Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:36,830 --> 00:01:38,866
The events depicted here
2
00:01:38,966 --> 00:01:40,734
have their origin
in the documented
3
00:01:40,834 --> 00:01:42,803
history of this nation
4
00:01:42,903 --> 00:01:45,139
and concern the tragedy
that befell
5
00:01:45,239 --> 00:01:47,908
Colonel George Armstrong Custer,
6
00:01:48,108 --> 00:01:50,344
his officers and men.
7
00:01:51,212 --> 00:01:53,814
Tragedy, like human life itself,
8
00:01:53,914 --> 00:01:57,618
must have a beginning,
a middle, and an end.
9
00:01:57,718 --> 00:02:02,122
This, then, is what transpired
before, during, and after
10
00:02:02,223 --> 00:02:05,493
the action at the Little Bighorn
11
00:02:05,593 --> 00:02:07,661
in the year 1876.
12
00:02:09,330 --> 00:02:11,499
It is offered without apology.
13
00:02:14,335 --> 00:02:16,637
Be seated.
14
00:02:22,142 --> 00:02:25,213
This court of inquiry
has convened to determine
15
00:02:25,313 --> 00:02:27,548
the validity of those charges
of incompetence
16
00:02:27,648 --> 00:02:28,816
and neglect of duty
17
00:02:29,217 --> 00:02:31,885
instituted against
Major Marcus A. Reno,
18
00:02:32,520 --> 00:02:34,855
staff officer under command
of Colonel Custer,
19
00:02:34,955 --> 00:02:37,358
during the action
in the territory of Montana.
20
00:02:39,159 --> 00:02:40,160
Call the first witness.
21
00:02:40,261 --> 00:02:41,795
Captain Frederick
William Benton,
22
00:02:41,895 --> 00:02:43,531
will you please rise?
23
00:02:45,966 --> 00:02:48,101
Captain Benton,
you were attached
24
00:02:48,202 --> 00:02:49,837
to the command
of Colonel Custer.
25
00:02:50,238 --> 00:02:51,805
That is correct, sir.
26
00:02:51,905 --> 00:02:53,207
And I consider it fortunate
27
00:02:53,307 --> 00:02:55,343
that I am able
to be present here today
28
00:02:55,443 --> 00:02:59,079
to set straight the record,
and clear Major Reno
29
00:02:59,179 --> 00:03:01,582
of the charges so unjustly
leveled against him.
30
00:03:04,184 --> 00:03:07,755
Captain, the court will
put the questions to you.
31
00:03:09,423 --> 00:03:12,626
You'll confine your answers
solely to these questions.
32
00:03:12,726 --> 00:03:15,796
I am sorry, sir.
I cannot comply.
33
00:03:16,430 --> 00:03:17,965
The wrong man is sitting there.
34
00:03:18,466 --> 00:03:20,234
It is not Major Reno's conduct
35
00:03:20,334 --> 00:03:22,636
which should be under
investigation here today, sir.
36
00:03:23,604 --> 00:03:25,273
It is mine.
37
00:03:27,408 --> 00:03:29,009
I am prepared
to prove this to you,
38
00:03:29,209 --> 00:03:30,578
if the court will permit.
39
00:03:30,678 --> 00:03:32,846
How do you intend
doing this, captain?
40
00:03:33,381 --> 00:03:35,883
By starting at the beginning,
before it happened.
41
00:03:35,983 --> 00:03:38,218
Otherwise I would be doing
both this court
42
00:03:38,319 --> 00:03:39,720
and Major Reno a disservice
43
00:03:39,820 --> 00:03:43,591
by adding more half-truths
to further distort the record.
44
00:03:43,924 --> 00:03:45,593
Proceed, captain.
45
00:03:45,959 --> 00:03:47,661
Where do you think it began?
46
00:03:48,028 --> 00:03:50,163
It began with my first
assignment out west.
47
00:03:50,531 --> 00:03:53,066
I was to report
to Colonel Custer at the fort.
48
00:03:53,867 --> 00:03:55,403
En route, I was ordered
to act as
49
00:03:55,503 --> 00:03:58,171
escort to the family
of an Indian agent.
50
00:03:58,539 --> 00:04:00,941
My companion
was a veteran scout.
51
00:04:01,509 --> 00:04:05,446
The only name I ever
knew him by was Dakota.
52
00:04:06,480 --> 00:04:11,084
This was the land of the Sioux,
the so-called treaty land
53
00:04:11,385 --> 00:04:14,588
whose harvest was murder
and barbaric torture.
54
00:04:15,022 --> 00:04:17,291
Six, hard years
of Indian reprisal
55
00:04:17,391 --> 00:04:19,527
against the white man's
blessings.
56
00:04:20,428 --> 00:04:21,995
You'll get used to this.
57
00:04:22,996 --> 00:04:24,532
You haven't.
58
00:04:24,832 --> 00:04:26,334
No, I haven't.
59
00:04:28,902 --> 00:04:30,170
I'm not very sociable,
60
00:04:30,270 --> 00:04:32,973
but I broke a rule with
the family that lived here.
61
00:04:33,574 --> 00:04:36,344
I got in the habit
of dropping by off and on.
62
00:04:38,346 --> 00:04:40,280
Why the hell
did they settle here?
63
00:04:41,014 --> 00:04:42,816
This is Sioux territory.
64
00:04:42,916 --> 00:04:45,353
Like trying to keep house
on top of a keg of gunpowder.
65
00:04:45,453 --> 00:04:47,488
What did they expect
to raise here?
66
00:04:48,088 --> 00:04:49,823
Kids. Three of 'em.
67
00:04:51,091 --> 00:04:52,926
Don't like kids, captain?
68
00:04:53,327 --> 00:04:55,429
You don't have to tell me
what happened to them.
69
00:04:56,797 --> 00:05:00,668
How can the Indian respect our
rights if we disregard theirs?
70
00:05:00,768 --> 00:05:02,336
Trespassing on their lands,
71
00:05:02,436 --> 00:05:05,072
herding them into
filthy reservations,
72
00:05:05,172 --> 00:05:07,908
starving them to death
while corrupt Indian agents
73
00:05:08,008 --> 00:05:09,677
steal the food
out of their mouths.
74
00:05:11,379 --> 00:05:13,347
Mrs. Turner's husband's
an Indian agent.
75
00:05:13,447 --> 00:05:14,948
Maybe you should
ask her about that.
76
00:05:15,048 --> 00:05:17,351
A better idea to ask
Turner himself about it.
77
00:05:17,451 --> 00:05:18,486
A better idea would be to herd
78
00:05:18,586 --> 00:05:20,754
every blood-hungry,
stinking Indian
79
00:05:20,854 --> 00:05:24,324
into one big stockade
and burn it to the ground.
80
00:05:28,662 --> 00:05:30,063
Hyah.
81
00:05:37,538 --> 00:05:38,972
Everything all right,
Mrs. Turner?
82
00:05:39,072 --> 00:05:40,173
Fine, sir.
83
00:05:40,441 --> 00:05:42,309
I'm afraid you're going
to get awful tired
84
00:05:42,410 --> 00:05:45,245
of my asking the same question
over and over again.
85
00:05:45,613 --> 00:05:47,347
Well, we'll be in some time
tomorrow, ma'am.
86
00:05:47,448 --> 00:05:50,350
I imagine that your husband
would be just as anxious
87
00:05:50,451 --> 00:05:52,653
to see you
as you are to see him.
88
00:05:52,753 --> 00:05:55,022
You're very understanding
for a bachelor, captain.
89
00:05:55,122 --> 00:05:56,957
I'm frankly surprised.
90
00:05:57,858 --> 00:06:00,193
Well, your understanding
of bachelors, ma'am,
91
00:06:00,694 --> 00:06:01,795
is rather limited.
92
00:06:51,979 --> 00:06:54,114
Full gallop! Hyah!
93
00:07:11,499 --> 00:07:13,501
Head for the fort!
94
00:07:13,867 --> 00:07:15,569
Keep moving!
95
00:07:16,570 --> 00:07:19,473
Keep moving! Head for the fort!
96
00:07:20,541 --> 00:07:21,942
We could use some shade.
97
00:07:22,776 --> 00:07:23,977
Troops, dismount.
98
00:07:24,712 --> 00:07:25,813
Take cover.
99
00:08:23,270 --> 00:08:24,772
Why are they leaving?
100
00:08:26,073 --> 00:08:27,808
Maybe it's not us they're after.
101
00:08:30,844 --> 00:08:32,045
Come on.
102
00:09:25,032 --> 00:09:26,734
Troop, halt.
103
00:09:40,580 --> 00:09:41,815
Can we pick up the trail
out of here?
104
00:09:41,915 --> 00:09:43,617
There's 15 different trails
leading out of here.
105
00:09:43,717 --> 00:09:45,619
No matter which one we take
it'll be the wrong one.
106
00:09:45,719 --> 00:09:47,755
I'd sleep better
if we did, Dakota.
107
00:10:00,600 --> 00:10:02,002
Troop halt.
Halt.
108
00:10:19,753 --> 00:10:22,322
The man's all shot up.
He wants to surrender.
109
00:10:22,422 --> 00:10:23,791
That he does, captain.
110
00:10:23,891 --> 00:10:26,694
It... It's all right.
Tell him that...
111
00:10:26,794 --> 00:10:28,395
that he's in safe hands.
112
00:10:29,096 --> 00:10:30,463
Tell him it's all right.
113
00:10:34,434 --> 00:10:36,436
I don't have to ask
why you did that.
114
00:10:37,004 --> 00:10:39,339
A cold-blooded murder
needs no reason.
115
00:10:39,840 --> 00:10:41,909
Hell, it was an act of mercy.
116
00:10:42,676 --> 00:10:45,345
I just didn't want the poor
critter to starve to death
117
00:10:45,445 --> 00:10:47,114
in one of those
filthy reservations
118
00:10:47,214 --> 00:10:48,682
you were talking about.
119
00:10:51,484 --> 00:10:54,421
Troops, ho!
Troops, ho!
120
00:11:16,076 --> 00:11:17,711
Troops, halt!
121
00:11:19,046 --> 00:11:20,748
Left, hut!
122
00:11:22,115 --> 00:11:23,817
Dismount.
123
00:11:42,402 --> 00:11:43,603
I regret, sir, that
124
00:11:43,703 --> 00:11:46,073
my first assignment
under your command
125
00:11:46,506 --> 00:11:48,408
turned out so unfortunately.
126
00:11:48,976 --> 00:11:51,278
I think a more accurate term
would be "disastrous,"
127
00:11:51,378 --> 00:11:52,612
at least as far as the woman
128
00:11:52,712 --> 00:11:53,814
being taken captive
is concerned.
129
00:11:53,914 --> 00:11:56,183
Yes, sir, Colonel Custer,
I agree. I agree.
130
00:11:56,283 --> 00:11:57,684
I tried to follow their trail.
131
00:11:57,785 --> 00:11:58,952
When you become more familiar
132
00:11:59,052 --> 00:12:01,521
with Indian ways, you won't
waste the time you did.
133
00:12:01,721 --> 00:12:03,156
I wouldn't have bothered.
134
00:12:03,824 --> 00:12:05,458
Well, I'm prepared
to mount a search party
135
00:12:05,558 --> 00:12:07,294
and follow any leads
there are, sir.
136
00:12:07,394 --> 00:12:08,561
There aren't any,
137
00:12:08,829 --> 00:12:11,064
so content yourself with
following orders for the moment.
138
00:12:11,164 --> 00:12:13,200
You're to set out immediately
on another assignment.
139
00:12:13,300 --> 00:12:14,401
Yes, sir.
140
00:12:14,501 --> 00:12:17,104
Your destination...
The nearest bathtub.
141
00:12:17,204 --> 00:12:19,840
I don't want you tracking alkali
dust in my parlor tonight.
142
00:12:19,940 --> 00:12:21,074
Whatever you say, colonel.
143
00:12:21,174 --> 00:12:23,176
Mrs. Custer and I
are throwing a little party.
144
00:12:23,276 --> 00:12:24,044
You're invited.
145
00:12:24,144 --> 00:12:25,779
Why thank you, sir,
I'll be there.
146
00:12:25,879 --> 00:12:27,948
Uh, about Mrs. Turner, Colonel?
147
00:12:28,048 --> 00:12:29,649
I have reason
to believe Mrs. Turner
148
00:12:29,749 --> 00:12:31,051
and the children are alive.
149
00:12:31,151 --> 00:12:33,887
I could be wrong, but I flatter
myself I know the Sioux
150
00:12:34,221 --> 00:12:35,388
and sympathize with them.
151
00:12:35,488 --> 00:12:36,523
You can't really blame them
152
00:12:36,623 --> 00:12:38,391
for trying to even
the score against us,
153
00:12:38,491 --> 00:12:39,960
even if it means
taking hostages.
154
00:12:40,060 --> 00:12:40,660
Yes, sir.
155
00:12:40,760 --> 00:12:42,495
Orderly?
Yes, sir?
156
00:12:42,595 --> 00:12:43,831
Show Captain Benton
to his quarters.
157
00:12:43,931 --> 00:12:45,933
Yes, sir.
Thank you, sir.
158
00:13:01,915 --> 00:13:04,551
Caroline.
Don't tell me you're surprised.
159
00:13:04,885 --> 00:13:08,255
Well, no. No. I... I naturally
expected to see you here.
160
00:13:08,822 --> 00:13:10,690
Would you excuse us a moment?
Yes, ma'am.
161
00:13:10,790 --> 00:13:12,292
Your quarters
are the fourth down, sir.
162
00:13:12,392 --> 00:13:13,827
Thanks, sergeant.
163
00:13:15,996 --> 00:13:19,332
Well, uh, it's nice seeing
you again, Caroline.
164
00:13:20,533 --> 00:13:21,902
Bill?
165
00:13:23,871 --> 00:13:25,605
Didn't you get my letter?
166
00:13:25,805 --> 00:13:27,307
Oh, yes, ma'am, I got it.
167
00:13:27,875 --> 00:13:30,543
You made it very clear
that I was not welcome here.
168
00:13:30,944 --> 00:13:32,980
Then you didn't
get my last letter.
169
00:13:33,080 --> 00:13:34,647
Last letter?
170
00:13:35,282 --> 00:13:37,184
A woman's prerogative.
171
00:13:37,951 --> 00:13:41,922
I wrote you to say that I want
to give us another chance.
172
00:13:43,523 --> 00:13:46,994
Does your father know
you wrote the letter?
173
00:13:50,230 --> 00:13:53,400
No...
Oh, Caroline, it's hopeless.
174
00:13:54,067 --> 00:13:56,937
You're still the daughter
of a Confederate major general
175
00:13:57,037 --> 00:13:59,039
who's still fighting
the Civil War.
176
00:13:59,539 --> 00:14:01,274
And who hates me for what I did.
177
00:14:02,842 --> 00:14:04,411
I couldn't live with that hate.
178
00:14:04,511 --> 00:14:07,314
Bill, I'm... I'm trying
to work it out.
179
00:14:07,414 --> 00:14:12,085
How can he reconcile this
lunacy with what he is now,
180
00:14:12,185 --> 00:14:15,122
an officer in the Union Army?
He's a soldier.
181
00:14:17,457 --> 00:14:18,758
It's the only life he knows.
182
00:14:18,858 --> 00:14:20,894
And you'll never leave him,
will you, Caroline?
183
00:14:20,994 --> 00:14:23,396
Bill, I'm trying to work it out.
184
00:14:24,064 --> 00:14:25,933
Don't you believe I can?
185
00:14:26,033 --> 00:14:27,734
I don't know, Caroline.
186
00:14:28,401 --> 00:14:29,937
I want to believe it, yet...
187
00:14:31,538 --> 00:14:33,273
Trust me, Bill.
188
00:14:35,508 --> 00:14:37,377
Trust me to work it out.
189
00:15:04,004 --> 00:15:07,074
Miss Reno?
No, thank you.
190
00:15:09,309 --> 00:15:10,377
Ready?
191
00:15:11,911 --> 00:15:13,280
Can you see the seam?
192
00:15:13,380 --> 00:15:15,682
I'm not a seamstress,
I'm a man in love.
193
00:15:18,651 --> 00:15:22,522
May I take over now, captain?
I've saved you this dance.
194
00:15:22,622 --> 00:15:24,457
With pleasure, ma'am.
195
00:15:26,793 --> 00:15:28,828
And all the others
if you want them.
196
00:15:29,029 --> 00:15:30,697
Just you hang on.
197
00:15:36,936 --> 00:15:38,138
It does show. Look.
198
00:15:38,238 --> 00:15:41,508
You take my word for it.
You look as lovely as any bride.
199
00:15:41,608 --> 00:15:43,676
Well, I should.
Don't you recognize it?
200
00:15:44,111 --> 00:15:46,579
My wedding dress.
201
00:15:47,347 --> 00:15:49,082
I'd forgotten how durable
your clothes are,
202
00:15:49,182 --> 00:15:51,018
and how patient you've been.
203
00:15:51,118 --> 00:15:52,885
You know what I'd do
if I had a new dress?
204
00:15:53,086 --> 00:15:54,154
No.
I'd give this one
205
00:15:54,254 --> 00:15:56,856
to another bride,
and she'd be the happiest
206
00:15:56,956 --> 00:15:59,626
girl in the world because
it's more than a dress.
207
00:15:59,993 --> 00:16:02,729
It's a wish. And it came true.
208
00:16:02,829 --> 00:16:04,998
And it brought me
what every woman wants.
209
00:16:06,566 --> 00:16:08,301
They're waiting for us.
210
00:16:42,569 --> 00:16:44,304
I already told them
you were ill.
211
00:16:44,404 --> 00:16:45,372
Whatever possessed you?
212
00:16:45,472 --> 00:16:47,740
What? Just paying my respects.
213
00:16:48,141 --> 00:16:51,178
An officer and a gentleman
always pays his respects.
214
00:16:52,879 --> 00:16:56,783
And where is the brave
Captain Benton?
215
00:16:59,386 --> 00:17:02,021
Or is he afraid?
216
00:17:03,490 --> 00:17:08,228
He's a dedicated officer
of the Confederate army.
217
00:17:09,262 --> 00:17:11,731
Father, there is no
Confederate army.
218
00:17:12,165 --> 00:17:14,033
You're making a fool
of yourself.
219
00:17:14,467 --> 00:17:17,770
I'd heard you were indisposed.
Good of you to come, major.
220
00:17:18,805 --> 00:17:21,174
Major general, if you please.
221
00:17:26,446 --> 00:17:27,747
Why?
222
00:17:28,348 --> 00:17:30,683
Why doesn't this rabble salute?
223
00:17:31,151 --> 00:17:34,387
I think most of you know
Major General Reno.
224
00:17:34,487 --> 00:17:35,788
I'll salute that.
225
00:17:37,124 --> 00:17:40,760
A gallant former foe.
Today he is one of us.
226
00:17:41,394 --> 00:17:46,299
We are, thank God,
at long last, all of a feather.
227
00:17:47,767 --> 00:17:50,370
"All of a feather," you say.
228
00:17:50,903 --> 00:17:54,774
Well, that depends
on just what color
229
00:17:54,874 --> 00:17:56,509
the feather is.
230
00:17:57,444 --> 00:17:59,979
And I see a white one
sticking up over there.
231
00:18:00,613 --> 00:18:03,450
Its yellow roots buried deep
in his shivering...
232
00:18:03,550 --> 00:18:06,253
That's enough, major!
Don't try my patience.
233
00:18:15,695 --> 00:18:17,797
Your family tree just fell down.
234
00:18:19,166 --> 00:18:20,833
I think you'd better pick it up.
235
00:18:21,401 --> 00:18:25,238
Tom, come here.
Take him to his quarters.
236
00:18:30,877 --> 00:18:33,280
I... I regret this very much.
237
00:18:33,380 --> 00:18:34,647
I'm sorry.
238
00:18:35,815 --> 00:18:37,450
I'm sorry, colonel.
239
00:18:37,750 --> 00:18:39,018
Give us some music.
240
00:18:58,305 --> 00:18:59,872
Thank you.
241
00:19:15,855 --> 00:19:17,390
I'm sorry, Bill.
242
00:19:17,490 --> 00:19:19,892
Of course you're sorry,
Caroline.
243
00:19:19,992 --> 00:19:22,094
You're sorry for him
and you always will be.
244
00:19:22,195 --> 00:19:24,331
I don't blame you
for feeling the way you do.
245
00:19:24,431 --> 00:19:25,665
Thank you.
246
00:19:27,300 --> 00:19:29,168
You better see that
he gets to bed.
247
00:19:29,702 --> 00:19:31,504
Bill, please.
248
00:19:31,971 --> 00:19:34,474
Don't chuck me out
because of what he did.
249
00:19:34,574 --> 00:19:35,808
I know how you feel.
250
00:19:35,908 --> 00:19:39,779
Do you know I feel when I see
you wasting your life coddling
251
00:19:39,879 --> 00:19:42,282
that foolish old man and his...
252
00:19:42,749 --> 00:19:43,950
obsessions?
253
00:19:44,684 --> 00:19:47,086
He's a sick man, Caroline.
It's rubbing off on you.
254
00:19:47,186 --> 00:19:49,722
Then take me out of here,
please.
255
00:19:50,490 --> 00:19:53,393
No, Caroline, no, no.
Somewhere, someplace,
256
00:19:53,493 --> 00:19:55,828
the same thing would
happen all over again.
257
00:19:56,696 --> 00:19:59,632
I wish I were big enough to say
that it didn't bother me,
258
00:19:59,732 --> 00:20:01,167
but it does.
259
00:20:01,268 --> 00:20:05,538
How can I make him change?
Change? He'll never change.
260
00:20:07,607 --> 00:20:08,741
But...
261
00:20:09,876 --> 00:20:11,411
What's to become of us?
262
00:20:15,682 --> 00:20:18,751
The night air has a chill in it,
Caroline. You better get inside.
263
00:20:20,520 --> 00:20:21,688
Sir.
264
00:20:38,971 --> 00:20:40,307
Apparently you had more
than one reason
265
00:20:40,407 --> 00:20:42,509
for requesting
a transfer to the 7th.
266
00:20:42,609 --> 00:20:43,843
Yes, sir.
267
00:20:43,943 --> 00:20:45,011
It's the same reason, sir,
268
00:20:45,111 --> 00:20:46,979
I would like to request
a transfer.
269
00:20:48,247 --> 00:20:49,749
I will not grant it, captain.
270
00:20:49,849 --> 00:20:52,519
I want you to prepare H company
for immediate departure.
271
00:20:53,386 --> 00:20:55,955
But colonel, isn't there another
officer you can assign?
272
00:20:56,823 --> 00:20:59,191
If I could, I'd start
by assigning Major Reno
273
00:20:59,292 --> 00:21:00,827
to some post in Siberia,
274
00:21:01,761 --> 00:21:05,131
but I give you my word,
the minute I can spare you,
275
00:21:05,332 --> 00:21:06,799
I'll arrange a transfer.
276
00:21:07,534 --> 00:21:10,537
Oh, Custer, I heard
you were celebrating.
277
00:21:11,304 --> 00:21:13,406
And is this who I think it is?
278
00:21:13,506 --> 00:21:16,576
Captain Benton, Jessie Turner,
Indian agent.
279
00:21:16,676 --> 00:21:17,944
Mr. Turner, I'm sorry...
280
00:21:18,044 --> 00:21:20,046
Benton, you're typical
of this outfit.
281
00:21:20,146 --> 00:21:21,614
What were you doing,
hiding under a rock
282
00:21:21,714 --> 00:21:23,816
when those savages made off
with my wife and kids?
283
00:21:23,916 --> 00:21:25,418
Mr. Turner,
we were overpowered...
284
00:21:25,518 --> 00:21:29,422
You're a liar! Isn't it enough
that this unfit imbecile
285
00:21:29,522 --> 00:21:32,158
turned tail and ran
to save his own hide?
286
00:21:32,559 --> 00:21:34,861
You and the rest
of your jackass officers
287
00:21:34,961 --> 00:21:36,863
have to celebrate
by roistering all night.
288
00:21:37,564 --> 00:21:38,898
Have you any idea
what those savages
289
00:21:38,998 --> 00:21:40,633
might be doing to my family?
290
00:21:41,934 --> 00:21:43,403
Nothing, I hope.
291
00:21:43,803 --> 00:21:45,004
That's no answer, Custer.
292
00:21:45,104 --> 00:21:46,939
Why haven't you sent
out a search party?
293
00:21:47,440 --> 00:21:49,609
With Indians, I try never
to do the expected,
294
00:21:49,942 --> 00:21:52,645
especially when it might mean
walking into a night ambush.
295
00:21:53,480 --> 00:21:54,947
Custer, you're
shirking your duty
296
00:21:55,047 --> 00:21:56,783
and I'll bear witness to it.
297
00:21:57,584 --> 00:21:59,586
I'm glad you mentioned
the word "duty."
298
00:22:00,387 --> 00:22:01,921
Now, as Indian agent,
you've lined your pockets
299
00:22:02,021 --> 00:22:04,457
with government funds,
moneys entrusted to you
300
00:22:04,557 --> 00:22:06,526
to buy supplies and food
the Indians never got.
301
00:22:06,626 --> 00:22:08,361
Custer, those are
serious charges,
302
00:22:08,461 --> 00:22:10,997
and I... I would advise
you to retract them.
303
00:22:11,097 --> 00:22:12,765
I intend to prove it.
304
00:22:12,865 --> 00:22:14,300
I know how you got your job.
305
00:22:14,701 --> 00:22:16,202
You bought it from
a corrupt administration.
306
00:22:16,403 --> 00:22:17,336
I'll prove that too.
307
00:22:17,437 --> 00:22:18,871
I'm going to see
that these charges
308
00:22:18,971 --> 00:22:20,373
are heard in Washington.
309
00:22:20,473 --> 00:22:22,274
Every accusation I've made
has been documented
310
00:22:22,375 --> 00:22:24,844
under my signature
and sent to Washington.
311
00:22:25,778 --> 00:22:28,247
At dawn I shall implement
a search for your family.
312
00:22:28,715 --> 00:22:31,283
And now, before you put your big
feet in your mouth again,
313
00:22:31,851 --> 00:22:34,487
I suggest you use them for
the purpose they were designed,
314
00:22:35,054 --> 00:22:37,390
and get off my porch.
315
00:22:46,198 --> 00:22:48,134
I'll see you before you leave.
316
00:22:49,636 --> 00:22:51,103
Yes, sir.
317
00:23:29,008 --> 00:23:30,510
Halt!
318
00:23:31,444 --> 00:23:34,180
Hold the troop here.
Await my return.
319
00:23:35,882 --> 00:23:38,184
Are we ready?
Yes, sir.
320
00:23:39,018 --> 00:23:40,587
Move out.
321
00:24:12,151 --> 00:24:13,686
I can smell them.
322
00:24:13,786 --> 00:24:16,889
That's fear you smell.
Your own maybe.
323
00:24:17,156 --> 00:24:18,525
Colonel, when I pay
for a haircut
324
00:24:18,625 --> 00:24:20,192
I like to get my money's worth.
325
00:24:20,292 --> 00:24:21,794
That's why I don't
want to get scalped.
326
00:24:21,894 --> 00:24:25,932
I can think of several
other good reasons.
327
00:24:35,041 --> 00:24:37,744
Scouts. Get ready.
328
00:24:44,684 --> 00:24:45,918
Fan out.
329
00:25:12,311 --> 00:25:13,913
Here goes your courage, major.
330
00:25:50,416 --> 00:25:54,053
Sitting Bull, Red Cloud,
Brave Bear, and Crazy Horse.
331
00:25:55,087 --> 00:25:56,923
We are in distinguished company.
332
00:26:06,165 --> 00:26:07,634
I know of you, Sitting Bull.
333
00:26:07,734 --> 00:26:11,170
And you Red Cloud,
Brave Bear, Crazy Horse.
334
00:26:11,871 --> 00:26:14,006
It is good we meet
today in peace.
335
00:26:14,106 --> 00:26:14,907
Yes,
336
00:26:15,174 --> 00:26:17,677
but there have been
days when we did not.
337
00:26:18,244 --> 00:26:20,246
The storm will come again.
338
00:26:20,579 --> 00:26:22,882
Not if we deal with
one another fairly.
339
00:26:23,683 --> 00:26:25,652
The taking of the white woman
as captive
340
00:26:25,752 --> 00:26:28,354
was done in the spirit
of war, not peace.
341
00:26:28,454 --> 00:26:31,023
What of the stockade
at the Black Canyon?
342
00:26:31,724 --> 00:26:34,193
Will you release our people
if we release yours?
343
00:26:35,194 --> 00:26:37,730
It is beyond my power
and authority to release yours.
344
00:26:38,064 --> 00:26:40,299
What did you expect of us then?
345
00:26:40,399 --> 00:26:42,168
In the interests of peace,
I expected you to right
346
00:26:42,268 --> 00:26:43,770
a great wrong.
347
00:26:50,609 --> 00:26:52,011
Is that your answer?
348
00:26:53,379 --> 00:26:54,947
That is our answer.
349
00:27:15,267 --> 00:27:16,703
You will remain here.
350
00:27:17,369 --> 00:27:20,339
But one of your officers will
go at once to the Black Canyon
351
00:27:21,007 --> 00:27:22,308
and free our people.
352
00:27:22,408 --> 00:27:24,143
Is this the choice
you have made?
353
00:27:24,243 --> 00:27:25,845
You have left us no choice.
354
00:27:27,947 --> 00:27:29,148
My congratulations.
355
00:27:30,016 --> 00:27:32,384
A round of applause
for his ingenuity.
356
00:27:33,185 --> 00:27:34,754
We came here to demand hostages,
357
00:27:34,854 --> 00:27:37,323
and now we're bargaining
for our own lives.
358
00:27:37,423 --> 00:27:39,425
A masterstroke, Sitting Bull.
359
00:28:00,479 --> 00:28:02,514
Company I reporting, sir.
360
00:28:02,614 --> 00:28:05,084
And a welcome sight
you are, captain. Well done.
361
00:28:05,551 --> 00:28:07,419
You're just in time
for the execution.
362
00:28:13,025 --> 00:28:16,128
For the last time,
will you release the captives?
363
00:28:16,796 --> 00:28:18,831
No, Custer. I will not.
364
00:28:19,766 --> 00:28:21,333
Then I shall hang you.
365
00:28:21,433 --> 00:28:22,601
Station the horses
under that tree.
366
00:28:22,701 --> 00:28:23,936
Prepare four nooses.
367
00:28:24,904 --> 00:28:26,739
Carry out that order.
368
00:28:29,241 --> 00:28:32,979
Custer, at my signal
a thousand braves will answer.
369
00:28:35,247 --> 00:28:36,582
All of you will be slaughtered.
370
00:28:36,983 --> 00:28:39,651
Yes, but not in time
to help you.
371
00:28:40,219 --> 00:28:43,055
And when they see you dangling
from that tree over there,
372
00:28:43,389 --> 00:28:44,723
they'll sensibly pause.
373
00:28:45,091 --> 00:28:48,494
Long enough for me to hang you,
and you, and then you.
374
00:28:49,228 --> 00:28:51,998
You will never get back
to your regiment alive.
375
00:28:52,098 --> 00:28:53,065
True.
376
00:28:53,599 --> 00:28:55,935
But all four of you
will precede me in death.
377
00:28:56,302 --> 00:28:59,471
Hang us and be done with it.
Tashunca-Uitco.
378
00:29:00,773 --> 00:29:04,443
Custer, our lives cannot
be bought this cheaply.
379
00:29:04,543 --> 00:29:06,278
You will release the captives?
380
00:29:06,846 --> 00:29:08,781
Red Cloud will bring
them to you.
381
00:29:11,017 --> 00:29:12,118
Major Reno.
382
00:29:12,218 --> 00:29:13,953
It is your day, Custer,
383
00:29:14,553 --> 00:29:16,288
but there will be another day.
384
00:29:17,924 --> 00:29:19,826
Everything has its price.
385
00:29:20,993 --> 00:29:23,562
You and Captain Benton
will take them to Black Canyon.
386
00:29:24,396 --> 00:29:26,032
I want you to see the stockade,
387
00:29:26,598 --> 00:29:30,302
and when you do, you'll want
to hang our friend Turner.
388
00:29:46,318 --> 00:29:47,987
Your men, captain.
389
00:29:48,387 --> 00:29:49,922
Yes, sir.
390
00:29:55,828 --> 00:29:57,930
Turner, your wife's here.
391
00:30:02,835 --> 00:30:04,536
Troop halt!
392
00:30:05,104 --> 00:30:06,538
Dismissed.
393
00:30:20,352 --> 00:30:22,989
Turner had his
wife and family back.
394
00:30:23,089 --> 00:30:26,092
And I had my first look
at an Indian agency.
395
00:30:36,002 --> 00:30:37,269
Open it up here.
396
00:30:53,986 --> 00:30:57,056
I was in no way prepared
for what met my eyes.
397
00:30:57,623 --> 00:31:00,993
Here was the shame of the West.
398
00:31:08,234 --> 00:31:11,237
What is this swill?
Better than they deserve.
399
00:31:14,873 --> 00:31:17,043
Even a buzzard
would run from it.
400
00:31:17,944 --> 00:31:19,178
Well, they're not
feeding buzzards.
401
00:31:19,278 --> 00:31:20,779
They're feeding Indians.
402
00:31:20,879 --> 00:31:22,548
And one's a lot higher
on the social scale
403
00:31:22,648 --> 00:31:24,150
than the other, captain.
404
00:31:50,977 --> 00:31:53,245
How come you never
got married again, Dakota?
405
00:31:54,446 --> 00:31:56,182
You knew then, about my family?
406
00:31:57,816 --> 00:32:00,319
Yeah. It... It helps explain
a lot of things.
407
00:32:03,022 --> 00:32:06,292
I never was much
for... loneliness,
408
00:32:06,392 --> 00:32:08,127
but after that I...
409
00:32:09,028 --> 00:32:10,562
Well, I've learned
to live with it.
410
00:32:11,163 --> 00:32:12,098
A man doesn't forget easily
411
00:32:12,198 --> 00:32:14,233
when his wife and kids
were butchered.
412
00:32:15,434 --> 00:32:17,069
The Cheyenne, wasn't it?
413
00:32:18,770 --> 00:32:21,207
Cheyenne, Apache,
Blackfoot, Sioux.
414
00:32:21,307 --> 00:32:23,976
They're vicious killers, all
of 'em. They ain't even human.
415
00:32:25,177 --> 00:32:28,080
A man can't live on hate,
Dakota.
416
00:32:29,748 --> 00:32:31,683
Well, he's doing
a good job of it.
417
00:32:36,155 --> 00:32:37,456
Him I pity.
418
00:32:37,990 --> 00:32:39,425
Well, don't pity me.
419
00:32:40,092 --> 00:32:41,727
What you can't get through
your head, captain,
420
00:32:41,827 --> 00:32:44,363
is a man can live on hate
as well as love.
421
00:32:46,498 --> 00:32:49,735
You'll live to find it's
a bitter substitute, Dakota.
422
00:33:37,316 --> 00:33:39,351
Your order, sir.
Have the bugler sound alarm.
423
00:33:40,018 --> 00:33:41,420
Cut 'em down.
424
00:34:40,512 --> 00:34:41,880
Cut 'em down!
425
00:34:42,381 --> 00:34:43,649
Cut 'em down!
426
00:34:44,416 --> 00:34:46,718
Get every last one of 'em,
captain.
427
00:34:49,421 --> 00:34:52,758
I just gave you an order.
I won't gun those people.
428
00:34:53,359 --> 00:34:55,527
I shan't repeat
the order, captain.
429
00:34:57,729 --> 00:34:59,831
Every last one of 'em, Benton!
430
00:36:02,361 --> 00:36:04,796
Do you expect me to sign that?
Yes, sir.
431
00:36:04,896 --> 00:36:06,532
I want him court-martialled.
432
00:36:06,832 --> 00:36:08,900
He deliberately
disobeyed my orders.
433
00:36:09,435 --> 00:36:11,537
He refused to fire on the enemy.
434
00:36:12,204 --> 00:36:15,341
Major Reno, the enemy,
as you choose to call them,
435
00:36:15,441 --> 00:36:17,343
were a handful
of Indians unarmed
436
00:36:17,443 --> 00:36:20,078
except with the crudest weapons,
prisoners if you like,
437
00:36:20,178 --> 00:36:21,947
tormented beyond endurance
by Turner.
438
00:36:22,314 --> 00:36:23,649
Captain Benton
was absolutely correct
439
00:36:23,749 --> 00:36:25,150
in refusing to massacre them.
440
00:36:25,251 --> 00:36:27,219
I only wish he could have
stopped you.
441
00:36:27,319 --> 00:36:29,588
As it stands now, you've set
in motion God knows what
442
00:36:29,688 --> 00:36:31,089
in way of bloody reprisals.
443
00:36:31,189 --> 00:36:32,791
If you dare press those charges,
444
00:36:33,292 --> 00:36:35,494
I'll see you trouble
my existence no longer.
445
00:36:39,598 --> 00:36:40,599
Well?
446
00:36:40,832 --> 00:36:43,269
It's your reply to your dispatch
to General Terry, sir.
447
00:37:04,623 --> 00:37:07,192
I've been ordered to report
to Fort Kearny at once.
448
00:37:07,293 --> 00:37:09,661
The repercussions of that
massacre are being felt already.
449
00:37:10,228 --> 00:37:11,930
And unless I'm mistaken,
Major Reno,
450
00:37:12,364 --> 00:37:13,999
they're going to be on my bill.
451
00:37:15,301 --> 00:37:16,668
That's all, major.
452
00:37:25,043 --> 00:37:26,645
Is there anything I can do
for you, sir?
453
00:37:26,745 --> 00:37:29,915
Yes. You can go with me.
We'll leave at once.
454
00:37:30,616 --> 00:37:31,650
Yes, sir.
455
00:37:37,523 --> 00:37:39,057
Colonel Custer,
456
00:37:40,258 --> 00:37:42,594
you've got yourself
in a very dangerous position.
457
00:37:43,128 --> 00:37:44,863
I knew that when you
summoned me, sir.
458
00:37:44,963 --> 00:37:46,532
But I thought it was
because of Black Canyon.
459
00:37:46,632 --> 00:37:49,134
You've got a damn sight more
to answer for than that.
460
00:37:49,501 --> 00:37:51,903
You've been pulling tails
in high places,
461
00:37:52,404 --> 00:37:55,841
The secretary of war and Orville
Grant, the president's brother.
462
00:37:56,308 --> 00:37:58,043
The articles you wrote
have been published.
463
00:37:58,477 --> 00:38:00,912
Your high-flown accusations
hit home.
464
00:38:01,380 --> 00:38:03,148
According to you,
most of the administration
465
00:38:03,248 --> 00:38:06,852
is implicated in selling
positions to Indian agents.
466
00:38:07,619 --> 00:38:10,722
So you've been summoned
to Washington as a key witness.
467
00:38:11,323 --> 00:38:12,858
I didn't say half enough,
general.
468
00:38:12,958 --> 00:38:14,460
You said plenty.
469
00:38:14,560 --> 00:38:17,128
They're fighting mad
and they're out for your blood.
470
00:38:17,829 --> 00:38:19,965
I've nothing to hide behind
except the truth.
471
00:38:20,298 --> 00:38:22,100
You learn to keep a rein
on your mouth.
472
00:38:22,434 --> 00:38:24,870
Be very careful what you say
to the newspapers.
473
00:38:24,970 --> 00:38:26,538
Extremely careful.
474
00:38:26,638 --> 00:38:29,207
That's sudden and hostile
country back there.
475
00:38:29,941 --> 00:38:32,811
The ambushes around the Capitol
can match anything we get
476
00:38:32,911 --> 00:38:34,680
from the Sioux in ferocity.
477
00:38:35,414 --> 00:38:38,684
You're a good fighting man,
colonel, but as a diplomat...
478
00:38:38,784 --> 00:38:40,419
Uh-uh.
479
00:38:41,186 --> 00:38:42,921
Well, that's
a pretty good shine.
480
00:38:44,390 --> 00:38:47,325
When do I leave, sir?
Right now. Captain.
481
00:38:47,926 --> 00:38:49,561
General Terry.
482
00:38:49,661 --> 00:38:50,729
Uh, colonel?
483
00:38:52,063 --> 00:38:53,599
Watch your step.
484
00:38:55,767 --> 00:38:57,335
I'll do just that.
485
00:38:59,771 --> 00:39:01,373
Thank you, sir.
486
00:39:15,120 --> 00:39:16,788
This means I can't
transfer you, captain.
487
00:39:17,656 --> 00:39:20,058
I need someone I can rely on
back at the fort.
488
00:39:20,158 --> 00:39:22,461
Yes, sir.
You're that man.
489
00:39:22,761 --> 00:39:24,796
But there's
another man there, sir.
490
00:39:24,896 --> 00:39:26,064
Yes.
491
00:39:26,498 --> 00:39:27,733
You'll be under
Major Reno's command,
492
00:39:27,833 --> 00:39:30,035
and you'll have to look out
for ambushes.
493
00:39:30,836 --> 00:39:32,771
He'll try to assign you
every miserable detail
494
00:39:32,871 --> 00:39:33,805
he can dream up.
495
00:39:33,905 --> 00:39:36,207
Forced marches.
Dog watches. Latrine duty.
496
00:39:36,808 --> 00:39:38,910
I want your promise
you'll stick it out.
497
00:39:39,010 --> 00:39:40,679
At least until I return.
498
00:39:40,779 --> 00:39:42,881
Well, that could be
some time, colonel.
499
00:39:43,649 --> 00:39:44,816
Very likely.
500
00:39:45,651 --> 00:39:46,885
Will you do it?
501
00:39:48,053 --> 00:39:49,821
Yes, sir, I'll try.
502
00:39:49,921 --> 00:39:51,056
Good.
503
00:39:51,156 --> 00:39:52,524
I've got to get a letter off
to my wife.
504
00:39:52,624 --> 00:39:53,725
She'll have to meet me
in Washington.
505
00:39:53,825 --> 00:39:55,461
I'll take it back with me.
Captain.
506
00:39:55,561 --> 00:39:56,762
Yes, sir?
507
00:39:58,163 --> 00:39:59,731
Try real hard.
508
00:40:01,132 --> 00:40:02,668
Yes, sir.
509
00:40:04,002 --> 00:40:05,504
Custer was gone.
510
00:40:05,604 --> 00:40:08,474
Major Reno crammed
10 years of hating me,
511
00:40:08,574 --> 00:40:11,643
assigning me one dirty detail
after another.
512
00:40:11,977 --> 00:40:13,512
I was seldom at the fort.
513
00:40:13,612 --> 00:40:16,815
When I was, the unhappy memories
came floating back.
514
00:40:18,584 --> 00:40:19,985
But whatever my heartaches,
515
00:40:20,085 --> 00:40:22,788
they were nothing compared
to Custer's in Washington.
516
00:40:32,831 --> 00:40:34,833
His charges against
the administration
517
00:40:34,933 --> 00:40:36,301
stirred up a hornet's nest.
518
00:40:36,635 --> 00:40:39,404
Recklessly, he exposed
corruption on every side,
519
00:40:39,705 --> 00:40:42,941
sparing nobody, including
the president's own brother.
520
00:40:45,176 --> 00:40:46,845
He proved his point.
521
00:40:48,113 --> 00:40:49,848
And they hated him for it.
522
00:40:50,816 --> 00:40:53,619
Colonel Custer, you have
maligned, censored and accused
523
00:40:53,719 --> 00:40:55,587
nearly every branch
of government
524
00:40:55,954 --> 00:40:58,356
and every official connected
with the administration
525
00:40:58,557 --> 00:41:00,125
of our western frontier.
526
00:41:00,526 --> 00:41:03,729
Are you quite sure, sir,
you haven't left anything out?
527
00:41:05,697 --> 00:41:08,767
Nothing except my own personal
opinion of you, senator.
528
00:41:09,467 --> 00:41:11,202
I have it on good authority
your brother-in-law
529
00:41:11,302 --> 00:41:13,404
was just made Indian agent
at Santa Fe,
530
00:41:13,905 --> 00:41:16,474
and that you're
building a brand new house.
531
00:41:17,075 --> 00:41:18,544
Gentleman.
532
00:41:29,254 --> 00:41:30,689
I'm sorry.
533
00:41:31,089 --> 00:41:33,692
After today, my career
doesn't look too rosy.
534
00:41:34,192 --> 00:41:35,761
And that affects you, my dear.
535
00:41:37,095 --> 00:41:38,730
You told the truth.
536
00:41:39,497 --> 00:41:41,066
What else could you do?
537
00:41:41,800 --> 00:41:44,870
Oh, a politician could give you
a number of answers to that.
538
00:41:45,370 --> 00:41:46,872
Well, let's just say
it isn't the way
539
00:41:46,972 --> 00:41:49,340
a soldier goes about
getting his retirement pay.
540
00:41:50,375 --> 00:41:52,744
But anyway, you can always say
I was a good cook,
541
00:41:52,844 --> 00:41:55,213
even if the goose I cooked
was my own.
542
00:41:56,882 --> 00:41:59,885
Well... the president
will understand. He...
543
00:41:59,985 --> 00:42:01,620
He's a soldier too.
544
00:42:03,655 --> 00:42:05,591
Why don't you see him?
545
00:42:06,825 --> 00:42:07,826
Try.
546
00:42:23,675 --> 00:42:25,611
Well?
The answer's the same.
547
00:42:25,977 --> 00:42:28,446
There really is no point in you
coming here day after day.
548
00:42:28,546 --> 00:42:30,315
The president
does not want to see you.
549
00:42:32,584 --> 00:42:34,720
Well, I don't propose
to waste any more of my time.
550
00:42:35,053 --> 00:42:36,588
We're going back where
we belong, where I'm needed,
551
00:42:36,688 --> 00:42:38,223
to my post.
Unless I'm mistaken,
552
00:42:38,323 --> 00:42:40,058
you're under orders
not to leave Washington.
553
00:42:41,026 --> 00:42:41,827
We're going anyway.
554
00:42:42,027 --> 00:42:43,194
You'd be violating
your orders, colonel.
555
00:42:43,294 --> 00:42:44,863
The hell with my orders.
556
00:42:55,774 --> 00:42:58,043
And a quartermaster report, sir.
557
00:43:09,020 --> 00:43:11,089
Captain Benton reporting,
General Terry.
558
00:43:11,589 --> 00:43:13,659
My apologies, sir,
I reported as fast as I could,
559
00:43:13,759 --> 00:43:15,093
but I didn't have time
to clean up.
560
00:43:15,193 --> 00:43:17,929
I didn't come here to inspect
the crease in your trousers.
561
00:43:18,630 --> 00:43:20,265
Where you've been lately,
I wouldn't be surprised
562
00:43:20,365 --> 00:43:22,300
if you were out barefoot
in a barrel.
563
00:43:23,268 --> 00:43:24,535
First, I want you to know
564
00:43:24,636 --> 00:43:26,838
that Colonel Custer's been
court-martialled.
565
00:43:27,673 --> 00:43:30,275
Court-martialled?
What for?
566
00:43:30,375 --> 00:43:32,277
He left Washington
without orders.
567
00:43:32,377 --> 00:43:34,279
He's been relieved
of his command.
568
00:43:34,713 --> 00:43:38,616
That leaves the 7th Calvary
without a commander.
569
00:43:40,819 --> 00:43:43,621
I'm offering the command
to you, captain.
570
00:43:48,459 --> 00:43:51,863
General Terry, uh...
Excuse me, sir, uh...
571
00:43:52,831 --> 00:43:53,899
Well...
572
00:43:55,266 --> 00:43:58,704
Captain Benton... After all...
573
00:43:59,871 --> 00:44:02,640
I mean to say,
I am the ranking officer here.
574
00:44:02,741 --> 00:44:04,943
Major Reno, I've examined
the fitness report
575
00:44:05,043 --> 00:44:07,545
of all senior officers.
Well, I don't understand.
576
00:44:07,645 --> 00:44:09,647
I can't help feeling that...
I'm sorry, major,
577
00:44:09,748 --> 00:44:12,083
but my decision
was carefully arrived at.
578
00:44:13,651 --> 00:44:16,654
The rank of brevet colonel
goes with the command.
579
00:44:19,791 --> 00:44:21,960
I'm not sure that I can
accept it, sir.
580
00:44:22,828 --> 00:44:24,329
You turned down a similar rank
581
00:44:24,429 --> 00:44:26,397
with the 9th Cavalry
to be with Custer here.
582
00:44:27,132 --> 00:44:29,968
This time, I'd like you to take
the promotion.
583
00:44:32,370 --> 00:44:36,174
I'm sure that Major Reno would
be pleased to serve under you.
584
00:44:36,441 --> 00:44:40,078
Have I any other choice?
Yes. You can resign.
585
00:44:44,716 --> 00:44:45,851
I...
586
00:44:47,685 --> 00:44:49,687
I'll carry out your orders, sir.
587
00:44:50,455 --> 00:44:51,622
In the meantime,
I ask permission
588
00:44:51,823 --> 00:44:53,324
to go back to my quarters.
589
00:44:53,424 --> 00:44:54,960
Permission granted.
590
00:45:08,173 --> 00:45:09,841
Well, captain?
591
00:45:13,344 --> 00:45:15,313
I'd, uh...
I'd like a little time
592
00:45:15,413 --> 00:45:16,614
to think it over, sir.
593
00:45:16,714 --> 00:45:19,450
Think it over?
With the rank of brevet colonel?
594
00:45:19,851 --> 00:45:21,820
Yes, sir.
I don't understand.
595
00:45:22,187 --> 00:45:25,656
Well, as long as I have
your answer before I leave.
596
00:45:25,857 --> 00:45:27,258
That's all, captain.
597
00:45:28,393 --> 00:45:29,928
Yes, sir.
598
00:45:36,401 --> 00:45:39,170
Well, every dog has his day.
599
00:45:40,538 --> 00:45:43,441
And your friend Benton
just had his.
600
00:45:44,475 --> 00:45:47,378
Terry appointed him
post command over me.
601
00:45:48,246 --> 00:45:51,649
Well, doesn't seem to surprise
you very much, does it?
602
00:45:51,749 --> 00:45:54,252
I didn't know you shared
the general's low opinion
603
00:45:54,352 --> 00:45:55,653
of my capabilities.
604
00:45:55,753 --> 00:45:57,155
Can I fix you something to eat?
605
00:45:57,255 --> 00:45:58,857
"Eat."
606
00:45:59,557 --> 00:46:02,260
I'll tell you
what I'll eat from now on.
607
00:46:03,528 --> 00:46:05,230
I'll eat crow.
608
00:46:06,531 --> 00:46:08,166
If I don't,
609
00:46:08,800 --> 00:46:11,202
Benton will damn well
rub my nose in it.
610
00:46:12,603 --> 00:46:15,040
Can you imagine
how it's going to be?
611
00:46:23,915 --> 00:46:25,951
I've come to tell you goodbye.
I'm leaving.
612
00:46:26,051 --> 00:46:28,219
Leaving?
I'm resigning my commission.
613
00:46:28,653 --> 00:46:29,921
I wanted to leave
a long time ago,
614
00:46:30,021 --> 00:46:31,522
but I promised Custer
that I'd stay on.
615
00:46:31,622 --> 00:46:33,291
But wh... why?
You've just been appointed...
616
00:46:33,391 --> 00:46:36,694
An army that can court-martial
a man like Colonel Custer
617
00:46:36,794 --> 00:46:38,897
is an army
that I want no part of.
618
00:46:39,164 --> 00:46:42,200
It deserves to be commanded
by men like your father.
619
00:46:45,270 --> 00:46:46,838
You're next in line.
620
00:46:46,938 --> 00:46:49,607
The general will
undoubtedly appoint you
621
00:46:50,108 --> 00:46:51,843
commander of the post.
622
00:46:53,478 --> 00:46:54,980
It's all yours.
623
00:47:00,218 --> 00:47:03,188
With your permission, sir.
624
00:47:09,861 --> 00:47:11,329
Goodbye, Caroline.
625
00:47:21,106 --> 00:47:22,207
So...
626
00:47:23,608 --> 00:47:25,610
You won for a change.
627
00:47:26,844 --> 00:47:30,215
You should feel very happy
and proud of yourself.
628
00:47:31,917 --> 00:47:34,785
What are you doing?
The occasion calls for a drink.
629
00:47:35,386 --> 00:47:39,557
To the gallant officer who got
his heart's desire after all,
630
00:47:39,657 --> 00:47:41,859
without even lifting a finger.
631
00:47:42,293 --> 00:47:43,761
To victory!
632
00:47:44,262 --> 00:47:46,497
Southern st...
Oh, Caroline.
633
00:47:47,098 --> 00:47:50,601
I wonder what it's going
to be like, victory.
634
00:47:51,136 --> 00:47:52,770
You might find it
a little empty,
635
00:47:52,870 --> 00:47:56,074
with nothing to wrap
your head around anymore,
636
00:47:56,174 --> 00:47:57,275
except me.
637
00:47:57,976 --> 00:47:59,077
Hey...
638
00:48:01,512 --> 00:48:03,048
Hey.
639
00:48:04,082 --> 00:48:05,416
Caroline, I...
640
00:48:05,984 --> 00:48:08,319
I never realized
what it was for you.
641
00:48:08,586 --> 00:48:11,022
Neither did I until right now.
642
00:48:11,556 --> 00:48:13,524
We've shared a lot, right?
643
00:48:13,925 --> 00:48:15,426
Guess it's only been self-pity.
644
00:48:15,526 --> 00:48:17,595
Oh, I'm used to that.
645
00:48:18,696 --> 00:48:21,366
He deserved the appointment,
and I didn't.
646
00:48:21,933 --> 00:48:24,202
Well, suppose
we drink to that, and...
647
00:48:24,302 --> 00:48:26,004
No, no, no.
648
00:48:26,537 --> 00:48:28,239
He's twice the man I am.
649
00:48:29,440 --> 00:48:33,144
Anybody with a stubborn
hide-bound fool would admit it.
650
00:48:33,244 --> 00:48:35,580
Oh, please, isn't it a little
late for this?
651
00:48:35,680 --> 00:48:37,648
No. No, it isn't.
652
00:48:38,583 --> 00:48:39,650
I won't accept the appointment.
653
00:48:39,750 --> 00:48:42,053
No matter what he does,
I won't accept it.
654
00:48:42,153 --> 00:48:43,821
He's got to stay, I mean it.
655
00:48:44,155 --> 00:48:49,127
You heard him, he won't.
He will. If you tell him.
656
00:48:49,227 --> 00:48:51,262
Aren't you man enough
to tell him yourself?
657
00:48:51,362 --> 00:48:53,931
Caroline, believe me,
I'm not afraid to tell him.
658
00:48:55,300 --> 00:48:56,501
And I will.
659
00:48:57,102 --> 00:48:58,269
But what I have to tell him
660
00:48:58,369 --> 00:49:01,939
is only part of what he wants
to hear. The rest...
661
00:49:03,474 --> 00:49:05,410
Only you can tell him the rest.
662
00:49:06,978 --> 00:49:08,479
You won't change your mind?
663
00:49:09,180 --> 00:49:10,215
No.
664
00:49:10,982 --> 00:49:12,850
You... You say this now,
665
00:49:12,950 --> 00:49:15,720
you feel this way right now,
but you won't always.
666
00:49:16,321 --> 00:49:18,990
And then they'll be
the ugly scenes again.
667
00:49:19,090 --> 00:49:22,127
No, you go to him.
Go to him now.
668
00:49:22,727 --> 00:49:25,063
He's waited a long time.
669
00:50:14,745 --> 00:50:16,781
I don't want you to go, Bill.
670
00:50:39,837 --> 00:50:41,506
I brought you some tea.
671
00:50:42,707 --> 00:50:44,409
No, thanks, Libbie.
672
00:50:52,150 --> 00:50:53,818
Whoever it is,
don't let them in.
673
00:50:54,285 --> 00:50:57,322
I wouldn't leave anyone
standing out in this rain.
674
00:51:02,093 --> 00:51:04,595
Mrs. Custer?
Why, yes.
675
00:51:04,862 --> 00:51:07,365
Won't you come in?
Thank you.
676
00:51:09,467 --> 00:51:10,935
I'm Roger Blaine.
677
00:51:11,469 --> 00:51:13,104
Senator Blaine?
Yes.
678
00:51:13,204 --> 00:51:15,173
May I take your coat?
Why, thank you.
679
00:51:15,273 --> 00:51:17,675
I have something of importance
to discuss with your husband.
680
00:51:18,543 --> 00:51:20,211
Forgive me for not
letting you know I was coming.
681
00:51:20,311 --> 00:51:22,747
It was intentional.
My Washington experience
682
00:51:22,847 --> 00:51:25,183
has taught me the value
of a surprise attack.
683
00:51:25,450 --> 00:51:28,453
As a military man, you should
especially appreciate that.
684
00:51:30,788 --> 00:51:32,457
You have the advantage
of me, senator.
685
00:51:32,557 --> 00:51:35,493
Oh, senator, won't you sit down?
May I offer you some tea?
686
00:51:35,593 --> 00:51:36,861
No, thank you.
687
00:51:36,961 --> 00:51:39,864
What brings you to Ohio?
You're a long way from home.
688
00:51:40,365 --> 00:51:41,299
So are you.
689
00:51:41,399 --> 00:51:43,801
But your present exile
is of your own making.
690
00:51:44,269 --> 00:51:47,805
I think Grant was leniency
itself in limiting it to this.
691
00:51:49,240 --> 00:51:51,476
You didn't come here
just to tell me that.
692
00:51:51,876 --> 00:51:53,711
I must be blunt
with you, Custer.
693
00:51:53,811 --> 00:51:56,781
Your words and actions
were well-intentioned,
694
00:51:57,582 --> 00:51:58,849
but hysterical.
695
00:51:59,617 --> 00:52:03,321
It's by no means impossible,
however, or hopeless.
696
00:52:04,255 --> 00:52:06,524
What isn't?
Your career.
697
00:52:07,292 --> 00:52:09,660
As you know,
the political tide is shifting.
698
00:52:10,928 --> 00:52:13,464
My party feels an exciting
and popular candidate
699
00:52:13,564 --> 00:52:15,200
would win a November election.
700
00:52:16,133 --> 00:52:17,435
Are you interested?
701
00:52:19,204 --> 00:52:21,672
Yes, I... I'd like to hear more.
702
00:52:22,340 --> 00:52:23,874
Well, you're exciting,
703
00:52:23,974 --> 00:52:26,611
but, uh, not popular
at the moment.
704
00:52:28,579 --> 00:52:31,316
I hardly need you
to remind me of that.
705
00:52:31,716 --> 00:52:33,551
Uh, go on.
706
00:52:34,819 --> 00:52:36,454
You're running for office.
707
00:52:37,855 --> 00:52:39,490
Uh, it...
It's kind of ridiculous.
708
00:52:39,590 --> 00:52:40,825
A discredited army officer...
709
00:52:40,925 --> 00:52:43,594
I can assure you
there's a road back, Custer.
710
00:52:44,295 --> 00:52:48,333
And it could conceivably lead
to the White House.
711
00:52:52,437 --> 00:52:53,638
I, uh,
712
00:52:54,038 --> 00:52:57,208
I'm afraid I'm anything
but presidential timber.
713
00:52:57,308 --> 00:52:59,844
That's something for the voters
to determine, not you.
714
00:53:00,177 --> 00:53:01,879
As a soldier
you'll need victories.
715
00:53:02,313 --> 00:53:04,148
Now, there's no handy war
around at the moment,
716
00:53:04,249 --> 00:53:07,252
so you'll have to stir up
some dust with the Indians.
717
00:53:08,786 --> 00:53:11,922
But from this point forward,
they become the enemy.
718
00:53:12,457 --> 00:53:15,693
A ruthless army of savages
you must fight without mercy.
719
00:53:15,793 --> 00:53:16,761
But they're not.
720
00:53:16,861 --> 00:53:18,729
Don't go maudlin on me, Custer.
721
00:53:20,265 --> 00:53:22,199
It's either that or rot
the rest of your life away
722
00:53:22,300 --> 00:53:24,669
in this dingy Midwest
catch basin.
723
00:53:26,471 --> 00:53:29,540
The alternative is far more
attractive, you must admit.
724
00:53:30,875 --> 00:53:32,310
Yes.
725
00:53:33,478 --> 00:53:34,745
Yes, it is.
726
00:53:36,314 --> 00:53:37,448
Far more.
727
00:53:37,915 --> 00:53:39,550
But just remember...
728
00:53:39,984 --> 00:53:42,653
Indians can't vote.
729
00:53:54,499 --> 00:53:55,533
Thanks.
730
00:53:56,233 --> 00:53:57,602
Hello, colonel.
731
00:53:57,702 --> 00:54:00,905
I just got off this article
on your return to active duty.
732
00:54:01,672 --> 00:54:02,807
Good.
733
00:54:02,907 --> 00:54:03,941
Fine.
734
00:54:04,542 --> 00:54:06,844
Now all we need
is a little excitement.
735
00:54:07,378 --> 00:54:09,680
But I don't mind telling you
the kind of headlines
736
00:54:09,780 --> 00:54:11,282
Senator Blaine is counting on.
737
00:54:11,382 --> 00:54:13,351
I know the senator well.
738
00:54:14,051 --> 00:54:15,686
He expects me to report
your exploits.
739
00:54:15,786 --> 00:54:18,656
But I'm only as good
as the material you give me.
740
00:54:18,756 --> 00:54:20,525
I won't disappoint you, Mark.
741
00:54:26,531 --> 00:54:27,532
Well...
742
00:54:28,299 --> 00:54:30,368
Welcome home, colonel.
743
00:54:30,835 --> 00:54:32,703
Captain Benton, Mark Cambridge.
744
00:54:32,803 --> 00:54:35,340
New York Herald. On special
assignment to my command.
745
00:54:35,440 --> 00:54:37,875
Oh, well, I hope you find
it interesting out here, sir.
746
00:54:38,443 --> 00:54:40,077
We'll make it interesting.
747
00:54:40,545 --> 00:54:42,012
Won't we, colonel?
748
00:54:43,648 --> 00:54:47,151
Oh, about that promotion that
General Terry offered me, sir.
749
00:54:47,652 --> 00:54:49,186
Serving under you is...
750
00:54:49,720 --> 00:54:52,557
Well, I... I'm just glad the
promotion didn't come through.
751
00:54:53,924 --> 00:54:55,025
Well, this request for leave
752
00:54:55,426 --> 00:54:57,194
doesn't sound like you're too
anxious to serve, captain.
753
00:54:57,294 --> 00:54:59,196
Well, that's so I can
get married, sir.
754
00:54:59,764 --> 00:55:01,666
Apparently you've been
mooning over this girl
755
00:55:01,766 --> 00:55:03,868
instead of paying attention
to what's going on around here.
756
00:55:03,968 --> 00:55:06,003
Now, are you aware
that gold has been discovered
757
00:55:06,103 --> 00:55:07,705
not ten miles from this post?
758
00:55:08,473 --> 00:55:09,306
Certainly.
759
00:55:09,407 --> 00:55:10,741
And that the prospectors
and Indians
760
00:55:10,841 --> 00:55:12,209
are at each other's throats?
761
00:55:12,309 --> 00:55:14,345
We've got a crisis
on our hands, captain.
762
00:55:14,445 --> 00:55:16,213
And I must say
this is one hell of a time
763
00:55:16,313 --> 00:55:18,282
for you to be going off
on some romantic joy ride.
764
00:55:18,383 --> 00:55:21,419
No man can be spared.
Request denied. That's all.
765
00:55:22,487 --> 00:55:24,722
But, colonel...
That's all, captain.
766
00:55:29,794 --> 00:55:31,328
Yes, sir.
767
00:55:34,565 --> 00:55:36,567
Well, I better get back to work.
768
00:55:41,171 --> 00:55:42,773
The tide of fortune-seekers
769
00:55:42,873 --> 00:55:44,274
swept everything before it,
770
00:55:44,375 --> 00:55:46,210
swarming over Indian boundaries,
771
00:55:46,411 --> 00:55:47,645
wiping out promises,
772
00:55:47,745 --> 00:55:50,014
treaties, and Indians alike.
773
00:56:02,727 --> 00:56:05,129
The Indians fled,
leaving their homes.
774
00:56:05,229 --> 00:56:07,798
But the gold-hungry men
followed behind them.
775
00:56:22,647 --> 00:56:24,582
And then the Indians
fought back.
776
00:56:25,082 --> 00:56:28,553
The Sioux nation began taking
its toll of the invaders.
777
00:56:28,653 --> 00:56:30,020
With equal enthusiasm,
778
00:56:30,120 --> 00:56:32,389
they returned
killing for killing.
779
00:57:06,791 --> 00:57:10,561
Custer and his 7th Cavalry
moved out to restore order.
780
00:57:19,604 --> 00:57:21,171
Detail halt!
781
00:57:22,039 --> 00:57:24,542
Troops dismount!
782
00:57:26,944 --> 00:57:28,513
Bring him along.
783
00:57:34,051 --> 00:57:35,586
Bring him on.
784
00:57:45,863 --> 00:57:47,532
What's his trouble?
785
00:57:47,632 --> 00:57:49,433
Uh, staking claims
on Indian territory.
786
00:57:49,534 --> 00:57:51,201
He's the ringleader.
Get your hands off me!
787
00:57:51,301 --> 00:57:54,104
I told him that that property
was protected by treaty.
788
00:57:54,204 --> 00:57:55,940
Well, it most certainly is.
789
00:57:56,674 --> 00:57:58,475
I'm ordering you
out of the area.
790
00:57:58,576 --> 00:58:00,144
Sergeant.
Yes, sir?
791
00:58:00,244 --> 00:58:01,979
Get his gear and escort him
792
00:58:02,079 --> 00:58:03,881
and his friends
off the reservation.
793
00:58:03,981 --> 00:58:05,616
Just a moment, major.
794
00:58:10,020 --> 00:58:11,622
Release that man.
795
00:58:13,691 --> 00:58:15,259
In the future, gentlemen,
you'd be well-advised
796
00:58:15,359 --> 00:58:17,562
to keep your nose
out of civilian affairs.
797
00:58:17,662 --> 00:58:18,829
Civilian?
798
00:58:19,263 --> 00:58:21,498
He's a thief,
poaching on Indian property.
799
00:58:21,599 --> 00:58:23,433
My orders are to safeguard
the lives and property
800
00:58:23,534 --> 00:58:26,036
of the white settlers.
Yours are the same.
801
00:58:26,136 --> 00:58:27,538
But, colonel...
I repeat, major,
802
00:58:27,638 --> 00:58:30,174
our job is to restore order
no matter what the cost.
803
00:58:30,775 --> 00:58:35,512
Is that understood, major?
Perfectly, sir.
804
00:58:43,187 --> 00:58:44,689
Carry on.
805
00:58:46,824 --> 00:58:49,894
Colonel, you know, I didn't know
where you stood on this thing,
806
00:58:49,994 --> 00:58:51,395
but I sure as hell do now.
807
00:58:51,796 --> 00:58:53,463
You know, we been...
We been, uh, trying to find
808
00:58:53,564 --> 00:58:55,566
some fitting name
for this place and, uh,
809
00:58:55,666 --> 00:58:57,668
you just come up with it.
810
00:58:57,768 --> 00:58:59,269
Custerville.
811
00:59:00,638 --> 00:59:03,674
Well, I... I don't think
I deserve such an honor.
812
00:59:03,774 --> 00:59:06,443
Oh, just leave that up to us,
colonel.
813
00:59:06,644 --> 00:59:08,312
The honor's ours.
814
00:59:17,021 --> 00:59:18,856
Custerville.
815
00:59:19,556 --> 00:59:20,891
That sounds
like a great dateline
816
00:59:20,991 --> 00:59:23,560
for the story
I'm going to file on this.
817
00:59:23,661 --> 00:59:25,830
That was a smart move you made.
818
00:59:25,930 --> 00:59:27,665
Good hunting, colonel.
819
00:59:30,200 --> 00:59:32,737
Gold was not the
treasure Custer sought.
820
00:59:33,003 --> 00:59:35,472
But gold brought him
something just as precious...
821
00:59:35,572 --> 00:59:38,475
His chance to focus attention
on himself,
822
00:59:38,575 --> 00:59:39,644
and shine as brightly
823
00:59:39,744 --> 00:59:42,713
as any golden nugget
in the public eye.
824
00:59:43,413 --> 00:59:44,949
But to make
the hero image stick,
825
00:59:45,049 --> 00:59:47,852
he needed bigger deeds
and bigger headlines.
826
00:59:47,952 --> 00:59:51,188
In pursuit of them,
he drove his men relentlessly,
827
00:59:51,288 --> 00:59:52,790
himself hardest of all.
828
00:59:52,890 --> 00:59:56,961
His stamina was unbelievable
and frightening.
829
00:59:57,795 --> 01:00:00,297
One day, Custer found
what he wanted.
830
01:00:00,397 --> 01:00:04,001
A whole Sioux village,
unarmed, unprepared.
831
01:00:07,137 --> 01:00:09,006
Halt!
832
01:00:10,741 --> 01:00:12,109
Halt!
833
01:00:15,813 --> 01:00:17,014
Halt!
834
01:00:17,614 --> 01:00:18,883
Company left!
835
01:00:20,150 --> 01:00:21,886
Front, ho!
836
01:00:24,154 --> 01:00:25,956
Company left!
837
01:00:26,824 --> 01:00:27,892
Ho!
838
01:00:32,396 --> 01:00:35,733
Troop left. Ho!
839
01:00:37,201 --> 01:00:39,003
Twos left!
840
01:00:42,639 --> 01:00:46,343
Back up. Ho! Hyah!
841
01:01:51,341 --> 01:01:52,843
Dakota!
842
01:02:07,357 --> 01:02:09,059
Dakota, with me.
843
01:02:13,730 --> 01:02:16,166
Hold your fire. Hold your fire.
844
01:02:16,266 --> 01:02:17,868
Dakota.
845
01:02:17,968 --> 01:02:19,203
Don't be afraid.
846
01:02:20,737 --> 01:02:22,472
Don't be afraid.
Please, don't...
847
01:02:23,340 --> 01:02:26,543
Hold your fire!
Hold that fire!
848
01:02:38,789 --> 01:02:40,290
Get these men
and women out of here!
849
01:02:40,390 --> 01:02:42,026
Move 'em out!
850
01:02:43,460 --> 01:02:46,831
Go on, follow him.
Follow him. Go.
851
01:02:47,231 --> 01:02:49,666
Come on.
Come on, follow him.
852
01:02:49,766 --> 01:02:52,036
Get the colonel.
Get the colonel.
853
01:03:03,013 --> 01:03:05,983
Cambridge did his job well.
854
01:03:06,083 --> 01:03:08,018
Custer got his reward.
855
01:03:14,524 --> 01:03:17,227
And the Indians
buried their dead.
856
01:03:40,584 --> 01:03:42,186
Great Spirit,
857
01:03:42,586 --> 01:03:44,955
their souls cry out for not one,
858
01:03:45,055 --> 01:03:47,824
but all the Sioux nations
to avenge them.
859
01:03:53,363 --> 01:03:56,200
Send runners to the Cheyennes,
the Crows, and all their allies.
860
01:03:56,500 --> 01:03:57,834
They must join us.
861
01:04:17,254 --> 01:04:18,455
Dakota.
862
01:04:27,031 --> 01:04:28,933
There were
casualties on both sides
863
01:04:29,033 --> 01:04:31,501
as Custer drove on
against the Indians.
864
01:04:41,545 --> 01:04:44,114
But fear and strain
were at work also,
865
01:04:44,214 --> 01:04:46,750
taking their toll
of Custer's legions.
866
01:04:47,084 --> 01:04:49,954
By twos and threes
and entire groups,
867
01:04:50,587 --> 01:04:52,589
the men began deserting.
868
01:04:53,157 --> 01:04:54,358
Traitors!
869
01:04:58,595 --> 01:05:00,264
Get 'em down!
870
01:05:00,564 --> 01:05:02,266
Get 'em down!
871
01:05:43,507 --> 01:05:45,109
Those deserters...
872
01:05:46,443 --> 01:05:47,978
who got away.
873
01:05:48,078 --> 01:05:50,547
What are their chances?
That all depends.
874
01:05:50,647 --> 01:05:52,116
You know what I'm thinking,
don't you?
875
01:05:52,216 --> 01:05:54,985
Well, if you're thinking
I'm fed up, you're dead right.
876
01:05:55,085 --> 01:05:57,721
Indian blood has suddenly
lost its flavor.
877
01:05:57,821 --> 01:06:00,424
And watching Custer
shoot his own troops in the back
878
01:06:00,524 --> 01:06:02,059
hasn't helped any.
879
01:06:03,060 --> 01:06:04,161
Dakota.
880
01:06:05,595 --> 01:06:06,997
Don't try.
881
01:06:07,097 --> 01:06:08,665
Well, I'd like
to think about it.
882
01:06:09,066 --> 01:06:11,335
I'm asking you
to stop thinking about it.
883
01:06:11,735 --> 01:06:13,170
Spoken like an officer
and a gentlemen.
884
01:06:13,270 --> 01:06:17,041
No, spoken like a friend.
Give me your word, Dakota.
885
01:06:20,310 --> 01:06:21,978
Good night, captain.
886
01:06:35,125 --> 01:06:37,161
You could do with some sleep.
887
01:06:37,261 --> 01:06:41,165
With what's been happening,
I'll sleep with my eyes open.
888
01:06:54,844 --> 01:06:56,080
That's a good way to get shot,
889
01:06:56,313 --> 01:06:58,282
coming up on a man like that.
You oughta get your nerves
890
01:06:58,382 --> 01:06:59,749
under control.
891
01:06:59,849 --> 01:07:01,285
You think I'm pushing too hard,
don't you?
892
01:07:01,385 --> 01:07:02,786
Yes, I do.
893
01:07:03,153 --> 01:07:07,091
There are limits beyond which
men, no matter how loyal,
894
01:07:07,191 --> 01:07:08,192
won't go.
895
01:07:08,292 --> 01:07:09,559
Are you quoting
the Manual of Arms,
896
01:07:09,659 --> 01:07:10,927
or is this your own opinion?
897
01:07:11,027 --> 01:07:14,731
There are so many bullets
and so many men.
898
01:07:16,166 --> 01:07:18,368
You can't shoot 'em all.
899
01:07:20,504 --> 01:07:21,471
Sir.
900
01:07:45,229 --> 01:07:47,264
Guard! Deserter.
901
01:07:52,102 --> 01:07:55,439
Deserter! Fire at him!
902
01:08:03,680 --> 01:08:05,682
He's been hit, sir.
He won't get far.
903
01:08:05,782 --> 01:08:07,284
Who was it?
904
01:08:07,384 --> 01:08:08,852
It's the scout, Dakota.
905
01:08:10,187 --> 01:08:11,688
Well, don't stand there,
major. Go after him.
906
01:08:11,788 --> 01:08:13,022
Yes, sir.
907
01:08:13,123 --> 01:08:14,491
Follow him!
Troop L!
908
01:08:14,591 --> 01:08:16,160
K Troop, follow me.
909
01:08:17,461 --> 01:08:18,495
I Troop!
910
01:08:46,456 --> 01:08:48,124
Medic!
911
01:09:04,341 --> 01:09:06,210
Throw that deserter
over the horse. Bring him in.
912
01:09:06,310 --> 01:09:08,945
He can't be moved.
He's bleeding too much.
913
01:09:09,346 --> 01:09:11,381
Throw him over the saddle.
He can't be moved!
914
01:09:11,481 --> 01:09:13,517
You get that deserter
on a horse now.
915
01:09:13,917 --> 01:09:15,352
You heard what the doctor said.
916
01:09:15,452 --> 01:09:17,687
There's a firing squad waiting
to deal with this weasel.
917
01:09:17,787 --> 01:09:20,156
And if any of you interfere
again, you'll get the same.
918
01:09:27,163 --> 01:09:29,433
The man's dead, colonel.
919
01:09:53,823 --> 01:09:55,325
You're under arrest.
920
01:10:04,768 --> 01:10:06,202
Hi, honey.
921
01:10:11,275 --> 01:10:13,477
Hey, what's the look?
922
01:10:15,312 --> 01:10:18,348
I've never questioned anything
you've done before, have I?
923
01:10:19,349 --> 01:10:20,950
I appreciate that, Libbie.
924
01:10:21,050 --> 01:10:22,619
And if they judge
Captain Benton guilty,
925
01:10:22,719 --> 01:10:23,987
the penalty is death.
926
01:10:24,220 --> 01:10:25,589
Isn't it?
927
01:10:26,222 --> 01:10:27,624
Court-martial at Fort Kearny
will decide.
928
01:10:27,724 --> 01:10:28,725
It's out of my hands.
929
01:10:28,992 --> 01:10:31,227
I can remember when you
looked beyond the book of rules,
930
01:10:31,328 --> 01:10:33,530
when you did what your heart
told you to.
931
01:10:33,963 --> 01:10:35,265
I can remember when
the dictates of my heart
932
01:10:35,365 --> 01:10:36,866
nearly cost me my career.
933
01:10:36,966 --> 01:10:39,503
I can remember making a damn
fool of myself in Washington.
934
01:10:39,603 --> 01:10:42,306
You were with me, when I went
begging to President Grant.
935
01:10:42,406 --> 01:10:44,674
He refused even to see
a fellow officer.
936
01:10:44,774 --> 01:10:46,776
The price of sentiment
comes high.
937
01:10:46,876 --> 01:10:48,177
And there's also a price
a man pays
938
01:10:48,278 --> 01:10:49,513
for striking a superior officer.
939
01:10:49,613 --> 01:10:51,981
And whatever that price is,
Captain Benton will pay it.
940
01:10:53,082 --> 01:10:54,784
His fate is in the life
of that court-martial.
941
01:10:54,884 --> 01:10:58,455
And yours with your God
in heaven.
942
01:11:02,992 --> 01:11:05,462
Colonel Custer?
You have a visitor.
943
01:11:17,507 --> 01:11:18,575
Senator.
944
01:11:18,675 --> 01:11:20,577
I'm sorry I wasn't able
to meet you at the railhead.
945
01:11:20,677 --> 01:11:23,046
I can understand that.
It's been your busy season.
946
01:11:23,480 --> 01:11:25,281
The papers
are full of your exploits.
947
01:11:25,382 --> 01:11:26,616
He can take a bow for that too.
948
01:11:26,716 --> 01:11:29,519
I'm no more than a mirror
reflecting great deeds.
949
01:11:30,320 --> 01:11:31,621
Colonel, you're more
than holding your own.
950
01:11:31,721 --> 01:11:34,558
Just keep giving us victories
and the voters will do the rest.
951
01:11:35,158 --> 01:11:38,061
The biggest story of all
is coming up, senator.
952
01:11:38,161 --> 01:11:39,996
I've just come
from General Terry.
953
01:11:40,096 --> 01:11:42,231
Three of our armies
are converging on the Sioux.
954
01:11:42,566 --> 01:11:44,434
But you'll only be
one of them, colonel.
955
01:11:44,734 --> 01:11:47,971
The 7th will be just another
regiment in a working team.
956
01:11:53,677 --> 01:11:54,878
Possibly not.
957
01:11:55,379 --> 01:11:58,314
For speed, nothing
can outstrip the 7th.
958
01:11:59,349 --> 01:12:01,618
That's good. Very good.
959
01:12:02,018 --> 01:12:03,353
We need you in the vanguard.
960
01:12:03,453 --> 01:12:05,889
First in the line of battle,
first in the morning papers.
961
01:12:06,456 --> 01:12:07,691
You know,
a dessert cut in three pieces
962
01:12:07,791 --> 01:12:11,327
is never as rich or rewarding
as the whole pie.
963
01:12:11,995 --> 01:12:13,763
I'm in complete accord.
964
01:12:13,863 --> 01:12:16,466
The whole pie, undivided.
965
01:12:17,901 --> 01:12:19,135
I can rest easy then.
966
01:12:19,469 --> 01:12:21,037
I wouldn't want anything
to mar the advantages
967
01:12:21,137 --> 01:12:22,706
of such a triumph.
968
01:12:22,806 --> 01:12:24,073
Nothing will.
969
01:12:24,774 --> 01:12:27,310
The impending court-martial
of Captain Benton might.
970
01:12:27,911 --> 01:12:30,780
If they execute him, there
could be ugly implications.
971
01:12:31,615 --> 01:12:34,918
A charitable gesture on your
part might be better advised.
972
01:12:50,366 --> 01:12:51,768
It's too late for that, senator.
973
01:12:53,403 --> 01:12:54,771
I'm sorry to hear that.
974
01:13:39,616 --> 01:13:40,550
Hyah!
975
01:13:51,461 --> 01:13:52,529
Hyah!
976
01:13:52,629 --> 01:13:53,697
Hyah!
977
01:15:09,505 --> 01:15:11,040
Captain, you are alive
978
01:15:11,641 --> 01:15:14,410
because twice before
you have spared Indian lives.
979
01:15:15,011 --> 01:15:17,981
It is a kind of faith in that
willed by your own people.
980
01:15:18,682 --> 01:15:20,316
You've seen much here today.
981
01:15:20,884 --> 01:15:23,620
When your armies come, they will
meet us in all our strength.
982
01:15:24,020 --> 01:15:26,422
For never before has the Indian
brought all his power
983
01:15:26,522 --> 01:15:28,057
to bear upon a single enemy.
984
01:15:28,758 --> 01:15:31,227
I do not envy that enemy.
985
01:15:31,595 --> 01:15:34,030
Your people will die
and we will die,
986
01:15:34,130 --> 01:15:36,132
staining this ground
with our blood.
987
01:15:36,399 --> 01:15:39,535
But we will be here
where they are no more.
988
01:15:40,336 --> 01:15:42,171
Deep down, you are one of them,
989
01:15:42,271 --> 01:15:44,440
even though they deny it now.
990
01:15:44,540 --> 01:15:47,811
And because you have seen
the storm clouds gathering here,
991
01:15:48,111 --> 01:15:50,747
you would forewarn them
if you could.
992
01:15:51,380 --> 01:15:53,082
My warriors
will take you far away.
993
01:15:53,182 --> 01:15:54,483
Where?
994
01:15:54,818 --> 01:15:58,822
When the blood of your people
have dried upon this earth,
995
01:15:59,122 --> 01:16:01,024
you will again be set free.
996
01:16:24,914 --> 01:16:26,349
Take cover.
997
01:17:05,288 --> 01:17:06,756
What happened
to your guard escort?
998
01:17:06,856 --> 01:17:07,991
Same thing happened to this one.
999
01:17:08,091 --> 01:17:10,326
You're still under arrest.
Bury these Indians.
1000
01:17:10,426 --> 01:17:11,895
Bury 'em fast and bury 'em deep
1001
01:17:11,995 --> 01:17:13,396
and take the ponies with us.
1002
01:17:13,496 --> 01:17:15,198
Odd request.
You must have a good reason.
1003
01:17:15,298 --> 01:17:16,833
I do. Our very lives
depend on it.
1004
01:17:16,933 --> 01:17:19,202
Get off these horses.
Get these Indians buried fast!
1005
01:17:19,302 --> 01:17:21,137
Get 'em out of here!
1006
01:17:21,738 --> 01:17:23,139
I gotta report this
to Colonel Custer.
1007
01:17:23,239 --> 01:17:25,775
He won't be at the fort.
The 7th's all set to move out.
1008
01:17:25,875 --> 01:17:26,710
Move out? Where?
1009
01:17:26,810 --> 01:17:28,411
They're to rendezvous
at the Rosebud.
1010
01:17:28,511 --> 01:17:30,579
The Rosebud? Well, then,
hurry, lieutenant.
1011
01:17:30,680 --> 01:17:33,249
The lives of every man jack
in the 7th are in danger.
1012
01:17:33,349 --> 01:17:34,918
Keep those men on the ground!
1013
01:17:35,018 --> 01:17:38,054
Bury 'em deep there!
Come on, get a move on!
1014
01:17:46,362 --> 01:17:48,798
Scouts out!
Scouts out!
1015
01:17:51,334 --> 01:17:52,869
Twos left!
1016
01:17:58,241 --> 01:18:01,978
Forward, ho!
1017
01:18:07,250 --> 01:18:09,685
Twos right!
1018
01:18:15,959 --> 01:18:18,361
Twos right!
1019
01:18:26,402 --> 01:18:28,471
Troop, ho!
1020
01:18:32,141 --> 01:18:34,944
Twos left!
1021
01:18:57,200 --> 01:19:00,269
We rode on recklessly to
meet up with Custer in the 7th.
1022
01:19:00,369 --> 01:19:04,107
At the end of the day, we came
in sight of the Rosebud.
1023
01:19:22,091 --> 01:19:23,726
Without a doubt, sir,
1024
01:19:23,827 --> 01:19:26,863
it is the most formidable array
of Indian might in history.
1025
01:19:27,396 --> 01:19:28,798
I think your capture and escape
1026
01:19:28,898 --> 01:19:30,633
should have a place in history
too, captain.
1027
01:19:31,300 --> 01:19:33,336
I'll take everything you said
under advisement.
1028
01:19:34,203 --> 01:19:36,239
And with miracles
occurring all around you,
1029
01:19:36,539 --> 01:19:38,007
I think one more's in order.
1030
01:19:38,107 --> 01:19:40,243
I'm restoring you to command
of your troops.
1031
01:19:41,210 --> 01:19:42,711
Well, thank you, sir. But...
1032
01:19:42,812 --> 01:19:45,348
With the Indians multiplying
at the rate you say they are,
1033
01:19:45,448 --> 01:19:47,350
we've gotta start
moving civilians.
1034
01:19:47,450 --> 01:19:48,985
Your assignment will be
to evacuate
1035
01:19:49,085 --> 01:19:50,319
the miners and settlers.
1036
01:19:50,419 --> 01:19:52,188
Good luck,
and get going, captain.
1037
01:19:53,056 --> 01:19:54,057
Yes.
1038
01:19:54,457 --> 01:19:55,925
Major Reno?
1039
01:19:56,025 --> 01:19:58,227
You will prepare your company
for immediate departure.
1040
01:19:58,327 --> 01:20:01,097
Assemble the rest of the
regiment, and await my orders.
1041
01:20:04,000 --> 01:20:06,702
You still here?
I don't think he believed me.
1042
01:20:06,936 --> 01:20:08,104
Sergeant.
1043
01:20:08,504 --> 01:20:09,973
Well, he's right.
1044
01:20:10,073 --> 01:20:12,575
It is a miracle
that you're still alive,
1045
01:20:12,675 --> 01:20:15,444
between the Injuns
and the court-martial.
1046
01:20:15,544 --> 01:20:16,913
Sergeant.
1047
01:20:17,280 --> 01:20:18,882
Have the bugler sound assembly.
1048
01:20:18,982 --> 01:20:20,049
At once, sir.
1049
01:20:22,085 --> 01:20:23,286
Well, anyway,
1050
01:20:23,819 --> 01:20:25,521
two of us are mighty thankful.
1051
01:20:26,189 --> 01:20:27,290
Caroline and myself.
1052
01:20:27,390 --> 01:20:28,724
Do you believe
what I told Custer?
1053
01:20:28,925 --> 01:20:29,725
Well, why shouldn't I?
1054
01:20:29,926 --> 01:20:31,227
I don't think he did.
1055
01:20:31,327 --> 01:20:32,595
If he ignores this warning,
1056
01:20:32,695 --> 01:20:35,098
if he risks the 7th...
Oh, for God's sake, Bill.
1057
01:20:35,198 --> 01:20:36,232
Don't cross him again.
1058
01:20:38,101 --> 01:20:39,502
Carry out your orders.
1059
01:20:45,108 --> 01:20:47,043
Your generous gesture
to Captain Benton
1060
01:20:47,143 --> 01:20:50,113
will be welcome news
to Senator Blaine.
1061
01:20:54,450 --> 01:20:56,619
After today,
he'll have better news.
1062
01:20:56,719 --> 01:20:59,055
Maybe not, if the captain's
report is correct.
1063
01:20:59,155 --> 01:21:01,857
He probably exaggerated.
But if he didn't?
1064
01:21:03,192 --> 01:21:04,928
The bigger the enemy, Mark,
1065
01:21:06,162 --> 01:21:07,964
the bigger the victory.
1066
01:21:37,927 --> 01:21:39,895
Troop's ready, sir.
1067
01:21:47,903 --> 01:21:49,438
Have the troop dismount
when assembled.
1068
01:21:49,538 --> 01:21:51,007
Yes, sir.
1069
01:21:52,041 --> 01:21:53,609
Troops!
1070
01:21:55,178 --> 01:21:57,046
Dismount!
1071
01:22:03,152 --> 01:22:05,521
This will be your final
briefing, gentlemen.
1072
01:22:06,389 --> 01:22:09,658
Captain Benton is already in our
flank, covering Wolf Mountain.
1073
01:22:10,159 --> 01:22:11,694
Major Reno will take
three companies
1074
01:22:11,794 --> 01:22:13,196
along the left bank
of the tributary,
1075
01:22:13,296 --> 01:22:16,232
across the Little Bighorn,
and take up position.
1076
01:22:16,732 --> 01:22:18,467
If you should engage the enemy,
1077
01:22:19,335 --> 01:22:21,537
I will be on the right bank
to smash them.
1078
01:22:22,005 --> 01:22:24,140
You're dividing the regiment
in three.
1079
01:22:24,940 --> 01:22:25,908
You heard the report.
1080
01:22:26,009 --> 01:22:28,244
We're outnumbered
20-to-1 as it is.
1081
01:22:28,344 --> 01:22:30,113
Major, carry out your orders.
1082
01:22:30,679 --> 01:22:34,017
But dividing the regiment?
It's madness.
1083
01:22:34,117 --> 01:22:35,418
At once, major.
1084
01:22:38,021 --> 01:22:39,055
At once.
1085
01:22:45,228 --> 01:22:46,429
All right, move out.
1086
01:23:06,115 --> 01:23:08,417
Scouts out.
Scouts out.
1087
01:23:08,717 --> 01:23:10,319
Scouts out.
1088
01:23:12,021 --> 01:23:14,757
Twos right.
1089
01:23:19,362 --> 01:23:22,165
Forward, ho!
1090
01:23:33,142 --> 01:23:34,543
Twos left.
1091
01:23:42,085 --> 01:23:43,186
Ho!
1092
01:23:46,722 --> 01:23:49,358
Twos right.
1093
01:23:51,327 --> 01:23:53,629
Forward, ho!
1094
01:23:57,833 --> 01:23:59,468
Time was running out.
1095
01:23:59,568 --> 01:24:01,070
At any moment,
I expected the hills
1096
01:24:01,170 --> 01:24:03,306
to explode with fighting braves.
1097
01:24:13,116 --> 01:24:14,217
Ho, ho!
1098
01:24:14,317 --> 01:24:15,384
Ho!
1099
01:24:16,619 --> 01:24:18,721
Well, if it ain't my old friend.
1100
01:24:18,821 --> 01:24:20,223
Pack your gear.
You're moving out.
1101
01:24:20,323 --> 01:24:22,291
Moving out?
Whose order is that?
1102
01:24:22,391 --> 01:24:23,959
Colonel Custer.
1103
01:24:24,059 --> 01:24:26,195
The Sioux are out of hand.
You'll be their first target.
1104
01:24:27,330 --> 01:24:30,065
Pack your gear!
Fall in behind! Move!
1105
01:24:31,167 --> 01:24:32,401
Twos!
1106
01:25:12,808 --> 01:25:15,043
All right, you miners,
pack your stuff.
1107
01:25:15,144 --> 01:25:16,579
We're getting out of here.
1108
01:25:16,679 --> 01:25:18,247
Move along!
1109
01:26:16,672 --> 01:26:18,941
They march in column of three.
1110
01:26:19,575 --> 01:26:20,909
That is good.
1111
01:26:21,644 --> 01:26:24,480
The branches will break
more easily than the trunk.
1112
01:26:37,493 --> 01:26:38,961
Now it begins.
1113
01:26:39,895 --> 01:26:41,630
The first branch is yours.
1114
01:27:15,298 --> 01:27:16,499
Ho!
1115
01:27:20,469 --> 01:27:21,470
Go ahead!
1116
01:27:21,570 --> 01:27:22,671
Move out!
1117
01:27:42,991 --> 01:27:44,527
Troop, halt!
1118
01:27:47,696 --> 01:27:50,032
Over here, at a gallop!
1119
01:27:50,566 --> 01:27:51,634
At a gallop!
1120
01:27:51,734 --> 01:27:53,502
Hyah!
1121
01:29:03,606 --> 01:29:05,608
Break the second branch.
1122
01:29:23,659 --> 01:29:25,494
Forward at a gallop. Ho!
1123
01:30:13,509 --> 01:30:15,811
Troops, dismount and take cover.
1124
01:30:53,148 --> 01:30:55,818
Keyo.
Yes, sir?
1125
01:30:56,852 --> 01:30:58,821
Find Benton. Get him down here.
1126
01:31:01,557 --> 01:31:02,558
Yes, sir.
1127
01:32:41,657 --> 01:32:42,725
Dismount!
1128
01:32:45,160 --> 01:32:46,595
Form a circle!
1129
01:33:19,361 --> 01:33:20,629
Captain, captain!
1130
01:33:20,729 --> 01:33:23,231
Major Reno, he's being attacked
down the river.
1131
01:33:23,331 --> 01:33:24,767
He needs your help.
1132
01:33:25,834 --> 01:33:27,970
General Terry's on his way here!
1133
01:33:28,070 --> 01:33:30,138
Find him! Get him here fast!
1134
01:33:30,238 --> 01:33:33,075
Clear out!
Sergeant, follow me!
1135
01:33:33,441 --> 01:33:35,911
I Company break through.
1136
01:33:36,812 --> 01:33:38,013
Break through!
1137
01:33:44,853 --> 01:33:46,354
Break through!
1138
01:33:52,160 --> 01:33:55,063
Break through! Break through!
1139
01:34:27,662 --> 01:34:29,698
Cambridge, get my horse
and get out.
1140
01:34:29,798 --> 01:34:32,134
You'll see my wife.
Tell her...
1141
01:34:32,835 --> 01:34:34,970
I'll find the right words,
colonel.
1142
01:35:02,364 --> 01:35:05,367
Company!
Company, take cover!
1143
01:35:08,270 --> 01:35:09,738
Company, take cover!
1144
01:35:09,838 --> 01:35:11,173
Hold your fire!
1145
01:35:12,074 --> 01:35:14,910
Hold your fire,
and let him through.
1146
01:35:15,377 --> 01:35:17,045
Hold your fire!
1147
01:35:25,420 --> 01:35:26,755
Where's Captain Keyo?
1148
01:35:26,855 --> 01:35:29,391
I sent him on to General Terry.
Good.
1149
01:35:30,793 --> 01:35:33,728
It could be the end for Custer.
We've gotta reinforce.
1150
01:35:33,829 --> 01:35:36,731
At the cost of more lives?
No, sir.
1151
01:35:37,800 --> 01:35:39,367
It's a mess of his own making.
1152
01:35:40,735 --> 01:35:43,405
Let him get his own chestnuts
out of the fire.
1153
01:36:14,769 --> 01:36:17,305
I can give you covering fire if
you break out now. Take 20 men.
1154
01:36:17,405 --> 01:36:18,673
No.
That's an order!
1155
01:36:18,773 --> 01:36:20,142
Somebody might think
I was deserting.
1156
01:36:20,242 --> 01:36:22,677
And I know what you do to
deserters. Don't you, brother?
1157
01:36:22,777 --> 01:36:24,212
You shoot them, don't you?
1158
01:36:24,312 --> 01:36:25,447
Like that.
1159
01:36:36,058 --> 01:36:37,459
We're wasting time.
1160
01:36:38,026 --> 01:36:39,127
I'm not budging.
1161
01:36:39,227 --> 01:36:40,996
You go on ahead if you want to,
major, but I warn you,
1162
01:36:41,096 --> 01:36:44,199
you won't be covering yourself
with more glory, just blood.
1163
01:37:01,216 --> 01:37:02,450
Tom!
1164
01:37:15,063 --> 01:37:18,000
Custer's out there somewhere,
praying for sight of us.
1165
01:37:19,534 --> 01:37:22,237
I'm going to him
with or without you.
1166
01:37:24,106 --> 01:37:25,507
All right, damn you!
1167
01:37:27,375 --> 01:37:28,576
Mount up, men.
1168
01:37:28,977 --> 01:37:31,513
We're pulling out.
Give us cover!
1169
01:37:32,080 --> 01:37:33,515
We're moving out of this trap...
1170
01:37:34,516 --> 01:37:36,251
into a bigger one.
1171
01:37:37,485 --> 01:37:38,954
Billy?
1172
01:37:40,956 --> 01:37:44,026
You're ranking officer here,
you give the order to die.
1173
01:37:44,126 --> 01:37:45,160
Charge!
1174
01:37:45,260 --> 01:37:46,361
Charge!
1175
01:37:48,430 --> 01:37:50,065
Halt!
1176
01:38:09,751 --> 01:38:11,386
General Terry was in time
1177
01:38:11,486 --> 01:38:13,021
to save the rest of us.
1178
01:38:13,888 --> 01:38:15,623
But time had run out
1179
01:38:16,391 --> 01:38:17,892
for Colonel Custer.
1180
01:38:51,626 --> 01:38:53,428
The victory was theirs,
1181
01:38:54,062 --> 01:38:55,964
along with the memory
and the shame
1182
01:38:56,064 --> 01:38:59,067
which the Indians
and the Long Knives
1183
01:38:59,167 --> 01:39:00,635
must share
1184
01:39:01,536 --> 01:39:03,071
for all time.
1185
01:39:03,938 --> 01:39:09,177
Of 251 officers and enlisted
men under his command,
1186
01:39:10,212 --> 01:39:11,946
none survived.
1187
01:39:13,115 --> 01:39:15,017
In the words of Sitting Bull,
1188
01:39:15,117 --> 01:39:20,055
the Indians had indeed
had their day.
1189
01:39:22,957 --> 01:39:24,759
Whatever his mistakes,
1190
01:39:25,360 --> 01:39:27,262
George Armstrong Custer
1191
01:39:28,496 --> 01:39:29,998
died a brave man.
1192
01:39:32,567 --> 01:39:34,302
I have nothing more to add.
1193
01:39:37,305 --> 01:39:38,640
And you,
1194
01:39:39,307 --> 01:39:40,242
Major Reno?
1195
01:39:46,114 --> 01:39:47,315
Nothing, sir.
1196
01:39:51,253 --> 01:39:55,023
This court of inquiry
is recessed for deliberation.
1197
01:40:20,348 --> 01:40:21,783
Be seated.
1198
01:40:25,687 --> 01:40:28,022
Major Reno, please rise.
1199
01:40:35,197 --> 01:40:37,732
It is the conclusion
of this court of inquiry
1200
01:40:39,033 --> 01:40:41,169
that no further proceedings
in this case are warranted.
1201
01:40:42,237 --> 01:40:43,338
It is our opinion
1202
01:40:43,638 --> 01:40:47,209
the conduct of those surviving
officers of the 7th Cavalry
1203
01:40:47,642 --> 01:40:49,477
during the Battle
of Little Bighorn
1204
01:40:50,345 --> 01:40:51,746
requires no review.
1205
01:40:53,681 --> 01:40:55,350
By their gallantry,
1206
01:40:56,118 --> 01:40:58,453
they have proven that
the Army of the United States,
1207
01:40:59,487 --> 01:41:01,323
in victory or defeat,
1208
01:41:01,789 --> 01:41:04,392
is again worthy of the flag
which it carries
1209
01:41:06,294 --> 01:41:08,096
and the nation it defends.
1210
01:41:09,897 --> 01:41:11,699
This court of inquiry
is recessed.
88168
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.