Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,970 --> 00:00:07,239
Well, if you didn't pack
the coal so tight,
2
00:00:07,273 --> 00:00:08,740
We'd get more blue flame
in the fire.
3
00:00:08,774 --> 00:00:10,909
Oh? What do you know
about it?
4
00:00:10,943 --> 00:00:13,912
Well, if the coals were looser,
we'd get more air,
5
00:00:13,946 --> 00:00:15,347
With more air there's more
oxygen to burn,
6
00:00:15,381 --> 00:00:18,183
At least that's what
my teacher taught-
7
00:00:24,023 --> 00:00:26,224
I hope you'll forgive
this trespassing,
8
00:00:26,259 --> 00:00:27,725
But I'm looking
for a lucas mccain.
9
00:00:27,760 --> 00:00:28,793
That's me.
10
00:00:28,827 --> 00:00:31,863
My name is stark,
mr. Mccain, benjamin stark.
11
00:00:31,897 --> 00:00:33,465
My son, mark.
12
00:00:33,499 --> 00:00:34,699
I know.
13
00:00:36,602 --> 00:00:39,837
Mr. Mccain, my business
with you is quite simple.
14
00:00:39,872 --> 00:00:42,674
This afternoon I will be
involved in a transaction
15
00:00:42,708 --> 00:00:44,376
At the north fork bank.
16
00:00:44,410 --> 00:00:48,046
That, uh, transaction will be
conducted more smoothly,
17
00:00:48,081 --> 00:00:49,948
And certainly more profitably,
18
00:00:49,982 --> 00:00:52,384
With someone like yourself
there to vouch for me.
19
00:00:52,418 --> 00:00:55,987
Mr... Stark, did you say?
20
00:00:56,021 --> 00:00:58,723
Since we've never met before,
21
00:00:58,757 --> 00:01:01,593
I ought to know a little more
about you before I can,
22
00:01:01,627 --> 00:01:05,630
Well, as you say, "vouch".
23
00:01:06,065 --> 00:01:09,834
I think you know enough
about me now, mr. Mccain.
24
00:01:15,874 --> 00:01:17,542
I wouldn't gamble, mr. Mccain,
25
00:01:17,577 --> 00:01:19,511
The boy might be
in the line of fire.
26
00:01:21,080 --> 00:01:22,514
Noley?
27
00:01:25,318 --> 00:01:26,818
The point being,
that if you introduce me
28
00:01:26,852 --> 00:01:29,221
To the bank manager, we can
finish our work efficiently
29
00:01:29,255 --> 00:01:32,690
And quietly, with nobody getting
hurt, except their feelings.
30
00:01:32,725 --> 00:01:35,327
You want me to tell you
what will happen to your kid
31
00:01:35,361 --> 00:01:36,661
If you don't cooperate?
32
00:01:36,695 --> 00:01:40,832
That's enough, cougar! He put it
rather crudely, mr. Mccain.
33
00:01:40,866 --> 00:01:43,201
Let me simply say that my
brother, noley,
34
00:01:43,236 --> 00:01:46,104
Will be keeping your son company
while we're in town.
35
00:02:19,238 --> 00:02:21,205
We better get started,
mr. Mccain.
36
00:02:23,942 --> 00:02:27,412
He couldn't be in better hands.
Noley is quite fond of children.
37
00:02:27,446 --> 00:02:30,081
That boy is hurt in any way,
I'll find you, stark,
38
00:02:30,115 --> 00:02:33,351
I'll hunt you down, and make it
the sorriest day of your life.
39
00:02:34,720 --> 00:02:37,422
I give you my word,
all goes well in town,
40
00:02:37,456 --> 00:02:41,025
Your boy won't be hurt in any
way. Now, let's get started.
41
00:02:56,241 --> 00:02:58,175
I guess you're scared of me,
eh, sonny?
42
00:02:58,210 --> 00:03:00,478
I try not to be
scared of anybody.
43
00:03:00,513 --> 00:03:03,180
My gosh, that's the way
to grow up,
44
00:03:03,215 --> 00:03:04,883
Not being scared o' anybody.
45
00:03:04,917 --> 00:03:07,719
You know, me,
I'm scared all of the time.
46
00:03:07,753 --> 00:03:09,754
Well, that's because
you're an outlaw,
47
00:03:09,789 --> 00:03:11,255
An' always bein' chased.
48
00:03:11,290 --> 00:03:13,925
Look, son,
let's understand one thing,
49
00:03:13,959 --> 00:03:16,227
And then you and me can wait
in more comfort.
50
00:03:16,261 --> 00:03:19,263
I ain't gonna hurt a hair
on your head.
51
00:03:19,298 --> 00:03:20,532
Ben and cougar don't come back,
52
00:03:20,566 --> 00:03:22,199
Meanin they've got into trouble.
53
00:03:22,234 --> 00:03:24,368
There ain't gonna
be anybody to harm you.
54
00:03:24,403 --> 00:03:28,139
I'll sure ride out in a hurry,
but nobody is gonna hurt you.
55
00:03:28,173 --> 00:03:29,541
Feel better?
56
00:03:29,575 --> 00:03:30,442
I guess so.
57
00:03:30,476 --> 00:03:32,176
Ain't no cause hurting you
58
00:03:32,210 --> 00:03:34,211
Just cause things
don't go right.
59
00:03:34,246 --> 00:03:36,481
Me an' ben, we figured
that out long ago.
60
00:03:36,515 --> 00:03:38,015
You've done this before?
61
00:03:38,050 --> 00:03:40,819
Yeah, we take over a farm
just outside o' town,
62
00:03:40,853 --> 00:03:42,754
I stay with somebody
acting real mean.
63
00:03:42,788 --> 00:03:45,957
Ben and cougar, with the farm
owner, go into town.
64
00:03:45,991 --> 00:03:49,327
They talk over matters
with the man in the bank,
65
00:03:49,361 --> 00:03:52,730
All calm and peaceful,
nobody gettin' excited,
66
00:03:52,765 --> 00:03:54,799
Until the bank's ready to close.
67
00:03:54,834 --> 00:03:56,468
Then they take the money an...
68
00:03:56,502 --> 00:04:00,338
An' nobody gets shot.
Ben's smart.
69
00:04:00,372 --> 00:04:02,306
I don't think he's so smart.
70
00:04:02,341 --> 00:04:06,778
Well, I- I mean he's-
he's smarter than me.
71
00:04:06,812 --> 00:04:11,182
Come on, boy,
I'll help you do your chores.
72
00:04:34,840 --> 00:04:35,907
Natural like,
73
00:04:35,941 --> 00:04:39,043
Not as if you've got something
fancy on your mind.
74
00:04:39,077 --> 00:04:42,146
Keep rememberin' one thing,
mr. Mccain, your son.
75
00:04:42,180 --> 00:04:47,318
Anything goes wrong,
noley has his orders.
76
00:04:47,352 --> 00:04:49,754
Well, lucas,
haven't seen you in a spell.
77
00:04:49,788 --> 00:04:54,726
Hello, john. John,
this is, uh, benjamin stark.
78
00:04:54,760 --> 00:04:57,595
Mr. Stark.
79
00:04:57,630 --> 00:04:59,664
I'm not sayin'
ben's an angel,
80
00:04:59,698 --> 00:05:02,433
I'm just saying he does some
good things.
81
00:05:02,467 --> 00:05:04,802
Like raising me
when our folks died,
82
00:05:04,837 --> 00:05:08,406
An' sending me money when he was
in those schools back east.
83
00:05:08,440 --> 00:05:11,242
He could shift
for hisself now,
84
00:05:11,276 --> 00:05:13,277
Do a lot better without me.
85
00:05:13,311 --> 00:05:15,647
But no, ben likes to keep me
right along with him.
86
00:05:15,681 --> 00:05:18,850
I don't think he's so good
making you into a bank robber.
87
00:05:18,884 --> 00:05:21,553
Oh, it wasn't ben's idea,
not at first.
88
00:05:21,587 --> 00:05:24,923
I had me a farm,
one ben bought for me.
89
00:05:24,957 --> 00:05:28,726
Had me a farm and a woman,
and a boy.
90
00:05:28,761 --> 00:05:29,861
You're married?
91
00:05:29,895 --> 00:05:34,165
Sure admired that woman,
I admired the boy too,
92
00:05:34,199 --> 00:05:35,867
Loved him you might say.
93
00:05:35,901 --> 00:05:36,868
Something happened to them?
94
00:05:36,902 --> 00:05:39,336
She took off with him.
95
00:05:39,371 --> 00:05:42,674
Up one night, took him away.
96
00:05:42,708 --> 00:05:44,776
Guess I'm the kind that can't
hold on to anything.
97
00:05:44,810 --> 00:05:45,944
I'm sorry.
98
00:05:45,978 --> 00:05:48,846
That's all right.
Got nobody to blame but myself,
99
00:05:48,881 --> 00:05:51,549
Not being able to hold
on to anybody.
100
00:05:51,584 --> 00:05:53,517
That's why I'm so
appreciative to ben.
101
00:05:53,552 --> 00:05:57,455
He's the only real thing I got.
102
00:05:57,489 --> 00:06:00,725
He knows I'm not smart,
but he likes me anyway.
103
00:06:00,759 --> 00:06:03,094
Gotta have somebody
to like you, son,
104
00:06:03,128 --> 00:06:04,796
Terrible feeling
you look around
105
00:06:04,830 --> 00:06:06,798
And you figure
nobody likin' you.
106
00:06:06,832 --> 00:06:10,267
The boy liked me, wasn't old
enough to know better I-
107
00:06:15,941 --> 00:06:18,442
Wait up, you'll only
trouble yourself!
108
00:06:23,381 --> 00:06:26,951
Hey, you went an' fell.
No cause for you to do that.
109
00:06:28,954 --> 00:06:32,890
Boy? Boy?
110
00:06:32,925 --> 00:06:36,961
I wouldn't have
hurt you, honest.
111
00:06:36,996 --> 00:06:41,232
Boy? Boy?
112
00:06:41,266 --> 00:06:43,534
You needn't have run.
113
00:06:56,281 --> 00:06:57,815
I'm afraid that would
spell the limits
114
00:06:57,850 --> 00:06:59,350
Of such a loan, mr. Stark.
115
00:06:59,384 --> 00:07:01,519
We'd be happy to advance 50%
of the land purchase price,
116
00:07:01,553 --> 00:07:04,956
But beyond that, we'd be
indulging in speculation.
117
00:07:04,990 --> 00:07:06,858
Well, naturally
you can't afford that.
118
00:07:06,892 --> 00:07:09,226
However, mr. Hamilton,
I have another proposition
119
00:07:09,261 --> 00:07:10,862
Which might be
of interest to you.
120
00:07:10,896 --> 00:07:14,666
It goes this way, leave it open!
You heard me!
121
00:07:14,700 --> 00:07:15,733
Better do as he says.
122
00:07:15,768 --> 00:07:17,468
Lucas. What is this?
123
00:07:17,502 --> 00:07:19,837
He's holding mark hostage.
124
00:07:19,872 --> 00:07:23,474
Now, mr. Hamilton put all the
money from the vault in this.
125
00:07:23,508 --> 00:07:24,742
Quickly, mr. Hamilton!
126
00:07:26,145 --> 00:07:28,913
Now, you wake up, you hear.
127
00:07:28,947 --> 00:07:32,016
You shouldn't have run,
you just shouldn't have run!
128
00:07:39,024 --> 00:07:40,591
The keys?
129
00:07:54,372 --> 00:07:56,140
Now, it's understood that you
gentlemen will stay here
130
00:07:56,175 --> 00:08:00,578
One hour quietly, and I promise
you, I'll release your boy.
131
00:08:00,612 --> 00:08:04,015
I'll say it again, stark, if I
find that boy hurt in any way-
132
00:08:04,049 --> 00:08:05,382
You've been most cooperative,
mr. Mccain,
133
00:08:05,417 --> 00:08:09,620
And I promise to return that
cooperation. One hour.
134
00:08:09,654 --> 00:08:12,790
Don't try to cut corners
at this point.
135
00:08:36,615 --> 00:08:39,751
I'm sure it will be
all right, lucas.
136
00:08:39,785 --> 00:08:43,587
We'll wait the hour, make sure
mark's in no jeopardy.
137
00:08:43,622 --> 00:08:45,223
They'll have no reason
to harm him.
138
00:08:45,257 --> 00:08:46,858
God help 'em if they do.
139
00:08:59,604 --> 00:09:01,639
Hi, noley,
everything all right?
140
00:09:01,673 --> 00:09:04,976
He run, benny, he tried to run
away. It was an accident.
141
00:09:05,010 --> 00:09:06,077
I... I yelled to him,
and he fell.
142
00:09:06,111 --> 00:09:07,344
What're you talking about?
143
00:09:07,379 --> 00:09:08,980
The boy, he-
144
00:09:09,014 --> 00:09:10,882
Listen, are you tryin' to say
the boy is dead?
145
00:09:10,916 --> 00:09:13,484
Breathin', just breathin'.
146
00:09:19,591 --> 00:09:21,558
He's in a bad way.
147
00:09:21,593 --> 00:09:23,161
Now we'll have
his father followin' us
148
00:09:23,195 --> 00:09:26,097
To the end of the world,
you fool. You-
149
00:09:26,131 --> 00:09:27,564
He said it was an accident.
150
00:09:27,599 --> 00:09:29,033
That's the truth,
ben, honest.
151
00:09:29,067 --> 00:09:30,734
Cougar, any time you want,
152
00:09:30,769 --> 00:09:33,671
We can ride
in different directions.
153
00:09:33,705 --> 00:09:35,406
All right.
154
00:09:35,440 --> 00:09:37,241
Maybe I ought to stay
with 'im, get the doctor,
155
00:09:37,276 --> 00:09:39,944
Tell him what happened.
156
00:09:39,978 --> 00:09:42,880
And what if he dies?
Who'll believe your story?
157
00:09:42,915 --> 00:09:45,449
Come on, we better
get out of here.
158
00:09:55,027 --> 00:09:56,493
It's an hour, lucas.
159
00:10:04,703 --> 00:10:07,205
Hey, that's my horse!
160
00:10:07,239 --> 00:10:08,639
Mccain just stole my horse!
161
00:10:08,673 --> 00:10:09,907
Let's find micah.
162
00:10:09,942 --> 00:10:11,843
Well, you don't know
who you can trust these days.
163
00:10:25,290 --> 00:10:26,623
Mark?
164
00:10:31,864 --> 00:10:33,097
Mark!
165
00:10:36,534 --> 00:10:37,869
Mark?
166
00:10:48,180 --> 00:10:51,648
Mark? Mark?
167
00:11:00,825 --> 00:11:02,659
What did they do to you, son?
168
00:11:26,285 --> 00:11:27,985
Well, fortunately
there's no fracture.
169
00:11:28,020 --> 00:11:30,354
So in time he'll be all right.
170
00:11:30,389 --> 00:11:34,125
You can go in, but, uh,
don't be alarmed if his mind
171
00:11:34,159 --> 00:11:35,826
Is a little cloudy,
it will wear off.
172
00:11:35,860 --> 00:11:37,328
Are you sure he'll be
all right, doc?
173
00:11:37,362 --> 00:11:39,496
With proper rest an' care,
I'm sure.
174
00:11:39,531 --> 00:11:40,831
Thanks.
175
00:11:48,706 --> 00:11:50,007
Hello, son.
176
00:11:52,411 --> 00:11:54,445
How're you feelin'?
177
00:11:54,479 --> 00:11:57,381
I guess it will be a while.
178
00:11:57,416 --> 00:12:04,088
Mark? Who did it, son? Which
one? Try to answer me, mark.
179
00:12:04,122 --> 00:12:07,658
Luke, let him sleep.
It's the best thing for 'im.
180
00:12:15,233 --> 00:12:18,569
Lucas, I guess you'll be wantin'
to catch up to the posse.
181
00:12:18,603 --> 00:12:20,371
Micah said he'd be
watching him for you,
182
00:12:20,405 --> 00:12:23,907
If the word on mark was good.
183
00:12:23,942 --> 00:12:25,843
-Luke, I said-
-I heard you, doc,
184
00:12:25,877 --> 00:12:29,347
But one man travels faster
than a posse does.
185
00:12:29,381 --> 00:12:34,185
You're not intendin' to kill
those men? Luke?
186
00:12:34,219 --> 00:12:35,786
I'm not going to kill 'em, doc.
187
00:12:35,820 --> 00:12:38,356
Before I'm through,
they're gonna wish I did.
188
00:12:38,390 --> 00:12:41,592
Before I'm through, they'll be
begging me to kill 'em.
189
00:13:00,578 --> 00:13:05,549
Ben? Ben, I gotta rest
for a while.
190
00:13:05,583 --> 00:13:09,086
We've been ridin' all night.
I just gotta stop for a while.
191
00:13:09,121 --> 00:13:13,391
Well, this is one time
I agree with you, noley.
192
00:13:13,425 --> 00:13:16,660
Yeah, let's-
let's rest a while, hey?
193
00:13:16,694 --> 00:13:17,961
You know, besides,
194
00:13:17,996 --> 00:13:22,566
I want the money counted an'
divided before we go on.
195
00:13:32,677 --> 00:13:33,710
I'd feel a lot better
196
00:13:33,745 --> 00:13:36,480
If I knew whether the kid
was alive or dead.
197
00:13:36,515 --> 00:13:38,015
What's the difference?
198
00:13:38,050 --> 00:13:40,584
What's the difference?
That was a fine boy.
199
00:13:40,618 --> 00:13:43,620
You wouldn't wanna see him die,
would you, cougar?
200
00:13:43,655 --> 00:13:47,324
The trouble is you
never had a son of your own.
201
00:13:47,359 --> 00:13:49,026
Why don't you shut up?
202
00:13:49,061 --> 00:13:52,663
Look, I'm sick an' tired of you
talkin' about your stupid kid!
203
00:13:52,697 --> 00:13:56,934
You oughtn't talk about the boy
that way. He's not stupid.
204
00:13:56,968 --> 00:14:00,237
With you for his ol' man,
how can he be anything else?
205
00:14:00,272 --> 00:14:03,207
What did I tell you about
stayin' off noley's back?
206
00:14:03,241 --> 00:14:04,841
Look, I got enough on my mind
207
00:14:04,876 --> 00:14:07,978
Without havin' to hear
about his kid and his farm!
208
00:14:08,012 --> 00:14:10,548
And a wife he ain't
man enough to keep!
209
00:14:10,582 --> 00:14:11,882
When we get to mexico, cougar,
210
00:14:11,916 --> 00:14:14,485
You won't have to listen to him
anymore. We'll separate.
211
00:14:14,519 --> 00:14:17,555
And you'll be nothing
without ben, nothing!
212
00:14:17,589 --> 00:14:20,524
We're gonna make it,
aren't we, ben?
213
00:14:20,559 --> 00:14:22,560
Don't worry, noley,
we'll make it.
214
00:14:22,594 --> 00:14:24,328
We got a good start,
215
00:14:24,362 --> 00:14:27,798
Nobody could have followed us
at the pace we set.
216
00:14:49,053 --> 00:14:50,154
You see anybody?
217
00:14:50,188 --> 00:14:51,722
Don't see anyone, ben.
218
00:14:51,756 --> 00:14:54,992
Nobody showing means mccain's
here by himself.
219
00:14:58,763 --> 00:14:59,497
The horses!
220
00:15:05,437 --> 00:15:06,837
Get the canteen!
221
00:15:25,290 --> 00:15:27,391
He almost shot me, ben.
222
00:15:28,793 --> 00:15:32,763
Well, what's our next move?
223
00:15:32,797 --> 00:15:36,300
All right, mccain,
what's our next move?
224
00:15:36,334 --> 00:15:38,769
Walkin' back to north fork.
225
00:15:38,803 --> 00:15:42,540
Walk back? 50 miles o' waste
land? He's loco.
226
00:15:42,574 --> 00:15:44,941
Without horses or water,
we'd never make it,
227
00:15:44,976 --> 00:15:47,178
We'd die half way.
228
00:15:47,212 --> 00:15:48,445
That's what he's hoping.
229
00:15:48,480 --> 00:15:50,781
His son must've died, ben.
230
00:15:50,815 --> 00:15:53,350
If he did, mccain would've
killed us outright.
231
00:15:53,385 --> 00:15:55,286
Now, he needs an excuse
to make it legal,
232
00:15:55,320 --> 00:15:56,654
That's why he let us
keep our guns.
233
00:15:56,688 --> 00:15:57,788
He wants us to shoot first!
234
00:15:57,822 --> 00:15:59,490
Yeah, well, he's outta range.
235
00:15:59,524 --> 00:16:03,860
We'll just have to work
ourselves close enough.
236
00:16:03,895 --> 00:16:06,363
I want the first shot.
237
00:16:06,398 --> 00:16:08,699
If you don't listen to me,
there won't be a first shot.
238
00:16:08,733 --> 00:16:09,866
Get movin'!
239
00:16:09,901 --> 00:16:10,867
Let's go.
240
00:16:44,436 --> 00:16:47,037
Up ahead, where the gulley
angles, we'll take cover.
241
00:16:47,071 --> 00:16:50,841
Noley, you make out like
you've fallen behind us.
242
00:16:50,875 --> 00:16:53,344
You'll fool 'im, ben,
I know you would.
243
00:16:53,378 --> 00:16:56,847
Lucas: Keep walkin'!
You heard me, keep walking!
244
00:16:56,881 --> 00:16:59,116
Remember,
I want the first shot.
245
00:17:35,420 --> 00:17:36,887
Keep goin'!
246
00:17:36,921 --> 00:17:38,822
He must've got ahead of us.
247
00:17:41,593 --> 00:17:45,529
How do you expect us to reach
north fork without any water?
248
00:17:45,563 --> 00:17:47,431
Don't be thinking
about any more tricks!
249
00:18:35,580 --> 00:18:38,949
Right now, I'd settle
for that jail in north fork.
250
00:18:38,983 --> 00:18:42,720
Wait. The money. Money!
251
00:18:42,754 --> 00:18:46,657
We give him the money,
we give him half!
252
00:18:46,691 --> 00:18:51,462
We cut 'im in an'...An' nobody
will ever know! Huh?
253
00:18:51,496 --> 00:18:52,730
Not a chance.
254
00:18:52,764 --> 00:18:55,666
Ha! Well, we'll...We'll see.
255
00:18:59,704 --> 00:19:06,443
Mccain. Mccain! I got- I got
$20,000 here for you.
256
00:19:06,478 --> 00:19:09,012
Just leave us with enough for a
stake in mexico! You can...
257
00:19:09,046 --> 00:19:13,316
You can have the rest, nobody
will know...Nobody will know.
258
00:19:13,351 --> 00:19:16,019
You never caught up with us,
that's all.
259
00:19:16,053 --> 00:19:18,422
Look here, you can have
a real... A real big herd.
260
00:19:18,456 --> 00:19:20,090
You wouldn't have anymore
worries!
261
00:19:28,500 --> 00:19:31,368
I...I got a better proposition
for yah. You- you- you-
262
00:19:31,403 --> 00:19:33,670
We don't want any.
You can have it all!
263
00:19:37,409 --> 00:19:42,780
Ben I... I think maybe
we're gonna die.
264
00:19:42,814 --> 00:19:46,784
The one who stayed behind,
he hurt the kid!
265
00:19:46,818 --> 00:19:49,887
It was noley, he hurt the kid.
266
00:19:49,921 --> 00:19:52,823
But it was an accident.
Tell him it was an accident.
267
00:19:52,857 --> 00:19:58,028
Look... Look, we'll set him up
here, if you let us go, huh?
268
00:19:59,330 --> 00:20:01,598
Come here. Come on. Come-
269
00:20:01,633 --> 00:20:04,668
You have no right to offer him,
noley, to save your own skin.
270
00:20:04,702 --> 00:20:07,370
He wants blood for blood,
that means noley.
271
00:20:07,405 --> 00:20:09,339
I didn't touch the kid.
272
00:20:09,373 --> 00:20:11,975
Please, ben, mccain will
kill me, I know he will.
273
00:20:12,009 --> 00:20:14,210
All right, all right,
I'll go along with you.
274
00:20:14,245 --> 00:20:16,379
But let me try one plan first.
275
00:20:16,414 --> 00:20:19,282
Maybe we won't need
to give him noley.
276
00:20:21,786 --> 00:20:26,389
Now, let's say we're over here,
an' mccain is over here.
277
00:20:26,424 --> 00:20:29,326
Now, you go here an'
I'll go in this direction-
278
00:20:39,537 --> 00:20:40,838
You all right, noley?
279
00:20:40,872 --> 00:20:45,141
Just along the ribs,
it's cut pretty bad, though.
280
00:20:45,176 --> 00:20:48,912
All right, mccain, we give up!
281
00:20:48,947 --> 00:20:52,616
We'll go along peaceful.
282
00:20:52,650 --> 00:20:55,686
He's filled with vengeance.
283
00:20:55,720 --> 00:20:59,122
Our only chance is in
reaching north fork, noley.
284
00:21:24,048 --> 00:21:27,684
Noley, a water hole.
285
00:21:50,441 --> 00:21:55,746
I'm bleeding again, ben,
I think I'm bleeding inside now.
286
00:21:55,780 --> 00:21:59,082
Mccain, he's dyin'!
287
00:21:59,116 --> 00:22:01,151
He's my brother.
288
00:22:01,185 --> 00:22:03,219
He'll die if he don't get help!
289
00:22:05,189 --> 00:22:08,425
He's my brother, don't you
understand, my brother!
290
00:22:10,161 --> 00:22:16,199
Who are you? The almighty?
You got no right to play god!
291
00:22:25,810 --> 00:22:28,946
Noley, forgive me.
I got you into this.
292
00:22:28,980 --> 00:22:32,315
You shouldn't have to die
this way.
293
00:22:32,349 --> 00:22:34,350
You never meant to harm anybody.
294
00:22:46,497 --> 00:22:49,633
He's dyin' like an animal.
295
00:22:49,667 --> 00:22:52,669
You got what you wanted, mccain.
296
00:22:56,708 --> 00:22:58,942
I came to help.
297
00:23:12,090 --> 00:23:13,857
All right, son...
298
00:23:13,891 --> 00:23:17,227
Now a ranch has got
800 head o' cattle.
299
00:23:17,261 --> 00:23:19,329
Each one weighs 700 pounds.
300
00:23:19,363 --> 00:23:22,499
On the way to market,
half the herd loses 50 pounds,
301
00:23:22,533 --> 00:23:23,934
The other half loses 20 pounds.
302
00:23:23,968 --> 00:23:27,537
How much does the herd weigh
when it gets to market?
303
00:23:27,571 --> 00:23:30,040
I'm glad those two robbers
are still alive, pa.
304
00:23:30,074 --> 00:23:31,775
Hmm?
305
00:23:31,809 --> 00:23:35,545
I don't think that the one
that stayed with me was too bad.
306
00:23:35,579 --> 00:23:38,982
Wasn't his fault that I hit
my head on that rock.
307
00:23:39,017 --> 00:23:42,552
I know, son. Now, with this
problem. A ranch has-
308
00:23:42,586 --> 00:23:46,422
Pa, it wasn't your fault that
the one called cougar died.
309
00:23:46,457 --> 00:23:49,559
I could have taken him
prisoner, mark.
310
00:23:49,593 --> 00:23:52,629
Remember how you've always told
me that when I make a mistake,
311
00:23:52,664 --> 00:23:53,964
A bad mistake,
312
00:23:53,998 --> 00:23:57,367
Well, then I shouldn't go
on grievin' about it?
313
00:23:57,401 --> 00:24:00,470
I guess you can make
a mistake, too.
314
00:24:00,504 --> 00:24:02,873
I sure did.
315
00:24:02,907 --> 00:24:06,143
Well, then you oughta do like
you told me to do.
316
00:24:06,177 --> 00:24:10,147
You said that if I admit to
myself that I was wrong,
317
00:24:10,181 --> 00:24:14,017
And I tell myself that I won't
make the same mistake again,
318
00:24:14,052 --> 00:24:18,055
Well, then the best thing to do
is- is to just put it aside
319
00:24:18,089 --> 00:24:21,992
And not think about it anymore.
320
00:24:22,026 --> 00:24:25,128
Well?
321
00:24:25,163 --> 00:24:27,630
Mark, I'll try.
322
00:24:31,335 --> 00:24:33,369
Now, let's get back
to the herd, huh?
323
00:24:33,404 --> 00:24:35,538
Now, a ranch has 800-
24817
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.