All language subtitles for The Rifleman - 3x04 - The Pitchman.EN

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,107 --> 00:00:09,541 What's that fool doin'? 2 00:00:15,014 --> 00:00:15,547 Come on, mark. 3 00:00:26,859 --> 00:00:28,093 Are you out of your mind, 4 00:00:28,127 --> 00:00:30,295 Spookin' my horse, an' spoilin' the first drink of cool water, 5 00:00:30,329 --> 00:00:31,763 I've seen in miles? 6 00:00:31,797 --> 00:00:33,831 I'm sorry about your horse, mister, but you can thank me, 7 00:00:33,866 --> 00:00:36,568 For spoilin' your drink. That water is poison. 8 00:01:08,066 --> 00:01:11,670 If this water is poisoned, why isn't there a sign sayin' so? 9 00:01:11,704 --> 00:01:13,405 Well, being this is my property, an' nobody is supposed 10 00:01:13,439 --> 00:01:15,173 To be on it, but my cattle, 11 00:01:15,207 --> 00:01:20,111 Who can't read, I covered it with those planks you took away. 12 00:01:20,145 --> 00:01:23,281 Well, what am I gonna do about my horse? 13 00:01:23,316 --> 00:01:26,418 Mark, go get this man's horse. You better not do that 14 00:01:26,452 --> 00:01:29,454 Again, mister. Next time there might not be anybody around. 15 00:01:34,126 --> 00:01:38,430 Look there! Your gunshot scared me so, I tore my trousers. 16 00:01:38,464 --> 00:01:43,435 I saved your life. If an apology is in order, you've got it. 17 00:01:43,469 --> 00:01:49,607 Well, all right. You live around here? 18 00:01:49,642 --> 00:01:51,142 Over the hill. 19 00:01:51,176 --> 00:01:54,646 Friend, I could use the lend of a needle an' thread, 20 00:01:54,680 --> 00:01:56,381 An' a hot meal, all to be paid for, of course. 21 00:01:56,415 --> 00:01:58,883 Well, I'm not runnin' a general store... 22 00:01:58,917 --> 00:02:00,452 But I guess I can manage a needle an' thread. 23 00:02:00,486 --> 00:02:03,221 You are a diamond of the first order. 24 00:02:03,255 --> 00:02:04,288 I'm speed sullivan... 25 00:02:04,323 --> 00:02:06,991 A friend of the ill, infirmed, and endangered. 26 00:02:07,025 --> 00:02:08,960 And what category am I in? 27 00:02:08,994 --> 00:02:10,462 -The third. -In danger? 28 00:02:10,496 --> 00:02:13,331 Mortal danger, when the huge mallet of force strikes 29 00:02:13,366 --> 00:02:17,301 The mighty heavenly anvil, your life may well be forfeit. 30 00:02:17,336 --> 00:02:18,470 What're you talkin' about? 31 00:02:18,504 --> 00:02:22,073 All in good time, friend, all in good time. 32 00:02:22,107 --> 00:02:24,476 Well, you evidently have more time than I do. 33 00:02:24,510 --> 00:02:27,078 Here comes my son with your horse, we'd better get goin'. 34 00:02:27,112 --> 00:02:28,279 We have to wait a bit. 35 00:02:28,313 --> 00:02:29,146 What for? 36 00:02:29,181 --> 00:02:30,948 My son, he's comin' up with the wagon. 37 00:02:37,089 --> 00:02:37,856 Whoa! 38 00:02:39,759 --> 00:02:41,259 You find any water, dad? 39 00:02:41,293 --> 00:02:42,326 It ain't fit to drink, son. 40 00:02:42,361 --> 00:02:43,661 All right, let's go. 41 00:02:56,108 --> 00:02:58,276 Boy, in our profession, 42 00:02:58,310 --> 00:03:00,044 You gotta keep one eye on the horizon. 43 00:03:00,078 --> 00:03:02,514 An' once in a while it's a good idea to look behind. 44 00:03:02,548 --> 00:03:03,515 See anythin'? 45 00:03:03,549 --> 00:03:05,383 No, an' I've been watchin'. 46 00:03:05,418 --> 00:03:08,219 Good, I'd hate to have that old man die on us. First on 47 00:03:08,253 --> 00:03:10,488 General principals, and second, I understand he's got a couple 48 00:03:10,523 --> 00:03:11,856 Of pretty mean sons. 49 00:03:20,265 --> 00:03:21,966 Them's his tracks, all right. 50 00:03:22,000 --> 00:03:26,370 Yeah, musta passed by here less than two hours ago. 51 00:03:26,405 --> 00:03:32,343 Yeah, we're close. Them busted twigs still losin' sap. 52 00:03:32,377 --> 00:03:36,848 The wagon leaves a trail like a garter snake at a sewing bee. 53 00:03:36,882 --> 00:03:41,018 Come on, I wanna see 'im on a stretchin' rope before sundown. 54 00:03:41,053 --> 00:03:44,221 After what he done to our ol' daddy, hangin' is a shade 55 00:03:44,256 --> 00:03:45,924 An' a half too good for him. 56 00:03:45,958 --> 00:03:46,991 Yah! 57 00:03:53,966 --> 00:03:55,733 I'll have it set-up in just a minute. 58 00:04:00,973 --> 00:04:03,575 This one ain't clean. 59 00:04:03,609 --> 00:04:06,210 Well, then, you wash it. 60 00:04:06,244 --> 00:04:13,451 Why, you are- well, since you're the guest, I will. 61 00:04:16,421 --> 00:04:18,022 You just keep doin' like I tell you, 62 00:04:18,056 --> 00:04:21,192 An' you won't have any trouble. 63 00:04:21,226 --> 00:04:24,228 I suppose you know how to sew, too. 64 00:04:24,262 --> 00:04:28,099 Well, enough to stretch a shirt an extra six months. 65 00:04:28,133 --> 00:04:30,635 Someday you'll make somebody a fine wife. 66 00:04:34,106 --> 00:04:36,207 Listen, I- I'm tryin' to be friendly with you, 67 00:04:36,241 --> 00:04:39,844 But you just won't let me. Now, if my pa hadn't invited 68 00:04:39,879 --> 00:04:43,347 You here, why, I'd just punch you right in the nose. 69 00:04:43,382 --> 00:04:47,585 Suit yourself, boy. I got some things to get out of the wagon. 70 00:04:49,254 --> 00:04:50,922 If you wanna tangle, come on down to the barn, 71 00:04:50,956 --> 00:04:51,956 When you're through. 72 00:04:51,991 --> 00:04:52,991 I'll be there! 73 00:04:58,063 --> 00:05:00,464 Bet you've never seen a demonstration like this before. 74 00:05:00,499 --> 00:05:02,233 No, I haven't. 75 00:05:02,267 --> 00:05:06,838 Now, you turn this wheel, an' the spark will jump 76 00:05:06,872 --> 00:05:08,873 From the end of this rod. 77 00:05:10,976 --> 00:05:14,779 You see that? Now, this is your house. 78 00:05:14,813 --> 00:05:18,883 The wheel is a storm flag, an' this is a lightning rod. 79 00:05:20,886 --> 00:05:23,187 And once again we turn the wheel, an' the storm is 80 00:05:23,221 --> 00:05:25,256 Slowly approachin' the house. 81 00:05:25,290 --> 00:05:29,126 It's approachin', an' the lightning strikes the house, 82 00:05:29,161 --> 00:05:34,298 An' it strikes it again! But it is harmlessly carried away. 83 00:05:34,332 --> 00:05:35,700 But! Watch this. 84 00:05:39,672 --> 00:05:42,373 We now have a house, with no lightning rod, 85 00:05:42,407 --> 00:05:45,176 An' just to expedite the demonstration, 86 00:05:45,210 --> 00:05:47,879 We will place a little kerosene up here. 87 00:05:47,913 --> 00:05:52,516 Just- and there's a touch of the dramatic. 88 00:05:52,551 --> 00:05:56,187 Here we are, an' we have our storm approachin' again. It is 89 00:05:56,221 --> 00:06:00,592 Approachin' an' approachin' and lightning strikes the house! 90 00:06:00,626 --> 00:06:03,995 An' look at that flame, sir, did you see that? 91 00:06:05,831 --> 00:06:10,702 You now have... Your home consigned to the flames. 92 00:06:10,736 --> 00:06:12,470 Sir, only a month ago, 93 00:06:12,504 --> 00:06:14,806 I saw a home that had been struck by lightning. 94 00:06:14,840 --> 00:06:17,976 There was one casualty, a lad. 95 00:06:18,010 --> 00:06:20,612 He was about the same age as your boy. If I'd only been 96 00:06:20,646 --> 00:06:22,546 There a week earlier, even a day. 97 00:06:22,581 --> 00:06:26,217 You cannot afford to deny your son this protection. 98 00:06:26,251 --> 00:06:28,119 Oh, I don't often douse my house with kerosene, 99 00:06:28,153 --> 00:06:29,320 Durin' a lightning storm. 100 00:06:29,354 --> 00:06:31,188 That was merely a demonstration device. 101 00:06:31,223 --> 00:06:32,490 Why did that little house burn? 102 00:06:32,524 --> 00:06:35,126 That was merely a demonstration device. The little house is made 103 00:06:35,160 --> 00:06:37,629 Out of asbestos, it was the kerosene that burned. 104 00:06:37,663 --> 00:06:40,098 It seems to me, I'd be better off, uh, puttin' asbestos 105 00:06:40,132 --> 00:06:42,500 On than your lightning rod. 106 00:06:42,534 --> 00:06:45,402 Sir, your levity pains me. 107 00:06:45,437 --> 00:06:47,304 The... Dishes finished, son? 108 00:06:47,339 --> 00:06:48,539 Yup. 109 00:06:48,573 --> 00:06:49,674 Where're you off to? 110 00:06:49,708 --> 00:06:52,543 Well, I... I've gotta finish a job, in the barn. 111 00:06:57,716 --> 00:06:58,716 Splendid lad. 112 00:07:01,787 --> 00:07:06,457 Only $35 can protect the life of that fine, young lad. 113 00:07:17,136 --> 00:07:18,169 Welcome, friend, welcome. 114 00:07:18,203 --> 00:07:20,772 We're open for trade, any or all, let's deal. 115 00:07:20,806 --> 00:07:23,207 I came down here to whip you! 116 00:07:23,241 --> 00:07:24,308 What for? 117 00:07:24,342 --> 00:07:26,010 You take back what you said. 118 00:07:26,045 --> 00:07:29,246 If I said anythin' to get you mad, consider it taken back. 119 00:07:29,281 --> 00:07:32,349 Let's step over here. See anythin' you like? A genuine, 120 00:07:32,384 --> 00:07:36,320 Swedish steel huntin' knife, handle of imported ivory. 121 00:07:36,354 --> 00:07:41,793 Well, as... Long as you've apologized, let me take a look. 122 00:07:41,827 --> 00:07:45,229 Well, now, let's see what you got to trade, boy. 123 00:07:45,263 --> 00:07:46,064 Ah-ah, don't handle the merchandise, son, 124 00:07:46,098 --> 00:07:47,498 Let's see what you've got to trade. 125 00:07:47,532 --> 00:07:51,769 Well, uh, it's all in there. 126 00:07:54,073 --> 00:07:56,440 well, these are nothin' but a- 127 00:07:59,745 --> 00:08:03,114 Oh, say, uh, those look like genuine indian arrow heads. 128 00:08:03,148 --> 00:08:04,481 Where'd you find this stuff? 129 00:08:04,516 --> 00:08:06,450 Oh, up the canyon aways. 130 00:08:06,484 --> 00:08:08,686 Do you remember exactly where? 131 00:08:08,721 --> 00:08:10,287 Sure, why? 132 00:08:10,322 --> 00:08:13,390 Oh, the arrow heads caught my fancy, that's all. I'll tell 133 00:08:13,425 --> 00:08:14,625 You what, if you give me all 134 00:08:14,659 --> 00:08:18,562 This junk, I'll give you, boy, a real genuine gila monster. 135 00:08:18,597 --> 00:08:22,066 Oh, that's nothin' but a rusty ol' lizard. 136 00:08:22,101 --> 00:08:24,836 Well, you lied to me, didn't you, you little rascal? 137 00:08:24,870 --> 00:08:28,840 But, uh, how about this vest, the, uh, knife, an' the belt? 138 00:08:28,874 --> 00:08:30,208 Are you loco? 139 00:08:30,242 --> 00:08:32,110 I didn't wanna trade anyhow. 140 00:08:32,144 --> 00:08:33,244 Wait a minute, sonny, if we trade, 141 00:08:33,278 --> 00:08:35,412 Will you tell me where you found this stuff? 142 00:08:35,447 --> 00:08:41,452 Well, er, if you, er, promise to do all my chores, 143 00:08:41,486 --> 00:08:43,755 An' cleanin' up while you're stayin' around here. 144 00:08:46,825 --> 00:08:51,028 I - I think we understand each other well enough to keep on talkin'. 145 00:08:52,264 --> 00:08:54,632 All right, let me see. 146 00:08:57,102 --> 00:08:59,603 Now, you just give me $35 an' our man will be 147 00:08:59,638 --> 00:09:01,873 Around in two weeks for the installation. 148 00:09:01,907 --> 00:09:05,576 I'll give you $2 now, an' the rest on installation. 149 00:09:05,610 --> 00:09:06,844 $2? 150 00:09:06,879 --> 00:09:09,881 Why, I'd be cut to the quick if I thought you didn't trust me. 151 00:09:09,915 --> 00:09:12,616 Oh, it's not a matter of trust, it's a way of doin' business. 152 00:09:12,651 --> 00:09:14,551 But I've never sold one of these without at least a $10 153 00:09:14,586 --> 00:09:17,121 Deposit. I'll lose- 154 00:09:17,156 --> 00:09:20,124 $2 it is. Now about yourself personally, luke, 155 00:09:20,159 --> 00:09:23,627 Do you ever have a ringin' sensation in the ears, a heady 156 00:09:23,662 --> 00:09:25,129 Feelin', aches an' pains... 157 00:09:25,164 --> 00:09:27,564 When the clouds hang black over hills? 158 00:09:27,599 --> 00:09:29,633 No, I usually feel pretty good, unless of course I'm thrown 159 00:09:29,668 --> 00:09:31,903 From a horse or shot or snake bitten. 160 00:09:31,937 --> 00:09:33,671 Um-hm, that's the first symptom, 161 00:09:33,705 --> 00:09:35,439 A false sense of well-being. 162 00:09:35,473 --> 00:09:36,908 Now a bit of sullivan's universal panacea will- 163 00:09:36,942 --> 00:09:39,844 I'd hate to upset my... False sense of well-being. 164 00:09:39,878 --> 00:09:41,345 An' ounce o' prevention, 165 00:09:41,379 --> 00:09:43,681 Only $18 a case, it's got an alcoholic content. 166 00:09:43,715 --> 00:09:45,716 Whiskey sells for $12 a case. 167 00:09:45,750 --> 00:09:48,585 This is not a stimulant, sir, this is a preventative. I have 168 00:09:48,620 --> 00:09:51,355 Numerous letters of acclaim that can be shown upon request. 169 00:09:51,389 --> 00:09:52,857 Oh, well, I'd like to see those letters. 170 00:09:52,891 --> 00:09:54,525 You would- you would? 171 00:09:56,528 --> 00:09:59,297 Oh, here come the boys. Ah- 172 00:09:59,331 --> 00:10:01,799 What is he doin', wearin' all your gear? 173 00:10:01,834 --> 00:10:03,935 Ah, we've been tradin'. 174 00:10:03,969 --> 00:10:05,937 Mark, did you slop the hogs yet? 175 00:10:05,971 --> 00:10:09,874 Oh, not yet, pa, comin' swifty? 176 00:10:09,908 --> 00:10:11,175 Oh, yeah, yeah, can I do it? 177 00:10:11,210 --> 00:10:14,245 Uh, I always wanted to learn how to slop hogs. 178 00:10:14,279 --> 00:10:18,249 Well, come on, an' I'll tell you how. 179 00:10:18,283 --> 00:10:20,985 I've never seen a boy so eager to learn about everything. 180 00:10:23,655 --> 00:10:27,424 Say, uh, say, luke, when I was in the bedroom there, washin' my 181 00:10:27,459 --> 00:10:30,228 Face, I noticed those beds- real hair mattresses. 182 00:10:30,262 --> 00:10:32,964 You know how long it's been since I had a bed like that? 183 00:10:32,998 --> 00:10:34,332 6 weeks. 184 00:10:34,366 --> 00:10:35,599 That long? 185 00:10:35,633 --> 00:10:38,602 Um-hm. Yeah, I guess it's for the best though, you shouldn't 186 00:10:38,636 --> 00:10:41,572 Get used to it. Not even for one night. No, swifty an' I, 187 00:10:41,606 --> 00:10:43,007 We're used to the wagon. 188 00:10:43,041 --> 00:10:46,177 It's- it's hard, but- but it makes you hard. 189 00:10:50,448 --> 00:10:52,283 Tell you what, mr. Sullivan, 190 00:10:52,317 --> 00:10:55,319 If you an' swifty would like to have a bed to remember, 191 00:10:55,354 --> 00:10:57,288 Why don't you use ours tonight? 192 00:10:57,322 --> 00:11:01,259 Now, I truly feel like a guest. I have heard of western 193 00:11:01,293 --> 00:11:04,328 Hospitality, but you are an oil paintin' of it, sir. 194 00:11:04,363 --> 00:11:06,230 Er, but where will you sleep? 195 00:11:06,265 --> 00:11:09,000 Oh, I can set up a couple of army cots, right in here. 196 00:11:09,034 --> 00:11:12,469 You are a diamond in the rough, sir. Well, it's getting 197 00:11:12,504 --> 00:11:14,571 Late, I have to take a little evenin' constitutional 198 00:11:14,606 --> 00:11:16,040 Before my bedtime. 199 00:11:20,678 --> 00:11:22,846 Well, I see you boys have finished your chores. 200 00:11:22,881 --> 00:11:25,449 Time for us to take our evenin' constitutional, swifty. 201 00:11:25,483 --> 00:11:26,850 See you in the mornin', mark. 202 00:11:26,885 --> 00:11:28,652 Goodnight, mr. Sullivan, swifty. 203 00:11:28,686 --> 00:11:29,320 Goodnight. 204 00:11:31,723 --> 00:11:34,025 What's the idea of lettin' that farm kid take all your gear? 205 00:11:34,059 --> 00:11:35,893 Didn't I teach you better than that? 206 00:11:35,928 --> 00:11:37,395 Only one reason. 207 00:11:37,429 --> 00:11:39,063 Swifty, you got somethin'? 208 00:11:42,301 --> 00:11:45,602 does the kid know he struck gold? 209 00:11:45,637 --> 00:11:46,170 No. 210 00:11:46,204 --> 00:11:47,271 Where did he find it? 211 00:11:47,306 --> 00:11:49,840 Somewhere close by, he said he'll show me tomorrow. 212 00:11:49,874 --> 00:11:51,875 Man, oh, man. Man, oh, man. 213 00:11:51,910 --> 00:11:55,379 Oh, your mother would have been proud of you, swifty. 214 00:11:55,414 --> 00:11:57,381 Does mccain know about this? 215 00:11:57,416 --> 00:11:58,349 No, an' the kid isn't wise, either. 216 00:11:58,383 --> 00:12:00,784 He just thinks I want his arrow heads. 217 00:12:00,819 --> 00:12:02,286 Boy, we have struck it rich! 218 00:12:02,321 --> 00:12:04,755 You keep that kid in your hip pocket, an' we got it made. 219 00:12:04,789 --> 00:12:05,889 I can handle him. 220 00:12:05,924 --> 00:12:09,961 Yeah, an' I can handle a clodbuster like lucas mccain. 221 00:12:10,996 --> 00:12:14,665 Lucas mccain... It's the one they call the rifleman. 222 00:12:14,699 --> 00:12:18,535 Guess we must be on his property. 223 00:12:18,570 --> 00:12:20,071 That scare you off? 224 00:12:20,105 --> 00:12:22,073 No. Mccain gets in the way, 225 00:12:22,107 --> 00:12:24,775 We'll have to take care o' 'im, too. 226 00:12:38,756 --> 00:12:42,026 My, er, son an' I have been talkin' it over. Do you, er, 227 00:12:42,060 --> 00:12:43,961 Know anythin' about oil? 228 00:12:43,996 --> 00:12:45,963 Thick enough, it'll keep a wheel from squeakin'. 229 00:12:45,998 --> 00:12:47,298 They're doin' great things with it in the east. 230 00:12:47,332 --> 00:12:49,266 Makin' candles, runnin' steam engines with it, 231 00:12:49,301 --> 00:12:51,735 Providing lamp oil, cheaper than whale. 232 00:12:51,769 --> 00:12:54,671 Well, I guess that's progress, mr. Sullivan. 233 00:12:54,706 --> 00:12:56,740 I was, er, crossin' your holdings, an' I thought there 234 00:12:56,774 --> 00:12:58,742 Might be a little, not much, 235 00:12:58,776 --> 00:13:01,578 But a little of the stuff, down below. Now, it probably won't 236 00:13:01,613 --> 00:13:04,048 Come to a thing, but if you would like to sell me the 237 00:13:04,082 --> 00:13:07,784 Mineral rights for a nominal sum, I'd chance it. 238 00:13:07,819 --> 00:13:08,752 How nominal? 239 00:13:08,786 --> 00:13:10,321 I'm not a wealthy man. 240 00:13:10,355 --> 00:13:12,156 Well, neither am I. But if the mineral rights are worth 241 00:13:12,190 --> 00:13:14,591 Somethin' to you, they're worth somethin' to me. 242 00:13:14,626 --> 00:13:16,827 Well, I'll take a chance. 243 00:13:16,861 --> 00:13:18,562 Hundred dollars? 244 00:13:18,596 --> 00:13:20,831 Well, for a hundred dollars, I don't need a partner. 245 00:13:20,865 --> 00:13:22,533 Now, I won't bother you none, won't be comin' around, 246 00:13:22,567 --> 00:13:25,503 You could still run your cattle, just the same as now. 247 00:13:25,537 --> 00:13:27,671 Just what do you get for your hundred dollars? 248 00:13:27,705 --> 00:13:29,373 10 square feet. 249 00:13:29,408 --> 00:13:32,276 10 square feet? I'll have to sleep on it. 250 00:13:32,310 --> 00:13:33,544 Couldn't you give me an answer now? 251 00:13:33,578 --> 00:13:35,513 -The answer now is no. -Why don't you sleep on it? 252 00:13:42,487 --> 00:13:45,489 Pa? This sure is fun, sleepin' in this cots, 253 00:13:45,524 --> 00:13:48,792 Only I wouldn't wanna do it all the time. 254 00:13:48,826 --> 00:13:50,727 Then you know how much they appreciate the use of our 255 00:13:50,762 --> 00:13:53,797 Mattresses. Mark, you got a lot o' good stuff from swifty, 256 00:13:53,831 --> 00:13:56,434 Today, what'd you trade 'im? 257 00:13:56,468 --> 00:14:00,271 Oh, just some arrow heads, an' some cat gold. 258 00:14:00,305 --> 00:14:01,872 From that gold mine o' yours? 259 00:14:01,906 --> 00:14:02,673 Uh-uh. 260 00:14:02,707 --> 00:14:05,476 Oh, so that's it, eh? 261 00:14:05,510 --> 00:14:08,212 What's the matter? 262 00:14:08,246 --> 00:14:12,183 Mark, tomorrow mornin', mr. Speed sullivan is gonna buy 263 00:14:12,217 --> 00:14:15,219 Himself some mineral rights and a lesson. 264 00:14:18,790 --> 00:14:21,192 Mark, would you clean up the table, please, son? 265 00:14:21,226 --> 00:14:23,727 Oh, sure. 266 00:14:23,761 --> 00:14:25,762 Oh, may- may I do it? 267 00:14:25,797 --> 00:14:31,368 I- I love to wash dishes, oh, here. 268 00:14:31,403 --> 00:14:33,670 That is an exceptional boy. 269 00:14:33,705 --> 00:14:36,707 You know, often I've gotta ask mark several times. 270 00:14:36,741 --> 00:14:40,478 Now, mr. Sullivan, what did you say you expect to get 271 00:14:40,512 --> 00:14:43,847 For your hundred dollars? 272 00:14:43,881 --> 00:14:46,850 Uh, um, 10 square feet of your property. 273 00:14:46,884 --> 00:14:48,852 Hmm. Which 10 square feet? 274 00:14:48,886 --> 00:14:52,756 Well, I'm not sure yet, I'd like to, uh, to take my pick. 275 00:14:52,790 --> 00:14:54,325 Well, now, you might want the part that my house is on, 276 00:14:54,359 --> 00:14:59,630 Or my well. If you won't say, the price goes up to $500. 277 00:14:59,664 --> 00:15:02,166 500? That's... That's highway robbery. 278 00:15:02,200 --> 00:15:05,503 I'm sorry, that's the deal. 279 00:15:05,537 --> 00:15:07,938 Look, suppose I guarantee 280 00:15:07,972 --> 00:15:09,240 Not to harm any existing 281 00:15:09,274 --> 00:15:10,841 Structures, would you sell me 282 00:15:10,875 --> 00:15:11,942 The mineral rights to your 283 00:15:11,976 --> 00:15:13,410 Entire holdings an' guarantee me 284 00:15:13,445 --> 00:15:15,312 A 10-foot right of entry at the place of my choosin'? 285 00:15:15,347 --> 00:15:17,248 Do you have $500? 286 00:15:17,282 --> 00:15:19,316 Yeah, but that's all the money I have in the world. 287 00:15:19,351 --> 00:15:22,953 That's up to you, mr. Sullivan, take it or leave it. 288 00:15:22,987 --> 00:15:23,987 I'll take it. 289 00:15:28,393 --> 00:15:31,895 There you are. Now, I took the liberty of drawin' up a contract 290 00:15:31,929 --> 00:15:35,832 Last night, if you'll just sign right there. 291 00:15:35,867 --> 00:15:36,800 Well, let's see. 292 00:15:36,834 --> 00:15:37,868 I think it's all in order. 293 00:15:37,902 --> 00:15:39,436 Oh, we'll have to make two changes. 294 00:15:39,471 --> 00:15:40,171 What's that? 295 00:15:40,205 --> 00:15:42,906 We'll change this $100 to $500. 296 00:15:42,940 --> 00:15:43,907 5, and er...? 297 00:15:43,941 --> 00:15:46,277 And we'll add the clause down here, 298 00:15:46,311 --> 00:15:48,412 "existin' structures remain the same." 299 00:15:48,446 --> 00:15:52,349 I'd like to ride over the property an' look around, 300 00:15:52,384 --> 00:15:56,620 But you're gonna be busy, I, uh, might as well- listen, could, 301 00:15:56,655 --> 00:15:58,722 Uh, could mark show me around? 302 00:15:58,756 --> 00:15:59,690 Well, ask him, he knows every square foot 303 00:15:59,724 --> 00:16:01,425 Of this range better than I do. 304 00:16:01,459 --> 00:16:03,827 Yeah, is that all right with you, mark? 305 00:16:03,861 --> 00:16:06,463 Fine. 306 00:16:06,498 --> 00:16:08,232 Oh, swifty, you comin' along? 307 00:16:08,266 --> 00:16:10,234 Oh, no, no. I wanna learn how to feed the chickens, 308 00:16:10,268 --> 00:16:13,470 Collect eggs, milk the cows, an' clean the barn. 309 00:16:15,807 --> 00:16:19,042 Your boy has been a wonderful influence on my boy. 310 00:16:37,995 --> 00:16:40,964 Looky there. There's the medicine man an' that kid. 311 00:16:40,998 --> 00:16:43,234 Are you sure? Where's their wagon? 312 00:16:43,268 --> 00:16:45,969 I don't know. But there ain't another man who rides a horse 313 00:16:46,003 --> 00:16:46,970 Like that in the territory. 314 00:16:47,004 --> 00:16:49,440 Come on, ha! 315 00:16:54,011 --> 00:16:56,747 It's the watsons, come on, boy, let's get out of here! 316 00:17:16,868 --> 00:17:19,503 Poisoners are easier to catch than gunmen. 317 00:17:19,537 --> 00:17:21,538 Gentlemen, we've all been the victims 318 00:17:21,573 --> 00:17:23,140 Of a tragic, horrible mistake. 319 00:17:23,174 --> 00:17:25,576 Sure have, especially you. 320 00:17:25,610 --> 00:17:27,578 Our old man nearly died from what you sell. 321 00:17:27,612 --> 00:17:29,212 Well, he- he could've died if he drank too much whiskey, 322 00:17:29,247 --> 00:17:31,982 Or too much rain water. 323 00:17:32,016 --> 00:17:34,518 He drank what you sold 'im. 324 00:17:34,552 --> 00:17:36,287 That the boy that delivered it? 325 00:17:36,321 --> 00:17:39,523 Yeah, makes 'im sort of a... Accessory, don't it? 326 00:17:39,557 --> 00:17:40,924 This isn't my pa! 327 00:17:40,958 --> 00:17:42,926 Well, I'm mark mccain, an' you better let me alone 328 00:17:42,960 --> 00:17:44,828 Before my pa hears about this. 329 00:17:44,862 --> 00:17:45,996 Shut up, boy. 330 00:17:46,030 --> 00:17:47,864 Well, let's tie 'em up over here. 331 00:17:47,899 --> 00:17:49,166 -Yeah. -Well, gentlemen, ple- 332 00:17:49,200 --> 00:17:53,537 Please, may I just have a word with you? Gentlemen, when I 333 00:17:53,571 --> 00:17:57,007 Heard of the unfortunate illness of your dear old pappy, I said 334 00:17:57,041 --> 00:18:00,444 If that precious liquid can harm the hair on the head of one of 335 00:18:00,478 --> 00:18:04,147 The lord's creatures, it can't be good, pour it out. Gentlemen, 336 00:18:04,182 --> 00:18:08,619 Sullivan's panacea no longer exits, uh, with that possible 337 00:18:08,653 --> 00:18:14,558 Exception. Wha- what're you gonna do with us? Hmm? 338 00:18:14,592 --> 00:18:16,092 What size o' collar do you wear? 339 00:18:16,127 --> 00:18:18,629 Th- 16. Wh- wh- why? 340 00:18:18,663 --> 00:18:19,697 Cleek, scout around, 341 00:18:19,731 --> 00:18:22,633 See if we happen to bring along a size 16 noose. 342 00:18:22,667 --> 00:18:23,534 Yeah. 343 00:18:23,568 --> 00:18:25,569 Whoa, whoa, whoa, wait a minute, 344 00:18:25,603 --> 00:18:27,638 Uh, what's gonna happen to my boy? 345 00:18:27,672 --> 00:18:32,576 I'm not his boy! An' you'd better leave me alone. 346 00:18:32,610 --> 00:18:36,513 He's not my boy. He didn't have anythin' to do with it. 347 00:18:36,548 --> 00:18:38,215 What're you gonna do with the boy, marsh? 348 00:18:38,249 --> 00:18:42,052 I'm gonna drink some of this here panacea an' study on it. 349 00:18:50,562 --> 00:18:53,464 It's almost noon, you can ride to the furthest part of this 350 00:18:53,498 --> 00:18:56,032 Ranch in an hour. I wonder if they hit trouble. 351 00:18:56,067 --> 00:18:57,601 Nothin' my pop can't handle. 352 00:18:57,635 --> 00:19:00,604 Your father doesn't wear a gun. 353 00:19:00,638 --> 00:19:02,606 My pop's the fastest mouth in the west. 354 00:19:02,640 --> 00:19:05,275 He can talk his way out of anythin' he gets into. 355 00:19:05,309 --> 00:19:07,944 Can he talk a horse out of steppin' into a gopher hole, 356 00:19:07,979 --> 00:19:09,680 Or a rattlesnake out of bitin' 'im? 357 00:19:09,714 --> 00:19:11,482 Well, no. 358 00:19:11,516 --> 00:19:12,549 Tell me somethin', swifty. 359 00:19:12,584 --> 00:19:15,185 Somebody after the two of you? 360 00:19:15,219 --> 00:19:17,521 Well, you can't make a hit with everybody in the world. 361 00:19:17,555 --> 00:19:19,556 Is it the law? 362 00:19:19,591 --> 00:19:20,691 Maybe they got lost. 363 00:19:20,725 --> 00:19:24,060 Not mark. Who's after you an' your father? 364 00:19:24,095 --> 00:19:25,061 Probably nobody. 365 00:19:25,096 --> 00:19:27,431 Answer me, boy, is it the law? 366 00:19:27,465 --> 00:19:33,404 No! Maybe it's two men. I... I think their name is watson. 367 00:19:33,438 --> 00:19:36,039 The watson brothers, from elwood city? 368 00:19:36,073 --> 00:19:37,173 Yeah. 369 00:19:37,208 --> 00:19:40,043 An' I was worried about rattlesnakes an' gopher holes. 370 00:19:58,262 --> 00:19:59,296 All ready, marsh. 371 00:20:08,540 --> 00:20:10,441 Now, w- w- wait a minute. 372 00:20:10,475 --> 00:20:13,444 Wait a minute. Look, gentlemen, uh, I've got a gold mine. 373 00:20:13,478 --> 00:20:16,947 I'll tell you what I'll do, I'll give it to you if you... 374 00:20:16,981 --> 00:20:18,615 If you let us go, huh? 375 00:20:18,650 --> 00:20:20,551 A gold mine, eh? 376 00:20:20,585 --> 00:20:23,353 Be a shame to let the old man get that sick for nothin'. 377 00:20:23,387 --> 00:20:24,588 Oh, that'll be a shame, yes. 378 00:20:24,622 --> 00:20:25,823 If he does die, 379 00:20:25,857 --> 00:20:29,326 He'd sure be proud to know his boys was took good care of. 380 00:20:29,360 --> 00:20:30,327 He'd love you for it. 381 00:20:30,361 --> 00:20:31,695 You prove it, about that mine? 382 00:20:31,729 --> 00:20:32,696 Trouser pocket. 383 00:20:36,534 --> 00:20:38,535 So you bought some mineral rights. 384 00:20:38,570 --> 00:20:41,171 How do we know the right kinda mineral's on this land? 385 00:20:41,205 --> 00:20:42,038 Shirt pocket. 386 00:20:47,278 --> 00:20:49,079 It's cat gold. Come on. 387 00:20:50,247 --> 00:20:51,615 All right, hold it! 388 00:20:58,089 --> 00:21:00,390 All right, cut 'im loose. 389 00:21:00,424 --> 00:21:03,193 You'd be a fool to jump two men, standin' this far apart. 390 00:21:03,227 --> 00:21:05,328 You'd never swing that rifle in time to get both of us. 391 00:21:05,363 --> 00:21:06,597 At least one of us'll get you. 392 00:21:06,631 --> 00:21:09,299 Well, you just take one more step apart, an' we'll find out. 393 00:21:09,333 --> 00:21:12,335 Get yourself a gunbelt, an' a sportin' gun. 394 00:21:12,370 --> 00:21:14,137 I don't use a gun for sport. 395 00:21:14,171 --> 00:21:17,641 Now, somebody better start movin' real slow, an' cut him loose. 396 00:21:17,675 --> 00:21:19,776 Would you trade that for a real fast move? 397 00:21:23,481 --> 00:21:24,648 You boys should've stayed in the county... 398 00:21:24,682 --> 00:21:26,950 Where your cousin's sheriff. Now, help him up an' 399 00:21:26,985 --> 00:21:29,786 Get off my property. I see you around here again, there'll be 400 00:21:29,821 --> 00:21:31,522 Nobody left to cart you off. 401 00:21:34,058 --> 00:21:35,325 Move! 402 00:21:51,676 --> 00:21:52,709 You all right, son? 403 00:21:52,744 --> 00:21:54,044 Yeah. 404 00:22:01,886 --> 00:22:05,722 You got here just in time. That was mighty close, mr. Mccain. 405 00:22:05,757 --> 00:22:07,424 Better late than never, mr. Sullivan. 406 00:22:09,761 --> 00:22:10,994 Why did they throw this nugget away? 407 00:22:11,029 --> 00:22:14,164 It's worth $60 or $70 pure gold. 408 00:22:14,198 --> 00:22:15,432 Iron pyrite, fools gold. 409 00:22:15,466 --> 00:22:17,668 It's good for a flame for startin' a fire, 410 00:22:17,702 --> 00:22:20,904 But that's about all. My property's full of it. 411 00:22:36,253 --> 00:22:38,722 You know, I've taken a few in my time, an' I've been taken 412 00:22:38,756 --> 00:22:41,524 By a few, but you two are without peer. 413 00:22:41,559 --> 00:22:44,027 I'll tell you, speedy, a good salesman is the easiest man 414 00:22:44,062 --> 00:22:45,896 In the world to sell somethin' to. 415 00:22:45,930 --> 00:22:47,564 You got all my money now. 416 00:22:47,599 --> 00:22:49,466 I wanna wish you all the luck in the world. 417 00:22:49,500 --> 00:22:51,835 What're you gonna do? 418 00:22:51,869 --> 00:22:56,172 Oh, I don't know I- I guess I'll roll across these prairies, 419 00:22:56,207 --> 00:22:58,174 Until I wear down like a tumbleweed. 420 00:22:58,209 --> 00:23:01,812 You know, it took me 6 years to save that $500. 421 00:23:01,846 --> 00:23:05,482 I was gonna use it for my son's education. Now, all I've got to 422 00:23:05,516 --> 00:23:09,052 Pass along to 'im is a sales pitch, the formula for 423 00:23:09,087 --> 00:23:13,123 Sullivan's panacea, and a supply of lightning rods that never gets 424 00:23:13,157 --> 00:23:16,426 Delivered. Well, bye-bye. 425 00:23:16,460 --> 00:23:21,064 Speed, I don't really wan' a partner in my land. Tell you 426 00:23:21,099 --> 00:23:23,867 What, would you like to sell me back those mineral rights? 427 00:23:25,369 --> 00:23:26,569 You mean it? 428 00:23:26,604 --> 00:23:28,005 For $250. 429 00:23:28,039 --> 00:23:30,040 Oh, now, wait a- I paid you $500 for- 430 00:23:30,074 --> 00:23:31,241 Those rights are worth at least- 431 00:23:31,275 --> 00:23:32,643 Course, if you don't want 'em. 432 00:23:32,677 --> 00:23:34,878 You know, you didn't come into this with clean hands. 433 00:23:34,912 --> 00:23:37,014 You were tryin' to cheat me out of a gold mine. 434 00:23:37,048 --> 00:23:40,951 Well, I- I guess when you've plucked as many pigeons 435 00:23:40,985 --> 00:23:43,120 As I have, you shouldn't complain when you loose a few 436 00:23:43,154 --> 00:23:45,288 Feathers yourself, huh? It's a deal. 437 00:23:45,322 --> 00:23:47,891 All right, here's your money. 438 00:23:47,925 --> 00:23:49,626 There you are? 439 00:23:51,829 --> 00:23:53,196 Hey, wait a minute, there's more than 200- 440 00:23:53,230 --> 00:23:57,333 There's $498 there. I didn't wanna keep your money, 441 00:23:57,368 --> 00:23:59,235 I just wanted to teach you a lesson. 442 00:23:59,270 --> 00:24:00,737 Where's the other $2? 443 00:24:00,772 --> 00:24:03,173 That 2 dollars is a refund. 444 00:24:03,207 --> 00:24:06,143 I'm cancellin' out that lightning rod 445 00:24:06,177 --> 00:24:07,744 That doesn't get delivered. 446 00:24:13,818 --> 00:24:14,751 Bye-bye. 447 00:24:14,786 --> 00:24:16,486 Goodbye, speed. 35089

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.