All language subtitles for The Man with the Golden Arm (1955)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:02,082 --> 00:02:03,356 Hi Frankie. 2 00:02:04,322 --> 00:02:06,040 Hello. 3 00:02:14,922 --> 00:02:16,595 Get in here. 4 00:02:37,895 --> 00:02:40,615 Nothing like that first drink of the day 5 00:02:42,775 --> 00:02:45,688 Go on, drink up! Enjoy 6 00:02:46,535 --> 00:02:48,553 They tell me, you're quite a dancer? 7 00:02:48,554 --> 00:02:50,628 Well how about a dance anyway? No? 8 00:03:17,482 --> 00:03:20,953 Hey give them back. What's the big idea? 9 00:03:22,443 --> 00:03:24,638 Frankie... 10 00:03:25,242 --> 00:03:28,041 Frankie, when did you get back? How are you? 11 00:03:28,562 --> 00:03:30,554 You all right? You know..... 12 00:03:31,683 --> 00:03:34,594 - The monkey is gone. - Let me look at you. 13 00:03:37,163 --> 00:03:40,712 - Not even a postie card. - You can't read anyway. 14 00:03:41,968 --> 00:03:44,933 - You're good at drawing pictures. - Oh, you goof-ball. 15 00:03:45,501 --> 00:03:46,934 How's the lost dog business? 16 00:03:47,621 --> 00:03:51,011 As soon as they see me walking around, people start locking up their mutts. 17 00:03:51,342 --> 00:03:55,300 I tell you folks just don't have that trust in their fellow man anymore. 18 00:03:57,782 --> 00:04:00,979 - Hey Antic, look who's out. - Frankie! 19 00:04:02,381 --> 00:04:06,739 - You all right? Good kid. - Enough already, buy me a drink. 20 00:04:07,661 --> 00:04:10,627 - Look what the cat dragged in. - Frankie! 21 00:04:11,035 --> 00:04:13,704 You've been gone so long, I thought maybe you'd been made warden. 22 00:04:13,755 --> 00:04:16,064 - Well you're looking good. - Put on 6 pounds. 23 00:04:16,355 --> 00:04:16,992 6 pounds! 24 00:04:17,315 --> 00:04:19,859 He's been gone so long, I thought maybe he'd been made warden. 25 00:04:20,115 --> 00:04:23,027 - How was it down there Frankie? - Greatest place you've ever seen. 26 00:04:24,234 --> 00:04:26,533 I�m telling ya, ball games, great food. 27 00:04:26,534 --> 00:04:28,831 I even learned how to play the drums. 28 00:04:29,075 --> 00:04:31,107 You make it sound as if I missed something by 29 00:04:31,108 --> 00:04:33,227 not going to jail years ago. It's a prison, no? 30 00:04:33,595 --> 00:04:36,560 More of a hospital kind. Let me show you something. 31 00:04:36,848 --> 00:04:39,761 Ah, Federal Pens is always best. Ask anybody. 32 00:04:40,608 --> 00:04:43,521 He's been gone so long, I think he's been made warden. 33 00:04:45,329 --> 00:04:47,479 Ever see anything so pretty. 34 00:04:47,608 --> 00:04:49,997 - Don't touch! - Hey, how'd you sneak them out Frankie? 35 00:04:50,248 --> 00:04:53,161 - Them guys gave them to me in the band. - They let you have a band? 36 00:04:53,448 --> 00:04:56,361 Yeah, I was in it. They chipped in and bought me these when I left. 37 00:04:57,969 --> 00:05:02,139 Long time. How was it there? Bad? 38 00:05:05,742 --> 00:05:10,213 - lt wasn't bad. - Six months. You could hardly wait, I bet? 39 00:05:12,781 --> 00:05:17,412 - Come over to my place - No thanks. 40 00:05:17,942 --> 00:05:20,854 You broke? Now ain't you being stupid? It's for free. 41 00:05:21,702 --> 00:05:24,262 I don't need it, that's all. I kicked it. 42 00:05:27,549 --> 00:05:29,193 Oh, kicked it? 43 00:05:29,676 --> 00:05:33,304 - One of them. - I mean it. 44 00:05:33,436 --> 00:05:35,073 Sure 45 00:05:37,035 --> 00:05:38,787 I'lll be around. 46 00:05:43,675 --> 00:05:47,554 Frankie, don't do it. Don't start up with that peddler again. 47 00:05:49,315 --> 00:05:51,652 I'd rather chop my arm off, before I'd let him touch it. 48 00:05:52,716 --> 00:05:55,481 this Dr. Lennick who took care of me down at the hospital, 49 00:05:55,482 --> 00:05:57,683 real good guy he told me at least 10 times.... 50 00:05:58,128 --> 00:06:00,178 He told me Frankie, you get out of here 51 00:06:00,179 --> 00:06:02,281 and take one fix, you're hooked again. 52 00:06:05,008 --> 00:06:06,681 Don't worry about me buddy boy 53 00:06:09,409 --> 00:06:11,127 Let's get out of here. Thanks Antic. 54 00:06:11,489 --> 00:06:16,119 Take care of the dog for me. I've got a customer coming to get it. 55 00:06:23,702 --> 00:06:25,259 - Don't let him give you no gas. 56 00:06:25,260 --> 00:06:28,861 - Him? I ain't going to be around here long enough to let him bother me. 57 00:06:28,862 --> 00:06:29,175 - Don't let him give you no gas. 58 00:06:29,176 --> 00:06:29,900 - Him? I ain't going to be around here long enough to let him bother me. 59 00:06:29,901 --> 00:06:33,531 - I�m going to get me a job in a big-name band. - You're kidding? 60 00:06:34,102 --> 00:06:36,679 What do you think I stretching my wrist for buddy-o? 61 00:06:36,680 --> 00:06:39,301 The guy that teaches drumming down there, says I'm a natural. 62 00:06:39,662 --> 00:06:42,176 I can't miss he says. Arm's made of pure gold. 63 00:06:42,503 --> 00:06:44,174 You mean a job winding these drums? 64 00:06:44,662 --> 00:06:48,963 - I've got everything planned too. Going to call myself Jack Duvall. 65 00:06:48,964 --> 00:06:52,828 - Probably I ain't going to see you around so much then, huh? 66 00:06:53,836 --> 00:06:55,372 Maybe I can set something up for you. 67 00:06:55,373 --> 00:06:57,033 Carrying the instruments or something. 68 00:06:58,076 --> 00:07:00,351 - Traveling around the country high -type night clubs. 69 00:07:00,352 --> 00:07:02,832 - How does that sound to you? - When is it going to be, when?? 70 00:07:03,236 --> 00:07:05,924 Right away, today. I�m the kind of guy boy that when I move, 71 00:07:05,925 --> 00:07:08,435 watch my smoke. But I�m going to need some good clothes. 72 00:07:08,836 --> 00:07:11,783 - Well you go on up. I�m going to find you some. 73 00:07:11,784 --> 00:07:13,167 - Yeah, yeah, size 39. 74 00:07:13,729 --> 00:07:14,684 - 39. - Stripes. 75 00:07:15,010 --> 00:07:16,442 Something nice. 76 00:07:25,689 --> 00:07:29,808 You stop that noise! You and your husband or I throw you both out. 77 00:07:33,409 --> 00:07:36,481 Who is landlord? Me! You do as I say. 78 00:07:36,876 --> 00:07:39,829 Your mother's eye socks, I do like you say! 79 00:07:41,157 --> 00:07:44,069 Frankie... 80 00:07:44,437 --> 00:07:48,589 You look great! How're ya feeling Frankie? I mean.... 81 00:07:49,117 --> 00:07:51,790 - Fine, fine, just fine. Hi ya landlord. 82 00:07:51,791 --> 00:07:55,636 - She and husband fight all the time. Holler throw things! 83 00:07:56,637 --> 00:07:57,667 - Nothing changes. 84 00:07:57,668 --> 00:08:00,870 - This is respectable house, and I am respectable man! 85 00:08:01,318 --> 00:08:04,282 Respectable my eye! Go on get out, you're late for the parole board. 86 00:08:28,132 --> 00:08:30,539 Frankie... 87 00:08:36,825 --> 00:08:39,736 You're home. 88 00:08:41,544 --> 00:08:44,456 Oh Frankie, I love you so much! 89 00:08:47,864 --> 00:08:50,776 I've missed you so. 90 00:08:57,637 --> 00:09:00,550 I've been so lonely Frankie, without you. 91 00:09:01,278 --> 00:09:04,190 - I've been so lonely without you. - Sssh, stop crying. 92 00:09:05,718 --> 00:09:07,993 Let me look at you. 93 00:09:08,798 --> 00:09:11,710 - My eyes are going to be all red. - No, you look fine. 94 00:09:14,078 --> 00:09:17,707 - ls the cold sore gone? - Yeah, you look real good. 95 00:09:25,444 --> 00:09:30,211 I've had this cold sore, and I wanted to look real nice for you when you came back. 96 00:09:30,212 --> 00:09:33,786 I was afraid that it wouldn't be gone, so I put this cream on. 97 00:09:37,525 --> 00:09:40,436 Everything is going to be all right.. 98 00:09:42,444 --> 00:09:46,606 Oh, you didn't see. Look, Vi got the cake by the bakery, 99 00:09:46,607 --> 00:09:50,256 but the sign I made. Sort of like a welcome home. 100 00:09:54,098 --> 00:09:56,009 Gee, it's like a real party or something. 101 00:09:58,098 --> 00:10:00,134 Real nice. 102 00:10:01,138 --> 00:10:04,050 - How are you Frankie? - I�m clean. 103 00:10:04,538 --> 00:10:06,095 Sure? 104 00:10:07,058 --> 00:10:09,970 - I kicked it for keeps. - Did it hurt? 105 00:10:11,818 --> 00:10:13,496 How was it there for you? 106 00:10:13,963 --> 00:10:16,186 They treated me fine down there. 107 00:10:16,187 --> 00:10:18,223 There was this doctor, Dr. Lennex, he was real good to me. 108 00:10:21,831 --> 00:10:25,142 Frankie! Did you miss me? 109 00:10:26,511 --> 00:10:29,822 Of course I missed you. What kind of silly question is that? 110 00:10:31,671 --> 00:10:35,061 Of course I missed you. Honest, no kidding. 111 00:10:37,311 --> 00:10:41,153 - What have you got there? - You'll see. Oh, I brought you something. 112 00:10:45,804 --> 00:10:47,286 - Oh, it an exquisite thing. 113 00:10:47,287 --> 00:10:50,514 - You like it? I made it myself, out of cigarette wrappers. 114 00:10:51,525 --> 00:10:55,677 It's just an exquisite thing, that's all. - You made it? Yeah. 115 00:10:56,125 --> 00:10:58,782 Yeah, for a hobby like. You see part of the cure, 116 00:10:58,783 --> 00:11:01,438 was to keep yourself busy, doing things you enjoy 117 00:11:02,445 --> 00:11:05,238 Like for instance, I wanted to learn to drum and music. 118 00:11:05,239 --> 00:11:07,333 And Dr. Lennex got them to help me do it. 119 00:11:09,779 --> 00:11:12,674 During the day I was kept busy enough, but during the night I'd 120 00:11:12,675 --> 00:11:15,297 get restless and I wanted to keep my mind of the craving. 121 00:11:15,979 --> 00:11:17,889 I made that. 122 00:11:19,018 --> 00:11:21,931 - There's something important I've got to tell you. - What? 123 00:11:22,658 --> 00:11:24,808 I forget right now. 124 00:11:26,778 --> 00:11:28,097 A whistle? 125 00:11:28,538 --> 00:11:30,989 I was scared sometimes being alone. 126 00:11:30,990 --> 00:11:33,540 So I got it for me and I should blow for her when I wanted her 127 00:11:34,672 --> 00:11:36,583 Go on, you were telling me. 128 00:11:38,432 --> 00:11:39,888 The first thing you do when you get there, 129 00:11:39,889 --> 00:11:41,344 is you talk to a doctor for about 2 hours. 130 00:11:41,952 --> 00:11:44,413 I know! I know what it is. I know what I wanted to tell you. 131 00:11:44,632 --> 00:11:46,758 I took me to this movie and the girl's kid brother 132 00:11:46,759 --> 00:11:48,803 had a friend and who do you think he looked like? 133 00:11:49,311 --> 00:11:50,791 - Who? - You! 134 00:11:51,792 --> 00:11:55,789 That was a good movie. Stage show was real good too. 135 00:11:55,790 --> 00:11:58,118 We owe thy 80 cents for the movie, I was broke. 136 00:11:58,119 --> 00:11:59,604 We owe her for the cake too. 137 00:12:01,365 --> 00:12:05,154 How come you didn't have any money? Swrick didn't kick in regular? 138 00:12:05,605 --> 00:12:08,244 - No. - Well, he was suppose to. 139 00:12:09,365 --> 00:12:12,277 lt was his joint they raided, not mine. I was just the dealer. 140 00:12:13,286 --> 00:12:15,436 I kept my mouth shut and took the rap. 141 00:12:18,445 --> 00:12:20,869 - If he didn't send 50 a month regular, how much did he? 142 00:12:20,870 --> 00:12:22,358 - Well he sent 50, but not regular 143 00:12:23,166 --> 00:12:25,334 See I had to kick in for me sometimes. 144 00:12:28,699 --> 00:12:31,771 She took good care of you? You had fun with her? 145 00:12:32,579 --> 00:12:35,491 Yeah.....but not like when you're here. 146 00:12:36,819 --> 00:12:40,069 lt was terrible being alone Frankie... and my 147 00:12:40,070 --> 00:12:43,531 legs when they hurt, she don't massage like you. 148 00:12:45,139 --> 00:12:50,806 - What do they say by the clinic? - I stopped going by that goofy clinic. 149 00:12:51,632 --> 00:12:53,724 The clinic must know what right. You got to 150 00:12:53,725 --> 00:12:55,864 start the clinic again. You got to get well. 151 00:12:56,912 --> 00:12:59,825 I dreamed that this new doctor around the corner, he cured me. 152 00:12:59,826 --> 00:13:02,783 I'd have gone to him already, but he ain't free like the clinic. 153 00:13:03,713 --> 00:13:06,624 But now you're back making money again, and I'lll go. 154 00:13:07,913 --> 00:13:10,824 I�m finished with Shrika. I won't deal for him no more. 155 00:13:11,913 --> 00:13:13,710 But you always deal. You're a dealer. 156 00:13:13,711 --> 00:13:15,701 You're the best dealer in the business. 157 00:13:16,246 --> 00:13:18,675 No more. I�m a drummer now.. 158 00:13:21,005 --> 00:13:24,742 - Don't make jokes Frankie. I never know when you're making jokes. 159 00:13:24,743 --> 00:13:26,080 - Who's joking? Listen. 160 00:13:32,606 --> 00:13:34,722 Nice huh? 161 00:13:35,406 --> 00:13:37,748 It's Dr. Lennex. I told him my whole 162 00:13:37,749 --> 00:13:40,480 life story from when I was born, almost. 163 00:13:41,047 --> 00:13:45,111 And about you and me. But he told me that if I lived when I got out, like I 164 00:13:45,112 --> 00:13:49,388 lived before I went in there, chances are I would be hooked again in no time... 165 00:13:51,740 --> 00:13:54,652 So that's why I want to get with a band. 166 00:13:55,500 --> 00:13:57,171 Listen. 167 00:14:02,179 --> 00:14:05,092 - How's that? - Cute. 168 00:14:06,179 --> 00:14:09,530 - What did you tell him about me, this doctor? - I told 169 00:14:09,531 --> 00:14:12,581 him about getting some money and getting you well. 170 00:14:14,193 --> 00:14:16,707 Then he said getting with a band was a good way to go at it. 171 00:14:17,593 --> 00:14:20,505 He even gave me the name of a guy right here in town, to get a job. 172 00:14:22,793 --> 00:14:25,374 I mean with this man, if he's ever heard of this great doctor. 173 00:14:25,375 --> 00:14:27,340 Most time these things just don't come through. 174 00:14:29,113 --> 00:14:31,230 - I got this. - What is it? 175 00:14:31,553 --> 00:14:33,464 It's a letter from the Doc. 176 00:14:34,487 --> 00:14:37,836 - I think I'll go call him now - Now? Let's talk about it tomorrow. 177 00:14:38,407 --> 00:14:41,716 - You'll be all right. - You've haven't even tasted the cake yet. 178 00:14:42,847 --> 00:14:43,487 - I'lll only be a minute. - I'lll be right up. No, now Frankie. 179 00:14:43,488 --> 00:14:51,525 - I'lll only be a minute. - I'lll be right up. No, now Frankie. 180 00:14:51,526 --> 00:14:55,678 First, taste a piece of nice....cake. 181 00:15:02,980 --> 00:15:05,574 - Hey, you coming baby? - Yeah, I�m coming John. 182 00:15:12,820 --> 00:15:15,732 - Molly! - Yeah, I�m coming John. 183 00:15:20,724 --> 00:15:22,998 I want to talk to Mr. Harry Lane, please. 184 00:15:23,403 --> 00:15:26,051 - How about it huh? - Machine, Mr. Frankie Machine. 185 00:15:26,504 --> 00:15:29,448 Yeah, I've got a letter of introduction for him. From Dr Lennex. 186 00:15:31,696 --> 00:15:35,326 - Hello Frankie. - Dr. Martin Lennex. 187 00:15:37,057 --> 00:15:39,286 - How have you been Molly? - Okay. 188 00:15:39,656 --> 00:15:42,569 Come on baby, let's go. 189 00:15:43,736 --> 00:15:45,887 A guy I met while you was away. 190 00:15:47,017 --> 00:15:51,055 - Mr. Lane. I've got a letter for you. - Come on, what do you say kiddo? 191 00:15:51,736 --> 00:15:55,908 This afternoon huh? Well I sure do appreciate it Mr. Lane, thank you very much. 192 00:15:57,190 --> 00:16:00,102 Okay, good-bye. 193 00:16:01,390 --> 00:16:04,921 Frankie! A new thing, by Brax Department Store. 194 00:16:04,922 --> 00:16:07,863 No sales girls, you just help yourself. 195 00:16:08,550 --> 00:16:10,939 It's what they call an honor system. 196 00:16:11,590 --> 00:16:14,589 What's the matter Frankie? Feel that material. 197 00:16:14,590 --> 00:16:17,142 And I figured, as long as I'm there.... 198 00:16:19,349 --> 00:16:21,275 Nice huh? 199 00:16:21,964 --> 00:16:24,682 You all right? Frankie? 200 00:16:25,604 --> 00:16:28,437 - I got the drummer job. - Already? Wow! 201 00:16:28,763 --> 00:16:30,800 When I move, I move like a streak. 202 00:16:35,924 --> 00:16:38,154 Think it looks all right? 203 00:16:39,684 --> 00:16:42,596 How come you ask me all of a sudden? 204 00:16:43,644 --> 00:16:46,256 - I just want to know if it looks all right Sash? 205 00:16:46,257 --> 00:16:48,293 - And my name ain't Sash, it's Sophia. 206 00:16:51,657 --> 00:16:53,136 What's the matter? 207 00:16:53,537 --> 00:16:55,312 Nothing's the matter, 'cept how would 208 00:16:55,313 --> 00:16:57,086 you feel if your spine was hurting? 209 00:16:58,937 --> 00:17:02,140 - Why didn't you say so? - On account of it being 210 00:17:02,141 --> 00:17:05,536 your first day back, and I didn't want you to worry. 211 00:17:06,097 --> 00:17:09,184 - Don't be like that Sash. - ls it bad? Maybe 212 00:17:09,185 --> 00:17:11,936 the new doctor will do me some good huh? 213 00:17:12,951 --> 00:17:14,568 - We'll go see him when I get back. 214 00:17:14,569 --> 00:17:15,862 - Oh, take me now Frankie. 215 00:17:17,391 --> 00:17:20,303 Sash, I've got this appointment. You know how much it means to me.. 216 00:17:21,031 --> 00:17:23,066 We'll go as soon as I get back. 217 00:17:23,750 --> 00:17:26,663 - Please Frankie. - I'lll hurry. 218 00:17:27,271 --> 00:17:30,063 - Well give me a little more massage first then, huh? 219 00:17:30,064 --> 00:17:34,302 - Sash, I�m doing this for you to get some money so we can get you a good doctor. 220 00:17:34,991 --> 00:17:35,671 - Frankie... 221 00:17:35,672 --> 00:17:38,957 - Look, I'lll get you a dog too. Get her a dog, will ya? 222 00:17:39,364 --> 00:17:41,124 I'lll give the job my personal attention. 223 00:17:41,125 --> 00:17:42,800 Just have confidence in the management. 224 00:17:44,764 --> 00:17:47,040 Wish me luck Sash. 225 00:17:51,204 --> 00:17:54,117 Frankie! 226 00:17:56,164 --> 00:17:59,077 Wait. Wait Frankie! 227 00:18:32,351 --> 00:18:35,548 - Wishes or wants, what could I do? - Yeah, she just don't realize. 228 00:18:35,991 --> 00:18:40,030 - Shut up punk. Just don't realize. How would you like to be nailed to a chair? 229 00:18:48,191 --> 00:18:53,744 Frankie, Frankie, how are you? Well, it didn't do you no harm, did it Frankie? 230 00:18:55,499 --> 00:18:56,359 - You look good. 231 00:18:56,360 --> 00:18:59,153 - That's right Shrika, it was a real country club. 232 00:19:01,845 --> 00:19:03,857 - They give you this when they let you out? 233 00:19:03,858 --> 00:19:06,235 - They didn't give him nothing. I got it at Brax's. 234 00:19:06,925 --> 00:19:08,947 I come as soon as I hear you are out. I figured 235 00:19:08,948 --> 00:19:10,884 you was worried about getting this job again. 236 00:19:11,645 --> 00:19:13,795 Don't worry. Shrika don't forget. 237 00:19:14,525 --> 00:19:17,436 - Job's waiting. - You need a dealer, you say? 238 00:19:17,925 --> 00:19:19,826 Do you? No! I've been dealing myself and 239 00:19:19,827 --> 00:19:22,013 I've built up a game like nobody's business. 240 00:19:22,014 --> 00:19:24,770 I've got a great following. The play is bigger than ever. 241 00:19:25,818 --> 00:19:28,412 - I hear that you wasn't doing so good. - From who? 242 00:19:28,738 --> 00:19:31,650 When I say "great", I don't mean a lot, a few..loaded. 243 00:19:32,618 --> 00:19:34,125 - So, what do you want me for? 244 00:19:34,126 --> 00:19:36,736 - Like I�m telling you. I take care of my friends. 245 00:19:37,658 --> 00:19:40,570 Can I polish your halo Shrika, only a quarter 246 00:19:41,659 --> 00:19:45,200 Look, I've been doing all right. But I don't say the customers 247 00:19:45,201 --> 00:19:48,740 like me better than they like you. The dealer makes the house. 248 00:19:50,272 --> 00:19:52,866 - What do you say? - No! 249 00:19:53,191 --> 00:19:55,904 - You're dealing for some other joint? - I ain't dealing 250 00:19:55,905 --> 00:19:58,141 for nobody I ain't dealing for nobody no more! 251 00:19:59,152 --> 00:20:02,934 ls that the way you re-pay me? Didn't I send money to Sash? Here, 252 00:20:02,935 --> 00:20:06,945 I've gone and told all my friends that you'd be working for me again. 253 00:20:07,352 --> 00:20:09,561 What am I suppose to do? As far as I'm concerned, you 254 00:20:09,562 --> 00:20:11,606 can go back to matching pennies with school kids. 255 00:20:17,845 --> 00:20:19,642 Who is he? 256 00:20:26,045 --> 00:20:27,345 - ls that a thing with them? 257 00:20:27,346 --> 00:20:29,481 - They see each other. You want to meet him? 258 00:20:30,886 --> 00:20:33,320 - See ya Frankie. 259 00:20:37,446 --> 00:20:39,257 Hey you... 260 00:20:42,779 --> 00:20:45,690 - Get in dealer. - Who me? What for? 261 00:20:46,178 --> 00:20:48,170 - You too punk. - I didn't do nothing. 262 00:20:48,739 --> 00:20:51,063 Now wait, listen. I�m on my way to get a job. 263 00:20:51,064 --> 00:20:52,175 It's important to me. 264 00:20:52,739 --> 00:20:57,449 - You can pick me up some other time. - I just need an hour 265 00:21:08,912 --> 00:21:11,150 Are you looking at being sued for liable or something. 266 00:21:11,151 --> 00:21:12,208 I could sue you right now 267 00:21:13,632 --> 00:21:16,164 - You're looking good Dealer, real good. 268 00:21:16,165 --> 00:21:18,387 - When did they let you out? Monday 269 00:21:19,512 --> 00:21:22,584 - What's the charge? - Shop lifting from Brax, this suit. 270 00:21:23,032 --> 00:21:25,945 - Who told you a thing like that? - A little birdie. 271 00:21:26,433 --> 00:21:29,345 - A little bird with a cigar. - Shrika. 272 00:21:30,073 --> 00:21:33,031 ls that all you could stay out of trouble, two days, dealer? 273 00:21:34,006 --> 00:21:36,801 Listen, I got a chance at a job, playing with a band. Honest, if 274 00:21:36,802 --> 00:21:39,638 you don't believe me, call the guy on the phone, he'll tell you.. 275 00:21:40,446 --> 00:21:42,203 - Just give me half hour, please. 276 00:21:42,204 --> 00:21:44,120 - Sure, you can have my badge too. 277 00:21:44,526 --> 00:21:45,802 - Book them and hold these two. 278 00:21:45,803 --> 00:21:48,314 - Look, all I need is a half hour Give me a break, will ya? 279 00:21:49,006 --> 00:21:51,236 I don't make the rules dealer. 280 00:21:57,827 --> 00:22:01,892 You can't hold me. I�m incapable. I ain't smart enough to 281 00:22:01,893 --> 00:22:06,097 be running around loose, but I�m too goofy to be locked up. 282 00:22:06,619 --> 00:22:07,546 - Let go of the neck. 283 00:22:07,547 --> 00:22:09,532 - Let go of the neck. I've got a complaint. 284 00:22:10,020 --> 00:22:12,055 Let go of the neck. 285 00:22:12,082 --> 00:22:14,119 Hey you, I�m talking to you. 286 00:22:15,763 --> 00:22:20,154 Oh the old silent treatment huh. Let's have your number fella.. 287 00:22:37,900 --> 00:22:40,129 Frankie, you got a cigarette? 288 00:22:44,580 --> 00:22:48,821 Do a cigarette trick, you know just to break the dirty monotony. 289 00:23:20,086 --> 00:23:23,214 Hello dealer. I come running as soon as I heard. 290 00:23:23,215 --> 00:23:25,639 You want I should get you out dealer? 291 00:23:26,047 --> 00:23:30,103 The store will drop the charges, but 37 bucks is 292 00:23:30,104 --> 00:23:34,159 a lot of dough. How do I know you'd pay me back? 293 00:23:34,846 --> 00:23:38,760 - You fink! - ltd be different if you was dealing for me. 294 00:23:40,486 --> 00:23:42,836 - If you want to deal for me, I can get you out. 295 00:23:42,837 --> 00:23:44,419 - You dirty lousy, stool pigeon. 296 00:23:45,100 --> 00:23:46,772 I don't know what you mean. 297 00:23:48,140 --> 00:23:50,415 Just trying to do you a favor. 298 00:23:52,260 --> 00:23:54,171 Yes, or no? 299 00:23:59,180 --> 00:24:01,217 Okay... 300 00:24:05,620 --> 00:24:09,825 He took off like a whipped dog. He's scared of you Frankie. 301 00:24:12,113 --> 00:24:15,222 - Nobody's ever been scared of me. -Them Krautz 302 00:24:15,223 --> 00:24:18,461 was scared of you. You was a big man in the army. 303 00:24:18,794 --> 00:24:23,072 Big man. I was the guy that picked the fly spots out of the pepper. 304 00:24:30,874 --> 00:24:33,807 Get me out! 305 00:24:41,487 --> 00:24:44,399 Can you get me a fix? 306 00:25:00,480 --> 00:25:03,898 - Big Ace's and here we go down and dirty 307 00:25:03,899 --> 00:25:05,933 - Better luck next time. 308 00:25:10,656 --> 00:25:13,568 I'lll see that. Coffee! 309 00:25:16,056 --> 00:25:18,111 Doesn't mean a thing, unless you have the King. 310 00:25:18,112 --> 00:25:18,967 Bet more, win more. 311 00:25:22,696 --> 00:25:26,485 you still take tips dealer? Or don't they pay in the music game? 312 00:25:28,709 --> 00:25:30,786 What happened to that big job you had lined up? 313 00:25:30,787 --> 00:25:32,862 You stink out the joint? Give us a fresh deck.. 314 00:25:33,749 --> 00:25:36,263 I decide when we need a fresh deck at this table.. 315 00:25:36,670 --> 00:25:38,652 - Hey Louie. Borrow me a dirty dollar. 316 00:25:38,653 --> 00:25:40,582 - Get back at the door, lame -brain. 317 00:25:41,029 --> 00:25:42,678 - I take orders only from Frankie. 318 00:25:42,679 --> 00:25:44,908 - Don't give me lip you cheap little hustler 319 00:25:45,949 --> 00:25:48,774 Hustler? I�m legit compared to some. Ain't no 320 00:25:48,775 --> 00:25:51,600 14 year old junkies waiting around to see me. 321 00:25:53,722 --> 00:25:55,395 Do you want to die? 322 00:25:57,843 --> 00:25:59,879 nd here we go, down and dirty 323 00:26:10,283 --> 00:26:12,399 I'lll deal the next one down.. 324 00:26:15,642 --> 00:26:16,108 - Sorry. 325 00:26:16,109 --> 00:26:19,607 - What's the sign of when a dealer's hands begin to shake? 326 00:26:22,496 --> 00:26:24,771 Take over for a while, will ya? 327 00:26:28,016 --> 00:26:30,167 All right men, new deal. 328 00:26:31,296 --> 00:26:33,686 Okay men, here we go, down and dirty 329 00:26:34,336 --> 00:26:36,486 Ace.....seven..... 330 00:26:53,029 --> 00:26:57,515 You know what's eating at you? You showed up the mob, for kicking it for keeps. 331 00:26:57,516 --> 00:27:00,823 So now you're ashamed to think, well even what you think.. 332 00:27:01,390 --> 00:27:02,823 Ain't that right? 333 00:27:03,470 --> 00:27:06,382 You know I don't talk about my customers, so who'd be the wiser? 334 00:27:07,590 --> 00:27:09,966 Why fight it dealer? Who, for what? 335 00:27:11,272 --> 00:27:14,196 Come over to my place. What do you say? 336 00:27:19,843 --> 00:27:22,755 I'lll be around. 337 00:28:14,790 --> 00:28:16,915 They told me you was working here, so I was passing 338 00:28:16,916 --> 00:28:18,794 by and thought I'd come in and have a drink.. 339 00:28:19,631 --> 00:28:22,940 - Well, I've been here awhile. - Doing any good? 340 00:28:23,870 --> 00:28:26,249 All right. Small cut of the game, usual cut of the drinks. 341 00:28:26,992 --> 00:28:31,401 - Ain't got all night. - Right. Have something. 342 00:28:32,803 --> 00:28:34,840 - Fine. - Two doubles. 343 00:28:35,244 --> 00:28:36,801 - You didn't have to do that Frankie. 344 00:28:36,802 --> 00:28:39,999 - No reason you should be losing money by wasting your time talking to me. 345 00:28:41,124 --> 00:28:42,557 You know you're no waste. 346 00:28:43,364 --> 00:28:45,116 I was hoping you'd come see me. 347 00:28:46,884 --> 00:28:50,877 - You know how it is Molly. - Sure, so busy now. 348 00:28:59,098 --> 00:29:02,009 Here's to it Mollyo. 349 00:29:03,098 --> 00:29:06,010 Mollyo. I haven't heard that since you went away. 350 00:29:11,417 --> 00:29:14,330 - You're looking good Frankie. - Feel good. 351 00:29:15,177 --> 00:29:18,090 - They tell me you're going to be a drummer now - Yeah! 352 00:29:18,818 --> 00:29:21,771 - I've got an appointment with a man tomorrow. - Oh, that's swell. 353 00:29:23,431 --> 00:29:25,706 - Probably I won't get the job though. - Sure you will. 354 00:29:26,031 --> 00:29:28,942 - I don't play good enough. - I bet you play fine. 355 00:29:29,511 --> 00:29:32,597 You were always whistling and drumming on tables and things. Real good too. 356 00:29:34,551 --> 00:29:37,463 I mean it! You've got a natural rhythm. 357 00:29:39,512 --> 00:29:43,140 I was thinking, maybe of taking a stage name. Jack Duvall. 358 00:29:44,431 --> 00:29:47,377 - Jack Duvall, Yeah, that's real class. - lt is, ain't it? 359 00:29:48,116 --> 00:29:50,181 - That's a swell name. lt fits you Frankie. 360 00:29:50,182 --> 00:29:53,279 - This guy I�m going to see tomorrow, he books all the big bands. 361 00:29:54,205 --> 00:29:57,879 - If I get on with him and wear a tux. - You look swell in a tux. 362 00:29:58,324 --> 00:30:01,237 - I already got the drums. - Pardon. I need a buck. 363 00:30:01,925 --> 00:30:03,835 Ante up kid. 364 00:30:16,898 --> 00:30:18,695 I got lonely.. 365 00:30:19,938 --> 00:30:25,570 I needed somebody and he's a poor beat guy who needs somebody too. 366 00:30:26,858 --> 00:30:28,655 Everybody needs somebody. 367 00:30:30,378 --> 00:30:33,290 - But you can do better than him. - Can I Frankie? 368 00:30:39,653 --> 00:30:41,822 Molly I.... 369 00:30:44,151 --> 00:30:46,484 I thought a lot about you when I was 370 00:30:46,485 --> 00:30:48,622 away About you and me and Sash. 371 00:30:50,351 --> 00:30:52,530 lt would never work out between you and me as 372 00:30:52,531 --> 00:30:54,709 long as she is sitting upstairs in that chair 373 00:30:57,511 --> 00:31:00,424 ltd be different if she didn't love me, and she wasn't so helpless. 374 00:31:03,353 --> 00:31:05,262 You can't make a fool of someone if 375 00:31:05,263 --> 00:31:07,444 they love you and they're so helpless. 376 00:31:09,525 --> 00:31:11,999 That's why I didn't come around sooner. And 377 00:31:12,000 --> 00:31:14,360 that's why I ain't coming around no more. 378 00:31:15,605 --> 00:31:17,163 You understand? 379 00:31:18,765 --> 00:31:21,678 Sure......sure I understand.. 380 00:31:26,165 --> 00:31:29,962 - You're a good girl Molly. - ...real good. 381 00:31:34,299 --> 00:31:35,856 Frankie... 382 00:31:40,418 --> 00:31:43,331 Good luck with that fellow tomorrow 383 00:31:52,641 --> 00:31:55,562 You're not the first to come to me with a letter from Dr Lennex. 384 00:31:56,056 --> 00:31:58,642 - I've taken care of a lot of you people. - The doctor told me. 385 00:31:58,894 --> 00:32:00,812 I like doing it, you understand. So don't feel 386 00:32:00,813 --> 00:32:02,649 that this is charity, or anything like that. 387 00:32:04,175 --> 00:32:07,247 - Have you played professionally before? - Only down at Lexington. 388 00:32:07,815 --> 00:32:09,336 I see, then you wouldn't mind auditioning? 389 00:32:09,337 --> 00:32:10,468 I mean I know some band leaders 390 00:32:10,469 --> 00:32:11,777 who might have an opening, but they'd 391 00:32:11,778 --> 00:32:13,014 have to be sure that you can play 392 00:32:13,335 --> 00:32:15,690 - Oh sure, sure. - Okay... 393 00:32:16,855 --> 00:32:20,165 There's only one thing Frankie. You see...... 394 00:32:21,055 --> 00:32:23,864 A good many people like yourself, they mean 395 00:32:23,865 --> 00:32:26,546 well, but they're weak. They let me down. 396 00:32:27,788 --> 00:32:30,312 I mean I go to all this trouble. Vouch 397 00:32:30,313 --> 00:32:33,102 for them, and they go back on the habit. 398 00:32:33,908 --> 00:32:37,219 - lt makes me look bad. - Oh, I wouldn't honest! 399 00:32:37,548 --> 00:32:39,956 I�m telling you this because, once a 400 00:32:39,957 --> 00:32:42,498 man lets me down, I�m done with him. 401 00:32:43,628 --> 00:32:45,563 Even if he comes back on his knees. And 402 00:32:45,564 --> 00:32:47,548 don't think that some of them haven't. 403 00:32:48,325 --> 00:32:50,504 - I wouldn't let you down Mr. Lane. - Good! 404 00:32:51,202 --> 00:32:55,559 I'lll call you a week from Friday, about noon. Okay? 405 00:32:58,002 --> 00:32:59,879 - I sure do appreciate it. - Oh, forget it. 406 00:33:00,082 --> 00:33:01,879 - Good-bye. - Good-bye. 407 00:33:08,762 --> 00:33:11,834 Do you like my hair better this way, or swept up Frankie? 408 00:33:15,472 --> 00:33:18,407 Well you could at least tell me. lt ain't my fault he don't phone. 409 00:33:20,095 --> 00:33:21,930 What did I say? Just don't hold your breath 410 00:33:21,931 --> 00:33:23,724 to hear from that guy, that's what I said. 411 00:33:24,415 --> 00:33:27,772 He told you noon. Here it is almost 6 o'clock 412 00:33:27,773 --> 00:33:30,764 already so how do you think he'll phone? 413 00:33:37,656 --> 00:33:40,132 I just don't want you should eat your heart out, is all. 414 00:33:40,133 --> 00:33:43,087 Forget the whole thing Frankie, I bet he has. 415 00:33:43,950 --> 00:33:47,202 You think he's got nothing better to do than to worry about you? 416 00:33:47,203 --> 00:33:50,069 You think he don't sleep at nights in account of Frankie Machine? 417 00:33:51,109 --> 00:33:52,906 Ha! 418 00:34:06,443 --> 00:34:08,702 Excuse me.... 419 00:34:11,642 --> 00:34:14,555 Hello. Oh, just a minute. 420 00:34:15,642 --> 00:34:17,554 It's for you. 421 00:34:18,443 --> 00:34:19,876 Hello.. 422 00:34:25,483 --> 00:34:28,793 - Are you Dr. Dominaski? - Yes, I came as soon as I could. 423 00:34:37,376 --> 00:34:39,412 Well, how you feel little lady? 424 00:34:40,096 --> 00:34:42,537 - See, the doctor asks how I�m feeling. 425 00:34:42,538 --> 00:34:45,728 - We'll have you feeling fine in one, two, three. 426 00:34:47,136 --> 00:34:48,206 What is this? 427 00:34:48,656 --> 00:34:54,049 This happens to be an electric blood reverser and spine manipulator. 428 00:34:55,096 --> 00:34:57,132 - What's the gimmick? - Gimmick? 429 00:34:57,537 --> 00:35:01,322 lt so happens brother, that I am a member of the American Association 430 00:35:01,323 --> 00:35:05,270 of Medical Psychology, Hydrology and Divine Healing. Where's the socket? 431 00:35:08,509 --> 00:35:09,942 Cold hands. 432 00:35:11,430 --> 00:35:15,581 Poor circulation. Eat lots of hot things. Chilies, peppers, hot sauces. 433 00:35:16,030 --> 00:35:18,942 - Pickles? - Not more than 3 a day. 434 00:35:22,350 --> 00:35:25,284 Now lean forward, and we'll vibrate the vertebrates. 435 00:35:29,283 --> 00:35:32,280 - Know how I got like I am? My spine was hurt. Oh I can see that. 436 00:35:32,281 --> 00:35:34,641 Your ligaments and vertebrates are locked together. 437 00:35:35,643 --> 00:35:39,079 ln a car accident it was hurt. Three years ago, May 11th. 438 00:35:39,963 --> 00:35:42,352 Maybe you read about it in the papers huh? 439 00:35:47,124 --> 00:35:50,522 This is the car that it happened in. That's me, laying there. 440 00:35:50,523 --> 00:35:53,646 My husband was the one driving the car and he was drunk. 441 00:35:53,976 --> 00:35:56,706 - Drunk? - He got me in this accident and smashed me up 442 00:35:56,707 --> 00:35:59,290 good, so that I can't walk anymore or dance anymore. 443 00:35:59,736 --> 00:36:02,649 - And he married me right here, in the hospital chapel. - Sash! 444 00:36:14,195 --> 00:36:18,354 - Feeling a little better? - Yeah, much better. 445 00:36:37,808 --> 00:36:40,721 Hey Frankie, guess what? I got that dog for Sash. 446 00:36:42,264 --> 00:36:47,056 Free spirit! Every claw and hair on him is a champion. Champion of what? 447 00:36:47,741 --> 00:36:50,654 He brings back empties. Here, I'lll show you. 448 00:36:55,900 --> 00:36:58,811 He's all dog. You can make money out of him Frankie. 449 00:37:00,499 --> 00:37:02,011 What he's really good at, is catching those squirrels 450 00:37:02,012 --> 00:37:03,411 in the park, and shaking the peanuts out of them. 451 00:37:04,619 --> 00:37:08,121 Only thing he is trained to chase is a certain kind of squirrels and they're getting 452 00:37:08,122 --> 00:37:11,417 kind of rare in Chicago, because of the climate changing. You know what I mean? 453 00:37:12,233 --> 00:37:14,076 So he's just hanging around, waiting for 454 00:37:14,077 --> 00:37:15,827 the climate to change back a little. 455 00:37:16,592 --> 00:37:20,063 He's got a real fighting heart. He's dizzy, but he still in there trying. 456 00:37:28,352 --> 00:37:32,350 - Take the dog up to Sash. - Frankie! You're not going with him! 457 00:37:32,924 --> 00:37:34,373 No! 458 00:37:46,446 --> 00:37:48,755 ln a minute dealer. 459 00:38:55,766 --> 00:39:00,843 - Five bucks. - Last time, it was two. 460 00:39:02,450 --> 00:39:05,361 lt was more than 6 months ago, before you went away.. 461 00:39:06,650 --> 00:39:09,561 They keep raising the price on me. 462 00:39:16,970 --> 00:39:21,292 If they keep doing that, I'lll have to find something to take its place. 463 00:39:23,942 --> 00:39:28,858 The monkey's never dead dealer. The monkey never dies. 464 00:39:31,223 --> 00:39:36,422 When you kick him off, he just hides in a corner, waiting his turn. 465 00:40:00,596 --> 00:40:05,067 The monkey will die waiting. He ain't climbing up on my back no more. 466 00:40:07,157 --> 00:40:10,074 Never again. I mean it. 467 00:40:11,863 --> 00:40:14,802 Sure..... 468 00:40:24,450 --> 00:40:29,046 Look Frankie! Look how he drinks it. It's so cute. 469 00:40:31,610 --> 00:40:34,522 He's got a thirst like a bar-fly. 470 00:40:36,662 --> 00:40:38,236 Hello..... 471 00:40:40,544 --> 00:40:42,512 You still expecting that connection to call? 472 00:40:42,513 --> 00:40:44,218 For you own piece of mind, forget him. 473 00:40:46,424 --> 00:40:49,335 The Doc said that I could count on Mr Lane, and the Doc doesn't lie. 474 00:40:50,304 --> 00:40:53,932 The Doc. Look at me, a doc told you I'd be up and around in no time, and am I? 475 00:40:57,103 --> 00:41:00,414 Have you seen my sticks? Have you seen my drumsticks anywhere? 476 00:41:01,543 --> 00:41:03,929 You know what I�m going to get for this little dog? 477 00:41:03,930 --> 00:41:05,947 A little rain coat, like for when it rains. 478 00:41:06,757 --> 00:41:09,669 Plaid maybe, or maybe all yellow 479 00:41:10,517 --> 00:41:12,188 Where are my drumsticks, Sash? 480 00:41:15,077 --> 00:41:17,989 - How'd they get up here? - You liked that, didn't you? 481 00:41:18,237 --> 00:41:21,912 - Sash, I never keep them up here. - You drank it all up didn't you? 482 00:41:22,237 --> 00:41:23,909 Sash! 483 00:41:29,617 --> 00:41:34,406 I put them there. I stood right up and I put them there, all right? 484 00:41:34,810 --> 00:41:35,441 - No kidding? 485 00:41:35,442 --> 00:41:39,565 - Maybe I, when she was straightening up for me. I don't know. Stop picking on me. 486 00:41:48,530 --> 00:41:50,328 Frankie... 487 00:41:50,650 --> 00:41:53,563 You can't keep stoning yourself about it.. 488 00:41:54,296 --> 00:41:57,642 There must be a million drummers that play better than you, who can't get jobs. 489 00:41:58,783 --> 00:42:00,868 Just remember that and you're going to feel better 490 00:42:02,184 --> 00:42:04,220 Yeah sure, I will. 491 00:42:08,304 --> 00:42:10,295 Can the noise. 492 00:42:23,583 --> 00:42:26,510 - What's this for Sash? - What? 493 00:42:28,518 --> 00:42:32,749 Oh I. She laid it out for groceries. We owe her even more. 494 00:42:34,838 --> 00:42:37,352 - You got any? - No. 495 00:42:38,958 --> 00:42:41,188 I don't know what we're doing with all our money 496 00:42:46,928 --> 00:42:49,871 Don't you get enough cards by Shrika? 497 00:42:50,242 --> 00:42:52,599 - I just do it to kill pass time, that's all. 498 00:42:52,600 --> 00:42:54,290 - Well, what about my pass time? 499 00:42:56,931 --> 00:42:58,367 - What did you say this was for? 500 00:42:58,368 --> 00:43:00,971 - I sit here all the time and you don't even talk to me. 501 00:43:03,611 --> 00:43:06,523 We got any more beer? I'd like some. 502 00:43:07,732 --> 00:43:11,849 Beer bloats Sash, when you can't exercise. Here pick a card. 503 00:43:12,900 --> 00:43:16,613 Nothing is good for me. I am only 25 and it's like I'm an old lady already. 504 00:43:17,264 --> 00:43:18,964 - ls it my fault I can't exercise? 505 00:43:18,965 --> 00:43:22,214 - Do you want to pick a card, or don't you want to pick a card? 506 00:43:22,784 --> 00:43:27,017 No, I don�t pick a card. All I want is just, is just a Tittle.... 507 00:43:29,104 --> 00:43:32,017 - A little what Sash? - Oh, just a little..... 508 00:43:34,265 --> 00:43:36,540 A little beer, a little fun, a little anything. 509 00:43:37,184 --> 00:43:40,117 I can't dance anymore, I can't swim and I can't even drink beer. 510 00:43:41,096 --> 00:43:44,034 I don't even know what kinds they got anymore. 511 00:43:44,035 --> 00:43:46,909 What other kinds they got these days Frankie? 512 00:43:49,918 --> 00:43:52,220 All right! Pretend I ain't here. You're wishing all 513 00:43:52,221 --> 00:43:54,389 the time that I'd have gotten killed that night. 514 00:43:55,318 --> 00:43:57,434 I don't wish any such thing. 515 00:43:59,279 --> 00:44:02,198 If I don't talk, you get mad. If I say anything, you bite my head off.. 516 00:44:03,518 --> 00:44:05,810 I don't know whether I'm coming or going Sash. 517 00:44:09,450 --> 00:44:11,090 I told you, it gives me headaches. 518 00:44:12,011 --> 00:44:13,861 Well, I've got to practice sometime Sash. 519 00:44:13,862 --> 00:44:15,799 If the job comes along, I want to be ready. 520 00:44:16,572 --> 00:44:20,723 The job, the job! Take it to your girlfriend if you're going to practice. 521 00:44:29,132 --> 00:44:30,936 What? 522 00:44:31,505 --> 00:44:33,757 Take them down and give her the headache. 523 00:44:38,345 --> 00:44:39,788 Do you know what you're saying Sash? 524 00:44:39,789 --> 00:44:41,432 Do you know what you are talking about? 525 00:44:42,186 --> 00:44:44,159 - Don't give me that innocent look. 526 00:44:44,160 --> 00:44:47,259 - I haven't said two words to her since I come back. 527 00:44:48,425 --> 00:44:51,747 - Just cause I sit here, you don't think I know what goes on? 528 00:44:51,748 --> 00:44:52,658 - Not two words. 529 00:44:53,466 --> 00:44:55,343 I know plenty. 530 00:45:00,507 --> 00:45:03,033 Cut it out will ya Sash. 531 00:45:03,479 --> 00:45:05,858 Take them down to that tramp if you want to make noise. 532 00:45:05,859 --> 00:45:07,472 Take them down to her, why don't you? 533 00:45:10,959 --> 00:45:12,392 All right, I will. 534 00:45:21,759 --> 00:45:24,740 Frankie.....Frankie, I didn't mean..... 535 00:45:33,293 --> 00:45:36,684 - I have 12 cents to a beer. If I had 15, I'd be all right. 536 00:45:36,685 --> 00:45:38,492 - I've got 6 cents, here ya go. 537 00:45:39,972 --> 00:45:44,124 I ain't going to stand it much longer The heartaches my old man gives me. 538 00:45:45,253 --> 00:45:50,062 You know what he likes to do most? Tear the dates off the calendar, watching him. 539 00:45:50,063 --> 00:45:53,171 That's suppose to be my big Saturday night pleasure. 540 00:45:54,466 --> 00:45:56,820 Sometimes he loses all control and tears off the 541 00:45:56,821 --> 00:45:59,415 whole week at once. He'll eat them like a billy-goat. 542 00:46:00,546 --> 00:46:02,955 - Know what would fill up that empty spot in your life? 543 00:46:02,956 --> 00:46:03,299 - What? 544 00:46:03,706 --> 00:46:06,813 A dog. Ask a satisfied customer. Frankie that dog I got 545 00:46:06,814 --> 00:46:09,975 you, it makes a big difference in your life, doesn't it. 546 00:46:10,385 --> 00:46:11,819 Yeah. 547 00:46:14,386 --> 00:46:15,464 I want to see. 548 00:46:17,575 --> 00:46:20,511 - I want to see you. - After the inning. 549 00:46:39,639 --> 00:46:41,446 Hi Frankie. 550 00:46:42,942 --> 00:46:45,274 - You make out all right with the fellow with the job? 551 00:46:45,275 --> 00:46:46,886 - The drumming job? Yeah, fine, fine. 552 00:46:48,852 --> 00:46:51,765 Well not so fine. He sort of tapped out on me. 553 00:46:53,292 --> 00:46:55,204 He promised to call me, but.. 554 00:46:56,133 --> 00:46:57,565 It's too bad. 555 00:46:57,973 --> 00:47:00,884 There's a million drummers in the world and how do I rate? 556 00:47:01,973 --> 00:47:03,645 Maybe he lost your number? 557 00:47:04,093 --> 00:47:05,526 lt happens. 558 00:47:06,333 --> 00:47:08,949 Maybe he just wishing you'd keep in touch. 559 00:47:10,933 --> 00:47:12,618 He'd think I was a pest. 560 00:47:13,507 --> 00:47:16,942 Why should he? A good drummer, that's something that don't turn up everyday 561 00:47:18,666 --> 00:47:20,577 Come on Frankie, call him. 562 00:47:23,027 --> 00:47:24,346 Call him Frankie. 563 00:47:39,360 --> 00:47:42,272 Come on Molly, watch the game huh? 564 00:47:43,360 --> 00:47:46,669 Oh I don't feel like it Johnnie. Why don't you go ahead, I'll wait for you. 565 00:47:53,680 --> 00:47:57,798 Yes studio B, Monday morning, thank you Mr Lane. 566 00:48:00,618 --> 00:48:02,776 Monday! I got an audition Monday Me! He told 567 00:48:02,777 --> 00:48:04,886 me to join the union and get ready to work. 568 00:48:05,333 --> 00:48:06,617 - Oh that's wonderful. 569 00:48:06,618 --> 00:48:09,009 - You know, he did lose my phone number 570 00:48:09,413 --> 00:48:11,401 He was trying to find me all week long. Here I was ready to forget the whole thing. 571 00:48:11,402 --> 00:48:12,963 Gee, if you hadn't opened your mouth, I wouldn't have called him. 572 00:48:13,413 --> 00:48:16,326 - Sure you would have. - I've got an audition with a big band. 573 00:48:16,694 --> 00:48:19,606 - Me on TV. - Practice a lot Frankie. 574 00:48:19,974 --> 00:48:22,546 Practice? I'lll beat those heads to a shred. 575 00:48:22,547 --> 00:48:24,490 Only I got to find a place where. 576 00:48:25,257 --> 00:48:28,196 Sash can't stand the noise. 577 00:48:28,877 --> 00:48:31,785 Molly? Do you think I could put the drums in 578 00:48:31,786 --> 00:48:34,886 your place and sort of drop in once in a while? 579 00:48:37,890 --> 00:48:40,802 Why not? Molly, why not? 580 00:48:43,650 --> 00:48:47,438 - Johnny wouldn't understand. - So, what could he do? 581 00:48:49,290 --> 00:48:51,908 lt ain't a question of what he could do Frankie. 582 00:48:51,909 --> 00:48:54,526 A fellow like Johnnie can't do much of anything. 583 00:48:55,293 --> 00:48:58,035 It's a question of what it does to him. I�m all he 584 00:48:58,036 --> 00:49:00,616 has in the world, and I don't want to hurt him. 585 00:49:01,423 --> 00:49:03,362 - Molly, for crying out loud.... 586 00:49:03,363 --> 00:49:06,816 - I want you to know Frankie, a fellow like him....... 587 00:49:09,144 --> 00:49:12,579 - ...Sometimes when we're all alone.... - What does he do? Cry? 588 00:49:13,263 --> 00:49:16,701 He's a lush Molly. He's a 100 per cent habitual drunk! 589 00:49:17,351 --> 00:49:20,354 Look, everybody's a habitual something. With him it's liquor, that's all. 590 00:49:21,265 --> 00:49:24,826 - Please Molly. Mollyo. - lt ain't just that Frankie.... 591 00:49:27,472 --> 00:49:30,617 I don't want it to start with us again. Look what you 592 00:49:30,618 --> 00:49:33,820 said about us not seeing each other, it was the truth. 593 00:49:36,392 --> 00:49:39,304 Even if we went away, I'd try to..... 594 00:49:41,792 --> 00:49:45,128 It just doesn't add up. lt never did, it never can. 595 00:49:45,662 --> 00:49:49,138 - Well give it a chance. I told you it would one day 596 00:49:49,139 --> 00:49:51,237 - All my life's been "one day". 597 00:49:54,126 --> 00:49:55,249 - On and on and on. 598 00:49:55,250 --> 00:49:59,802 - I've got drums, I�m headed for a good job. ls that so on and on and on? 599 00:50:00,485 --> 00:50:03,922 I make some money, I make Sash well. What's so on and on about that? 600 00:50:05,166 --> 00:50:08,077 - Don't shut me out Molly I�m trying. - You wanted to see me? 601 00:50:09,496 --> 00:50:12,434 - No! - What do you mean "no"? 602 00:50:21,499 --> 00:50:24,411 - Here, for what we owe. - Frankie, I says can't trust me. 603 00:50:25,019 --> 00:50:27,931 Tell her Frankie, what an honest hustler I am. 604 00:50:28,780 --> 00:50:33,490 Frankie! I guess maybe you could drop in once in a while. 605 00:50:38,293 --> 00:50:41,224 Thanks Mollyo. 606 00:50:51,352 --> 00:50:54,265 See you tonight Molly. 607 00:52:06,869 --> 00:52:09,780 - How's that? - Real nice. 608 00:52:13,308 --> 00:52:16,486 - You should have heard what I did a little while ago... 609 00:52:16,487 --> 00:52:19,107 - Good huh? I hope the neighbors liked it too. 610 00:52:21,334 --> 00:52:23,822 I�m very big with the neighbors. They keep banging on 611 00:52:23,823 --> 00:52:26,310 the pipes to let me know how much they appreciate it. 612 00:52:28,282 --> 00:52:30,761 - I won't let it go to my head though. 613 00:52:30,762 --> 00:52:33,436 - You keep playing drums at 5 a. m..... 614 00:52:33,761 --> 00:52:36,674 and you'll see what goes to your head. 615 00:52:39,882 --> 00:52:42,633 Slip me a smile and I'lll give you my autograph. You won't 616 00:52:42,634 --> 00:52:45,524 have to fight your way through the bobby soxers to get to me. 617 00:52:45,855 --> 00:52:48,837 I bet those bobby-soxers go for that. 618 00:52:55,655 --> 00:52:57,407 Tired? 619 00:52:58,215 --> 00:53:01,890 Yes, but in a very nice way. I've been feeling good all night. 620 00:53:04,415 --> 00:53:07,851 - I joined the musician�s union today. - Shrika loan you the money? 621 00:53:09,816 --> 00:53:14,238 - Him? Who did? - Nobody. I�m going to hock the drums. 622 00:53:15,013 --> 00:53:17,941 - Oh Frankie! - I've got it figured out pretty good. 623 00:53:18,788 --> 00:53:21,575 When I get a job, I'll take an advance and get the drums out again. 624 00:53:21,576 --> 00:53:23,419 ln the meantime, I'll use the practice pads. 625 00:53:23,949 --> 00:53:26,861 - You should have asked Shrika. - Haven't even seen him. 626 00:53:27,829 --> 00:53:31,026 - You didn't go to work? - No, I've been practicing here all night. 627 00:53:32,989 --> 00:53:34,229 - I quit the game Molly.. 628 00:53:34,230 --> 00:53:37,353 - lt wouldn�t have hurt you to wait a couple of days Frank. 629 00:53:39,333 --> 00:53:43,241 I wanted to quit. I'm quitting a couple of things. 630 00:53:49,802 --> 00:53:51,600 ls it bad? 631 00:53:55,402 --> 00:53:57,314 Not too bad. 632 00:54:01,642 --> 00:54:03,357 - You shouldn't have started again. 633 00:54:03,358 --> 00:54:05,661 - Who knows why I started in the first place? 634 00:54:08,814 --> 00:54:13,181 I guess in the beginning you do it only for kicks. 635 00:54:13,182 --> 00:54:16,006 I got my first shot for nothing. 636 00:54:18,696 --> 00:54:22,626 I thought I could take it or leave it alone. So I took it. 637 00:54:22,627 --> 00:54:24,691 And I took it again and again. 638 00:54:27,375 --> 00:54:31,277 One day Louie wasn't around. I nearly went crazy till I found him. 639 00:54:33,253 --> 00:54:35,305 Lord I was sick! 640 00:54:37,149 --> 00:54:42,463 I was so sick. You can't be that sick and live. 641 00:54:43,710 --> 00:54:46,099 That's when I knew I was hooked. 642 00:54:47,830 --> 00:54:52,182 There was a 40 pound monkey on my back. The only way to get 643 00:54:52,183 --> 00:54:56,171 along with a load like that, is to keep getting a fix. 644 00:55:05,082 --> 00:55:07,995 Don't..... 645 00:55:12,363 --> 00:55:14,752 I�m one of the lucky ones, Molly. 646 00:55:16,363 --> 00:55:21,810 I kicked it and I'm not too far hooked to kick it again. I've had my last fix. 647 00:55:26,126 --> 00:55:30,049 Tell me something. Do you think those bobby-soxers' will really go for me? 648 00:55:33,976 --> 00:55:36,889 Yes, they will. 649 00:55:38,457 --> 00:55:41,368 Maybe I'lll get Sparrow a job with the orchestra. 650 00:55:43,897 --> 00:55:47,595 And when I can get enough money together, I can get Sash 651 00:55:47,596 --> 00:55:51,487 into a real good hospital, so she can walk and dance again. 652 00:55:54,309 --> 00:55:56,028 And then maybe... 653 00:57:33,409 --> 00:57:36,342 - Who is it? - Shrika, open up! 654 00:57:37,318 --> 00:57:39,155 Just a minute. 655 00:57:45,484 --> 00:57:48,237 - All right where is he? - Frankie? 656 00:57:48,564 --> 00:57:50,942 - Frankie! Where is he? - Well what is it, what did he do? 657 00:57:51,164 --> 00:57:54,474 What'd he do? You know what he did, he quit! No notice, no nothing. 658 00:57:54,684 --> 00:57:56,988 He sends words by that mistress that he's through. 659 00:57:56,989 --> 00:57:58,975 I had to take the spot myself. Where is he? 660 00:58:01,315 --> 00:58:02,299 - He wasn't at the game? 661 00:58:02,300 --> 00:58:05,046 - Would we be looking for him all over, if he'd been at the game? 662 00:58:05,977 --> 00:58:08,980 He eats my bread. Six years, he eats my bread. He gets put away, I 663 00:58:08,981 --> 00:58:11,894 send you money regular. He gets out and I give him his job back. 664 00:58:12,218 --> 00:58:15,129 - Shut up! - What do you mean "shut up"? 665 00:58:15,538 --> 00:58:17,273 Do you think it was easy talking men like Williams 666 00:58:17,274 --> 00:58:18,735 and Marquee up to a two-bit game like you? 667 00:58:19,057 --> 00:58:20,616 - Louis.......Louis..... - I sold them on Frankie. 668 00:58:20,817 --> 00:58:21,694 Why are we getting excited? 669 00:58:21,897 --> 00:58:24,386 They were a bat in the pocket and hungry for action. 670 00:58:24,387 --> 00:58:26,311 We finally get a chance to score big.... 671 00:58:27,248 --> 00:58:29,300 ..and you lose the deal. 672 00:58:30,431 --> 00:58:32,702 Look Louie I swear. When Marquee and Williams come, 673 00:58:32,703 --> 00:58:35,061 the dealer will be there. Or a player just as good... 674 00:58:35,511 --> 00:58:36,739 There ain't none as good. 675 00:58:37,391 --> 00:58:39,805 - Why didn't you offer him more money, a piece of the play. 676 00:58:39,806 --> 00:58:40,811 - From your end or mine? 677 00:58:40,831 --> 00:58:42,665 What's the difference, whose end? You expect 678 00:58:42,666 --> 00:58:44,377 me to stand here and argue about pennies? 679 00:58:56,565 --> 00:58:58,156 Look. 680 00:58:58,365 --> 00:58:59,797 I�m a musician.. 681 00:59:00,125 --> 00:59:01,444 Well, how does it feel? 682 00:59:01,645 --> 00:59:02,997 Well, it feels like.... 683 00:59:04,245 --> 00:59:06,747 You'd better hang on to my arm, or I'lll go up like a balloon. 684 00:59:07,445 --> 00:59:09,481 I�m a musician. 685 00:59:10,965 --> 00:59:11,802 - Where are we going? 686 00:59:11,803 --> 00:59:13,876 - I don't know, but I want to buy you something. 687 00:59:15,244 --> 00:59:17,295 - No. - I've got to spend some money or I'lll bust. 688 00:59:17,622 --> 00:59:20,028 - How about one of those, only in green? - Frankie... 689 00:59:21,047 --> 00:59:23,970 - Maybe a color TV set. They're pretty. 690 00:59:25,898 --> 00:59:27,695 Would you look at this production... 691 00:59:28,858 --> 00:59:31,372 And only for cooking. Now who would want a thing like that? 692 00:59:33,938 --> 00:59:36,851 - Boy, it's goofy huh? - It's pretty huh? 693 00:59:38,539 --> 00:59:40,688 - I wonder what he does for a living? - Him? 694 00:59:42,306 --> 00:59:44,581 He must make a nice dollar. Look at the way 695 00:59:44,582 --> 00:59:46,649 he dresses her and a kitchen like that. 696 00:59:47,665 --> 00:59:50,412 I notice he doesn't help her. I bet he didn't even marry the girl. 697 00:59:50,413 --> 00:59:52,462 Look she ain't even wearing a ring on her finger. 698 00:59:53,112 --> 00:59:55,224 She takes it off when she cooks, maybe 699 00:59:55,225 --> 00:59:57,503 and he's tired after a hard days' work. 700 00:59:58,552 --> 01:00:01,677 Okay, let him sit there, but at least he could talk to her once in a while. 701 01:00:01,678 --> 01:00:04,349 He doesn't have to sit there with his nose buried in a magazine. 702 01:00:04,791 --> 01:00:07,706 - I would talk to her. - What would you say? 703 01:00:08,681 --> 01:00:11,935 I'd say, how you been? How did it go today? What's for supper? 704 01:00:12,267 --> 01:00:15,197 Steaks for supper and everything went fine today 705 01:00:15,725 --> 01:00:19,764 Steaks! Good. Now how about you and me stepping out tonight after we eat. 706 01:00:21,126 --> 01:00:24,755 - Why don't we just stay home and listen to music? 707 01:00:24,756 --> 01:00:25,324 - Yeah. 708 01:00:26,565 --> 01:00:30,956 I like that better. We'll just stay home and turn on some music. 709 01:00:32,925 --> 01:00:35,087 I wish it were Monday already. 710 01:00:38,158 --> 01:00:40,083 - Hi Sash! - Where have you been? 711 01:00:41,019 --> 01:00:43,898 - Shrika has been here. He said you quit. - Where have you been? Look! 712 01:00:44,099 --> 01:00:46,846 - Why did you quit him? I've got a try-out on Monday -If the band 713 01:00:46,847 --> 01:00:48,011 leader likes me, I�m hired. 714 01:00:48,339 --> 01:00:51,137 Frankie, go tell Shrika you was fooling, you'll deal. 715 01:00:51,138 --> 01:00:53,572 Maybe this band leader won't like how you play 716 01:00:53,898 --> 01:00:56,174 Sash look. I joined a musician�s union. 717 01:00:58,019 --> 01:01:01,412 Why do you got to go around changing things? Why can't it 718 01:01:01,413 --> 01:01:04,688 be like always? Why do you got to quit dealing Frankie? 719 01:01:05,501 --> 01:01:07,494 - How we going to live with no money coming in? 720 01:01:07,495 --> 01:01:08,822 - It'll start coming in Monday. 721 01:01:09,152 --> 01:01:11,112 Suppose they call this great "try-out" of. You 722 01:01:11,113 --> 01:01:12,864 can't tell me it's a sure thing, can you? 723 01:01:13,512 --> 01:01:18,189 Frankie, deal for Shrika like always. Forget this "great" job! 724 01:01:19,072 --> 01:01:22,916 I quit dealing Sash. I can't take the chance, don't you understand? If the joint 725 01:01:22,917 --> 01:01:26,427 gets raided and I get picked up again, Mr. Lane would be through with me. 726 01:01:27,123 --> 01:01:29,017 - And then how will I play with a band? 727 01:01:29,018 --> 01:01:31,786 - How you going to play if Shrika gets your arms broke? 728 01:01:33,646 --> 01:01:35,525 - What? -Yeah, right here he said it. 729 01:01:35,526 --> 01:01:37,355 And he wanted to slap me around too. 730 01:01:38,846 --> 01:01:41,757 Why can't it be like always? 731 01:02:10,170 --> 01:02:11,843 Antek! 732 01:02:17,731 --> 01:02:22,247 - You miserable piece of humanity. - I've got a right to quit if I want. 733 01:02:22,771 --> 01:02:24,588 - Marquee and Williams are coming tomorrow. 734 01:02:24,589 --> 01:02:26,817 - Don't you realize the significance? Leave me alone. 735 01:02:27,294 --> 01:02:31,362 I'lll leave you alone. ln the alley with the cats looking. 736 01:02:31,806 --> 01:02:33,168 That's enough Shrika. If he don't 737 01:02:33,169 --> 01:02:34,736 want to deal, he don't want to deal. 738 01:02:35,585 --> 01:02:39,179 - What are you talking about? - Don't you raise your voice to me, you slob. 739 01:02:40,184 --> 01:02:42,823 He's no slave. You can't force him, so what's the use? 740 01:02:43,504 --> 01:02:46,417 - He.... - We've had the best of him all these years. Don't be a pig! 741 01:02:47,504 --> 01:02:49,894 He ain't interested. 742 01:02:50,464 --> 01:02:54,240 All right, all right. Marquee and Williams have never heard of him. 743 01:02:54,241 --> 01:02:56,405 Money? Something to blow your nose on. 744 01:02:57,335 --> 01:02:58,904 I wash my hands. 745 01:03:01,958 --> 01:03:03,630 He's just a pig, that's all. 746 01:03:05,038 --> 01:03:08,236 Still you can't blame him, so much. Let the biggest ones get 747 01:03:08,237 --> 01:03:11,433 away, because the best dealer isn't working for you anymore. 748 01:03:12,718 --> 01:03:14,151 That ain't easy to swallow. 749 01:03:15,078 --> 01:03:16,750 You're the best all right. 750 01:03:17,198 --> 01:03:22,342 - You're a squeeze player Louis. - Been tried on you before? 751 01:03:23,107 --> 01:03:25,271 NNah, I�m new around here.. 752 01:03:26,087 --> 01:03:29,800 - Are we really asking so much dealer? - One night. I will... 753 01:03:30,212 --> 01:03:33,665 You help us make a bundle and we'll spread that sunshine around. 754 01:03:33,666 --> 01:03:35,683 Couldn't you use a couple of hundred? 755 01:03:37,171 --> 01:03:40,083 Maybe 2 5 0? 756 01:03:41,892 --> 01:03:44,804 2 5 0 pays a lot of doctor bills. 757 01:03:47,952 --> 01:03:49,079 - Tomorrow huh? - Frankie... 758 01:03:49,361 --> 01:03:51,090 Let him make up his own mind. 759 01:03:53,665 --> 01:03:59,103 Okay, but for one night. Win or lose. Sunup, I case the deck. 760 01:03:59,545 --> 01:04:02,225 Sure, you're the dealer. What a load off. 761 01:04:02,226 --> 01:04:04,778 Now I can sleep. Take care of that arm. 762 01:04:07,945 --> 01:04:11,124 Quite a character huh? Are you jacking up the price 763 01:04:11,125 --> 01:04:14,120 right now, or do you really have that music job? 764 01:04:18,958 --> 01:04:21,108 If they like what they hear. 765 01:04:22,638 --> 01:04:26,916 Chancy huh? Nervous? 766 01:04:30,519 --> 01:04:33,480 - So, what are we waiting for? - Don't talk about it. It's tough enough. 767 01:04:34,199 --> 01:04:37,752 I know, I know. I put down a craving once. 768 01:04:39,173 --> 01:04:44,073 No, candy, sweets. I used to be eating it all the time. 769 01:04:45,212 --> 01:04:48,461 Got examined for the army and they said you've got sugar in your blood friend. 770 01:04:48,462 --> 01:04:51,093 You've got to give up sweets forever, or it's good-bye Charlie. 771 01:04:52,412 --> 01:04:58,362 - I had to give up candy. - My gums bleed for you. It's awful. 772 01:04:59,372 --> 01:05:03,610 lt was. That unfinished feeling that you got all the time. 773 01:05:03,611 --> 01:05:05,909 Well, I don't have to tell you. 774 01:05:06,474 --> 01:05:10,093 - So don't! -I mean you got this one thing on the mind all the time. 775 01:05:11,586 --> 01:05:12,847 - Can't stop thinking about it. 776 01:05:12,848 --> 01:05:14,840 - You're just a mine of information aren't you? 777 01:05:15,385 --> 01:05:16,704 You know what I did? 778 01:05:17,265 --> 01:05:20,154 I said to myself. Okay, off sweets forever. 779 01:05:20,155 --> 01:05:22,386 Well, forever can start tomorrow. 780 01:05:23,386 --> 01:05:27,260 For once in my life, I�m going to eat all the candy that I can hold. I 781 01:05:27,261 --> 01:05:31,352 bought 18 dollars and 20 cents worth of candy and lugged it up to my room. 782 01:05:32,849 --> 01:05:35,380 All night long, I ate candy 783 01:05:38,199 --> 01:05:42,829 I was sick. I was sweating, but I kept shoving it in. 784 01:05:45,039 --> 01:05:48,809 Ever since then, when I think about candy I say to myself, 785 01:05:48,810 --> 01:05:52,515 well you can't complain. You once had it and had it good. 786 01:05:55,681 --> 01:05:57,123 You know what I mean? 787 01:06:42,066 --> 01:06:43,625 How's it Mollyo? 788 01:06:44,067 --> 01:06:46,978 - All right Frankie, but where have you been? - What'll you have? 789 01:06:47,346 --> 01:06:48,468 -A couple of ryes. 790 01:06:50,083 --> 01:06:52,247 All day, I was expecting you'd be in to practice. 791 01:06:52,820 --> 01:06:55,025 Practice? I'lll get down there and knock them dead. 792 01:06:55,026 --> 01:06:57,231 It's all in the wrist and I've got the touch Molly. 793 01:06:57,883 --> 01:07:00,795 Look at that, steady as a rock. lt can do anything I want it to do. 794 01:07:05,083 --> 01:07:07,995 - Keep the change pal. - Thanks. 795 01:07:09,084 --> 01:07:11,995 - You got a cigarette Frankie? - Sure. 796 01:07:27,457 --> 01:07:31,496 You're on it again Frankie. Why, why? 797 01:07:32,497 --> 01:07:35,011 No, listen Molly, listen. 798 01:07:35,457 --> 01:07:36,936 - Why? - Molly! 799 01:07:37,577 --> 01:07:39,728 - Molly... - Beat it! 800 01:07:41,148 --> 01:07:41,718 - Take a walk! 801 01:07:41,719 --> 01:07:44,365 - Molly listen to me, I can explain. Molly I just want to talk. 802 01:07:44,812 --> 01:07:46,047 Will you get out of here! 803 01:07:46,864 --> 01:07:49,782 - Molly. - Stop it please! 804 01:07:54,150 --> 01:07:56,885 - You'll lose your job. Can't you manage this. 805 01:07:56,886 --> 01:07:58,223 - Molly, listen to me. 806 01:07:59,350 --> 01:08:02,263 Leave me alone, both of you! 807 01:08:02,550 --> 01:08:04,108 Molly! 808 01:08:22,563 --> 01:08:25,476 Molly... Molly! 809 01:08:28,084 --> 01:08:29,915 Molly... listen to me. 810 01:08:33,120 --> 01:08:35,042 Molly. open the door. 811 01:08:35,494 --> 01:08:36,936 Molly would you open the door 812 01:08:39,567 --> 01:08:42,479 Molly! 813 01:08:49,128 --> 01:08:51,642 Molly! Molly, open the door! 814 01:09:02,644 --> 01:09:04,326 Molly! 815 01:09:07,141 --> 01:09:10,817 Where are you going Molly? 816 01:09:13,141 --> 01:09:15,655 - If you let me explain, you'll know why I did it. - Taxi! 817 01:09:15,981 --> 01:09:18,893 Molly w Iii you listen. Let me tell you what's happened. 818 01:09:19,301 --> 01:09:22,213 Where you going Molly? 819 01:09:23,423 --> 01:09:26,354 No Molly! Molly! 820 01:10:08,369 --> 01:10:10,106 - Don't forget to get it cleaned out. 821 01:10:10,107 --> 01:10:11,280 - I already cleaned it. 822 01:10:11,569 --> 01:10:14,075 And say please when you talk to me, or I'lll buy my own 823 01:10:14,076 --> 01:10:16,446 and go into business for myself. How's that Frankie? 824 01:10:17,382 --> 01:10:19,305 Nothing huh? 825 01:10:20,803 --> 01:10:25,338 I�m reminding you Shrika, I get 2-21/2, maybe more. 826 01:10:26,022 --> 01:10:27,932 Would I go back on my word? 827 01:10:36,422 --> 01:10:38,093 How're you feeling dealer? 828 01:10:40,542 --> 01:10:43,594 - Hi ya Shrika. - Good-evening. 829 01:10:56,156 --> 01:10:57,747 - Yeah? - ls this the place? 830 01:10:58,075 --> 01:11:00,622 I don't know what place you mean buddy This is the 831 01:11:00,623 --> 01:11:03,069 leather belt and company You want to buy a belt? 832 01:11:04,556 --> 01:11:07,468 Come right in. We've just started. How have you been? 833 01:11:09,649 --> 01:11:12,044 - I could handle the door better if I was blind. 834 01:11:12,045 --> 01:11:14,194 - Oh, you couldn't heat towels for a barber 835 01:11:15,446 --> 01:11:18,360 - Good-evening Shrika. - Good to have ya! 836 01:11:19,249 --> 01:11:22,161 You the machine? Man with the golden arm huh? 837 01:11:23,009 --> 01:11:25,921 Let's see you try and take this away.. 838 01:11:38,037 --> 01:11:40,967 Here we go, down and dirty. 839 01:12:01,797 --> 01:12:04,727 No ladies allowed, you know that Vi. 840 01:12:05,378 --> 01:12:07,781 - ls Frankie in there? - What's the matter? 841 01:12:08,195 --> 01:12:10,896 Sash. I can't get her to sleep. Her and Frankie had an 842 01:12:10,897 --> 01:12:13,793 argument and she's almost out of her mind. ls he in there? 843 01:12:14,236 --> 01:12:17,148 - Well, I can't call him now - I just want to know if he's here? 844 01:12:17,676 --> 01:12:19,132 - I've been bounced around on the street like a pool ball. 845 01:12:19,133 --> 01:12:20,588 - I've been bounced around on the street like a pool ball. 846 01:12:21,556 --> 01:12:24,642 - I got to get back in. - Well tell him she's worried, if you get a chance. 847 01:12:30,063 --> 01:12:33,598 - Three aces. Two pairs. Possible straight flush. 848 01:12:33,599 --> 01:12:35,083 - Aces, two hundred. 849 01:12:36,009 --> 01:12:38,921 I'lll call your two hundred and raise you two. 850 01:12:40,369 --> 01:12:43,289 I'lll have a look for four hundred and I'lll spot you three hundred more. 851 01:12:44,130 --> 01:12:45,608 It's up to you. 852 01:12:46,729 --> 01:12:48,143 - I don't know, I just don't know. 853 01:12:48,144 --> 01:12:49,641 - You've got three aces, show him. 854 01:12:50,650 --> 01:12:53,068 - He's got a possible straight flush, with a queen showing. 855 01:12:53,069 --> 01:12:54,237 - I tell you he's bluffing. 856 01:12:55,392 --> 01:12:57,095 He bluffed me out of a couple tonight. 857 01:12:57,096 --> 01:12:59,695 You wouldn't be jerk enough to try it again, would you? 858 01:13:00,942 --> 01:13:01,998 - Bet and find out. 859 01:13:01,999 --> 01:13:04,777 - Well bet, bet. I tell you he's a bluff artist. 860 01:13:06,382 --> 01:13:10,534 - Call it. - I call it and raise it 500 more. 861 01:13:10,983 --> 01:13:13,895 - Sammy!! - I know what I'm doing! 862 01:13:14,782 --> 01:13:19,663 I'lll have a look and house bumps you 500 more. 863 01:13:21,164 --> 01:13:24,094 - I told you, I told you he had it. - Shut up and let me think. 864 01:13:25,308 --> 01:13:28,228 - It's up to you. - What's the rush, I want to know? 865 01:13:29,917 --> 01:13:31,369 - Your bet, two pairs. 866 01:13:31,370 --> 01:13:36,913 - I heard you. What is this? A forced game? A man has a right to study his hand. 867 01:13:37,716 --> 01:13:39,753 Bet or fold! 868 01:13:40,796 --> 01:13:41,729 - Lose your hand Sammy. 869 01:13:41,730 --> 01:13:45,176 - I tell you he's got it, don't throw good money after bad. I know what I'm doing. 870 01:13:55,489 --> 01:13:56,923 What'd you have? 871 01:13:58,330 --> 01:14:00,002 You didn't pay to find out. 872 01:14:00,930 --> 01:14:03,666 Nothing. A lousy two nines. You let him bluff you 873 01:14:03,667 --> 01:14:06,129 out of a full house, with a lousy two nines. 874 01:14:07,650 --> 01:14:09,818 You do that again at this table, and you're through. 875 01:14:10,253 --> 01:14:13,949 Ah, forget it this once dealer. He paid plenty for it. 876 01:14:17,495 --> 01:14:21,655 - You're good dealer, maybe too good. - What do you mean by that? 877 01:14:23,024 --> 01:14:24,535 - Cut the talk. Deal, deal. 878 01:14:24,536 --> 01:14:27,222 - Come on, get some of this smoke out of here. 879 01:14:28,823 --> 01:14:31,735 - What do you mean too good? - If the shoe fits brother. 880 01:14:37,191 --> 01:14:39,594 - Okay, that's it for the deck. - What? 881 01:14:39,927 --> 01:14:43,303 - What? - Well, we always break up around now 882 01:14:43,750 --> 01:14:45,599 - One more round. What about my money? 883 01:14:45,600 --> 01:14:47,545 - One more round. What about my money? 884 01:14:48,237 --> 01:14:51,149 - Frankie, how about it? - Nope, just give me what's coming to me. 885 01:14:51,517 --> 01:14:54,748 - One more round huh? I'lll deal. - You? We want to play Machine. 886 01:14:55,437 --> 01:14:58,634 You think I can't sell you a thing or two? Sit down and we'll get going. 887 01:14:58,837 --> 01:15:00,672 - What about my money? - As soon as we break. 888 01:15:01,318 --> 01:15:04,360 - Give us a chance. Go home. - home. You'll get it later. 889 01:15:04,361 --> 01:15:05,776 Okay, ante up, here we go. 890 01:15:06,302 --> 01:15:09,793 - 100. - Yeah....100... 891 01:15:11,170 --> 01:15:13,001 Okay, here we go. 892 01:15:52,904 --> 01:15:54,464 Good morning Frankie. 893 01:17:16,528 --> 01:17:18,040 - ls Louis still here? 894 01:17:18,041 --> 01:17:22,507 - He's doing an apple plexy but they're doing a sweet in there. 895 01:17:23,278 --> 01:17:24,044 - We're getting murdered. 896 01:17:24,045 --> 01:17:26,190 - You got to get in here and start dealing. I ain't taking the slot. 897 01:17:26,838 --> 01:17:29,227 - Look. You got to make it stop. - No deal, no fix. 898 01:17:29,918 --> 01:17:32,638 Give me my money and I'lll go see someone else. 899 01:17:33,079 --> 01:17:34,875 - You owe it to me. - Take me to court. 900 01:17:35,198 --> 01:17:39,277 You got to make it stop. 901 01:17:39,605 --> 01:17:41,983 I've got to get some sleep. I've got to be fresh tomorrow. 902 01:17:42,060 --> 01:17:45,308 Work a few hours, do us a favor. I'lll guarantee you'll feel like a week. 903 01:17:45,639 --> 01:17:48,563 - Please Louis, now. - Drop dead! 904 01:17:49,292 --> 01:17:50,770 Wait a second. 905 01:17:52,732 --> 01:17:54,403 Okay... 906 01:17:57,932 --> 01:18:00,843 Louis says you've got money for him. So give it to me, he's waiting. 907 01:18:02,010 --> 01:18:05,809 I know he's waiting. They all say the same thing. 908 01:18:06,746 --> 01:18:09,675 Tell Louis, like he tells us, nothing. 909 01:18:09,844 --> 01:18:11,650 - Not a penny? - Nope. 910 01:18:12,216 --> 01:18:16,376 - How is it up there? - How is it up there? 911 01:18:17,304 --> 01:18:21,350 - The dealer is losing huh? - What happened to that golden arm? Don't worry about the dealer. 912 01:18:21,351 --> 01:18:24,062 The game's just going on a day and a half, he'll come through. 913 01:18:24,504 --> 01:18:29,020 Why not, with those educated fingers. Now you see it, now you don't. 914 01:18:30,024 --> 01:18:32,819 You keep your dirty mouth off the dealer. Frankie runs a clean game 915 01:18:32,820 --> 01:18:35,697 and there ain't nothing in the world that could make him change that. 916 01:18:38,712 --> 01:18:40,628 Hey Antak.... 917 01:18:43,557 --> 01:18:47,709 All right, all right. Can you let me have 1000? 918 01:18:48,958 --> 01:18:51,448 - How about 500? - 200 919 01:18:51,449 --> 01:18:55,979 I know it's sunday night. I dind't call you to find what day it is! 920 01:18:55,980 --> 01:18:57,848 How checks to you? 921 01:18:58,089 --> 01:19:00,777 Hold it a minute. 922 01:19:05,449 --> 01:19:07,487 Give me some of that. 923 01:19:11,691 --> 01:19:14,921 I've got to get out of here Louis. I�m dead. I haven't slept in two days. 924 01:19:15,251 --> 01:19:17,047 It'll be just a little while now 925 01:19:18,290 --> 01:19:20,544 I ain't doing you any good. The house is still losing. 926 01:19:21,011 --> 01:19:23,972 Stay with it dealer, the class is beginning to tell. Just stay with it.. 927 01:19:24,103 --> 01:19:25,889 - I just can't. My head won't work no more. 928 01:19:25,890 --> 01:19:27,797 - Louis Louis, I'm running out of guys to call 929 01:19:28,365 --> 01:19:30,172 - Lippy. - Can't find him. 930 01:19:30,738 --> 01:19:32,303 - I'lll find him. He's loaded. - I�m getting out of here. 931 01:19:32,745 --> 01:19:37,738 Just a little longer I�m going to make a call, then I'lll take you over to my place. 932 01:19:45,025 --> 01:19:47,936 - Now where were we. 933 01:20:09,518 --> 01:20:12,430 - Coffee? - Good and black! 934 01:20:29,651 --> 01:20:33,439 - I can't raise another cent - How it's going 935 01:20:33,891 --> 01:20:35,325 Every pot almost, they're raising and raising until we are forced out. 936 01:20:36,012 --> 01:20:36,646 - What day is it? 937 01:20:36,647 --> 01:20:38,923 - Can't you think of anybody we can tap for a few thousands 938 01:20:40,132 --> 01:20:43,859 - What day is it? ls it Monday yet? - Listen to me... 939 01:20:45,118 --> 01:20:47,280 - Are you listening to me? - Wha Wha? 940 01:20:49,622 --> 01:20:53,220 The next big pot they try are forcing you out, you've got to stay with them. 941 01:20:53,385 --> 01:20:54,933 Shrika won't let me. He keeps nudging me to fold. 942 01:20:54,934 --> 01:20:56,412 That's 'cause he ain't sure you'll win! 943 01:20:56,565 --> 01:20:58,579 You can't be sure though. There's a way you can be sure. 944 01:21:00,280 --> 01:21:01,940 You can do anything you want with those cards. 945 01:21:02,265 --> 01:21:04,725 That's only for fun. I haven't got nerve to do it for real. 946 01:21:04,865 --> 01:21:06,423 - You want to get out of here, don't you? - What? 947 01:21:06,747 --> 01:21:09,531 - You want to get to that try -out in good condition, don't you? 948 01:21:09,532 --> 01:21:11,287 - Yeah, I want to get there feeling good. 949 01:21:11,614 --> 01:21:13,901 Well then make sure, you know what I mean. 950 01:21:14,469 --> 01:21:17,390 Let's get on with the game, I feel hot. 951 01:21:26,638 --> 01:21:28,311 Okay dealer... 952 01:21:49,452 --> 01:21:52,364 - I�m in. - I�m in. 953 01:21:54,914 --> 01:21:58,834 Three. King. Jack.. - I think that's enough. 954 01:22:01,172 --> 01:22:02,738 Call. 955 01:22:03,545 --> 01:22:06,472 - Pair of strays. 956 01:22:18,447 --> 01:22:21,359 I�m back with 500. 957 01:22:25,176 --> 01:22:28,104 House sees. 958 01:22:31,368 --> 01:22:34,850 Three strays, King, Jacks. 959 01:22:36,540 --> 01:22:39,453 I bet 500 bucks. 960 01:22:58,370 --> 01:23:01,291 - Take off your glasses. - No! 961 01:23:03,540 --> 01:23:07,248 - I didn't know. I didn't know. - I'll get to you in a second. 962 01:23:07,700 --> 01:23:12,216 I didn't know. lt hasn't happened before. Ask anybody. 963 01:23:16,179 --> 01:23:19,106 You don't deal for me no more. 964 01:23:20,321 --> 01:23:23,568 - You want him? - I wouldn't dirty my hands. 965 01:23:25,064 --> 01:23:26,694 How was I to know. You fellows, you know 966 01:23:26,695 --> 01:23:28,568 I've been running an honest game. Tell them! 967 01:23:35,834 --> 01:23:37,266 Frankie... 968 01:23:40,313 --> 01:23:42,463 Everything's all right now Frankie. 969 01:23:46,375 --> 01:23:51,187 Frankie, what's a little cupping around huh? 970 01:23:51,188 --> 01:23:54,716 Nothing. Am I right? You'll see. 971 01:24:03,727 --> 01:24:08,243 You should have seen Shrika's face, when Williams said he'd get to him in a minute. 972 01:24:09,411 --> 01:24:12,338 He went white! lt was so funny 973 01:24:13,794 --> 01:24:15,841 Cut it out, you hear me! 974 01:24:17,011 --> 01:24:21,411 - You was the best sport I knew my whole life. - You hear me? 975 01:24:25,260 --> 01:24:27,251 Stay away from me punk! 976 01:24:53,073 --> 01:24:55,986 - Hurry quick! - I want to get some sleep. 977 01:24:57,794 --> 01:25:00,155 It's beginning to wear off quit for you? You're a 978 01:25:00,156 --> 01:25:02,800 graduating student. You're going to have to step it up. 979 01:25:03,689 --> 01:25:06,616 - Please hurry. - All right 980 01:25:07,871 --> 01:25:10,799 - Let's see your money. - Later, later! 981 01:25:11,767 --> 01:25:13,679 - Right now. - Trust me this once, will you? 982 01:25:14,367 --> 01:25:15,562 No, I don't do that. 983 01:25:16,007 --> 01:25:18,919 I'lll pay you twice as much later, but I got to do something right now. 984 01:25:19,808 --> 01:25:21,366 I'lll even push for you. Louis heard. 985 01:25:22,167 --> 01:25:25,956 - A flipping junkie always says that. - Louis, please. 986 01:25:26,768 --> 01:25:28,814 Get your dirty hands off me. 987 01:25:51,821 --> 01:25:53,303 Frankie... 988 01:25:53,625 --> 01:25:56,552 - Wake up. Get up! - Where did you put it? 989 01:25:57,404 --> 01:26:00,332 - Where do you keep it? - Let him go. 990 01:26:01,666 --> 01:26:04,587 I can't find it. 991 01:26:05,715 --> 01:26:08,626 Frankie, please let me take you home. 992 01:26:10,674 --> 01:26:13,586 I've got to be on time. 993 01:26:19,397 --> 01:26:21,203 Frankie... 994 01:26:43,768 --> 01:26:46,690 What's the matter. Come on, let's try to really cook it. 995 01:26:47,902 --> 01:26:49,824 - Mr. Machine. - Mr. Lanes. 996 01:26:50,276 --> 01:26:51,716 - Can you read music? - Yes. 997 01:26:52,285 --> 01:26:55,212 Shelby, let Mr. Machine sit in on this one. 998 01:26:59,022 --> 01:27:00,607 Number 37, it's right in front of you. 999 01:27:03,421 --> 01:27:05,094 Do you know it Mr. Machine? 1000 01:27:06,462 --> 01:27:10,057 Okay, let's try. 1001 01:27:10,501 --> 01:27:14,798 Mr. Machine, the first four bars are all you. Come on, let's try it again. 1002 01:27:15,806 --> 01:27:18,732 One, two, three, four. 1003 01:27:21,032 --> 01:27:23,947 - I�m sorry.. - Are you all set? 1004 01:27:25,395 --> 01:27:28,307 Once again. One, two, three, four 1005 01:28:05,742 --> 01:28:07,708 Okay Shelby, let's go. 1006 01:28:39,111 --> 01:28:40,412 - Sash, have we any money? 1007 01:28:40,413 --> 01:28:42,664 - I need some money. No, what's the matter? 1008 01:28:44,436 --> 01:28:46,433 There was some around here yesterday, wasn't there? 1009 01:28:46,434 --> 01:28:47,354 I need some money Sash. 1010 01:28:47,355 --> 01:28:49,187 Well, there isn't any. What is it Frankie? 1011 01:28:50,196 --> 01:28:51,629 What is it? 1012 01:29:37,303 --> 01:29:39,976 You can walk? Since when? 1013 01:29:47,063 --> 01:29:51,520 What's the angle? What are you and Frankie trying to prove? 1014 01:29:54,095 --> 01:29:57,022 Come on tell me. One hustler to another 1015 01:29:57,874 --> 01:30:00,887 Let me in on it or I'lll croon for it, you hear? 1016 01:30:00,888 --> 01:30:04,145 I'lll tell everybody you can walk, you always could. 1017 01:30:05,076 --> 01:30:07,988 I'lll tell them all you can walk, you old phoney! 1018 01:30:10,156 --> 01:30:13,069 No....Louis! 1019 01:30:15,606 --> 01:30:18,532 No Louis, you can't do that. You can't tell anybody Please Louis. 1020 01:30:19,264 --> 01:30:22,190 - Keep your hands off me. - Please Louis. 1021 01:31:18,517 --> 01:31:21,428 Molly... Molly. 1022 01:31:43,945 --> 01:31:46,657 Ain't that the way it happened? They had a fight 1023 01:31:46,658 --> 01:31:49,258 and the next thing you know, Louis is falling. 1024 01:31:50,424 --> 01:31:55,179 Come on, level Sash. Don't try to out-think me, you'll only get tangled. 1025 01:31:56,065 --> 01:31:58,650 I don't know anything about a fight. I was sleeping 1026 01:31:58,651 --> 01:32:00,837 the whole morning, right here in this chair 1027 01:32:01,525 --> 01:32:03,639 Then for all you know, it did happen that way 1028 01:32:03,640 --> 01:32:05,937 While you were sleeping, Frankie shoved him over. 1029 01:32:06,870 --> 01:32:09,790 - He didn't! - How do you know it? You were sleeping. 1030 01:32:11,838 --> 01:32:14,504 lt wasn't like I was sleeping, more like dozing kind of. 1031 01:32:14,505 --> 01:32:16,469 I'd have heard a fight, if there was one. 1032 01:32:18,318 --> 01:32:20,070 Frankie didn't do it, he wasn't even here. 1033 01:32:20,798 --> 01:32:23,712 - When wasn't he here? - When it happened. 1034 01:32:24,363 --> 01:32:27,290 How can you be sure if you was dozing? 1035 01:32:28,021 --> 01:32:30,947 I was up when he left. That's how I'm sure. I saw him go. 1036 01:32:31,960 --> 01:32:33,525 And he was home this morning. 1037 01:32:34,771 --> 01:32:38,003 Only a second. He didn't get in a fight, he was here only a second. 1038 01:32:39,292 --> 01:32:42,204 Why didn't he stick around? Was somebody after him? 1039 01:32:42,692 --> 01:32:46,047 Nobody was after him, nobody. He just wanted some money is all. 1040 01:32:46,492 --> 01:32:49,052 - Money? What for? - I don't know what for. 1041 01:32:49,053 --> 01:32:51,976 A fix! He wanted it for a fix from Louis. 1042 01:32:53,110 --> 01:32:56,322 - lt had nothing to do with Louis. - How do you know? 1043 01:32:57,369 --> 01:32:59,645 Cause there was no money. Why would he want to 1044 01:32:59,646 --> 01:33:01,776 see Louis for a fix, he there was no money? 1045 01:33:02,705 --> 01:33:04,741 To try and get one without money 1046 01:33:06,585 --> 01:33:11,818 Okay, I can wait. Wherever he is, sooner or later he's got to come up for a fix. 1047 01:33:18,882 --> 01:33:21,808 Molly, Molly wait please. 1048 01:33:22,097 --> 01:33:24,142 It's finished Frankie. Like I told you. 1049 01:33:24,831 --> 01:33:27,750 - But I've got to talk to you Molly, - No! 1050 01:33:28,839 --> 01:33:30,635 Once and for all! 1051 01:33:31,318 --> 01:33:34,231 Molly, I've got to talk to you. 1052 01:33:34,719 --> 01:33:36,914 You got any money Molly? I need a few dollars. 1053 01:33:37,919 --> 01:33:40,831 10 dollars would do it. I'd get it back to you in a few days. 1054 01:33:41,480 --> 01:33:45,285 Or 5 even. Five would be fine, please. 1055 01:33:46,222 --> 01:33:51,112 I feel so sick Molly. I hurt all over. I feel so bad. 1056 01:33:52,731 --> 01:33:57,248 Don't say no, please don't say no. Why not Molly why not? 1057 01:33:58,053 --> 01:33:59,639 Jump off a rope if you're going to kill 1058 01:33:59,640 --> 01:34:01,307 yourself, but don't ask me to help you. 1059 01:34:02,772 --> 01:34:05,684 I'lll do anything for you Molly... 1060 01:34:06,412 --> 01:34:11,426 - But right now you've got to help me. I need a shot. - No! 1061 01:34:12,717 --> 01:34:17,608 Five would do it, or three or two even, but please hurry. 1062 01:34:18,383 --> 01:34:20,775 You mustn't take that dirty stuff no more. 1063 01:34:21,226 --> 01:34:24,057 I know, I know you're right. I promise, but 1064 01:34:24,058 --> 01:34:26,823 right now I just need a fix. Just one fix. 1065 01:34:27,826 --> 01:34:30,297 It'll help me stop hurting. Then I promise you, 1066 01:34:30,298 --> 01:34:32,820 I'll kick it for good. Just a few dollars Molly. 1067 01:34:39,534 --> 01:34:43,260 Hello Molly. I just wanted to come and say hello. 1068 01:34:44,075 --> 01:34:45,418 - Ain't you going to let me in? 1069 01:34:45,419 --> 01:34:47,628 - I asked you please to not bother me any more. 1070 01:34:48,679 --> 01:34:52,355 - I miss you. - Look, I'm awfully tired Johnny. 1071 01:34:52,799 --> 01:34:55,313 - I'lll stay only a few minutes. - No. 1072 01:34:57,399 --> 01:35:01,321 - Who's in there with you? - Go away Johnny and don't come back. 1073 01:35:02,011 --> 01:35:04,936 Who is it? Not the dealer! You ain't hiding him, are you? 1074 01:35:05,828 --> 01:35:08,275 - You wouldn't be dumb enough to be an accessory would you? 1075 01:35:08,276 --> 01:35:09,498 - What do you mean accessory? 1076 01:35:10,087 --> 01:35:13,005 He killed Louis. The cops are looking for him this minute. 1077 01:35:13,613 --> 01:35:16,525 - Frankie Machine. - ls he in there? 1078 01:35:18,453 --> 01:35:20,171 - No. - I�m coming in! 1079 01:35:20,573 --> 01:35:22,643 Not if you ever want to see me again. 1080 01:35:23,293 --> 01:35:27,694 - Will you meet me tomorrow. - Yeah, I'lll be around the bar 1081 01:35:28,023 --> 01:35:29,944 Maybe not tomorrow, but soon. 1082 01:35:30,395 --> 01:35:31,754 I miss you. 1083 01:35:41,426 --> 01:35:44,339 Honest, I didn't. 1084 01:35:46,946 --> 01:35:48,539 What am I going to do? 1085 01:35:49,907 --> 01:35:53,956 - Go tell Bedner, it wasn't you. - I couldn't. 1086 01:35:55,122 --> 01:35:57,522 I couldn't stand up to the cops the way I am. 1087 01:35:59,622 --> 01:36:03,234 Look at me. I'd say anything they'd want me to say just for a shot. 1088 01:36:04,600 --> 01:36:06,033 - Then get cured first. 1089 01:36:06,034 --> 01:36:09,958 -What are you talking about? How am I suppose to get cured. 1090 01:36:10,520 --> 01:36:15,594 - You did it once.. - That was with help, with medicine and doctors. 1091 01:36:17,000 --> 01:36:19,922 I can't go apply at Lexington with a murder hanging over my head. 1092 01:36:21,236 --> 01:36:23,396 Couldn't you do it without going there? 1093 01:36:25,287 --> 01:36:27,091 You mean just stop? 1094 01:36:28,260 --> 01:36:30,300 Cold turkey? 1095 01:36:30,984 --> 01:36:33,896 You don't understand. The pain. 1096 01:36:34,864 --> 01:36:36,582 What else can you do? 1097 01:36:37,704 --> 01:36:40,616 All I need is just one shot, just one. 1098 01:36:42,784 --> 01:36:44,702 Okay. 1099 01:36:49,653 --> 01:36:51,812 All right, here take it! 1100 01:36:52,506 --> 01:36:59,628 Here, go on take it all. Cause after that one shot, all you're going to need is another. 1101 01:37:00,078 --> 01:37:04,116 And then another and another Take it! 1102 01:37:05,518 --> 01:37:07,429 Take it! 1103 01:37:08,317 --> 01:37:12,045 - Why should you hurt, like other people hurt? 1104 01:37:12,046 --> 01:37:15,456 - You had a dog's life, but never a break. 1105 01:37:17,113 --> 01:37:21,250 Why try to face it, like most people do? No just roll up all 1106 01:37:21,251 --> 01:37:25,455 your pains, into one big hurt and then flatten it with a fix. 1107 01:37:29,051 --> 01:37:31,440 What do you think you'll find just outside that door? 1108 01:37:34,931 --> 01:37:39,466 Don't you think Bedner knows what you are, and what you need? 1109 01:37:40,635 --> 01:37:42,920 Just to get through that next hour... 1110 01:37:45,134 --> 01:37:48,820 Don't you know, he's just waiting for you to come and get it. 1111 01:37:52,224 --> 01:37:55,137 Go on. Let him kill you! 1112 01:37:57,065 --> 01:38:00,853 Let him kill you. It'll be quicker and better than doing it your way. 1113 01:38:07,491 --> 01:38:09,296 No! 1114 01:38:11,389 --> 01:38:13,308 No! 1115 01:38:14,958 --> 01:38:20,033 I won't let him kill me. No! 1116 01:38:23,318 --> 01:38:25,594 And I won't run into no grave. 1117 01:38:30,049 --> 01:38:32,974 But kicking it...... 1118 01:38:35,634 --> 01:38:38,559 A guy can't do it by himself. 1119 01:38:42,972 --> 01:38:45,247 I'lll help. 1120 01:38:48,651 --> 01:38:53,043 You know what you are letting yourself in for? lt ain't pretty. 1121 01:38:54,294 --> 01:38:56,214 And it could be dangerous. 1122 01:38:57,387 --> 01:39:00,313 If they find you here, then they find you, is all. 1123 01:39:01,044 --> 01:39:05,376 I don't mean dangerous from Bedner. I mean dangerous for me. 1124 01:39:08,866 --> 01:39:14,577 Sometimes a junkie will kill, to get away from the treatment. 1125 01:39:16,066 --> 01:39:17,418 Understand? 1126 01:39:19,625 --> 01:39:21,750 So if you've got any knives or scissors in the 1127 01:39:21,751 --> 01:39:23,921 house, you've got to put them away for a while. 1128 01:39:25,771 --> 01:39:28,978 And don't let me out of the room. No matter 1129 01:39:28,979 --> 01:39:32,113 what I say, or promise, or how much I beg. 1130 01:39:33,239 --> 01:39:36,151 Cause if I get out, it'll only be for a fix. 1131 01:39:38,079 --> 01:39:39,876 That's the way it is. Do you understand? 1132 01:39:40,799 --> 01:39:43,080 Just lock me in the room. And if I try to make a 1133 01:39:43,081 --> 01:39:45,315 break for it, just stop me any way you know how 1134 01:39:46,924 --> 01:39:49,734 And no matter how much you see it hurting me, don't 1135 01:39:49,735 --> 01:39:52,545 try to help me with pills or dope or anything else. 1136 01:39:57,249 --> 01:40:00,164 Do you think you can handle it? 1137 01:40:17,839 --> 01:40:19,643 Here we go. 1138 01:40:21,013 --> 01:40:22,691 Down and dirty. 1139 01:40:26,106 --> 01:40:29,894 You can't hold me. 1140 01:40:32,146 --> 01:40:34,296 Sit down. 1141 01:40:35,186 --> 01:40:39,710 You can't hold me. I ain't got all my marbles, you know that Captain. 1142 01:40:40,879 --> 01:40:43,163 Write down the cases Sparrow. 1143 01:40:44,092 --> 01:40:47,017 - I didn't do nothing. - But Frankie did something all right. 1144 01:40:47,748 --> 01:40:49,553 Now, I want you to tell me about it. 1145 01:40:49,958 --> 01:40:53,335 Whoever killed that peddler, should get a ticker-tape parade. Yeah, and 1146 01:40:53,336 --> 01:40:56,477 maybe I'd lead the band, but I still want you to tell me about it. 1147 01:40:57,399 --> 01:41:00,288 Listen to me Sparrow. When we catch him, he stands 1148 01:41:00,289 --> 01:41:02,950 trial, whether you talk, or whether you don't. 1149 01:41:05,325 --> 01:41:08,250 The only question is, do I ticket you as an accessory? 1150 01:41:10,268 --> 01:41:12,325 Bedner, don't nail me to the cross. He's 1151 01:41:12,326 --> 01:41:14,484 the only guy I've ever had for a friend. 1152 01:41:15,490 --> 01:41:18,799 He's nobody's friend anymore. He smash you with a steam 1153 01:41:18,800 --> 01:41:21,931 roller, if you got between him and a pop in the arm. 1154 01:41:22,932 --> 01:41:25,844 Come on talk Sparrow. 1155 01:41:29,652 --> 01:41:31,731 Okay, beat it. 1156 01:43:32,199 --> 01:43:35,111 Let me out! 1157 01:44:07,459 --> 01:44:09,504 Yes? 1158 01:44:17,541 --> 01:44:19,790 - I thought I'd come and see how you've been Sash. 1159 01:44:19,791 --> 01:44:21,334 - All alone, that's how I've been. 1160 01:44:23,306 --> 01:44:26,218 Something to eat. Sausage. 1161 01:44:27,306 --> 01:44:31,983 All alone and worried sick. Where is he? Do you know where he is? 1162 01:44:32,991 --> 01:44:34,669 Did he go to you? 1163 01:44:36,685 --> 01:44:38,490 What do you want anyway? 1164 01:44:39,257 --> 01:44:44,512 What do you want anyway? 1165 01:44:45,080 --> 01:44:49,119 I didn't tell Bedner anything. The papers, they twist everything all up. 1166 01:44:49,680 --> 01:44:51,830 They wouldn't be able to, if you didn't let them. 1167 01:44:52,520 --> 01:44:55,431 I can't help what they do. What do you expect me to do, sitting here? 1168 01:44:57,120 --> 01:45:00,919 Just tell Bedner that Frankie wasn't here when it happened. That he didn't do it. 1169 01:45:01,735 --> 01:45:02,823 - I never said he did. 1170 01:45:02,824 --> 01:45:06,384 - But that's how it sounds, if he was the only one around at the time. 1171 01:45:07,679 --> 01:45:09,598 And you know it was somebody else. 1172 01:45:10,732 --> 01:45:13,009 What do you mean? Who? 1173 01:45:13,814 --> 01:45:17,727 don't know. But maybe Bedner could figure it out if he didn't think it was Frankie. 1174 01:45:18,173 --> 01:45:20,210 What business is it of yours anyway? 1175 01:45:20,413 --> 01:45:22,244 I just want to help, that's all. 1176 01:45:23,373 --> 01:45:26,854 Who are you kidding? You think I don't know what you really want? 1177 01:45:28,109 --> 01:45:30,404 You think I don't know what you and him have been up to 1178 01:45:30,405 --> 01:45:32,740 behind my back, while I had to sit here all these years? 1179 01:45:33,090 --> 01:45:36,575 - Had to sit here all these years. - No Sasha, you've got it wrong. 1180 01:45:36,906 --> 01:45:40,257 No! You've got it wrong! He put me in this chair, 1181 01:45:40,258 --> 01:45:43,540 and as long as I sit here, he'll never leave me. 1182 01:45:44,107 --> 01:45:47,019 - He knows he belongs to me. - Sash, I came only to help. 1183 01:45:47,627 --> 01:45:49,558 I wouldn't want to live it he left me, 1184 01:45:49,559 --> 01:45:52,150 and I would rather see him dead, than go to you. 1185 01:45:52,597 --> 01:45:54,640 - Sash, please. - YES, get out of here! 1186 01:45:54,966 --> 01:45:57,125 Get out of here you lousy tramp! 1187 01:45:57,938 --> 01:46:00,863 Get out! 1188 01:47:03,108 --> 01:47:04,665 Frankie no! 1189 01:47:06,508 --> 01:47:09,423 - I can't stand it any longer - Just a little longer. 1190 01:47:09,833 --> 01:47:12,757 Please help me. Keep me warm. 1191 01:47:17,665 --> 01:47:20,589 I've got to get out and get a fix. 1192 01:47:21,920 --> 01:47:25,470 Open the door, or I'lll kill you.. 1193 01:47:26,281 --> 01:47:29,193 - I'lll kill you. - Frankie, listen, if you...... 1194 01:47:29,841 --> 01:47:31,952 - But I do have something put away to make it stop. 1195 01:47:31,953 --> 01:47:32,886 - Give it to me quick! 1196 01:47:36,208 --> 01:47:38,252 Where? I'lll get it. 1197 01:47:43,799 --> 01:47:46,723 Molly! Molly! 1198 01:47:47,934 --> 01:47:50,847 Let me out! 1199 01:47:52,295 --> 01:47:55,206 Molly open the door. 1200 01:48:08,286 --> 01:48:11,210 Frankie? Frankie, answer me. 1201 01:48:19,868 --> 01:48:22,780 Frankie answer me. Are you all right? 1202 01:48:23,989 --> 01:48:26,901 Don't think you can fool me into opening this door I won't. 1203 01:48:28,115 --> 01:48:31,038 Are you all right Frankie? Please answer me. 1204 01:48:41,882 --> 01:48:46,160 Molly, if you love me, kill me, please! 1205 01:48:47,162 --> 01:48:50,073 Oh, I�m so cold. 1206 01:48:54,730 --> 01:48:57,654 Make me warm. 1207 01:49:02,199 --> 01:49:05,123 Molly... 1208 01:49:08,255 --> 01:49:10,405 Please Molly, make me warm... 1209 01:49:15,335 --> 01:49:18,486 Oh Molly, I�m so cold! 1210 01:49:30,943 --> 01:49:32,302 Oh God, Oh God. 1211 01:49:32,708 --> 01:49:35,621 Please make me warm Molly. 1212 01:49:37,309 --> 01:49:40,221 I�m so cold.. 1213 01:50:19,445 --> 01:50:23,614 - I waited for you in the bar. - I told you it might not be right away 1214 01:50:23,941 --> 01:50:27,702 I thought maybe you were sick or something. I just wanted to tell you, don't look 1215 01:50:27,703 --> 01:50:31,417 for me at the bar anymore. He threw me out last night, we had a little argument. 1216 01:50:31,941 --> 01:50:34,853 - So make it the Safari huh? - Yeah, sure Johnny, sure. 1217 01:50:41,764 --> 01:50:43,682 Pretty good, huh Molly? 1218 01:50:46,261 --> 01:50:49,185 - Take it slow now. - Oh, I�m all right. 1219 01:50:49,593 --> 01:50:51,506 Just a little rocky. 1220 01:51:06,131 --> 01:51:09,055 It's the most gorgeous day I ever saw. 1221 01:51:10,627 --> 01:51:13,551 I think it's the first day I ever saw. 1222 01:51:14,563 --> 01:51:17,359 I've got a craving for something sweet. Have you got anything sweet? 1223 01:51:18,209 --> 01:51:20,244 - Sugar? - Gimme! 1224 01:51:26,849 --> 01:51:29,766 More, come on, more. 1225 01:51:32,506 --> 01:51:35,428 How can you Frankie? 1226 01:51:36,882 --> 01:51:43,216 I never felt this good In my life. I feel like all the things inside of me are settling Into place. 1227 01:51:45,302 --> 01:51:48,214 Thanks Molly. Mollyo! 1228 01:51:49,783 --> 01:51:53,457 - Look out, you'll scrape your face off! - I don't care. 1229 01:51:55,587 --> 01:51:58,510 - You got a razor I can use? - Can I trust you with one? 1230 01:51:59,241 --> 01:52:01,399 Cross my heart. 1231 01:52:24,330 --> 01:52:25,895 - ls this the place? - Yeah. 1232 01:52:26,338 --> 01:52:29,262 - Okay, come on. - No please, you don't need me up there. 1233 01:52:50,344 --> 01:52:53,268 - Where is he Molly? - He didn't do it, honest. 1234 01:52:53,701 --> 01:52:56,625 I�m not a judge. They pay me to bring him in, that's all. 1235 01:52:57,878 --> 01:53:01,434 If you tell me where he is, I promise you that he'll get every break a jockey can get. 1236 01:53:01,886 --> 01:53:05,322 - He's no jockey either. That's finished. - Oh sure, you bet. 1237 01:53:06,365 --> 01:53:07,757 - You can see for yourself. 1238 01:53:07,758 --> 01:53:10,438 - He ain't running away from you. So, where is he? 1239 01:53:12,245 --> 01:53:16,220 - With Sash. - All right Molly. Let's go see. 1240 01:53:27,299 --> 01:53:30,894 - Hello Sash. - What are you doing here? 1241 01:53:31,659 --> 01:53:34,158 - Frankie, don't you know that Bedner is looking for you? 1242 01:53:34,159 --> 01:53:36,096 - Don't worry about it Sash, I ain't afraid. 1243 01:53:36,980 --> 01:53:41,383 - I didn't do it and you know that - Who did then? 1244 01:53:42,917 --> 01:53:45,841 I've come to tell you something Sash..... 1245 01:53:46,210 --> 01:53:50,298 - I�m leaving here. - Bedner will arrest you. He told the newspapers you..... 1246 01:53:52,633 --> 01:53:55,544 - What? - I�m leaving. 1247 01:53:56,993 --> 01:53:59,486 You won't have to worry about money or anything. 1248 01:53:59,487 --> 01:54:01,622 I find a way to send some regular to you. 1249 01:54:02,992 --> 01:54:05,911 - And I will take good care of you. - Leaving me!? 1250 01:54:07,726 --> 01:54:10,649 Not leaving you Sash, just leaving. 1251 01:54:12,343 --> 01:54:16,067 You saw what happened since I came back. Like Dr. Lennex told me..... 1252 01:54:17,562 --> 01:54:21,276 I got in the same old routine and before I knew it, I was on it again. 1253 01:54:22,526 --> 01:54:26,360 But you can't leave me. You've got to stay and take care of me. 1254 01:54:28,087 --> 01:54:30,602 I know I'm responsible for how you are Sash.... 1255 01:54:31,411 --> 01:54:34,333 but I can't go around the rest of my life stoning myself about it. 1256 01:54:35,305 --> 01:54:38,363 I've been carrying my heart ever since it happened. 1257 01:54:38,364 --> 01:54:41,244 Even now it hurts me to think about it, but..... 1258 01:54:45,620 --> 01:54:48,531 Well, it's not that I want to leave, I've got to leave. 1259 01:54:50,339 --> 01:54:53,252 You mustn't leave Frankie! You mustn't. 1260 01:54:54,940 --> 01:54:56,612 Sash.... 1261 01:54:57,986 --> 01:55:01,960 - Say good-bye to me Sash. - You think you're fooling me? 1262 01:55:02,965 --> 01:55:05,122 I know what's pulling you away Molly! 1263 01:55:06,056 --> 01:55:08,979 - No. - Yeah, you just go so that you can be with that little tramp! 1264 01:55:11,994 --> 01:55:13,665 - Frankie no... - Good-bye Sash. 1265 01:55:13,801 --> 01:55:15,836 No Frankie, please don't leave. 1266 01:55:17,080 --> 01:55:19,992 Frankie no, don't leave me. 1267 01:55:42,774 --> 01:55:45,163 Get dressed Sash.. 1268 01:56:21,093 --> 01:56:22,657 Sash! 1269 01:56:27,116 --> 01:56:28,713 Sash Stop! 1270 01:56:32,321 --> 01:56:33,754 Sash! 1271 01:56:50,197 --> 01:56:51,522 Sash! 1272 01:56:56,335 --> 01:56:58,974 Sash, don't move. 1273 01:57:00,015 --> 01:57:02,403 Don't try to talk. You're going to be all right. 1274 01:57:09,104 --> 01:57:12,028 I love you so much! 105989

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.