit hearings, stuff like that, 196 00:14:18,767 --> 00:14:21,703 but every now and then Hollywood needs him 197 00:14:21,737 --> 00:14:22,939 to take some picture 198 00:14:22,972 --> 00:14:25,307 to capture some famous person's true essence. 199 00:14:27,642 --> 00:14:29,879 Celebrities are real picky about who shoots 'em. 200 00:14:29,912 --> 00:14:33,315 And Marilyn's very particular about her nose. 201 00:14:39,721 --> 00:14:41,757 You should be a songbird. 202 00:14:41,790 --> 00:14:44,693 Definitely, she'd fit right in with the girls. 203 00:14:44,726 --> 00:14:46,728 Mrs. Hubbard loves us. 204 00:14:46,762 --> 00:14:48,730 We can get you in, no problem. 205 00:14:49,731 --> 00:14:50,732 Maybe. 206 00:14:58,840 --> 00:15:00,742 Do you know what we're doing? 207 00:16:23,025 --> 00:16:23,859 Hello? 208 00:16:28,463 --> 00:16:31,833 I'll be right back. 209 00:16:34,536 --> 00:16:36,939 Hi, I'm Grace Richmond. 210 00:16:36,973 --> 00:16:38,941 I have a two o'clock appointment. 211 00:16:41,944 --> 00:16:42,811 Come on in. 212 00:16:46,949 --> 00:16:49,584 You have simply got to go to the Disciples of Christ. 213 00:16:49,618 --> 00:16:50,887 You will love Reverend Steve. 214 00:16:50,920 --> 00:16:52,587 We just love Reverend Steve. 215 00:16:52,621 --> 00:16:54,856 He has the most scandalous cleft chin. 216 00:16:54,891 --> 00:16:56,192 Like one of them models on the cover 217 00:16:56,225 --> 00:16:59,929 of those Harlequin Romances. 218 00:17:01,863 --> 00:17:03,498 You are a Christian? 219 00:17:03,531 --> 00:17:04,399 Of course. 220 00:17:05,500 --> 00:17:06,835 And I'm sure joining the church 221 00:17:06,868 --> 00:17:09,571 will help us get to know your wonderful community. 222 00:17:10,973 --> 00:17:13,575 My daughter, Maggie, had her first day at Wakita High. 223 00:17:13,608 --> 00:17:14,809 Oh, my Hattie goes there. 224 00:17:14,843 --> 00:17:16,845 Oh, and my Clarissa too. 225 00:17:16,879 --> 00:17:20,849 They will love her if she is anything like you. 226 00:17:20,883 --> 00:17:23,920 Miss Atkins, I think I've got that fence shored up 227 00:17:23,953 --> 00:17:25,121 real good for you now. 228 00:17:26,521 --> 00:17:28,224 You'd like to come take a look at it? 229 00:17:28,257 --> 00:17:30,592 Oh, I'm sure everything looks great, Mr. McCoy. 230 00:17:30,625 --> 00:17:32,094 She don't have to check your work 231 00:17:32,128 --> 00:17:33,795 every step of the way, Len. 232 00:17:33,828 --> 00:17:36,564 I just like my customers to approve of my work, dear. 233 00:17:36,598 --> 00:17:38,533 Well, she oughta be since you've been working on her fence 234 00:17:38,566 --> 00:17:40,169 for going on damn-near six whole days now 235 00:17:40,202 --> 00:17:42,804 while Jerry Unger's been waitin' on the barn loft 236 00:17:42,837 --> 00:17:43,638 all this while! 237 00:17:43,672 --> 00:17:45,573 I'll get to it, okay? 238 00:17:45,607 --> 00:17:46,876 I'm sure everything looks great. 239 00:17:46,909 --> 00:17:48,443 Let me just get you your money. 240 00:17:54,016 --> 00:17:57,819 You are working my last nerve. 241 00:17:57,852 --> 00:17:58,653 You hear me? 242 00:18:03,059 --> 00:18:04,994 This looks delicious, sweetheart. 243 00:18:05,995 --> 00:18:07,063 Quit it, Tallulah. 244 00:18:07,096 --> 00:18:08,463 Don't do that. 245 00:18:09,831 --> 00:18:11,968 Shh shh shh. 246 00:18:14,602 --> 00:18:15,905 Girls, I don't know how many times I have to tell you 247 00:18:15,938 --> 00:18:18,174 to put your napkin in your lap please. 248 00:18:18,207 --> 00:18:20,042 And Maggie, could you please be a good role model 249 00:18:20,076 --> 00:18:20,943 for your sisters? 250 00:18:24,013 --> 00:18:25,014 Emily. 251 00:18:26,315 --> 00:18:29,919 So, I went by the local beauty salon today. 252 00:18:29,952 --> 00:18:32,021 Met a woman named Barbara Dell. 253 00:18:32,054 --> 00:18:33,923 Her daughter Clarissa is in Maggie's homeroom. 254 00:18:33,956 --> 00:18:35,257 Oh, is that right? 255 00:18:35,291 --> 00:18:37,927 And apparently Clarissa's quite popular. 256 00:18:37,960 --> 00:18:40,262 She can help Maggie meet some new friends. 257 00:18:40,296 --> 00:18:41,696 Some really nice girls. 258 00:18:41,730 --> 00:18:42,932 Yeah, I've met some of them 259 00:18:42,965 --> 00:18:44,967 and they'll kill you with kindness. 260 00:18:46,002 --> 00:18:47,937 Stop it, ow. 261 00:18:47,970 --> 00:18:49,939 What, it could be nice to meet some new friends, 262 00:18:49,972 --> 00:18:51,073 some good girls. 263 00:18:52,041 --> 00:18:53,009 Make the best of the situation. 264 00:18:53,042 --> 00:18:53,943 Girls, please. 265 00:18:53,976 --> 00:18:56,312 Just hope they like me. 266 00:18:56,345 --> 00:18:59,315 Oh honey, they have no reason not to. 267 00:18:59,348 --> 00:19:01,984 All right, well, let's pray and eat this delicious meal 268 00:19:02,018 --> 00:19:03,551 that your mother's prepared. 269 00:19:07,189 --> 00:19:08,257 Dear Heavenly Father, 270 00:19:09,258 --> 00:19:11,659 we thank You for this day. 271 00:19:11,693 --> 00:19:13,029 We thank You for this food 272 00:19:13,062 --> 00:19:14,629 and for the preparation of it. 273 00:19:14,662 --> 00:19:16,332 And I ask that You continue to give us strength 274 00:19:16,365 --> 00:19:18,800 to love others around us. 275 00:19:18,833 --> 00:19:20,635 Thank you for this house and the many blessings 276 00:19:20,668 --> 00:19:22,271 that You have given us. 277 00:19:22,304 --> 00:19:23,906 We do not deserve them, God. 278 00:19:27,609 --> 00:19:29,078 Who cares, you are. 279 00:19:30,913 --> 00:19:33,049 I was gonna bring 'em out to your house. 280 00:19:33,082 --> 00:19:33,983 Oh, she'll see, 281 00:19:34,016 --> 00:19:35,717 if an attractive girl like you 282 00:19:35,750 --> 00:19:36,919 came to my house, my wife Pat will be very jealous. 283 00:19:36,952 --> 00:19:38,120 Oh, say that again. 284 00:19:38,154 --> 00:19:39,321 My wife Pat will be very... 285 00:19:39,355 --> 00:19:41,856 No, the first part. 286 00:19:41,891 --> 00:19:43,725 An attractive girl like you. 287 00:19:43,758 --> 00:19:44,592 Oh. 288 00:19:45,995 --> 00:19:48,030 An attractive, adorable girl like you. 289 00:19:48,064 --> 00:19:49,764 Now that's a real man. 290 00:19:54,103 --> 00:19:56,638 Those European types, they know a thing or two. 291 00:19:58,040 --> 00:20:00,642 Those European types stay off of farms. 292 00:20:00,675 --> 00:20:01,310 That's for sure. 293 00:20:05,014 --> 00:20:07,049 They steer clear of steer. 294 00:20:09,818 --> 00:20:13,788 They steer clear of steer. 295 00:20:13,822 --> 00:20:17,359 Hey, I'm talking to you. 296 00:20:21,297 --> 00:20:23,232 Leave it be, Francie. 297 00:20:27,036 --> 00:20:28,938 Leave it be, Francie. 298 00:20:35,010 --> 00:20:37,012 That's enough for you. 299 00:20:37,046 --> 00:20:37,980 Might be enough for you, 300 00:20:38,013 --> 00:20:40,682 but it sure as shinola ain't enough for me. 301 00:20:40,715 --> 00:20:45,154 Goddammit, Francie, I told you that's enough. 302 00:20:46,222 --> 00:20:48,290 Oh, look who got up out of his chair. 303 00:20:49,757 --> 00:20:50,893 Let me have that. 304 00:20:50,926 --> 00:20:52,261 - Mr. Invisible. - No, let me have that. 305 00:20:52,294 --> 00:20:53,661 Don't you tell me what to do. 306 00:20:53,695 --> 00:20:54,863 Now I'm not gonna tell you what... 307 00:20:54,897 --> 00:20:57,066 If I need to grab that out of you, I will. 308 00:20:57,099 --> 00:20:59,068 Don't you take it. 309 00:20:59,101 --> 00:21:01,070 Hank, I swear to God, don't take it! 310 00:21:55,823 --> 00:21:58,494 I wish I may, I wish I might, 311 00:21:58,527 --> 00:22:00,996 have the wish I wish tonight. 312 00:22:01,030 --> 00:22:03,731 Let me disappear. Let me disappear. 313 00:22:11,540 --> 00:22:13,943 Who is it? Who's there? 314 00:22:14,910 --> 00:22:15,710 It's Maggie. 315 00:22:17,046 --> 00:22:18,080 Maggie? 316 00:22:18,113 --> 00:22:18,948 Maggie Richmond. 317 00:22:20,883 --> 00:22:21,951 What are you doing here? 318 00:22:23,152 --> 00:22:24,786 Swimmin'? 319 00:22:24,819 --> 00:22:26,422 But you can't, this is private. 320 00:22:26,455 --> 00:22:28,057 It's a private place. 321 00:22:28,090 --> 00:22:30,159 Oh, I didn't know. 322 00:22:32,061 --> 00:22:34,463 Well, if it's so private, what are you doing here? 323 00:22:35,898 --> 00:22:37,499 This is my place. 324 00:22:37,533 --> 00:22:39,068 Oh. 325 00:22:39,101 --> 00:22:41,836 Do you mind sharin' it for a little while? 326 00:22:41,869 --> 00:22:42,804 Are you naked? 327 00:22:43,805 --> 00:22:44,974 You can't be naked in here. 328 00:22:45,007 --> 00:22:46,475 What if somebody comes and sees you? 329 00:22:46,508 --> 00:22:48,944 Thought you said this was a private place. 330 00:22:48,978 --> 00:22:49,979 Who's gonna see me? 331 00:22:54,450 --> 00:22:55,850 You better be careful. 332 00:22:56,552 --> 00:22:58,153 Why? 333 00:22:58,187 --> 00:22:59,888 There's a dead body in here. 334 00:23:01,223 --> 00:23:02,925 Charlotte Owings, she drowned here. 335 00:23:04,093 --> 00:23:05,294 Suicide, she just walked right in 336 00:23:05,327 --> 00:23:06,828 until the water covered her head, 337 00:23:06,861 --> 00:23:08,897 and that's why nobody comes here anymore. 338 00:23:10,599 --> 00:23:11,799 You come here. 339 00:23:19,008 --> 00:23:20,876 Why'd she kill herself? 340 00:23:20,909 --> 00:23:23,245 People said she was the town punch. 341 00:23:23,279 --> 00:23:24,779 The town punch? 342 00:23:25,981 --> 00:23:30,019 That she was with other men that weren't her husband. 343 00:23:30,052 --> 00:23:32,588 But that's, that's just what they say. 344 00:23:32,621 --> 00:23:34,757 I don't know, I think she was just sad. 345 00:23:38,627 --> 00:23:40,329 Maybe I should kill myself then. 346 00:23:41,863 --> 00:23:44,133 Lie down at the bottom there with Charlotte Owens. 347 00:23:44,166 --> 00:23:46,302 It's not funny. 348 00:23:46,335 --> 00:23:48,337 She was really sad, she wasn't like you. 349 00:23:49,638 --> 00:23:51,240 What do you know about me? 350 00:23:54,610 --> 00:23:56,345 What? 351 00:23:56,378 --> 00:23:57,946 Someone's got my foot. 352 00:23:57,980 --> 00:24:00,349 - No, they do not. - No, I'm serious, Iris. 353 00:24:00,382 --> 00:24:02,518 Someone's got my foot. 354 00:24:03,419 --> 00:24:04,253 Maggie! 355 00:24:05,654 --> 00:24:06,889 Maggie? 356 00:24:08,891 --> 00:24:11,360 Maggie, where'd you go? 357 00:24:11,393 --> 00:24:13,062 Maggie, there's roots under here, you could get stuck. 358 00:24:13,095 --> 00:24:13,996 That's not funny. 359 00:24:16,899 --> 00:24:20,269 Maggie? 360 00:24:28,610 --> 00:24:29,912 That wasn't funny. 361 00:24:29,945 --> 00:24:31,213 You should have seen your face, 362 00:24:31,246 --> 00:24:32,648 it was hilarious. 363 00:24:32,681 --> 00:24:34,383 You're no better than the rest of 'em. 364 00:24:34,416 --> 00:24:37,319 Think you're big by stepping on somebody else is disgusting. 365 00:24:38,654 --> 00:24:40,222 Wait, Iris I was kidding. 366 00:24:41,924 --> 00:24:42,991 Please, don't go. 367 00:24:44,460 --> 00:24:45,860 Please, we can share it. 368 00:24:50,099 --> 00:24:50,933 Please. 369 00:24:59,141 --> 00:25:00,676 And then they wanted me to be a model, 370 00:25:00,709 --> 00:25:02,644 but my dad didn't want me to get spoiled. 371 00:25:02,678 --> 00:25:04,680 You know he's worked with all those famous actresses, 372 00:25:04,713 --> 00:25:06,382 and sees how spoiled they get, 373 00:25:06,415 --> 00:25:08,617 but I did take a few modeling classes. 374 00:25:08,650 --> 00:25:10,552 Do you wanna know how to sell lips? 375 00:25:10,586 --> 00:25:11,620 Sell lips? 376 00:25:11,653 --> 00:25:13,455 Yeah, you know if you're a model for lipstick, 377 00:25:13,489 --> 00:25:15,491 you have to know how to sell lips. 378 00:25:15,524 --> 00:25:18,961 It's like this. 379 00:25:20,195 --> 00:25:21,930 That looks awful. 380 00:25:21,964 --> 00:25:23,999 What do you mean? That's how you do it. 381 00:25:24,032 --> 00:25:24,666 You try. 382 00:25:26,001 --> 00:25:26,635 You're a liar. 383 00:25:28,437 --> 00:25:29,271 What? 384 00:25:31,006 --> 00:25:32,007 You lie. 385 00:25:32,040 --> 00:25:33,409 You did it today in chemistry, 386 00:25:33,442 --> 00:25:35,677 your daddy doesn't work for Life magazine. 387 00:25:35,711 --> 00:25:37,312 Yes he does. 388 00:25:37,346 --> 00:25:38,313 You didn't take no modeling classes, neither. 389 00:25:38,347 --> 00:25:39,181 I did too. 390 00:25:40,482 --> 00:25:41,984 What do you know about me? 391 00:25:43,152 --> 00:25:44,686 Nothin'. I don't know, 392 00:25:44,720 --> 00:25:47,389 maybe you just want people to like you. 393 00:25:47,423 --> 00:25:48,624 Why do you think that? 394 00:25:49,658 --> 00:25:51,226 You wish people would like you? 395 00:25:53,262 --> 00:25:54,930 I don't care if people like me. 396 00:25:57,633 --> 00:25:58,634 You don't know me. 397 00:26:00,002 --> 00:26:01,437 You don't know anything about me. 398 00:26:02,704 --> 00:26:03,505 Except, you know what? 399 00:26:03,539 --> 00:26:04,373 You're right. 400 00:26:05,741 --> 00:26:07,075 I am a liar. 401 00:26:07,743 --> 00:26:09,211 I don't want to share this place with you. 402 00:26:09,244 --> 00:26:10,145 You can have it. 403 00:27:02,264 --> 00:27:03,298 Who were you with? 404 00:27:03,332 --> 00:27:04,166 No one. 405 00:27:07,069 --> 00:27:08,303 Maggie? 406 00:27:08,337 --> 00:27:10,272 Grace, get back inside. 407 00:27:10,305 --> 00:27:12,474 Honey, it's late. 408 00:27:12,508 --> 00:27:14,142 Wouldn't it be best if we all came in? 409 00:27:14,176 --> 00:27:16,144 Grace, get back inside. 410 00:27:18,347 --> 00:27:19,181 Alright. 411 00:27:24,119 --> 00:27:26,021 I'm gonna ask you one more time. 412 00:27:27,289 --> 00:27:29,791 Who were you with? 413 00:27:29,825 --> 00:27:31,226 I was swimming alone. 414 00:27:37,633 --> 00:27:40,068 I left my job for you. 415 00:27:40,102 --> 00:27:41,436 I moved my family. 416 00:27:42,738 --> 00:27:44,406 You already told me that. 417 00:27:46,208 --> 00:27:47,609 Next time we're gonna go without you. 418 00:27:47,643 --> 00:27:48,710 Do you understand me? 419 00:27:49,845 --> 00:27:51,513 I told you it won't happen again. 420 00:27:53,582 --> 00:27:55,117 Get inside and dry off. 421 00:27:56,218 --> 00:28:01,223 Now. 422 00:28:58,847 --> 00:29:00,349 What's that bruise? 423 00:29:05,955 --> 00:29:08,256 How come they call you "Stinky Drawers"? 424 00:29:37,419 --> 00:29:38,487 She might be from the city, 425 00:29:38,520 --> 00:29:39,755 but the girl needs schooling. 426 00:29:46,929 --> 00:29:51,233 I swear, this damn bra. 427 00:29:51,266 --> 00:29:53,468 It's a blessing and a curse, ain't it? 428 00:29:53,502 --> 00:29:54,302 Forget it. 429 00:29:54,336 --> 00:29:55,170 Maggie? 430 00:29:56,605 --> 00:29:58,373 Now don't worry if you can't do the splits 431 00:29:58,407 --> 00:29:59,474 in the tryouts, okay? 432 00:29:59,508 --> 00:30:00,877 They won't hold it against you 433 00:30:00,910 --> 00:30:02,945 as long as you have flexibility in other areas. 434 00:30:02,979 --> 00:30:04,947 Like, there's flexibility besides the splits. 435 00:30:04,981 --> 00:30:06,883 And you oughta know, Hattie. 436 00:30:06,916 --> 00:30:09,718 Now you don't have to be a bitch, Clarissa. 437 00:30:09,751 --> 00:30:12,854 You have to come to the after-game dance tomorrow night. 438 00:30:12,889 --> 00:30:15,757 Oh yeah, it's a good time to nail down a prom date. 439 00:30:15,791 --> 00:30:17,994 Let me tell you, pickin's are gettin' mighty slim. 440 00:30:18,027 --> 00:30:20,762 Todd Ingram and Jerry Junior are already off the market. 441 00:30:20,796 --> 00:30:22,230 Already? 442 00:30:22,264 --> 00:30:24,000 Yes, there's an air of hysteria building. 443 00:30:24,033 --> 00:30:27,302 I'm not worried but, Maggie, 444 00:30:27,335 --> 00:30:28,804 this is a crucial time for you. 445 00:30:28,837 --> 00:30:30,672 We can't afford to be lazy. 446 00:30:30,706 --> 00:30:33,308 - You could get left at home. - You wouldn't want that. 447 00:30:33,341 --> 00:30:35,277 Certainly not. 448 00:30:35,310 --> 00:30:39,381 And Maggie, we know you're new and all. 449 00:30:39,414 --> 00:30:41,884 There's no real way you could know. 450 00:30:41,918 --> 00:30:42,919 But it is essential you 451 00:30:42,952 --> 00:30:45,287 stay away from Iris Deerborne. 452 00:30:45,320 --> 00:30:46,989 She's an untouchable. 453 00:30:47,023 --> 00:30:48,356 An untouchable? 454 00:30:48,390 --> 00:30:51,027 Like India? They're the lower class. 455 00:30:51,060 --> 00:30:54,262 They bathe in their own body waste. 456 00:30:54,296 --> 00:30:56,398 Oh Rhonda, please not before lunch. 457 00:30:56,431 --> 00:30:57,332 That's disgusting. 458 00:30:57,365 --> 00:30:58,834 I'm sure you'll still be able to eat. 459 00:30:59,735 --> 00:31:01,037 Clarissa Dell, I will have you know 460 00:31:01,070 --> 00:31:02,504 I've lost 5 pounds this month. 461 00:31:02,537 --> 00:31:04,006 Yeah, you look swell. 462 00:31:04,040 --> 00:31:05,007 But if you're not careful you'll have it 463 00:31:05,041 --> 00:31:06,575 back on by Tuesday. 464 00:31:06,608 --> 00:31:08,510 Songbirds have to set an example, Hattie. 465 00:31:08,543 --> 00:31:10,378 Remember we talked about self-control? 466 00:31:10,412 --> 00:31:12,014 Oh my lord. 467 00:31:13,381 --> 00:31:17,352 The point is, being seen with Iris Deerborne 468 00:31:17,385 --> 00:31:19,254 is social suicide. 469 00:31:20,489 --> 00:31:22,925 As opposed to suicide, which wouldn't be as embarrassing? 470 00:31:24,927 --> 00:31:25,761 Never mind. 471 00:31:32,367 --> 00:31:33,568 How's my form? 472 00:31:33,602 --> 00:31:34,503 It needs work. 473 00:31:39,108 --> 00:31:41,476 Do you think your daddy would photograph 474 00:31:41,510 --> 00:31:43,946 any of the games if you made the squad? 475 00:31:45,413 --> 00:31:46,414 If I made the squad. 476 00:31:46,448 --> 00:31:47,282 Okay! 477 00:32:21,650 --> 00:32:22,784 This thing seat two? 478 00:32:24,486 --> 00:32:25,988 Uh, not easy. 479 00:32:28,557 --> 00:32:31,459 I never said I was easy, young man. 480 00:32:31,493 --> 00:32:34,663 Mrs. Deerborne, you know I didn't mean it like that. 481 00:32:34,696 --> 00:32:35,932 I know what you meant. 482 00:32:35,965 --> 00:32:37,666 How 'bout we go for a quick spin anyways. 483 00:32:38,935 --> 00:32:40,069 I really should be gettin' home. 484 00:32:40,102 --> 00:32:41,603 My grandma's waitin' on me. 485 00:32:41,636 --> 00:32:43,371 Okay, well let's just make it a quick spin. 486 00:32:43,405 --> 00:32:46,909 The wind's already messed up my hair. 487 00:32:48,677 --> 00:32:50,378 I don't know if Mr. Deerborne would approve of that. 488 00:32:50,412 --> 00:32:52,581 Hank? Hank's out in the back forty 489 00:32:52,614 --> 00:32:54,083 moonin' on his cows. 490 00:32:54,116 --> 00:32:54,951 C'mon. 491 00:32:54,984 --> 00:32:56,651 I paid for this thing. 492 00:32:56,685 --> 00:32:58,753 Might as well get a ride out of it. 493 00:32:58,787 --> 00:33:00,422 Let's go. 494 00:33:00,455 --> 00:33:01,958 Mrs. Deerborne, I really should go. I'm sorry. 495 00:33:01,991 --> 00:33:03,125 No you don't. 496 00:33:03,159 --> 00:33:04,559 No you don't gotta go. 497 00:33:04,593 --> 00:33:06,128 Now just stop right there 498 00:33:06,162 --> 00:33:08,697 and just give me a ride. 499 00:33:08,730 --> 00:33:09,966 No. 500 00:33:09,999 --> 00:33:11,100 Just 'cause your mama went and drowned herself 501 00:33:11,133 --> 00:33:13,869 don't mean you gotta be scared of every woman you know. 502 00:33:14,870 --> 00:33:15,972 No. 503 00:33:16,005 --> 00:33:17,706 Oh honey, I'm sorry. 504 00:33:17,739 --> 00:33:18,673 Oh! 505 00:33:19,208 --> 00:33:21,043 Oh I'm so sorry. 506 00:33:21,077 --> 00:33:24,546 Goddammit Iris. 507 00:33:25,614 --> 00:33:26,949 She just sees a good-lookin' boy, 508 00:33:26,983 --> 00:33:29,018 and she just falls to pieces. 509 00:33:32,687 --> 00:33:33,923 Let the dog get it. 510 00:33:33,956 --> 00:33:35,423 I'll take it out of your allowance. 511 00:33:42,831 --> 00:33:44,699 Take the egg money out of my wages. 512 00:34:10,960 --> 00:34:12,460 Iris? 513 00:34:12,494 --> 00:34:15,197 You awake? Baby, you awake? 514 00:34:15,231 --> 00:34:16,498 What, Mama? 515 00:34:17,599 --> 00:34:18,466 Baby? 516 00:34:18,500 --> 00:34:21,203 I want you to try this dress on, okay? 517 00:34:21,237 --> 00:34:22,871 - Mama, no. - Let me tell you something, 518 00:34:22,905 --> 00:34:24,506 This is your boy catcher. 519 00:34:25,807 --> 00:34:28,210 You just don't know how to catch a boy. That is all. 520 00:34:28,244 --> 00:34:30,012 And I'm gonna help you, okay? 521 00:34:30,913 --> 00:34:32,580 - Now get up. - Mama, please. 522 00:34:32,614 --> 00:34:33,815 Get up baby, now c'mon c'mon c'mon. Get up. Get up. 523 00:34:35,184 --> 00:34:36,685 I'm tellin' you, I am sick and tired 524 00:34:36,718 --> 00:34:39,587 of people in this town talkin' down to you. 525 00:34:39,621 --> 00:34:41,123 I'm just sick and tired of it. 526 00:34:42,258 --> 00:34:43,825 No, Mama, don't, Mama. 527 00:34:43,858 --> 00:34:44,927 I'm gonna help you. 528 00:34:46,262 --> 00:34:48,830 When I was your age, I could get any boy I wanted. 529 00:34:48,863 --> 00:34:51,267 I had to beat 'em off with a stick. 530 00:34:51,300 --> 00:34:53,601 If I hadn't gotten pregnant, who knows where I might be? 531 00:34:53,635 --> 00:34:54,437 Mama, I wanna go to sleep. 532 00:34:54,469 --> 00:34:56,105 C'mon sweetheart, let's get up. 533 00:34:56,138 --> 00:34:59,175 And I am not gonna let you use up your chance. 534 00:34:59,208 --> 00:35:01,676 No ma'am. No ma'am. 535 00:35:02,744 --> 00:35:04,779 You are not. 536 00:35:04,813 --> 00:35:06,715 Let's take a look at you now. 537 00:35:12,854 --> 00:35:14,856 Baby, you look so pretty. 538 00:35:17,226 --> 00:35:19,161 You look so pretty. 539 00:35:19,195 --> 00:35:21,763 Oh, c'mon baby, let's go. 540 00:35:21,796 --> 00:35:23,265 Let's get out of her room, honey. 541 00:35:23,299 --> 00:35:25,700 I'm not trying to make a problem, baby. 542 00:35:25,734 --> 00:35:27,236 - I know, c'mon. - I'm not trying to make a problem. 543 00:35:27,269 --> 00:35:30,605 Come here, come here. C'mon. Let's go. 544 00:35:32,975 --> 00:35:34,542 I'm sorry, baby. 545 00:36:00,369 --> 00:36:02,304 Are you okay? 546 00:36:02,338 --> 00:36:06,808 Don't come near me. 547 00:36:13,815 --> 00:36:16,818 I just wanna make sure you're okay, and then I'll go. 548 00:36:16,851 --> 00:36:18,287 No, please get away. 549 00:36:19,687 --> 00:36:21,057 It's okay. 550 00:36:21,090 --> 00:36:22,024 Get back! 551 00:36:24,659 --> 00:36:25,660 It's okay. 552 00:36:27,897 --> 00:36:29,165 I wet myself. 553 00:36:30,399 --> 00:36:31,800 What? 554 00:36:31,833 --> 00:36:37,273 I wet myself. 555 00:36:37,306 --> 00:36:38,140 Oh. 556 00:36:51,187 --> 00:36:53,355 My dad works for Agricultural Quarterly. 557 00:36:57,393 --> 00:36:59,295 He doesn't work for Life magazine. 558 00:37:01,796 --> 00:37:05,167 He doesn't take pictures of Marilyn Monroe. 559 00:37:06,701 --> 00:37:09,838 He takes pictures of drainage pipes and cow shit. 560 00:37:13,375 --> 00:37:15,777 I also could never be a model. 561 00:37:15,810 --> 00:37:18,680 I'm way too flat-chested. 562 00:37:21,917 --> 00:37:24,752 They also never interviewed me to be an airline hostess. 563 00:37:26,388 --> 00:37:28,190 I could never be an airline hostess. 564 00:37:29,325 --> 00:37:30,993 Why not? 565 00:37:31,026 --> 00:37:32,094 I get airsick. 566 00:37:34,796 --> 00:37:36,764 The last time I was on an airplane, 567 00:37:36,798 --> 00:37:39,935 I threw up my Ovaltine all over the aisles. 568 00:37:41,170 --> 00:37:43,038 and the airline hostess made me clean it up. 569 00:37:45,174 --> 00:37:46,774 They're all first-class bitches. 570 00:37:54,483 --> 00:37:56,385 They call me "Stinky Drawers" 571 00:37:59,155 --> 00:38:01,656 'cause I've got a weak bladder. 572 00:38:04,726 --> 00:38:06,395 And I hate this dress. 573 00:38:09,398 --> 00:38:10,900 I hate this dress! 574 00:38:34,490 --> 00:38:36,025 Here you go. 575 00:38:36,058 --> 00:38:37,026 Thank you. 576 00:38:45,301 --> 00:38:48,404 You've got a great arm. 577 00:38:48,437 --> 00:38:51,173 But you just need to work on your aim a little bit. 578 00:38:51,207 --> 00:38:52,508 I learned this really great trick 579 00:38:52,541 --> 00:38:54,776 from my favorite southpaw, Bud Daley. 580 00:38:54,809 --> 00:38:58,180 So, if you point your free hand 581 00:38:58,214 --> 00:38:59,781 where you want the rock to go, 582 00:38:59,814 --> 00:39:03,118 and then with your hand that has the rock, 583 00:39:03,152 --> 00:39:04,386 you just chuck it. 584 00:39:06,188 --> 00:39:07,022 You try. 585 00:39:09,191 --> 00:39:12,061 And Deerborne takes the mound. 586 00:39:12,094 --> 00:39:14,330 This rookie's ready to throw some heat. 587 00:39:14,363 --> 00:39:16,764 Here comes the windup. 588 00:39:16,798 --> 00:39:20,835 And it's clocked at 90 miles per hour, 589 00:39:20,868 --> 00:39:22,972 it's a strikeout! 590 00:39:23,005 --> 00:39:25,140 Oh my gosh! It worked! 591 00:39:25,174 --> 00:39:26,442 I told you it works. 592 00:39:26,475 --> 00:39:29,844 Bud Daley never fails. 593 00:39:29,878 --> 00:39:30,845 Ah! 594 00:39:36,986 --> 00:39:37,785 What'd I tell you? 595 00:39:37,819 --> 00:39:39,088 Oh my gosh! 596 00:39:39,121 --> 00:39:39,922 Not so bad. 597 00:39:40,589 --> 00:39:41,890 Not so bad. 598 00:39:45,594 --> 00:39:47,795 You don't have to talk to me at school. 599 00:39:49,565 --> 00:39:53,435 It's 'cause of my parents, the cheerleading and stuff. 600 00:39:54,836 --> 00:39:55,904 I understand. 601 00:39:58,073 --> 00:39:58,907 They hate me. 602 00:39:59,975 --> 00:40:00,808 Who? 603 00:40:01,910 --> 00:40:02,745 My parents. 604 00:40:05,847 --> 00:40:07,815 Sometimes I wonder if they even see me. 605 00:40:09,585 --> 00:40:11,920 Or they're lookin' at what they wish I was. 606 00:40:15,857 --> 00:40:18,060 How could they not see you? 607 00:40:24,099 --> 00:40:24,933 Let me pull you. 608 00:40:54,963 --> 00:40:56,831 Go see who's honkin'. 609 00:41:08,177 --> 00:41:09,178 It's Maggie. 610 00:41:11,380 --> 00:41:12,881 Who's Maggie? 611 00:41:12,915 --> 00:41:13,549 My friend. 612 00:41:39,375 --> 00:41:41,043 Thanks for picking me up for school. 613 00:41:41,076 --> 00:41:43,112 Oh, you shouldn't thank me, 614 00:41:43,145 --> 00:41:44,046 'cause we're ditching. 615 00:42:16,512 --> 00:42:17,613 Maggie? 616 00:42:17,646 --> 00:42:19,114 Yeah? 617 00:42:19,148 --> 00:42:21,683 I think I'm too big for your mom's stuff. 618 00:42:21,717 --> 00:42:24,386 That's how it's supposed to look, Iris. 619 00:42:30,559 --> 00:42:31,960 Is your bust popping out? 620 00:42:31,994 --> 00:42:33,262 A little. 621 00:42:33,295 --> 00:42:34,596 Then it's right. 622 00:42:36,498 --> 00:42:38,500 Oh. 623 00:43:02,558 --> 00:43:03,559 I'm legally blind. 624 00:43:04,693 --> 00:43:06,228 Well then you won't get arrested. 625 00:43:16,205 --> 00:43:17,506 Just a little dab. 626 00:43:22,778 --> 00:43:23,579 Beautiful. 627 00:43:25,280 --> 00:43:27,549 And this shadow, Dusky Mauve, 628 00:43:29,051 --> 00:43:30,385 is complimentary if you purchase 629 00:43:30,419 --> 00:43:32,588 the Sun Kissed body makeup. 630 00:43:37,726 --> 00:43:40,629 And now, for the finishing touch. 631 00:43:40,662 --> 00:43:42,966 This is Captive Rouge. 632 00:43:47,769 --> 00:43:50,539 I imagine wearing this while on a deserted island 633 00:43:50,572 --> 00:43:51,473 with Bobby Darin. 634 00:43:53,842 --> 00:43:55,744 This is the perfect moment to sell lips. 635 00:44:17,566 --> 00:44:20,102 Did you see the way he came barreling in 636 00:44:20,135 --> 00:44:21,570 and shooting that gun? 637 00:44:21,603 --> 00:44:23,839 That was the craziest thing I've ever seen. 638 00:44:23,872 --> 00:44:26,441 I've never seen anyone shoot a gun that fast. 639 00:44:26,475 --> 00:44:28,076 Steve McQueen was, 640 00:44:28,844 --> 00:44:30,445 he was nice. 641 00:44:30,479 --> 00:44:31,613 What? 642 00:44:31,647 --> 00:44:32,748 He was what? 643 00:44:32,781 --> 00:44:35,317 He was nice. 644 00:44:40,122 --> 00:44:41,423 Now I can't see anything. 645 00:44:41,456 --> 00:44:43,058 We should get you new glasses. 646 00:44:43,759 --> 00:44:45,394 My mom will never go for that. 647 00:44:45,427 --> 00:44:48,263 She always says, don't fix it if it ain't broke. 648 00:44:48,297 --> 00:44:49,798 Iris, it's broke. 649 00:44:50,699 --> 00:44:52,267 Would you look at that? 650 00:44:56,438 --> 00:44:57,306 It's beautiful. 651 00:44:58,440 --> 00:44:59,541 It's meant for you. 652 00:45:01,376 --> 00:45:02,411 You should try it on. 653 00:45:05,681 --> 00:45:07,382 I'd just ruin it. 654 00:45:09,284 --> 00:45:12,087 That's why mama never buys me anything nice. 655 00:45:22,264 --> 00:45:22,864 Let's go. 656 00:45:22,899 --> 00:45:24,700 Not yet. 657 00:45:30,505 --> 00:45:31,640 Iris. 658 00:45:45,721 --> 00:45:46,655 Dr. Kay? 659 00:45:46,688 --> 00:45:47,924 Yes dear? 660 00:45:47,957 --> 00:45:50,592 Do you have Iris Deerborne's results? 661 00:45:50,626 --> 00:45:51,560 I do. 662 00:45:51,593 --> 00:45:53,428 Well I'm her sister, Margot. 663 00:45:53,462 --> 00:45:55,330 Could you tell me what's wrong with her? 664 00:45:57,366 --> 00:46:00,836 Hank Deerborne's only got one child so far as I know. 665 00:46:00,869 --> 00:46:02,939 Well I'm, I'm her friend. 666 00:46:02,972 --> 00:46:06,174 As I told her mother many times before, 667 00:46:06,208 --> 00:46:07,843 I didn't find anything wrong with Iris. 668 00:46:08,878 --> 00:46:10,278 Well then how come she, 669 00:46:10,312 --> 00:46:11,480 how come she keeps wetting herself? 670 00:46:11,513 --> 00:46:12,447 It's all up here. 671 00:46:13,482 --> 00:46:14,349 Psychosomatic. 672 00:46:16,785 --> 00:46:17,619 Dr. Kay? 673 00:46:19,956 --> 00:46:22,624 Maybe this time there is something wrong with her. 674 00:46:40,742 --> 00:46:42,210 That's Clarissa Dell's car. 675 00:46:44,246 --> 00:46:44,881 Oh. 676 00:46:47,582 --> 00:46:49,518 We can come back another time. 677 00:46:52,254 --> 00:46:53,789 Okay. 678 00:47:14,743 --> 00:47:15,744 Maggie, no. 679 00:47:34,629 --> 00:47:35,430 Hi. 680 00:47:39,468 --> 00:47:41,336 Iris Deerborne, is that you? 681 00:47:41,369 --> 00:47:42,604 Hi Hazel. 682 00:47:42,637 --> 00:47:43,839 I've never seen you all dolled up. 683 00:47:43,872 --> 00:47:45,707 I hardly recognized ya. What can I do for you? 684 00:47:45,741 --> 00:47:48,410 More like a mud frog in a sweater set. 685 00:47:50,880 --> 00:47:51,713 What'd she say? 686 00:47:53,049 --> 00:47:54,050 Actually, you seem busy. 687 00:47:54,083 --> 00:47:54,884 No, not at all, not at all. 688 00:47:54,917 --> 00:47:56,785 Clarissa and Rhonda are just drying 689 00:47:56,818 --> 00:47:58,820 and Hattie needs to soak. 690 00:47:58,854 --> 00:48:00,957 I've been soaking for 30 minutes. 691 00:48:00,990 --> 00:48:02,491 You have rough calluses, dear. 692 00:48:02,524 --> 00:48:03,993 Come on over. 693 00:48:04,026 --> 00:48:06,028 We need to get Iris ready for the after-game dance. 694 00:48:06,062 --> 00:48:06,896 We do? 695 00:48:06,929 --> 00:48:08,797 What's a dance without its wallflower? 696 00:48:10,432 --> 00:48:11,633 You know, I don't think I put enough 697 00:48:11,666 --> 00:48:13,936 permanent solution in your hair. 698 00:48:13,970 --> 00:48:15,704 I'll be right with you as soon as I figure out 699 00:48:15,737 --> 00:48:17,839 what to do with all of Iris' natural curl. 700 00:48:25,982 --> 00:48:28,316 I told you she was an untouchable. 701 00:48:29,484 --> 00:48:31,653 Shoot, well I guess I'd better warn my dad. 702 00:48:32,854 --> 00:48:33,990 Why? 703 00:48:34,023 --> 00:48:36,591 I know it sounds crazy, but 704 00:48:36,625 --> 00:48:39,327 he's photographing her for the magazine. 705 00:48:39,361 --> 00:48:40,562 For Life Magazine? 706 00:48:40,595 --> 00:48:41,763 Mmhmm. 707 00:48:41,797 --> 00:48:43,799 Somehow he got this idea in his head 708 00:48:43,832 --> 00:48:46,035 that he needs to find the heart of the Heartland 709 00:48:46,068 --> 00:48:50,072 for his next piece so he thinks Iris is deep, 710 00:48:51,506 --> 00:48:54,309 as deep and far reaching as the plains of Oklahoma. 711 00:48:56,545 --> 00:48:57,813 You look a picture. 712 00:48:59,982 --> 00:49:01,550 Let's get started. 713 00:49:48,097 --> 00:49:49,364 Is that me? 714 00:49:52,567 --> 00:49:54,070 That's you, hon. 715 00:49:56,438 --> 00:49:58,007 I hardly recognize myself. 716 00:49:59,141 --> 00:50:01,409 Clarissa Dell, eat your heart out. 717 00:50:01,443 --> 00:50:04,512 I have a feeling she will. 718 00:50:05,647 --> 00:50:06,615 What about you? 719 00:50:07,549 --> 00:50:09,085 Me? 720 00:50:09,118 --> 00:50:11,586 What can we do with that gorgeous mane? 721 00:50:11,620 --> 00:50:16,158 God. 722 00:50:16,192 --> 00:50:19,161 It's a mess. 723 00:50:21,463 --> 00:50:22,731 What a beautiful color you have. 724 00:50:22,764 --> 00:50:24,532 Thank you. 725 00:50:28,237 --> 00:50:30,739 Is this your husband? 726 00:50:30,772 --> 00:50:31,740 How did he die? 727 00:50:32,909 --> 00:50:34,743 If it's not too rude of me to ask. 728 00:50:35,878 --> 00:50:37,479 No, it's not rude at all, hon. 729 00:50:39,148 --> 00:50:40,815 He died in the Korean War. 730 00:50:41,716 --> 00:50:44,519 Oh, I'm so sorry. 731 00:50:46,554 --> 00:50:47,189 Me too. 732 00:50:54,931 --> 00:50:56,232 Um, you know what? 733 00:50:56,265 --> 00:50:58,034 Um, I actually don't even know what I'm wearing, 734 00:50:58,067 --> 00:50:59,834 but thank you though. 735 00:51:02,138 --> 00:51:05,041 Oh the outfit does pick the hair style. 736 00:51:05,074 --> 00:51:07,475 Mmhmm, Iris, let's go. 737 00:51:07,509 --> 00:51:08,543 All right. 738 00:51:08,576 --> 00:51:09,211 Thanks, Hazel. 739 00:51:10,179 --> 00:51:11,846 It was my pleasure. 740 00:51:12,847 --> 00:51:14,150 You all have fun. 741 00:52:19,248 --> 00:52:21,516 Who is this angel before me? 742 00:52:33,262 --> 00:52:34,964 What did you do to yourself? 743 00:52:36,298 --> 00:52:38,234 Maggie gave me a beauty makeover. 744 00:52:38,267 --> 00:52:40,269 And I'd say she did a mighty fine job. 745 00:52:40,302 --> 00:52:41,270 Where'd you get the money for it? 746 00:52:41,303 --> 00:52:42,204 We don't have that kind of money 747 00:52:42,238 --> 00:52:43,638 just lying around the house. 748 00:52:43,671 --> 00:52:44,672 It's all right if she uses a little 749 00:52:44,706 --> 00:52:45,941 of her own allowance on herself. 750 00:52:45,975 --> 00:52:47,776 Where are you glasses? 751 00:52:47,809 --> 00:52:49,979 I took 'em off, but it's just for tonight. 752 00:52:50,012 --> 00:52:52,281 I wanna go to the after-game dance. 753 00:52:52,314 --> 00:52:53,681 You can't go outside without your glasses. 754 00:52:53,715 --> 00:52:55,351 You can't see a foot in front of you. 755 00:52:55,384 --> 00:52:56,584 I'll be careful... 756 00:52:56,618 --> 00:52:57,486 Francie, lay off. 757 00:52:57,520 --> 00:52:59,355 Don't tell me how to mind my child. 758 00:52:59,388 --> 00:53:01,257 Edith says this Maggie's mom drives around 759 00:53:01,290 --> 00:53:03,359 in a spanking new car. 760 00:53:03,392 --> 00:53:05,261 She gets her clothes from Dior. 761 00:53:06,728 --> 00:53:08,898 So what are you gonna do when this Maggie says 762 00:53:08,931 --> 00:53:10,366 she don't like the way Iris smells? 763 00:53:10,399 --> 00:53:13,169 Francie, leave it be. 764 00:53:13,202 --> 00:53:14,203 Now I mean it. 765 00:53:16,405 --> 00:53:18,773 That is just like the two of you, 766 00:53:18,807 --> 00:53:20,608 just ganging up on me. 767 00:53:23,412 --> 00:53:27,349 Honey, you go on and go to that dance now, all right? 768 00:53:29,185 --> 00:53:31,287 You go on and you enjoy yourself. 769 00:53:31,320 --> 00:53:32,321 You look beautiful. 770 00:53:33,389 --> 00:53:36,624 Thank you. 771 00:54:00,883 --> 00:54:03,419 Hey, well hurry up and get ready. 772 00:54:03,452 --> 00:54:04,686 You're gonna be late. 773 00:54:07,056 --> 00:54:07,890 I'm not going. 774 00:54:09,291 --> 00:54:11,026 What do you mean you're not going? 775 00:54:12,361 --> 00:54:14,330 It doesn't matter if I change my hair 776 00:54:14,363 --> 00:54:16,332 or I have different clothes or 777 00:54:17,466 --> 00:54:19,368 a different face, I'm still me. 778 00:54:19,401 --> 00:54:21,403 I'm still the same girl I always was. 779 00:54:22,304 --> 00:54:23,239 Iris... 780 00:54:23,272 --> 00:54:24,273 No, you shouldn't miss it. 781 00:54:24,306 --> 00:54:25,107 You should go. 782 00:54:26,408 --> 00:54:28,277 I'm gonna be with you the whole time 783 00:54:29,777 --> 00:54:31,679 and anyone who doesn't like it can go straight to hell. 784 00:54:34,483 --> 00:54:35,717 I can't. 785 00:54:36,418 --> 00:54:38,387 Night, Maggie. 786 00:55:36,412 --> 00:55:38,447 I don't care about your help. 787 00:55:38,480 --> 00:55:43,085 Well, Mads says that we are beautiful young ladies. 788 00:55:43,118 --> 00:55:45,387 You do pay her for a reason. 789 00:55:46,488 --> 00:55:48,157 Clarissa. 790 00:56:01,136 --> 00:56:02,905 There she is. 791 00:56:02,938 --> 00:56:05,140 Calm down, Hattie, she's not Christ risen. 792 00:56:05,174 --> 00:56:06,542 You made the team! 793 00:56:06,575 --> 00:56:07,943 You're an official songbird. 794 00:56:07,977 --> 00:56:09,545 Which makes you one of us. 795 00:56:09,578 --> 00:56:12,214 Great. What happened to your hair? 796 00:56:13,082 --> 00:56:14,450 Never mind that. 797 00:56:14,483 --> 00:56:16,151 Okay, our first official order of business 798 00:56:16,185 --> 00:56:19,054 for our new songbird is to find her a prom date. 799 00:56:19,088 --> 00:56:21,490 Oh! Brian Emerich asked me. 800 00:56:21,523 --> 00:56:22,558 The midget. 801 00:56:22,591 --> 00:56:23,959 He is not. 802 00:56:23,993 --> 00:56:26,028 He comes up to her bust. 803 00:56:26,061 --> 00:56:27,162 That's only if I'm wearing heels. 804 00:56:27,196 --> 00:56:29,298 Don't be so sensitive, Hattie. 805 00:56:29,331 --> 00:56:30,933 Anyway, we all have football players, 806 00:56:30,966 --> 00:56:32,834 but I think there's one left for you. 807 00:56:32,867 --> 00:56:34,270 Over there. 808 00:56:34,303 --> 00:56:37,006 But we have to wait 10 minutes before we approach. 809 00:56:37,039 --> 00:56:38,240 Clarissa says, 810 00:56:38,274 --> 00:56:39,508 it's never good to look too eager. 811 00:56:39,541 --> 00:56:40,876 I do say that. 812 00:56:42,544 --> 00:56:45,881 Well, I wouldn't want to look too eager. 813 00:56:51,053 --> 00:56:52,087 What are these? 814 00:56:53,522 --> 00:56:56,058 I found them in your coat pocket. 815 00:56:56,091 --> 00:56:58,193 Pills for my bladder. 816 00:56:58,227 --> 00:56:59,962 Maggie took me to Dr. Kay. 817 00:56:59,995 --> 00:57:00,862 Maggie? 818 00:57:02,164 --> 00:57:03,299 Maggie, Maggie, Maggie. 819 00:57:04,366 --> 00:57:05,968 She's my friend, mama. 820 00:57:06,001 --> 00:57:07,236 Some friend. 821 00:57:08,404 --> 00:57:10,139 You know what these are? 822 00:57:10,172 --> 00:57:11,540 They're pills for my bladder. 823 00:57:11,573 --> 00:57:12,975 They're sugar pills. 824 00:57:13,876 --> 00:57:15,044 That's all they are. 825 00:57:16,278 --> 00:57:17,079 Sugar. 826 00:57:17,980 --> 00:57:19,348 Mama, give me my pills. 827 00:57:20,549 --> 00:57:22,817 Honey, you think this girl is your friend, 828 00:57:24,653 --> 00:57:25,853 I'm the one that knows better. 829 00:57:25,888 --> 00:57:27,556 I'm the one that takes care of you 830 00:57:27,589 --> 00:57:29,191 and I can tell you, 831 00:57:29,224 --> 00:57:32,494 I would never ever give you sugar pills. 832 00:57:32,528 --> 00:57:33,595 Stop it. 833 00:57:33,629 --> 00:57:35,264 No, you do not need these. 834 00:57:35,297 --> 00:57:37,900 You do not need these, these are no good for you. 835 00:57:39,902 --> 00:57:42,404 You keep taking these and you will still wet yourself 836 00:57:42,438 --> 00:57:45,840 and that girl, Maggie will be having one big old laugh. 837 00:57:53,582 --> 00:57:55,184 Mama, I haven't wet myself. 838 00:57:59,655 --> 00:58:00,923 I'm dry. 839 00:58:21,510 --> 00:58:22,611 Well alright then. 840 00:58:23,645 --> 00:58:26,115 You go on to that dance and you have fun. 841 00:58:28,617 --> 00:58:30,285 Oh don't forget your candy. 842 00:58:51,039 --> 00:58:55,043 Craig Butler, this is Maggie Richmond. 843 00:58:55,077 --> 00:58:56,712 She's just as pretty as y'all said she is. 844 00:58:56,745 --> 00:58:58,213 She's right here. 845 00:58:58,247 --> 00:58:59,548 Oh she's feisty too. 846 00:59:00,449 --> 00:59:01,283 I like that. 847 00:59:03,085 --> 00:59:04,953 Don't touch. 848 00:59:04,987 --> 00:59:06,321 If you two go together, 849 00:59:06,355 --> 00:59:09,057 then we can take yearbook photos together. 850 00:59:09,091 --> 00:59:10,726 Maybe Maggie's daddy can take it. 851 00:59:10,759 --> 00:59:12,361 Oh, he's pretty busy. 852 00:59:12,394 --> 00:59:14,363 Well you can at least ask. 853 00:59:16,732 --> 00:59:19,735 So where are you boys taking us for dinner? 854 00:59:19,768 --> 00:59:22,604 Oh, we were thinking Beef and Chips. 855 00:59:22,638 --> 00:59:26,642 Well that's disgusting, Craig Butler. 856 00:59:26,675 --> 00:59:27,676 Excuse me. 857 00:59:31,246 --> 00:59:32,748 Who is that? 858 00:59:32,781 --> 00:59:33,982 I don't know. 859 00:59:35,150 --> 00:59:35,751 Maybe she's new? 860 00:59:35,784 --> 00:59:37,753 That's Iris Deerborne. 861 00:59:37,786 --> 00:59:39,555 No it's not. 862 00:59:39,588 --> 00:59:41,023 Yes it is, can't you smell her? 863 00:59:43,559 --> 00:59:45,194 You came. 864 00:59:45,227 --> 00:59:46,595 I came. 865 00:59:46,628 --> 00:59:49,431 I love that you came. 866 01:00:15,457 --> 01:00:18,327 Once a pig, always a pig. 867 01:00:18,360 --> 01:00:19,294 Hmm. 868 01:00:19,328 --> 01:00:20,362 Definitely. 869 01:00:23,165 --> 01:00:26,201 We've got to cure Maggie of her Pygmalion complex. 870 01:00:29,338 --> 01:00:30,339 Pygmalion. 871 01:00:31,607 --> 01:00:34,276 Pig, we read it Sophomore Lit. 872 01:00:35,577 --> 01:00:38,580 God, Rhonda, you're so dense. 873 01:00:42,684 --> 01:00:44,686 Please don't stay here on my account. 874 01:00:44,720 --> 01:00:45,754 Go have fun. 875 01:00:45,787 --> 01:00:47,089 I am having fun. 876 01:00:51,660 --> 01:00:53,562 - I should go home. - Don't you dare. 877 01:00:55,330 --> 01:00:56,698 Hey, Iris. 878 01:01:00,202 --> 01:01:02,671 That gorgeous boy just said hey to you. 879 01:01:03,672 --> 01:01:05,440 I know. 880 01:01:05,474 --> 01:01:07,175 Why don't you say hey back? 881 01:01:09,578 --> 01:01:10,412 I can't. 882 01:01:11,380 --> 01:01:12,414 Why not? 883 01:01:13,515 --> 01:01:15,784 Because I might throw up. 884 01:01:17,486 --> 01:01:18,120 Oh. 885 01:01:22,190 --> 01:01:23,492 You know what? 886 01:01:24,660 --> 01:01:26,395 I think I will go have some fun. 887 01:01:28,397 --> 01:01:29,598 Wait, Maggie. 888 01:01:29,631 --> 01:01:30,432 No, wait. 889 01:01:30,465 --> 01:01:31,466 Maggie? 890 01:01:38,340 --> 01:01:39,708 Did you have to pay? 891 01:01:40,910 --> 01:01:42,511 What? 892 01:01:42,544 --> 01:01:44,813 Those eggs that we broke. 893 01:01:44,846 --> 01:01:47,349 Did you have to pay for them? 894 01:01:47,382 --> 01:01:49,117 No. 895 01:01:49,151 --> 01:01:51,353 Oh, good. 896 01:01:51,386 --> 01:01:53,589 Otherwise, I was going to have to pay you back. 897 01:01:54,690 --> 01:01:59,294 Well, you don't, so. 898 01:02:01,496 --> 01:02:03,599 You look different without your glasses. 899 01:02:05,233 --> 01:02:06,635 I'm just going to have to put them right back on. 900 01:02:06,668 --> 01:02:07,469 I can't see a thing. 901 01:02:08,870 --> 01:02:11,273 No, no, you look good with them on. 902 01:02:11,306 --> 01:02:12,140 But... 903 01:02:14,209 --> 01:02:15,544 I don't know. 904 01:02:15,577 --> 01:02:16,879 I guess without them you just, 905 01:02:18,614 --> 01:02:21,249 I don't know, you look all grown-up or something. 906 01:02:22,952 --> 01:02:23,785 Oh. 907 01:02:27,789 --> 01:02:30,225 Do you wanna dance? 908 01:02:30,258 --> 01:02:31,293 What? 909 01:02:31,326 --> 01:02:33,428 Do you wanna dance with me? 910 01:02:36,832 --> 01:02:37,633 No. 911 01:02:39,534 --> 01:02:40,335 Oh. 912 01:02:42,204 --> 01:02:43,238 I can't dance. 913 01:02:45,807 --> 01:02:46,909 Neither can I. 914 01:02:49,611 --> 01:02:51,513 Then why do you wanna dance with me? 915 01:02:54,383 --> 01:02:58,587 Because Iris, you're the only girl in this town 916 01:02:58,620 --> 01:03:00,822 who's not phony. 917 01:03:09,431 --> 01:03:10,265 Come on, 918 01:03:11,566 --> 01:03:12,401 please? 919 01:03:41,730 --> 01:03:42,531 Hey. 920 01:03:43,498 --> 01:03:46,868 Jeff Owings is dancing with Iris Deerborne. 921 01:03:46,903 --> 01:03:47,803 Shut your mouth! 922 01:03:59,381 --> 01:04:00,515 Maybe she is deep? 923 01:04:38,620 --> 01:04:39,454 Hey, Iris. 924 01:04:43,092 --> 01:04:43,926 Hello? 925 01:04:45,527 --> 01:04:50,532 Today we are creating magnesium oxide in our labs. 926 01:04:51,633 --> 01:04:53,668 Alice and Eddie, station one. 927 01:04:53,702 --> 01:04:56,338 Clarissa and Johnna, station two. 928 01:04:56,371 --> 01:04:58,306 I don't see why we gotta change partners 929 01:04:58,340 --> 01:05:00,475 just 'cause we have someone new. 930 01:05:00,509 --> 01:05:03,045 Well, that's not very friendly, Clarissa. 931 01:05:03,079 --> 01:05:05,547 Just who is Johnna supposed to work with? 932 01:05:05,580 --> 01:05:06,681 How should I know? 933 01:05:06,715 --> 01:05:08,084 Just when I get used to Iris 934 01:05:08,117 --> 01:05:10,652 you gotta change everything. 935 01:05:10,685 --> 01:05:12,721 Kim and Jack, station three. 936 01:05:12,754 --> 01:05:15,724 Charlie and Scott, station four. 937 01:05:15,757 --> 01:05:19,028 Katherine and Mona, station five. 938 01:05:19,061 --> 01:05:21,898 Tripp and Richard, station six. 939 01:06:00,735 --> 01:06:01,636 You seen Clarissa? 940 01:06:04,706 --> 01:06:05,674 No. 941 01:06:11,780 --> 01:06:14,583 She said she might ditch third and go to the drive-up. 942 01:06:17,987 --> 01:06:18,921 Over here! 943 01:06:20,957 --> 01:06:21,756 Oh, my God. 944 01:06:21,790 --> 01:06:22,992 It's hot. 945 01:06:23,025 --> 01:06:24,726 Why did y'all have to sit in the sun for? 946 01:06:24,759 --> 01:06:26,661 So we can get a tan before prom. 947 01:06:26,695 --> 01:06:27,762 Right, Iris? 948 01:06:31,766 --> 01:06:34,036 Did anybody ask you yet? 949 01:06:34,070 --> 01:06:37,706 We saw you with Jeff Owings the other night dancing. 950 01:06:38,840 --> 01:06:39,708 No 951 01:06:39,741 --> 01:06:41,911 Well, he hasn't asked anybody else. 952 01:06:41,944 --> 01:06:44,679 Susan Laharty is beside herself. 953 01:06:44,713 --> 01:06:47,116 She thought for sure they'd get back together by prom. 954 01:06:47,149 --> 01:06:48,050 She can forget it. 955 01:06:48,084 --> 01:06:49,517 He doesn't even go to prom. 956 01:06:49,551 --> 01:06:50,852 He's one of them lone wolf types, you know. 957 01:06:50,887 --> 01:06:54,623 That may be but I'll have Clarissa 958 01:06:54,656 --> 01:06:55,892 put in a good word with him. 959 01:06:57,626 --> 01:06:58,760 Uh, thanks. 960 01:07:01,796 --> 01:07:02,899 I don't want that. 961 01:07:02,932 --> 01:07:05,767 What's in here, though? 962 01:07:16,645 --> 01:07:18,546 Iris, you wanna ride? 963 01:07:40,769 --> 01:07:41,636 Oh, come on. 964 01:07:41,670 --> 01:07:42,972 You can't tell me you didn't love it. 965 01:07:43,005 --> 01:07:44,839 I didn't love it. 966 01:07:44,873 --> 01:07:45,540 They're gonna find out your daddy doesn't work 967 01:07:45,573 --> 01:07:47,642 for Life Magazine any second. 968 01:07:47,676 --> 01:07:50,512 If that's all they find out then I'm gonna be lucky. 969 01:07:50,545 --> 01:07:53,515 Besides, his magazine's owned by Life. 970 01:07:53,548 --> 01:07:54,917 You can't keep lying like that. 971 01:07:54,951 --> 01:07:57,119 I swear I will never lie to you. 972 01:07:57,153 --> 01:08:02,058 But it was so worth it watching their dumb faces squirm 973 01:08:02,091 --> 01:08:05,027 when I told them my dad thought you were deep. 974 01:08:11,267 --> 01:08:12,201 Hey! 975 01:08:12,234 --> 01:08:13,835 What are you doing? 976 01:08:16,205 --> 01:08:17,605 You shouldn't be naked. 977 01:08:17,639 --> 01:08:19,909 What if someone comes and sees you? 978 01:08:19,942 --> 01:08:21,210 I thought you said this place was private. 979 01:08:21,243 --> 01:08:22,677 Who's gonna come? 980 01:08:33,555 --> 01:08:35,623 - You did it! - I did! 981 01:08:42,864 --> 01:08:43,765 Tallulah, don't forget 982 01:08:43,798 --> 01:08:44,799 to drink your juice, please. 983 01:08:47,569 --> 01:08:48,870 Well, I understand a certain young lady 984 01:08:48,904 --> 01:08:50,638 got asked to the prom. 985 01:08:50,672 --> 01:08:51,673 Oooo. 986 01:08:51,706 --> 01:08:52,942 Did I hear that right? 987 01:08:52,975 --> 01:08:54,210 Candy Butler phoned me this morning 988 01:08:54,243 --> 01:08:56,012 to tell me that her son Craig asked you. 989 01:08:56,045 --> 01:08:57,279 Oh. 990 01:08:58,147 --> 01:08:59,048 Girls. 991 01:08:59,081 --> 01:09:00,316 Shh, shh, shh. 992 01:09:00,349 --> 01:09:02,151 Candy says Craig's a football player. 993 01:09:02,184 --> 01:09:02,985 Isn't that nice? 994 01:09:03,019 --> 01:09:04,753 He plays football. 995 01:09:04,786 --> 01:09:05,620 Sure. 996 01:09:08,224 --> 01:09:10,092 Well, I thought it would be a good idea if you skip 997 01:09:10,126 --> 01:09:12,827 school and went to look for a dress with your mother. 998 01:09:12,861 --> 01:09:13,762 How about that? 999 01:09:13,795 --> 01:09:14,796 You know I really can't. 1000 01:09:14,829 --> 01:09:16,631 I've got a test in Classics today. 1001 01:09:16,664 --> 01:09:18,867 Oh, I think it's a pretty good idea to go 1002 01:09:18,901 --> 01:09:20,069 look for a dress with your mother. 1003 01:09:20,102 --> 01:09:23,005 I think it's a nice thing for a mother and a daughter 1004 01:09:23,039 --> 01:09:23,838 to do together. 1005 01:09:23,872 --> 01:09:24,907 Don't you think? 1006 01:09:25,941 --> 01:09:26,741 Okay. 1007 01:09:28,077 --> 01:09:28,911 Well, good. 1008 01:09:29,945 --> 01:09:31,147 Good. 1009 01:09:31,180 --> 01:09:33,149 Well, then I'll just go get ready. 1010 01:09:37,719 --> 01:09:39,989 I don't want you to worry about money. 1011 01:09:40,022 --> 01:09:41,623 I want you to get what you want. 1012 01:09:42,958 --> 01:09:43,959 No expense spared. 1013 01:09:43,993 --> 01:09:44,960 All right? 1014 01:09:44,994 --> 01:09:45,961 Thanks, Dad. 1015 01:10:48,857 --> 01:10:52,760 Hello? 1016 01:10:52,794 --> 01:10:53,628 Um. 1017 01:10:58,968 --> 01:11:02,004 I wasn't expecting anyone. 1018 01:11:02,037 --> 01:11:04,006 Uh, what can I do for ya? 1019 01:11:05,107 --> 01:11:06,942 Got a date to the prom. 1020 01:11:06,976 --> 01:11:09,278 You and half the rest of the town. 1021 01:11:09,311 --> 01:11:11,046 I'm booked the next two weeks solid. 1022 01:11:11,080 --> 01:11:15,417 You know, cuts and perms and latest hairstyles, so. 1023 01:11:17,052 --> 01:11:17,953 Okay. 1024 01:11:17,987 --> 01:11:20,322 Well um, thanks anyway. 1025 01:11:22,925 --> 01:11:25,094 I mean, I can show you how to style it 1026 01:11:25,127 --> 01:11:25,928 if you want. 1027 01:11:26,896 --> 01:11:27,695 Yeah. 1028 01:11:28,964 --> 01:11:29,764 That'd be 1029 01:11:29,797 --> 01:11:30,732 that'd be great. 1030 01:11:30,765 --> 01:11:32,800 Um, I just got this dress today 1031 01:11:32,834 --> 01:11:36,005 and my mom wanted me to see what hairstyle would go with it. 1032 01:11:36,038 --> 01:11:37,406 Well, let's see the dress. 1033 01:11:42,478 --> 01:11:43,879 Was that your choice? 1034 01:11:45,014 --> 01:11:46,415 What do you think? 1035 01:11:46,448 --> 01:11:47,883 I think, no. 1036 01:11:47,917 --> 01:11:48,750 Right. 1037 01:11:50,052 --> 01:11:51,853 Well, you didn't get to pick the dress 1038 01:11:51,887 --> 01:11:54,323 so you're gonna have to pick the hairstyle. 1039 01:11:57,293 --> 01:11:58,860 Can I put it right there? 1040 01:11:58,894 --> 01:11:59,727 Sure can. 1041 01:12:09,338 --> 01:12:12,774 You seem to be adjusting to Wakita pretty fast. 1042 01:12:13,841 --> 01:12:14,742 Yeah, it's okay. 1043 01:12:16,912 --> 01:12:17,913 Do you like it here? 1044 01:12:20,115 --> 01:12:23,919 I wouldn't have chosen it but my great-aunt 1045 01:12:23,953 --> 01:12:26,155 left me the house after she died. 1046 01:12:26,188 --> 01:12:29,091 And I needed a fresh start, 1047 01:12:29,124 --> 01:12:31,026 so here I am. 1048 01:12:35,197 --> 01:12:37,832 Now um, you know, we could give you a 1049 01:12:39,168 --> 01:12:40,369 we could give you a chignon. 1050 01:12:40,402 --> 01:12:42,071 Give you that Roman Holiday look. 1051 01:12:43,539 --> 01:12:46,108 That kind of gives me a headache. 1052 01:12:46,141 --> 01:12:48,010 Goes with the dress. 1053 01:12:51,914 --> 01:12:55,217 I mean, we could do Dorothy from Wizard of Oz. 1054 01:12:55,251 --> 01:12:57,319 Or Annette Funicello. 1055 01:12:58,921 --> 01:13:01,756 All I need is a bullet bra and something to fill it with. 1056 01:13:05,561 --> 01:13:07,129 I mean, I like you like this. 1057 01:13:09,164 --> 01:13:10,765 Unadorned, you know? 1058 01:13:12,101 --> 01:13:13,135 Just you. 1059 01:13:14,970 --> 01:13:17,172 I don't think you need a style, sweetie. 1060 01:13:17,206 --> 01:13:21,310 But if you want I can fit you in for a set and dry day of. 1061 01:13:22,911 --> 01:13:23,545 Okay. 1062 01:13:25,214 --> 01:13:26,582 What time is the dance? 1063 01:13:26,615 --> 01:13:28,083 Uh, 6:00. 1064 01:13:31,086 --> 01:13:33,289 How about two o'clock? 1065 01:13:33,322 --> 01:13:34,223 That'd be great. 1066 01:13:36,091 --> 01:13:37,426 Two o'clock it is. 1067 01:13:41,063 --> 01:13:41,897 Do you miss him? 1068 01:13:46,068 --> 01:13:46,969 Yes, I do. 1069 01:13:49,038 --> 01:13:50,139 He was a good boy. 1070 01:13:52,207 --> 01:13:54,410 Do you think you'll ever marry again? 1071 01:13:59,348 --> 01:14:01,116 I... I was never married. 1072 01:14:03,952 --> 01:14:06,488 I just told people that when I moved here. 1073 01:14:06,522 --> 01:14:08,390 You know people in a small town, 1074 01:14:09,625 --> 01:14:11,160 they don't wanna know. 1075 01:14:12,127 --> 01:14:14,163 Well, they don't need to know everything. 1076 01:14:15,998 --> 01:14:18,200 So he was your lover? 1077 01:14:18,233 --> 01:14:19,301 No, that would be scandalous. 1078 01:14:19,335 --> 01:14:20,302 No. 1079 01:14:20,336 --> 01:14:22,438 No, that's my brother, Eddie. 1080 01:14:30,179 --> 01:14:32,247 He was 19 when he went to Korea. 1081 01:14:34,183 --> 01:14:36,618 He was so skinny that his uniform hung off him 1082 01:14:36,652 --> 01:14:38,887 like a gunny sack on a broomstick. 1083 01:14:40,089 --> 01:14:41,457 He had pimples all over his forehead. 1084 01:14:44,393 --> 01:14:46,362 He thought he'd never get a girl. 1085 01:14:48,230 --> 01:14:49,932 He was so desperate to get a girl. 1086 01:14:51,166 --> 01:14:53,669 That's the sad part for me 1087 01:14:53,702 --> 01:14:54,536 that um 1088 01:14:55,938 --> 01:14:57,506 that he never outgrew that. 1089 01:15:01,210 --> 01:15:03,612 That notion of being a flawed person. 1090 01:15:21,196 --> 01:15:23,198 So I'll um, I'll see you on the 15th. 1091 01:15:26,001 --> 01:15:26,635 Okay. 1092 01:15:28,270 --> 01:15:29,071 Great. 1093 01:15:30,239 --> 01:15:31,306 - All right. - Bye, thank you. 1094 01:15:48,724 --> 01:15:50,726 Hey! 1095 01:15:50,759 --> 01:15:52,528 I don't recall saying yes. 1096 01:15:56,165 --> 01:15:57,633 Better go talk to her, Craig. 1097 01:16:06,442 --> 01:16:08,210 Can I help you with somethin'? 1098 01:16:08,243 --> 01:16:09,711 I don't think it's very nice that you're telling 1099 01:16:09,745 --> 01:16:12,080 everyone around town you're taking a gal to a dance 1100 01:16:12,114 --> 01:16:14,450 when she never did say yes. 1101 01:16:14,483 --> 01:16:15,417 Don't you think I have the right 1102 01:16:15,451 --> 01:16:17,052 to make up my own mind? 1103 01:16:17,085 --> 01:16:19,354 I figured I knew what was good for ya. 1104 01:16:19,388 --> 01:16:21,356 You think so? 1105 01:16:21,390 --> 01:16:22,291 Know so. 1106 01:16:23,425 --> 01:16:24,259 Prove it. 1107 01:16:31,133 --> 01:16:32,601 Oh man! 1108 01:16:32,634 --> 01:16:34,269 You just going to leave us like that? 1109 01:16:37,272 --> 01:16:40,275 Craig! She got a sister? 1110 01:16:46,381 --> 01:16:47,349 What are we doing here? 1111 01:16:47,382 --> 01:16:48,650 What, are you chicken? 1112 01:16:49,852 --> 01:16:53,155 I do not need to see a ghost come up out of that water. 1113 01:16:53,188 --> 01:16:56,458 Oh, a big ol' strong man like you ain't afraid of nothing! 1114 01:16:59,561 --> 01:17:03,398 Damn, you city girls is fast. 1115 01:17:03,432 --> 01:17:06,201 And you country boys is slow. 1116 01:17:06,235 --> 01:17:10,272 We can be if you want us to be. 1117 01:17:10,305 --> 01:17:11,640 I like it fast, 1118 01:17:12,841 --> 01:17:14,243 then slow. 1119 01:17:15,177 --> 01:17:17,045 Damn. 1120 01:17:17,079 --> 01:17:18,580 You forget to be afraid. 1121 01:17:20,315 --> 01:17:21,650 I'm afraid of you. 1122 01:17:41,503 --> 01:17:42,704 What are you doing? 1123 01:17:42,738 --> 01:17:44,540 Let me in before I break my goddamn neck 1124 01:17:44,573 --> 01:17:46,208 for Christ sake. 1125 01:17:48,143 --> 01:17:51,213 Geez Louise, goodness gracious. 1126 01:17:51,246 --> 01:17:53,815 Shh, shh, you have to be quiet 1127 01:17:53,849 --> 01:17:56,084 'cause if my mom hears you there will be hell to pay. 1128 01:17:56,118 --> 01:17:58,453 Ugh, there's always hell to pay. 1129 01:17:58,487 --> 01:17:59,755 You're drunk. 1130 01:18:00,689 --> 01:18:02,224 I am? 1131 01:18:02,257 --> 01:18:03,225 You smell like... 1132 01:18:04,426 --> 01:18:05,561 What is that? 1133 01:18:05,594 --> 01:18:08,196 Um, lighter fluid? 1134 01:18:08,230 --> 01:18:09,565 I think? 1135 01:18:09,598 --> 01:18:10,766 Let me go get you some water. 1136 01:18:10,799 --> 01:18:12,200 No, no, no, don't get any water, 1137 01:18:12,234 --> 01:18:14,303 I'll just get drunker, I don't need any. 1138 01:18:14,336 --> 01:18:15,203 Where you been? 1139 01:18:17,439 --> 01:18:18,607 I've been to Hell. 1140 01:18:21,310 --> 01:18:25,547 I saw the Devil and he said, "Maggie Richmond, 1141 01:18:26,615 --> 01:18:28,283 "you don't fool me." 1142 01:18:29,451 --> 01:18:30,252 Shh, shh, shh. 1143 01:18:30,285 --> 01:18:32,421 Fool me. Hey, Iris it's just that 1144 01:18:33,822 --> 01:18:37,359 it don't matter if I change my hair, 1145 01:18:39,194 --> 01:18:40,362 or have different clothes. 1146 01:18:40,395 --> 01:18:43,265 I'm still me, I'm still the same person. 1147 01:18:43,298 --> 01:18:44,733 I always was. 1148 01:18:44,766 --> 01:18:46,268 I don't know what you're talking about, Maggie. 1149 01:18:46,301 --> 01:18:47,803 It don't matter if my daddy 1150 01:18:48,938 --> 01:18:52,407 moves me from the city with all of those 1151 01:18:52,441 --> 01:18:55,544 bad influences, and no matter 1152 01:18:56,812 --> 01:18:58,847 I'm sick in the soul 1153 01:18:58,881 --> 01:19:01,617 and I need savin'. 1154 01:19:02,551 --> 01:19:03,785 Oh, Maggie. 1155 01:19:03,819 --> 01:19:05,554 Don't matter if I lose my virginity 1156 01:19:05,587 --> 01:19:09,191 to Craig Butler in the Sumner Pond. 1157 01:19:09,224 --> 01:19:10,359 Maggie. 1158 01:19:10,392 --> 01:19:13,495 Let him put himself inside of me. 1159 01:19:13,528 --> 01:19:15,163 Hey, hey, hey. 1160 01:19:17,666 --> 01:19:18,467 It's okay. 1161 01:19:19,501 --> 01:19:22,704 I'm, I'm dirty, 1162 01:19:22,738 --> 01:19:24,573 and I can't get it out of me! 1163 01:19:24,606 --> 01:19:27,576 You're not dirty, Maggie. 1164 01:19:27,609 --> 01:19:29,678 Don't cry, it's all going to be okay. 1165 01:19:29,711 --> 01:19:32,347 You're the only one that gets me. 1166 01:19:33,582 --> 01:19:37,853 You're the only one that understands me. 1167 01:19:39,521 --> 01:19:41,223 I promise, you're okay. 1168 01:19:41,256 --> 01:19:43,792 The only one that gets me. 1169 01:19:43,825 --> 01:19:46,194 Hey, you're going to be. 1170 01:19:51,500 --> 01:19:52,501 Maggie. 1171 01:19:52,534 --> 01:19:53,635 I didn't mean to do that to you. 1172 01:19:53,669 --> 01:19:55,704 Maggie, Maggie, Maggie. 1173 01:19:55,737 --> 01:19:58,306 I'm sorry, nothin' happened. 1174 01:19:58,340 --> 01:19:59,408 It's okay. 1175 01:19:59,441 --> 01:20:00,109 Nothin' happened. I don't think of you that way. 1176 01:20:00,143 --> 01:20:01,677 That's not how I think of you. 1177 01:20:01,710 --> 01:20:03,345 I know you don't! 1178 01:20:03,378 --> 01:20:05,213 It's never been like that with you, I'm sorry. 1179 01:20:05,247 --> 01:20:05,982 Maggie, no! 1180 01:20:06,015 --> 01:20:06,815 Maggie, don't go! 1181 01:20:06,848 --> 01:20:07,783 Maggie! 1182 01:20:07,816 --> 01:20:09,886 Maggie, please don't go! Maggie! 1183 01:20:53,662 --> 01:20:54,730 Hi. 1184 01:20:54,763 --> 01:20:56,398 Hi. 1185 01:20:56,431 --> 01:20:57,632 Is your dad around? 1186 01:20:57,666 --> 01:20:59,634 I kinda need to talk to him before school. 1187 01:21:00,903 --> 01:21:03,638 He's in the barn, tractor's down again. 1188 01:21:04,806 --> 01:21:07,009 Well you're a sight for sore eyes. 1189 01:21:08,510 --> 01:21:09,711 Good morning, Mrs. Deerborne. 1190 01:21:09,745 --> 01:21:12,681 Oh, call me Francie, make me feel like I'm 100 years old 1191 01:21:12,714 --> 01:21:15,283 calling me Mrs. Deerborne. 1192 01:21:15,317 --> 01:21:18,487 Iris, you best get on to school before you're late. 1193 01:21:18,520 --> 01:21:19,956 I'm waiting for my ride. 1194 01:21:19,989 --> 01:21:21,958 It don't look like she's coming. 1195 01:21:23,625 --> 01:21:27,395 Maybe she's moved on to greener pastures. 1196 01:21:27,429 --> 01:21:28,630 Happens. 1197 01:21:32,400 --> 01:21:34,402 Actually I'm her ride today, 1198 01:21:34,436 --> 01:21:35,604 if she wants. 1199 01:21:36,571 --> 01:21:39,474 It's okay, but she don't need your pity. 1200 01:21:39,508 --> 01:21:41,476 She doesn't need my pity, 1201 01:21:41,510 --> 01:21:42,544 she just needs a ride. 1202 01:22:34,964 --> 01:22:37,632 You need a ride back home? 1203 01:22:37,666 --> 01:22:38,733 Why? 1204 01:22:40,569 --> 01:22:44,573 I saw you, during that real hot stretch last August, 1205 01:22:44,606 --> 01:22:45,540 at Sumner Pond. 1206 01:22:49,544 --> 01:22:50,980 It was my mom's birthday. 1207 01:22:53,415 --> 01:22:56,518 I just wanted to go someplace where I maybe could you know, 1208 01:22:56,551 --> 01:22:57,954 feel close to her. 1209 01:22:58,955 --> 01:23:00,422 Talk to her maybe. 1210 01:23:03,993 --> 01:23:05,560 Then I saw you there, 1211 01:23:06,695 --> 01:23:08,663 you were sitting there on the shore, 1212 01:23:08,697 --> 01:23:10,832 looking up at the sky. 1213 01:23:10,866 --> 01:23:13,535 You must've been thinking about something real serious. 1214 01:23:18,074 --> 01:23:19,075 I don't know, 1215 01:23:20,977 --> 01:23:23,045 you looked so different alone. 1216 01:23:24,546 --> 01:23:25,580 You seemed so... 1217 01:23:27,682 --> 01:23:28,617 at peace. 1218 01:23:29,986 --> 01:23:32,587 I thought, I don't know maybe, 1219 01:23:34,924 --> 01:23:37,592 she could be at peace too. 1220 01:23:52,942 --> 01:23:54,609 Iris! 1221 01:23:54,643 --> 01:23:55,744 There you are. 1222 01:23:55,777 --> 01:23:56,645 Hi, Hattie. 1223 01:23:56,678 --> 01:23:57,746 Hi, Jeff. 1224 01:23:57,779 --> 01:23:58,613 Guess what? 1225 01:23:59,748 --> 01:24:01,050 I guess I'll see you. 1226 01:24:01,083 --> 01:24:01,884 Guess what? 1227 01:24:01,918 --> 01:24:02,817 What? 1228 01:24:02,851 --> 01:24:04,653 Craig gave Maggie a ring! 1229 01:24:04,686 --> 01:24:05,922 They're getting married? 1230 01:24:05,955 --> 01:24:07,789 No silly, a promise ring! 1231 01:24:08,723 --> 01:24:10,927 A promise to what? 1232 01:24:10,960 --> 01:24:13,628 Oh Iris Deerborne, I swear you're so deep, 1233 01:24:13,662 --> 01:24:15,463 how come you don't know what a promise ring is? 1234 01:24:15,497 --> 01:24:16,232 Good heavens! 1235 01:24:16,265 --> 01:24:17,832 Come on. 1236 01:24:17,866 --> 01:24:19,068 He did what? 1237 01:24:19,101 --> 01:24:21,703 Craig somehow managed to bootleg 1238 01:24:21,736 --> 01:24:22,905 a bottle of Dom. 1239 01:24:24,040 --> 01:24:24,839 Dom? 1240 01:24:24,873 --> 01:24:25,774 Perignon. 1241 01:24:25,807 --> 01:24:27,709 It's champagne. 1242 01:24:27,742 --> 01:24:28,743 Ta-da! 1243 01:24:30,679 --> 01:24:31,981 It was his grandmothers. 1244 01:24:33,815 --> 01:24:35,251 Looks new. 1245 01:24:35,284 --> 01:24:36,718 Well I shined it up with some toothpaste, 1246 01:24:36,751 --> 01:24:38,154 but it's a bonafide antique. 1247 01:24:44,293 --> 01:24:46,128 I like aged things. 1248 01:25:20,762 --> 01:25:22,564 I swear this is the last greasy burger 1249 01:25:22,597 --> 01:25:24,566 I'm having for the next two weeks, 1250 01:25:24,599 --> 01:25:26,002 or I'm going to be blemished for prom. 1251 01:25:26,035 --> 01:25:28,304 Yeah, I think I'm going to skip lunch. 1252 01:25:28,337 --> 01:25:30,973 You have to skip it up to fit in your dress. 1253 01:25:32,141 --> 01:25:33,742 Why do you gals always pick on me? 1254 01:25:33,775 --> 01:25:35,177 Hattie! 1255 01:25:35,211 --> 01:25:37,046 No honestly, I don't know why I put up with it? 1256 01:25:37,079 --> 01:25:38,680 I'll just go get the food. 1257 01:25:44,819 --> 01:25:46,755 Can you let me out? 1258 01:26:03,838 --> 01:26:05,774 Somethings wrong, I know it. 1259 01:26:05,807 --> 01:26:07,176 Just leave it. 1260 01:26:07,209 --> 01:26:08,310 I can always tell when you're lying. 1261 01:26:08,344 --> 01:26:09,211 I'm not lying. 1262 01:26:10,845 --> 01:26:12,148 I don't believe you. 1263 01:26:12,181 --> 01:26:13,082 Last night... 1264 01:26:13,115 --> 01:26:14,884 I was drunk last night. 1265 01:26:14,917 --> 01:26:16,252 I barely remember anything. 1266 01:26:17,619 --> 01:26:18,320 You swore you'd never lie to me, 1267 01:26:18,354 --> 01:26:20,588 and you're doing it right now. 1268 01:26:20,622 --> 01:26:22,925 Meet me at the pond tonight. 1269 01:26:22,958 --> 01:26:24,026 I can't. 1270 01:26:24,060 --> 01:26:24,894 Yes you can. Meet me. 1271 01:26:27,329 --> 01:26:28,730 I changed my mind. 1272 01:26:30,399 --> 01:26:32,234 I don't need to get fries. 1273 01:27:01,263 --> 01:27:02,630 Maggie, what are you doing? 1274 01:27:02,664 --> 01:27:03,899 We're having a party, that's what. 1275 01:27:06,335 --> 01:27:09,804 Maggie, I don't see why we have to come here. 1276 01:27:09,838 --> 01:27:11,941 This place gives me the creeps. 1277 01:27:11,974 --> 01:27:13,008 Well that's because our parents 1278 01:27:13,042 --> 01:27:15,111 won't come looking for us here. 1279 01:27:15,144 --> 01:27:16,145 Absolutely not. 1280 01:27:18,380 --> 01:27:19,848 What are you doing? 1281 01:27:19,882 --> 01:27:22,151 Maggie, why are they here? This is our own place! 1282 01:27:22,184 --> 01:27:24,120 Don't be so stingy. 1283 01:27:24,153 --> 01:27:26,721 Craig Butler, you better keep your trousers on. 1284 01:27:26,754 --> 01:27:27,389 What'd you think it's 1285 01:27:27,423 --> 01:27:28,958 gonna jump out at you? 1286 01:27:28,991 --> 01:27:30,192 Ahhhhhh! 1287 01:27:30,226 --> 01:27:31,360 You better put that away, Craig Butler! 1288 01:27:31,393 --> 01:27:32,428 That's for my eyes only! 1289 01:27:32,461 --> 01:27:34,662 Get them out of here. 1290 01:27:41,870 --> 01:27:44,873 I am not disrobing if that's what you think. 1291 01:27:44,907 --> 01:27:46,841 We've all seen it about a hundred times, Hattie, 1292 01:27:46,876 --> 01:27:48,843 I don't know what the problem is? 1293 01:27:48,878 --> 01:27:50,279 Oh, fine. 1294 01:27:50,312 --> 01:27:52,281 Maggie, make them go, please. 1295 01:27:52,314 --> 01:27:53,883 Stop! 1296 01:27:53,916 --> 01:27:55,750 Come on in, Maggie! 1297 01:27:57,953 --> 01:27:59,687 Oh my God! 1298 01:27:59,721 --> 01:28:00,788 Stop it! 1299 01:28:00,822 --> 01:28:02,291 - What are you doing? Get out! - Whoa, whoa, you crazy? 1300 01:28:02,324 --> 01:28:03,125 Stop it! 1301 01:28:03,159 --> 01:28:04,692 Get out! 1302 01:28:04,726 --> 01:28:08,830 Get up, get up, get out! 1303 01:28:09,932 --> 01:28:10,966 Don't! 1304 01:28:11,000 --> 01:28:11,833 Stop it! 1305 01:28:11,866 --> 01:28:13,169 Calm down. 1306 01:28:13,202 --> 01:28:13,969 Get out! 1307 01:28:15,204 --> 01:28:17,339 She's gone crazy! 1308 01:28:18,840 --> 01:28:20,442 Get out of my pond! 1309 01:28:20,476 --> 01:28:22,311 Iris! Iris, stop! 1310 01:28:22,344 --> 01:28:23,745 Iris, calm down! 1311 01:28:23,778 --> 01:28:24,380 Stop! 1312 01:28:24,413 --> 01:28:25,447 What's wrong? 1313 01:28:25,481 --> 01:28:27,883 You're not like them, you're nothing like them! 1314 01:28:27,917 --> 01:28:30,486 You lie to them, not me, you lie them. 1315 01:28:30,519 --> 01:28:31,719 What is she talking about? 1316 01:28:31,753 --> 01:28:33,155 Have you lied to me? 1317 01:28:33,189 --> 01:28:34,890 I don't know what she's saying. 1318 01:28:34,924 --> 01:28:36,392 Maggie, Maggie, please help me. 1319 01:28:36,425 --> 01:28:38,194 Come on, what's wrong with you? What is wrong with you? 1320 01:28:38,227 --> 01:28:40,996 You're what's wrong with me! 1321 01:28:41,030 --> 01:28:42,331 Maggie! 1322 01:28:42,364 --> 01:28:45,067 You're what's wrong with me. 1323 01:28:45,100 --> 01:28:46,734 Stinky drawers. 1324 01:28:48,504 --> 01:28:49,972 You're lying. 1325 01:28:50,005 --> 01:28:51,040 Don't. 1326 01:28:52,774 --> 01:28:53,841 I know you. 1327 01:28:56,011 --> 01:28:58,914 Maggie, come on in, the water's nice. 1328 01:28:58,948 --> 01:29:01,317 We didn't want her anyway. 1329 01:29:01,350 --> 01:29:03,785 She'd just stink up the place! 1330 01:29:04,920 --> 01:29:06,088 Don't worry about her. 1331 01:29:13,996 --> 01:29:16,232 Mags, where are you going? 1332 01:29:45,127 --> 01:29:47,129 You shouldn't be here. 1333 01:30:14,056 --> 01:30:17,426 I just don't get why Clarissa gets to decide everything. 1334 01:30:17,459 --> 01:30:19,461 I thought you liked Cattleman's? 1335 01:30:20,462 --> 01:30:21,330 That's not the point. 1336 01:30:22,864 --> 01:30:24,533 She just, she decided where we're eating 1337 01:30:24,566 --> 01:30:26,801 prom night with out asking me or my date. 1338 01:30:28,504 --> 01:30:32,041 I just don't think I'm going to put up with it anymore. 1339 01:30:32,074 --> 01:30:33,976 What are you going to do about it? 1340 01:30:34,009 --> 01:30:35,511 Tell her off? 1341 01:30:35,544 --> 01:30:37,446 I might! 1342 01:30:37,479 --> 01:30:39,081 I'd like to see that. 1343 01:30:39,114 --> 01:30:40,349 What, you think I wouldn't? 1344 01:30:42,084 --> 01:30:43,152 No! 1345 01:30:43,185 --> 01:30:44,486 I don't know. 1346 01:30:44,520 --> 01:30:48,624 Its just, I'd like to see it that's all. 1347 01:30:53,662 --> 01:30:55,197 Where are we going? 1348 01:30:55,230 --> 01:30:57,366 I'm supposed to pick up some henna for my mom. 1349 01:30:57,399 --> 01:30:59,268 It's after midnight. 1350 01:31:00,536 --> 01:31:03,105 Hazel said she'd leave it on the front porch. 1351 01:31:04,106 --> 01:31:05,107 It's alright. 1352 01:31:07,242 --> 01:31:08,544 I'll be right back. 1353 01:31:12,348 --> 01:31:16,085 She done slam that door, mmm that girl. 1354 01:31:24,927 --> 01:31:27,329 What the Sam Hill are you doing! 1355 01:31:27,363 --> 01:31:28,464 It's late! 1356 01:31:28,497 --> 01:31:29,898 You'll wake her up! 1357 01:31:29,932 --> 01:31:32,067 Maybe she left it on the back stoop? 1358 01:31:32,101 --> 01:31:35,504 Can we not do this in the morning, I'm zonked! 1359 01:31:35,537 --> 01:31:38,340 Keep your shirt on, I'll just be a minute! 1360 01:31:38,374 --> 01:31:40,509 Hattie! 1361 01:32:29,691 --> 01:32:34,530 Maggie and Hazel. Maggie and Hazel! 1362 01:32:34,563 --> 01:32:36,231 Maggie and Hazel! 1363 01:32:36,265 --> 01:32:38,267 Hattie, I can't make hide or hair what you're saying. 1364 01:32:38,300 --> 01:32:39,701 Maggie and Hazel. 1365 01:32:39,735 --> 01:32:40,736 What, baby? 1366 01:32:40,769 --> 01:32:43,038 I saw them together. 1367 01:32:43,071 --> 01:32:44,506 What? Together? 1368 01:32:44,540 --> 01:32:46,508 I saw them together. 1369 01:32:48,076 --> 01:32:49,678 Baby baby, shh! 1370 01:32:51,547 --> 01:32:53,749 It's alright baby. 1371 01:32:53,782 --> 01:32:55,150 It's alright, it's alright. 1372 01:32:55,184 --> 01:32:56,652 Shh! Mommy's here. 1373 01:34:42,758 --> 01:34:44,159 I guess men like me 1374 01:34:44,192 --> 01:34:46,161 ain't good enough for you, are we, bitch? 1375 01:34:55,871 --> 01:34:57,506 You brought all this on yourself, honey! 1376 01:34:59,374 --> 01:35:00,542 You know that? 1377 01:35:07,416 --> 01:35:10,819 Now you can go back to your sorry life! 1378 01:35:49,324 --> 01:35:50,927 We can go back to that doctor 1379 01:35:50,960 --> 01:35:53,729 in Kansas city. 1380 01:35:53,762 --> 01:35:54,897 He said he could help them 1381 01:35:54,931 --> 01:35:59,167 they help so many kids like that, help them be normal. 1382 01:36:25,227 --> 01:36:26,495 Sorry 1383 01:36:30,699 --> 01:36:31,733 You were 1384 01:36:33,970 --> 01:36:37,272 You were my beautiful little baby, 1385 01:36:39,008 --> 01:36:40,208 my little girl. 1386 01:36:41,576 --> 01:36:47,282 And you always woke up smiling to see us 1387 01:36:47,315 --> 01:36:47,950 and so happy. 1388 01:36:49,518 --> 01:36:50,352 I'm sorry. 1389 01:36:52,354 --> 01:36:53,990 We did something wrong. 1390 01:36:54,023 --> 01:36:56,792 I did something wrong. 1391 01:37:07,036 --> 01:37:12,240 You were an angel. 1392 01:37:13,775 --> 01:37:16,244 I'm gonna make it better. 1393 01:37:18,346 --> 01:37:19,781 I'm gonna fix this. 1394 01:37:19,815 --> 01:37:20,917 Jesus. Jesus. 1395 01:37:20,950 --> 01:37:22,317 I promise. 1396 01:37:24,352 --> 01:37:26,521 You don't have to worry about me anymore. 1397 01:37:28,057 --> 01:37:28,891 I'm sorry. 1398 01:37:31,293 --> 01:37:32,861 I'm so sorry. 1399 01:37:39,568 --> 01:37:40,869 Maggie! 1400 01:37:43,973 --> 01:37:45,640 Maggie! 1401 01:37:45,674 --> 01:37:47,342 Maggie! 1402 01:38:16,072 --> 01:38:20,275 Mrs. Deerborne, it was just so terrible. 1403 01:38:22,011 --> 01:38:23,745 Oh, I knew it. 1404 01:38:23,779 --> 01:38:25,614 I knew there was something not right with that girl, 1405 01:38:25,647 --> 01:38:26,448 I knew it. 1406 01:38:26,481 --> 01:38:27,315 What's happened, mama? 1407 01:38:28,583 --> 01:38:31,954 You. I don't even wanna talk to you. 1408 01:38:31,988 --> 01:38:34,023 What are you talking about? 1409 01:38:34,056 --> 01:38:36,725 Hattie found that Maggie Richmond and Hazel together. 1410 01:38:37,994 --> 01:38:39,929 Hazel cuts Maggie's hair. 1411 01:38:39,962 --> 01:38:43,065 Not like that, you dimwit, together. 1412 01:38:43,099 --> 01:38:45,400 My poor baby is traumatized for life. 1413 01:38:45,433 --> 01:38:46,936 It's all over town. 1414 01:38:46,969 --> 01:38:49,272 Boys done went over to Hazel's and run her off. 1415 01:38:51,439 --> 01:38:52,041 Where's Maggie? 1416 01:38:52,074 --> 01:38:53,475 Ow! 1417 01:38:53,508 --> 01:38:53,943 Don't you touch my daughter. 1418 01:38:53,976 --> 01:38:55,644 Where is she? 1419 01:38:55,677 --> 01:38:58,080 Some of the kids saw her go into to Sumner Pond. 1420 01:38:58,114 --> 01:38:59,916 She just walked right in 'til the water covered her head, 1421 01:38:59,949 --> 01:39:01,516 just like Charlotte Owings. 1422 01:39:03,953 --> 01:39:04,786 Iris! 1423 01:39:08,623 --> 01:39:09,691 It's okay. 1424 01:39:59,942 --> 01:40:01,676 You're Iris? 1425 01:40:01,710 --> 01:40:02,544 Yes. 1426 01:40:04,046 --> 01:40:06,681 Her mother told me you were her friend. 1427 01:40:06,715 --> 01:40:07,616 I am her friend. 1428 01:40:08,550 --> 01:40:09,551 Have you seen her? 1429 01:40:11,153 --> 01:40:12,989 Not since yesterday, no. 1430 01:40:15,523 --> 01:40:17,994 I've been looking all over town. 1431 01:40:18,027 --> 01:40:19,896 If you see her, tell her to come home. 1432 01:40:21,130 --> 01:40:23,698 Tell her it doesn't matter, tell her I don't care anymore. 1433 01:40:23,732 --> 01:40:25,500 We don't care if she was bad. 1434 01:40:25,533 --> 01:40:29,171 Mr. Richmond, she was never bad. 1435 01:40:34,076 --> 01:40:35,912 We got something! 1436 01:40:38,680 --> 01:40:40,216 Oh, let her disappear. 1437 01:40:40,249 --> 01:40:42,184 Let her disappear, let her disappear. 1438 01:40:45,787 --> 01:40:48,224 What is it? 1439 01:40:48,257 --> 01:40:50,192 I don't know! 1440 01:40:51,559 --> 01:40:53,728 Neale, you got your eyes on this? 1441 01:41:08,210 --> 01:41:09,611 Is that? 1442 01:41:11,513 --> 01:41:12,248 That looks like my... 1443 01:41:12,281 --> 01:41:13,748 It's a dress! 1444 01:41:19,188 --> 01:41:21,924 Do you know how much time and labor I put into that dress? 1445 01:41:21,958 --> 01:41:23,225 I do not think this is funny. 1446 01:41:24,793 --> 01:41:25,995 I know mama. 1447 01:41:26,028 --> 01:41:27,096 I never did have a sense of humor. 1448 01:41:27,129 --> 01:41:28,197 None whatsoever. 1449 01:42:56,318 --> 01:42:57,752 Hey, come on now! 1450 01:42:57,786 --> 01:42:59,221 Hey! 1451 01:42:59,255 --> 01:43:00,289 Stinky drawers! 1452 01:43:00,322 --> 01:43:01,924 Never knew you liked girls! 1453 01:43:01,957 --> 01:43:04,093 Come on Iris, where you going? 1454 01:43:04,126 --> 01:43:05,261 Come on back. 1455 01:43:05,294 --> 01:43:06,195 Hey, what are you doing? 1456 01:43:06,228 --> 01:43:06,996 Stop it, stop it! 1457 01:43:07,029 --> 01:43:07,930 You hit this truck. 1458 01:43:07,963 --> 01:43:08,663 I swear, stop that! 1459 01:43:08,696 --> 01:43:09,597 Shit! 1460 01:43:09,631 --> 01:43:10,799 Alright come on! 1461 01:43:10,832 --> 01:43:12,867 Get the hell outta here, man! 1462 01:43:12,902 --> 01:43:15,104 Don't you ever touch me again! 1463 01:43:15,137 --> 01:43:16,305 You bastards! 1464 01:43:16,338 --> 01:43:18,240 I'll kill you! 1465 01:43:18,274 --> 01:43:19,341 I'll kill you! 1466 01:43:19,375 --> 01:43:20,675 Crazy dyke! 1467 01:43:21,676 --> 01:43:22,744 Cow fuckers! 1468 01:43:34,423 --> 01:43:35,324 Okay I'm gonna 1469 01:43:35,357 --> 01:43:38,394 have to watch your sticky little fingers. 1470 01:43:38,427 --> 01:43:41,197 Did I tell you Hattie said, 1471 01:43:41,230 --> 01:43:42,131 when she saw them? 1472 01:43:43,399 --> 01:43:44,599 Totally naked. 1473 01:43:46,835 --> 01:43:47,669 Totally? 1474 01:43:48,870 --> 01:43:50,272 Nothing, nothing on. 1475 01:43:53,943 --> 01:43:56,912 Yep, and they still haven't found that girl's body. 1476 01:43:56,946 --> 01:43:59,115 I bet you she's down there with Charlotte, 1477 01:43:59,148 --> 01:44:01,716 trapped in one of them underground caves forever. 1478 01:44:02,885 --> 01:44:04,652 I don't think a girl who can throw rocks 1479 01:44:04,686 --> 01:44:08,924 like Maggie Richmond's gonna let herself die of shame. 1480 01:44:10,226 --> 01:44:12,660 I bet you she got on the night bus out of Wakita 1481 01:44:12,694 --> 01:44:14,662 and she snubbed her nose at all the petty, 1482 01:44:14,696 --> 01:44:17,632 small-minded people who couldn't see her shine. 1483 01:44:18,968 --> 01:44:20,936 Where you going dressed like that? 1484 01:44:20,970 --> 01:44:23,606 Maybe she's going to the prom after all. 1485 01:44:24,839 --> 01:44:27,076 I wouldn't go to that prom to save my life. 1486 01:44:28,310 --> 01:44:29,378 I've got a date. 1487 01:44:31,013 --> 01:44:31,779 With who? 1488 01:44:32,982 --> 01:44:34,016 A boy. 1489 01:44:38,053 --> 01:44:39,421 Since when do you have a boy? 1490 01:44:42,224 --> 01:44:45,027 I'm never gonna be as beautiful as you are, mama, 1491 01:44:46,462 --> 01:44:48,730 but I've got a date with a boy tonight. 1492 01:44:56,738 --> 01:44:58,274 I do love you, mama. 1493 01:45:26,335 --> 01:45:29,338 Well, quit staring at me and play your goddamn cards. 1494 01:45:40,983 --> 01:45:42,017 You're late. 1495 01:45:43,485 --> 01:45:48,490 Sorry, I had to pick something up for you. 1496 01:45:57,399 --> 01:46:00,369 Oh, it's beautiful. 1497 01:46:00,402 --> 01:46:01,470 Here. 1498 01:46:11,080 --> 01:46:12,780 Is this alright? 1499 01:46:18,520 --> 01:46:19,521 Yes. 1500 01:47:13,308 --> 01:47:18,308 Subtitles by explosiveskull www.OpenSubtitles.org 100564

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.