All language subtitles for The.Cincinnati.Kid.1965.1080p.BluRay.x264-[YTS.LT].en.hi

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil) Download
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,807 --> 00:00:18,686 [BRASS BAND PLAYING] 2 00:00:59,142 --> 00:01:00,985 Hey, man. Hey, Cincinnati. 3 00:01:01,144 --> 00:01:02,817 Come on, man. Come on, daddy. 4 00:01:02,980 --> 00:01:05,153 I'm gonna get you one more time. Come on, man. 5 00:01:05,315 --> 00:01:07,488 Come on. Just one more time. Come on, man. 6 00:01:07,651 --> 00:01:08,994 Okay. 7 00:01:16,493 --> 00:01:17,870 Let's see you cut that. 8 00:01:25,919 --> 00:01:27,762 You're just not ready for me yet. 9 00:03:45,058 --> 00:03:46,651 MAN 1: Don't you know it. 10 00:03:47,144 --> 00:03:48,612 MAN 2: Just a minute. 11 00:03:49,062 --> 00:03:51,315 MAN 3: That's right. DEALER: Oh, a three. 12 00:03:51,648 --> 00:03:56,154 Our lucky friend from Baton Rouge gets a big fat queen with his pair of sixes. 13 00:03:56,319 --> 00:03:59,163 - Little lady make you feel happy, buster? - Deal yourself, clown. 14 00:03:59,322 --> 00:04:00,619 [LAUGHS] 15 00:04:00,782 --> 00:04:02,250 Dealer's flush. 16 00:04:03,326 --> 00:04:04,794 Well, that broke that up. 17 00:04:04,953 --> 00:04:06,626 Go ahead, bet your sixes, buster. 18 00:04:06,788 --> 00:04:09,166 Told you not to call me that. 19 00:04:09,332 --> 00:04:11,130 One-seventy-five. 20 00:04:12,669 --> 00:04:14,592 Twenty. 21 00:04:16,006 --> 00:04:20,557 And cost you 194 fish. 22 00:04:21,303 --> 00:04:24,807 [SPEAKING SPANISH] 23 00:04:27,267 --> 00:04:29,520 Hundred-and-ninety-four fisheroos to you, friend. 24 00:04:37,194 --> 00:04:40,664 You gonna bust everybody, or am I? 25 00:04:41,865 --> 00:04:44,368 DEALER: So? What are you gonna do? -Call. 26 00:04:46,787 --> 00:04:48,039 What do you mean, call? 27 00:04:48,205 --> 00:04:51,175 I think you're trying to buy it. Eights. 28 00:05:06,556 --> 00:05:08,650 What, are you guys blind or something? 29 00:05:08,809 --> 00:05:10,527 DEALER: What do you mean, buster? 30 00:05:11,019 --> 00:05:13,568 I think somebody's been daubing these cards. 31 00:05:15,065 --> 00:05:17,238 DEALER: Are you crazy? 32 00:05:20,111 --> 00:05:23,240 He ain't gonna put out 194 bucks on a lousy pair. 33 00:05:23,865 --> 00:05:25,242 You did. 34 00:05:28,203 --> 00:05:31,377 I'm saying you've been marking these cards. 35 00:05:32,082 --> 00:05:34,710 I don't need marked cards to beat you, pal. 36 00:06:05,782 --> 00:06:08,626 DANNY: Stay here. I'll take care of him. 37 00:06:21,923 --> 00:06:23,971 Give me the money. 38 00:06:41,484 --> 00:06:42,952 Drop it. 39 00:08:24,587 --> 00:08:26,089 [STEAM HISSING] 40 00:08:45,025 --> 00:08:47,528 - What's his name? - Tricky Bob. 41 00:08:47,694 --> 00:08:49,788 Here you are, Tricky. 42 00:08:50,947 --> 00:08:53,120 Raleigh Hotel, please. 43 00:08:53,783 --> 00:08:55,410 WOMAN: Thank you. 44 00:08:56,536 --> 00:08:59,130 Mr. Howard, sir. Welcome back to New Orleans. 45 00:08:59,289 --> 00:09:00,381 [BELL DINGS] 46 00:09:00,540 --> 00:09:03,293 - Two-twelve for Mr. Howard. - Yes, sir. 47 00:09:03,626 --> 00:09:05,219 Mr. Howard. 48 00:09:10,967 --> 00:09:12,389 MAN: Hey, King Kiddo. 49 00:09:12,552 --> 00:09:14,725 Come on, baby. I'll spot you three balls. 50 00:09:14,888 --> 00:09:17,357 -Ain't my game, Eddie. DEALER: Hi, Kid. 51 00:09:17,599 --> 00:09:19,818 Come on, Kid. We've been holding a chair for you. 52 00:09:21,644 --> 00:09:23,146 How they running, Philly? 53 00:09:23,313 --> 00:09:25,486 They've been running right by me all day, Kid. 54 00:09:25,648 --> 00:09:27,992 - What's the bet? - You stopped a couple, didn't you? 55 00:09:28,151 --> 00:09:29,824 Seventeen to you, Philly. 56 00:09:29,986 --> 00:09:33,581 Well, I'll give you my definitive answer to any inquiry along those lines... 57 00:09:33,740 --> 00:09:36,744 ...as soon as I see Whitey's hole card. 58 00:09:37,410 --> 00:09:39,003 I call. 59 00:09:39,162 --> 00:09:40,630 WHITEY: Aces up. 60 00:09:40,789 --> 00:09:43,417 I don't believe that beats three fours, do it? 61 00:09:47,879 --> 00:09:49,301 You wouldn't happen to hold... 62 00:09:49,464 --> 00:09:51,011 - ...any markers, would you? - Yeah. 63 00:09:51,174 --> 00:09:53,768 The man holds markers on everybody in this town. 64 00:09:53,927 --> 00:09:57,852 - What you got on me, Kid? - Got you for 110, a 60 and an 85. 65 00:10:00,183 --> 00:10:02,606 I'll take the 110, the 60. You take the 85... 66 00:10:02,769 --> 00:10:04,817 ...and put it back in your bank. Thanks, Kid. 67 00:10:04,979 --> 00:10:06,822 - Deal the cards. - Hey, Philly. 68 00:10:12,862 --> 00:10:14,034 MAN 1: Hi, Kid. 69 00:10:14,197 --> 00:10:16,040 - Hi. - Watch him, Kid. He's a mean one. 70 00:10:16,199 --> 00:10:17,872 You got a new bird, huh? Gaffer? 71 00:10:18,034 --> 00:10:20,878 No, no. He's a roundhead. Now, don't get him excited. 72 00:10:21,037 --> 00:10:22,334 Hello, Shooter. 73 00:10:25,792 --> 00:10:28,215 - Where you been? - Across the river. 74 00:10:28,419 --> 00:10:30,217 - Do any good? - Couple hundred bucks. 75 00:10:30,421 --> 00:10:34,016 Hey, you know there was a guy in the game that accused me of juicing the deck? 76 00:10:34,175 --> 00:10:35,552 Playing with amateurs, huh? 77 00:10:35,885 --> 00:10:38,388 Haven't I told you you're gonna get your melon opened? 78 00:10:38,555 --> 00:10:42,185 It was the only game I could find where I wasn't holding markers on somebody. 79 00:10:42,350 --> 00:10:45,570 - I'm thinking about going to Miami. - You're gonna go to work in Miami? 80 00:10:45,728 --> 00:10:47,401 Yeah. Yeah. 81 00:10:47,564 --> 00:10:50,408 - You got a better idea? - I don't know. It may be just a rumor. 82 00:10:50,567 --> 00:10:52,740 You know how these things get started... 83 00:10:52,902 --> 00:10:55,200 ...but they say that Lancey Howard is in town. 84 00:10:55,530 --> 00:10:56,873 MAN 1: They say Lancey Howard? 85 00:10:57,031 --> 00:10:58,374 HOBAN: The man himself. 86 00:10:58,533 --> 00:11:00,251 MAN 1: The Kid will have to play him. 87 00:11:00,410 --> 00:11:01,832 Am I right, Kid? 88 00:11:01,995 --> 00:11:03,247 You gonna play him? 89 00:11:04,080 --> 00:11:05,423 MAN 2: Lancey Howard. 90 00:11:05,582 --> 00:11:08,552 Lancey Howard take the skin right off the Kid. 91 00:11:08,710 --> 00:11:10,508 MAN 1: I'm giving even money on the Kid. 92 00:11:10,670 --> 00:11:13,219 MAN 2: Fifty cents. Mark it. 93 00:11:13,923 --> 00:11:17,598 Yes, Mr. Slade. Tomorrow's fine. Couldn't be better. 94 00:11:18,720 --> 00:11:22,600 I understand that stud poker is your game. 95 00:11:23,099 --> 00:11:25,602 Well, your stakes are my pleasure, sir. 96 00:11:26,519 --> 00:11:28,942 Well, why don't we make it about... 97 00:11:29,689 --> 00:11:30,736 ...lunchtime. 98 00:11:31,191 --> 00:11:33,444 That's a fine idea, Mr. Howard. 99 00:11:33,610 --> 00:11:36,284 Around noon, then? I'm right here in the hotel. 100 00:11:36,779 --> 00:11:38,702 My pleasure, sir. 101 00:11:40,950 --> 00:11:43,954 And do remember me kindly to your charming wife. 102 00:11:44,412 --> 00:11:46,506 Yes, I'll do that. 103 00:11:47,290 --> 00:11:49,463 Mr. Howard, one thing more. 104 00:11:49,626 --> 00:11:50,798 Say, I-- 105 00:11:51,002 --> 00:11:53,972 May I suggest we secure for ourselves the dealing services... 106 00:11:54,130 --> 00:11:57,430 ...of the Shooter for this auspicious occasion? 107 00:11:59,802 --> 00:12:00,974 That's excellent. 108 00:12:01,137 --> 00:12:02,764 Excellent. 109 00:12:02,972 --> 00:12:04,974 All right, then. 110 00:12:05,308 --> 00:12:06,935 Bye-bye. 111 00:12:11,564 --> 00:12:13,487 Don't touch me. 112 00:12:21,491 --> 00:12:23,994 Just a wee bit more Tabasco. 113 00:12:25,495 --> 00:12:26,838 [STEAMBOAT WHISTLE BLOWING] 114 00:12:31,125 --> 00:12:34,675 Yeah, this game's been coming for a long time, hasn't it, Kid? 115 00:12:36,339 --> 00:12:37,682 KID: Too long. 116 00:12:37,840 --> 00:12:39,558 Think so? 117 00:12:39,968 --> 00:12:41,686 I told you what happened when I played. 118 00:12:42,136 --> 00:12:43,604 Yeah, I know. 119 00:12:43,763 --> 00:12:47,063 He laid me out, strung me up and then .... 120 00:12:49,686 --> 00:12:52,280 Kid, I mean, he gutted me. 121 00:12:52,689 --> 00:12:55,033 Yeah, you told me, Shooter. 122 00:12:56,025 --> 00:12:58,699 Just wait till he's looking down your throat, that's all. 123 00:12:59,946 --> 00:13:01,539 You don't think I'm ready, do you? 124 00:13:02,365 --> 00:13:05,369 I don't know. You're one of the greatest stud players I've seen. 125 00:13:05,535 --> 00:13:07,708 But then again, so was Lancey Howard. 126 00:13:08,705 --> 00:13:11,504 It's not gonna be like sitting down with me and Doc Sokal. 127 00:13:11,666 --> 00:13:14,545 You see, I've been where I'm going. 128 00:13:15,378 --> 00:13:17,301 The way I play now? 129 00:13:17,463 --> 00:13:19,716 Just percentages. Don't win much, don't lose much. 130 00:13:19,882 --> 00:13:22,180 You think you were ready when you sat down with him? 131 00:13:22,343 --> 00:13:25,472 I thought I was the best stud-poker player in the world. 132 00:13:25,638 --> 00:13:27,732 I'm telling you, I thought I was the best. 133 00:13:27,890 --> 00:13:30,109 I got something, Shooter. 134 00:13:30,393 --> 00:13:32,816 You know I've got something. 135 00:13:38,401 --> 00:13:41,245 Yeah, you've got something. I know that, Kid. 136 00:13:42,572 --> 00:13:46,042 But you've got to remember that he's the man, see? 137 00:13:46,200 --> 00:13:48,874 He's got an awful lot to protect. 138 00:13:49,078 --> 00:13:52,423 He'll use everything in the book and then some he's made up to kill you. 139 00:13:52,582 --> 00:13:54,084 I don't want any lesson, Shooter. 140 00:13:54,250 --> 00:13:55,797 I want everything he's got. 141 00:14:12,560 --> 00:14:14,779 - Hi. - Hi. 142 00:14:14,937 --> 00:14:17,941 - You cold? - No. 143 00:14:24,739 --> 00:14:26,116 What happened to your coat? 144 00:14:26,282 --> 00:14:27,955 I ripped it. 145 00:14:28,117 --> 00:14:29,619 What'd you do today? 146 00:14:29,786 --> 00:14:33,632 Oh, went to the movies. And it was all in French. 147 00:14:33,790 --> 00:14:35,292 - In French, huh? - Yeah. 148 00:14:35,458 --> 00:14:37,552 Know what they do? They sign the words... 149 00:14:37,710 --> 00:14:40,133 ...in at the bottom of the picture... 150 00:14:40,296 --> 00:14:42,799 - ...in English, so you can understand it. - Oh, yeah? 151 00:14:42,965 --> 00:14:45,059 CHRISTIAN: Yeah. -Oh, it wasn't in French? 152 00:14:45,218 --> 00:14:48,222 CHRISTIAN: What? -What was the movie about? 153 00:14:48,679 --> 00:14:52,104 CHRISTIAN: It was about this town in Europe, and they get this message-- 154 00:14:52,266 --> 00:14:54,644 Well, was it in French, Spanish or English? 155 00:14:54,811 --> 00:14:56,984 - What? - The message. 156 00:14:58,064 --> 00:15:01,238 - Do you wanna hear this? - Yeah. Go ahead. 157 00:15:01,484 --> 00:15:05,079 Well, this Spanish general had sent the message that he's coming... 158 00:15:05,238 --> 00:15:06,990 ...to spend the night with his army. 159 00:15:08,199 --> 00:15:10,167 Now, the men in the town are scared silly... 160 00:15:10,326 --> 00:15:13,500 ...so the wives and the daughters tell them not to worry... 161 00:15:13,704 --> 00:15:17,584 ...and go away and hide someplace and let them bargain with them. You see? 162 00:15:17,750 --> 00:15:19,252 Who? 163 00:15:19,836 --> 00:15:21,804 Well, the ladies... 164 00:15:21,963 --> 00:15:24,466 ...with the Spanish army. 165 00:15:29,137 --> 00:15:30,434 I won't tell it any more. 166 00:15:30,596 --> 00:15:32,189 - Go ahead. - No, I won't tell it. No. 167 00:15:32,348 --> 00:15:35,852 - Well, just tell me what happened. - No. No. 168 00:15:44,277 --> 00:15:46,530 You won't believe this. 169 00:15:46,696 --> 00:15:51,293 But the women get together and have this big party... 170 00:15:51,451 --> 00:15:56,378 ...and they all go to bed with the Spanish army. 171 00:15:56,539 --> 00:15:58,382 Oh, yeah? 172 00:16:02,211 --> 00:16:04,384 Anyway, come morning... 173 00:16:04,547 --> 00:16:08,142 ...the soldiers go off, and everybody's happy. 174 00:16:08,301 --> 00:16:10,474 Yeah, and the husbands are happy. 175 00:16:10,678 --> 00:16:13,773 Yeah, husbands, fathers, everybody. 176 00:16:14,056 --> 00:16:15,854 Seems they-- 177 00:16:16,058 --> 00:16:21,189 Seems they cared more about their lives than they did about their honor. 178 00:16:29,572 --> 00:16:31,574 That seem right to you? 179 00:16:31,741 --> 00:16:33,288 Yeah. 180 00:16:33,784 --> 00:16:35,582 Well, how come? 181 00:16:35,745 --> 00:16:37,543 Well, because that makes sense. 182 00:16:37,705 --> 00:16:39,673 - That's why. - It doesn't make sense. 183 00:16:39,832 --> 00:16:44,429 The point is that what good is honor if you're dead? 184 00:16:50,551 --> 00:16:53,851 Hey, what the hell are you going to Frenchy movies for, anyway? 185 00:16:54,430 --> 00:16:57,104 Shooter's wife wanted to go. 186 00:16:58,100 --> 00:16:59,192 - Melba? - Melba. 187 00:16:59,352 --> 00:17:03,198 - Since when are you hanging with Melba? - Since that game in Corpus. 188 00:17:03,940 --> 00:17:05,283 - Melba. - I know. 189 00:17:05,566 --> 00:17:06,783 Wow. 190 00:17:07,401 --> 00:17:09,449 You don't want me to go out with Melba? 191 00:17:09,612 --> 00:17:10,909 Hey... 192 00:17:11,072 --> 00:17:13,040 ...I don't care what you do. 193 00:17:14,408 --> 00:17:17,628 Well, you should. 194 00:17:23,125 --> 00:17:25,969 I happen to like Melba. 195 00:17:30,967 --> 00:17:32,264 [MUSIC PLAYS ON RADIO] 196 00:17:45,982 --> 00:17:47,404 SHOOTER: Melba... 197 00:17:47,733 --> 00:17:49,326 ...why do you do that? 198 00:17:49,777 --> 00:17:51,324 MELBA: So it will fit, stupid. 199 00:17:51,571 --> 00:17:53,244 No, I'm not talking about that. 200 00:17:53,406 --> 00:17:55,329 What I'm asking is-- 201 00:17:55,866 --> 00:17:58,369 Do you have to cheat at everything? 202 00:18:00,162 --> 00:18:01,789 At everything? 203 00:18:02,498 --> 00:18:05,172 Yes, at... 204 00:18:07,920 --> 00:18:09,342 ...solitaire. 205 00:18:09,505 --> 00:18:11,928 I've yet to see you play solitaire without cheating. 206 00:18:12,091 --> 00:18:14,310 So what? 207 00:18:14,844 --> 00:18:18,439 Look, you're just cheating yourself. Don't you understand? 208 00:18:18,598 --> 00:18:21,522 You'll be the loser, no one else but yourself. 209 00:18:30,693 --> 00:18:34,163 You've ruined the puzzle. Now, that doesn't go in there. 210 00:18:34,405 --> 00:18:36,282 It does now. 211 00:18:59,221 --> 00:19:00,564 [TELEPHONE RING-ING] 212 00:19:15,738 --> 00:19:17,331 Why should I answer? 213 00:19:17,490 --> 00:19:19,868 - Hello. - You only get steamed if it's for me. 214 00:19:20,034 --> 00:19:21,581 Oh, yes. Lancey. 215 00:19:21,744 --> 00:19:23,246 Yes, I heard you were in town. 216 00:19:23,454 --> 00:19:26,378 Hey, what are you up to? A little action, maybe? 217 00:19:26,957 --> 00:19:28,254 MELBA: But I keep forgetting. 218 00:19:28,459 --> 00:19:31,053 You like to steam, don't you, Shooter? 219 00:19:31,420 --> 00:19:34,173 William Jefferson Slade. 220 00:19:34,715 --> 00:19:36,592 Local celebrity, I understand. 221 00:19:37,093 --> 00:19:39,767 Comes from one of the richest families in the state. 222 00:19:46,435 --> 00:19:48,108 Yeah, that's right, Lancey. 223 00:19:48,604 --> 00:19:51,278 Seems that your reputation is one of the few... 224 00:19:51,440 --> 00:19:53,943 ...stable things in a world of crumbling values. 225 00:19:57,238 --> 00:19:58,865 I'll be there. 226 00:20:19,510 --> 00:20:20,978 [CHRISTIAN GIGGLING] 227 00:20:23,806 --> 00:20:26,275 Would you really wear a thing like that? 228 00:20:26,434 --> 00:20:29,062 Why not? I got nothing to hide. 229 00:20:29,228 --> 00:20:31,447 Hey, I bet you'd look good in one too. 230 00:20:31,605 --> 00:20:35,155 Oh, no, I couldn't. I just couldn't wear that. 231 00:20:35,317 --> 00:20:36,785 MELBA: Come on. 232 00:20:36,944 --> 00:20:38,571 Well, now where are you going? 233 00:20:38,738 --> 00:20:41,662 You ever been to the Turkish bath? 234 00:20:41,824 --> 00:20:45,749 Turkish baths? French movies? I don't know about you, Melba. 235 00:20:45,911 --> 00:20:47,584 Well, then, come on and find out. 236 00:20:47,747 --> 00:20:50,921 The Turkish bath leaves nothing to the imagination. 237 00:20:51,083 --> 00:20:54,007 But I wouldn't know what to do in a Turkish bath. 238 00:20:54,170 --> 00:20:55,672 But that's what's so marvelous. 239 00:20:55,838 --> 00:20:58,261 You don't do anything. They do it to you. 240 00:20:58,424 --> 00:21:00,677 - Come on. - They do it to you? 241 00:21:00,843 --> 00:21:04,518 Well, you and the Shooter are married. Now, that's something. 242 00:21:04,847 --> 00:21:07,020 It's nothing. 243 00:21:07,266 --> 00:21:11,021 Believe you me, honey, it's nothing. 244 00:21:12,188 --> 00:21:17,285 You know you got somebody that wants to spend the rest of his life with you too. 245 00:21:18,694 --> 00:21:23,040 How'd you like to spend the rest of your life with Shooter? 246 00:21:33,292 --> 00:21:36,842 Least you know how much you mean to somebody. 247 00:21:39,298 --> 00:21:40,720 SHOOTER: Last card. 248 00:21:40,883 --> 00:21:42,385 Possible flush. 249 00:21:42,551 --> 00:21:44,019 Pair of eights. 250 00:21:44,178 --> 00:21:47,398 Nothing there. Pair of queens. 251 00:21:47,723 --> 00:21:49,521 Possible flush. 252 00:21:49,725 --> 00:21:52,319 MAN: Queens check to the possibles. 253 00:21:59,693 --> 00:22:00,910 SLADE: Two thousand. 254 00:22:01,111 --> 00:22:02,363 Two and up two. 255 00:22:02,988 --> 00:22:04,581 Fold. 256 00:22:04,907 --> 00:22:06,580 Fold. 257 00:22:07,743 --> 00:22:09,416 I fold. 258 00:22:11,413 --> 00:22:13,757 LANCEY: This Cincinnati Kid, he wants a game, huh? 259 00:22:13,916 --> 00:22:15,759 - He does. - Is he any good? 260 00:22:15,918 --> 00:22:17,545 Come on. You know he is. 261 00:22:17,753 --> 00:22:19,221 [TELEPHONE RING-ING] 262 00:22:21,257 --> 00:22:23,601 LANCEY: That's the biggest pot yet. 263 00:22:26,554 --> 00:22:28,272 Call the two thou. 264 00:22:29,598 --> 00:22:30,770 Queen high. 265 00:22:33,602 --> 00:22:36,947 -Jack high. Can you beat that? MAN: He just did. 266 00:22:39,900 --> 00:22:41,277 Hello. Just a moment. 267 00:22:41,443 --> 00:22:43,787 -Charlie, it's your office. CHARLIE: Dallas or Tulsa? 268 00:22:43,946 --> 00:22:45,789 Probably both. 269 00:22:47,366 --> 00:22:51,291 How the hell did you know I didn't have the king or the ace? 270 00:22:51,704 --> 00:22:56,130 I recollect a young man putting the same question to Eddie the Dude. 271 00:22:56,458 --> 00:23:00,304 "Son," Eddie told him, "all you paid was the looking price. 272 00:23:00,462 --> 00:23:02,430 Lessons are extra." 273 00:23:08,387 --> 00:23:10,890 SHOOTER: Here, Lancey. LANCEY: Thank you. 274 00:23:11,307 --> 00:23:12,308 You gonna play the Kid? 275 00:23:12,474 --> 00:23:14,317 LANCEY: There's always a Kid, isn't there? 276 00:23:14,476 --> 00:23:17,821 SHOOTER: Yes, there is. But I think you'll enjoy his game. 277 00:23:17,980 --> 00:23:19,823 LANCEY: I may admire it... 278 00:23:20,482 --> 00:23:22,985 ...but if what I heard is true, I doubt I'll enjoy it. 279 00:23:23,152 --> 00:23:26,998 Come on, the tougher the competition, the better you used to like it. 280 00:23:27,156 --> 00:23:30,786 Well, what are we waiting for, Shooter? Come on. Let's go. Deal them up. 281 00:23:43,797 --> 00:23:45,470 Well, I do declare, Christian. 282 00:23:45,633 --> 00:23:48,807 It's that three-river gambling man, the Cincinnati Kid... 283 00:23:48,969 --> 00:23:51,347 ...getting himself all shined up. 284 00:23:52,181 --> 00:23:54,354 How they running, Kid? 285 00:23:54,516 --> 00:23:56,860 Fine. How they running for you? 286 00:23:57,019 --> 00:23:59,522 You'll never guess where we've just been. 287 00:23:59,688 --> 00:24:01,611 Stag movies? 288 00:24:02,232 --> 00:24:07,454 We went to Turkish baths, and we had rubdowns and everything. 289 00:24:07,613 --> 00:24:10,457 - Yeah. You should have been there. - Yeah. 290 00:24:10,616 --> 00:24:12,539 Listen, I heard the big news. 291 00:24:13,035 --> 00:24:14,332 CHRISTIAN: Big news? 292 00:24:14,495 --> 00:24:19,126 Yeah. Everybody says the Kid's gonna sit down with Lancey Howard. 293 00:24:19,291 --> 00:24:22,340 Some say he's gonna be the man. 294 00:24:24,380 --> 00:24:26,803 Or didn't you know, Christian? 295 00:24:29,802 --> 00:24:31,554 See you around. 296 00:24:34,223 --> 00:24:36,726 - Double or nothing. - Call it. 297 00:24:36,892 --> 00:24:38,690 Heads. 298 00:24:39,186 --> 00:24:41,735 You're just not ready for me yet. 299 00:24:42,064 --> 00:24:44,066 Come on. Let's get something to eat. 300 00:24:53,742 --> 00:24:56,086 I didn't know you were thinking about going home. 301 00:25:01,583 --> 00:25:03,301 When are you going? 302 00:25:11,844 --> 00:25:14,768 There's a bus that leaves tonight. 303 00:25:17,099 --> 00:25:19,693 Unless you wanted me to stay. 304 00:25:28,944 --> 00:25:30,617 Until morning, that is. 305 00:25:53,135 --> 00:25:55,137 KID: Well, are you coming back? 306 00:25:59,475 --> 00:26:03,150 Well, you never even asked me why I was going. 307 00:26:06,482 --> 00:26:08,610 Well, why are you going? 308 00:26:09,568 --> 00:26:11,286 You don't want me... 309 00:26:11,445 --> 00:26:14,995 ...around your neck. Not now, anyways. 310 00:26:17,159 --> 00:26:19,332 Well, I never said that. 311 00:26:32,883 --> 00:26:35,602 You never said anything. 312 00:26:36,970 --> 00:26:38,688 About us. 313 00:26:52,319 --> 00:26:53,696 KID: Listen, Christian... 314 00:26:53,904 --> 00:26:55,827 ...after the game... 315 00:26:55,989 --> 00:26:57,866 ...I'll be the man. 316 00:26:59,368 --> 00:27:01,496 I'll be the best there is. 317 00:27:07,668 --> 00:27:10,467 People will sit down at the table with you. 318 00:27:10,629 --> 00:27:13,803 Just so they can say they played with the man. 319 00:27:18,220 --> 00:27:20,689 And that's what I'm gonna be, Christian. 320 00:27:24,810 --> 00:27:26,562 I know. 321 00:27:31,692 --> 00:27:33,740 KID: What is it? Marriage? 322 00:27:45,998 --> 00:27:48,092 I'm all packed. 323 00:28:41,803 --> 00:28:44,932 Six stacks. Is that right, Shooter? 324 00:28:45,557 --> 00:28:47,230 Six. 325 00:28:49,811 --> 00:28:51,404 Well... 326 00:28:51,647 --> 00:28:54,526 ...we've been playing 30 hours. 327 00:28:54,816 --> 00:28:58,821 That rate, 6000, that makes roughly... 328 00:28:58,987 --> 00:29:01,615 ...two hundred dollars an hour. 329 00:29:01,823 --> 00:29:03,666 Thanks for the entertainment, gentlemen. 330 00:29:03,825 --> 00:29:05,498 -Thank you. MAN: Good night. 331 00:29:06,828 --> 00:29:10,298 I'm particularly grateful to Lancey here. It's been... 332 00:29:10,457 --> 00:29:13,836 ...a rewarding experience to watch a great artist at work. 333 00:29:14,044 --> 00:29:15,512 Thank you for the privilege, sir. 334 00:29:15,671 --> 00:29:17,514 LANCEY: Well, you're quite welcome, son. 335 00:29:17,673 --> 00:29:20,847 A pleasure to meet someone who understands that to the true gambler... 336 00:29:21,051 --> 00:29:27,024 ...money is never an end in itself but simply a tool, as language is to thought. 337 00:29:27,516 --> 00:29:29,518 Good evening... 338 00:29:30,143 --> 00:29:31,986 ...Mr. Slade. 339 00:29:33,188 --> 00:29:34,940 Good evening, Mr. Howard. 340 00:29:41,280 --> 00:29:42,873 SLADE: Old Shooter. 341 00:29:43,532 --> 00:29:46,206 I wanna see you tonight, my house. In about 30 minutes. 342 00:29:46,827 --> 00:29:48,044 No, look, Slade... 343 00:29:48,203 --> 00:29:50,376 ...I can't make it tonight. I promised my wife-- 344 00:29:50,580 --> 00:29:53,003 You can make it, boy. I'll see you tonight. 345 00:29:56,837 --> 00:29:58,805 Good evening, gentlemen. 346 00:30:13,562 --> 00:30:16,236 Quincy-6859, please. 347 00:30:16,398 --> 00:30:18,696 - Good night, Lancey. - Night. 348 00:30:18,859 --> 00:30:20,907 MAN: Night, Shooter. -Hi, Kid. Shooter. 349 00:30:21,361 --> 00:30:25,366 Listen, I told Melba I'd take her with us to the fights tonight, but .... 350 00:30:26,616 --> 00:30:28,664 Well, something's come up. 351 00:30:28,910 --> 00:30:30,878 How about if she'd go with you and Christian? 352 00:30:31,204 --> 00:30:34,174 Christian isn't here. She's with her folks for a couple of days. 353 00:30:34,333 --> 00:30:36,381 Did Lancey go for it as a game setup? 354 00:30:38,253 --> 00:30:40,426 Yeah. Just about. 355 00:30:40,672 --> 00:30:43,095 Is it okay if Melba goes with you? 356 00:30:43,550 --> 00:30:47,225 - Look, Shooter-- - I promised her. You know how it is. 357 00:30:49,056 --> 00:30:50,933 Well, I'd appreciate it. 358 00:30:51,516 --> 00:30:52,938 Thanks, Kid. 359 00:30:53,101 --> 00:30:55,729 I'll meet you at my place after the fight. 360 00:30:59,399 --> 00:31:01,447 Well, Lancey, are we all set for Monday night? 361 00:31:01,693 --> 00:31:04,287 - Mm-hmm. - I can get Lady Fingers to come. 362 00:31:04,446 --> 00:31:06,448 - Lady Fingers? - Mm-hmm. 363 00:31:06,698 --> 00:31:09,451 I haven't seen that old bitch .... 364 00:31:09,659 --> 00:31:12,458 Oh, it must be at least 10 years. 365 00:31:12,621 --> 00:31:15,124 Long enough to think of her almost fondly. 366 00:31:15,290 --> 00:31:17,384 - How's she doing? - She's down. 367 00:31:17,542 --> 00:31:19,795 She busted out in a Vegas faro game. 368 00:31:19,961 --> 00:31:21,634 And... 369 00:31:21,797 --> 00:31:25,051 ...I'd like to use her as a relief dealer, if that's okay with you. 370 00:31:25,217 --> 00:31:27,640 - Oh, sure. Sure. - Well, I guess that's it, then, huh? 371 00:31:27,803 --> 00:31:29,100 Eight o'clock Monday. 372 00:31:29,262 --> 00:31:31,139 Apartment 2A at the old Lafayette. 373 00:31:31,306 --> 00:31:35,061 - Yes. - And may the best man win. 374 00:31:35,227 --> 00:31:37,730 That's how it usually comes out in the long run. 375 00:31:37,938 --> 00:31:39,406 Oh, Shooter... 376 00:31:39,564 --> 00:31:40,986 ...tell me... 377 00:31:41,149 --> 00:31:44,494 ...is this young man of yours gonna give me any trouble? 378 00:31:46,071 --> 00:31:47,914 Yeah. He's gonna give you trouble. 379 00:31:48,073 --> 00:31:51,327 Well, I hope it isn't gonna be one of those marathon games. 380 00:31:51,493 --> 00:31:54,167 - Not any more. - Like the session we had in St. Louis? 381 00:31:54,329 --> 00:31:55,797 - Remember? - Sure, sure. 382 00:31:55,956 --> 00:31:58,300 With those hoods from South Chicago? 383 00:31:58,458 --> 00:32:02,508 The longest game I ever played was on the maiden voyage of the Mauritania. 384 00:32:02,671 --> 00:32:04,844 Bishop's Rock to Ambrose Light without a stop. 385 00:32:05,006 --> 00:32:06,303 Six days. 386 00:32:06,466 --> 00:32:08,013 Lancey... 387 00:32:08,635 --> 00:32:12,185 ...you have been the man for a long time. 388 00:32:12,764 --> 00:32:15,859 That is undoubtedly true. 389 00:32:16,518 --> 00:32:18,191 But don't let that fool you. 390 00:32:19,855 --> 00:32:22,699 I'm not ready to retire yet. 391 00:32:24,025 --> 00:32:25,527 Thank you. 392 00:32:27,028 --> 00:32:28,280 [CHATTERING] 393 00:32:31,116 --> 00:32:33,744 AL: Hello, Kid. How are you? KID: Hey, AI. 394 00:32:33,910 --> 00:32:35,628 MAN 1: How many you want? MAN 2: One. 395 00:32:35,787 --> 00:32:38,836 MAN 1: One. MAN 3: Hey, Kid. 396 00:32:46,465 --> 00:32:48,308 MAN 4: Hi. How many rounds? 397 00:32:48,467 --> 00:32:50,469 MAN 5: Hey, kids. 398 00:32:53,555 --> 00:32:54,852 PIG: Hey, Kid. 399 00:32:55,348 --> 00:32:57,066 Over here! 400 00:32:57,267 --> 00:32:58,564 I got two seats for you .... 401 00:32:58,768 --> 00:33:00,520 Do we have to sit with them? 402 00:33:00,687 --> 00:33:02,564 Sit where you want to. 403 00:33:03,190 --> 00:33:05,739 Come on, Jessie, move over. 404 00:33:05,901 --> 00:33:09,030 Come on there, boy. Hey, hey. 405 00:33:09,196 --> 00:33:10,914 - Hello, Hoban. - Where's the Shooter? 406 00:33:11,072 --> 00:33:12,824 Working. 407 00:33:13,825 --> 00:33:15,577 Sokal. 408 00:33:16,036 --> 00:33:18,505 - Hello, Jessie. - Where's Christian, honey? 409 00:33:18,997 --> 00:33:20,920 She went home to mama. 410 00:33:21,082 --> 00:33:22,925 Didn't She, Kid? 411 00:33:24,920 --> 00:33:27,423 Can't live with them and can't live without them, huh? 412 00:33:27,756 --> 00:33:29,053 Yeah, that's right, Pig. 413 00:33:29,341 --> 00:33:32,436 Don't lose no sweat, Kid. Mine left me too. 414 00:33:33,094 --> 00:33:34,687 I wonder why. 415 00:33:35,931 --> 00:33:37,899 Who you trying to kid, sister? 416 00:33:47,943 --> 00:33:52,119 MAN 3: Sonnet Gray and Gaffer's Gray! 417 00:33:55,283 --> 00:33:59,459 Sonnet Gray and Gaffer's Gray! 418 00:34:03,458 --> 00:34:07,634 Sonnet Gray and Gaffer's Gray! 419 00:34:10,632 --> 00:34:12,805 - Twenty-Eve and 20! - Which one? 420 00:34:12,968 --> 00:34:14,936 - Sonnet Gray. - All right. 421 00:34:37,576 --> 00:34:39,999 All right. Get them up. 422 00:34:41,162 --> 00:34:42,914 Get ready. 423 00:34:44,833 --> 00:34:46,005 [CHEERING] 424 00:35:15,697 --> 00:35:17,199 Come on! 425 00:35:37,469 --> 00:35:40,063 Let's go out to the car. 426 00:35:40,722 --> 00:35:42,065 Why don't you relax. 427 00:35:43,558 --> 00:35:45,560 - You say 25 and 20? - That's right. 428 00:35:45,727 --> 00:35:48,230 - To lose. - He's got him. He's got him. 429 00:35:59,449 --> 00:36:02,168 Looks like you're gonna owe us some money, fat boy. 430 00:36:02,327 --> 00:36:04,421 Don't spend it, baby. Don't spend it! 431 00:36:07,082 --> 00:36:11,258 Alice Lee, honey, would you like to freshen up Mr. William's drink a little bit? 432 00:36:11,461 --> 00:36:14,840 - A little more bourbon, Mr. William? - Thank you, Mrs. Slade. 433 00:36:16,091 --> 00:36:18,435 Now, you just say when. 434 00:36:18,593 --> 00:36:22,063 When. That's it. Thank you kindly, Mrs. Slade. 435 00:36:22,222 --> 00:36:25,943 Honey, why don't you go out to the kitchen and bring us some of those... 436 00:36:26,101 --> 00:36:28,604 ...fancy little hors d'oeuvres. 437 00:36:28,770 --> 00:36:31,444 Why, that's exactly what I was about to do, sugar. 438 00:36:31,606 --> 00:36:36,612 I declare, Billy, sometimes I think you got psychic powers. 439 00:36:39,614 --> 00:36:41,958 SHOOTER: She's a real lady, Mrs. Slade. 440 00:36:42,117 --> 00:36:47,624 SLADE: That little gal means more to me than the whole wide world, Shooter. 441 00:36:49,290 --> 00:36:51,793 How's your Melba these days? 442 00:36:51,960 --> 00:36:56,056 Melba? Well, she's fine. Just fine. 443 00:36:59,426 --> 00:37:02,145 SLADE: Yeah, she's a nice girl, Melba. 444 00:37:02,303 --> 00:37:05,147 Girl of quality and taste. 445 00:37:05,306 --> 00:37:07,980 Expensive tastes, I would imagine. 446 00:37:08,143 --> 00:37:11,818 - Well, I guess you might say that, yes. - Well, that's as it should be. 447 00:37:11,980 --> 00:37:16,406 That's one of the great feminine characteristics. 448 00:37:16,568 --> 00:37:18,445 Taste for fine things. 449 00:37:18,611 --> 00:37:21,660 Of course, we can't always afford to indulge their tastes. 450 00:37:21,823 --> 00:37:24,167 That's the tragedy of it. 451 00:37:27,078 --> 00:37:30,332 That's when they start to drift away. 452 00:37:38,673 --> 00:37:45,101 You know this game that you're dealing for Lancey and the Kid, you know? 453 00:37:45,263 --> 00:37:50,315 There's an awful lot of interest developing in that game. 454 00:37:52,353 --> 00:37:55,072 Betting interest, that is. 455 00:37:56,816 --> 00:37:59,365 What would you figure the odds to be, Shooter? 456 00:37:59,569 --> 00:38:02,823 Well, I'd say the New York money will probably lay about... 457 00:38:02,989 --> 00:38:05,708 ...oh, 8-5 on Lancey. 458 00:38:05,867 --> 00:38:08,370 Personally, I think the Kid's chances are better. 459 00:38:08,536 --> 00:38:12,006 So do I. So do I. That's why I'm getting me down a bet. 460 00:38:12,165 --> 00:38:15,169 - Big bet. - Well, I don't think I'd wanna bet on it. 461 00:38:15,335 --> 00:38:19,556 The Kid could take him, if he's right, but I'd never bet on it. 462 00:38:19,714 --> 00:38:24,515 Lancey Howard is an old man, Shooter. He's ready for a fall. 463 00:38:24,677 --> 00:38:28,181 Trouble is that the Kid might be nervous, big game like this. 464 00:38:28,348 --> 00:38:31,727 He may be off his form. He may need a little help. 465 00:38:31,893 --> 00:38:33,236 You know? 466 00:38:34,854 --> 00:38:37,323 No, I don't. I don't quite know what you mean. 467 00:38:37,482 --> 00:38:39,735 - You're dealing the game, aren't you? - Yes. 468 00:38:39,901 --> 00:38:44,156 As long as I'm going to the trouble of putting a bet down for myself... 469 00:38:44,322 --> 00:38:50,170 ...I may as well get one for you too. Say in the neighborhood of $25,000? 470 00:38:51,913 --> 00:38:54,883 I could never do anything like that. 471 00:38:55,041 --> 00:38:58,511 Of course you couldn't. That's why they chose you to give them a fair deal. 472 00:38:58,670 --> 00:39:01,674 It's out of the question, Mr. Slade. You see .... 473 00:39:01,840 --> 00:39:03,592 If I .... 474 00:39:04,342 --> 00:39:08,097 - I tell you, it's just out of the question. - Merci, Emile. 475 00:39:08,263 --> 00:39:11,016 Well, the Kid's not gonna need much help, Shooter. 476 00:39:11,182 --> 00:39:15,107 Maybe two or three hands at the right time. 477 00:39:16,271 --> 00:39:20,617 Oh, Melba would be mighty proud of you if you won yourself $25,000. 478 00:39:20,775 --> 00:39:23,119 No, I'm sorry, Mr. Slade. 479 00:39:24,612 --> 00:39:28,287 Well, I'm sorry too, Shooter, because you leave me no alternative... 480 00:39:28,449 --> 00:39:33,296 ...but to remind you of the fact that I'm carrying these markers on you. 481 00:39:33,454 --> 00:39:37,084 - Twelve thousand dollars, to be exact. - Those are legitimate markers. 482 00:39:37,250 --> 00:39:40,470 - You gave me two years to pay them. - Now, wait a minute. 483 00:39:40,628 --> 00:39:44,633 Just because I'm generous or foolish enough to accept your marker one day... 484 00:39:44,799 --> 00:39:47,973 ...doesn't mean I'm gonna recognize it the next. No, sir, no. 485 00:39:48,177 --> 00:39:51,807 That recognition is null and void if I happen to suddenly realize... 486 00:39:51,973 --> 00:39:55,193 ...that you are not of sound mind. 487 00:39:57,770 --> 00:40:00,444 You know when I realized that? 488 00:40:02,317 --> 00:40:06,697 When I saw you hesitate about accepting that $25,000. 489 00:40:20,001 --> 00:40:23,426 That's right, boy. You just think that over. 490 00:40:24,964 --> 00:40:28,810 Twenty-five thousand, plus 12,000 here. 491 00:40:28,968 --> 00:40:31,187 - That makes ... - Thirty-seven. 492 00:40:31,679 --> 00:40:35,183 Thirty-seven, if memory serves. 493 00:40:39,103 --> 00:40:41,777 Why are you doing this? It can't be for money. 494 00:40:41,940 --> 00:40:45,535 It's for my kind of money. Gut money. 495 00:40:46,277 --> 00:40:50,032 I wanna see that smug old bastard gutted. 496 00:40:50,198 --> 00:40:51,791 - Gutted. - Like he gutted you? 497 00:40:51,950 --> 00:40:54,829 - Yes, that's right. That's right. Hold it. - I'm gonna be-- 498 00:40:54,994 --> 00:40:57,873 MRS. SLADE: Lookie here, Cora-Anne and Billy-Bob... 499 00:40:58,039 --> 00:41:00,383 ...come to say good night to their daddy. 500 00:41:00,541 --> 00:41:03,886 SLADE: Well, now, my cottontail bunny rabbits. Come here. 501 00:41:04,045 --> 00:41:06,889 - Holler if you need anything, now. - All right. 502 00:41:07,048 --> 00:41:09,392 Do you wanna hear a little bedtime story? 503 00:41:09,550 --> 00:41:11,848 About Shooter's wife, Melba? 504 00:41:13,388 --> 00:41:17,859 - All right, now-- - I know all those stories. 505 00:41:18,017 --> 00:41:22,397 Well, are you aware of the circumstances on which she left Shreveport, Louisiana? 506 00:41:22,563 --> 00:41:24,065 Yes, I'm aware. 507 00:41:24,232 --> 00:41:27,987 Well, some people don't know the story. I think they'd enjoy hearing it. 508 00:41:28,152 --> 00:41:31,247 It's a story that deserves to be told. 509 00:41:31,406 --> 00:41:34,080 Now, listen carefully, children. 510 00:41:34,283 --> 00:41:36,752 Once upon a time... 511 00:41:36,911 --> 00:41:40,757 ...down in Shreveport, Louisiana... 512 00:41:40,915 --> 00:41:44,715 ...there was this bad little girl named Melba Nyle. 513 00:41:59,434 --> 00:42:01,937 Relax. Shooter will be along. 514 00:42:02,103 --> 00:42:05,448 Why don't you make us a drink. You know where it is. 515 00:42:16,325 --> 00:42:22,298 All that dust at the pit. I always feel so dirty after one of those things. 516 00:42:22,457 --> 00:42:25,381 KID: Brings out the best in you, Melba. 517 00:42:26,210 --> 00:42:30,260 MELBA: What does that funny little country gal bring out in you? 518 00:42:57,283 --> 00:42:58,830 [SINGING] 519 00:43:03,664 --> 00:43:05,416 See anything you like? 520 00:43:05,583 --> 00:43:07,836 About the dance, I mean. 521 00:43:08,002 --> 00:43:12,007 Now, don't tell me Shooter's your oldest and best friend. 522 00:43:12,173 --> 00:43:15,177 - That's right. - He's mine too, honey. 523 00:43:15,343 --> 00:43:19,018 Next you're gonna say he's like a father to you. 524 00:43:19,180 --> 00:43:21,274 You see what that leaves us. 525 00:43:21,432 --> 00:43:23,355 Yeah. 526 00:43:25,853 --> 00:43:27,150 [TELEPHONE RING-ING] 527 00:43:35,196 --> 00:43:37,824 Yeah? Oh, hi, sugar. 528 00:43:39,325 --> 00:43:42,374 Well, then you won't be home for a while. 529 00:43:42,537 --> 00:43:43,880 Yeah? 530 00:43:44,038 --> 00:43:46,882 Shooter. Yeah. Is the game set? 531 00:43:47,500 --> 00:43:50,470 Eight o'clock Monday, apartment 2A at the old Lafayette. 532 00:43:51,379 --> 00:43:52,881 Old Lafayette. 533 00:43:53,047 --> 00:43:56,221 Yeah. Yeah. 534 00:43:58,553 --> 00:44:01,181 Yeah, she seemed to have a pretty good time. 535 00:44:01,889 --> 00:44:04,358 Yeah, she's a fun girl. 536 00:44:06,435 --> 00:44:07,937 Yeah. 537 00:44:36,757 --> 00:44:38,350 You bastard! 538 00:44:41,262 --> 00:44:43,435 I hope you lose. 539 00:44:45,975 --> 00:44:47,773 Thanks, baby. 540 00:44:53,900 --> 00:44:57,621 Day after tomorrow at the old Hotel Lafayette, 8:00. 541 00:44:57,862 --> 00:45:01,787 Yeah, you better let him know. They gonna be full up, from what I hear. 542 00:45:01,949 --> 00:45:05,249 Same to you. You know who that was, Kid? Jollie from Boston-- 543 00:45:05,411 --> 00:45:06,958 - You seen Shooter? - No, not today. 544 00:45:07,121 --> 00:45:10,876 Called all the way from Boston. And Lady Fingers. Guess you know she's coming. 545 00:45:11,042 --> 00:45:14,467 And Yeller. There's gonna be a lot of money in town. 546 00:45:14,629 --> 00:45:17,303 Hey, how's it going? Hoban tell you about Yeller? 547 00:45:17,465 --> 00:45:19,763 Yeah, I was just telling him. 548 00:45:20,635 --> 00:45:22,979 I'll see you later. 549 00:45:23,137 --> 00:45:24,559 SHOOTER; Hey, Kid. 550 00:45:25,806 --> 00:45:27,058 Hey, what's wrong? 551 00:45:27,225 --> 00:45:29,319 Jack Doyle's laying 12-5 on Lancey. 552 00:45:29,518 --> 00:45:31,646 Jack Doyle. Now, listen, that's old money. 553 00:45:31,812 --> 00:45:34,406 Conservative money. That's always on the man. 554 00:45:34,565 --> 00:45:37,239 - There's plenty of money on you too. - It's the waiting. 555 00:45:37,401 --> 00:45:39,153 I'm ready now, and I gotta wait. 556 00:45:39,320 --> 00:45:42,494 Don't let the odds rattle you. That's the worst that can happen. 557 00:45:42,657 --> 00:45:45,331 - Stay loose. Relax. - It's not the odds. I told you. 558 00:45:45,493 --> 00:45:47,461 - It's the wait. - Listen, just relax. 559 00:45:47,620 --> 00:45:49,839 I'll see you later, Shooter. 560 00:45:53,084 --> 00:45:54,677 Hey, Kids 561 00:46:11,686 --> 00:46:13,313 Hi, honey. 562 00:46:19,610 --> 00:46:20,862 [BRASS BAND PLAYING] 563 00:46:33,332 --> 00:46:35,380 [WOMAN SINGING] 564 00:49:09,655 --> 00:49:11,999 CHRISTIAN: Hi, Kid. -Hi. 565 00:49:12,366 --> 00:49:14,710 This is a surprise. 566 00:49:14,869 --> 00:49:16,837 - Did you come on the bus? - Well, yeah. 567 00:49:16,996 --> 00:49:20,546 I just came by to see how you were doing. 568 00:49:22,877 --> 00:49:25,130 Mama, this is Eric. 569 00:49:25,296 --> 00:49:27,139 How do you do, Mrs. Rudd? 570 00:49:27,298 --> 00:49:29,050 Howdy. 571 00:49:31,260 --> 00:49:33,888 Why don't you sit down, and I'll fix you something. 572 00:49:34,054 --> 00:49:35,977 No, I had something to eat in town. 573 00:49:36,140 --> 00:49:38,142 Come on. 574 00:49:59,413 --> 00:50:02,758 There's some hot biscuits in the warmer. 575 00:50:20,100 --> 00:50:21,773 Come on. 576 00:50:51,924 --> 00:50:55,144 I used to come here and play when I was little. 577 00:50:55,344 --> 00:50:57,642 I'd dream, mostly. 578 00:50:59,098 --> 00:51:01,772 Yeah? About what? 579 00:51:01,934 --> 00:51:07,441 Oh, just things that little girls dream about. 580 00:51:23,998 --> 00:51:27,923 There was a story I heard... 581 00:51:28,085 --> 00:51:32,261 ...about a wishing stone somewhere on the bank of the Mississippi. 582 00:51:33,299 --> 00:51:38,521 And I used to play like this creek was the Mississippi... 583 00:51:38,679 --> 00:51:42,354 ...and that rock over there was a wishing stone. 584 00:51:43,183 --> 00:51:46,528 And if I kissed it... 585 00:51:46,687 --> 00:51:49,281 ...and made a wish... 586 00:51:49,440 --> 00:51:51,158 ...it'd come true. 587 00:51:51,317 --> 00:51:53,786 What was the wish? 588 00:51:54,945 --> 00:51:58,370 Oh, that somebody would come and take me away from here... 589 00:51:58,532 --> 00:52:03,538 ...to some big city like New Orleans... 590 00:52:03,704 --> 00:52:06,298 ...or Mobile. 591 00:52:31,065 --> 00:52:33,238 Sure was a good dinner, Mrs. Rudd. 592 00:52:33,442 --> 00:52:35,661 Just our usual. 593 00:52:36,403 --> 00:52:39,577 Christian, help your mother with the dishes. 594 00:52:39,740 --> 00:52:42,414 - Ma, we got any cards? - Cards? 595 00:52:42,576 --> 00:52:45,250 You know, them playing cards. We used to have some. 596 00:52:45,412 --> 00:52:47,756 May still be some in that drawer over there. 597 00:52:47,956 --> 00:52:50,584 I don't know how good they are. 598 00:52:55,589 --> 00:52:58,342 Now you can show Papa some of them tricks. 599 00:52:58,509 --> 00:52:59,761 - Tricks? - Yeah. 600 00:52:59,927 --> 00:53:02,521 Like you done with that little shoeshine boy. 601 00:53:03,472 --> 00:53:09,605 - I best get on with my evening chores. - Oh, please, Papa. You'll like it. 602 00:53:27,538 --> 00:53:29,882 Pick a card, Mr. Rudd. 603 00:53:36,630 --> 00:53:39,008 Any card you want. 604 00:53:43,303 --> 00:53:45,271 Three of hearts. 605 00:53:48,100 --> 00:53:50,478 Damnedest thing I ever did see. 606 00:53:52,104 --> 00:53:54,823 Hey, you gotta come in and see this one. Get in here. 607 00:53:55,023 --> 00:53:57,242 - Come on, Mama. - This is the best yet. 608 00:53:57,401 --> 00:54:00,826 RUDD: Come on in here. -You got any idea what time it is? 609 00:54:00,988 --> 00:54:03,161 RUDD: Come on. Get over here, get over here. 610 00:54:03,323 --> 00:54:05,496 Come on, Mama. 611 00:54:05,659 --> 00:54:09,129 Come on. I want you to see this. Now, you look good. 612 00:54:09,288 --> 00:54:11,507 - Show her, Eric. - All right, Mrs. Rudd. 613 00:54:11,665 --> 00:54:15,169 Now, just take a card. Any card at all. 614 00:54:18,172 --> 00:54:20,174 Don't show it to me. 615 00:54:21,467 --> 00:54:23,686 The three of spades. 616 00:55:00,547 --> 00:55:04,177 Are you playing tonight or just dealing? 617 00:55:09,223 --> 00:55:12,727 - Are you playing tonight? - Yes, I'm playing tonight. I'm playing. 618 00:55:12,893 --> 00:55:15,396 - How much you gonna win? - I'll win something. 619 00:55:15,562 --> 00:55:18,065 Don't you worry about it. 620 00:55:19,066 --> 00:55:23,913 Twenty-five years. I've been building a reputation for 25 years. 621 00:55:24,071 --> 00:55:26,665 - My honesty, integrity-- - Remember what you said... 622 00:55:26,824 --> 00:55:29,919 - ...about cheating yourself? - What are you talking about? 623 00:55:30,077 --> 00:55:33,206 You know what I'm talking about. 624 00:55:36,667 --> 00:55:39,011 Well, I'll tell you one thing. 625 00:55:39,628 --> 00:55:43,383 I'm not gonna give him any help unless he needs it. 626 00:55:44,091 --> 00:55:46,935 Good old honest Shooter. 627 00:55:47,135 --> 00:55:51,060 You know, you remind me more and more of my first husband. 628 00:55:51,640 --> 00:55:55,440 - He was a loser too. - Well, I'm no loser. 629 00:55:55,602 --> 00:55:59,277 The Kid could break lucky and stay ahead the whole game, couldn't he? 630 00:55:59,439 --> 00:56:01,612 Well, it could happen, couldn't it? 631 00:56:01,775 --> 00:56:03,948 Sure it could happen. 632 00:56:04,653 --> 00:56:08,703 I mean, be there to see that it does. 633 00:56:08,866 --> 00:56:11,119 Won't you, Shooter? 634 00:58:16,034 --> 00:58:18,583 KID: Take me around the block a couple of times. 635 00:58:20,080 --> 00:58:23,380 You did tell the Kid 8:00, didn't you? 636 00:58:23,542 --> 00:58:24,885 Yes, I did. 637 00:58:25,043 --> 00:58:26,260 Well? 638 00:58:26,420 --> 00:58:27,922 LADY FINGERS: Hello, everybody. 639 00:58:28,422 --> 00:58:30,891 - Lady! - Piggy, Pig, Pig. 640 00:58:31,049 --> 00:58:33,268 Doctor. Oh, how lovely. 641 00:58:33,427 --> 00:58:35,600 YELLER: Lady Fingers. -Yeller! Good to see you. 642 00:58:35,762 --> 00:58:36,934 YELLER: Hiya. -Hi, HO. 643 00:58:37,097 --> 00:58:39,145 HOBAN: Lady Fingers. You know the missus. 644 00:58:39,307 --> 00:58:42,561 - Hello there. - Mrs. Hoban. Melba. 645 00:58:42,728 --> 00:58:44,947 -Sorry I'm late, Shooter. SHOOTER: Lady! 646 00:58:45,105 --> 00:58:47,278 LADY FINGERS: What do you say, sweetheart? 647 00:58:48,442 --> 00:58:51,946 Lancey Howard. The man himself. 648 00:58:52,112 --> 00:58:53,955 My pleasure, Lady Fingers. 649 00:58:54,114 --> 00:58:56,583 You don't get around these parts much any more. 650 00:58:56,742 --> 00:59:00,463 That's true. I suppose it's more a matter of climate than anything else. 651 00:59:00,620 --> 00:59:02,247 No other reason? 652 00:59:02,414 --> 00:59:05,293 - What other reason could there be? - The Cincinnati Kid. 653 00:59:05,584 --> 00:59:09,964 That's what they're saying, Lancey. You've been scared of the Kid. 654 00:59:10,130 --> 00:59:11,473 Should I be? 655 00:59:11,631 --> 00:59:14,475 PIG: Hey, Kid. He's here. 656 00:59:15,093 --> 00:59:16,970 Damn right. 657 00:59:22,184 --> 00:59:24,403 - Steve. - Go. 658 00:59:24,978 --> 00:59:26,730 MAN: Oh, that sounds wonderful. 659 00:59:26,897 --> 00:59:30,151 Hey, you come up slashing, you hear? 660 00:59:36,073 --> 00:59:38,121 Hello, Yeller. 661 00:59:38,658 --> 00:59:41,081 Kill that Cat, Kid. 662 00:59:41,244 --> 00:59:43,292 LADY FINGERS: Hello, Kid. How are you feeling? 663 00:59:43,455 --> 00:59:44,502 Well, I'm feeling great. 664 00:59:44,664 --> 00:59:48,259 - And it's good to see you again. - Play him close. 665 00:59:55,175 --> 00:59:56,973 Well... 666 00:59:57,511 --> 01:00:00,765 -...let's get started. MAN: Yeah. Absolutely. 667 01:00:00,931 --> 01:00:02,854 Lancey... 668 01:00:03,016 --> 01:00:05,314 ...this is Eric Stoner, the Cincinnati Kid. 669 01:00:05,477 --> 01:00:07,525 Lancey Howard. 670 01:00:09,022 --> 01:00:11,491 I'm glad to know you, Lancey. 671 01:00:13,110 --> 01:00:14,532 LANCEY: My pleasure. 672 01:00:14,694 --> 01:00:16,037 How the town treating you? 673 01:00:16,363 --> 01:00:18,866 New Orleans always been good to me. 674 01:00:21,201 --> 01:00:25,707 Well, that's fine. Of course, towns do change, though, don't they? 675 01:00:28,542 --> 01:00:32,388 They tell me you're quite a stud player, young man. 676 01:00:32,546 --> 01:00:34,890 - Do they? - That's right. 677 01:00:35,048 --> 01:00:37,722 New York, Chicago, Miami. 678 01:00:37,884 --> 01:00:41,730 Oh, I've been hearing about you for a couple of years now. 679 01:00:41,930 --> 01:00:46,356 Yeller there tells me how you gutted him once with a pair of fours. 680 01:00:46,893 --> 01:00:49,237 That's right. Remember, Kid? 681 01:00:49,396 --> 01:00:52,070 The night you cut me up with the two red fours? 682 01:00:52,232 --> 01:00:55,406 Must have overplayed my hand. 683 01:00:57,571 --> 01:01:00,745 Well, that's a dangerous thing to do. 684 01:01:00,907 --> 01:01:04,081 Well, it depends who you're sitting with, Lancey. 685 01:01:08,874 --> 01:01:10,922 -Well, let's play some cards. SHOOTER: Hoban? 686 01:01:11,084 --> 01:01:13,382 HOBAN: Yeah. LANCEY: I've already looked around... 687 01:01:13,545 --> 01:01:17,425 - ...so if you wanna have a look.... - Thanks, Lancey, I think I will. 688 01:01:45,368 --> 01:01:48,247 They come from the New Orleans Bridge Club... 689 01:01:48,413 --> 01:01:50,586 ...and they've been bonded by the steward. 690 01:01:50,749 --> 01:01:53,127 I seen him take them right out of the safe himself. 691 01:01:53,293 --> 01:01:58,971 And Shooter, Lady Fingers and me just carried them right here. 692 01:02:00,133 --> 01:02:03,979 Hoban's selling them to us at $5 a pack with the usual guarantee. 693 01:02:04,137 --> 01:02:07,061 If it's proved a deck's been juiced, he pays off the losers. 694 01:02:07,224 --> 01:02:09,318 - Who's sitting with us? - The four of us. 695 01:02:09,476 --> 01:02:11,069 Me, Pig, Yeller and Doc Sokal. 696 01:02:11,228 --> 01:02:13,606 - If that's all right with the both of you? - Fine. 697 01:02:13,772 --> 01:02:15,399 LANCEY: Sure, sure. 698 01:02:15,774 --> 01:02:18,152 - Dead. - Dead. 699 01:02:25,325 --> 01:02:28,124 LANCEY: Now, Kid, what's your game? 700 01:02:28,286 --> 01:02:29,754 Stud poker. 701 01:02:35,794 --> 01:02:37,421 SHOOTER: Gentlemen... 702 01:02:37,587 --> 01:02:40,431 ...if there are no objections, I'm the dealer. 703 01:02:40,590 --> 01:02:41,842 All right. 704 01:02:42,008 --> 01:02:46,684 These rooms have been contracted for, the ante will be $10 per chair per day. 705 01:02:50,433 --> 01:02:53,653 During the breaks for me, Lady Fingers has agreed to deal. 706 01:02:53,812 --> 01:02:55,655 But she don't care to be a player. 707 01:02:55,814 --> 01:02:57,862 LANCEY: I'm sorry to hear that, Lady Fingers. 708 01:02:58,024 --> 01:03:01,028 You know how much I enjoy your high style of playing. 709 01:03:01,194 --> 01:03:04,038 You got a lot of style yourself, Lancey. 710 01:03:04,197 --> 01:03:05,574 Thank you. 711 01:03:06,366 --> 01:03:08,710 Let's hope it holds out. 712 01:03:12,664 --> 01:03:17,044 Gentlemen, this game is five-card stud poker. 713 01:03:18,295 --> 01:03:21,515 There's no limit. No string bets. 714 01:03:22,048 --> 01:03:24,392 You can check and raise. 715 01:03:24,592 --> 01:03:30,019 A dead man has one half-hour to raise his roll outside and get back in the game. 716 01:04:10,263 --> 01:04:15,770 Ace, seven, nine, nine, trey. 717 01:04:15,935 --> 01:04:18,734 Dealer guns up a 10. Ace bets. 718 01:04:19,439 --> 01:04:21,612 - Ten dollars. - Call the sawbuck. 719 01:04:21,775 --> 01:04:22,901 - I'll play. - I'm in. 720 01:04:23,068 --> 01:04:25,366 PIG: Off and running. SHOOTER: Dealer folds. 721 01:04:25,528 --> 01:04:28,031 Eight to the ace. King to the seven. 722 01:04:28,198 --> 01:04:30,246 Queen to the nine. Pair of nines. 723 01:04:30,408 --> 01:04:32,581 Deuce. Pair of nines bets. 724 01:04:32,744 --> 01:04:35,293 -Double sawbuck. PIG: I don't chase the nines. 725 01:04:35,455 --> 01:04:37,457 Hold. 726 01:04:37,957 --> 01:04:39,959 I fold. 727 01:04:53,431 --> 01:04:58,983 Queen, four, 10, king, king... 728 01:04:59,145 --> 01:05:01,147 ...and an ace to the man. 729 01:05:01,481 --> 01:05:03,984 Ace bets $25. 730 01:05:06,486 --> 01:05:08,784 And I can't get started. 731 01:05:11,074 --> 01:05:12,951 Call. 732 01:05:13,118 --> 01:05:14,995 Keep dealing. 733 01:05:15,161 --> 01:05:16,333 SHOOTER: King folds. 734 01:05:16,996 --> 01:05:20,170 Did you see that? Shooter folded a king. 735 01:05:20,333 --> 01:05:22,677 Shooter knows what he's doing. 736 01:05:22,836 --> 01:05:25,840 He's a percentage player. That right, Melba? 737 01:05:26,005 --> 01:05:28,178 That's what they say, Mr. Slade. 738 01:05:28,341 --> 01:05:31,971 Well, he'd better be if he's gonna remain anything at all. 739 01:05:32,345 --> 01:05:34,518 -Ten's bet. KID: Hundred. 740 01:05:35,265 --> 01:05:37,017 Came here to play. 741 01:05:37,183 --> 01:05:39,185 -I'm in. SOKAL: Fold. 742 01:05:40,979 --> 01:05:43,198 Queen to the 10s. Ten. 743 01:05:43,356 --> 01:05:45,029 -Pair of fives. KID: Two and a half. 744 01:05:45,191 --> 01:05:47,319 -How much? KID: Two-fifty. 745 01:05:49,654 --> 01:05:52,703 Make it 500 and see you both run. 746 01:05:58,663 --> 01:06:00,210 Your 5... 747 01:06:02,000 --> 01:06:04,253 - ...and up 2. - Another 200. 748 01:06:04,711 --> 01:06:06,713 Thousand. 749 01:06:07,046 --> 01:06:08,969 Two thou--? 750 01:06:09,549 --> 01:06:11,551 Hey, Lancey's out for the quick kill. 751 01:06:11,718 --> 01:06:14,562 My bet. Your 2000. Three more. 752 01:06:14,721 --> 01:06:18,351 -I'm 2000 light. SLADE: No, you're not. 753 01:06:33,990 --> 01:06:35,583 I'll try it. 754 01:06:35,742 --> 01:06:37,915 Five thousand to you, Pig. 755 01:06:39,078 --> 01:06:41,251 Well, that's pretty sweet. 756 01:06:41,414 --> 01:06:43,883 I jack it up and get whipped on both sides. 757 01:06:48,338 --> 01:06:49,885 Lancey? 758 01:06:58,765 --> 01:07:00,563 New deck, please. 759 01:07:00,725 --> 01:07:02,693 He don't chase the Kid nowhere. 760 01:07:25,458 --> 01:07:26,960 PIG: Read them and weep, boys. 761 01:07:27,126 --> 01:07:28,469 Aces up. 762 01:07:28,628 --> 01:07:31,097 Thank you, gentlemen. 763 01:07:33,383 --> 01:07:36,307 Be funny if the two champs got cleaned up, huh, Yeller? 764 01:07:36,469 --> 01:07:39,814 YELLER: Yeah, man. Absolutely hilarious. 765 01:07:40,431 --> 01:07:43,651 - What's the action? - Pig's ahead about a grand... 766 01:07:43,810 --> 01:07:45,653 ...the Kid maybe 1200. 767 01:07:45,812 --> 01:07:47,906 - Yeller's up. - Lancey? 768 01:07:48,064 --> 01:07:51,159 Well, the Kid hit him once, and he ain't come back yet. 769 01:07:51,359 --> 01:07:53,862 -He'll take out Pig first. SHOOTER: King bets. 770 01:07:54,362 --> 01:07:56,831 YELLER: This king and my natural rhythm... 771 01:07:56,990 --> 01:07:58,742 ...says $20. 772 01:07:58,908 --> 01:08:00,160 KID: Pass. 773 01:08:00,326 --> 01:08:01,794 - In for 20. - Fold. 774 01:08:01,953 --> 01:08:04,172 - I'm in. - In. 775 01:08:05,164 --> 01:08:06,916 SHOOTER: Pair of jacks. 776 01:08:07,959 --> 01:08:09,336 Ten. 777 01:08:10,503 --> 01:08:12,380 Jack to the king. 778 01:08:12,755 --> 01:08:15,099 Seven to the queen. Pair of jacks bets. 779 01:08:20,263 --> 01:08:23,016 Pair of jacks will venture $100. 780 01:08:27,687 --> 01:08:29,360 Also. 781 01:08:32,191 --> 01:08:33,693 Man, I'm outside. 782 01:08:40,992 --> 01:08:42,869 I'll up it 200. 783 01:08:43,036 --> 01:08:45,209 Lancey could be laying for him with three jacks. 784 01:08:45,371 --> 01:08:47,715 LANCEY: I'll see the 200. -Pig don't think so. 785 01:08:48,958 --> 01:08:50,505 I'm sticking. 786 01:08:52,211 --> 01:08:53,884 Ten to the jacks. 787 01:08:54,047 --> 01:08:55,924 Possible straight. 788 01:08:56,382 --> 01:08:58,055 Pair of Sevens. 789 01:08:58,968 --> 01:09:00,390 Check those sevens. 790 01:09:00,553 --> 01:09:02,055 Likewise. 791 01:09:06,851 --> 01:09:08,569 ...bet the size of the pot. 792 01:09:10,063 --> 01:09:11,906 Nine hundred and-- 793 01:09:12,065 --> 01:09:13,988 Nine hundred and eighty. 794 01:09:17,820 --> 01:09:19,993 Call the 980. 795 01:09:20,907 --> 01:09:22,079 SHOOTER: Doc .... 796 01:09:26,454 --> 01:09:27,922 I'll play. 797 01:09:32,251 --> 01:09:34,379 Trey to the jacks. 798 01:09:35,254 --> 01:09:36,471 Busted. 799 01:09:36,923 --> 01:09:38,766 No straight, no flush. 800 01:09:39,592 --> 01:09:41,219 Nine to the sevens. 801 01:09:41,386 --> 01:09:42,603 Jacks bet. 802 01:09:42,762 --> 01:09:44,264 Check. 803 01:09:49,352 --> 01:09:50,774 Pair of sevens says .... 804 01:09:54,482 --> 01:09:57,531 Pair of sevens says 1500 bucks. 805 01:10:07,954 --> 01:10:10,958 I'll call your 1500 and raise you... 806 01:10:17,463 --> 01:10:18,885 ...2500. 807 01:10:27,390 --> 01:10:29,313 Twenty-five to you, Pig. 808 01:10:33,479 --> 01:10:35,152 I haven't got it. 809 01:10:35,481 --> 01:10:37,449 LANCEY: How much have you got? 810 01:10:44,323 --> 01:10:45,791 Eleven hundred. 811 01:10:47,160 --> 01:10:50,164 All right. Then we'll make it 1100. 812 01:10:53,666 --> 01:10:55,168 Five... 813 01:10:56,127 --> 01:10:59,301 ...10, 14. 814 01:11:07,847 --> 01:11:09,520 Eleven hundred to you, Pig. 815 01:11:16,773 --> 01:11:19,697 No. I won't call. 816 01:11:24,697 --> 01:11:26,370 KID: Take it easy, Pig. 817 01:11:28,534 --> 01:11:30,457 Deal me out. 818 01:11:37,293 --> 01:11:39,546 You let him fake you out. 819 01:11:44,383 --> 01:11:45,726 Thanks, Lancey. 820 01:11:47,678 --> 01:11:49,555 Thanks a lot. 821 01:11:51,641 --> 01:11:54,019 Not very lucky, is he? 822 01:11:56,354 --> 01:11:58,322 He never has been. 823 01:12:06,739 --> 01:12:08,082 Look, I... 824 01:12:08,241 --> 01:12:11,245 ...know it's a little early. What do you say we take a break? 825 01:12:11,410 --> 01:12:13,663 YELLER: Yeah, let's go a little while. 826 01:12:15,164 --> 01:12:17,258 Thank you kindly, Melba. 827 01:12:17,416 --> 01:12:18,918 Thank you, dear. 828 01:12:20,127 --> 01:12:24,598 You know, Melba, it always distresses me, a man like Shooter here... 829 01:12:24,757 --> 01:12:27,852 ...reaching his middle years and still having no assurance... 830 01:12:28,010 --> 01:12:29,512 ...of next week's income. 831 01:12:29,679 --> 01:12:33,604 - I know what you mean, Mr. Slade. - Don't you find that kind of disturbing? 832 01:12:33,766 --> 01:12:36,440 - Mm-hmm. - Excuse me. 833 01:12:36,769 --> 01:12:40,444 - Say, Hoban .... - And Spider Man died kind of slow. 834 01:12:40,606 --> 01:12:42,779 First they took a kidney, then a gallbladder... 835 01:12:42,942 --> 01:12:45,365 ...and then they took his whole damn stomach. 836 01:12:45,528 --> 01:12:47,405 You remember Spider Man, don't you? 837 01:12:47,572 --> 01:12:49,791 - Who? - Spider Man. He was about your age. 838 01:12:49,949 --> 01:12:51,451 -Yes, yes. SHOOTER: Lady Fingers. 839 01:12:51,659 --> 01:12:54,538 - Will you please help me with the food? - He died kind of slow. 840 01:12:55,204 --> 01:12:57,957 YELLER: Yeah, man, why don't you come on up to Memphis. 841 01:12:58,124 --> 01:13:00,798 -Things are hot up there. KID: Wait. I'll go with you. 842 01:13:00,960 --> 01:13:02,462 YELLER: Solid. 843 01:13:14,140 --> 01:13:16,814 - Good crowd. - Yeah. 844 01:13:18,811 --> 01:13:20,484 You know, Kid... 845 01:13:20,646 --> 01:13:25,618 ...you're the best stud-poker player I've seen in 35 years of action. 846 01:13:26,819 --> 01:13:28,742 Thank you, Lancey. 847 01:13:29,113 --> 01:13:33,414 You know, that was a sweet thing you did to the Pig with those jacks. 848 01:13:34,285 --> 01:13:35,912 You saw that coming, did you? 849 01:13:36,078 --> 01:13:37,751 Yeah, I saw it coming. 850 01:13:37,914 --> 01:13:39,837 Before I raised? 851 01:13:39,999 --> 01:13:42,218 I saw it coming, Lancey. 852 01:13:44,211 --> 01:13:46,839 You ever play down Miami? 853 01:13:47,006 --> 01:13:48,849 - Not yet. - Beautiful town. 854 01:13:49,008 --> 01:13:51,761 Lot of loose money around. You ought to come down sometime. 855 01:13:52,011 --> 01:13:54,480 - I might do that. - Gotta have good nerves, though. 856 01:13:54,639 --> 01:13:57,859 You lose the feel of the cards when you have so much action... 857 01:13:58,017 --> 01:14:01,988 ...day in and day out. Unless your nerves can hold. 858 01:14:02,688 --> 01:14:04,031 How are yours, Kid? 859 01:14:04,231 --> 01:14:06,199 They've been worse. 860 01:14:08,361 --> 01:14:12,366 I'm not keeping you from anyone, am I? 861 01:14:12,698 --> 01:14:13,950 No. 862 01:14:14,116 --> 01:14:17,040 - Girl, maybe? - No. No. 863 01:14:17,620 --> 01:14:19,213 Well, don't you have a girl? 864 01:14:21,040 --> 01:14:23,543 Yeah, well, she's out of town right now. 865 01:14:25,044 --> 01:14:27,547 No unpleasantness, I hope. 866 01:14:30,508 --> 01:14:32,226 Well... 867 01:14:33,386 --> 01:14:36,481 ...women are a universal problem in our business. 868 01:14:36,639 --> 01:14:41,361 Of course, it's purely an academic question with me now... 869 01:14:41,519 --> 01:14:45,399 ...but in looking back, I think it's best not to look for a fixed thing. 870 01:14:46,065 --> 01:14:50,195 Just tie into something nice when you're away from the action... 871 01:14:50,569 --> 01:14:52,913 ...and let it wear itself out. 872 01:14:55,741 --> 01:14:59,587 SHOOTER: Boys? How about some food? -Right with you, Shooter. 873 01:14:59,996 --> 01:15:03,341 Well, I'm glad we had this little chat. 874 01:15:04,083 --> 01:15:06,586 I know we can be friends. 875 01:15:07,920 --> 01:15:10,093 Regardless of what happens. 876 01:15:10,297 --> 01:15:12,425 Yeah, that's right, Lancey. 877 01:15:12,675 --> 01:15:14,302 Regardless. 878 01:15:15,594 --> 01:15:17,437 Well, cheers. 879 01:15:18,764 --> 01:15:22,985 It's a whole new deal. Good hands all around. Prosperity for everybody. 880 01:15:37,950 --> 01:15:41,124 You haven't lost your touch, Lady Fingers. 881 01:15:42,246 --> 01:15:44,624 You hear Whistlin' Sam's gone, Lancey? 882 01:15:44,790 --> 01:15:46,042 No, I haven't heard. 883 01:15:46,208 --> 01:15:49,303 Yeah. I had to go down to the morgue to identify him. 884 01:15:50,212 --> 01:15:53,887 - He's a little younger than you, isn't he? - Just deal, Lady Fingers. 885 01:15:54,050 --> 01:15:56,144 A deuce to the man. 886 01:15:56,635 --> 01:15:58,478 King, jack .... 887 01:16:02,850 --> 01:16:04,978 SHOOTER: Trey. Busted. 888 01:16:10,983 --> 01:16:12,451 Deuce. 889 01:16:12,610 --> 01:16:14,908 Ace-queen bets .... 890 01:16:15,154 --> 01:16:17,828 What's in the pot? Four-twenty. 891 01:16:20,785 --> 01:16:22,662 It's yours, Shooter. 892 01:16:24,914 --> 01:16:26,166 Hoban? 893 01:16:27,291 --> 01:16:29,510 You mind shutting those drapes? 894 01:16:32,505 --> 01:16:35,429 SHOOTER: Well, that makes me about even, gentlemen. 895 01:16:36,175 --> 01:16:40,021 In a game like this, that's a smart place to quit. 896 01:16:41,097 --> 01:16:44,442 If it's all right with all of you, I'll just do the dealing. 897 01:16:44,600 --> 01:16:46,193 LANCEY: Sure. 898 01:16:47,520 --> 01:16:49,693 SHOOTER: Ace-king bets. 899 01:16:50,147 --> 01:16:51,444 Doc... 900 01:16:51,607 --> 01:16:53,701 ...you're high. Ace-king bets. 901 01:16:53,859 --> 01:16:56,328 One moment, please. 902 01:17:11,335 --> 01:17:13,963 Nine hundred and thirty. 903 01:17:15,714 --> 01:17:18,308 You and that damn book. 904 01:17:18,509 --> 01:17:21,058 What are you writing in that book, Sokal? 905 01:17:23,055 --> 01:17:25,478 SHOOTER: Nine-thirty to you, Lancey. 906 01:17:26,016 --> 01:17:27,563 LANCEY: What have you got? 907 01:17:27,726 --> 01:17:29,023 It doesn't matter. 908 01:17:29,186 --> 01:17:31,188 If you can call, you can beat. 909 01:17:31,355 --> 01:17:33,574 Ace, king, seven. 910 01:17:33,732 --> 01:17:35,405 Ace, king, 10. 911 01:17:37,236 --> 01:17:39,204 How about that mess. 912 01:17:39,363 --> 01:17:42,242 I had them both beat with a pair of fives. 913 01:17:42,741 --> 01:17:44,539 What do you keep betting out for? 914 01:17:44,702 --> 01:17:47,080 The bet was correct. He should not have called. 915 01:17:47,246 --> 01:17:49,214 He shouldn't have, eh? 916 01:17:51,167 --> 01:17:54,011 Better write yourself a new book, daddy. 917 01:17:55,462 --> 01:17:56,714 Gentlemen... 918 01:17:56,881 --> 01:17:58,258 ...I'm wasted. 919 01:17:58,424 --> 01:18:01,769 I'll settle for the 1700 that I've already lost. 920 01:18:01,969 --> 01:18:03,266 Later. 921 01:18:03,762 --> 01:18:06,436 Gentlemen, I, too, will withdraw. 922 01:18:13,063 --> 01:18:14,280 LANCEY: Well... 923 01:18:14,732 --> 01:18:16,985 ...just the two of us, Kid. 924 01:18:17,443 --> 01:18:19,286 Deal them up, Shooter. 925 01:18:25,951 --> 01:18:27,794 KID: Cost you a grand. 926 01:18:32,041 --> 01:18:33,463 LANCEY: Well .... 927 01:18:35,461 --> 01:18:38,135 Compulsory call, Kid. 928 01:18:44,803 --> 01:18:46,805 Two pair, jacks up. 929 01:18:46,972 --> 01:18:48,645 Kings up. 930 01:18:56,649 --> 01:18:58,322 SHOOTER: Last card. 931 01:18:59,485 --> 01:19:01,579 Nine to the kings. 932 01:19:02,154 --> 01:19:04,577 Ace. Pair of aces bets. 933 01:19:04,740 --> 01:19:07,289 Bet the pot, 2700. 934 01:19:27,638 --> 01:19:30,107 LANCEY: Two thousand. KID: Call. 935 01:19:30,557 --> 01:19:32,275 Last card. 936 01:19:32,685 --> 01:19:35,689 Three sevens. Two pair, 10s and sixes. 937 01:19:35,854 --> 01:19:38,607 -Three Sevens bets. LANCEY: Two thousand more. 938 01:19:40,776 --> 01:19:42,494 Take it, Lancey. 939 01:19:42,653 --> 01:19:44,280 I can't beat three sevens. 940 01:19:47,366 --> 01:19:49,209 I'd like to take a break now and sleep. 941 01:19:49,368 --> 01:19:52,042 It's not my place, because I'm winners, but I'm saying it. 942 01:19:52,204 --> 01:19:55,629 Sure, sure. We'll start again at 5. All right? 943 01:19:55,791 --> 01:19:57,213 Right. 944 01:20:42,171 --> 01:20:44,265 How's it going, Lancey? 945 01:20:44,631 --> 01:20:48,681 Lady, that young man is a stud-poker-playing son of a-- 946 01:20:48,844 --> 01:20:50,846 He's getting to you, huh, Lancey? 947 01:20:54,433 --> 01:20:56,686 No, not yet, he isn't. 948 01:21:11,200 --> 01:21:14,579 - I folded winners in that last hand. - That's a hell of a thing to do. 949 01:21:14,745 --> 01:21:17,464 I got so lucky getting that fifth card, I got embarrassed. 950 01:21:17,623 --> 01:21:19,375 You crazy? That's no way to play poker. 951 01:21:19,541 --> 01:21:22,260 I thought it was time to ask, what are you trying to pull? 952 01:21:22,419 --> 01:21:25,298 - Nothing. What are you talking about? - You, Shooter, man. 953 01:21:25,464 --> 01:21:27,808 You been dealing me cards for an hour. 954 01:21:27,966 --> 01:21:29,468 Like hell I--! 955 01:21:30,469 --> 01:21:33,973 No, Kid-- No, listen. Listen, Kid. 956 01:21:34,306 --> 01:21:35,649 Kid. 957 01:21:35,808 --> 01:21:38,311 Even if I was, nobody could spot it. You know that. 958 01:21:38,477 --> 01:21:40,696 I'm too good a mechanic. 959 01:22:04,837 --> 01:22:06,339 Kid... 960 01:22:08,215 --> 01:22:10,263 ...you gotta understand. 961 01:22:10,509 --> 01:22:12,853 This wasn't my idea. 962 01:22:15,848 --> 01:22:17,850 Look, Slade's got the squeeze on me. 963 01:22:18,016 --> 01:22:20,860 Think I wanna deal phony? Think it don't mean something to me? 964 01:22:21,019 --> 01:22:23,021 - With my reputation? - Get this straight. 965 01:22:23,188 --> 01:22:25,361 No fix. You deal it clean, or I'll blow it. 966 01:22:25,524 --> 01:22:28,368 - But Slade won't buy that. - Slade ain't gonna know. 967 01:22:28,527 --> 01:22:31,371 I'm gonna win this game, Shooter. 968 01:22:34,199 --> 01:22:36,543 And I'm gonna win it my way. 969 01:22:38,203 --> 01:22:41,002 And you ride along with it, or you're out. 970 01:22:43,208 --> 01:22:45,051 You're finished. 971 01:23:00,309 --> 01:23:01,561 Okay, Kid. 972 01:23:04,646 --> 01:23:07,741 I wanna leave a call for 4 p.m. sharp. 973 01:23:08,317 --> 01:23:09,569 Yeah. 974 01:23:56,573 --> 01:23:58,291 This is Lancey Howard. 975 01:23:58,450 --> 01:24:01,124 Could you call me in a couple of hours, please? 976 01:24:01,453 --> 01:24:03,080 Thank you. 977 01:24:06,708 --> 01:24:10,087 No, Lady, he hasn't gotten through to me yet. 978 01:24:12,464 --> 01:24:14,808 But he damn well might. 979 01:25:00,262 --> 01:25:03,687 Good afternoon, sir. it's 4:00. 980 01:25:10,022 --> 01:25:11,865 It's only 25 to 4. 981 01:25:12,024 --> 01:25:15,028 You can stay right where you are. 982 01:25:15,193 --> 01:25:16,911 - Melba... - Shh. 983 01:25:17,154 --> 01:25:19,703 I came to wake you up. 984 01:25:20,532 --> 01:25:23,160 You are awake, aren't you? 985 01:25:23,660 --> 01:25:25,458 Yeah, I'm awake. 986 01:25:26,997 --> 01:25:28,465 Well? 987 01:25:30,959 --> 01:25:32,882 You're quite a girl, Melba. 988 01:25:33,045 --> 01:25:35,468 Still worried about Shooter? 989 01:26:03,075 --> 01:26:04,452 [KNOCKING ON DOOR] 990 01:26:09,081 --> 01:26:11,834 KID: You wanna get that, honey? I ordered some coffee. 991 01:26:18,173 --> 01:26:19,675 Christian. 992 01:26:26,723 --> 01:26:29,101 They took a break in the game to get some sleep... 993 01:26:29,267 --> 01:26:31,520 ...and Shooter sent me to wake him up. 994 01:26:42,698 --> 01:26:45,451 Well, I guess I'd better get back downstairs. 995 01:26:46,535 --> 01:26:48,287 See you later. 996 01:27:03,468 --> 01:27:05,766 You sure got a great sense of timing, Christian. 997 01:27:29,244 --> 01:27:33,044 - Anything happen? - No, Kid paired kings. Won 100. 998 01:27:35,167 --> 01:27:36,669 SHOOTER; Eight. 999 01:27:37,586 --> 01:27:40,681 Five. Queen bet. 1000 01:27:41,006 --> 01:27:42,758 LANCEY: What have you got? 1001 01:27:42,924 --> 01:27:44,551 Three nines. 1002 01:27:48,597 --> 01:27:50,019 Eight will bet 200. 1003 01:27:51,475 --> 01:27:53,068 No stay. 1004 01:27:54,144 --> 01:27:56,021 New deck, please. 1005 01:27:58,148 --> 01:27:59,866 Two hundred. 1006 01:28:00,984 --> 01:28:03,703 KID: And up five. LANCEY: Fold. 1007 01:28:04,529 --> 01:28:05,997 LADY FINGERS: Jack. 1008 01:28:09,075 --> 01:28:11,453 KID: Eights bet 2000. 1009 01:28:11,620 --> 01:28:13,042 LANCEY: I'm not that curious. 1010 01:28:13,205 --> 01:28:15,879 -Gents, I'm declaring a break. KID: I don't want a break. 1011 01:28:16,041 --> 01:28:18,169 Go on. Deal the cards. 1012 01:28:18,502 --> 01:28:19,879 Same deck is good enough. 1013 01:28:20,045 --> 01:28:21,888 No, I'll take a new deck. 1014 01:28:22,380 --> 01:28:24,883 All right, all right. Give him a new deck. 1015 01:28:25,050 --> 01:28:26,552 KID: Deal them. 1016 01:28:27,677 --> 01:28:30,396 You wanna deal, deal them yourselves. I'm going to the john. 1017 01:28:30,555 --> 01:28:32,728 Gotta get something to eat and take a nap. 1018 01:28:32,891 --> 01:28:34,734 If you don't like it, you can both go to hell. 1019 01:28:34,893 --> 01:28:36,315 [CROWD LAUGHING] 1020 01:28:42,234 --> 01:28:43,486 I guess that's it. 1021 01:28:43,652 --> 01:28:45,495 Yeah, it looks that way. 1022 01:28:45,654 --> 01:28:47,577 How long you wanna take? 1023 01:28:47,906 --> 01:28:50,250 Well, let's make it an hour. Okay with you? 1024 01:28:50,408 --> 01:28:52,502 Sure. Sure. 1025 01:28:55,914 --> 01:28:57,166 You okay? 1026 01:28:57,332 --> 01:29:00,757 Sure, sure. Just a little stiff, that's all. 1027 01:29:12,055 --> 01:29:14,274 Slade wants to see you. 1028 01:29:14,599 --> 01:29:16,601 There's nothing to talk about. 1029 01:29:16,768 --> 01:29:19,521 It'd be a big mistake to think that, Mr. Stoner. 1030 01:29:19,688 --> 01:29:21,190 Believe me. 1031 01:29:36,872 --> 01:29:38,590 How do you like that steak, Kid? 1032 01:29:44,129 --> 01:29:45,426 It's okay. 1033 01:29:47,632 --> 01:29:49,054 It's good. 1034 01:29:53,972 --> 01:29:57,317 I thought we should get together and see whether we could... 1035 01:29:57,475 --> 01:29:59,819 ...settle our differences. 1036 01:30:06,651 --> 01:30:09,325 - What I told the Shooter goes. - You gonna say no... 1037 01:30:09,487 --> 01:30:11,285 ...before we've even discussed it? 1038 01:30:16,620 --> 01:30:20,500 What am I to think? Are all my arguments gonna be wasted? 1039 01:30:22,167 --> 01:30:25,512 Why don't you give the Kid some more salad there, Felix. 1040 01:30:26,713 --> 01:30:28,431 No, thanks. 1041 01:30:31,843 --> 01:30:33,516 SLADE: Okay. 1042 01:30:33,803 --> 01:30:36,022 We'll skip to the final argument. 1043 01:30:38,475 --> 01:30:41,820 Old Shooter's gonna be dealing again when the game starts. 1044 01:30:42,020 --> 01:30:45,866 He's gonna give you an occasional helpful card. 1045 01:30:49,152 --> 01:30:52,031 - You call that an argument? - No, that's a fact. 1046 01:30:52,197 --> 01:30:55,542 The argument's leaning over there against the doorjamb. 1047 01:31:04,000 --> 01:31:06,970 Now, let me give you a fact. I'm not gonna let it happen. 1048 01:31:07,128 --> 01:31:09,551 I'm gonna beat Lancey Howard, Slade. 1049 01:31:11,967 --> 01:31:13,890 But I don't need your help to do it. 1050 01:31:32,278 --> 01:31:34,531 SLADE: Let him go, Felix. 1051 01:32:00,932 --> 01:32:02,809 What's the matter with you, Shooter? 1052 01:32:04,853 --> 01:32:07,356 You don't look too good. Why don't you lay down for a while? 1053 01:32:07,522 --> 01:32:09,365 - You feeling all right? - No, I'm okay. 1054 01:32:09,524 --> 01:32:12,118 - What are you talking about? - You know. 1055 01:32:12,277 --> 01:32:14,780 - He's been sick all night. - No, I'm all right. 1056 01:32:14,946 --> 01:32:17,119 You should have said something about it. 1057 01:32:17,282 --> 01:32:19,956 We got Lady Fingers here, or we can deal ourselves. 1058 01:32:20,118 --> 01:32:21,961 - I'm fine. I tell you-- - Hoban. 1059 01:32:22,120 --> 01:32:24,293 Wake up Lady Fingers. Ask if she's ready. 1060 01:32:24,456 --> 01:32:27,130 You ready, Lady Fingers? 1061 01:32:34,758 --> 01:32:38,934 As Eddie the Dude said on his deathbed, "I'm as ready as I'll ever be." 1062 01:33:10,627 --> 01:33:14,131 LANCEY: I can't persuade myself you have a flush. 1063 01:33:19,469 --> 01:33:22,439 I'm gonna pay the price to look at that third nine. 1064 01:33:24,516 --> 01:33:26,939 I say the jack isn't there. 1065 01:33:36,945 --> 01:33:39,664 My bet. Up five. 1066 01:33:41,950 --> 01:33:43,452 Fold. 1067 01:33:45,036 --> 01:33:46,538 The Kid's pushing him now. 1068 01:33:47,789 --> 01:33:51,669 Old man's crumbling. Kid's gonna take him yet. 1069 01:33:55,547 --> 01:33:57,140 LADY FINGERS: Eight. 1070 01:33:58,716 --> 01:34:00,559 Ten. Ten bets. 1071 01:34:00,718 --> 01:34:02,561 Five hundred. 1072 01:34:11,437 --> 01:34:12,689 LANCEY: Deal. 1073 01:34:12,856 --> 01:34:14,403 LADY FINGERS: Pot's right. 1074 01:34:14,566 --> 01:34:16,864 Queen and two diamonds. 1075 01:34:18,528 --> 01:34:21,407 Pair of 10s. Tens bet. 1076 01:34:24,200 --> 01:34:25,247 Thousand dollars. 1077 01:34:25,410 --> 01:34:26,662 [PIANO KEY PLAYS] 1078 01:34:31,666 --> 01:34:33,543 - Up 1. - Seventy-five to 50. 1079 01:34:33,710 --> 01:34:36,964 -He's paired the queens. LADY FINGERS: Thousand to you, Kid. 1080 01:34:41,467 --> 01:34:42,764 I'll just call. 1081 01:34:45,722 --> 01:34:47,565 LADY FINGER: Three diamonds and a possible. 1082 01:34:48,600 --> 01:34:50,352 An ace to the 10s. 1083 01:34:56,983 --> 01:34:58,451 Three thousand dollars. 1084 01:35:08,703 --> 01:35:10,580 Three thousand to you, Lance. 1085 01:35:23,259 --> 01:35:25,307 [WHISPERING] I don't think he will fold. 1086 01:35:25,470 --> 01:35:27,973 And I don't think he's got the queens. 1087 01:35:28,139 --> 01:35:29,641 He's going for the flush. 1088 01:35:33,478 --> 01:35:34,980 Reasonable bet. 1089 01:35:36,814 --> 01:35:38,612 He's going for the flush. 1090 01:35:43,446 --> 01:35:45,824 Kid's got him. He's going all the way. 1091 01:35:48,993 --> 01:35:50,620 Deal the cards. 1092 01:35:54,165 --> 01:35:55,508 Nine of diamonds... 1093 01:35:55,667 --> 01:35:57,169 ...and a possible flush. 1094 01:35:57,669 --> 01:36:00,092 Possible straight flush. 1095 01:36:00,296 --> 01:36:03,015 The ace of spades. Two pair. 1096 01:36:04,842 --> 01:36:06,560 Two pair bet. 1097 01:36:21,442 --> 01:36:23,194 Check to the possible. 1098 01:36:28,700 --> 01:36:29,917 One thousand. 1099 01:36:30,076 --> 01:36:31,328 [WHISPERING] He's got the flush. 1100 01:36:35,373 --> 01:36:37,876 Call your thousand and raise... 1101 01:36:41,838 --> 01:36:43,556 ...what I've got in front of me. 1102 01:36:50,805 --> 01:36:52,057 Thirty-five hundred. 1103 01:36:54,309 --> 01:36:56,732 That ace must have helped you, Kid. 1104 01:37:14,871 --> 01:37:18,921 Call your 3500, and I'll raise you... 1105 01:37:21,419 --> 01:37:22,921 ...5000. 1106 01:37:23,421 --> 01:37:25,765 By God, he's got the jack. 1107 01:37:27,508 --> 01:37:29,681 - Couldn't have the jack. - He didn't have queens. 1108 01:37:29,844 --> 01:37:31,892 - He's got the jack of diamonds. - No. 1109 01:37:32,055 --> 01:37:34,524 - He's trying to buy it. - Lancey's bluffing, ain't he? 1110 01:37:34,682 --> 01:37:37,276 Sure, he is. He hasn't got the jack. The Kid's got him. 1111 01:37:37,435 --> 01:37:39,278 Yeah. 1112 01:37:47,153 --> 01:37:49,451 SHOOTER: The Kid's got him. HOBAN: The Kid's got him. 1113 01:37:49,614 --> 01:37:51,787 SLADE: You're right. The Kid's got him. 1114 01:37:52,533 --> 01:37:54,251 KID: I got him. 1115 01:37:54,410 --> 01:37:55,627 I got the man. 1116 01:37:55,787 --> 01:37:58,131 LADY FINGERS: Five thousand to you, Kid. 1117 01:38:03,628 --> 01:38:05,426 I'll take your marker, Kid. 1118 01:38:06,798 --> 01:38:08,266 I can get the money. 1119 01:38:08,591 --> 01:38:10,138 I know you can. 1120 01:38:12,136 --> 01:38:13,479 Okay. Let's see it. 1121 01:38:26,818 --> 01:38:29,196 That's 5000 you owe me, Kid. 1122 01:38:42,291 --> 01:38:44,009 You still playing, Kid? 1123 01:38:47,505 --> 01:38:49,098 No. 1124 01:38:49,257 --> 01:38:50,634 I'm through. 1125 01:38:53,511 --> 01:38:56,515 You raised him 10s on a lousy three flush. 1126 01:38:56,806 --> 01:38:59,980 Gets down to what it's all about, doesn't it? 1127 01:39:00,852 --> 01:39:03,696 Making the wrong move at the right time. 1128 01:39:05,523 --> 01:39:07,275 Is that what it's all about? 1129 01:39:12,822 --> 01:39:14,950 Like life, I guess. 1130 01:39:15,658 --> 01:39:17,205 You're good, Kid... 1131 01:39:17,368 --> 01:39:19,666 ...but as long as I'm around, you're second best. 1132 01:39:19,829 --> 01:39:21,672 You might as well learn to live with it. 1133 01:39:27,253 --> 01:39:28,550 MAN 1: What happened, Kid? 1134 01:39:28,838 --> 01:39:31,557 -What's the tab for this whole show? MAN 2: Great play. 1135 01:39:35,720 --> 01:39:37,222 You had to do it, didn't you? 1136 01:39:37,388 --> 01:39:39,061 - You had to go your own way. - Quiet. 1137 01:39:39,223 --> 01:39:40,395 Listen, I'm sorry, Kid. 1138 01:39:40,558 --> 01:39:43,732 I was wrong. I had you figured for brains. 1139 01:39:44,020 --> 01:39:47,695 You blew it this time, didn't you, boy? You really blew it. 1140 01:40:13,049 --> 01:40:14,266 BOY: Hey, Cincinnati. 1141 01:40:14,425 --> 01:40:17,395 Come on, man. Come on. I'm gonna get you one more time. 1142 01:40:18,554 --> 01:40:20,898 Come on, Mr. Gambling-Man. 1143 01:40:21,057 --> 01:40:22,434 I can cut you. 1144 01:40:22,850 --> 01:40:24,773 I can do it. 1145 01:40:25,394 --> 01:40:28,318 Stand up. Come on, Cincinnati. Just one more time. 1146 01:40:32,109 --> 01:40:34,953 Come on, man. What you afraid of? 1147 01:40:37,281 --> 01:40:41,127 Come on. You get up here. Just one more time. 1148 01:40:41,786 --> 01:40:44,881 Come on, daddy. Let's see you cut that. 1149 01:40:45,039 --> 01:40:48,384 Come on, Cincinnati. Let's see you cut it. Come on. 1150 01:40:48,543 --> 01:40:51,296 Come on, Cincinnati. Let's see you cut that. 1151 01:41:01,138 --> 01:41:03,982 You tried too hard, man. 1152 01:41:05,434 --> 01:41:08,062 You just ain't ready for me yet. 1153 01:42:42,406 --> 01:42:44,408 [English - US - SDH] 85031

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.