Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
2
00:00:54,117 --> 00:00:56,415
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
3
00:01:03,424 --> 00:01:04,757
Where is she?
4
00:01:04,759 --> 00:01:07,593
I'm gonna shoot you
in the head, boy.
5
00:01:07,595 --> 00:01:09,261
Tell me where Suzanne is
6
00:01:09,263 --> 00:01:11,330
and I'll only shoot out
one of your eyes.
7
00:01:11,332 --> 00:01:13,433
Stop fucking around,
Marius.
8
00:01:27,615 --> 00:01:29,883
Maybe you would like it
if I went back inside
9
00:01:29,885 --> 00:01:31,618
and finished her
off first, Will.
10
00:01:31,620 --> 00:01:33,155
Is that
what you'd like?
11
00:01:34,456 --> 00:01:35,624
Five seconds.
12
00:01:38,492 --> 00:01:39,762
One,
13
00:01:40,694 --> 00:01:41,863
two,
14
00:01:42,864 --> 00:01:44,200
three,
15
00:01:46,168 --> 00:01:47,603
four...
16
00:01:49,337 --> 00:01:51,204
Okay.
17
00:01:51,206 --> 00:01:52,408
We're done here.
18
00:02:32,479 --> 00:02:33,882
Uncle?
19
00:02:34,582 --> 00:02:35,683
Can you hear me?
20
00:02:36,585 --> 00:02:38,952
It's Annie.
21
00:02:38,954 --> 00:02:40,789
I need you to know
what happened.
22
00:02:42,556 --> 00:02:43,825
It's okay.
23
00:02:44,859 --> 00:02:46,228
It's like always.
24
00:02:47,229 --> 00:02:48,464
Breathe in,
25
00:02:49,764 --> 00:02:51,332
stop your heart.
26
00:02:54,802 --> 00:02:55,901
Let go.
27
00:03:08,383 --> 00:03:09,514
So do I pass?
28
00:03:09,516 --> 00:03:10,949
Not bad, not bad.
29
00:03:10,951 --> 00:03:12,852
Well, nothing wrong
with the scope, Uncle.
30
00:03:12,854 --> 00:03:14,320
For a gun
from this century.
31
00:03:14,322 --> 00:03:16,388
Anyone can shoot
one of those.
32
00:03:16,390 --> 00:03:18,524
I wanted you to use
a real gun.
33
00:03:18,526 --> 00:03:20,525
- A moshum's gun.
- All right.
34
00:03:20,527 --> 00:03:21,995
Just like those
traps of yours
35
00:03:21,997 --> 00:03:23,529
from the museum
or something.
36
00:03:23,531 --> 00:03:24,731
Pile of rust.
37
00:03:24,733 --> 00:03:26,666
Hey, nothing wrong
with my traps.
38
00:03:26,668 --> 00:03:28,434
Collector's items.
39
00:03:28,436 --> 00:03:30,435
They got some on sale
at the store this week.
40
00:03:30,437 --> 00:03:34,774
Eh, my girl,
nothing wrong with my traps.
41
00:03:34,776 --> 00:03:36,008
Eva's here.
42
00:03:36,010 --> 00:03:37,709
Hey, guys!
43
00:03:37,711 --> 00:03:38,877
Hey, Eva.
44
00:03:38,879 --> 00:03:40,846
I just came to say
45
00:03:40,848 --> 00:03:44,517
that somebody
better get her bags packed.
46
00:03:44,519 --> 00:03:47,419
- Hey?
- Your, like, totally amazing,
47
00:03:47,421 --> 00:03:48,655
best friend ever,
48
00:03:48,657 --> 00:03:51,490
just won at Bingo!
49
00:03:51,492 --> 00:03:53,625
I just bought us
a trip to Toronto!
50
00:03:53,627 --> 00:03:55,597
We leave tomorrow.
51
00:03:57,665 --> 00:03:58,967
What's that look?
52
00:03:59,734 --> 00:04:01,437
I can't go to Toronto.
53
00:04:03,504 --> 00:04:07,639
It's my treat, dummy.
It's on me!
54
00:04:07,641 --> 00:04:10,709
I told your mom we could
go see your lawyer.
55
00:04:10,711 --> 00:04:12,377
What for?
56
00:04:12,379 --> 00:04:14,746
So he can tell us how
he calls the cops every week?
57
00:04:14,748 --> 00:04:15,947
Tells us that on the phone.
58
00:04:15,949 --> 00:04:19,751
Sometimes it's good to make
a man look you in the eyes.
59
00:04:19,753 --> 00:04:21,022
Thought you'd be excited.
60
00:04:21,689 --> 00:04:23,692
I am, for you.
61
00:04:24,826 --> 00:04:26,325
You're saying
you're not going to go?
62
00:04:26,327 --> 00:04:28,094
Gotta get this moose
out of the truck.
63
00:04:28,096 --> 00:04:29,861
Take your sister, okay?
64
00:04:29,863 --> 00:04:31,332
You guys'll have
a great time.
65
00:04:31,966 --> 00:04:33,269
Annie.
66
00:04:42,444 --> 00:04:44,379
Well, what the hell
am I gonna find out?
67
00:04:46,014 --> 00:04:47,983
Eva was just trying to help.
68
00:04:56,124 --> 00:04:58,457
Your mother wants
to go down.
69
00:04:58,459 --> 00:04:59,894
When did she say that?
70
00:05:00,894 --> 00:05:01,961
Last week.
71
00:05:01,963 --> 00:05:03,462
As if.
72
00:05:03,464 --> 00:05:04,832
She couldn't even
get off the train.
73
00:05:06,901 --> 00:05:08,403
I'm gonna take her.
74
00:05:09,370 --> 00:05:10,705
You're not
even funny, Will.
75
00:05:11,872 --> 00:05:13,509
What, you think
I can't figure it out?
76
00:05:15,009 --> 00:05:16,412
We'll go see
that lawyer.
77
00:05:17,579 --> 00:05:19,678
Then we'll go shopping.
78
00:05:19,680 --> 00:05:21,416
I'll take her up
that CN Tower.
79
00:05:22,617 --> 00:05:23,815
You can stop now.
80
00:05:23,817 --> 00:05:24,851
Oh, and that new aquarium,
81
00:05:24,853 --> 00:05:26,519
'cause it's right next
door to the CN Tower.
82
00:05:26,521 --> 00:05:28,154
Saw it on TV,
they got this...
83
00:05:28,156 --> 00:05:29,958
"Dangerous Lagoon" thing.
84
00:05:31,425 --> 00:05:32,992
Fucking Suzanne.
85
00:05:32,994 --> 00:05:34,496
Don't talk about her
like that.
86
00:05:37,665 --> 00:05:39,068
And maybe I can get me
87
00:05:39,968 --> 00:05:41,569
another one of these.
88
00:05:42,704 --> 00:05:45,137
Mmm.
A baseball cap.
89
00:05:45,139 --> 00:05:46,873
It says "Toronto" on it.
90
00:05:46,875 --> 00:05:49,007
Joe's sister gave it to me.
91
00:05:49,009 --> 00:05:50,909
Can't find this
craftsmanship just anywhere.
92
00:05:50,911 --> 00:05:51,979
Mmm.
93
00:05:56,684 --> 00:05:58,817
You know what?
I don't want her to go.
94
00:05:58,819 --> 00:06:01,086
I... I... I just think
it's a bad idea.
95
00:06:01,088 --> 00:06:03,089
No one's forcing her
to go, Lisette.
96
00:06:05,459 --> 00:06:06,829
Look,
someone's gotta go.
97
00:06:07,629 --> 00:06:09,398
Besides, she wants to go.
98
00:06:44,199 --> 00:06:46,498
What if Annie
doesn't come home?
99
00:06:46,500 --> 00:06:48,603
Hey, hey, come here.
100
00:06:49,471 --> 00:06:50,639
It's okay.
101
00:08:26,567 --> 00:08:29,101
Fuck, Will,
just fucking do it.
102
00:08:29,103 --> 00:08:30,937
She's blind
and she's old.
103
00:08:30,939 --> 00:08:32,271
She's no trouble.
104
00:08:32,273 --> 00:08:33,805
You want to play with bears,
you dumb fuck,
105
00:08:33,807 --> 00:08:34,841
go do it someplace else!
106
00:08:34,843 --> 00:08:36,776
My kid and my house
are 10 minutes from here.
107
00:08:36,778 --> 00:08:38,209
I'm telling you,
108
00:08:38,211 --> 00:08:40,012
she's no trouble...
109
00:08:40,014 --> 00:08:41,182
What the fuck, man?
110
00:08:44,586 --> 00:08:45,951
I came here
to have a chat
111
00:08:45,953 --> 00:08:48,256
and you get all fucking
Grizzly Adams on me.
112
00:08:50,057 --> 00:08:52,057
So where's Suzanne?
113
00:08:52,059 --> 00:08:53,895
- We don't know.
- You don't know?
114
00:08:55,730 --> 00:08:58,030
Annie fucks off to Toronto
'cause you don't know.
115
00:08:58,032 --> 00:09:00,065
Eva won at Bingo,
she took her on a vacation.
116
00:09:01,336 --> 00:09:04,002
Why the fuck do I
have to keep repeating myself?
117
00:09:04,004 --> 00:09:05,307
We both want
the same thing.
118
00:09:06,274 --> 00:09:08,306
We find Suzanne,
we find Gus.
119
00:09:08,308 --> 00:09:09,977
We find Gus,
we find Suzanne.
120
00:09:10,945 --> 00:09:12,014
Right?
121
00:09:13,081 --> 00:09:14,147
Right?
122
00:09:14,149 --> 00:09:16,181
It's only a vacation,
they'll be back in a week.
123
00:09:17,985 --> 00:09:19,153
Okay, Will...
124
00:09:20,288 --> 00:09:21,690
We'll chat when
she gets back, eh?
125
00:09:22,956 --> 00:09:24,757
But you keep
snitchin' to the cops,
126
00:09:24,759 --> 00:09:25,925
I'll fucking kill you.
127
00:09:25,927 --> 00:09:27,596
I didn't.
128
00:09:28,296 --> 00:09:29,962
You fuck.
129
00:09:29,964 --> 00:09:31,567
Ah!
130
00:10:21,349 --> 00:10:23,181
There you go, sister.
131
00:10:23,183 --> 00:10:24,685
Moose stew.
132
00:10:28,822 --> 00:10:29,857
Yeah.
133
00:10:42,403 --> 00:10:43,401
Here we are at our hotel.
134
00:10:43,403 --> 00:10:45,438
We're here
in Toronto!
135
00:10:45,440 --> 00:10:47,205
Aren't you so excited?
136
00:10:47,207 --> 00:10:48,406
Yeah.
137
00:10:48,408 --> 00:10:49,974
Big city girls, now.
138
00:10:49,976 --> 00:10:53,045
Oh, look at this big room!
139
00:10:53,047 --> 00:10:54,747
- This is it.
- This is it.
140
00:10:54,749 --> 00:10:56,181
We gotta send this
to your mom, okay?
141
00:10:56,183 --> 00:10:57,849
- Hey, Mom.
- Hi, Mom.
142
00:10:57,851 --> 00:10:59,417
I mean, hi, Lisette.
143
00:10:59,419 --> 00:11:00,988
Hi, Uncle Will.
144
00:11:01,923 --> 00:11:05,391
This is so cool, Annie.
145
00:11:05,393 --> 00:11:07,727
- Oh, my God!
- Yeah.
146
00:11:07,729 --> 00:11:10,396
- New haircut? Yes? Like, yeah?
- Yes.
147
00:11:10,398 --> 00:11:13,331
You're just like
Marilyn, yeah.
148
00:11:13,333 --> 00:11:16,001
I ain't a nurse no more.
Not tonight.
149
00:11:16,003 --> 00:11:18,070
I'm Marilyn Monroe.
150
00:11:18,072 --> 00:11:19,805
No scrubs here.
151
00:11:19,807 --> 00:11:21,507
Okay. You go do Marilyn.
152
00:11:21,509 --> 00:11:23,309
- I'm not going...
- No.
153
00:11:23,311 --> 00:11:25,111
Okay. But... Good try.
154
00:11:25,113 --> 00:11:26,978
I...
155
00:11:26,980 --> 00:11:28,881
And this is
the last address
156
00:11:28,883 --> 00:11:31,887
Annie had for
Gus and Suzanne.
157
00:11:35,322 --> 00:11:38,025
And I think
that's the landlady.
158
00:11:41,863 --> 00:11:43,429
Just stop that, okay.
159
00:11:43,431 --> 00:11:45,864
- Stop.
- Stop it.
160
00:11:45,866 --> 00:11:49,234
So what did she say?
Anything?
161
00:11:49,236 --> 00:11:52,204
Yeah. She said she
thought Gus was an asshole.
162
00:11:52,206 --> 00:11:54,540
Wow!
Like, breaking news.
163
00:11:54,542 --> 00:11:57,209
I know, right.
God.
164
00:11:57,211 --> 00:11:59,445
It was just like it was
back home before she left.
165
00:11:59,447 --> 00:12:01,213
And I'm running around
looking for Suzanne.
166
00:12:01,215 --> 00:12:03,047
- Annie.
- Ugh!
167
00:12:03,049 --> 00:12:05,416
- Why does she keep doing this to my mother?
- I know!
168
00:12:05,418 --> 00:12:08,087
I know she can be a pain in the ass.
I was there.
169
00:12:08,089 --> 00:12:09,320
Ugh,
she makes me sick.
170
00:12:09,322 --> 00:12:11,089
Now let's go get
that mani-pedi.
171
00:12:11,091 --> 00:12:13,959
- Why does she live in this neighborhood?
- Yeah.
172
00:12:13,961 --> 00:12:16,427
It's so far from downtown if
you're gonna live in Toronto.
173
00:12:16,429 --> 00:12:18,199
- Gotta take the subway everywhere...
- Suzanne, Suzanne...
174
00:12:21,168 --> 00:12:22,203
Eh?
175
00:12:24,038 --> 00:12:26,137
Yay,
that's her sister, eh?
176
00:12:30,244 --> 00:12:31,379
Yeah.
177
00:12:32,547 --> 00:12:35,113
How is she?
178
00:12:35,115 --> 00:12:37,451
I don't know.
I haven't seen her in a while.
179
00:12:38,152 --> 00:12:39,919
Yeah, us too.
180
00:12:39,921 --> 00:12:41,587
Uh... A year, maybe.
181
00:12:41,589 --> 00:12:43,289
Well, how was she then?
182
00:12:43,291 --> 00:12:45,527
She was doing, uh,
the mod... Modeling.
183
00:12:47,094 --> 00:12:49,331
Gave Martha here
some clothes...
184
00:12:50,298 --> 00:12:52,131
Hey, you and your friend,
185
00:12:52,133 --> 00:12:55,200
you should come to our feast
tomorrow night.
186
00:12:55,202 --> 00:12:58,270
It's under the gardener dump
by the Don river.
187
00:12:58,272 --> 00:13:01,109
Can't. We're leaving
in the morning.
188
00:13:01,908 --> 00:13:03,408
Oh, that's too bad.
189
00:13:03,410 --> 00:13:06,878
We could... We could use some
more girls around the fire.
190
00:13:08,548 --> 00:13:10,348
We're gonna go.
191
00:13:10,350 --> 00:13:13,221
We have an appointment.
Annie!
192
00:13:14,388 --> 00:13:15,956
Eh, hogwash.
193
00:13:25,298 --> 00:13:27,434
Just tell me
194
00:13:29,437 --> 00:13:30,971
what it is you're gonna do.
195
00:13:32,273 --> 00:13:34,176
I'm gonna
check some things out.
196
00:13:34,942 --> 00:13:36,510
I thought "we" did that.
197
00:13:38,144 --> 00:13:41,579
The rainy season begins...
198
00:13:41,581 --> 00:13:45,084
He said they haven't seen her
in, like, a year.
199
00:13:45,086 --> 00:13:48,020
You told me you only brought
200 bucks with you.
200
00:13:48,022 --> 00:13:49,555
How long you figure
that's gonna last?
201
00:13:49,557 --> 00:13:51,891
So when the money runs out
I'll come home.
202
00:13:51,893 --> 00:13:54,196
Annie, that's just
stupid.
203
00:13:56,464 --> 00:13:59,000
Very comfortable
in that short yardage unit.
204
00:14:03,571 --> 00:14:05,470
Giants to center.
205
00:14:05,472 --> 00:14:06,906
Jones spins and shoots.
206
00:14:32,198 --> 00:14:33,598
Well, I'm about to now.
207
00:14:33,600 --> 00:14:35,169
I'll talk to you later.
208
00:14:43,576 --> 00:14:47,278
Wow! She had
a real career, eh?
209
00:14:47,280 --> 00:14:48,314
I guess.
210
00:14:48,316 --> 00:14:51,650
She must have been a big
deal back home, then.
211
00:14:51,652 --> 00:14:53,288
Let me print
one of these out.
212
00:14:54,554 --> 00:14:57,925
Maybe this
will be better.
213
00:14:59,493 --> 00:15:01,359
Oh, okay.
214
00:15:01,361 --> 00:15:04,363
So, when was the last time
you heard from her?
215
00:15:04,365 --> 00:15:06,364
Eight months ago.
216
00:15:06,366 --> 00:15:08,233
She didn't really
keep in touch.
217
00:15:08,235 --> 00:15:11,369
Sent my mother money
sometimes, or lame postcards,
218
00:15:11,371 --> 00:15:12,738
or just pictures of herself.
219
00:15:12,740 --> 00:15:14,109
Stuff like that.
220
00:15:15,308 --> 00:15:17,977
When she disappeared
for almost a year,
221
00:15:17,979 --> 00:15:20,713
things were pretty bad
between her and my mom, so...
222
00:15:20,715 --> 00:15:21,983
Mmm.
223
00:15:23,317 --> 00:15:25,651
Okay. Well, here,
have a seat.
224
00:15:25,653 --> 00:15:28,188
How did you find out
that she was missing?
225
00:15:29,289 --> 00:15:32,156
Uh, the cops came to us.
226
00:15:32,158 --> 00:15:34,526
They had the "Missing
Person's" report from Toronto.
227
00:15:34,528 --> 00:15:36,527
And when was that?
228
00:15:36,529 --> 00:15:37,999
Three months ago.
229
00:15:39,066 --> 00:15:41,432
Do you know
who filed the report?
230
00:15:41,434 --> 00:15:42,536
They said it was
anonymous.
231
00:15:46,374 --> 00:15:48,339
I think it was Gus.
232
00:15:48,341 --> 00:15:51,009
The boyfriend, that's who
she came down here with.
233
00:15:51,011 --> 00:15:52,680
And no one's
heard from him either?
234
00:15:56,683 --> 00:15:59,584
His cousin's a big
drug-dealer back home.
235
00:15:59,586 --> 00:16:02,222
There's always been bad blood
between our families.
236
00:16:04,024 --> 00:16:05,723
Suzanne just wanted
to get out of Moosonee.
237
00:16:05,725 --> 00:16:07,062
Gus was the easiest way.
238
00:16:09,029 --> 00:16:10,230
You all right?
239
00:16:12,298 --> 00:16:14,632
- Yeah.
- I'll make some calls.
240
00:16:14,634 --> 00:16:17,268
Find out, maybe,
if somebody's heard something,
241
00:16:17,270 --> 00:16:20,506
or someone knows someone, maybe.
242
00:16:20,508 --> 00:16:23,078
Someone knows someone
else who knows something and, uh,
243
00:16:23,744 --> 00:16:26,277
you can stay for lunch.
244
00:16:26,279 --> 00:16:29,451
There's lots of good people
here and good company.
245
00:16:34,221 --> 00:16:36,423
Maybe you could
just call me?
246
00:16:38,426 --> 00:16:39,627
Okay.
247
00:17:43,156 --> 00:17:45,125
Where do you get goose
around here?
248
00:17:45,859 --> 00:17:47,625
Ah...
249
00:17:47,627 --> 00:17:51,130
There's more geese here
than there is on James Bay.
250
00:17:51,132 --> 00:17:54,165
Lazy buggers, too.
251
00:17:54,167 --> 00:17:56,334
Come. Your sister?
252
00:17:56,336 --> 00:17:59,203
Nah. She was a waitress.
253
00:17:59,205 --> 00:18:02,843
And she meets this guy,
and she gets all these jobs.
254
00:18:03,477 --> 00:18:04,846
I got, uh...
255
00:18:05,813 --> 00:18:07,582
One of her, uh,
256
00:18:08,481 --> 00:18:10,317
modeling postcards.
257
00:18:11,719 --> 00:18:14,753
Yeah. A-ha.
258
00:18:14,755 --> 00:18:17,492
Here, you keep that.
259
00:18:19,593 --> 00:18:21,196
You met Gus?
260
00:18:22,163 --> 00:18:23,698
Oh, yes.
261
00:18:24,431 --> 00:18:25,866
He was always around.
262
00:18:26,767 --> 00:18:27,500
Big talker.
263
00:18:30,336 --> 00:18:32,673
Said he had, oh,
lots of business.
264
00:18:34,340 --> 00:18:36,777
I think he was just
spending her money.
265
00:18:38,412 --> 00:18:41,883
How come it took you so long
to come down to look for her?
266
00:18:43,616 --> 00:18:46,485
Well, we thought
someone would help.
267
00:18:46,487 --> 00:18:51,890
A band counselor told my mom to
hire this useless lawyer down here.
268
00:18:51,892 --> 00:18:54,759
Yeah, she and my mom,
they were gonna come down.
269
00:18:54,761 --> 00:18:57,464
As if. They've never even
been south of Cochrane.
270
00:18:58,965 --> 00:19:00,465
You too, huh?
271
00:19:02,970 --> 00:19:04,204
Well,
272
00:19:05,306 --> 00:19:07,375
you came down anyways,
my girl.
273
00:19:08,642 --> 00:19:11,613
She wasn't doing too good
even with the money.
274
00:19:14,582 --> 00:19:16,651
She used to dream
that she'd, uh,
275
00:19:17,617 --> 00:19:19,684
walk out into the lake
276
00:19:19,686 --> 00:19:22,456
till the water
was way above her head.
277
00:19:24,892 --> 00:19:26,928
Then she'd come up
for air and she was...
278
00:19:28,729 --> 00:19:30,465
She was...
279
00:19:31,664 --> 00:19:33,498
Back in Moose River.
280
00:19:35,836 --> 00:19:39,571
Oh, look the gosh-goddam,
Johnny Law.
281
00:19:39,573 --> 00:19:41,176
Here comes your boyfriend.
Wake up.
282
00:19:43,009 --> 00:19:44,508
Evening, Leo.
283
00:19:44,510 --> 00:19:46,245
Oh, we're just
having dinner.
284
00:19:46,247 --> 00:19:47,313
You better go.
285
00:19:47,315 --> 00:19:49,448
Didn't we just talk about
the whole fire thing?
286
00:19:49,450 --> 00:19:51,315
We were having,
uh, goose,
287
00:19:51,317 --> 00:19:53,684
- but we got no oven.
- Fire code, Leo.
288
00:19:53,686 --> 00:19:55,386
Do you want me
to charge you?
289
00:19:55,388 --> 00:19:56,555
If I have to I will.
290
00:19:56,557 --> 00:19:57,922
- Do you want a goose?
- Come on.
291
00:19:57,924 --> 00:19:59,560
- I'll give you the goose.
- Put it out.
292
00:20:26,819 --> 00:20:28,653
Whoo!
293
00:20:28,655 --> 00:20:30,224
Kiss you all over.
294
00:20:52,880 --> 00:20:54,882
You're going
the wrong way.
295
00:20:55,481 --> 00:20:56,683
Go that way.
296
00:21:01,555 --> 00:21:02,923
I need money.
297
00:21:25,112 --> 00:21:27,946
No, I'm just gonna
check out a few things
298
00:21:27,948 --> 00:21:29,717
and then I'll
be home, okay?
299
00:21:31,751 --> 00:21:32,787
Mom?
300
00:21:34,954 --> 00:21:36,624
So then tell me
you won't worry.
301
00:21:40,626 --> 00:21:42,829
I'll call you
in a few days, okay?
302
00:21:44,865 --> 00:21:46,668
I love you, Mom.
303
00:21:49,470 --> 00:21:50,971
Did you hear me?
304
00:21:54,040 --> 00:21:55,907
Yeah, okay.
305
00:21:55,909 --> 00:21:57,478
Okay, bye.
306
00:22:13,460 --> 00:22:15,596
You have
Annie Bird here to see you.
307
00:22:18,097 --> 00:22:19,334
Yeah.
308
00:22:20,901 --> 00:22:22,470
Okay.
309
00:22:24,837 --> 00:22:25,906
He'll just be a moment.
310
00:22:51,064 --> 00:22:52,367
Annie?
311
00:22:56,737 --> 00:22:58,639
Um... Come on.
312
00:23:03,644 --> 00:23:04,746
Come on in.
313
00:23:05,846 --> 00:23:07,048
No calls.
314
00:23:08,615 --> 00:23:10,681
She started
to get a reputation.
315
00:23:10,683 --> 00:23:13,919
Showing up late,
not showing up at all.
316
00:23:13,921 --> 00:23:17,091
She turned up at one shoot
with a black eye.
317
00:23:18,192 --> 00:23:19,857
I talked to her
about moving out,
318
00:23:19,859 --> 00:23:21,826
getting some help,
but she wouldn't leave him
319
00:23:21,828 --> 00:23:24,028
and she couldn't focus
on her work.
320
00:23:24,030 --> 00:23:25,732
People stopped booking her,
I had to let her go.
321
00:23:27,233 --> 00:23:29,100
Just so you know,
322
00:23:29,102 --> 00:23:30,405
I told all this
to the police.
323
00:23:31,704 --> 00:23:34,008
But you didn't file
the missing person's report?
324
00:23:34,607 --> 00:23:35,806
Me? No.
325
00:23:35,808 --> 00:23:37,677
I just figured
she'd gone off with him.
326
00:23:39,112 --> 00:23:41,680
My mother's lawyer
ever contact you?
327
00:23:41,682 --> 00:23:42,680
Mmm, no...
328
00:23:42,682 --> 00:23:46,817
Look, we don't have to get
lawyers involved.
329
00:23:46,819 --> 00:23:49,621
The only money that I owe her
was from the very last job.
330
00:23:49,623 --> 00:23:50,988
And we tried.
331
00:23:50,990 --> 00:23:53,757
We called a few times,
but she wasn't picking up her messages.
332
00:23:53,759 --> 00:23:55,093
I... I...
333
00:23:55,095 --> 00:23:56,995
Just... I... I...
I think that I...
334
00:23:56,997 --> 00:23:58,729
I'm not allowed
to give it to you
335
00:23:58,731 --> 00:24:00,498
unless you have
a death certificate or...
336
00:24:00,500 --> 00:24:02,867
- My sister's not dead.
- I'm not saying that she is.
337
00:24:02,869 --> 00:24:04,037
Jesus!
338
00:24:04,671 --> 00:24:06,770
I'm saying that
339
00:24:06,772 --> 00:24:08,606
I don't think I can just...
340
00:24:08,608 --> 00:24:10,141
Why don't you just
give me the number
341
00:24:10,143 --> 00:24:11,778
of the last person
she worked for.
342
00:24:14,013 --> 00:24:15,814
Uh...
343
00:24:15,816 --> 00:24:16,951
Sure.
344
00:24:17,784 --> 00:24:18,986
Uh...
345
00:24:20,854 --> 00:24:22,657
He's a photographer.
346
00:24:26,026 --> 00:24:28,930
He kept booking her
when nobody else would.
347
00:24:30,631 --> 00:24:32,733
And I gave all this
to the cops, too.
348
00:24:42,675 --> 00:24:45,011
Your sister
could have been massive.
349
00:24:46,846 --> 00:24:48,849
She had exactly the look
people want right now.
350
00:24:49,549 --> 00:24:50,784
It's a damn shame.
351
00:24:51,785 --> 00:24:52,987
Thanks.
352
00:24:54,654 --> 00:24:56,153
Hold on, hold on, wait.
353
00:24:56,155 --> 00:24:57,557
Wait.
354
00:25:05,965 --> 00:25:10,035
Your sister would come
and collect her pay in person.
355
00:25:10,037 --> 00:25:11,271
She liked cash.
356
00:25:12,873 --> 00:25:14,275
I want to help you
find her.
357
00:25:38,265 --> 00:25:40,966
- All right.
- Hey, no guns inside...
358
00:25:40,968 --> 00:25:42,670
Yeah. Just shopping.
359
00:25:43,769 --> 00:25:44,771
Good night.
360
00:26:30,717 --> 00:26:32,086
Fucking drunk!
361
00:27:16,163 --> 00:27:17,429
So what have we got here?
362
00:27:17,431 --> 00:27:19,730
So, still talking
to the cops, huh?
363
00:27:21,334 --> 00:27:23,804
He said, "Hey,"
I said, "Hey."
364
00:27:27,074 --> 00:27:28,808
Marius warned you, man.
365
00:27:31,377 --> 00:27:32,744
What exactly
do you guys want?
366
00:27:32,746 --> 00:27:34,912
We don't want no rats
on our bridge.
367
00:27:34,914 --> 00:27:37,815
You used to play with
my niece, Suzanne, you?
368
00:27:37,817 --> 00:27:40,117
Like eight
or nine years old.
369
00:27:40,119 --> 00:27:41,888
Why isn't Annie back
from Toronto?
370
00:27:53,799 --> 00:27:55,735
This here is
my grandfather's gun.
371
00:27:57,304 --> 00:27:58,673
From the first war.
372
00:27:59,472 --> 00:28:01,174
Killed a lot of men,
this gun.
373
00:28:02,308 --> 00:28:03,911
That's what it was made for.
374
00:28:09,750 --> 00:28:10,884
Go on home.
375
00:28:14,153 --> 00:28:15,455
I said get.
376
00:28:24,131 --> 00:28:25,298
Piece of shit.
377
00:28:27,400 --> 00:28:28,836
Maybe not.
378
00:28:32,905 --> 00:28:35,373
Okay, so now you're
Clint fucking Eastwood.
379
00:28:35,375 --> 00:28:37,275
Life three crashes me.
380
00:28:37,277 --> 00:28:39,177
Came up better
than my plane did.
381
00:28:39,179 --> 00:28:40,911
- Yup.
- Can't kill me, motherfucker.
382
00:28:40,913 --> 00:28:42,780
- Uh-huh.
- Remember, one.
383
00:28:42,782 --> 00:28:44,481
Atawapiskat,
remember that one?
384
00:28:44,483 --> 00:28:45,984
Right between
two trees.
385
00:28:45,986 --> 00:28:48,119
Right between two trees,
took the wings right off.
386
00:28:48,121 --> 00:28:50,154
Still got my arms.
Two.
387
00:28:50,156 --> 00:28:51,922
That minister over there
in Mistissini
388
00:28:51,924 --> 00:28:54,225
- wanted me to carry that load of bibles in.
- Yup.
389
00:28:54,227 --> 00:28:56,094
What the fuck are those
things made of, man?
390
00:28:56,096 --> 00:28:57,461
- Iron wood?
- Iron. I don't know.
391
00:28:57,463 --> 00:28:58,832
And three...
392
00:28:59,833 --> 00:29:01,466
Where the fuck...
393
00:29:01,468 --> 00:29:03,500
Can't kill me,
motherfucker.
394
00:29:03,502 --> 00:29:06,504
Can't fucking
kill you, huh?
395
00:29:06,506 --> 00:29:08,972
Hey, good for you.
You think Marius gives a fuck?
396
00:29:08,974 --> 00:29:10,310
Oh, he'll give a fuck.
397
00:29:11,577 --> 00:29:13,844
Best hunter
in James Bay, me.
398
00:29:13,846 --> 00:29:15,046
Yeah, yeah, yeah,
we know.
399
00:29:15,048 --> 00:29:17,114
Hey, listen, bro,
you gotta go to the cops.
400
00:29:17,116 --> 00:29:18,449
Yeah, right.
401
00:29:18,451 --> 00:29:20,051
You said already,
he thinks you're a snitch.
402
00:29:20,053 --> 00:29:21,553
Because he's
fucking mental.
403
00:29:21,555 --> 00:29:23,555
So he's mental.
You're gonna wait for him to kill you?
404
00:29:23,557 --> 00:29:24,489
Fuck!
405
00:29:24,491 --> 00:29:27,324
Come on,
bro, I'm telling you.
406
00:29:27,326 --> 00:29:29,326
This isn't my first fucking rodeo.
407
00:29:29,328 --> 00:29:31,496
- You gotta go to the cops.
- Shut up.
408
00:29:31,498 --> 00:29:33,931
Fucking bullshit,
"Shut up"?
409
00:29:33,933 --> 00:29:35,165
Who the hell
do you think you are?
410
00:29:35,167 --> 00:29:36,402
Fucking, Billy Jack?
411
00:29:38,070 --> 00:29:39,970
Hey, bro,
listen to me.
412
00:29:39,972 --> 00:29:41,573
I know what
I'm talking about here.
413
00:29:41,575 --> 00:29:43,274
You gotta go
to the cops.
414
00:29:43,276 --> 00:29:44,875
That's the only way
it is.
415
00:29:44,877 --> 00:29:46,376
Do you hear
what I'm saying?
416
00:30:08,167 --> 00:30:09,334
Hey, bro.
417
00:30:09,336 --> 00:30:11,401
What the fuck, bro?
What the fuck happened?
418
00:30:11,403 --> 00:30:13,872
An old friend just
stopped by for dinner.
419
00:30:13,874 --> 00:30:15,440
- Old friend?
- Talk to you later.
420
00:30:15,442 --> 00:30:16,477
What!
421
00:30:59,051 --> 00:31:00,486
Sister.
422
00:31:02,555 --> 00:31:03,958
Enjoy.
423
00:32:31,044 --> 00:32:33,777
I know it was him
or one of his guys.
424
00:32:33,779 --> 00:32:36,546
But you didn't
actually see anybody?
425
00:32:36,548 --> 00:32:38,519
- I saw a truck.
- Marius'?
426
00:32:40,220 --> 00:32:41,686
It was too dark.
427
00:32:41,688 --> 00:32:43,290
Any damage inside?
428
00:32:44,023 --> 00:32:45,489
The window.
429
00:32:45,491 --> 00:32:46,961
Let's check it out.
430
00:32:49,128 --> 00:32:50,263
Lisette.
431
00:32:57,202 --> 00:32:58,702
Will, this, uh,
the truck.
432
00:32:58,704 --> 00:33:00,438
Any chance you got
a plate number?
433
00:33:00,440 --> 00:33:02,308
- No.
- Mmm.
434
00:33:06,679 --> 00:33:09,383
How much you figure you had
to drink this evening, buddy?
435
00:33:10,383 --> 00:33:12,682
Jesus, George.
436
00:33:12,684 --> 00:33:16,222
Marius Nutmaker
just fire-bombed my house!
437
00:33:17,490 --> 00:33:18,523
Because?
438
00:33:18,525 --> 00:33:21,261
He thinks I'm snitching
on him to you guys.
439
00:33:21,827 --> 00:33:23,129
Mmm.
440
00:33:26,298 --> 00:33:29,566
All right, I'm gonna
write this up.
441
00:33:29,568 --> 00:33:32,469
Probably a good idea if you just
spent the night with Lisette.
442
00:33:32,471 --> 00:33:34,505
He needs protection.
443
00:33:34,507 --> 00:33:35,840
It's not real practical.
444
00:33:35,842 --> 00:33:37,674
Just get him out of here
for the evening,
445
00:33:37,676 --> 00:33:38,742
he should be fine.
446
00:33:38,744 --> 00:33:40,378
He needs protection!
447
00:33:40,380 --> 00:33:42,049
- He's not safe!
- Stop it, please.
448
00:33:43,148 --> 00:33:44,350
God!
449
00:33:45,518 --> 00:33:47,453
Okay, I'm...
I'm gonna go now.
450
00:33:49,288 --> 00:33:50,456
You watch yourself, Will.
451
00:34:04,369 --> 00:34:05,805
Do you think
you can sleep?
452
00:34:08,441 --> 00:34:11,045
Maybe try taking one of them
pills the doctor gave you.
453
00:34:15,849 --> 00:34:17,451
I'm the snitch.
454
00:34:21,653 --> 00:34:23,257
What?
455
00:34:25,257 --> 00:34:26,592
What are you
talking about?
456
00:34:29,628 --> 00:34:31,731
I'm the snitch.
I told the cops about Marius.
457
00:34:34,733 --> 00:34:35,835
What'd you tell 'em?
458
00:34:37,137 --> 00:34:38,705
About his whole setup.
459
00:34:41,673 --> 00:34:45,443
How the hell would you know
about Marius' setup?
460
00:34:45,445 --> 00:34:47,347
Suzanne knew.
I found her journal.
461
00:34:48,614 --> 00:34:49,849
When did this happen?
462
00:34:51,317 --> 00:34:52,516
They called me.
463
00:34:52,518 --> 00:34:53,717
- Lis, when...
- They called me...
464
00:34:53,719 --> 00:34:55,286
They called me
back to the station
465
00:34:55,288 --> 00:34:56,686
a couple of days
after they told us
466
00:34:56,688 --> 00:34:58,722
about the
missing person's report.
467
00:34:58,724 --> 00:35:00,493
There was a bunch
of them there.
468
00:35:01,360 --> 00:35:02,496
Who?
469
00:35:03,730 --> 00:35:05,365
Cops. I don't know.
470
00:35:06,231 --> 00:35:08,266
That shit, George,
471
00:35:08,268 --> 00:35:10,200
some guys
I've never seen before.
472
00:35:10,202 --> 00:35:12,537
And they said that they
could find Suzanne faster
473
00:35:12,539 --> 00:35:14,408
if they knew what Marius
and Gus were doing.
474
00:35:16,208 --> 00:35:18,543
But the stuff
475
00:35:18,545 --> 00:35:22,246
that she wrote in there
was too old.
476
00:35:22,248 --> 00:35:24,182
But there was
names in there,
477
00:35:24,184 --> 00:35:26,816
and there was places where
she would go with Gus
478
00:35:26,818 --> 00:35:28,489
to pick up stuff.
479
00:35:52,579 --> 00:35:54,715
I did it for my baby.
480
00:35:56,349 --> 00:35:57,551
She's a good girl.
481
00:35:59,351 --> 00:36:01,619
She's a good girl, Will.
482
00:36:01,621 --> 00:36:03,653
And everything that
happened to her
483
00:36:03,655 --> 00:36:05,759
and went wrong with her
is because of me.
484
00:36:07,393 --> 00:36:08,661
It's my fault.
485
00:36:10,362 --> 00:36:11,831
It's my fault!
486
00:36:13,498 --> 00:36:15,234
Oh, my God!
487
00:36:22,875 --> 00:36:24,641
Remember
when they were small
488
00:36:24,643 --> 00:36:27,244
and nobody
could tell them apart,
489
00:36:27,246 --> 00:36:28,514
except you and me?
490
00:36:32,318 --> 00:36:33,320
Shh.
491
00:36:34,320 --> 00:36:36,490
- I need my girls.
- I know. Hey...
492
00:36:38,458 --> 00:36:40,260
Close your eyes now.
493
00:39:40,072 --> 00:39:41,708
Please lock the door.
494
00:39:45,143 --> 00:39:46,812
Tell your sister
I say hi.
495
00:41:40,126 --> 00:41:41,561
Breathe in.
496
00:41:43,094 --> 00:41:44,263
Stop your heart.
497
00:41:47,967 --> 00:41:49,099
Let go.
498
00:43:30,235 --> 00:43:34,373
Ladies and gentlemen, may I have
your attention for just a few minutes?
499
00:43:35,041 --> 00:43:36,074
Welcome.
500
00:43:36,076 --> 00:43:39,075
Thank you so much
for coming out this evening.
501
00:43:39,077 --> 00:43:43,083
Um, I just want to say a few
words about these amazing images.
502
00:43:44,150 --> 00:43:45,816
As you can see,
503
00:43:45,818 --> 00:43:48,251
they're classical,
timeless,
504
00:43:48,253 --> 00:43:50,720
totally of the moment,
505
00:43:50,722 --> 00:43:52,956
and, yes, they're universal.
506
00:43:52,958 --> 00:43:54,758
Woman as muse,
507
00:43:54,760 --> 00:43:57,061
woman as victim.
508
00:43:57,063 --> 00:43:59,162
Now these are pictures
of an indigenous woman,
509
00:43:59,164 --> 00:44:02,066
with all her
cultural specificity.
510
00:44:02,068 --> 00:44:06,336
She represents the faceless,
the abused,
511
00:44:06,338 --> 00:44:09,773
missing, murdered.
512
00:44:09,775 --> 00:44:14,445
The subject's body now used to carry a
message back to the dominant culture.
513
00:44:14,447 --> 00:44:16,914
A message which is
even more powerful now
514
00:44:16,916 --> 00:44:19,215
that the model herself
has gone missing.
515
00:44:19,217 --> 00:44:23,753
It's a haunting and angry,
very brave statement
516
00:44:23,755 --> 00:44:25,755
by a first nation's artist.
517
00:44:25,757 --> 00:44:30,494
A man who has left behind a very
lucrative world of fashion photography
518
00:44:30,496 --> 00:44:32,795
to do something which,
in his words,
519
00:44:32,797 --> 00:44:34,164
finally matters.
520
00:44:34,166 --> 00:44:36,333
He has requested
that the proceeds
521
00:44:36,335 --> 00:44:38,735
from the sales of this series
be donated
522
00:44:38,737 --> 00:44:40,070
to the family fund
523
00:44:40,072 --> 00:44:42,175
for missing and murdered
indigenous women and girls.
524
00:44:45,143 --> 00:44:49,246
And the Seis McConnell Gallery will
be donating our commissions as well.
525
00:44:50,449 --> 00:44:54,383
I am so proud to be hosting
his very first one-man show.
526
00:44:54,385 --> 00:44:56,019
Ladies and gentlemen,
527
00:44:56,021 --> 00:44:57,057
Jesse Butterfoot.
528
00:45:01,427 --> 00:45:03,195
Thank you, Cynthia.
529
00:45:03,862 --> 00:45:05,496
Uh, the support,
530
00:45:05,498 --> 00:45:07,396
and the chance to actually
show my work here,
531
00:45:07,398 --> 00:45:08,831
it means a lot.
532
00:45:08,833 --> 00:45:11,467
And there's not much else I can
add that you haven't said already.
533
00:45:11,469 --> 00:45:12,903
Thank you.
534
00:45:22,181 --> 00:45:23,780
Don't worry about it.
535
00:45:23,782 --> 00:45:24,784
It's open bar.
536
00:45:25,451 --> 00:45:26,952
Annie.
537
00:45:27,952 --> 00:45:29,155
Hi.
538
00:45:29,554 --> 00:45:31,054
Hi.
539
00:45:31,056 --> 00:45:32,389
I'm glad you came.
540
00:45:32,391 --> 00:45:35,124
- I was worried that maybe it would be upsetting for you.
- No.
541
00:45:35,126 --> 00:45:38,195
Hi. Uh, excuse me.
Nate Berger from Now.
542
00:45:38,197 --> 00:45:40,429
Can I just steal you
for five minutes?
543
00:45:40,431 --> 00:45:42,432
- Just give me a minute.
- Okay.
544
00:45:42,434 --> 00:45:44,434
Hey, I found
Geeta's number.
545
00:45:44,436 --> 00:45:47,037
That model that Suzanne
was living with?
546
00:45:47,039 --> 00:45:49,572
- Great.
- It was in my other contact list.
547
00:45:49,574 --> 00:45:52,008
Got you in here somewhere,
so, uh...
548
00:45:52,010 --> 00:45:53,142
Thanks.
549
00:45:53,144 --> 00:45:55,144
Well, uh, gotta talk
to this guy.
550
00:45:55,146 --> 00:45:57,014
Mix with the clients.
551
00:45:57,016 --> 00:45:58,447
You're here for
a couple of days, right?
552
00:45:58,449 --> 00:45:59,752
Yeah, I think so.
553
00:46:01,519 --> 00:46:02,920
Well,
554
00:46:02,922 --> 00:46:03,987
why don't you come by
the studio?
555
00:46:03,989 --> 00:46:05,289
We can talk some more.
556
00:46:05,291 --> 00:46:06,526
Sure.
557
00:46:08,893 --> 00:46:10,096
Glad you found me.
558
00:46:13,865 --> 00:46:15,199
Hey, sorry,
sorry to interrupt.
559
00:46:15,201 --> 00:46:17,166
Uh, do you mind
if I record you?
560
00:46:17,168 --> 00:46:18,901
I love, love,
love the show
561
00:46:18,903 --> 00:46:23,139
and I want to get this
filed before my deadline.
562
00:46:23,141 --> 00:46:24,977
Okay, just a couple
of questions.
563
00:46:41,293 --> 00:46:42,796
Oh, my God.
564
00:46:45,264 --> 00:46:46,466
Hi.
565
00:46:47,298 --> 00:46:48,501
My God.
566
00:46:49,934 --> 00:46:51,601
I feel like I'm looking
at Suzanne.
567
00:46:51,603 --> 00:46:53,906
Oh. Yeah.
568
00:46:58,244 --> 00:47:00,142
Sorry. I'm just not around
enough to finish it.
569
00:47:00,144 --> 00:47:03,347
Last year, I was actually going
to take down this entire wall,
570
00:47:03,349 --> 00:47:05,514
make it all one room.
571
00:47:05,516 --> 00:47:08,517
Then I got booked in Paris and
I was just like, "Oh, whatever.
572
00:47:08,519 --> 00:47:10,586
"I'll do it whenever
I'm supposed to do it."
573
00:47:10,588 --> 00:47:12,623
Do you want some,
like, tea or something?
574
00:47:12,625 --> 00:47:14,090
Oh, yeah.
575
00:47:14,092 --> 00:47:15,494
That would be great.
576
00:47:17,161 --> 00:47:18,628
You, um...
577
00:47:18,630 --> 00:47:21,030
- You went to the show?
- Mmm-hmm
578
00:47:21,032 --> 00:47:22,467
It was so beautiful.
579
00:47:24,202 --> 00:47:25,401
I mean, like, so what
580
00:47:25,403 --> 00:47:27,037
if she couldn't book
a fucking catalogue job.
581
00:47:27,039 --> 00:47:28,608
She was making art.
She was really happy.
582
00:47:31,143 --> 00:47:32,642
Was Gus still around?
583
00:47:32,644 --> 00:47:33,943
No.
584
00:47:33,945 --> 00:47:35,912
God, no.
She broke up with him
585
00:47:35,914 --> 00:47:37,179
when her agent
dropped her.
586
00:47:37,181 --> 00:47:38,548
That's when I got her
to move in here,
587
00:47:38,550 --> 00:47:39,516
and then she met Jesse,
588
00:47:39,518 --> 00:47:41,684
and she really got into
what they were doing
589
00:47:41,686 --> 00:47:43,956
and she stopped, finally,
obsessing over Gus.
590
00:47:45,356 --> 00:47:47,624
- Was Jesse paying her?
- Yeah.
591
00:47:47,626 --> 00:47:49,159
Not like what
she used to earn,
592
00:47:49,161 --> 00:47:51,394
but it was enough
to make a living off of.
593
00:47:51,396 --> 00:47:53,996
She was just, like,
really shit with money.
594
00:47:55,134 --> 00:47:57,034
- Was she always like that?
- Mmm-hmm.
595
00:47:57,036 --> 00:47:59,038
God. She smoked
so much weed.
596
00:48:00,239 --> 00:48:02,342
And Gus wasn't around
to supply her anymore.
597
00:48:03,641 --> 00:48:06,476
She owed me, like,
three months rent.
598
00:48:06,478 --> 00:48:08,244
But it was fine, like,
whatever, like,
599
00:48:08,246 --> 00:48:12,014
I was just happy to have
someone living here, you know,
600
00:48:12,016 --> 00:48:14,086
'cause I was just
away so much.
601
00:48:16,088 --> 00:48:18,458
But it was just always
about the money with her.
602
00:48:20,025 --> 00:48:21,458
And then Gus shows up.
603
00:48:21,460 --> 00:48:23,726
And he's, like, obviously,
throwing it at her.
604
00:48:23,728 --> 00:48:25,394
Like, "Hey, baby,
I'm gonna take care of you,"
605
00:48:25,396 --> 00:48:26,796
and all that shit.
606
00:48:26,798 --> 00:48:30,133
He was so nasty that I didn't even
want him in the fucking house.
607
00:48:30,135 --> 00:48:32,501
And then I went away for,
like, two months on a shoot,
608
00:48:32,503 --> 00:48:34,170
and I came back,
609
00:48:34,172 --> 00:48:35,607
and she was gone.
610
00:48:37,108 --> 00:48:38,742
What the fuck?
Like, I didn't even know,
611
00:48:38,744 --> 00:48:40,376
she didn't take anything
with her.
612
00:48:40,378 --> 00:48:43,213
And, like,
I called her phone so many times,
613
00:48:43,215 --> 00:48:44,648
her voicemail was full.
614
00:48:44,650 --> 00:48:46,148
I'm calling Jesse.
615
00:48:46,150 --> 00:48:47,351
And then the police show up
616
00:48:47,353 --> 00:48:49,021
and there is a
missing person's report.
617
00:48:50,556 --> 00:48:52,157
I'm just so sorry.
618
00:48:54,460 --> 00:48:56,996
I just left it
how it was.
619
00:48:57,730 --> 00:48:59,032
Oh.
620
00:49:01,567 --> 00:49:02,999
Take it.
621
00:49:03,001 --> 00:49:04,501
- Take all of it.
- No.
622
00:49:04,503 --> 00:49:06,372
She might
come back for it.
623
00:49:10,675 --> 00:49:12,411
You should take the room.
624
00:49:13,612 --> 00:49:15,144
- Really?
- Yeah. Oh, yeah.
625
00:49:15,146 --> 00:49:16,382
I'd love it
if you stayed.
626
00:49:17,548 --> 00:49:19,249
Okay.
627
00:49:19,251 --> 00:49:20,653
- Thank you.
- Yeah.
628
00:49:24,356 --> 00:49:25,658
Size zero.
629
00:49:26,557 --> 00:49:27,657
Some of it can fit you.
630
00:49:27,659 --> 00:49:28,961
As if.
631
00:49:31,195 --> 00:49:33,333
She used to wear
the same jeans for weeks.
632
00:51:36,420 --> 00:51:37,554
Yeah?
633
00:51:37,556 --> 00:51:38,889
Uh, it's Annie.
634
00:51:38,891 --> 00:51:40,423
Uh, hey, Annie,
come on up.
635
00:51:40,425 --> 00:51:41,561
It's, uh, third floor.
636
00:51:46,731 --> 00:51:48,365
Hi.
637
00:51:48,367 --> 00:51:49,535
Just a sec.
638
00:51:50,802 --> 00:51:52,238
I'm here to see Jesse.
639
00:51:58,309 --> 00:51:59,578
Hey, come on in.
640
00:52:00,711 --> 00:52:01,912
Are you good?
641
00:52:01,914 --> 00:52:03,213
Mmm-hmm.
642
00:52:03,215 --> 00:52:04,380
You want some tea?
643
00:52:04,382 --> 00:52:05,518
Sure.
644
00:52:07,219 --> 00:52:09,385
Still do that
fashion stuff, huh?
645
00:52:09,387 --> 00:52:10,822
A little, pays the bills.
646
00:52:14,659 --> 00:52:17,726
I saw this before
at her agency.
647
00:52:17,728 --> 00:52:19,364
I met her
on that shoot.
648
00:52:20,565 --> 00:52:21,932
That's my moshum's hat.
649
00:52:21,934 --> 00:52:23,503
He gave it to her
when we were little.
650
00:52:24,402 --> 00:52:25,834
She shouldn't have
done that.
651
00:52:25,836 --> 00:52:28,804
They went ape shit
for that campaign in Milan.
652
00:52:28,806 --> 00:52:31,775
Designer said she looked
Indian but not too Indian.
653
00:52:31,777 --> 00:52:33,545
They tend to be assholes.
654
00:52:35,813 --> 00:52:37,315
Syllabics?
655
00:52:37,983 --> 00:52:39,782
That was her.
656
00:52:39,784 --> 00:52:42,355
From some book she remembered
from grade school.
657
00:52:42,753 --> 00:52:44,220
Take Me Home.
658
00:52:44,222 --> 00:52:45,824
Yeah, we used
to love that book.
659
00:52:46,925 --> 00:52:48,925
She can't write Cree.
660
00:52:48,927 --> 00:52:50,894
She can't even speak it.
661
00:52:50,896 --> 00:52:52,494
Well, that
she remembered.
662
00:52:52,496 --> 00:52:53,899
It worked great
for the image.
663
00:52:57,501 --> 00:52:59,536
Sorry, uh...
664
00:52:59,538 --> 00:53:01,806
It's so weird you guys look
a lot alike.
665
00:53:02,740 --> 00:53:04,407
She said that, but...
666
00:53:04,409 --> 00:53:05,878
Actually seeing it...
667
00:53:07,378 --> 00:53:08,813
Why don't you
put your bag down.
668
00:53:13,485 --> 00:53:14,851
Who's this?
669
00:53:14,853 --> 00:53:16,255
My mum.
670
00:53:17,556 --> 00:53:18,921
Where is she from?
671
00:53:18,923 --> 00:53:21,258
Akwesasne.
672
00:53:21,260 --> 00:53:22,958
She was adopted
when she was two.
673
00:53:22,960 --> 00:53:24,526
Married a white guy
from Windsor.
674
00:53:24,528 --> 00:53:27,296
That was the first portrait
that I shot.
675
00:53:27,298 --> 00:53:29,298
Uh, it could have been
a lot better,
676
00:53:29,300 --> 00:53:31,304
but she never sat
for me again.
677
00:53:31,802 --> 00:53:33,302
Did she die?
678
00:53:33,304 --> 00:53:34,639
When I was 16.
679
00:53:37,976 --> 00:53:39,378
Tea.
680
00:53:54,492 --> 00:53:56,461
Feels like you still
have stuff to ask me.
681
00:54:01,300 --> 00:54:02,898
You think Gus hurt her,
682
00:54:02,900 --> 00:54:04,469
like, really hurt her?
683
00:54:09,574 --> 00:54:11,541
I don't know.
684
00:54:11,543 --> 00:54:13,610
But she said that
he was in town
685
00:54:13,612 --> 00:54:15,878
just to funnel meth
back to his cousin.
686
00:54:15,880 --> 00:54:17,750
I guess.
She never said.
687
00:54:18,849 --> 00:54:20,983
And then he started
selling on his own.
688
00:54:20,985 --> 00:54:22,818
Gus was selling meth
in Toronto?
689
00:54:22,820 --> 00:54:25,391
Meth, fentanyl,
heroin.
690
00:54:26,824 --> 00:54:28,557
I think that's when
he turned up again.
691
00:54:28,559 --> 00:54:30,427
And, uh,
692
00:54:30,429 --> 00:54:31,994
she just couldn't
let it go.
693
00:54:31,996 --> 00:54:34,030
But I want you to know that
your sister was the reason...
694
00:54:34,032 --> 00:54:35,701
Don't keep saying "was."
695
00:54:37,436 --> 00:54:39,802
Your sister is the reason
I could do this show.
696
00:54:39,804 --> 00:54:41,373
She's my mother
all over again.
697
00:54:42,574 --> 00:54:44,010
The show's
about your mother?
698
00:54:44,842 --> 00:54:46,045
And Suzanne.
699
00:54:47,713 --> 00:54:49,615
It's about a woman who isn't
where she's supposed to be.
700
00:54:51,717 --> 00:54:52,952
She can't
get back there.
701
00:54:54,385 --> 00:54:57,354
Suzanne could get back
if she had the money.
702
00:54:57,356 --> 00:54:59,292
She could just
get on a plane.
703
00:55:01,793 --> 00:55:03,028
I should go.
704
00:55:03,762 --> 00:55:04,897
Oh.
705
00:55:05,731 --> 00:55:07,130
So what are you thinking?
706
00:55:07,132 --> 00:55:08,701
Uh, you gonna
stick around for a bit?
707
00:55:09,568 --> 00:55:11,066
I don't know.
708
00:55:11,068 --> 00:55:13,739
Well, if you do,
lemme know.
709
00:55:16,907 --> 00:55:18,310
Thanks.
710
00:55:31,021 --> 00:55:32,791
It's too small.
711
00:55:34,793 --> 00:55:37,092
Oh, my God, stop.
You look fucking amazing.
712
00:55:37,094 --> 00:55:40,432
No, you can fit into half of her stuff.
Let me just... Give me one sec.
713
00:55:44,668 --> 00:55:47,405
Here, hold still.
Got it.
714
00:55:50,442 --> 00:55:52,008
Don't do that.
715
00:55:52,010 --> 00:55:55,979
Okay, I know. But I really want you to
have a good time tonight and just relax.
716
00:55:55,981 --> 00:55:57,847
Thanks, but...
717
00:55:57,849 --> 00:56:01,418
Okay, I'll leave it here for you
in case you change your mind and...
718
00:56:01,420 --> 00:56:04,586
Do not take off that dress,
you look amazing.
719
00:56:04,588 --> 00:56:07,023
I can't wait for you
to meet Victor and Violet.
720
00:56:07,025 --> 00:56:08,961
We're gonna go get some
food, I hope you're hungry.
721
00:56:11,829 --> 00:56:16,633
Violet is gonna die when she sees you.
She's gonna freak out.
722
00:56:16,635 --> 00:56:18,871
I think everyone's gonna
freak out when they see you.
723
00:56:19,603 --> 00:56:20,936
Oh, and I...
724
00:56:20,938 --> 00:56:23,807
I talked to Jesse.
He said he might stop by, so...
725
00:56:23,809 --> 00:56:25,675
That'll be interesting.
726
00:56:39,791 --> 00:56:41,523
Hi.
727
00:56:55,072 --> 00:56:57,206
- Come on, babe. Hurry up.
- Just a second.
728
00:56:57,208 --> 00:56:59,541
- There she is.
- Finally.
729
00:56:59,543 --> 00:57:02,080
- You better be ready...
- Come on, the drinks are not gonna drink themselves, girl.
730
00:57:04,882 --> 00:57:07,217
- You gotta pushover.
- Come on.
731
00:57:23,735 --> 00:57:26,135
Hi! Oh, my gosh, you look
so great.
732
00:57:26,137 --> 00:57:28,170
You'll never guess
who I brought.
733
00:57:28,172 --> 00:57:31,173
Come here. I wanna introduce you
to some of Suzanne's friends.
734
00:57:31,175 --> 00:57:32,710
Suzanne's sister!
735
00:57:34,579 --> 00:57:35,677
Annie!
736
00:57:35,679 --> 00:57:38,081
Hi Ladies.
Guess who's here.
737
00:57:38,083 --> 00:57:41,517
- Annie Bird, Suzanne's sister.
- My God!
738
00:57:44,989 --> 00:57:49,825
This is Danny.
He got Suzanne started with the agent.
739
00:57:49,827 --> 00:57:52,662
- Oh.
- Hey, Annie!
740
00:57:52,664 --> 00:57:54,264
They love you.
741
00:57:54,266 --> 00:57:57,599
How's it goin'? I guess you guys haven't
heard anything new about Suzanne, huh?
742
00:57:57,601 --> 00:58:01,104
- Have you talked to her?
- Suzanne? No, no, no!
743
00:58:01,106 --> 00:58:03,273
No.
744
00:58:03,275 --> 00:58:05,307
It's like she came
back from the dead!
745
00:58:05,309 --> 00:58:07,976
Okay, because I totally
know what you're going through.
746
00:58:07,978 --> 00:58:11,780
I once had a cousin that killed himself.
It was awful.
747
00:58:11,782 --> 00:58:14,650
- I totally get it.
- Yeah.
748
00:58:14,652 --> 00:58:17,320
So you just came down
to feel things out for yourself?
749
00:58:17,322 --> 00:58:20,789
No, I came down here because my
sister is a fucking pain in the ass.
750
00:58:20,791 --> 00:58:22,592
I've had to look after her
my whole fucking life,
751
00:58:22,594 --> 00:58:24,797
and I want her to
fucking answer for it.
752
00:58:32,570 --> 00:58:34,704
That's funny.
753
00:58:34,706 --> 00:58:38,708
So, um, how long are you
in town for?
754
00:58:38,710 --> 00:58:42,945
- I don't know.
- Do me a favor, if you need anything,
755
00:58:42,947 --> 00:58:45,682
anything at all, just get
my number from Geeta, okay?
756
00:58:45,684 --> 00:58:46,782
Okay.
757
00:58:46,784 --> 00:58:52,255
And if you do hear anything
about Suzanne... Annie?
758
00:58:52,257 --> 00:58:54,157
Promise me,
you'll let me know?
759
00:58:54,159 --> 00:58:58,161
Yeah! No, I will
definitely get in touch.
760
00:58:58,163 --> 00:59:02,197
Cool. Thank you!
I'm just worried, you know.
761
00:59:02,199 --> 00:59:03,999
Hey!
It's now or never.
762
00:59:04,001 --> 00:59:06,168
Oh, wow,
look who decided to show up.
763
00:59:06,170 --> 00:59:09,639
Actually, I'm just leaving.
She wanted to dance.
764
00:59:09,641 --> 00:59:10,442
What?
765
00:59:11,775 --> 00:59:13,876
- Have fun.
- Good to meet you, Annie.
766
00:59:24,322 --> 00:59:26,155
Are you okay?
767
00:59:26,157 --> 00:59:28,992
Yeah, yeah!
768
00:59:28,994 --> 00:59:34,099
You know humans are mostly made of
water, that's why I live near a river.
769
00:59:35,166 --> 00:59:38,101
Yeah, I'll remember that.
Um...
770
00:59:38,103 --> 00:59:42,170
Do me a favor.
Stay away from that dickhead.
771
00:59:42,172 --> 00:59:43,841
I like his shirt.
772
00:59:44,242 --> 00:59:46,108
He's a dealer.
773
00:59:46,110 --> 00:59:48,744
Annie. He's one of
Gus's connections.
774
00:59:48,746 --> 00:59:52,648
No, she said that's how
Suzanne got her agent.
775
00:59:52,650 --> 00:59:54,784
How do you think
she met him?
776
00:59:54,786 --> 00:59:56,355
Dealers and models,
you know...
777
01:00:00,157 --> 01:00:03,027
Hey! Don't even go there.
778
01:00:26,150 --> 01:00:28,886
- You're home safe and sound.
- That's it?
779
01:00:31,088 --> 01:00:34,157
I just want ice cream.
I do.
780
01:00:34,159 --> 01:00:37,028
I think you should go to
bed, immediately.
781
01:00:38,996 --> 01:00:40,898
Okay... Fine.
782
01:00:42,166 --> 01:00:44,702
Just wondered what
a fake Indian felt like.
783
01:00:47,706 --> 01:00:49,974
I think you're just
gonna have to keep wondering.
784
01:01:01,052 --> 01:01:05,021
Hey, I'm sending you my
address, it's right off Dundas.
785
01:01:05,023 --> 01:01:06,421
No problem.
786
01:01:11,228 --> 01:01:12,394
Did you get it?
787
01:01:16,300 --> 01:01:17,802
I have no keys.
788
01:01:19,838 --> 01:01:21,306
All right, get in.
789
01:01:22,806 --> 01:01:23,975
Come on.
790
01:01:26,143 --> 01:01:28,179
It's hot, be careful.
791
01:01:28,913 --> 01:01:30,479
I'm fine now.
792
01:01:30,481 --> 01:01:33,316
You should drink it, it's good. It'll
knock out whatever is left of that shit.
793
01:01:33,318 --> 01:01:35,988
- I don't do drugs.
- It's a good thing, too.
794
01:01:42,994 --> 01:01:44,797
Annie, what're you doing?
795
01:01:52,836 --> 01:01:56,340
If you're stoned,
you don't wanna do this.
796
01:02:03,148 --> 01:02:05,514
Fuck you.
797
01:02:05,516 --> 01:02:07,416
Fine, I think it's time
for you to go home.
798
01:02:07,418 --> 01:02:09,519
- Home?
- To Moosonee.
799
01:02:09,521 --> 01:02:11,521
What do you know?
800
01:02:11,523 --> 01:02:14,358
The asshole of the Arctic.
That's what Suzanne called it.
801
01:02:16,494 --> 01:02:20,929
- She hated it, you knew that.
- No, I didn't know that.
802
01:02:20,931 --> 01:02:23,034
All she talked about was
how much she missed it.
803
01:02:25,469 --> 01:02:30,039
She tried to hitchhike out
when she was 13.
804
01:02:30,041 --> 01:02:34,242
Do you know how hard that is?
You can't even do that, until it's winter.
805
01:02:34,244 --> 01:02:39,081
Or I'd catch her huffing,
or with her legs around some guy.
806
01:02:39,083 --> 01:02:43,385
Or as she'd say, "Every fucking day
in this place is exactly the same."
807
01:02:43,387 --> 01:02:47,358
- Is it?
- It's whatever you make it. She made it shit.
808
01:02:50,094 --> 01:02:52,894
Everyone loves Suzanne.
809
01:02:52,896 --> 01:02:55,032
My mom, my uncle.
Look at you.
810
01:02:55,934 --> 01:02:57,833
Your sister
had her issues.
811
01:02:57,835 --> 01:02:59,036
Issues?
812
01:02:59,971 --> 01:03:01,871
She was trying, Annie.
813
01:03:01,873 --> 01:03:03,809
Yeah, she was
messed up, but...
814
01:03:05,076 --> 01:03:07,146
She told me
about your family.
815
01:03:10,514 --> 01:03:12,981
She did, eh?
816
01:03:12,983 --> 01:03:17,019
About the shit with your
grandparents and residential schools.
817
01:03:17,021 --> 01:03:19,057
And how it screwed up
your mom and your uncle.
818
01:03:20,257 --> 01:03:23,291
- You and her.
- Me and her?
819
01:03:23,293 --> 01:03:26,028
The fuck do you know
about me and her?
820
01:03:26,030 --> 01:03:29,331
- I just meant that you came out strong.
- Aren't I lucky?
821
01:03:29,333 --> 01:03:32,133
I don't need you
to feel sorry for me.
822
01:03:32,135 --> 01:03:35,273
It's not what I feel.
It's not what I feel.
823
01:03:45,115 --> 01:03:47,286
I'm sorry about
the fake Indian thing.
824
01:03:48,085 --> 01:03:49,420
No, you're not.
825
01:04:34,932 --> 01:04:37,869
These moccasins,
my mum made these.
826
01:04:40,371 --> 01:04:41,974
Uh, yeah!
827
01:04:42,539 --> 01:04:45,409
Um, you can have 'em.
828
01:04:48,278 --> 01:04:50,282
Ever weird, you.
829
01:04:55,320 --> 01:04:57,720
So I said, like, I'm gonna be
your poster girl for diversity?
830
01:04:57,722 --> 01:05:00,356
You hire, like one South Asian
model every five years.
831
01:05:00,358 --> 01:05:01,423
Definitely not.
832
01:05:01,425 --> 01:05:02,525
- No.
- Really?
833
01:05:02,527 --> 01:05:03,760
Try another one.
834
01:05:03,762 --> 01:05:06,362
They want like a fucking
Nobel Peace Prize for it.
835
01:05:06,364 --> 01:05:08,630
I said to Karen,
like, forget it.
836
01:05:08,632 --> 01:05:10,465
No, don't, don't.
837
01:05:10,467 --> 01:05:13,202
I said to Karen, forget it.
She shouldn't hire any other models,
838
01:05:13,204 --> 01:05:15,374
she should totally tell
those dickheads why.
839
01:05:16,206 --> 01:05:19,075
Hey, it's from your mom.
840
01:05:19,077 --> 01:05:22,514
Oh, my God, Annie, your mom
got a postcard from Suzanne.
841
01:05:23,715 --> 01:05:26,148
Oh.
842
01:05:26,150 --> 01:05:28,552
- Huh!
- Well, where is she? Is she okay?
843
01:05:29,253 --> 01:05:30,689
She didn't say.
844
01:05:34,726 --> 01:05:36,161
That's so amazing.
845
01:07:59,903 --> 01:08:01,106
Fuck off!
846
01:08:15,219 --> 01:08:16,288
God!
847
01:13:37,875 --> 01:13:39,644
I might spend the winter
and trap.
848
01:13:58,996 --> 01:14:03,667
- Any news from the mainland? No radio, me.
- Me neither.
849
01:14:04,969 --> 01:14:08,873
This won't stop.
I think you should stay the night.
850
01:14:53,016 --> 01:14:54,551
Make a good team us.
851
01:15:45,301 --> 01:15:46,103
It's my own fault.
852
01:15:49,640 --> 01:15:51,776
There's a woman
up in your community.
853
01:15:52,943 --> 01:15:54,779
I went to see her
a couple of times.
854
01:15:56,880 --> 01:15:59,951
One day I went, I was supposed to be
fixing the electrical box in my house.
855
01:16:02,953 --> 01:16:05,923
I flew back that night,
I could see my house on fire from the air.
856
01:16:09,859 --> 01:16:11,261
I knew they were all dead.
857
01:16:15,032 --> 01:16:17,034
So I just kept flying until
I hit the water.
858
01:16:23,172 --> 01:16:25,108
The fire brigade
couldn't save my family.
859
01:16:26,176 --> 01:16:27,979
They got me out
of that river.
860
01:16:33,016 --> 01:16:34,851
And people from Moosonee
861
01:16:36,787 --> 01:16:38,990
raised enough money
to fix my fucking plane.
862
01:16:45,429 --> 01:16:47,832
At the funeral home,
I made the guy open up my wife's casket.
863
01:16:58,908 --> 01:16:59,978
Made myself look.
864
01:17:05,048 --> 01:17:06,818
So I'd have to remember.
865
01:17:11,721 --> 01:17:13,323
So, that's how
I remember her.
866
01:17:17,293 --> 01:17:18,662
Hmm.
867
01:17:44,020 --> 01:17:45,389
They look
just like my nieces.
868
01:17:46,923 --> 01:17:49,191
The little one looks
just like Suzanne.
869
01:17:49,193 --> 01:17:50,194
Mmm-hmm.
870
01:18:23,860 --> 01:18:25,296
My wife...
871
01:18:42,345 --> 01:18:44,715
And you can't hide
until you die.
872
01:19:55,519 --> 01:19:58,152
There's more about
the connection to the land
873
01:19:58,154 --> 01:20:00,254
that Annie has here.
You can see it in her eyes.
874
01:20:00,256 --> 01:20:05,960
The rust reminiscent of the
sweet grass and the red sunset.
875
01:20:05,962 --> 01:20:08,162
This is something
I've been working on.
876
01:20:08,164 --> 01:20:09,531
Wow, that's really beautiful.
877
01:20:09,533 --> 01:20:11,333
So, Annie! Um,
878
01:20:11,335 --> 01:20:13,434
this is obviously
in a very different direction
879
01:20:13,436 --> 01:20:16,370
than the Jesse was doing
with your twin, uh...
880
01:20:16,372 --> 01:20:20,375
Do you see yourself as
picking up where she left off?
881
01:20:20,377 --> 01:20:26,380
- Or are you telling another side of indigenous women's story?
- Um...
882
01:20:26,382 --> 01:20:28,616
I'm not really
telling anything.
883
01:20:28,618 --> 01:20:30,384
Okay, I don't mean to put words
in your mouth, but...
884
01:20:30,386 --> 01:20:33,921
- It is the other side of indigenous women.
- Okay.
885
01:20:33,923 --> 01:20:38,960
Yeah. The other show was about victimization.
This show is about resilience.
886
01:20:38,962 --> 01:20:42,464
Annie is a hunter and I
think that comes through.
887
01:20:42,466 --> 01:20:46,201
Okay! Well, thank you very much.
I'll look forward to seeing that.
888
01:20:46,203 --> 01:20:49,236
Thank you for taking this time.
Congratulations. Thank you very much, Annie.
889
01:20:49,238 --> 01:20:52,240
- And, uh...
- Thank you, sir.
890
01:20:52,242 --> 01:20:55,043
And I want to talk to you
about a possible feature.
891
01:20:55,045 --> 01:20:56,945
Okay.
892
01:20:56,947 --> 01:20:59,915
- You did really good, okay?
- Don't make me do that again.
893
01:20:59,917 --> 01:21:01,148
It's what they want.
894
01:21:01,150 --> 01:21:02,987
- I mean it.
- Okay.
895
01:21:03,921 --> 01:21:06,287
I gotta go
talk to him, okay?
896
01:21:06,289 --> 01:21:08,290
- My place, 6:30.
- I know.
897
01:21:08,292 --> 01:21:12,259
- We have to leave the apartment. Restaurant by 8:45.
- I know.
898
01:21:12,261 --> 01:21:13,195
I was just
saying to Cynthia,
899
01:21:13,197 --> 01:21:14,396
I've been trying to get
the magazine for,
900
01:21:14,398 --> 01:21:17,432
like, years now to do this
feature on indigenous artists,
901
01:21:17,434 --> 01:21:18,666
young indigenous artists...
902
01:21:18,668 --> 01:21:20,001
Bye, Annie.
903
01:21:20,003 --> 01:21:22,606
I wanna do a group shot.
I've been trying to get a...
904
01:21:24,373 --> 01:21:26,074
I can't do that stuff.
905
01:21:26,076 --> 01:21:28,175
So, then, don't do that stuff,
he can do his own publicity.
906
01:21:28,177 --> 01:21:29,477
Like, he's so bad at it.
907
01:21:29,479 --> 01:21:31,345
Anyways, listen to me.
I just booked a job.
908
01:21:31,347 --> 01:21:32,680
It's for three weeks
in the Cayman Islands.
909
01:21:32,682 --> 01:21:35,150
I think it's from the 21st
to the 5th.
910
01:21:35,152 --> 01:21:36,284
Are you
gonna be around?
911
01:21:36,286 --> 01:21:37,251
Yeah.
912
01:21:37,253 --> 01:21:38,786
I mean, you can stay
with Jesse, that's fine,
913
01:21:38,788 --> 01:21:41,455
but if you're in the house... Just so
it looks like someone's living there.
914
01:21:41,457 --> 01:21:43,290
- Hey, guys!
- Hi.
915
01:21:43,292 --> 01:21:45,727
- Oh, you guys look so beautiful.
- Hi.
916
01:21:47,596 --> 01:21:49,666
Let's get a table,
I'm starving.
917
01:21:54,805 --> 01:21:57,371
Annie, I didn't know
you were still in town.
918
01:21:57,373 --> 01:22:00,375
Yeah, um, I texted you,
919
01:22:00,377 --> 01:22:02,246
and told you, so...
920
01:22:04,448 --> 01:22:07,382
And, uh, no new news
from Suzanne, huh?
921
01:22:07,384 --> 01:22:10,085
No. Oh, my God, no.
But her mom got a postcard.
922
01:22:10,087 --> 01:22:11,385
Are you serious?
923
01:22:11,387 --> 01:22:14,321
- Yeah, isn't that crazy?
- Oh, my God.
924
01:22:14,323 --> 01:22:17,594
Jesus. Wow. What a relief.
When was that?
925
01:22:18,761 --> 01:22:21,495
Uh, like a few weeks ago.
926
01:22:21,497 --> 01:22:23,999
- Yeah.
- Did she say where she is?
927
01:22:24,001 --> 01:22:26,668
She just...
She didn't say much.
928
01:22:26,670 --> 01:22:29,137
Of course.
929
01:22:29,139 --> 01:22:31,039
Still, that's great news.
930
01:22:31,041 --> 01:22:33,141
- Yeah, you gotta go.
- I have a dinner.
931
01:22:33,143 --> 01:22:34,442
So...
932
01:22:34,444 --> 01:22:38,178
- We just got here.
- I know!
933
01:22:38,180 --> 01:22:39,580
Sorry, bye.
934
01:22:39,582 --> 01:22:42,250
- Can you grab some coffee?
- Yup.
935
01:22:42,252 --> 01:22:45,754
He wants to buy two of the
vertical ones for his boardroom.
936
01:22:45,756 --> 01:22:47,621
- Wow!
- Guy's major.
937
01:22:47,623 --> 01:22:49,225
Cynthia thinks
it's a done deal.
938
01:22:50,460 --> 01:22:52,259
- So we'll see.
- What's the passcode?
939
01:22:52,261 --> 01:22:54,528
- What?
- The passcode?
940
01:22:54,530 --> 01:22:57,068
The restaurant wants
a reservation.
941
01:22:58,268 --> 01:23:01,302
Oh, jeez, 4051.
942
01:24:08,838 --> 01:24:10,871
Do you think
we should get an Uber?
943
01:24:10,873 --> 01:24:12,777
Just so we don't
have to worry about parking.
944
01:24:14,478 --> 01:24:15,746
What's wrong?
945
01:24:17,279 --> 01:24:19,149
I saw what you did.
946
01:24:31,461 --> 01:24:33,064
Say something.
947
01:24:35,798 --> 01:24:38,665
I didn't think it would
change anything if I told you.
948
01:24:38,667 --> 01:24:41,404
And then I didn't know...
Know how.
949
01:24:43,405 --> 01:24:44,774
Wasn't sure.
950
01:24:47,777 --> 01:24:49,279
To tell me what?
951
01:24:50,579 --> 01:24:52,080
That she was using,
952
01:24:52,082 --> 01:24:56,351
or that you were taking a picture and
painting out what you couldn't sell.
953
01:24:56,353 --> 01:24:58,152
She told me
to do that, okay?
954
01:24:58,154 --> 01:24:59,456
She didn't want people
to see her like that.
955
01:25:00,690 --> 01:25:03,860
I took her to the hospital,
more times than I can tell you.
956
01:25:04,661 --> 01:25:06,294
I checked her into rehab.
957
01:25:06,296 --> 01:25:10,665
I even tried to take her out of the
country with me, just to get away from Gus.
958
01:25:10,667 --> 01:25:12,436
And the shit
he was feeding her.
959
01:25:13,603 --> 01:25:15,506
She just wanted me
to keep her working.
960
01:25:16,939 --> 01:25:19,507
Even when she couldn't.
961
01:25:19,509 --> 01:25:22,576
And when she went missing,
I looked for her.
962
01:25:22,578 --> 01:25:25,879
I tried to find Gus.
I went to places you never wanna see.
963
01:25:25,881 --> 01:25:27,784
I went to the police.
I didn't know what else to do.
964
01:25:29,886 --> 01:25:33,554
You reported her missing,
965
01:25:33,556 --> 01:25:35,326
but you didn't
give your name.
966
01:25:37,927 --> 01:25:40,363
You selfish
fucking coward.
967
01:25:40,863 --> 01:25:42,664
What about us?
968
01:25:42,666 --> 01:25:46,300
What about my family?
The whole time,
969
01:25:46,302 --> 01:25:50,604
you never thought, "Oh,
maybe I should call her family!"
970
01:25:50,606 --> 01:25:52,906
That didn't occur to you?
971
01:25:52,908 --> 01:25:54,709
She said it would
kill your mother.
972
01:25:54,711 --> 01:25:57,280
What about me?
Why didn't you call me?
973
01:26:02,519 --> 01:26:04,255
She said that you hated
her guts.
974
01:26:08,891 --> 01:26:10,627
What was I supposed to do?
975
01:26:15,564 --> 01:26:17,300
Annie!
976
01:26:58,274 --> 01:27:00,243
Annie! Is that you?
977
01:27:01,011 --> 01:27:02,880
Danny brought some wine.
978
01:27:07,951 --> 01:27:09,584
Hey, what's goin' on?
979
01:27:09,586 --> 01:27:11,419
Whoa. Where are you going?
980
01:27:11,421 --> 01:27:14,289
- I gotta go home.
- What? Why?
981
01:27:14,291 --> 01:27:16,023
Why?
982
01:27:16,025 --> 01:27:18,925
- Danny!
- I just gotta go.
983
01:27:18,927 --> 01:27:22,030
She's going home.
Why? What happened?
984
01:27:22,032 --> 01:27:24,802
Is Suzanne
back in Moosonee?
985
01:27:25,868 --> 01:27:27,904
Why don't you ask
your friend Gus?
986
01:27:29,738 --> 01:27:31,805
Gus is out of the picture.
987
01:27:31,807 --> 01:27:35,910
- My God, what the fuck?
- Stay the fuck down.
988
01:27:35,912 --> 01:27:37,911
Here's the thing.
989
01:27:37,913 --> 01:27:41,014
Gus and your junkie sister stole
a shitload of dope from me.
990
01:27:41,016 --> 01:27:43,518
Now since Gus has been
taken out of the equation,
991
01:27:43,520 --> 01:27:46,454
it means that your sister
is sitting on a lot of my dope,
992
01:27:46,456 --> 01:27:48,690
or a lot of my cash, or both.
993
01:27:48,692 --> 01:27:49,924
So, let's try it again.
994
01:27:49,926 --> 01:27:52,660
- Danny, fucking stop it.
- Shut your fucking mouth.
995
01:27:54,463 --> 01:27:55,963
Shut your fucking face.
996
01:27:55,965 --> 01:27:57,632
- Stop it! Stop it!
- Motherfucker.
997
01:27:57,634 --> 01:27:59,901
Okay, listen to me.
Here we go.
998
01:27:59,903 --> 01:28:01,736
Here we go.
999
01:28:01,738 --> 01:28:03,771
Just tell me
where she is.
1000
01:28:03,773 --> 01:28:05,540
I don't know.
1001
01:28:05,542 --> 01:28:07,442
- Annie?
- I don't know.
1002
01:28:07,444 --> 01:28:11,282
I don't know.
1003
01:28:12,015 --> 01:28:13,751
Tell me where she is.
1004
01:28:15,984 --> 01:28:18,054
Where's Suzanne?
1005
01:28:20,756 --> 01:28:22,725
She's dead.
1006
01:28:26,962 --> 01:28:29,565
You better fucking
hope I don't find her first.
1007
01:28:47,817 --> 01:28:49,386
Annie!
1008
01:28:50,420 --> 01:28:51,785
Are you okay?
1009
01:28:51,787 --> 01:28:53,287
I'm so sorry.
1010
01:28:53,289 --> 01:28:57,627
I've never seen him like that.
I swear to God, please, Annie. I'm sorry.
1011
01:28:59,162 --> 01:29:01,963
Are you okay?
Please don't call the police.
1012
01:29:01,965 --> 01:29:03,766
Stop crying.
1013
01:29:07,636 --> 01:29:10,004
I'm so sorry.
1014
01:29:10,006 --> 01:29:14,509
Please don't call the police, Annie.
Danny is really dangerous.
1015
01:29:14,511 --> 01:29:16,013
He's gonna come
after me.
1016
01:29:34,096 --> 01:29:36,032
She sent me a postcard,
1017
01:29:37,033 --> 01:29:39,166
from Toronto.
1018
01:29:39,168 --> 01:29:40,671
She said she's coming
home soon.
1019
01:29:43,573 --> 01:29:45,205
I told Annie.
I told her to come back.
1020
01:29:45,207 --> 01:29:47,143
But she wants
to keep looking.
1021
01:29:51,648 --> 01:29:52,850
Well...
1022
01:29:56,586 --> 01:29:58,753
Good news, Lis.
Yup.
1023
01:29:58,755 --> 01:30:00,490
You okay?
1024
01:30:02,057 --> 01:30:05,692
Hey, listen. I, uh...
1025
01:30:05,694 --> 01:30:08,228
I just got in.
I'll call you back later, okay?
1026
01:30:08,230 --> 01:30:10,501
Okay. Call me.
1027
01:30:11,167 --> 01:30:12,169
Okay?
1028
01:30:14,503 --> 01:30:15,639
Okay.
1029
01:30:40,195 --> 01:30:41,896
I'm not saying it's forever.
1030
01:30:41,898 --> 01:30:44,098
I'm just saying it's
going to be a long winter.
1031
01:30:44,100 --> 01:30:46,170
You'd be better off here
with me and the girls.
1032
01:30:47,069 --> 01:30:48,469
I know you've been away,
1033
01:30:48,471 --> 01:30:51,841
but that house is a mess and
it's full of mouse (Native word)
1034
01:30:53,009 --> 01:30:55,011
Is there something wrong,
Lisette?
1035
01:30:56,945 --> 01:30:58,481
It's Marius.
1036
01:31:00,550 --> 01:31:01,851
He got shot in the head.
1037
01:31:03,185 --> 01:31:05,018
The police came around.
1038
01:31:05,020 --> 01:31:06,786
I said that you were
off hunting.
1039
01:31:06,788 --> 01:31:08,891
I said that you left
before he got shot.
1040
01:31:10,894 --> 01:31:13,831
George is coming over.
He wants to talk to you.
1041
01:31:15,532 --> 01:31:16,600
Okay.
1042
01:31:18,600 --> 01:31:19,769
He's not dead.
1043
01:31:22,070 --> 01:31:23,806
Guess he got lucky, heh?
1044
01:31:26,074 --> 01:31:28,545
Not so lucky.
Brain damage.
1045
01:31:31,680 --> 01:31:34,550
Anyway, we, uh, pretty much
written it off as a biker hit.
1046
01:31:35,150 --> 01:31:37,151
- Oh, yeah?
- Yeah.
1047
01:31:37,153 --> 01:31:39,586
Marius has ran
with some real trash.
1048
01:31:39,588 --> 01:31:41,187
Probably just pissed
the wrong guy off.
1049
01:31:41,189 --> 01:31:43,057
So, where is he?
1050
01:31:43,059 --> 01:31:44,795
He just got out of
rehab last month.
1051
01:31:46,128 --> 01:31:48,728
Anyway,
good talking to you.
1052
01:31:48,730 --> 01:31:49,966
No problem.
1053
01:31:52,301 --> 01:31:55,805
You and I both know,
your flying license expired 20 years ago.
1054
01:31:57,306 --> 01:31:59,639
There's a whole lot of charges
I can throw your way right now,
1055
01:31:59,641 --> 01:32:01,677
but I'm only gonna
ask one thing, all right?
1056
01:32:03,613 --> 01:32:05,548
Next time,
shoot straighter.
1057
01:32:53,729 --> 01:32:56,664
Christ, you might as well
give up.
1058
01:32:56,666 --> 01:32:58,732
They got that
whatchamacallit,
1059
01:32:58,734 --> 01:33:01,137
that Marlin 336.
They're on sale at the Northern Store.
1060
01:33:01,871 --> 01:33:03,937
You should check it out.
1061
01:33:03,939 --> 01:33:06,272
I don't like Marlins.
1062
01:33:06,274 --> 01:33:09,145
Hey, want some tea?
1063
01:33:10,646 --> 01:33:12,245
Lisette's bringing cake.
1064
01:33:12,247 --> 01:33:14,180
Oh, shit.
More cake?
1065
01:33:14,182 --> 01:33:16,150
What, she gettin'
a head start on her...
1066
01:33:16,152 --> 01:33:17,918
On her
whatchamacallit there,
1067
01:33:17,920 --> 01:33:20,120
Christmas baking?
1068
01:33:20,122 --> 01:33:22,223
She hasn't baked
in six months.
1069
01:33:22,225 --> 01:33:23,657
She only bakes
when she's happy.
1070
01:33:23,659 --> 01:33:25,228
So you eat whatever
she walks in here, okay?
1071
01:33:26,194 --> 01:33:28,230
Oh, I like cake, me.
I love cake.
1072
01:33:30,233 --> 01:33:32,069
Well, I live off the cake, eh.
1073
01:33:40,810 --> 01:33:42,045
You okay?
1074
01:33:56,158 --> 01:33:59,360
So...
1075
01:33:59,362 --> 01:34:02,763
So, since you have your arm around
the sister, I guess you must be Will.
1076
01:34:02,765 --> 01:34:06,067
- Yeah.
- Good. So here's the thing, Will.
1077
01:34:06,069 --> 01:34:09,673
I'm looking for your niece Suzanne
and I'm hoping you can help me out.
1078
01:34:13,141 --> 01:34:14,845
I don't know
where Suzanne is.
1079
01:34:16,479 --> 01:34:18,081
Hmm.
1080
01:34:26,956 --> 01:34:30,127
Hey, Mom.
I got her that job.
1081
01:34:35,363 --> 01:34:37,098
You play?
1082
01:34:37,100 --> 01:34:39,403
- No.
- Then how come you got the clubs?
1083
01:34:41,002 --> 01:34:44,405
Some guy brought 'em up from
Toronto on a hunting trip.
1084
01:34:44,407 --> 01:34:46,473
Didn't know where he was coming
to, I guess.
1085
01:34:53,315 --> 01:34:54,717
Don't I know the feeling.
1086
01:34:58,820 --> 01:35:01,488
They're not bad, you know.
1087
01:35:01,490 --> 01:35:03,092
Maybe you should learn.
1088
01:35:07,262 --> 01:35:09,330
I don't know
where Suzanne is.
1089
01:35:09,332 --> 01:35:10,901
Well, here's what I think.
1090
01:35:12,368 --> 01:35:14,438
I think she came back
to Moosonee.
1091
01:35:15,304 --> 01:35:17,504
Jesus Christ.
1092
01:35:17,506 --> 01:35:19,341
She hasn't been
here for years.
1093
01:35:20,408 --> 01:35:21,811
He knows that.
1094
01:35:27,250 --> 01:35:29,351
Are we interrupting
a party?
1095
01:35:31,020 --> 01:35:32,986
Were you gonna make tea?
1096
01:35:32,988 --> 01:35:34,821
Yeah.
1097
01:35:34,823 --> 01:35:36,792
Well, is there enough
in here for everybody?
1098
01:35:37,393 --> 01:35:40,193
Jesus.
1099
01:35:40,195 --> 01:35:41,995
I told you we don't know
where Suzanne is.
1100
01:35:41,997 --> 01:35:43,199
Get up.
1101
01:35:52,841 --> 01:35:56,145
What are we doing here, Will?
Do we really just...
1102
01:35:57,279 --> 01:35:58,948
keep going?
1103
01:36:02,150 --> 01:36:04,220
This has nothing to do with
her, Marius.
1104
01:36:05,220 --> 01:36:08,923
If you wanna shoot me,
go ahead.
1105
01:36:08,925 --> 01:36:12,125
- The shit between you and me, is between you and...
- No.
1106
01:36:12,127 --> 01:36:15,765
Will, it's between
you and me.
1107
01:36:17,600 --> 01:36:20,337
If you just tell me where
your niece is,
1108
01:36:21,170 --> 01:36:23,870
then I'm done here.
1109
01:36:23,872 --> 01:36:25,474
You understand that,
right?
1110
01:36:29,444 --> 01:36:30,846
That's it.
1111
01:36:32,948 --> 01:36:34,784
I don't know.
1112
01:36:37,252 --> 01:36:39,822
Okay. Okay.
1113
01:36:44,092 --> 01:36:46,128
This fucking family.
1114
01:36:49,431 --> 01:36:51,397
Get him out.
Get him the fuck out.
1115
01:36:51,399 --> 01:36:54,934
Get him, Marius, get him the
fuck out and that fuckhead, too.
1116
01:36:54,936 --> 01:36:56,503
This fucking girl.
1117
01:36:56,505 --> 01:36:59,173
This fuckin' family.
1118
01:36:59,175 --> 01:37:02,112
Get your
fuckin' ass down.
1119
01:37:02,944 --> 01:37:04,213
Get the fuck out.
1120
01:37:33,242 --> 01:37:35,375
Where is she?
1121
01:37:35,377 --> 01:37:38,077
I'm gonna shoot you
in the head, bro.
1122
01:37:38,079 --> 01:37:39,979
You tell me
where Suzanne is,
1123
01:37:39,981 --> 01:37:41,615
and I'll only shoot out
one of your eyes.
1124
01:37:41,617 --> 01:37:43,420
Stop fucking around,
Marius.
1125
01:37:58,701 --> 01:38:03,137
Maybe you would like it if I went back
inside and finished her off, first, Will.
1126
01:38:03,139 --> 01:38:04,373
Is that what you'd like?
1127
01:38:05,975 --> 01:38:07,477
Five seconds.
1128
01:38:09,078 --> 01:38:10,347
One.
1129
01:38:11,113 --> 01:38:12,414
Two.
1130
01:38:13,048 --> 01:38:14,216
Three.
1131
01:38:14,649 --> 01:38:15,951
Four.
1132
01:38:17,520 --> 01:38:19,119
Okay.
1133
01:38:19,121 --> 01:38:20,657
We're done here.
1134
01:39:39,368 --> 01:39:41,701
- Sergeant Cusano?
- Speaking.
1135
01:39:41,703 --> 01:39:44,170
- Hey, it's Annie Bird.
- Hi, Annie.
1136
01:39:44,172 --> 01:39:46,440
I was calling about that tip
you mentioned last time.
1137
01:39:46,442 --> 01:39:49,108
About the body you found
off the ravine on Bay View.
1138
01:39:49,110 --> 01:39:51,711
No, it didn't match
your sister's description.
1139
01:39:51,713 --> 01:39:53,115
Oh, okay.
1140
01:40:02,390 --> 01:40:05,427
You were right about
those stupid traps, you.
1141
01:40:06,462 --> 01:40:07,464
Full.
1142
01:40:08,497 --> 01:40:10,233
Pelts are drying
in the shed.
1143
01:40:11,934 --> 01:40:14,671
Gotta deal with those jerks at the store.
Get you a good price.
1144
01:40:21,077 --> 01:40:23,113
Keep talking to him.
1145
01:40:23,845 --> 01:40:25,545
We don't know
what he hears.
1146
01:40:25,547 --> 01:40:29,450
I promise you
Annie, I will call if I get anything.
1147
01:40:29,452 --> 01:40:32,355
Like even if someone thinks
they see her.
1148
01:40:33,622 --> 01:40:35,155
Toronto.
1149
01:40:35,157 --> 01:40:37,060
Huh. Ever weird,
that place.
1150
01:40:39,127 --> 01:40:40,229
I got some stories.
1151
01:40:58,613 --> 01:41:00,416
So, I'll check in
next week, then.
1152
01:41:24,907 --> 01:41:26,842
And I'm still trying.
1153
01:41:29,345 --> 01:41:31,081
You need to know that.
1154
01:41:34,617 --> 01:41:36,916
I'm not letting
her go, okay?
1155
01:43:21,789 --> 01:43:23,826
Anne, you came back.
1156
01:43:25,426 --> 01:43:26,862
It's Annie, Uncle.
1157
01:43:28,863 --> 01:43:30,599
Tell him again.
1158
01:43:32,368 --> 01:43:33,736
It's Annie.
1159
01:43:37,405 --> 01:43:38,507
I know.
1160
01:43:49,685 --> 01:43:51,387
You're gonna be all right.
1161
01:44:52,817 --> 01:44:57,817
Subtitles by explosiveskull
www.OpenSubtitles.org
1161
01:44:58,305 --> 01:45:04,771
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
82038
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.