Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,336 --> 00:00:01,869
Previously on
"the vampire diaries"...
2
00:00:01,870 --> 00:00:04,916
For over a century I
have lived in secret. Until now.
3
00:00:04,917 --> 00:00:07,069
I know the risk,
and I have to know her.
4
00:00:07,070 --> 00:00:09,419
-What are you?
-I'm a vampire.
5
00:00:09,420 --> 00:00:11,735
Tell me about your ex.
Katherine?
6
00:00:11,736 --> 00:00:12,883
She broke your heart.
7
00:00:12,884 --> 00:00:14,337
That was
a long time ago.
8
00:00:14,338 --> 00:00:15,722
Why do I look like her?
9
00:00:16,922 --> 00:00:18,688
What's your problem?
10
00:00:18,689 --> 00:00:20,858
I don't know. Ok?
11
00:00:20,859 --> 00:00:22,391
So, the black sheep returns.
12
00:00:22,392 --> 00:00:24,614
-Tyler?
-Who's the guy with Caroline?
13
00:00:24,615 --> 00:00:25,816
Mason lockwood.
14
00:00:25,817 --> 00:00:27,886
I think the lockwoods
have a family secret.
15
00:00:27,887 --> 00:00:30,397
They're not vampires.
They're something else.
16
00:00:30,398 --> 00:00:32,874
I love Stefan. It's
always going to be Stefan.
17
00:00:32,875 --> 00:00:34,780
No, Damon. Stop it!
18
00:00:35,692 --> 00:00:38,383
It's katherine. She undid
everything that was good about him.
19
00:00:38,384 --> 00:00:39,888
I hate him, Stefan.
20
00:00:40,874 --> 00:00:44,504
I've had her blood. Katherine
obviously killed her.
21
00:00:44,505 --> 00:00:46,585
A plus b equals...
22
00:00:46,586 --> 00:00:47,992
I'm starving.
23
00:00:49,485 --> 00:00:50,802
Thanks for coming, ric.
24
00:00:52,138 --> 00:00:54,389
You need something to drink?
Coffee? Bourbon?
25
00:00:54,390 --> 00:00:55,524
Bourbon in your coffee?
26
00:00:55,525 --> 00:00:57,842
Elena mentioned
you needed my help.
27
00:00:57,843 --> 00:01:00,946
Yeah. We were hoping
you could help shed some light
28
00:01:00,947 --> 00:01:03,281
On the lockwood family.
29
00:01:11,240 --> 00:01:13,442
Now, why would I know
anything about the lockwoods?
30
00:01:13,443 --> 00:01:16,244
Well, you wouldn't.
But your dead...
31
00:01:16,245 --> 00:01:19,548
Not dead
vampire wife might.
32
00:01:19,549 --> 00:01:23,251
Isobel's research, from when
you guys were at duke together.
33
00:01:23,252 --> 00:01:25,504
You said that she had spent
years researching this town.
34
00:01:25,505 --> 00:01:28,390
Isobel's research here...
mystic falls...
35
00:01:28,391 --> 00:01:31,876
Was rooted
in folklore and legend.
36
00:01:31,877 --> 00:01:35,046
At the time, I thought
most of which was fiction.
37
00:01:35,047 --> 00:01:36,732
Like that amazing
vampire story.
38
00:01:36,733 --> 00:01:40,068
Aside from vampires,
what else?
39
00:01:40,069 --> 00:01:43,438
Lycanthrope.
40
00:01:43,439 --> 00:01:46,742
Wait. Like werewolves?
41
00:01:46,743 --> 00:01:49,945
No way. Impossible.
Way too lon chaney.
42
00:01:49,946 --> 00:01:51,062
Is it?
43
00:01:51,063 --> 00:01:53,732
I've been on this planet
160-some odd years.
44
00:01:53,733 --> 00:01:55,667
I've never come across one.
45
00:01:55,668 --> 00:01:59,204
If werewolves exist,
where the hell are they?
46
00:02:12,585 --> 00:02:15,270
Ric: Well, why do you
suspect the lockwoods?
47
00:02:15,271 --> 00:02:17,439
Because vervain didn't effect
the mayor on founder's day
48
00:02:17,440 --> 00:02:19,107
But the gilbert device did.
49
00:02:19,108 --> 00:02:20,809
And it effected
his son Tyler.
50
00:02:20,810 --> 00:02:23,945
Stefan: And at the school
carnival, his uncle mason exhibited
51
00:02:23,946 --> 00:02:27,899
Inhuman behavior when he fought
one of the carnival workers.
52
00:02:31,454 --> 00:02:35,106
It suggested some sort
of a supernatural entity.
53
00:02:35,107 --> 00:02:36,941
We were hoping
that isobel's research
54
00:02:36,942 --> 00:02:39,661
Could help us figure
out what it is.
55
00:02:39,662 --> 00:02:41,630
A lot of her things are
still at duke.
56
00:02:41,631 --> 00:02:42,998
I mean,
her office is still there.
57
00:02:42,999 --> 00:02:45,083
She's technically
still missing.
58
00:02:45,084 --> 00:02:47,969
So can we get
access to it?
59
00:03:06,906 --> 00:03:10,742
Ric, we need to know
what we're dealing with.
60
00:03:10,743 --> 00:03:12,410
If this wolfman thing
is true,
61
00:03:12,411 --> 00:03:14,863
I've seen enough movies
to know it's not good.
62
00:03:22,088 --> 00:03:25,674
It means that mason lockwood
is a real-life lon chaney.
63
00:03:25,675 --> 00:03:29,044
At that little Tyler punk may
just very well be lon chaney jr.
64
00:03:29,045 --> 00:03:31,880
Which means bela
lugosi... meaning me...
65
00:03:31,881 --> 00:03:34,649
Is totally screwed.
66
00:03:34,650 --> 00:03:42,453
Sync by JesKa
www.addic7ed.com
67
00:03:50,066 --> 00:03:52,234
Caroline?
68
00:04:00,376 --> 00:04:01,326
Caroline?
69
00:04:15,374 --> 00:04:18,176
Hey, I thought you said
you were at home.
70
00:04:18,177 --> 00:04:20,312
Tyler's doing a whole thing
at the swimming hole.
71
00:04:20,313 --> 00:04:22,430
And I wanted us
to spend the day together.
72
00:04:22,431 --> 00:04:25,433
Where are you? Call me.
73
00:04:29,605 --> 00:04:31,055
You sure
you want to do this?
74
00:04:31,056 --> 00:04:32,858
Which part?
75
00:04:32,859 --> 00:04:35,277
Digging through my
birth mother's lifework
76
00:04:35,278 --> 00:04:37,696
Or going to duke
with Damon?
77
00:04:37,697 --> 00:04:40,565
Either. Both.
78
00:04:40,566 --> 00:04:43,251
Well, I'm sure
about the first part.
79
00:04:43,252 --> 00:04:46,087
But then again,
ric is a good buffer.
80
00:04:46,088 --> 00:04:50,208
So we can bond in
our anti-Damon solidarity.
81
00:04:52,595 --> 00:04:54,512
I wish you were
coming, though.
82
00:04:54,513 --> 00:04:57,632
You know what, maybe we should
wait a couple of days, huh?
83
00:04:57,633 --> 00:05:00,302
Wait till Caroline's
less of a danger,
84
00:05:00,303 --> 00:05:01,353
And then I can go with you.
85
00:05:01,354 --> 00:05:03,021
It's ok that
I'm going, right?
86
00:05:03,022 --> 00:05:05,590
And be honest. Because if it's
not then I can just stay here.
87
00:05:05,591 --> 00:05:07,309
And we can take care
of Caroline.
88
00:05:07,310 --> 00:05:09,427
No, listen.
I want you to go. Ok? I do.
89
00:05:09,428 --> 00:05:12,948
You have questions about your
lineage and about katherine.
90
00:05:12,949 --> 00:05:14,983
Look, I'm not going to let
the fact that Damon is going
91
00:05:14,984 --> 00:05:19,721
Keep you from an opportunity
to get some answers.
92
00:05:19,722 --> 00:05:20,989
You hate it, though.
93
00:05:20,990 --> 00:05:24,159
I hate it.
And I love you.
94
00:05:24,160 --> 00:05:25,961
I love you, too.
95
00:05:28,714 --> 00:05:29,948
Jenna: It's been a while.
96
00:05:29,949 --> 00:05:33,468
Well, school's been
keeping me really busy.
97
00:05:35,137 --> 00:05:37,455
I want you to know
it means a lot to me
98
00:05:37,456 --> 00:05:40,508
That Elena has
a connection to her mother.
99
00:05:40,509 --> 00:05:42,978
I appreciate you bringing her
along today.
100
00:05:42,979 --> 00:05:44,062
Yeah. Well,
I figured it was time
101
00:05:44,063 --> 00:05:47,315
To take care of my wife's
things, you know?
102
00:05:49,318 --> 00:05:52,103
Look, jenna, I know...
103
00:05:52,104 --> 00:05:54,272
Things between you and I have
been a little start and stop.
104
00:05:54,273 --> 00:05:55,991
And I'm sorry for that.
105
00:05:55,992 --> 00:05:57,242
But maybe once I can...
106
00:05:57,243 --> 00:05:59,310
Uh, no. Don't do that.
107
00:05:59,311 --> 00:06:04,082
Not the half, maybe apology,
hope for the future thing.
108
00:06:05,451 --> 00:06:08,286
Elena, you coming?
109
00:06:11,874 --> 00:06:14,259
Do what you need to do, ok?
110
00:06:22,334 --> 00:06:24,386
Hey, you ok?
111
00:06:24,387 --> 00:06:27,889
Yeah. Just men
and their baggage.
112
00:06:29,892 --> 00:06:32,694
Sorry you can't
come too, stef.
113
00:06:35,514 --> 00:06:36,815
Call me if you need anything.
114
00:06:36,816 --> 00:06:39,034
Oh, I'll take really
good care of her.
115
00:06:47,960 --> 00:06:50,578
Ok. Time to go.
116
00:07:02,041 --> 00:07:04,476
Have you ever been down
to those old ruins in the woods?
117
00:07:04,477 --> 00:07:06,644
The old lockwood
estate?
118
00:07:06,645 --> 00:07:08,596
Yeah. What do you know about it?
119
00:07:08,597 --> 00:07:11,066
It was the original
plantation house.
120
00:07:11,067 --> 00:07:12,717
Beautiful antebellum
architecture.
121
00:07:12,718 --> 00:07:14,052
And if it hadn't
burnt to the ground,
122
00:07:14,053 --> 00:07:15,820
We'd probably be
living in it.
123
00:07:17,156 --> 00:07:19,774
What's the deal with
the freaky underground cellar?
124
00:07:21,961 --> 00:07:24,228
We don't talk about
those kind of rooms.
125
00:07:24,229 --> 00:07:25,780
Why not?
126
00:07:25,781 --> 00:07:27,165
Well, this is
the south, honey.
127
00:07:27,166 --> 00:07:30,452
But no one likes to reminisce
about the old slave days.
128
00:07:31,954 --> 00:07:33,538
What are you guys
talking about?
129
00:07:33,539 --> 00:07:36,508
We were just talking about
the old lockwood property.
130
00:07:36,509 --> 00:07:39,461
Thinking about having some
friends over to the swim hole.
131
00:07:39,462 --> 00:07:42,080
Well, be careful. If anything
happens on the property,
132
00:07:42,081 --> 00:07:43,131
The family is liable.
133
00:07:43,132 --> 00:07:44,849
Of course.
134
00:07:50,356 --> 00:07:52,524
I don't know how to make
a daywalking ring.
135
00:07:52,525 --> 00:07:55,643
Emily made mine.
She made Damon's, too.
136
00:07:55,644 --> 00:07:57,695
Instructions must be
in the grimoire.
137
00:07:57,696 --> 00:07:58,980
Doesn't mean
I can cast a spell.
138
00:07:58,981 --> 00:08:01,282
Bonnie. Ahem.
139
00:08:01,283 --> 00:08:05,103
You know how to drop vampires
with a single look.
140
00:08:05,104 --> 00:08:07,072
Ok? I think
you can figure it out.
141
00:08:07,073 --> 00:08:10,108
Caroline killed someone,
Stefan.
142
00:08:10,109 --> 00:08:13,111
I can't make it easier
for her to do it again.
143
00:08:13,112 --> 00:08:14,946
No. We're not making it
easier for her.
144
00:08:14,947 --> 00:08:16,781
We're just giving her
the chance to survive.
145
00:08:16,782 --> 00:08:19,801
Listen, everyday that she's
cut off from her old life...
146
00:08:19,802 --> 00:08:20,919
From you, from Elena,
from matt...
147
00:08:20,920 --> 00:08:22,286
It'll make it that much harder
148
00:08:22,287 --> 00:08:23,788
For her to hold on
to her humanity.
149
00:08:23,789 --> 00:08:25,723
And how do you know
she won't hurt anyone else?
150
00:08:25,724 --> 00:08:28,977
I don't. But if we don't do
everything we can to help her...
151
00:08:28,978 --> 00:08:32,480
Or at least trust the fact
that she can keep it together,
152
00:08:32,481 --> 00:08:36,484
We might as well
just stake her right now.
153
00:08:36,485 --> 00:08:38,970
I don't know
if I can trust her.
154
00:08:38,971 --> 00:08:39,988
Not with this.
155
00:08:39,989 --> 00:08:42,323
Then trust me.
156
00:08:46,478 --> 00:08:48,830
How you doing back there?
Leave her alone.
157
00:08:48,831 --> 00:08:52,917
You know, this whole pretending to
hate me thing is getting a little silly.
158
00:08:52,918 --> 00:08:54,452
I don't think
she's pretending.
159
00:08:54,453 --> 00:08:55,954
You did kill her
brother.
160
00:08:55,955 --> 00:08:58,673
There is a huge asterisk
next to that statement.
161
00:08:58,674 --> 00:09:00,125
He came back to life.
162
00:09:00,126 --> 00:09:02,660
Yeah. Thanks to a ring that
you didn't know he was wearing.
163
00:09:02,661 --> 00:09:04,512
Why are you so sure
I didn't know?
164
00:09:04,513 --> 00:09:06,764
Did you?
Yes.
165
00:09:06,765 --> 00:09:08,933
You're lying.
166
00:09:08,934 --> 00:09:11,553
Elena, I saw the ring.
167
00:09:11,554 --> 00:09:12,971
Big tacky thing.
168
00:09:12,972 --> 00:09:14,772
It's hard to miss.
169
00:09:19,945 --> 00:09:24,182
So, I don't get to choose the ring
I have to wear the rest of my life?
170
00:09:24,183 --> 00:09:25,750
Hey, if you don't
want it...
171
00:09:25,751 --> 00:09:27,902
No. She...she wants it.
172
00:09:29,238 --> 00:09:30,354
Now what?
173
00:09:30,355 --> 00:09:32,740
Now's the part
where I explain the rules.
174
00:09:32,741 --> 00:09:35,627
The witch who spells the ring
has the power to de-spell it.
175
00:09:35,628 --> 00:09:37,695
So, if you ever do anything
to hurt anyone...
176
00:09:37,696 --> 00:09:39,714
I'm not going to hurt anyone.
177
00:09:39,715 --> 00:09:41,699
You're a vampire.
178
00:09:41,700 --> 00:09:44,586
That means the urge to kill
is a part of who you are.
179
00:09:44,587 --> 00:09:47,839
The minute you let it
take over, I will stop you.
180
00:09:48,891 --> 00:09:51,392
Bonnie, you're supposed
to be my friend.
181
00:09:51,393 --> 00:09:53,544
I can't ignore
what happened. Ok?
182
00:09:53,545 --> 00:09:55,263
If you want to be friends,
you're going to have to prove
183
00:09:55,264 --> 00:09:57,849
That the Caroline
I remember isn't gone.
184
00:09:58,934 --> 00:10:00,768
Now, put the ring
on the bed.
185
00:10:07,910 --> 00:10:11,196
Do you really think I meant to
kill that guy at the carnival?
186
00:10:11,197 --> 00:10:12,580
He's still dead.
187
00:10:12,581 --> 00:10:15,450
Now, do you want me
to cast the spell or not?
188
00:10:15,451 --> 00:10:16,701
Hmm?
189
00:10:41,593 --> 00:10:43,594
All done.
190
00:10:47,733 --> 00:10:49,267
Um.
191
00:10:50,052 --> 00:10:51,202
So, that's it?
192
00:10:51,203 --> 00:10:55,156
I mean,
nothing witchy happened.
193
00:10:55,157 --> 00:10:59,177
You know, no flickering lights,
no gust of wind.
194
00:10:59,178 --> 00:11:01,746
Have you even done this before?
Caroline...
195
00:11:01,747 --> 00:11:04,582
Well, I just want
to make sure I worked!
196
00:11:06,502 --> 00:11:08,886
It worked.
197
00:11:08,887 --> 00:11:12,557
what if it hadn't,
bonnie?!
198
00:11:12,558 --> 00:11:14,225
She's all yours.
199
00:11:26,689 --> 00:11:30,825
So isobel was officially employed
by the anthropology department
200
00:11:30,826 --> 00:11:35,163
Given that most paranormal
phenomena is rooted in folklore.
201
00:11:36,148 --> 00:11:38,916
Excuse me.
Hi, I'm alaric saltzman.
202
00:11:38,917 --> 00:11:42,287
I called earlier.
Yes. Of course.
203
00:11:42,288 --> 00:11:44,922
I'm vanessa monroe,
research assistant...
204
00:11:44,923 --> 00:11:47,125
Comparative folklore.
205
00:11:47,126 --> 00:11:49,127
Uh, let me just grab
isobel's keys.
206
00:11:49,128 --> 00:11:50,378
I'm sorry. These are my
friends Elena and Damon.
207
00:11:50,379 --> 00:11:52,263
I hope this isn't too
much of an imposition.
208
00:11:52,264 --> 00:11:55,183
Please. Isobel's office
is right through there.
209
00:11:55,184 --> 00:11:57,185
Isobel was one of
my first professors.
210
00:11:57,186 --> 00:12:01,339
I'm a grad student.
She was brilliant.
211
00:12:01,340 --> 00:12:04,108
One of the reasons
I went into folklore.
212
00:12:04,109 --> 00:12:07,862
I have to ask...
213
00:12:07,863 --> 00:12:09,697
Has there been any news?
214
00:12:09,698 --> 00:12:11,783
No. No. I'm afraid not.
215
00:12:11,784 --> 00:12:14,518
It's right this way.
216
00:12:26,332 --> 00:12:28,716
I'll grab the light.
Feel free to look around.
217
00:12:28,717 --> 00:12:30,868
It's fascinating, isn't it?
218
00:12:40,679 --> 00:12:44,048
Where'd she go?
219
00:13:03,838 --> 00:13:07,123
Pull it out.
I can't reach it, Elena.
220
00:13:07,124 --> 00:13:10,961
Just pull the damn
thing out. It hurts.
221
00:13:20,588 --> 00:13:22,022
That bitch is dead.
222
00:13:22,023 --> 00:13:23,523
Uh, you're not going
to kill her.
223
00:13:23,524 --> 00:13:26,142
Watch me.
224
00:13:26,143 --> 00:13:29,412
You touch her and I swear I
will never speak to you again.
225
00:13:29,413 --> 00:13:32,549
What makes you think
that has any power over me?
226
00:13:32,550 --> 00:13:36,319
'cause I took an arrow
in the back for you?
227
00:13:36,320 --> 00:13:39,656
You are severely
overestimating yourself.
228
00:13:39,657 --> 00:13:42,959
Right. I forgot that I was
speaking to a psychotic mind
229
00:13:42,960 --> 00:13:45,328
Who snaps and kills people
impulsively.
230
00:13:45,329 --> 00:13:47,664
Fine. Go ahead.
Do whatever you want.
231
00:13:47,665 --> 00:13:50,000
You're trying to manipulate me.
232
00:13:50,001 --> 00:13:52,669
If by "manipulate"
you mean tell the truth, ok.
233
00:13:52,670 --> 00:13:54,688
Guilty.
234
00:13:57,141 --> 00:13:59,225
Ok.
235
00:14:01,512 --> 00:14:04,314
Please! Ok. I freaked.
236
00:14:04,315 --> 00:14:07,133
All right, you would have done
the same thing. It is not possible!
237
00:14:07,134 --> 00:14:08,635
Katherine pierce can't be alive.
238
00:14:08,636 --> 00:14:12,105
And Damon salvatore
died in 1864.
239
00:14:12,106 --> 00:14:15,358
Ok. I read isobel's research.
240
00:14:15,359 --> 00:14:17,811
Well, then you should know
just how possible this is.
241
00:14:25,286 --> 00:14:29,539
I'm Elena gilbert,
isobel's daughter
242
00:14:29,540 --> 00:14:32,042
And a descendent
of katherine pierce.
243
00:14:34,378 --> 00:14:36,129
And this is Damon salvatore,
who you just shot.
244
00:14:36,130 --> 00:14:39,449
I'd be extra nice to me
right now.
245
00:14:39,450 --> 00:14:41,851
Look. We need your help.
246
00:14:41,852 --> 00:14:43,836
Ok. We need to see
all of isobel's research,
247
00:14:43,837 --> 00:14:46,022
Anything related
to mystic falls.
248
00:14:49,477 --> 00:14:50,694
So what do I do
when I see the rabbit?
249
00:14:50,695 --> 00:14:53,513
Chase it, catch it,
feed on it.
250
00:14:53,514 --> 00:14:56,066
Isn't killing cute,
defenseless animals
251
00:14:56,067 --> 00:14:58,068
The first step in becoming
a serial killer?
252
00:14:58,069 --> 00:15:00,904
Well, you sort of skipped serial
killer and went straight to vampire.
253
00:15:00,905 --> 00:15:04,124
Hey, Caroline, if you're not serious
about all this, I think you should tell me.
254
00:15:04,125 --> 00:15:05,709
No. I am.
255
00:15:05,710 --> 00:15:09,379
Look, I swear that I am!
Ok. But it's just...
256
00:15:09,380 --> 00:15:12,799
I haven't been
in the sun for days.
257
00:15:12,800 --> 00:15:14,718
And everyone's at
the swimming hole having fun,
258
00:15:14,719 --> 00:15:17,420
And matt is there. And he
finally told me that he loved me.
259
00:15:17,421 --> 00:15:19,055
But I've been blowing him off.
260
00:15:19,056 --> 00:15:20,373
And now you
want me to eat bunnies.
261
00:15:20,374 --> 00:15:22,676
And I'm kinda freaking out, ok?!
262
00:15:22,677 --> 00:15:24,394
Whew.
263
00:15:25,379 --> 00:15:27,547
And now you're laughing at me.
264
00:15:27,548 --> 00:15:29,683
No. No. I'm not laughing. None
of this is funny, trust me.
265
00:15:29,684 --> 00:15:32,936
It's just that, uh...
266
00:15:34,155 --> 00:15:35,271
What?!
267
00:15:35,272 --> 00:15:36,940
When somebody
becomes a vampire,
268
00:15:36,941 --> 00:15:41,945
All their natural behaviors
get sort of amplified.
269
00:15:41,946 --> 00:15:43,446
What do you mean?
270
00:15:43,447 --> 00:15:48,835
I mean, as a human I cared deeply
for people and how they felt.
271
00:15:48,836 --> 00:15:50,920
If they were hurting,
I felt their pain.
272
00:15:50,921 --> 00:15:52,739
And I felt guilty if I was
the one that caused it.
273
00:15:52,740 --> 00:15:54,424
And as a vampire,
274
00:15:54,425 --> 00:15:57,343
All of that got...
275
00:15:57,344 --> 00:15:59,546
Magnified.
276
00:16:02,133 --> 00:16:07,137
So you're saying that
now I'm basically an insecure,
277
00:16:07,138 --> 00:16:09,689
Neurotic,
control freak on crack.
278
00:16:09,690 --> 00:16:13,943
Well, I wasn't gonna
say it like that.
279
00:16:13,944 --> 00:16:15,094
But...
280
00:16:15,095 --> 00:16:18,598
Hey, listen.
Let's hunt. Ok?
281
00:16:18,599 --> 00:16:19,932
And then after that,
282
00:16:19,933 --> 00:16:21,618
We'll go to
the swimming hole.
283
00:16:21,619 --> 00:16:22,736
Really?!
Yeah.
284
00:16:22,737 --> 00:16:24,154
Matt is the closet
connection
285
00:16:24,155 --> 00:16:25,438
That you have
to your humanity.
286
00:16:25,439 --> 00:16:27,907
And I think that being
around him is a good thing.
287
00:16:27,908 --> 00:16:29,159
Ok!
288
00:16:29,160 --> 00:16:30,627
Come on.
289
00:16:30,628 --> 00:16:32,212
Ok.
290
00:16:32,213 --> 00:16:33,963
Bunnies.
291
00:16:33,964 --> 00:16:38,635
This box tracks katherine's
arrival to mystic falls
292
00:16:38,636 --> 00:16:42,172
In April of 1864.
293
00:16:42,173 --> 00:16:43,923
Is that all
there is about her?
294
00:16:43,924 --> 00:16:46,493
All that I'm aware of.
295
00:16:49,647 --> 00:16:50,963
Here.
296
00:16:52,149 --> 00:16:54,184
Take this.
297
00:16:55,152 --> 00:16:56,486
Does vervain really work?
298
00:16:56,487 --> 00:16:58,971
Nope! Not at all.
299
00:17:00,658 --> 00:17:02,408
Can he hear us?
300
00:17:02,409 --> 00:17:05,361
no!
That would be creepy!
301
00:17:05,362 --> 00:17:07,781
Can he read minds, too?
302
00:17:07,782 --> 00:17:09,199
You know, if you want
to see me naked,
303
00:17:09,200 --> 00:17:11,417
All you have
to do is ask.
304
00:17:11,418 --> 00:17:14,754
No. That, he can't do.
305
00:17:14,755 --> 00:17:19,492
He is very capable of being
a first rate jackass.
306
00:17:32,389 --> 00:17:35,308
Is it me, or did
amy bradley's ass get hot?
307
00:17:35,309 --> 00:17:37,060
All class.
308
00:17:37,061 --> 00:17:39,445
Where's forbes?
I wish I knew.
309
00:17:39,446 --> 00:17:41,347
You guys
on the outs already?
310
00:17:41,348 --> 00:17:43,817
No. We're fine. I'm fine.
311
00:17:43,818 --> 00:17:46,319
Just not sure what she is.
312
00:17:47,238 --> 00:17:49,656
What's your uncle
doing here?
313
00:17:52,743 --> 00:17:56,212
You busting us,
or you joining us?
314
00:17:56,213 --> 00:17:57,697
Neither.
315
00:17:57,698 --> 00:17:59,415
Hoping you can make sure
everyone's out of here by dark.
316
00:17:59,416 --> 00:18:00,583
What happens after dark?
317
00:18:00,584 --> 00:18:01,968
Someone ends up
wasted and dead
318
00:18:01,969 --> 00:18:03,369
At the bottom of the lake.
319
00:18:03,370 --> 00:18:05,755
You heard your mom. The family's
liable if anything happens.
320
00:18:05,756 --> 00:18:07,373
Don't be a party killer.
321
00:18:07,374 --> 00:18:08,925
Hey, I didn't say
you had to stop partying.
322
00:18:08,926 --> 00:18:11,344
I just said you have
to take it elsewhere.
323
00:18:11,345 --> 00:18:12,712
All right.
324
00:18:12,713 --> 00:18:15,098
We'll be out of here.
325
00:18:27,778 --> 00:18:31,264
Why are you looking at him
with your serious vampire look?
326
00:18:31,265 --> 00:18:33,867
My what?
My "serious vampire look"?
327
00:18:33,868 --> 00:18:36,769
Mm-hmm. I mean, it's different
from your worried vampire look.
328
00:18:36,770 --> 00:18:38,738
Neither of which stray
too far from your
329
00:18:38,739 --> 00:18:40,673
"hey, it's Tuesday" look.
330
00:18:40,674 --> 00:18:42,792
Oh. I get it. Ok.
331
00:18:42,793 --> 00:18:46,095
You think I'm, uh,
you think I'm too serious.
332
00:18:46,096 --> 00:18:49,382
I mean, I wasn't going
to say it like that. But...
333
00:18:51,018 --> 00:18:53,052
Hey, amy.
334
00:18:54,772 --> 00:18:56,522
You know, you're missing
all the fun in the water.
335
00:18:56,523 --> 00:18:58,191
Ah, not waterproof.
336
00:18:58,192 --> 00:18:59,392
Too bad.
337
00:18:59,393 --> 00:19:01,978
So, there's a full moon tonight.
338
00:19:01,979 --> 00:19:04,564
We gonna light a fire later
and tell ghost stories?
339
00:19:04,565 --> 00:19:06,032
Uh, I don't know.
340
00:19:06,033 --> 00:19:07,400
Matt.
341
00:19:07,401 --> 00:19:08,935
What the hell?
I've been calling you.
342
00:19:08,936 --> 00:19:12,288
I know, I got held up.
But I'm here now.
343
00:19:12,289 --> 00:19:14,157
Hey, Caroline.
344
00:19:14,158 --> 00:19:17,243
Go find somebody single
to stalk, amy.
345
00:19:21,615 --> 00:19:23,333
Seriously?
346
00:19:23,334 --> 00:19:24,918
She was flirting with you.
347
00:19:24,919 --> 00:19:26,636
She's harmless. You
don't have to be rude.
348
00:19:26,637 --> 00:19:28,304
You're mad?
349
00:19:28,305 --> 00:19:30,790
You've been dodging
my calls all day.
350
00:19:30,791 --> 00:19:34,143
And you get to show up here
and be the jealous girlfriend?
351
00:19:34,144 --> 00:19:36,646
It's kinda lame, care.
352
00:19:38,849 --> 00:19:41,184
Hey, I saw that.
You compelled her.
353
00:19:41,185 --> 00:19:42,635
Yeah,
she deserved it.
354
00:19:42,636 --> 00:19:45,104
Caroline, nobody deserves to
have their mind messed with for...
355
00:19:45,105 --> 00:19:46,356
Shallow reasons.
356
00:19:46,357 --> 00:19:47,640
You know, why is everyone
sticking up for
357
00:19:47,641 --> 00:19:48,825
Amy freaking bradley?
358
00:19:50,661 --> 00:19:53,196
You're letting your jealousy
get the best of you.
359
00:19:53,197 --> 00:19:56,449
Oh, so now I have magnified
jealousy issues too.
360
00:19:56,450 --> 00:19:57,533
That's great.
361
00:19:57,534 --> 00:19:59,786
I told you this wasn't
going to be easy.
362
00:19:59,787 --> 00:20:02,789
Yeah, well. Might as well
have stayed dead.
363
00:20:02,790 --> 00:20:05,875
My entire personality
is killing me.
364
00:20:07,211 --> 00:20:09,929
Shut up.
365
00:20:15,469 --> 00:20:16,970
Any luck?
366
00:20:16,971 --> 00:20:20,172
There's nothing in here about
katherine that we don't already know.
367
00:20:20,173 --> 00:20:22,358
ah, man.
368
00:20:22,359 --> 00:20:25,194
You know, it's a bummer
we're not friends anymore.
369
00:20:25,195 --> 00:20:26,729
Because I can tell you
what I know.
370
00:20:27,731 --> 00:20:30,733
Now who's manipulating who?
371
00:20:30,734 --> 00:20:33,987
Hey, guys. Check this out.
372
00:20:37,041 --> 00:20:40,410
There's no record of werewolf
mythology in mystic falls.
373
00:20:40,411 --> 00:20:44,380
But here are some records of
some of the lesser known legends.
374
00:20:44,381 --> 00:20:48,801
Everything from scandinavian
skinwalkers to the [indistinct].
375
00:20:51,204 --> 00:20:53,306
Which roughly
translates into
376
00:20:53,307 --> 00:20:54,974
"the curse
of the sun and moon."
377
00:20:54,975 --> 00:20:56,726
It's native american.
378
00:20:56,727 --> 00:20:58,377
Aztec.
379
00:20:58,378 --> 00:21:01,547
It explains one origin of the
werewolf curse traced through virginia.
380
00:21:01,548 --> 00:21:03,883
The short story...
600 years ago,
381
00:21:03,884 --> 00:21:07,520
The aztecs were plagued
by werewolves and vampires.
382
00:21:07,521 --> 00:21:09,322
They terrorized the countryside,
383
00:21:09,323 --> 00:21:11,824
Made farming
and hunting impossible.
384
00:21:11,825 --> 00:21:14,744
Until an aztec shaman
cursed them,
385
00:21:14,745 --> 00:21:19,399
Making vampires slaves to the sun
and werewolves servants of the moon.
386
00:21:19,400 --> 00:21:22,568
As a result, vampires could
only prowl at night,
387
00:21:22,569 --> 00:21:24,754
And werewolves could only
turn on a full moon.
388
00:21:24,755 --> 00:21:26,422
When the full moon crests
in the sky,
389
00:21:26,423 --> 00:21:31,410
Whosever unlucky enough to fall under
the werewolf curse turns into a wolf.
390
00:21:32,846 --> 00:21:35,098
Can they control
the transformation?
391
00:21:35,099 --> 00:21:39,585
If it were a choice,
it wouldn't be called a curse.
392
00:21:43,690 --> 00:21:45,108
Werewolves will attack humans.
393
00:21:45,109 --> 00:21:47,760
But instinct
and centuries of rivalry
394
00:21:47,761 --> 00:21:50,696
Have hardwired them
to hunt their prey of choice...
395
00:21:50,697 --> 00:21:52,982
Vampires.
396
00:21:56,937 --> 00:21:59,372
Well...
397
00:21:59,373 --> 00:22:02,575
If werewolves are hunting
vampires, I would know about it.
398
00:22:02,576 --> 00:22:04,877
Not if there aren't
that many werewolves left alive.
399
00:22:04,878 --> 00:22:08,464
Hundreds of years ago, vampires
hunted them almost to extinction.
400
00:22:08,465 --> 00:22:09,949
Why would they do that?
401
00:22:09,950 --> 00:22:11,467
To protect themselves.
402
00:22:11,468 --> 00:22:14,670
Legend has it that a werewolf
bite is fatal to vampires.
403
00:22:30,865 --> 00:22:33,900
Come on, guys. Tyler wants
everyone out of here.
404
00:22:33,901 --> 00:22:35,569
Gotta move the party.
405
00:22:39,474 --> 00:22:41,508
He's mad at me.
406
00:22:44,869 --> 00:22:46,336
Go talk to him.
407
00:22:47,889 --> 00:22:49,673
I'll wait.
408
00:22:53,544 --> 00:22:54,845
Hey.
409
00:22:54,846 --> 00:22:57,481
Hi. Listen. We've
learned some stuff here.
410
00:22:57,482 --> 00:22:59,566
And I know it's
going to sound crazy.
411
00:22:59,567 --> 00:23:00,734
But I wanted
to fill you in.
412
00:23:00,735 --> 00:23:02,185
What's up?
413
00:23:09,160 --> 00:23:11,161
Still mad?
414
00:23:11,162 --> 00:23:14,581
I thought we were past all
this insecurity stuff, Caroline.
415
00:23:14,582 --> 00:23:16,349
I told you
how I felt about you.
416
00:23:16,350 --> 00:23:17,417
What more do you need?
417
00:23:17,418 --> 00:23:19,252
Nothing. Nothing.
418
00:23:19,253 --> 00:23:23,090
I...I don't need anything else.
419
00:23:23,091 --> 00:23:25,342
I'm sorry, matt.
I'm so sorry.
420
00:23:25,343 --> 00:23:28,345
I'm so, so, so, so sorry.
421
00:23:28,346 --> 00:23:30,964
I'm not kidding. I'm not
going to put up with the drama.
422
00:23:30,965 --> 00:23:32,799
No. No more drama.
423
00:23:32,800 --> 00:23:35,385
Just...I promise...just.
424
00:23:45,313 --> 00:23:47,697
I don't know what it means
or if we should even believe it.
425
00:23:47,698 --> 00:23:50,283
But it's a full moon, Stefan.
426
00:23:50,284 --> 00:23:51,568
After what you saw
mason lockwood do...
427
00:23:51,569 --> 00:23:53,303
I'll be careful.
428
00:23:53,304 --> 00:23:54,437
There's one more thing.
429
00:23:54,438 --> 00:23:55,705
What is it?
430
00:23:55,706 --> 00:23:57,207
According to the legend,
431
00:23:57,208 --> 00:24:00,076
A werewolf bite
can kill a vampire.
432
00:24:07,718 --> 00:24:09,669
Listen, I gotta go.
433
00:24:09,670 --> 00:24:11,138
I'll see you
when you get home. Ok?
434
00:24:11,139 --> 00:24:12,222
Ok.
435
00:25:05,676 --> 00:25:09,012
Wait,
what is this place?
436
00:25:11,816 --> 00:25:13,182
Not much farther, amy.
437
00:25:13,183 --> 00:25:15,952
Really, Tyler? You drag me
all the way out here?
438
00:25:15,953 --> 00:25:18,321
I had to move the party.
So I'm moving the party.
439
00:25:18,322 --> 00:25:19,456
Where are we going?
440
00:25:19,457 --> 00:25:22,158
It's right around this tree.
441
00:25:22,159 --> 00:25:24,160
Are you sure?
442
00:25:24,161 --> 00:25:26,029
Oh, yeah. Come on.
443
00:25:26,030 --> 00:25:28,832
Ok.
444
00:25:28,833 --> 00:25:31,001
What is this place?
445
00:25:31,002 --> 00:25:34,721
It's a room buried underneath
my family's old estate.
446
00:25:34,722 --> 00:25:36,706
No one will know
we're down here.
447
00:25:36,707 --> 00:25:38,842
Is everyone else coming?
448
00:25:38,843 --> 00:25:42,762
Yeah. Unless you rather
I tell them not to.
449
00:25:42,763 --> 00:25:44,898
You're single, right?
450
00:25:44,899 --> 00:25:46,016
Oh, yeah.
451
00:25:46,017 --> 00:25:48,518
Let's go.
452
00:27:01,563 --> 00:27:04,431
Have you done any research
on doppelgangers?
453
00:27:04,432 --> 00:27:09,536
Well, the word means a lot of
different things to different cultures.
454
00:27:09,537 --> 00:27:12,222
But typically a doppelganger
455
00:27:12,223 --> 00:27:14,558
Is a living, breathing
double of oneself.
456
00:27:14,559 --> 00:27:19,029
Did isobel have anything that'd explain
the link between me and katherine?
457
00:27:19,030 --> 00:27:22,283
That's all she had
on katherine, unfortunately.
458
00:27:25,921 --> 00:27:29,089
But I can tell you
459
00:27:29,090 --> 00:27:34,461
That doppelgangers usually
torment the people they look like,
460
00:27:34,462 --> 00:27:37,765
Trying to undo their lives.
461
00:27:37,766 --> 00:27:40,417
It's not exactly uplifting.
462
00:27:40,418 --> 00:27:44,221
And more things
we already know.
463
00:27:44,222 --> 00:27:48,692
Just...I want to know
why we look alike.
464
00:27:48,693 --> 00:27:50,093
Head-scratcher,
isn't it?
465
00:27:50,094 --> 00:27:54,198
Do you know something or
are you just being yourself?
466
00:27:54,199 --> 00:27:58,902
Well, "if" I know anything, I'm not
going to tell you, not with that attitude.
467
00:27:58,903 --> 00:28:00,988
That's good, Damon.
468
00:28:00,989 --> 00:28:03,874
And this is coming from someone
who wants to be my friend.
469
00:28:03,875 --> 00:28:06,310
But you know what?
470
00:28:06,311 --> 00:28:09,046
Friends don't
manipulate friends.
471
00:28:09,047 --> 00:28:11,048
They help each other.
472
00:28:19,140 --> 00:28:21,742
Wait. Wait. No. I'm sorry.
473
00:28:21,743 --> 00:28:23,927
What's the deal? Come on.
474
00:28:25,463 --> 00:28:27,798
No, no, no.
Wait, wait, wait. I can't
475
00:28:27,799 --> 00:28:29,833
I'm not into it.
476
00:28:29,834 --> 00:28:31,986
Then why'd you come with me?
I don't know.
477
00:28:31,987 --> 00:28:34,822
I'm not even really sure
I was flirting with you.
478
00:28:34,823 --> 00:28:37,474
I like matt.
479
00:28:37,475 --> 00:28:39,310
Ouch.
480
00:28:39,311 --> 00:28:43,113
Um...Ok.
481
00:28:43,114 --> 00:28:44,748
I'm gonna go.
482
00:28:44,749 --> 00:28:46,216
Yeah.
Sorry!
483
00:28:49,287 --> 00:28:51,455
I mean...
484
00:30:11,617 --> 00:30:14,952
I trust you not to say
anything about this to anyone.
485
00:30:14,953 --> 00:30:17,822
Or else Damon will
kill me in my sleep?
486
00:30:17,823 --> 00:30:20,375
He gave me the 411.
487
00:30:20,376 --> 00:30:23,994
But if you need
anything, you can call.
488
00:30:23,995 --> 00:30:26,631
Hopefully I won't have to.
489
00:30:26,632 --> 00:30:29,050
But if you do...
490
00:30:31,804 --> 00:30:33,137
Listen, you don't want
to get caught up in this.
491
00:30:33,138 --> 00:30:35,606
Really. It'll take over.
492
00:30:35,607 --> 00:30:39,427
And it'll keep you from being
able to live your life.
493
00:30:39,428 --> 00:30:42,714
Isobel's
disappearance...
494
00:30:42,715 --> 00:30:45,066
Was it related
to her research?
495
00:30:45,067 --> 00:30:49,153
Isobel became her research.
496
00:30:49,154 --> 00:30:53,541
She wanted
to become a vampire.
497
00:30:53,542 --> 00:30:55,293
She got her wish.
498
00:30:56,612 --> 00:31:00,798
I guess that would put
a strain on a marriage.
499
00:31:02,668 --> 00:31:06,087
Anyway, I was wondering what it
would be like to come back here.
500
00:31:06,088 --> 00:31:08,089
It's uh...
501
00:31:08,090 --> 00:31:11,175
It's ok. It's really ok.
502
00:31:11,176 --> 00:31:14,245
Feels good to...
503
00:31:14,246 --> 00:31:16,280
Have her in my past.
504
00:31:16,281 --> 00:31:17,682
You know, it's...
505
00:31:17,683 --> 00:31:19,934
Time to move beyond this.
506
00:31:27,025 --> 00:31:28,242
Here.
507
00:31:30,729 --> 00:31:32,530
Allow me.
508
00:31:35,284 --> 00:31:37,067
You're not going to be
able to hate me forever.
509
00:31:37,068 --> 00:31:39,253
Can we just go?
510
00:31:41,590 --> 00:31:43,508
You didn't
dig deep enough.
511
00:31:44,543 --> 00:31:46,260
"petrova."
512
00:31:46,261 --> 00:31:48,763
I saw this on the shelf.
513
00:31:48,764 --> 00:31:50,348
Katherine originally
came from europe.
514
00:31:50,349 --> 00:31:53,050
Petrova was
her real name.
515
00:31:53,051 --> 00:31:56,854
Katharina petrova
to be exact.
516
00:31:56,855 --> 00:31:58,222
How did you know that?
517
00:31:58,223 --> 00:32:02,443
Back when, I saw it
engraved on an old heirloom.
518
00:32:02,444 --> 00:32:04,896
Men snoop,
too, you know.
519
00:32:04,897 --> 00:32:08,282
Let me know what you
find. Very curious myself.
520
00:32:10,452 --> 00:32:13,938
You have every right
to hate me.
521
00:32:13,939 --> 00:32:15,990
I understand.
522
00:32:15,991 --> 00:32:19,527
You hated me before
and we became friends.
523
00:32:21,463 --> 00:32:25,333
It would suck if
that was gone forever.
524
00:32:26,969 --> 00:32:28,503
So...
525
00:32:29,505 --> 00:32:31,288
Is it?
526
00:32:31,289 --> 00:32:33,891
Have I lost you forever?
527
00:32:35,394 --> 00:32:38,763
Thank you for the book, Damon.
528
00:32:49,658 --> 00:32:52,476
This looks
like the spot.
529
00:32:52,477 --> 00:32:54,445
For what?
530
00:33:00,819 --> 00:33:02,537
Did you hear that?
531
00:33:28,013 --> 00:33:29,197
What are you doing?
532
00:33:29,198 --> 00:33:31,365
Caroline?
533
00:33:36,488 --> 00:33:40,408
Aah. Caroline! Caroline!
534
00:33:40,409 --> 00:33:43,077
Caroline!
535
00:33:43,078 --> 00:33:45,329
What the hell...your face!
536
00:33:50,886 --> 00:33:54,005
Stop it! Stop! Stop! Stop!
537
00:33:55,424 --> 00:33:57,425
Stop.
538
00:33:58,727 --> 00:34:00,711
Oh, my God.
539
00:34:00,712 --> 00:34:02,647
No, no, stop. Listen to me.
540
00:34:02,648 --> 00:34:04,432
We need to get out
of these woods now.
541
00:34:04,433 --> 00:34:05,883
We need to leave.
[growling]
542
00:34:05,884 --> 00:34:07,384
What was that?
543
00:34:07,385 --> 00:34:11,155
Matt, stay down.
Do not move.
544
00:34:16,161 --> 00:34:19,897
You and me, we're gonna run.
545
00:34:19,898 --> 00:34:21,999
It's gonna follow us. We
need to get it away from matt.
546
00:34:22,000 --> 00:34:25,235
So, you need to run as fast as
you can. Do you understand me?
547
00:34:25,236 --> 00:34:27,071
Go. Go!
548
00:34:31,293 --> 00:34:32,460
Wait!
549
00:34:32,461 --> 00:34:34,211
What is it?!
It's a werewolf!
550
00:34:34,212 --> 00:34:35,930
It will try to kill us,
and it can.
551
00:34:35,931 --> 00:34:39,383
Hey! What are you two doing?
552
00:34:42,087 --> 00:34:44,305
What are you doing?
553
00:34:54,366 --> 00:34:56,901
No!
554
00:35:16,241 --> 00:35:18,192
Or what you saw me become.
555
00:35:18,193 --> 00:35:20,778
We were just
making out in the woods.
556
00:35:20,779 --> 00:35:24,215
And then an animal
attacked you
557
00:35:24,216 --> 00:35:25,583
And bit your neck.
558
00:35:25,584 --> 00:35:27,635
It's weird.
It just came out of nowhere.
559
00:35:37,746 --> 00:35:40,348
What are we going
to do about Tyler?
560
00:35:40,349 --> 00:35:42,600
I took care of it.
561
00:35:42,601 --> 00:35:44,902
I'll get matt on vervain.
562
00:35:44,903 --> 00:35:47,221
It'll keep you from being
able to compel him, but...
563
00:35:47,222 --> 00:35:50,358
Also keep you from being
able to drink his blood.
564
00:35:52,444 --> 00:35:53,761
I can't believe I hurt him.
565
00:35:53,762 --> 00:35:54,912
I know.
566
00:35:54,913 --> 00:35:58,599
He's the one person
on this entire planet
567
00:35:58,600 --> 00:36:01,402
That I never wanted to hurt.
568
00:36:01,403 --> 00:36:03,571
It's not going
to get any easier.
569
00:36:04,823 --> 00:36:08,125
You're just going to have
to work that much harder.
570
00:36:08,126 --> 00:36:11,796
I shouldn't be with him,
should I?
571
00:36:11,797 --> 00:36:13,414
And if there's any danger...
572
00:36:13,415 --> 00:36:16,050
I'm the last person to make
that kind of decision for you.
573
00:36:16,051 --> 00:36:18,252
If I followed my own advice,
574
00:36:18,253 --> 00:36:19,837
I would have walked away
from Elena a long time ago.
575
00:36:19,838 --> 00:36:21,255
You ever think you should of?
576
00:36:23,258 --> 00:36:25,660
I know I should of.
577
00:36:25,661 --> 00:36:28,529
I just can't.
578
00:36:48,784 --> 00:36:50,818
Wanna toss me those?
579
00:37:07,886 --> 00:37:10,388
It was you.
580
00:37:18,563 --> 00:37:20,898
Matt, hey.
581
00:37:20,899 --> 00:37:23,200
I can't believe an animal
attacked you.
582
00:37:23,201 --> 00:37:26,537
Yeah. There have been a lot
of animal attacks lately.
583
00:37:26,538 --> 00:37:27,688
Well,
are you ok?
584
00:37:27,689 --> 00:37:31,242
I've been better.
How are you?
585
00:37:31,243 --> 00:37:33,711
I'm ok. I'm just...
I'm worried about you.
586
00:37:33,712 --> 00:37:36,464
I'll be fine.
Ok.
587
00:37:40,869 --> 00:37:42,870
Seriously, amy?
588
00:37:42,871 --> 00:37:44,255
We were just talking?
589
00:37:44,256 --> 00:37:46,090
Oh, is that
what you call it?
590
00:37:46,091 --> 00:37:47,040
Are you kidding me?
591
00:37:47,041 --> 00:37:48,509
No, I'm not, matt.
592
00:37:48,510 --> 00:37:50,478
She's into you.
And anyone can see it.
593
00:37:50,479 --> 00:37:51,879
Look, I'm sorry.
I didn't mean...
594
00:37:51,880 --> 00:37:54,982
I'm just gonna go.
595
00:37:54,983 --> 00:37:56,817
Knock it off.
596
00:37:59,571 --> 00:38:00,821
What are you doing?
597
00:38:00,822 --> 00:38:03,691
This isn't my fault, matt.
Ok. She's after you.
598
00:38:03,692 --> 00:38:04,992
And I shouldn't have
to put up with that.
599
00:38:04,993 --> 00:38:07,027
I thought you said
no more drama.
600
00:38:07,028 --> 00:38:08,662
Well, I lied.
601
00:38:08,663 --> 00:38:12,716
Just forget it.
602
00:38:12,717 --> 00:38:15,035
Just forget
all of it.
603
00:38:16,872 --> 00:38:19,623
So, what, are you, like,
breaking up with me?
604
00:38:21,760 --> 00:38:23,461
Yeah.
605
00:38:23,462 --> 00:38:26,079
Yeah. I guess
that's what I'm doing.
606
00:38:53,708 --> 00:38:57,294
Ric, I wasn't expecting
you and Elena till later.
607
00:39:09,474 --> 00:39:12,092
I should have done that
this morning.
608
00:39:19,851 --> 00:39:21,402
Road trips work well for us.
609
00:39:21,403 --> 00:39:23,237
This doesn't mean
that things are back
610
00:39:23,238 --> 00:39:24,738
To the way
they used to be, Damon.
611
00:39:24,739 --> 00:39:27,107
Oh, come on.
612
00:39:27,108 --> 00:39:30,661
I know I chipped a little bit
off of your wall of hatred.
613
00:39:30,662 --> 00:39:33,197
I need to know the truth.
614
00:39:34,699 --> 00:39:35,933
When you broke jeremy's neck,
615
00:39:35,934 --> 00:39:38,151
Did you know that
he was wearing the ring?
616
00:39:41,790 --> 00:39:42,957
No.
617
00:39:42,958 --> 00:39:44,775
No, I didn't.
618
00:39:44,776 --> 00:39:48,495
Katherine really pissed
me off. And I snapped.
619
00:39:48,496 --> 00:39:49,830
And...
620
00:39:51,683 --> 00:39:54,218
I got lucky
with the ring.
621
00:39:54,219 --> 00:39:56,554
And I don't know what I would
have done if he wasn't wearing it.
622
00:40:00,192 --> 00:40:03,644
Elena, I'm sorry.
623
00:40:05,981 --> 00:40:08,365
Thank you
for being honest with me.
624
00:40:10,035 --> 00:40:13,571
And the answer to your
question about our friendship...
625
00:40:13,572 --> 00:40:16,023
Is yes.
626
00:40:16,024 --> 00:40:19,510
You have lost me forever.
627
00:40:24,382 --> 00:40:28,035
You knew that already,
didn't you?
628
00:40:28,036 --> 00:40:30,738
You used me today.
629
00:40:34,392 --> 00:40:37,177
You had information about
katherine that I needed to know.
630
00:40:37,178 --> 00:40:39,013
I thought friends don't
manipulate friends.
631
00:40:44,152 --> 00:40:48,739
You and katherine have a lot more
in common than just your looks.
632
00:41:13,848 --> 00:41:15,132
Elena?
633
00:41:15,133 --> 00:41:17,801
Nope. Try again.
634
00:41:19,804 --> 00:41:21,689
Katherine.
635
00:41:24,142 --> 00:41:26,443
Don't be frightened.
636
00:41:26,444 --> 00:41:29,396
We're going to have
so much fun together.
637
00:41:29,397 --> 00:41:37,059
Sync by JesKa
www.addic7ed.com
9999
00:00:0,500 --> 00:00:2,00
www.tvsubtitles.net
46251
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.