Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,107 --> 00:00:09,541
What's that fool doin'?
2
00:00:15,014 --> 00:00:15,547
Come on, mark.
3
00:00:26,859 --> 00:00:28,093
Are you out of your mind,
4
00:00:28,127 --> 00:00:30,295
Spookin' my horse, an' spoilin'
the first drink of cool water,
5
00:00:30,329 --> 00:00:31,763
I've seen in miles?
6
00:00:31,797 --> 00:00:33,831
I'm sorry about your horse,
mister, but you can thank me,
7
00:00:33,866 --> 00:00:36,568
For spoilin' your drink.
That water is poison.
8
00:01:08,066 --> 00:01:11,670
If this water is poisoned, why
isn't there a sign sayin' so?
9
00:01:11,704 --> 00:01:13,405
Well, being this is my
property, an' nobody is supposed
10
00:01:13,439 --> 00:01:15,173
To be on it,
but my cattle,
11
00:01:15,207 --> 00:01:20,111
Who can't read, I covered it
with those planks you took away.
12
00:01:20,145 --> 00:01:23,281
Well, what am I gonna
do about my horse?
13
00:01:23,316 --> 00:01:26,418
Mark, go get this man's
horse. You better not do that
14
00:01:26,452 --> 00:01:29,454
Again, mister. Next time there
might not be anybody around.
15
00:01:34,126 --> 00:01:38,430
Look there! Your gunshot scared
me so, I tore my trousers.
16
00:01:38,464 --> 00:01:43,435
I saved your life. If an apology
is in order, you've got it.
17
00:01:43,469 --> 00:01:49,607
Well, all right.
You live around here?
18
00:01:49,642 --> 00:01:51,142
Over the hill.
19
00:01:51,176 --> 00:01:54,646
Friend, I could use the lend
of a needle an' thread,
20
00:01:54,680 --> 00:01:56,381
An' a hot meal, all to be
paid for, of course.
21
00:01:56,415 --> 00:01:58,883
Well, I'm not runnin'
a general store...
22
00:01:58,917 --> 00:02:00,452
But I guess I can manage
a needle an' thread.
23
00:02:00,486 --> 00:02:03,221
You are a diamond of the
first order.
24
00:02:03,255 --> 00:02:04,288
I'm speed sullivan...
25
00:02:04,323 --> 00:02:06,991
A friend of the ill, infirmed,
and endangered.
26
00:02:07,025 --> 00:02:08,960
And what category am I in?
27
00:02:08,994 --> 00:02:10,462
-The third.
-In danger?
28
00:02:10,496 --> 00:02:13,331
Mortal danger, when the huge
mallet of force strikes
29
00:02:13,366 --> 00:02:17,301
The mighty heavenly anvil,
your life may well be forfeit.
30
00:02:17,336 --> 00:02:18,470
What're you talkin' about?
31
00:02:18,504 --> 00:02:22,073
All in good time, friend,
all in good time.
32
00:02:22,107 --> 00:02:24,476
Well, you evidently have
more time than I do.
33
00:02:24,510 --> 00:02:27,078
Here comes my son with your
horse, we'd better get goin'.
34
00:02:27,112 --> 00:02:28,279
We have to wait a bit.
35
00:02:28,313 --> 00:02:29,146
What for?
36
00:02:29,181 --> 00:02:30,948
My son, he's comin' up
with the wagon.
37
00:02:37,089 --> 00:02:37,856
Whoa!
38
00:02:39,759 --> 00:02:41,259
You find any water, dad?
39
00:02:41,293 --> 00:02:42,326
It ain't fit to drink, son.
40
00:02:42,361 --> 00:02:43,661
All right, let's go.
41
00:02:56,108 --> 00:02:58,276
Boy, in our profession,
42
00:02:58,310 --> 00:03:00,044
You gotta keep one eye
on the horizon.
43
00:03:00,078 --> 00:03:02,514
An' once in a while
it's a good idea to look behind.
44
00:03:02,548 --> 00:03:03,515
See anythin'?
45
00:03:03,549 --> 00:03:05,383
No, an' I've been watchin'.
46
00:03:05,418 --> 00:03:08,219
Good, I'd hate to have that
old man die on us. First on
47
00:03:08,253 --> 00:03:10,488
General principals, and second,
I understand he's got a couple
48
00:03:10,523 --> 00:03:11,856
Of pretty mean sons.
49
00:03:20,265 --> 00:03:21,966
Them's his tracks, all right.
50
00:03:22,000 --> 00:03:26,370
Yeah, musta passed by here
less than two hours ago.
51
00:03:26,405 --> 00:03:32,343
Yeah, we're close. Them busted
twigs still losin' sap.
52
00:03:32,377 --> 00:03:36,848
The wagon leaves a trail like a
garter snake at a sewing bee.
53
00:03:36,882 --> 00:03:41,018
Come on, I wanna see 'im on a
stretchin' rope before sundown.
54
00:03:41,053 --> 00:03:44,221
After what he done to our
ol' daddy, hangin' is a shade
55
00:03:44,256 --> 00:03:45,924
An' a half too good for him.
56
00:03:45,958 --> 00:03:46,991
Yah!
57
00:03:53,966 --> 00:03:55,733
I'll have it set-up
in just a minute.
58
00:04:00,973 --> 00:04:03,575
This one ain't clean.
59
00:04:03,609 --> 00:04:06,210
Well, then, you wash it.
60
00:04:06,244 --> 00:04:13,451
Why, you are- well, since
you're the guest, I will.
61
00:04:16,421 --> 00:04:18,022
You just keep doin'
like I tell you,
62
00:04:18,056 --> 00:04:21,192
An' you won't have any trouble.
63
00:04:21,226 --> 00:04:24,228
I suppose you know how
to sew, too.
64
00:04:24,262 --> 00:04:28,099
Well, enough to stretch
a shirt an extra six months.
65
00:04:28,133 --> 00:04:30,635
Someday you'll make somebody
a fine wife.
66
00:04:34,106 --> 00:04:36,207
Listen, I- I'm tryin' to be
friendly with you,
67
00:04:36,241 --> 00:04:39,844
But you just won't let me.
Now, if my pa hadn't invited
68
00:04:39,879 --> 00:04:43,347
You here, why, I'd just punch
you right in the nose.
69
00:04:43,382 --> 00:04:47,585
Suit yourself, boy. I got some
things to get out of the wagon.
70
00:04:49,254 --> 00:04:50,922
If you wanna tangle,
come on down to the barn,
71
00:04:50,956 --> 00:04:51,956
When you're through.
72
00:04:51,991 --> 00:04:52,991
I'll be there!
73
00:04:58,063 --> 00:05:00,464
Bet you've never seen a
demonstration like this before.
74
00:05:00,499 --> 00:05:02,233
No, I haven't.
75
00:05:02,267 --> 00:05:06,838
Now, you turn this wheel, an'
the spark will jump
76
00:05:06,872 --> 00:05:08,873
From the end of this rod.
77
00:05:10,976 --> 00:05:14,779
You see that?
Now, this is your house.
78
00:05:14,813 --> 00:05:18,883
The wheel is a storm flag,
an' this is a lightning rod.
79
00:05:20,886 --> 00:05:23,187
And once again we turn the
wheel, an' the storm is
80
00:05:23,221 --> 00:05:25,256
Slowly approachin' the house.
81
00:05:25,290 --> 00:05:29,126
It's approachin', an' the
lightning strikes the house,
82
00:05:29,161 --> 00:05:34,298
An' it strikes it again! But it
is harmlessly carried away.
83
00:05:34,332 --> 00:05:35,700
But! Watch this.
84
00:05:39,672 --> 00:05:42,373
We now have a house,
with no lightning rod,
85
00:05:42,407 --> 00:05:45,176
An' just to expedite
the demonstration,
86
00:05:45,210 --> 00:05:47,879
We will place
a little kerosene up here.
87
00:05:47,913 --> 00:05:52,516
Just- and there's a touch
of the dramatic.
88
00:05:52,551 --> 00:05:56,187
Here we are, an' we have our
storm approachin' again. It is
89
00:05:56,221 --> 00:06:00,592
Approachin' an' approachin'
and lightning strikes the house!
90
00:06:00,626 --> 00:06:03,995
An' look at that flame, sir,
did you see that?
91
00:06:05,831 --> 00:06:10,702
You now have... Your
home consigned to the flames.
92
00:06:10,736 --> 00:06:12,470
Sir, only a month ago,
93
00:06:12,504 --> 00:06:14,806
I saw a home that had been
struck by lightning.
94
00:06:14,840 --> 00:06:17,976
There was one casualty, a lad.
95
00:06:18,010 --> 00:06:20,612
He was about the same age
as your boy. If I'd only been
96
00:06:20,646 --> 00:06:22,546
There a week earlier,
even a day.
97
00:06:22,581 --> 00:06:26,217
You cannot afford to deny
your son this protection.
98
00:06:26,251 --> 00:06:28,119
Oh, I don't often douse
my house with kerosene,
99
00:06:28,153 --> 00:06:29,320
Durin' a lightning storm.
100
00:06:29,354 --> 00:06:31,188
That was merely a
demonstration device.
101
00:06:31,223 --> 00:06:32,490
Why did that little house
burn?
102
00:06:32,524 --> 00:06:35,126
That was merely a demonstration
device. The little house is made
103
00:06:35,160 --> 00:06:37,629
Out of asbestos,
it was the kerosene that burned.
104
00:06:37,663 --> 00:06:40,098
It seems to me, I'd be
better off, uh, puttin' asbestos
105
00:06:40,132 --> 00:06:42,500
On than your lightning rod.
106
00:06:42,534 --> 00:06:45,402
Sir, your levity pains me.
107
00:06:45,437 --> 00:06:47,304
The... Dishes finished, son?
108
00:06:47,339 --> 00:06:48,539
Yup.
109
00:06:48,573 --> 00:06:49,674
Where're you off to?
110
00:06:49,708 --> 00:06:52,543
Well, I... I've gotta finish
a job, in the barn.
111
00:06:57,716 --> 00:06:58,716
Splendid lad.
112
00:07:01,787 --> 00:07:06,457
Only $35 can protect the
life of that fine, young lad.
113
00:07:17,136 --> 00:07:18,169
Welcome, friend, welcome.
114
00:07:18,203 --> 00:07:20,772
We're open for trade,
any or all, let's deal.
115
00:07:20,806 --> 00:07:23,207
I came down here
to whip you!
116
00:07:23,241 --> 00:07:24,308
What for?
117
00:07:24,342 --> 00:07:26,010
You take back what you said.
118
00:07:26,045 --> 00:07:29,246
If I said anythin' to get you
mad, consider it taken back.
119
00:07:29,281 --> 00:07:32,349
Let's step over here. See
anythin' you like? A genuine,
120
00:07:32,384 --> 00:07:36,320
Swedish steel huntin' knife,
handle of imported ivory.
121
00:07:36,354 --> 00:07:41,793
Well, as... Long as you've
apologized, let me take a look.
122
00:07:41,827 --> 00:07:45,229
Well, now, let's see what you
got to trade, boy.
123
00:07:45,263 --> 00:07:46,064
Ah-ah, don't handle the
merchandise, son,
124
00:07:46,098 --> 00:07:47,498
Let's see what
you've got to trade.
125
00:07:47,532 --> 00:07:51,769
Well, uh, it's all in there.
126
00:07:54,073 --> 00:07:56,440
well, these are nothin' but a-
127
00:07:59,745 --> 00:08:03,114
Oh, say, uh, those look
like genuine indian arrow heads.
128
00:08:03,148 --> 00:08:04,481
Where'd you find this stuff?
129
00:08:04,516 --> 00:08:06,450
Oh, up the canyon aways.
130
00:08:06,484 --> 00:08:08,686
Do you remember exactly
where?
131
00:08:08,721 --> 00:08:10,287
Sure, why?
132
00:08:10,322 --> 00:08:13,390
Oh, the arrow heads caught
my fancy, that's all. I'll tell
133
00:08:13,425 --> 00:08:14,625
You what, if you give me all
134
00:08:14,659 --> 00:08:18,562
This junk, I'll give you, boy,
a real genuine gila monster.
135
00:08:18,597 --> 00:08:22,066
Oh, that's nothin' but
a rusty ol' lizard.
136
00:08:22,101 --> 00:08:24,836
Well, you lied to me, didn't
you, you little rascal?
137
00:08:24,870 --> 00:08:28,840
But, uh, how about this vest,
the, uh, knife, an' the belt?
138
00:08:28,874 --> 00:08:30,208
Are you loco?
139
00:08:30,242 --> 00:08:32,110
I didn't wanna trade anyhow.
140
00:08:32,144 --> 00:08:33,244
Wait a minute, sonny,
if we trade,
141
00:08:33,278 --> 00:08:35,412
Will you tell me where
you found this stuff?
142
00:08:35,447 --> 00:08:41,452
Well, er, if you, er, promise
to do all my chores,
143
00:08:41,486 --> 00:08:43,755
An' cleanin' up while you're
stayin' around here.
144
00:08:46,825 --> 00:08:51,028
I
- I think we understand each other well enough to keep on talkin'.
145
00:08:52,264 --> 00:08:54,632
All right, let me see.
146
00:08:57,102 --> 00:08:59,603
Now, you just give me $35
an' our man will be
147
00:08:59,638 --> 00:09:01,873
Around in two weeks
for the installation.
148
00:09:01,907 --> 00:09:05,576
I'll give you $2 now,
an' the rest on installation.
149
00:09:05,610 --> 00:09:06,844
$2?
150
00:09:06,879 --> 00:09:09,881
Why, I'd be cut to the quick if
I thought you didn't trust me.
151
00:09:09,915 --> 00:09:12,616
Oh, it's not a matter of trust,
it's a way of doin' business.
152
00:09:12,651 --> 00:09:14,551
But I've never sold one of
these without at least a $10
153
00:09:14,586 --> 00:09:17,121
Deposit. I'll lose-
154
00:09:17,156 --> 00:09:20,124
$2 it is. Now about
yourself personally, luke,
155
00:09:20,159 --> 00:09:23,627
Do you ever have a ringin'
sensation in the ears, a heady
156
00:09:23,662 --> 00:09:25,129
Feelin', aches an' pains...
157
00:09:25,164 --> 00:09:27,564
When the clouds hang black
over hills?
158
00:09:27,599 --> 00:09:29,633
No, I usually feel pretty good,
unless of course I'm thrown
159
00:09:29,668 --> 00:09:31,903
From a horse or shot
or snake bitten.
160
00:09:31,937 --> 00:09:33,671
Um-hm, that's the first
symptom,
161
00:09:33,705 --> 00:09:35,439
A false sense of
well-being.
162
00:09:35,473 --> 00:09:36,908
Now a bit of sullivan's
universal panacea will-
163
00:09:36,942 --> 00:09:39,844
I'd hate to upset my...
False sense of well-being.
164
00:09:39,878 --> 00:09:41,345
An' ounce o' prevention,
165
00:09:41,379 --> 00:09:43,681
Only $18 a case, it's got
an alcoholic content.
166
00:09:43,715 --> 00:09:45,716
Whiskey sells for $12
a case.
167
00:09:45,750 --> 00:09:48,585
This is not a stimulant, sir,
this is a preventative. I have
168
00:09:48,620 --> 00:09:51,355
Numerous letters of acclaim that
can be shown upon request.
169
00:09:51,389 --> 00:09:52,857
Oh, well, I'd like to see
those letters.
170
00:09:52,891 --> 00:09:54,525
You would- you would?
171
00:09:56,528 --> 00:09:59,297
Oh, here come the boys. Ah-
172
00:09:59,331 --> 00:10:01,799
What is he doin',
wearin' all your gear?
173
00:10:01,834 --> 00:10:03,935
Ah, we've been tradin'.
174
00:10:03,969 --> 00:10:05,937
Mark, did you slop
the hogs yet?
175
00:10:05,971 --> 00:10:09,874
Oh, not yet, pa, comin'
swifty?
176
00:10:09,908 --> 00:10:11,175
Oh, yeah, yeah, can I do it?
177
00:10:11,210 --> 00:10:14,245
Uh, I always wanted to learn how
to slop hogs.
178
00:10:14,279 --> 00:10:18,249
Well, come on,
an' I'll tell you how.
179
00:10:18,283 --> 00:10:20,985
I've never seen a boy so
eager to learn about everything.
180
00:10:23,655 --> 00:10:27,424
Say, uh, say, luke, when I was
in the bedroom there, washin' my
181
00:10:27,459 --> 00:10:30,228
Face, I noticed those beds-
real hair mattresses.
182
00:10:30,262 --> 00:10:32,964
You know how long it's been
since I had a bed like that?
183
00:10:32,998 --> 00:10:34,332
6 weeks.
184
00:10:34,366 --> 00:10:35,599
That long?
185
00:10:35,633 --> 00:10:38,602
Um-hm. Yeah, I guess it's for
the best though, you shouldn't
186
00:10:38,636 --> 00:10:41,572
Get used to it. Not even for one
night. No, swifty an' I,
187
00:10:41,606 --> 00:10:43,007
We're used to the wagon.
188
00:10:43,041 --> 00:10:46,177
It's- it's hard, but-
but it makes you hard.
189
00:10:50,448 --> 00:10:52,283
Tell you what, mr. Sullivan,
190
00:10:52,317 --> 00:10:55,319
If you an' swifty would like
to have a bed to remember,
191
00:10:55,354 --> 00:10:57,288
Why don't you use ours tonight?
192
00:10:57,322 --> 00:11:01,259
Now, I truly feel like a
guest. I have heard of western
193
00:11:01,293 --> 00:11:04,328
Hospitality, but you are
an oil paintin' of it, sir.
194
00:11:04,363 --> 00:11:06,230
Er, but where will you sleep?
195
00:11:06,265 --> 00:11:09,000
Oh, I can set up a couple
of army cots, right in here.
196
00:11:09,034 --> 00:11:12,469
You are a diamond in the
rough, sir. Well, it's getting
197
00:11:12,504 --> 00:11:14,571
Late, I have to take a little
evenin' constitutional
198
00:11:14,606 --> 00:11:16,040
Before my bedtime.
199
00:11:20,678 --> 00:11:22,846
Well, I see you boys have
finished your chores.
200
00:11:22,881 --> 00:11:25,449
Time for us to take our evenin'
constitutional, swifty.
201
00:11:25,483 --> 00:11:26,850
See you in the mornin', mark.
202
00:11:26,885 --> 00:11:28,652
Goodnight, mr. Sullivan,
swifty.
203
00:11:28,686 --> 00:11:29,320
Goodnight.
204
00:11:31,723 --> 00:11:34,025
What's the idea of lettin' that
farm kid take all your gear?
205
00:11:34,059 --> 00:11:35,893
Didn't I teach you better
than that?
206
00:11:35,928 --> 00:11:37,395
Only one reason.
207
00:11:37,429 --> 00:11:39,063
Swifty, you got somethin'?
208
00:11:42,301 --> 00:11:45,602
does the kid
know he struck gold?
209
00:11:45,637 --> 00:11:46,170
No.
210
00:11:46,204 --> 00:11:47,271
Where did he find it?
211
00:11:47,306 --> 00:11:49,840
Somewhere close by, he said
he'll show me tomorrow.
212
00:11:49,874 --> 00:11:51,875
Man, oh, man. Man, oh, man.
213
00:11:51,910 --> 00:11:55,379
Oh, your mother would have been
proud of you, swifty.
214
00:11:55,414 --> 00:11:57,381
Does mccain know about this?
215
00:11:57,416 --> 00:11:58,349
No, an' the kid isn't wise,
either.
216
00:11:58,383 --> 00:12:00,784
He just thinks I want
his arrow heads.
217
00:12:00,819 --> 00:12:02,286
Boy, we have struck it rich!
218
00:12:02,321 --> 00:12:04,755
You keep that kid in your hip
pocket, an' we got it made.
219
00:12:04,789 --> 00:12:05,889
I can handle him.
220
00:12:05,924 --> 00:12:09,961
Yeah, an' I can handle
a clodbuster like lucas mccain.
221
00:12:10,996 --> 00:12:14,665
Lucas mccain... It's the one
they call the rifleman.
222
00:12:14,699 --> 00:12:18,535
Guess we must be on his
property.
223
00:12:18,570 --> 00:12:20,071
That scare you off?
224
00:12:20,105 --> 00:12:22,073
No. Mccain gets in the way,
225
00:12:22,107 --> 00:12:24,775
We'll have to take care
o' 'im, too.
226
00:12:38,756 --> 00:12:42,026
My, er, son an' I have been
talkin' it over. Do you, er,
227
00:12:42,060 --> 00:12:43,961
Know anythin' about oil?
228
00:12:43,996 --> 00:12:45,963
Thick enough, it'll keep
a wheel from squeakin'.
229
00:12:45,998 --> 00:12:47,298
They're doin' great things
with it in the east.
230
00:12:47,332 --> 00:12:49,266
Makin' candles, runnin' steam
engines with it,
231
00:12:49,301 --> 00:12:51,735
Providing lamp oil,
cheaper than whale.
232
00:12:51,769 --> 00:12:54,671
Well, I guess that's
progress, mr. Sullivan.
233
00:12:54,706 --> 00:12:56,740
I was, er, crossin' your
holdings, an' I thought there
234
00:12:56,774 --> 00:12:58,742
Might be a little, not much,
235
00:12:58,776 --> 00:13:01,578
But a little of the stuff, down
below. Now, it probably won't
236
00:13:01,613 --> 00:13:04,048
Come to a thing, but if you
would like to sell me the
237
00:13:04,082 --> 00:13:07,784
Mineral rights for a nominal
sum, I'd chance it.
238
00:13:07,819 --> 00:13:08,752
How nominal?
239
00:13:08,786 --> 00:13:10,321
I'm not a wealthy man.
240
00:13:10,355 --> 00:13:12,156
Well, neither am I. But if
the mineral rights are worth
241
00:13:12,190 --> 00:13:14,591
Somethin' to you,
they're worth somethin' to me.
242
00:13:14,626 --> 00:13:16,827
Well, I'll take a chance.
243
00:13:16,861 --> 00:13:18,562
Hundred dollars?
244
00:13:18,596 --> 00:13:20,831
Well, for a hundred dollars,
I don't need a partner.
245
00:13:20,865 --> 00:13:22,533
Now, I won't bother you none,
won't be comin' around,
246
00:13:22,567 --> 00:13:25,503
You could still run your cattle,
just the same as now.
247
00:13:25,537 --> 00:13:27,671
Just what do you get for
your hundred dollars?
248
00:13:27,705 --> 00:13:29,373
10 square feet.
249
00:13:29,408 --> 00:13:32,276
10 square feet?
I'll have to sleep on it.
250
00:13:32,310 --> 00:13:33,544
Couldn't you give me
an answer now?
251
00:13:33,578 --> 00:13:35,513
-The answer now is no.
-Why don't you sleep on it?
252
00:13:42,487 --> 00:13:45,489
Pa? This sure is fun,
sleepin' in this cots,
253
00:13:45,524 --> 00:13:48,792
Only I wouldn't wanna
do it all the time.
254
00:13:48,826 --> 00:13:50,727
Then you know how much they
appreciate the use of our
255
00:13:50,762 --> 00:13:53,797
Mattresses. Mark, you got a lot
o' good stuff from swifty,
256
00:13:53,831 --> 00:13:56,434
Today, what'd you trade 'im?
257
00:13:56,468 --> 00:14:00,271
Oh, just some arrow heads,
an' some cat gold.
258
00:14:00,305 --> 00:14:01,872
From that gold mine o' yours?
259
00:14:01,906 --> 00:14:02,673
Uh-uh.
260
00:14:02,707 --> 00:14:05,476
Oh, so that's it, eh?
261
00:14:05,510 --> 00:14:08,212
What's the matter?
262
00:14:08,246 --> 00:14:12,183
Mark, tomorrow mornin', mr.
Speed sullivan is gonna buy
263
00:14:12,217 --> 00:14:15,219
Himself some mineral rights
and a lesson.
264
00:14:18,790 --> 00:14:21,192
Mark, would you clean up the
table, please, son?
265
00:14:21,226 --> 00:14:23,727
Oh, sure.
266
00:14:23,761 --> 00:14:25,762
Oh, may- may I do it?
267
00:14:25,797 --> 00:14:31,368
I- I love to wash dishes,
oh, here.
268
00:14:31,403 --> 00:14:33,670
That is an exceptional boy.
269
00:14:33,705 --> 00:14:36,707
You know, often I've gotta ask
mark several times.
270
00:14:36,741 --> 00:14:40,478
Now, mr. Sullivan, what did you
say you expect to get
271
00:14:40,512 --> 00:14:43,847
For your hundred dollars?
272
00:14:43,881 --> 00:14:46,850
Uh, um, 10 square feet
of your property.
273
00:14:46,884 --> 00:14:48,852
Hmm. Which 10 square feet?
274
00:14:48,886 --> 00:14:52,756
Well, I'm not sure yet, I'd
like to, uh, to take my pick.
275
00:14:52,790 --> 00:14:54,325
Well, now, you might want the
part that my house is on,
276
00:14:54,359 --> 00:14:59,630
Or my well. If you won't say,
the price goes up to $500.
277
00:14:59,664 --> 00:15:02,166
500? That's...
That's highway robbery.
278
00:15:02,200 --> 00:15:05,503
I'm sorry, that's the deal.
279
00:15:05,537 --> 00:15:07,938
Look, suppose I guarantee
280
00:15:07,972 --> 00:15:09,240
Not to harm any existing
281
00:15:09,274 --> 00:15:10,841
Structures, would you sell me
282
00:15:10,875 --> 00:15:11,942
The mineral rights to your
283
00:15:11,976 --> 00:15:13,410
Entire holdings an' guarantee me
284
00:15:13,445 --> 00:15:15,312
A 10-foot right of entry
at the place of my choosin'?
285
00:15:15,347 --> 00:15:17,248
Do you have $500?
286
00:15:17,282 --> 00:15:19,316
Yeah, but that's all the
money I have in the world.
287
00:15:19,351 --> 00:15:22,953
That's up to you, mr.
Sullivan, take it or leave it.
288
00:15:22,987 --> 00:15:23,987
I'll take it.
289
00:15:28,393 --> 00:15:31,895
There you are. Now, I took the
liberty of drawin' up a contract
290
00:15:31,929 --> 00:15:35,832
Last night, if you'll just
sign right there.
291
00:15:35,867 --> 00:15:36,800
Well, let's see.
292
00:15:36,834 --> 00:15:37,868
I think it's all in order.
293
00:15:37,902 --> 00:15:39,436
Oh, we'll have to make
two changes.
294
00:15:39,471 --> 00:15:40,171
What's that?
295
00:15:40,205 --> 00:15:42,906
We'll change this $100
to $500.
296
00:15:42,940 --> 00:15:43,907
5, and er...?
297
00:15:43,941 --> 00:15:46,277
And we'll add the clause
down here,
298
00:15:46,311 --> 00:15:48,412
"existin' structures
remain the same."
299
00:15:48,446 --> 00:15:52,349
I'd like to ride over the
property an' look around,
300
00:15:52,384 --> 00:15:56,620
But you're gonna be busy, I, uh,
might as well- listen, could,
301
00:15:56,655 --> 00:15:58,722
Uh, could mark show me around?
302
00:15:58,756 --> 00:15:59,690
Well, ask him, he knows
every square foot
303
00:15:59,724 --> 00:16:01,425
Of this range better
than I do.
304
00:16:01,459 --> 00:16:03,827
Yeah, is that all right
with you, mark?
305
00:16:03,861 --> 00:16:06,463
Fine.
306
00:16:06,498 --> 00:16:08,232
Oh, swifty, you comin' along?
307
00:16:08,266 --> 00:16:10,234
Oh, no, no. I wanna learn how
to feed the chickens,
308
00:16:10,268 --> 00:16:13,470
Collect eggs, milk the cows,
an' clean the barn.
309
00:16:15,807 --> 00:16:19,042
Your boy has been a wonderful
influence on my boy.
310
00:16:37,995 --> 00:16:40,964
Looky there. There's the
medicine man an' that kid.
311
00:16:40,998 --> 00:16:43,234
Are you sure?
Where's their wagon?
312
00:16:43,268 --> 00:16:45,969
I don't know. But there ain't
another man who rides a horse
313
00:16:46,003 --> 00:16:46,970
Like that in the territory.
314
00:16:47,004 --> 00:16:49,440
Come on, ha!
315
00:16:54,011 --> 00:16:56,747
It's the watsons, come on, boy,
let's get out of here!
316
00:17:16,868 --> 00:17:19,503
Poisoners are easier to catch
than gunmen.
317
00:17:19,537 --> 00:17:21,538
Gentlemen, we've all been
the victims
318
00:17:21,573 --> 00:17:23,140
Of a tragic, horrible
mistake.
319
00:17:23,174 --> 00:17:25,576
Sure have, especially you.
320
00:17:25,610 --> 00:17:27,578
Our old man nearly died
from what you sell.
321
00:17:27,612 --> 00:17:29,212
Well, he- he could've died
if he drank too much whiskey,
322
00:17:29,247 --> 00:17:31,982
Or too much rain water.
323
00:17:32,016 --> 00:17:34,518
He drank what you sold 'im.
324
00:17:34,552 --> 00:17:36,287
That the boy that delivered it?
325
00:17:36,321 --> 00:17:39,523
Yeah, makes 'im sort of a...
Accessory, don't it?
326
00:17:39,557 --> 00:17:40,924
This isn't my pa!
327
00:17:40,958 --> 00:17:42,926
Well, I'm mark mccain,
an' you better let me alone
328
00:17:42,960 --> 00:17:44,828
Before my pa hears about this.
329
00:17:44,862 --> 00:17:45,996
Shut up, boy.
330
00:17:46,030 --> 00:17:47,864
Well, let's tie 'em up
over here.
331
00:17:47,899 --> 00:17:49,166
-Yeah.
-Well, gentlemen, ple-
332
00:17:49,200 --> 00:17:53,537
Please, may I just have a word
with you? Gentlemen, when I
333
00:17:53,571 --> 00:17:57,007
Heard of the unfortunate illness
of your dear old pappy, I said
334
00:17:57,041 --> 00:18:00,444
If that precious liquid can harm
the hair on the head of one of
335
00:18:00,478 --> 00:18:04,147
The lord's creatures, it can't
be good, pour it out. Gentlemen,
336
00:18:04,182 --> 00:18:08,619
Sullivan's panacea no longer
exits, uh, with that possible
337
00:18:08,653 --> 00:18:14,558
Exception. Wha- what're you
gonna do with us? Hmm?
338
00:18:14,592 --> 00:18:16,092
What size o' collar
do you wear?
339
00:18:16,127 --> 00:18:18,629
Th- 16. Wh- wh-
why?
340
00:18:18,663 --> 00:18:19,697
Cleek, scout around,
341
00:18:19,731 --> 00:18:22,633
See if we happen to bring along
a size 16 noose.
342
00:18:22,667 --> 00:18:23,534
Yeah.
343
00:18:23,568 --> 00:18:25,569
Whoa, whoa, whoa,
wait a minute,
344
00:18:25,603 --> 00:18:27,638
Uh, what's gonna happen
to my boy?
345
00:18:27,672 --> 00:18:32,576
I'm not his boy! An' you'd
better leave me alone.
346
00:18:32,610 --> 00:18:36,513
He's not my boy. He didn't
have anythin' to do with it.
347
00:18:36,548 --> 00:18:38,215
What're you gonna do
with the boy, marsh?
348
00:18:38,249 --> 00:18:42,052
I'm gonna drink some of this
here panacea an' study on it.
349
00:18:50,562 --> 00:18:53,464
It's almost noon, you can ride
to the furthest part of this
350
00:18:53,498 --> 00:18:56,032
Ranch in an hour.
I wonder if they hit trouble.
351
00:18:56,067 --> 00:18:57,601
Nothin' my pop can't handle.
352
00:18:57,635 --> 00:19:00,604
Your father doesn't wear
a gun.
353
00:19:00,638 --> 00:19:02,606
My pop's the fastest mouth
in the west.
354
00:19:02,640 --> 00:19:05,275
He can talk his way
out of anythin' he gets into.
355
00:19:05,309 --> 00:19:07,944
Can he talk a horse out of
steppin' into a gopher hole,
356
00:19:07,979 --> 00:19:09,680
Or a rattlesnake
out of bitin' 'im?
357
00:19:09,714 --> 00:19:11,482
Well, no.
358
00:19:11,516 --> 00:19:12,549
Tell me somethin', swifty.
359
00:19:12,584 --> 00:19:15,185
Somebody after the two of you?
360
00:19:15,219 --> 00:19:17,521
Well, you can't make a hit
with everybody in the world.
361
00:19:17,555 --> 00:19:19,556
Is it the law?
362
00:19:19,591 --> 00:19:20,691
Maybe they got lost.
363
00:19:20,725 --> 00:19:24,060
Not mark. Who's after you
an' your father?
364
00:19:24,095 --> 00:19:25,061
Probably nobody.
365
00:19:25,096 --> 00:19:27,431
Answer me, boy,
is it the law?
366
00:19:27,465 --> 00:19:33,404
No! Maybe it's two men. I...
I think their name is watson.
367
00:19:33,438 --> 00:19:36,039
The watson brothers,
from elwood city?
368
00:19:36,073 --> 00:19:37,173
Yeah.
369
00:19:37,208 --> 00:19:40,043
An' I was worried about
rattlesnakes an' gopher holes.
370
00:19:58,262 --> 00:19:59,296
All ready, marsh.
371
00:20:08,540 --> 00:20:10,441
Now, w- w- wait a minute.
372
00:20:10,475 --> 00:20:13,444
Wait a minute. Look, gentlemen,
uh, I've got a gold mine.
373
00:20:13,478 --> 00:20:16,947
I'll tell you what I'll do,
I'll give it to you if you...
374
00:20:16,981 --> 00:20:18,615
If you let us
go, huh?
375
00:20:18,650 --> 00:20:20,551
A gold mine, eh?
376
00:20:20,585 --> 00:20:23,353
Be a shame to let the old man
get that sick for nothin'.
377
00:20:23,387 --> 00:20:24,588
Oh, that'll be a shame, yes.
378
00:20:24,622 --> 00:20:25,823
If he does die,
379
00:20:25,857 --> 00:20:29,326
He'd sure be proud to know his
boys was took good care of.
380
00:20:29,360 --> 00:20:30,327
He'd love you for it.
381
00:20:30,361 --> 00:20:31,695
You prove it,
about that mine?
382
00:20:31,729 --> 00:20:32,696
Trouser pocket.
383
00:20:36,534 --> 00:20:38,535
So you bought some mineral
rights.
384
00:20:38,570 --> 00:20:41,171
How do we know the right
kinda mineral's on this land?
385
00:20:41,205 --> 00:20:42,038
Shirt pocket.
386
00:20:47,278 --> 00:20:49,079
It's cat gold. Come on.
387
00:20:50,247 --> 00:20:51,615
All right, hold it!
388
00:20:58,089 --> 00:21:00,390
All right, cut 'im loose.
389
00:21:00,424 --> 00:21:03,193
You'd be a fool to jump two
men, standin' this far apart.
390
00:21:03,227 --> 00:21:05,328
You'd never swing that rifle in
time to get both of us.
391
00:21:05,363 --> 00:21:06,597
At least one of us'll get you.
392
00:21:06,631 --> 00:21:09,299
Well, you just take one more
step apart, an' we'll find out.
393
00:21:09,333 --> 00:21:12,335
Get yourself a gunbelt,
an' a sportin' gun.
394
00:21:12,370 --> 00:21:14,137
I don't use a gun for sport.
395
00:21:14,171 --> 00:21:17,641
Now, somebody better start movin'
real slow, an' cut him loose.
396
00:21:17,675 --> 00:21:19,776
Would you trade that for
a real fast move?
397
00:21:23,481 --> 00:21:24,648
You boys should've stayed
in the county...
398
00:21:24,682 --> 00:21:26,950
Where your cousin's
sheriff. Now, help him up an'
399
00:21:26,985 --> 00:21:29,786
Get off my property. I see you
around here again, there'll be
400
00:21:29,821 --> 00:21:31,522
Nobody left to cart you off.
401
00:21:34,058 --> 00:21:35,325
Move!
402
00:21:51,676 --> 00:21:52,709
You all right, son?
403
00:21:52,744 --> 00:21:54,044
Yeah.
404
00:22:01,886 --> 00:22:05,722
You got here just in time. That
was mighty close, mr. Mccain.
405
00:22:05,757 --> 00:22:07,424
Better late than never,
mr. Sullivan.
406
00:22:09,761 --> 00:22:10,994
Why did they throw
this nugget away?
407
00:22:11,029 --> 00:22:14,164
It's worth $60 or $70
pure gold.
408
00:22:14,198 --> 00:22:15,432
Iron pyrite, fools gold.
409
00:22:15,466 --> 00:22:17,668
It's good for a flame
for startin' a fire,
410
00:22:17,702 --> 00:22:20,904
But that's about all.
My property's full of it.
411
00:22:36,253 --> 00:22:38,722
You know, I've taken a few in my
time, an' I've been taken
412
00:22:38,756 --> 00:22:41,524
By a few, but you two
are without peer.
413
00:22:41,559 --> 00:22:44,027
I'll tell you, speedy, a good
salesman is the easiest man
414
00:22:44,062 --> 00:22:45,896
In the world to sell
somethin' to.
415
00:22:45,930 --> 00:22:47,564
You got all my money now.
416
00:22:47,599 --> 00:22:49,466
I wanna wish you all the luck
in the world.
417
00:22:49,500 --> 00:22:51,835
What're you gonna do?
418
00:22:51,869 --> 00:22:56,172
Oh, I don't know I- I guess
I'll roll across these prairies,
419
00:22:56,207 --> 00:22:58,174
Until I wear down like
a tumbleweed.
420
00:22:58,209 --> 00:23:01,812
You know, it took me
6 years to save that $500.
421
00:23:01,846 --> 00:23:05,482
I was gonna use it for my son's
education. Now, all I've got to
422
00:23:05,516 --> 00:23:09,052
Pass along to 'im is a sales
pitch, the formula for
423
00:23:09,087 --> 00:23:13,123
Sullivan's panacea, and a supply
of lightning rods that never gets
424
00:23:13,157 --> 00:23:16,426
Delivered. Well, bye-bye.
425
00:23:16,460 --> 00:23:21,064
Speed, I don't really wan' a
partner in my land. Tell you
426
00:23:21,099 --> 00:23:23,867
What, would you like to sell me
back those mineral rights?
427
00:23:25,369 --> 00:23:26,569
You mean it?
428
00:23:26,604 --> 00:23:28,005
For $250.
429
00:23:28,039 --> 00:23:30,040
Oh, now, wait a-
I paid you $500 for-
430
00:23:30,074 --> 00:23:31,241
Those rights are
worth at least-
431
00:23:31,275 --> 00:23:32,643
Course, if you don't want 'em.
432
00:23:32,677 --> 00:23:34,878
You know, you didn't come
into this with clean hands.
433
00:23:34,912 --> 00:23:37,014
You were tryin' to cheat me
out of a gold mine.
434
00:23:37,048 --> 00:23:40,951
Well, I- I guess when you've
plucked as many pigeons
435
00:23:40,985 --> 00:23:43,120
As I have, you shouldn't
complain when you loose a few
436
00:23:43,154 --> 00:23:45,288
Feathers yourself, huh?
It's a deal.
437
00:23:45,322 --> 00:23:47,891
All right, here's your money.
438
00:23:47,925 --> 00:23:49,626
There you are?
439
00:23:51,829 --> 00:23:53,196
Hey, wait a minute,
there's more than 200-
440
00:23:53,230 --> 00:23:57,333
There's $498 there.
I didn't wanna keep your money,
441
00:23:57,368 --> 00:23:59,235
I just wanted to teach
you a lesson.
442
00:23:59,270 --> 00:24:00,737
Where's the other $2?
443
00:24:00,772 --> 00:24:03,173
That 2 dollars is a refund.
444
00:24:03,207 --> 00:24:06,143
I'm cancellin' out that
lightning rod
445
00:24:06,177 --> 00:24:07,744
That doesn't get delivered.
446
00:24:13,818 --> 00:24:14,751
Bye-bye.
447
00:24:14,786 --> 00:24:16,486
Goodbye, speed.
35089
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.