All language subtitles for Ted.2.2015.EXTENDED.BluRay-DRONES

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:34,534 --> 00:00:36,301 We are often told... 2 00:00:36,303 --> 00:00:41,772 that happily ever afters exist only in the pages of fairy tales... 3 00:00:41,774 --> 00:00:45,542 and in the naive minds of sheltered innocents. 4 00:00:45,544 --> 00:00:49,546 And yet, on this bright, sunny Boston afternoon, 5 00:00:49,548 --> 00:00:53,683 a talking teddy bear is about to marry his girlfriend, 6 00:00:53,685 --> 00:00:55,818 proving two things: 7 00:00:55,820 --> 00:00:58,954 Happy endings can come true for anyone, 8 00:00:58,956 --> 00:01:02,257 and America doesn't give a shit about anything. 9 00:01:02,992 --> 00:01:04,993 Do you, Tami-Lynn McCafferty, 10 00:01:04,995 --> 00:01:09,030 take this teddy bear to be your lawfully wedded husband? 11 00:01:09,032 --> 00:01:10,965 I do. 12 00:01:10,967 --> 00:01:16,035 And do you, Ted, take this woman to be your lawfully wedded wife? 13 00:01:16,037 --> 00:01:18,737 Fuckin'-A right, I do! 14 00:01:18,739 --> 00:01:22,373 Then, by the power vested in me, 15 00:01:22,375 --> 00:01:25,976 I now pronounce you husband and wife. You may kiss the bear. 16 00:02:13,788 --> 00:02:16,356 Thank you, folks! 17 00:02:16,358 --> 00:02:20,759 We're gonna take a short break and pass things over to DJ Nightshade. 18 00:02:25,065 --> 00:02:27,665 Ladies and gentlemen, your newlyweds! 19 00:02:35,373 --> 00:02:38,441 Teddy, this is the best day of my life. 20 00:02:38,443 --> 00:02:40,509 I just love you so much. 21 00:02:40,511 --> 00:02:42,577 I love you too, baby. 22 00:02:42,579 --> 00:02:45,079 I'm gonna go 50 shades of bear on you tonight. 23 00:02:45,081 --> 00:02:48,348 - Let's go get shit-faced. - Okay. 24 00:02:48,350 --> 00:02:50,750 Celebrate good times Come on Thank you. 25 00:02:51,651 --> 00:02:53,918 Let's celebrate 26 00:02:53,920 --> 00:02:55,920 There's a party goin' on right here 27 00:02:55,922 --> 00:02:58,822 - Hey, congrats, you mofos. - Oh. Hey, Guy. 28 00:02:58,824 --> 00:03:02,725 - Beautiful ceremony. - Oh, thank you so much for being a part of it. 29 00:03:02,727 --> 00:03:04,760 Hey, this is my new boyfriend, Rick. 30 00:03:04,762 --> 00:03:06,895 - How you doing? - Good, good. 31 00:03:06,897 --> 00:03:10,798 He's a gourmet chef, so he knows how to toss a salad. 32 00:03:15,503 --> 00:03:17,804 Rick and I are actually about to tie the knot. 33 00:03:17,806 --> 00:03:19,806 Oh, you guys are getting married? 34 00:03:19,808 --> 00:03:21,941 No, we're just gonna go home and tie our dicks together. 35 00:03:21,943 --> 00:03:23,475 Fuck you. Fuck you. 36 00:03:23,477 --> 00:03:25,076 Deal. 37 00:03:25,078 --> 00:03:27,411 It's electric 38 00:03:27,413 --> 00:03:30,414 No! No! I said no Electric Slide! 39 00:03:31,816 --> 00:03:33,917 Goddamn it, you will not wreck this night... 40 00:03:33,919 --> 00:03:36,019 with your forced white people group fun! 41 00:03:36,021 --> 00:03:37,653 It's electric 42 00:03:37,655 --> 00:03:39,888 Do you remember 43 00:03:39,890 --> 00:03:42,457 The 21st of September? 44 00:03:43,792 --> 00:03:46,527 Love was changin' the minds of pretenders 45 00:03:46,529 --> 00:03:49,897 Hey, buddy. You okay there? You look a little down. 46 00:03:49,899 --> 00:03:52,733 Are you still shaking off that hangover from the bachelor party? 47 00:03:52,735 --> 00:03:54,835 Oh! That's nice. 48 00:03:54,837 --> 00:03:56,970 Oh, my God. She's fucking begging for it! 49 00:03:56,972 --> 00:03:59,672 She's totally begging. Get it. Get in there. 50 00:03:59,674 --> 00:04:02,007 Look at her. She wants it bad! 51 00:04:02,009 --> 00:04:05,810 Oh, yeah. She wants more than just a fucking pizza delivery, huh? 52 00:04:05,812 --> 00:04:08,612 That's bigger than the average bear right there, I'll tell you. 53 00:04:08,614 --> 00:04:10,080 You know what's fucked up? 54 00:04:10,082 --> 00:04:11,881 Dude, that's somebody's fucking daughter! 55 00:04:11,883 --> 00:04:14,016 Shit! Jesus! Come on! 56 00:04:14,018 --> 00:04:16,651 You know what, Johnny? It's entirely possible it's his daughter. 57 00:04:16,653 --> 00:04:18,419 That's how it works out there. 58 00:04:18,421 --> 00:04:22,922 I'm fine. I was... thinking about Lori. 59 00:04:22,924 --> 00:04:25,424 Oh, Johnny, come on, man. 60 00:04:25,426 --> 00:04:27,726 It's been six months since you guys got divorced. 61 00:04:27,728 --> 00:04:30,195 I know, I know. It's just that... 62 00:04:30,197 --> 00:04:32,864 Being back in that church again? 63 00:04:32,866 --> 00:04:34,932 I mean, everything seemed like it was gonna be so perfect. 64 00:04:34,934 --> 00:04:38,101 Yeah. You're not the first guy to marry the wrong girl. 65 00:04:38,103 --> 00:04:41,537 Hey, listen, don't let her drag you down tonight. Okay? This is a party. 66 00:04:41,539 --> 00:04:43,705 I'm sorry, buddy. I don't mean to mess up your big day. 67 00:04:43,707 --> 00:04:45,940 What? You kiddin'? You're not the one messing it up. 68 00:04:45,942 --> 00:04:48,809 Check out Tami-Lynn's asshole brother in the wheelchair. 69 00:04:48,811 --> 00:04:52,012 If you don't dance with me, you're a monster! 70 00:04:52,014 --> 00:04:54,514 Watch it, you fuckin' tool! 71 00:04:54,516 --> 00:04:57,583 Hey, hey! Big day, huh, bud? 72 00:04:57,585 --> 00:05:01,453 You guys wanna celebrate with a little something else, hmm? 73 00:05:01,455 --> 00:05:03,221 Oh. No, thanks, Sam. 74 00:05:03,223 --> 00:05:05,523 Tami-Lynn would kill me if I did drugs on our wedding day. 75 00:05:05,525 --> 00:05:07,558 Aw, she won't notice. 76 00:05:07,560 --> 00:05:09,760 I just did a line with a dude in the men's room, 77 00:05:09,762 --> 00:05:12,043 and I bet you can't even spot him. 78 00:05:19,569 --> 00:05:20,936 Yeah, I'm gonna pass. 79 00:05:23,072 --> 00:05:25,706 Hey, hey, what do you say we do the thing, huh? That'll cheer you up. 80 00:05:25,708 --> 00:05:28,588 Fuck it. Let's do it. There he is! 81 00:05:31,746 --> 00:05:34,514 Attention, everyone. May I have your attention, please? 82 00:05:34,516 --> 00:05:37,950 Johnny and I have prepared something very special for you here. 83 00:05:37,952 --> 00:05:41,687 Let's have it, fellas. 84 00:05:41,689 --> 00:05:45,557 When you hear the sound of thunder don't you get too scared 85 00:05:45,559 --> 00:05:47,525 Just grab your thunder buddy 86 00:05:47,527 --> 00:05:49,727 And say these magic words 87 00:05:49,729 --> 00:05:52,496 Oh, fuck you, thunder 88 00:05:52,498 --> 00:05:54,764 You can suck my dick 89 00:05:54,766 --> 00:05:56,632 You can't get me, thunder 90 00:05:56,634 --> 00:05:58,834 'Cause you're just God's farts 91 00:05:58,836 --> 00:06:01,870 Yeah! 92 00:06:05,841 --> 00:06:08,709 I'm steppin' out with my honey 93 00:06:08,711 --> 00:06:10,811 Can't be bad to feel so good 94 00:06:10,813 --> 00:06:13,079 Never felt quite so sunny 95 00:06:13,081 --> 00:06:15,281 So I keep on knockin' wood 96 00:06:15,283 --> 00:06:17,750 Yeah, steppin' out with my baby 97 00:06:17,752 --> 00:06:20,052 Can't go wrong 'cause I'm in right 98 00:06:20,054 --> 00:06:22,854 Ask me when will the day be 99 00:06:22,856 --> 00:06:26,224 The big day may be tonight 100 00:06:26,226 --> 00:06:28,593 This is the best day of my life! 101 00:09:18,962 --> 00:09:24,799 I'm curing cancer. I'm cooking your fucking steak. What do you think I'm doing? 102 00:09:24,801 --> 00:09:27,802 What do I think you do? You're bleeding us dry is what I think you're doing. 103 00:09:27,804 --> 00:09:31,806 Look at this. $129 at Filene's Basement. 104 00:09:31,808 --> 00:09:33,307 What are you buyin' over there, Tami? Gold bars? 105 00:09:33,309 --> 00:09:35,075 I need clothes for work. All right, Teddy? 106 00:09:35,077 --> 00:09:37,744 What do you mean? You wear a smock. You're a fucking cashier. 107 00:09:37,746 --> 00:09:39,812 Yeah, so are you. Yeah, exactly! 108 00:09:39,814 --> 00:09:41,780 And I'm not going out and buying designer shit! 109 00:09:41,782 --> 00:09:44,082 No, no, no, no, no! You're just buying weed. 110 00:09:44,084 --> 00:09:46,317 You're just buying drugs. You should fucking talk! 111 00:09:46,319 --> 00:09:49,386 I was talking. I was just talking, just now, until you interrupted me. 112 00:09:49,388 --> 00:09:52,088 I have to interrupt you or else I never get to fucking say anything! 113 00:09:52,090 --> 00:09:55,057 Are you gonna let me finish talking? You're always cutting me off! 114 00:09:55,059 --> 00:09:57,759 Are you gonna let me finish talking? Are you gonna let me finish... 115 00:09:57,761 --> 00:09:59,727 I am trying to climb the corporate fence here! 116 00:09:59,729 --> 00:10:01,295 Nobody's in there to look at your ass! 117 00:10:01,297 --> 00:10:02,829 You're acting like an asshole! 118 00:10:02,831 --> 00:10:05,832 What am I actin' like, Tami? What am I actin' like? 119 00:10:05,834 --> 00:10:07,800 Like an asshole! 120 00:10:07,802 --> 00:10:10,302 You don't got to dress like Elizabeth Taylor to put a yam in a plastic bag! 121 00:10:10,304 --> 00:10:13,071 I am the face of the business, okay? 122 00:10:13,073 --> 00:10:15,973 The face of the business? Jesus Christ! 123 00:10:15,975 --> 00:10:17,507 Listen to you! You're delusional! 124 00:10:17,509 --> 00:10:19,442 I should've married Robert DiCicco. I really should've. 125 00:10:19,444 --> 00:10:22,411 Fine! Fine! Go torture that asshole! He treated me good. 126 00:10:22,413 --> 00:10:24,379 And... He had a dick! 127 00:10:24,381 --> 00:10:26,114 He had an awesome dick! 128 00:10:26,116 --> 00:10:29,383 News flash! Boston whore has seen Italian penis. 129 00:10:29,385 --> 00:10:31,952 What the fuck did you just call me, fucker? 130 00:10:31,954 --> 00:10:34,287 - What did you fucking say? - What the fuck? 131 00:10:34,289 --> 00:10:37,156 You wanna call me a whore? 132 00:10:37,158 --> 00:10:39,224 - You wanna throw shit? - Yeah, I wanna fucking throw shit! 133 00:10:39,226 --> 00:10:41,426 I'll fucking throw shit! There, see? 134 00:10:41,428 --> 00:10:43,895 - How do you like that? - Oh, I'm scared, Teddy! 135 00:10:43,897 --> 00:10:46,264 I'm really fucking scared of you, you little fucking bear! 136 00:10:46,266 --> 00:10:49,166 Shut the fuck up! For Christ's sake! 137 00:10:49,168 --> 00:10:51,034 Hey, you shut the fuck up! 138 00:10:51,036 --> 00:10:52,935 Come down and make me, tough guy. 139 00:10:52,937 --> 00:10:55,270 Why don't you come up here and make me come down there, tough guy? 140 00:10:55,272 --> 00:10:57,772 I am gonna come up there, and I'm gonna kick your fucking ass! 141 00:10:57,774 --> 00:11:00,775 Try it, asshole. Get your ass up here and kick my ass! 142 00:11:00,777 --> 00:11:05,812 Shut the fuck up, you stupid bitch! 143 00:11:09,984 --> 00:11:12,150 Shut the fuck up! 144 00:11:12,152 --> 00:11:14,085 - Hey, I'm really sorry! - Yeah, me, too. 145 00:11:14,087 --> 00:11:16,954 - She's worse than us. - She's our enemy now. 146 00:11:23,927 --> 00:11:26,895 Have you guys at least tried marriage therapy? 147 00:11:26,897 --> 00:11:28,930 Oh, God, yeah. It was a frigging disaster. 148 00:11:28,932 --> 00:11:31,265 $250 and we didn't learn a goddamn thing. 149 00:11:31,467 --> 00:11:33,533 250? Dude, that's ridiculous! 150 00:11:33,535 --> 00:11:35,234 Doesn't your insurance cover that or something? 151 00:11:35,236 --> 00:11:38,270 Nah, Tami-Lynn tried to sign up for Obamacare on the Internet, 152 00:11:38,272 --> 00:11:41,072 but I came back five minutes later, she was looking at black cocks. 153 00:11:41,074 --> 00:11:44,175 It seems like every time you go online, you're two clicks away from black cocks. 154 00:11:44,177 --> 00:11:48,445 Look. See? I'll Google "Grand Canyon." 155 00:11:48,447 --> 00:11:51,481 Here. Look, it says, "Did you mean black cocks?" 156 00:11:51,483 --> 00:11:54,550 I don't know, man. I got to do something or my marriage is gonna collapse. 157 00:11:54,552 --> 00:11:57,653 Here you go, guys. We're gonna be closing in a few, 158 00:11:57,655 --> 00:12:01,490 but I'm going to this after-hours thing at my friend's apartment, if you wanna join. 159 00:12:01,492 --> 00:12:04,459 Oh, thanks, Allison. But I got an early day tomorrow. 160 00:12:04,461 --> 00:12:05,760 Oh. Okay. 161 00:12:05,762 --> 00:12:09,530 Well, if you change your mind, here's the address. 162 00:12:12,367 --> 00:12:14,648 I put my cell number on there too. 163 00:12:16,270 --> 00:12:19,038 Oh, my God. Are you fucking kidding me? 164 00:12:19,040 --> 00:12:21,507 - What? - What do you mean, "what?" After hours? 165 00:12:21,509 --> 00:12:23,141 Jesus, Johnny. She totally wants to sleep with you. 166 00:12:23,143 --> 00:12:25,143 I'm not into it. 167 00:12:25,145 --> 00:12:27,111 John, you've been saying that for a year and a half... 168 00:12:27,113 --> 00:12:28,679 about every chick that throws herself at you. 169 00:12:28,681 --> 00:12:32,149 Get back in the game, man! Don't start this shit. 170 00:12:32,151 --> 00:12:35,051 Look, I wasted six years of my life with the wrong girl, and I got burned. 171 00:12:35,053 --> 00:12:36,685 I'm not gonna make that same mistake again. 172 00:12:36,687 --> 00:12:39,054 Jesus, Johnny. You don't got to marry Allison. 173 00:12:39,056 --> 00:12:41,756 You just got to bang her and maybe pee on her a little. What? 174 00:12:41,758 --> 00:12:45,226 It's always good to find new ways to surprise your lover. 175 00:12:45,228 --> 00:12:46,908 Yeah, I got to take a leak. 176 00:12:48,730 --> 00:12:50,831 Sorry, Allison. I tried. 177 00:12:50,833 --> 00:12:52,566 It's okay. 178 00:12:52,568 --> 00:12:54,634 I just wish he wasn't so goddamn cute. 179 00:12:54,636 --> 00:12:58,104 Yeah. Hey, can I get a Jack Daniel's with just a splash of Grey Goose? 180 00:12:58,106 --> 00:13:00,272 Wish I could help you, but we're closing. 181 00:13:00,274 --> 00:13:02,307 Oh, come on. I been coming here since the '90s. 182 00:13:02,309 --> 00:13:04,375 Sorry, buddy. No can do. 183 00:13:04,377 --> 00:13:06,510 Come on. One drink, and I promise I won't tell anybody... 184 00:13:06,512 --> 00:13:09,112 that Jay Leno comes in here for gay bathroom sex. 185 00:13:09,114 --> 00:13:10,580 Hey, what the fuck are you doing? 186 00:13:10,582 --> 00:13:13,849 - Get off of me! - Sorry. My mistake. 187 00:13:20,188 --> 00:13:22,088 There we go. 188 00:13:22,090 --> 00:13:24,190 Thanks a lot. Come again. 189 00:13:29,862 --> 00:13:32,730 - Hey. - Hello. 190 00:13:32,732 --> 00:13:37,101 I'd like to ask a few questions about this breakfast cereal. 191 00:13:37,103 --> 00:13:39,336 Uh, yeah, yeah. Box of Trix. 192 00:13:39,338 --> 00:13:41,204 That's right. 193 00:13:41,206 --> 00:13:45,341 I've been led to understand that Trix are exclusively for children. 194 00:13:45,343 --> 00:13:47,242 Is that correct? 195 00:13:47,244 --> 00:13:50,311 I mean, they say, "Trix are for kids" in the commercials. 196 00:13:50,313 --> 00:13:52,346 Uh-huh, uh-huh. 197 00:13:52,348 --> 00:13:54,514 And is that enforced by law? 198 00:13:54,516 --> 00:13:57,216 Not to my knowledge, no. 199 00:13:57,218 --> 00:14:01,687 So if I purchase these Trix, there'll be no trouble? 200 00:14:01,689 --> 00:14:04,189 No. No, you should be fine. 201 00:14:04,191 --> 00:14:07,425 You do understand that I myself am not a child? 202 00:14:07,427 --> 00:14:09,727 I-I was able to sniff that out, yeah. 203 00:14:12,197 --> 00:14:14,198 Okay, I'm going to bring these back to my apartment. 204 00:14:14,200 --> 00:14:16,700 Yeah, yeah. You'll be okay. 205 00:14:16,702 --> 00:14:19,836 And, uh, I won't be followed? 206 00:14:19,838 --> 00:14:22,904 Uh, no, that's not in our budget here. 207 00:14:26,308 --> 00:14:28,142 Hey. 208 00:14:28,144 --> 00:14:30,511 I won't forget what you've done for me here today. 209 00:14:30,513 --> 00:14:32,346 I would prefer that you do. 210 00:14:38,319 --> 00:14:40,820 Jesus Christ. 211 00:14:49,829 --> 00:14:52,329 You two still not talking? 212 00:14:52,331 --> 00:14:55,732 No. Honest to God, Joy, I don't know how to fix this. 213 00:14:55,734 --> 00:14:58,601 How the hell do you take a broken marriage and make it work again? 214 00:14:58,603 --> 00:15:01,904 Well, I'll tell you one way. You have yourselves a baby. 215 00:15:01,906 --> 00:15:04,907 - A baby? - Uh-huh. Look at that. 216 00:15:04,909 --> 00:15:06,642 You see them two white niggas over there? 217 00:15:06,644 --> 00:15:08,844 Yeah. What? 218 00:15:08,846 --> 00:15:10,679 Look at 'em. They're so happy. 219 00:15:10,681 --> 00:15:13,415 Because they got that little baby keeping them together. 220 00:15:13,417 --> 00:15:15,583 If they didn't have that baby, 221 00:15:15,585 --> 00:15:19,320 they'd just be two sad-ass white niggas waiting for "Downtown" Abbey to come on. 222 00:15:19,322 --> 00:15:21,922 Wow, you said it twice. Is that an actual phrase? 223 00:15:21,924 --> 00:15:25,191 I'm telling you, Ted. Y'all better have a baby or your marriage is over. 224 00:15:25,193 --> 00:15:26,625 Trust. 225 00:15:35,733 --> 00:15:39,936 - Uh, hey. - Go away, Teddy. 226 00:15:39,938 --> 00:15:42,338 Tami, listen. I just wanna talk to you. 227 00:15:42,340 --> 00:15:43,939 Will you just listen to me for one second? 228 00:15:43,941 --> 00:15:45,974 Why? So you can give me shit about my clothes? 229 00:15:45,976 --> 00:15:49,210 No! Look, I'm sorry about that, okay? I'm sorry. 230 00:15:49,212 --> 00:15:52,346 - I was an asshole, and I didn't mean it. - You know, whatever, Teddy. 231 00:15:52,348 --> 00:15:55,515 Tami, listen. I love you. 232 00:15:55,517 --> 00:15:59,318 Okay? And I don't want us to fight like we've been doing the past few months. 233 00:15:59,320 --> 00:16:02,287 I don't know, Teddy. Something's got to change, you know? 234 00:16:02,289 --> 00:16:05,723 Because I can't do this no more. It's too much. 235 00:16:05,725 --> 00:16:07,424 I know, I know, I know. 236 00:16:07,426 --> 00:16:11,560 And that's why... I wanna have a baby. 237 00:16:13,329 --> 00:16:14,429 You do? 238 00:16:14,431 --> 00:16:15,630 Yeah. 239 00:16:15,632 --> 00:16:18,366 A baby? Like, really? 240 00:16:18,368 --> 00:16:21,802 Yeah. See, I think, if we got a kid to love... 241 00:16:21,804 --> 00:16:23,770 it'll teach us how to love each other again. 242 00:16:23,772 --> 00:16:25,905 Oh, my God, Teddy. 243 00:16:25,907 --> 00:16:27,940 You better not be messing with me. 244 00:16:27,942 --> 00:16:29,574 I swear to God, not messing with you. 245 00:16:29,576 --> 00:16:31,275 I think you'd make an awesome mom. 246 00:16:31,277 --> 00:16:32,809 Oh, my God! Are you kidding me? 247 00:16:32,811 --> 00:16:34,877 I would, like, kick so much ass at mommin'. 248 00:16:34,879 --> 00:16:36,411 What do you say? We all good? 249 00:16:36,413 --> 00:16:39,280 Yes! Oh, I love you! I love you so much! 250 00:16:39,282 --> 00:16:41,849 Baby, I love you too! 251 00:16:41,851 --> 00:16:43,771 Let's make a baby! Let's make a baby! 252 00:17:03,467 --> 00:17:06,869 Lemme know when you're ready to go, and I'll stick a bottle of Newman's Own in ya. 253 00:17:06,871 --> 00:17:09,705 All the profits go to charity. 254 00:17:09,707 --> 00:17:13,308 You had sexual intercourse on a pile of raw hamburger meat... 255 00:17:13,310 --> 00:17:15,410 that we're supposed to sell to the public... 256 00:17:15,412 --> 00:17:17,712 for their Fourth of July barbecues. 257 00:17:17,714 --> 00:17:19,814 I fucked her with a pack of Freedent. 258 00:17:19,816 --> 00:17:23,417 Then I put it back on the shelf and a senior citizen bought it. 259 00:17:23,419 --> 00:17:25,452 That took guts. 260 00:17:25,454 --> 00:17:27,854 We need guts. 261 00:17:27,856 --> 00:17:30,456 I'm naming the store after you. 262 00:17:37,564 --> 00:17:39,997 Okay, you ready? Oh, shit. Yeah, yeah, yeah. 263 00:17:39,999 --> 00:17:42,332 Here it comes. Okay, okay. I'm ready. 264 00:17:42,334 --> 00:17:43,700 Bum, bum 265 00:17:43,702 --> 00:17:46,002 Let's all go to court 266 00:17:46,004 --> 00:17:50,539 Bum, bum Let's go make some law now 267 00:17:50,541 --> 00:17:52,407 Yeah, yeah, yeah, yeah 268 00:17:52,409 --> 00:17:54,809 Some law Now 269 00:17:54,811 --> 00:17:57,411 - I say we go to court! - Yes, let's go to court! 270 00:17:57,413 --> 00:18:00,680 We're a bunch of assholes who take up a whole hallway with our conversation. 271 00:18:02,049 --> 00:18:04,650 Hey, you lawyer guys 272 00:18:04,652 --> 00:18:08,387 You don't know me and Johnny are watching you 273 00:18:08,389 --> 00:18:11,957 While we're high 274 00:18:11,959 --> 00:18:14,592 That was fucking magic. That felt smooth. 275 00:18:14,594 --> 00:18:17,461 That felt really smooth. So in the pocket. 276 00:18:17,463 --> 00:18:22,666 Hey, so listen, I got some big news to tell you. Yeah? What's that? 277 00:18:22,668 --> 00:18:25,902 Tami-Lynn and I are gonna have a baby. 278 00:18:27,905 --> 00:18:29,705 Holy shit! You? 279 00:18:29,707 --> 00:18:31,573 Yeah, yeah. We talked about it today. 280 00:18:31,575 --> 00:18:33,575 Dude, that's fucking awesome! Congratulations! 281 00:18:33,577 --> 00:18:36,444 Thank you! Wait, wait, wait. How do you guys... 282 00:18:36,446 --> 00:18:40,448 Well, uh, that's the thing. We got to find a sperm donor. 283 00:18:40,450 --> 00:18:45,119 And, I'm wondering, what do you think Sam Jones would say if I asked him? 284 00:18:45,121 --> 00:18:47,688 You want Flash Gordon to father your child? 285 00:18:47,690 --> 00:18:49,389 Yeah. You think... Would that be weird? 286 00:18:49,391 --> 00:18:52,392 Would he be freaked out if I... No, I think he'd be flattered! 287 00:18:52,394 --> 00:18:54,794 And plus, your baby will be a fucking superhero! 288 00:18:54,796 --> 00:18:56,862 That was the logic I arrived at as well. 289 00:18:56,864 --> 00:18:59,064 Yeah, I say do it! All right. Great. 290 00:18:59,066 --> 00:19:01,366 I'll shoot him an e-mail and see if I can stop by. 291 00:19:01,368 --> 00:19:02,767 You come with me? Sure. 292 00:19:02,769 --> 00:19:04,702 All right, great. 293 00:19:06,705 --> 00:19:09,039 Shit. I can never get a signal in your apartment. 294 00:19:09,041 --> 00:19:11,141 Hey, can I use your laptop? Yeah, go ahead. 295 00:19:11,143 --> 00:19:13,376 Okay, thanks. 296 00:19:17,147 --> 00:19:19,648 What the fuck? Holy shit! Dude, what's the matter? 297 00:19:19,650 --> 00:19:21,650 What happened? What's going on? 298 00:19:21,652 --> 00:19:23,852 There's so much porn! 299 00:19:23,854 --> 00:19:25,887 What the hell are you doing looking at my private shit? 300 00:19:25,889 --> 00:19:30,591 Johnny, it was wide open! There are literally thousands of files here! 301 00:19:30,593 --> 00:19:32,559 I've been meaning to clear some of that out. 302 00:19:32,561 --> 00:19:34,761 Jesus Chri... Look at the organization here! 303 00:19:34,763 --> 00:19:37,697 "Clockwise rim job." "Counterclockwise rim job." 304 00:19:37,699 --> 00:19:39,899 Yeah, sometimes you like seeing the tongue go the other way! 305 00:19:39,901 --> 00:19:43,035 You sick bastard! Look at this! Chicks with dicks? 306 00:19:43,037 --> 00:19:46,972 Oh, my God! I have a disease, all right? I need help! 307 00:19:46,974 --> 00:19:49,541 There are no chicks with dicks, Johnny! Only guys with tits! 308 00:19:49,543 --> 00:19:51,609 This is such a relief! I'm glad I'm finally caught. 309 00:19:51,611 --> 00:19:53,410 I wanted to be caught! 310 00:19:53,412 --> 00:19:55,812 Johnny, now you listen to me. This is a wake-up call. 311 00:19:55,814 --> 00:19:57,947 You got to get back out there and meet somebody... 312 00:19:57,949 --> 00:20:00,015 because you are spiraling out of control here. 313 00:20:00,017 --> 00:20:02,784 All right, fine, I will. Just stop looking at that shit, please! 314 00:20:02,786 --> 00:20:05,887 Johnny, I mean it. The next chick you meet, you are getting back in the game. 315 00:20:05,889 --> 00:20:08,422 - Fine, I got it. Done. - All right. 316 00:20:08,424 --> 00:20:10,891 - Let's get rid of this. - What do you mean? We'll just delete the files! 317 00:20:10,893 --> 00:20:12,826 No, no, no. That shit can always be recovered. 318 00:20:12,828 --> 00:20:15,868 We got to smash your laptop with a hammer. 319 00:20:21,133 --> 00:20:22,833 - There. You happy? - No. 320 00:20:22,835 --> 00:20:24,801 The circuits could still be reconstructed. 321 00:20:24,803 --> 00:20:27,003 We got to bury it in the harbor. 322 00:20:43,553 --> 00:20:46,888 Okay, we'll come back once every three months, take a dive and check on it. 323 00:20:47,990 --> 00:20:50,624 So, uh, basically, that's it. 324 00:20:50,626 --> 00:20:53,159 We need a sperm donor. So what do you say? 325 00:20:53,161 --> 00:20:55,060 You'd really be helping me and Tami out. 326 00:20:55,062 --> 00:20:56,661 No can do, my brother. 327 00:20:56,663 --> 00:20:58,796 Well, why not? 328 00:20:58,798 --> 00:21:00,931 Look, I did a lot of blow in the '80s, 329 00:21:00,933 --> 00:21:04,567 and my sperm count's a little low. 330 00:21:04,569 --> 00:21:05,734 How low? 331 00:21:06,802 --> 00:21:08,803 - One. - One? 332 00:21:08,805 --> 00:21:12,773 Yeah, little fella's having his own I Am Legend in my nut sack. 333 00:21:12,775 --> 00:21:14,608 Well, can we have that one? 334 00:21:14,610 --> 00:21:18,078 No! Gonna need it for protein if I ever get lost at sea. 335 00:21:18,080 --> 00:21:20,580 Come on, guys. I mean, are we done here? I got to go. 336 00:21:20,582 --> 00:21:23,716 That Sister, Sister marathon ain't gonna watch itself. 337 00:21:23,718 --> 00:21:26,852 Can't believe it. That son of a bitch. 338 00:21:26,854 --> 00:21:28,820 That was really selfish of him. I know. 339 00:21:28,822 --> 00:21:31,522 And after I watched his piece-of-shit movie, like, a hundred times. 340 00:21:31,524 --> 00:21:33,023 Goddamn it! 341 00:21:33,025 --> 00:21:36,760 Oh, shit! 342 00:21:40,898 --> 00:21:43,699 Johnny, please, just help me do this. Okay? 343 00:21:43,701 --> 00:21:46,535 He's the only guy in the world whose sperm is even close to Flash Gordon's. 344 00:21:46,537 --> 00:21:48,570 Ted, it's insane. We could get in a lot of trouble. 345 00:21:48,572 --> 00:21:50,104 But not if nobody finds out. 346 00:21:50,106 --> 00:21:52,206 Look, look, John, John. We sneak into his house, 347 00:21:52,208 --> 00:21:54,641 jerk him off in his sleep and sneak out with the sperm. 348 00:21:54,643 --> 00:21:57,710 It'll be easy. And think how awesome the baby will be. 349 00:21:57,712 --> 00:21:59,878 Would be a sweet-ass fucking baby. 350 00:22:01,213 --> 00:22:03,781 I'll help you. But we got to have a game plan. 351 00:22:14,091 --> 00:22:17,726 Just calm down. 352 00:22:19,662 --> 00:22:20,662 Yeah, can I help you? 353 00:22:21,830 --> 00:22:24,965 Hey! Are you "Tom Brady"? 354 00:22:24,967 --> 00:22:26,099 Yeah. 355 00:22:26,101 --> 00:22:29,068 Hey. Your neighbors called, 356 00:22:29,070 --> 00:22:30,702 and your air conditioner's making a loud noise... 357 00:22:30,704 --> 00:22:32,570 so I'm supposed to check out the unit. 358 00:22:32,572 --> 00:22:34,672 - Okay. Yeah, it's around back. - Okay. 359 00:22:34,674 --> 00:22:37,941 I just may need a signature in case I got to get some parts, for the billing. 360 00:22:37,943 --> 00:22:42,812 You could just write that to John and Ted. Put number 12. 361 00:22:42,814 --> 00:22:45,648 And you're not a cheater. I think your balls are perfect. 362 00:22:45,650 --> 00:22:47,549 - It's around back. - All right. Yeah. 363 00:22:56,058 --> 00:22:57,758 Okay. 364 00:23:09,203 --> 00:23:12,572 Stupid idiot. 365 00:23:19,245 --> 00:23:21,165 Okay. Go, go, go! 366 00:23:36,995 --> 00:23:39,028 Take the damn raincoat off. It's making too much noise. 367 00:23:39,030 --> 00:23:41,150 Piss off! I don't wanna get any jizz on me. 368 00:23:51,875 --> 00:23:55,210 Two league MVPs, four Super Bowl rings, 369 00:23:55,212 --> 00:23:58,146 guaranteed first ballot hall-of-famer. 370 00:23:58,148 --> 00:24:01,015 Now let's give him a hand job into this red Solo cup. 371 00:24:01,017 --> 00:24:02,683 All right. Go ahead. 372 00:24:02,685 --> 00:24:04,751 What do you mean, go ahead? You do it. 373 00:24:04,753 --> 00:24:07,754 What are you talking about? You're the one who needs the sperm. 374 00:24:07,756 --> 00:24:10,790 But it's got to be a human hand. It's got to be skin on skin, otherwise it doesn't work. 375 00:24:10,792 --> 00:24:12,291 No, it doesn't. It's just friction. 376 00:24:12,293 --> 00:24:14,259 I've never done this before. Neither have I. 377 00:24:14,261 --> 00:24:16,194 You do it to yourself. Yeah, but that's different. 378 00:24:16,196 --> 00:24:18,963 You're an adult with a poster of this guy in your fucking room. 379 00:24:18,965 --> 00:24:20,898 You're tellin' me you don't want this? 380 00:24:20,900 --> 00:24:23,333 Yeah, I want it. You know I want it, but I'm nervous. 381 00:24:23,335 --> 00:24:25,401 What if he doesn't like the way I do it? 382 00:24:25,403 --> 00:24:28,971 Pull yourself together, for God's sakes. He's gonna love it. Go, go, go. 383 00:24:28,973 --> 00:24:30,839 All right. 384 00:24:32,808 --> 00:24:37,144 Sweet God and baby Jesus. 385 00:24:37,146 --> 00:24:38,845 And that's at rest. 386 00:24:39,313 --> 00:24:41,080 What the hell? 387 00:24:41,082 --> 00:24:42,781 Mr. Brady, we need a moment of your time. 388 00:24:42,783 --> 00:24:45,983 What are you doing here? Who are you? Get out of my house! 389 00:24:47,285 --> 00:24:50,987 - Oh, God! - Wait, Mr. Brady! 390 00:24:50,989 --> 00:24:54,357 Take your goddamn teddy bear with you! 391 00:24:54,359 --> 00:24:56,926 Holy shit! Perfect spiral! 392 00:24:56,928 --> 00:24:58,861 Come on. Let's get out of here. 393 00:25:07,170 --> 00:25:09,704 Shit! What the hell do we do now? 394 00:25:11,873 --> 00:25:13,273 Hey, Ted, let me ask you something. 395 00:25:13,275 --> 00:25:14,841 What's that? 396 00:25:14,843 --> 00:25:16,709 Why didn't you just come to me? 397 00:25:16,711 --> 00:25:19,812 What are you talking about? For the sperm. 398 00:25:19,814 --> 00:25:22,915 Johnny, you kidding me, man? 399 00:25:22,917 --> 00:25:25,083 You were the first person I wanted to go to. 400 00:25:25,085 --> 00:25:28,186 But you've just been so bummed out over your divorce lately... 401 00:25:28,188 --> 00:25:32,256 that I didn't want to put you in an awkward position. 402 00:25:32,258 --> 00:25:35,158 And plus, after seeing your laptop, I didn't think you had any left. 403 00:25:35,160 --> 00:25:37,793 Just so you know, I'm totally willing to do it. 404 00:25:38,394 --> 00:25:39,761 Really? 405 00:25:39,763 --> 00:25:41,929 You'd do that for me? 406 00:25:41,931 --> 00:25:44,364 What? Ted, you're my best friend. I'd do anything for you. 407 00:25:44,366 --> 00:25:48,801 Besides, we just broke into Tom Brady's house and tried to jerk him off. 408 00:25:48,803 --> 00:25:50,269 You're ready to be a parent. 409 00:25:50,271 --> 00:25:53,805 God, I don't know what to say. 410 00:25:54,940 --> 00:25:57,808 Johnny, thank you. Thank you so much! 411 00:25:57,810 --> 00:26:00,710 Hey, thunder buddies for life, remember? 412 00:26:00,712 --> 00:26:02,978 Thunder buddies for life. 413 00:26:02,980 --> 00:26:05,914 Come on. We got to get out of here before the cops show up. 414 00:26:05,916 --> 00:26:08,716 All units, we have a 317 on Maple Drive. 415 00:26:08,718 --> 00:26:10,384 Area units, please respond. 416 00:26:10,386 --> 00:26:14,821 What's a 317? Someone's trying to steal Tom Brady's jizz again. 417 00:26:14,823 --> 00:26:16,389 Really? 418 00:26:16,391 --> 00:26:18,891 Welcome to Boston, kid. 419 00:26:31,203 --> 00:26:33,270 What is that? What? 420 00:26:33,272 --> 00:26:35,105 What are you doing? I'm getting ready, dude. 421 00:26:35,107 --> 00:26:37,340 What do you mean? What are you doing to your hand? 422 00:26:37,342 --> 00:26:39,942 I'm doing this for you. I'm getting ready. I got to go in and perform. 423 00:26:39,944 --> 00:26:41,843 You got your hand on your dick. 424 00:26:41,845 --> 00:26:44,245 I'm trying to get it half hard, so I could just bust it out. 425 00:26:44,247 --> 00:26:46,413 Sitting out here in public, jerking off? 426 00:26:46,415 --> 00:26:48,214 Where do you think you are? Red Lobster? 427 00:26:48,216 --> 00:26:50,349 What do you think I got to do in there? Forget it. 428 00:26:50,351 --> 00:26:53,085 But, now, look, you haven't smoked pot for two whole days, right? 429 00:26:53,087 --> 00:26:55,921 Yes, I told you. I'm clean, all right? Your baby's gonna be fine. 430 00:26:55,923 --> 00:27:00,025 I'm sorry. I just don't want something I got to feed with a pitchfork when he's 16. 431 00:27:00,027 --> 00:27:02,527 - "John Bennett." - Hi. 432 00:27:02,529 --> 00:27:05,369 Right this way. I'll show you where to deposit your specimen. 433 00:27:05,897 --> 00:27:07,430 Hey, Johnny. Johnny. 434 00:27:17,506 --> 00:27:19,440 I'm John Bennett. 435 00:27:19,442 --> 00:27:21,508 I know. I just said your name. 436 00:27:21,510 --> 00:27:24,310 Oh, right. Yeah. Sorry. I'm just a little nervous. 437 00:27:24,312 --> 00:27:26,545 I've been out of the game for a while. 438 00:27:26,547 --> 00:27:30,215 The game? I don't talk to pretty girls that often. 439 00:27:30,217 --> 00:27:32,150 Pretty women, ladies. 440 00:27:32,152 --> 00:27:34,085 I see. 441 00:27:34,087 --> 00:27:36,407 Hey, when I'm done here, how about a drink? 442 00:27:36,888 --> 00:27:39,456 I didn't... I don't... I don't mean this. 443 00:27:39,458 --> 00:27:42,992 - I meant, like, a regular drink. - I have a boyfriend. 444 00:27:42,994 --> 00:27:44,793 Oh. Yeah, okay, yeah. 445 00:27:44,795 --> 00:27:46,995 Too bad. You're missing out on a great guy. 446 00:27:46,997 --> 00:27:51,065 Um, do I just spit in my hand or do I get a lube or something? 447 00:27:51,067 --> 00:27:53,967 A magazine? Video? I like Asian teen stuff preferably. 448 00:27:53,969 --> 00:27:57,169 There's lube right there. All right. Yeah, thanks. 449 00:28:02,041 --> 00:28:04,842 Excuse me. Where's your non-jerk-off bathroom? 450 00:28:04,844 --> 00:28:06,276 Down that hallway, to the left. 451 00:28:06,278 --> 00:28:08,144 Okay, thanks. 452 00:28:13,450 --> 00:28:15,650 Oh, no way. 453 00:28:17,086 --> 00:28:20,188 Hey, Doc, is this where you guys store all the stuff? 454 00:28:21,523 --> 00:28:24,291 It's the intermediary station before insemination. 455 00:28:24,293 --> 00:28:26,226 Are you submitting? No. 456 00:28:26,228 --> 00:28:29,229 My friend is yanking out a sample in one of the rooms. 457 00:28:29,231 --> 00:28:30,830 Well, that's a good friend. Yeah. 458 00:28:30,832 --> 00:28:33,098 - I'm Dr. Danzer. - Oh, cool. 459 00:28:33,100 --> 00:28:36,568 Hold me closer Dr. Danzer 460 00:28:36,570 --> 00:28:37,902 Yeah, whatever. I don't know. 461 00:28:37,904 --> 00:28:39,536 Now, wait. You look familiar. 462 00:28:39,538 --> 00:28:43,373 - Are you that teddy bear who came alive? - I am. That's me, yeah. 463 00:28:43,375 --> 00:28:45,608 I was trying to figure out where I'd seen you before, and that's it. 464 00:28:45,610 --> 00:28:47,443 Good eye, good eye. 465 00:28:47,445 --> 00:28:50,412 So, how did you get into this line of work? Do you just love come? 466 00:28:50,414 --> 00:28:53,148 Not especially. 467 00:28:53,150 --> 00:28:56,284 But I love helping good people fulfill their dreams of having children. 468 00:28:56,286 --> 00:28:58,586 It's amazing what we can do here. 469 00:28:58,588 --> 00:29:00,321 You wanna have a look? 470 00:29:00,323 --> 00:29:01,955 Yeah, sure. 471 00:29:04,058 --> 00:29:07,493 This is where we perform our pre-implantation genetic diagnosis. 472 00:29:07,495 --> 00:29:10,028 We can eliminate hereditary diseases... 473 00:29:10,030 --> 00:29:12,997 such as cystic fibrosis, muscular dystrophy, sickle-cell anemia. 474 00:29:12,999 --> 00:29:15,399 - The list goes on and on, really. - Wow. 475 00:29:15,401 --> 00:29:19,002 - Hey, Johnny! You did it! - Right here, buddy. 476 00:29:19,004 --> 00:29:21,004 Ew. I mean, awesome! 477 00:29:21,006 --> 00:29:24,540 Excuse me. Doctor, your wife's on the phone. She said it's an emergency. 478 00:29:24,542 --> 00:29:26,508 Excuse me. I'll be right back. 479 00:29:28,410 --> 00:29:30,644 You wanna see it? Huh? You wanna see your kid? 480 00:29:30,646 --> 00:29:32,312 I can see it from here. Thanks. 481 00:29:32,314 --> 00:29:34,981 - Take a closer look. It's your kid. - No, no, no! Come on! 482 00:29:34,983 --> 00:29:36,916 - Take a closer look. - That's close enough! 483 00:29:36,918 --> 00:29:38,450 - He's beautiful. - I'll trade you. Catch. 484 00:29:38,452 --> 00:29:40,318 - Shit! - Oh, God! 485 00:29:40,320 --> 00:29:42,386 Fuck, dude. That's somebody's kid! 486 00:29:42,388 --> 00:29:45,055 Well, it's not my fault, A-Rod! You were supposed to catch it! 487 00:29:45,057 --> 00:29:46,990 - We got to find something to scoop it up. - There's containers over there. 488 00:29:46,992 --> 00:29:49,158 Shit. All right. 489 00:29:49,160 --> 00:29:51,059 No, no, that's not gonna work. You need two of them. 490 00:29:51,061 --> 00:29:52,393 Scoop one into the other. 491 00:29:52,395 --> 00:29:54,461 Oh, shit! Fuck! 492 00:29:54,463 --> 00:29:56,496 Oh! Oh, fuck! 493 00:29:56,498 --> 00:29:59,131 - Oh, my God! - Fuck! Fuck! Fuck! 494 00:29:59,133 --> 00:30:01,299 Oh, my God! It's in my eyes! 495 00:30:01,301 --> 00:30:03,601 - I'm blinking it in! You got to fucking help me! 496 00:30:03,603 --> 00:30:05,235 God! It's in my fucking mouth! 497 00:30:05,237 --> 00:30:06,936 Hang on. I got to post this on Facebook. 498 00:30:06,938 --> 00:30:08,170 No! 499 00:30:08,172 --> 00:30:11,139 Hashtag "Grr, Mondays." 500 00:30:11,141 --> 00:30:14,108 - Oh, my God! - Look, I'm so sorry. 501 00:30:14,110 --> 00:30:16,443 We swear to God. It was an accident. We're so sorry. 502 00:30:16,445 --> 00:30:20,146 Well, I guess it's all right. Those are the rejected sickle-cell samples. 503 00:30:20,148 --> 00:30:22,014 Ah, you hear that, Johnny? 504 00:30:22,016 --> 00:30:25,117 You're covered in rejected black-guy sperm. You look like a Kardashian. 505 00:30:25,119 --> 00:30:27,185 Fuck! 506 00:30:39,063 --> 00:30:42,965 No, make sure you have all the updated information on our Comic Con placement. 507 00:30:42,967 --> 00:30:46,368 This has to be the biggest, most impressive rollout at the convention. 508 00:30:46,370 --> 00:30:49,437 Morning, Mr. Jessup. Good morning. Now... 509 00:30:49,439 --> 00:30:51,172 My name's Donny. 510 00:30:51,174 --> 00:30:53,140 Hi, Donny. 511 00:30:53,142 --> 00:30:55,475 Hi. Now this is a multi-platform release, 512 00:30:55,477 --> 00:30:57,917 - so I want a full report on all... - Fresh cakes. 513 00:31:00,047 --> 00:31:02,448 What? In the urinals, sir. 514 00:31:02,450 --> 00:31:05,083 I noticed you always use urinal four, 515 00:31:05,085 --> 00:31:07,251 so I put fresh cakes in there for you. 516 00:31:07,253 --> 00:31:10,533 You're an important man. You should never have to smell pee. 517 00:31:10,955 --> 00:31:13,475 See, most people flip the cakes. 518 00:31:14,257 --> 00:31:16,424 I replace the cakes. 519 00:31:16,426 --> 00:31:18,993 That's the Donny difference. 520 00:31:21,129 --> 00:31:24,131 I need a full report on all the placement of our merchandise. 521 00:31:24,133 --> 00:31:26,099 Contact Bob Jennings at Javits... 522 00:31:53,594 --> 00:31:55,361 Hi, Ted. 523 00:31:56,229 --> 00:31:58,196 I've missed you. 524 00:31:59,498 --> 00:32:01,765 I love you! 525 00:32:01,767 --> 00:32:03,633 I wuv you too. 526 00:32:04,768 --> 00:32:08,503 I wuv you too! I wuv you too! 527 00:32:12,107 --> 00:32:15,309 Pretty soon you'll be saying that for real. 528 00:32:15,311 --> 00:32:18,312 Pretty soon. Pretty soon. Pretty soon. 529 00:32:18,314 --> 00:32:21,114 This is gonna work. This is gonna work. This is gonna work. 530 00:32:21,116 --> 00:32:22,548 Okay. 531 00:32:22,550 --> 00:32:24,315 Just... Shh! 532 00:32:27,585 --> 00:32:29,686 Okay. 533 00:32:29,688 --> 00:32:32,054 Okay. 534 00:32:38,061 --> 00:32:41,462 No, no, no, no. No, no, no, no, no, no, no, no, no! 535 00:32:41,464 --> 00:32:43,530 Oh, sh... 536 00:32:49,169 --> 00:32:50,636 Soon, my love. 537 00:32:51,704 --> 00:32:53,371 Soon. 538 00:32:54,806 --> 00:32:57,174 I'm afraid I have bad news. 539 00:32:57,176 --> 00:33:00,177 I won't be able to perform the implantation procedure. 540 00:33:00,179 --> 00:33:02,312 Wait, what? Why not? 541 00:33:02,314 --> 00:33:06,249 Tami-Lynn, according to your test results, you're no longer fertile. 542 00:33:06,251 --> 00:33:07,450 What? 543 00:33:07,452 --> 00:33:09,552 Wait, Doc, are you sure about that? 544 00:33:09,554 --> 00:33:11,654 Maybe you should check again or something, you know? 545 00:33:11,656 --> 00:33:13,322 I'm quite sure. 546 00:33:13,324 --> 00:33:16,391 Tami-Lynn, because of your history of excessive drug use... 547 00:33:16,393 --> 00:33:20,528 your ovarian canal has been somewhat compromised. 548 00:33:20,530 --> 00:33:23,330 What are you talking about? It looks fine. Yeah. 549 00:33:23,531 --> 00:33:25,665 Forgive me. That's a normal ovary. 550 00:33:25,667 --> 00:33:27,566 This is Tami-Lynn's. 551 00:33:27,568 --> 00:33:29,067 Jesus. 552 00:33:29,069 --> 00:33:31,402 Yeah, but I bet this stuff happens a lot. 553 00:33:31,404 --> 00:33:33,470 You probably see this kind of stuff all the time, right? 554 00:33:33,472 --> 00:33:36,139 No, not once. Not ever. 555 00:33:36,141 --> 00:33:39,542 When I saw this, I threw up. Almost quit medicine. 556 00:33:39,544 --> 00:33:42,745 Bottom line is, insemination is not possible. 557 00:33:42,747 --> 00:33:46,181 I don't understand, okay? None of this makes any sense. 558 00:33:46,183 --> 00:33:48,216 It's okay. It's okay, honey. Come on. Let's go. 559 00:33:48,218 --> 00:33:50,818 But what does this mean, Teddy? Does it mean we can't have a baby? 560 00:33:50,820 --> 00:33:53,720 I don't know. But it's gonna be okay. Everything's gonna be okay. 561 00:33:53,722 --> 00:33:55,154 It really isn't. 562 00:34:07,166 --> 00:34:09,867 Teddy, I got a really good feeling about this. 563 00:34:09,869 --> 00:34:11,401 I know. Me too. 564 00:34:11,403 --> 00:34:13,202 I mean, adoption's great. Right? 565 00:34:13,204 --> 00:34:15,837 Oh, yeah. I mean, Steve Jobs was adopted. 566 00:34:15,839 --> 00:34:18,506 Yeah! Yeah. And also a million kids who did nothin'. 567 00:34:19,841 --> 00:34:21,875 You know, Teddy, 568 00:34:21,877 --> 00:34:25,411 this has been nice, you and me doing this together. 569 00:34:25,413 --> 00:34:27,813 It's like we have a common goal or somethin'. Right? 570 00:34:27,815 --> 00:34:30,816 I love hearing you say that, 'cause I feel exactly the same way. 571 00:34:30,818 --> 00:34:33,752 - And we ain't fought in, like, a week. - I know! We haven't! 572 00:34:33,754 --> 00:34:36,387 Hey, if the baby works out, we should get a dog. 573 00:34:36,389 --> 00:34:38,689 Oh, my God. A German shepherd. 574 00:34:38,691 --> 00:34:41,658 - A German shepherd and a baby, together. - It's, like, the perfect family. 575 00:34:41,660 --> 00:34:43,726 - And a gun to protect us all! - Yes! 576 00:34:43,728 --> 00:34:46,128 Okay, as soon as we get the baby, we get the gun. 577 00:34:46,130 --> 00:34:49,231 I love our gun-dog-baby family! 578 00:34:50,766 --> 00:34:52,833 Well, I've gone through your application... 579 00:34:52,835 --> 00:34:55,502 and vetted your personal histories, 580 00:34:55,504 --> 00:34:58,984 and I'm afraid this isn't gonna work out. 581 00:34:59,373 --> 00:35:01,807 What? Why not? 582 00:35:01,809 --> 00:35:05,277 First of all, there's the question of Tami-Lynn's drug conviction. 583 00:35:05,279 --> 00:35:07,379 Hey, I did my community service. 584 00:35:07,381 --> 00:35:09,861 Yeah, besides, that was five years ago. She's clean. 585 00:35:10,683 --> 00:35:12,917 There's another issue... 586 00:35:12,919 --> 00:35:14,919 and, honestly, it's the more serious one. 587 00:35:14,921 --> 00:35:17,688 I was reluctant to bring it up because... 588 00:35:17,690 --> 00:35:20,757 it's a little awkward. 589 00:35:20,759 --> 00:35:24,860 Ted, in the eyes of the state, you are not a person. 590 00:35:26,162 --> 00:35:28,696 Wait, what? 591 00:35:28,698 --> 00:35:34,434 The state official I spoke to said that technically, you are classified as property. 592 00:35:36,403 --> 00:35:38,904 I'm not a person? 593 00:35:38,906 --> 00:35:42,173 Not according to the government. I'm sorry. 594 00:35:42,175 --> 00:35:43,641 But that is so fucked up! 595 00:35:44,509 --> 00:35:45,809 Property? 596 00:35:45,811 --> 00:35:47,911 You know what, Teddy? Let's get out of here. 597 00:35:47,913 --> 00:35:49,479 Come on. 598 00:35:50,715 --> 00:35:53,716 Look. You seem like good people. 599 00:35:53,718 --> 00:35:55,317 Be careful. 600 00:35:55,319 --> 00:35:57,485 What do you mean, be careful? 601 00:35:57,487 --> 00:35:59,820 The state official I spoke to... 602 00:35:59,822 --> 00:36:03,890 made it sound like your status had gone under the radar for some time. 603 00:36:03,892 --> 00:36:07,393 Your adoption request may have raised some red flags. 604 00:36:07,395 --> 00:36:09,661 If they choose to investigate the issue, 605 00:36:09,663 --> 00:36:12,563 it may leave you quite vulnerable. 606 00:36:25,809 --> 00:36:28,377 Hey. I just got off work and heard your message. 607 00:36:28,379 --> 00:36:29,911 Did they actually tell you that? 608 00:36:29,913 --> 00:36:33,681 Yeah, it's unbelievable. Property... They said I'm property. 609 00:36:33,683 --> 00:36:35,749 What does that even mean? Like, you're a thing? 610 00:36:35,751 --> 00:36:37,717 What, like garbage or a piece of shit? 611 00:36:37,719 --> 00:36:41,654 Well, I mean, maybe more like a hammer or an orange, but yeah. 612 00:36:41,656 --> 00:36:44,256 What the hell do they know? It's just a word. 613 00:36:44,258 --> 00:36:46,458 They can't change your whole life just by calling you property. 614 00:36:46,460 --> 00:36:49,594 Bullshit! You better ask my ancestors. 615 00:36:49,596 --> 00:36:52,463 One minute, you in Africa, washing your clothes in a river. 616 00:36:52,465 --> 00:36:54,498 Titties out. You good. 617 00:36:54,500 --> 00:36:57,701 Then all of a sudden, you somewhere across the world, fucking Thomas Jefferson. 618 00:36:57,703 --> 00:37:00,470 Wow! You make history come alive. 619 00:37:00,472 --> 00:37:02,405 Why the hell is this just coming up now? 620 00:37:02,407 --> 00:37:04,774 Well, I mean, I've never voted. 621 00:37:04,776 --> 00:37:07,610 I don't have a driver's license. I don't pay taxes. 622 00:37:07,612 --> 00:37:09,478 I mean, hell, this is the first job I ever had. 623 00:37:10,947 --> 00:37:14,482 Ted, can I see you for a moment? 624 00:37:14,484 --> 00:37:17,785 I'm sorry, but I'm gonna have to let you go. 625 00:37:17,787 --> 00:37:21,755 What? Why? I've been busting my ass at this job for three years! 626 00:37:21,757 --> 00:37:23,923 I just got a call from the Labor Department. 627 00:37:25,392 --> 00:37:27,359 I can't legally keep you on as an employee... 628 00:37:27,361 --> 00:37:29,327 because I've been informed that you're technically... 629 00:37:29,329 --> 00:37:32,496 Technically not a person. Yeah. Jesus Christ. 630 00:37:32,498 --> 00:37:36,866 I'm sorry. But as of today, you're fired. 631 00:37:40,371 --> 00:37:44,639 "Dear Ted, your Chase Bank account has been terminated due to a lack of citizenship." 632 00:37:44,641 --> 00:37:47,808 "Dear Ted, your Discover card has been revoked." 633 00:37:47,810 --> 00:37:50,443 "Dear Ted, you are no longer a Papa Gino's rewards member." 634 00:37:50,445 --> 00:37:52,011 Fuck, that's a big one. 635 00:37:52,013 --> 00:37:56,715 This poor baby booty. It's always gonna be empty. 636 00:37:56,717 --> 00:37:58,817 There's never gonna be a little foot in here. 637 00:37:58,819 --> 00:38:01,586 I don't understand. We would have made such great parents. 638 00:38:03,323 --> 00:38:06,390 Oh, my God. Oh, my God, Teddy! 639 00:38:06,392 --> 00:38:09,292 What? What's wrong? Look at this. 640 00:38:09,294 --> 00:38:13,496 "Dear Ted, the state of Massachusetts regrets to inform you... 641 00:38:13,498 --> 00:38:16,432 that due to an oversight regarding your legal status, 642 00:38:16,434 --> 00:38:21,503 your marriage to Tami-Lynn McCafferty is unrecognized by the state... 643 00:38:21,505 --> 00:38:24,506 and, therefore, invalid and hereby annulled." 644 00:38:24,508 --> 00:38:27,508 - Teddy, can they do this to us? - Let me see that. 645 00:38:31,580 --> 00:38:33,980 This is a nightmare. 646 00:38:36,383 --> 00:38:38,684 - You fucking believe that? - No. 647 00:38:38,686 --> 00:38:41,853 This is insane. I mean, Tami's the woman I love. 648 00:38:41,855 --> 00:38:44,322 I never would even have tried to adopt a dog... 649 00:38:44,324 --> 00:38:46,424 if I had known it was gonna cause me this shit storm. 650 00:38:46,426 --> 00:38:50,528 This whole thing is complete bullshit. We gotta fight it. 651 00:38:50,530 --> 00:38:52,830 What do you mean? I mean, we get a lawyer. 652 00:38:52,832 --> 00:38:54,765 Oh, my God. Can we do that? 653 00:38:54,767 --> 00:38:56,733 Hell, yeah! You know what we do? 654 00:38:56,735 --> 00:38:59,035 We'll get a lawyer, and we'll sue the fucking government for your civil rights. 655 00:38:59,037 --> 00:39:01,504 Johnny, that's a great idea! 656 00:39:01,506 --> 00:39:03,539 Hey, hey, maybe we get one of them Harrison Ford lawyers... 657 00:39:03,541 --> 00:39:06,108 who gets shot in the head, then turns all retarded and nice and goes... 658 00:39:06,110 --> 00:39:09,478 "What we're doing is wrong." Yes. We get out there, and stick it to them. 659 00:39:09,480 --> 00:39:11,613 Take that shit all the way up to Judge Judy if we have to. 660 00:39:11,615 --> 00:39:13,781 Yeah. But we don't know any lawyers. 661 00:39:13,783 --> 00:39:15,415 All our friends make sandwiches. 662 00:39:15,417 --> 00:39:17,517 We just Google "Boston lawyers." Ah. 663 00:39:19,019 --> 00:39:21,053 Jesus. Look at that black cock. 664 00:39:41,507 --> 00:39:45,375 Huh. This is a very complicated case you have here. 665 00:39:46,143 --> 00:39:48,010 Most civil rights cases are, 666 00:39:48,012 --> 00:39:50,846 but this one has some very obvious wrinkles. 667 00:39:50,848 --> 00:39:52,981 Everybody says you're the best in town. 668 00:39:52,983 --> 00:39:56,818 Listen, your case is not gonna be cheap. 669 00:39:56,820 --> 00:39:58,986 What is your financial situation? 670 00:39:58,988 --> 00:40:02,556 All of our holdings are tied up in the railroads. 671 00:40:02,558 --> 00:40:04,858 Yeah, Reading Railroad, B & O Railroad, Pennsylvania Railroad. 672 00:40:04,860 --> 00:40:06,559 We're working on Short Line. 673 00:40:06,561 --> 00:40:11,697 I own four houses on Baltic Ave. I was thinking about tearing them down, building a hotel. 674 00:40:11,699 --> 00:40:14,700 I won second prize in a beauty contest. That's $50 right there. 675 00:40:14,702 --> 00:40:16,768 Are you guys just saying Monopoly stuff? 676 00:40:16,770 --> 00:40:19,670 I'm gonna go drive around the block, and I'll be back with $200. 677 00:40:19,672 --> 00:40:21,938 I'll tell you what I'm gonna do. 678 00:40:21,940 --> 00:40:24,106 My niece recently passed her bar exam, 679 00:40:24,108 --> 00:40:27,109 and I've hired her on as a junior associate here at the firm. 680 00:40:27,111 --> 00:40:29,945 I could assign her to your case pro bono, 681 00:40:29,947 --> 00:40:31,713 and then you would get a hungry young attorney, 682 00:40:31,715 --> 00:40:34,816 and I would get a more experienced lawyer in return. 683 00:40:34,818 --> 00:40:36,484 What do you say to that? 684 00:40:36,486 --> 00:40:39,520 Yeah, sure. Sounds great. 685 00:40:39,522 --> 00:40:41,488 Uh, are those hard candies, like, just to take? 686 00:40:42,656 --> 00:40:44,189 Uh, those aren't supposed to be out. 687 00:40:54,666 --> 00:40:55,799 Hello? 688 00:40:55,801 --> 00:40:59,002 Oh, fuck. 689 00:40:59,004 --> 00:41:00,870 Hi. Are you okay? 690 00:41:00,872 --> 00:41:04,039 Yeah, I'm fine. You must be Ted. 691 00:41:04,041 --> 00:41:07,776 Yeah, uh, I'm Ted. This is my buddy, John. Hi. 692 00:41:07,778 --> 00:41:11,479 My uncle says that you guys are my first clients. 693 00:41:11,481 --> 00:41:14,982 Uh, well, it's been discussed, but, um, 694 00:41:14,984 --> 00:41:18,185 - do you mind if I ask how old you are? - I'm 26. 695 00:41:18,187 --> 00:41:21,454 - Ah. - What, is there a problem? 696 00:41:21,456 --> 00:41:25,224 I just don't want my lawyer singing Frozen songs during the opening arguments. 697 00:41:25,226 --> 00:41:27,159 It's just that it's a really important case. 698 00:41:27,161 --> 00:41:29,661 Ted has already lost his job. His marriage has been annulled. 699 00:41:29,663 --> 00:41:31,996 I know. My uncle gave me all the details. 700 00:41:31,998 --> 00:41:34,164 Right. You see, the thing is, we don't wanna take any chances... 701 00:41:34,166 --> 00:41:36,566 because the stakes are so significant. 702 00:41:36,568 --> 00:41:39,135 We can't rush into anything. We got to make sure we're making the right decision. 703 00:41:39,137 --> 00:41:41,504 We appreciate your time, but I think what we're gonna do is... 704 00:41:41,506 --> 00:41:43,539 just take a seat and get to work. 705 00:41:43,541 --> 00:41:46,781 Trust you completely. Yeah, we really feel like you got a lot to offer. 706 00:41:48,910 --> 00:41:51,711 Sorry. You don't mind the pot, do you? I get migraines. 707 00:41:51,713 --> 00:41:53,546 Oh, absolutely. Me too. That's fine. 708 00:41:53,548 --> 00:41:55,881 I'm gonna get a huge migraine in the parking lot in about 20 minutes. 709 00:41:55,883 --> 00:41:57,816 Oh, I'm Samantha Jackson. 710 00:41:57,818 --> 00:42:00,151 Ted. How are you? Good to meet you. 711 00:42:00,153 --> 00:42:01,719 John. Nice to meet you. 712 00:42:01,721 --> 00:42:04,521 Wait, wait wait. What's your middle name? Leslie. 713 00:42:04,523 --> 00:42:06,256 Oh, my God! 714 00:42:06,258 --> 00:42:08,658 So you're Sam L. Jackson! That's fucking great! 715 00:42:08,660 --> 00:42:11,093 - Just like Sam L. Jackson! - Who is that? 716 00:42:11,095 --> 00:42:14,596 You ever seen any movie ever? He's the black guy. 717 00:42:14,598 --> 00:42:18,666 That weed is really good. 718 00:42:18,668 --> 00:42:21,935 It reminds me of the strain I smoked last summer called "Here Comes Autism." 719 00:42:21,937 --> 00:42:24,270 Yeah, I was just gonna say it's sort of like this other batch we had called... 720 00:42:24,272 --> 00:42:26,205 "How Long Has That Van Been There?" 721 00:42:26,207 --> 00:42:29,608 No, it's this new strain my dealer gave me called "Help Me Get Home." 722 00:42:29,610 --> 00:42:32,110 I'm surprised a lawyer like you gets high. 723 00:42:32,112 --> 00:42:34,946 Aren't you supposed to be fightin' the war on drugs and that shit? 724 00:42:34,948 --> 00:42:37,148 Please, the war on drugs is a joke. 725 00:42:37,150 --> 00:42:40,017 It's just a way for the government to inflate law enforcement budgets... 726 00:42:40,019 --> 00:42:42,786 and lock up minorities for no good legal reason. 727 00:42:42,788 --> 00:42:45,188 And you, my friend, are an oppressed minority. 728 00:42:45,190 --> 00:42:47,690 Yeah. No shit. 729 00:42:47,692 --> 00:42:50,959 They've denied you the same rights as everybody else just because you're different, 730 00:42:50,961 --> 00:42:53,661 and I say that's a violation of the Constitution. 731 00:42:53,663 --> 00:42:55,863 Well, so what do you say? Can you get me my life back? 732 00:42:59,933 --> 00:43:00,966 I'm gonna try. 733 00:43:00,968 --> 00:43:03,935 Hey, guys? 734 00:43:03,937 --> 00:43:06,170 - I'm having some trouble over here. - What's the matter? 735 00:43:06,172 --> 00:43:10,073 Can you help me get home? 736 00:43:10,075 --> 00:43:12,842 I'm having a really hard time here, guys. 737 00:43:12,844 --> 00:43:14,877 Johnny, it's okay, buddy. You're doing fine. 738 00:43:14,879 --> 00:43:16,612 You're doing great. No, I'm scared. 739 00:43:16,614 --> 00:43:19,881 It's okay, though. You just have to hang onto the wall. 740 00:43:19,883 --> 00:43:22,950 Don't let the goose get me! 741 00:43:22,952 --> 00:43:26,286 How far away does he live? About a mile and a half. 742 00:43:26,288 --> 00:43:28,888 Fuck, okay. Hey, it's okay. 743 00:43:28,890 --> 00:43:30,589 One foot in front of the other. 744 00:43:30,591 --> 00:43:33,324 Open your eyes 745 00:43:35,126 --> 00:43:37,660 A helpful surprise 746 00:43:38,896 --> 00:43:43,665 All right, I got Dred Scott v. Sandford, Plessy v. Ferguson... 747 00:43:43,667 --> 00:43:45,700 and Brown v. The Board of Education. 748 00:43:45,702 --> 00:43:50,037 I got Kramer vs. Kramer, Alien vs. Predator and Freddy vs. Jason. 749 00:43:50,039 --> 00:43:53,273 I got Ernest Goes to Camp, Ernest Goes to Jail... 750 00:43:53,275 --> 00:43:56,209 and The Importance of Being Earnest, which was very disappointing. 751 00:43:58,579 --> 00:44:03,082 Well, I know we can do it You know we can do it too 752 00:44:05,986 --> 00:44:07,919 But there's work to be done now 753 00:44:07,921 --> 00:44:09,754 Work to be done 754 00:44:09,756 --> 00:44:13,624 You've got to put one foot in front of the other 755 00:44:13,626 --> 00:44:18,061 Put your other foot down, down, down 756 00:44:18,063 --> 00:44:20,930 - I'm gonna ask you a few test questions. Ready? - Yep, bring it on. 757 00:44:20,932 --> 00:44:22,765 You're on the stand, the DA says, 758 00:44:22,767 --> 00:44:25,033 "Ted, do you consider yourself to be human?" 759 00:44:25,035 --> 00:44:26,167 Objection! Sustained! 760 00:44:26,169 --> 00:44:27,201 No, the witness can't object. 761 00:44:27,203 --> 00:44:28,268 Overruled! Sidebar! 762 00:44:28,270 --> 00:44:29,168 Guilty! Speculation! 763 00:44:29,170 --> 00:44:29,968 Hearsay! Bailiff! 764 00:44:29,970 --> 00:44:31,135 Briefcase! Disregard! 765 00:44:31,137 --> 00:44:32,736 In my chambers! Stop beavering the witness! 766 00:44:32,738 --> 00:44:33,703 I rest. We could totally be lawyers. 767 00:44:33,705 --> 00:44:34,970 Bang. 768 00:44:34,972 --> 00:44:37,005 Given no chance 769 00:44:38,907 --> 00:44:41,108 Teach her to dance 770 00:44:42,910 --> 00:44:47,379 Coming to life little by little 771 00:44:50,015 --> 00:44:54,684 Well, I know we can do it You know we can do it too 772 00:44:57,721 --> 00:45:01,190 But there's work to be done now Work to be done 773 00:45:01,192 --> 00:45:05,627 You've got to put one foot in front of the other 774 00:45:05,629 --> 00:45:09,697 Put your other foot down, down, down 775 00:45:09,699 --> 00:45:13,267 Got to put one foot in front of the other 776 00:45:13,269 --> 00:45:17,771 Put your other foot down down, down, down 777 00:45:17,773 --> 00:45:20,840 Put one foot in front of the other 778 00:45:20,842 --> 00:45:25,277 Put your other foot down down, down 779 00:45:25,279 --> 00:45:28,813 Put one foot in front of the other 780 00:45:28,815 --> 00:45:32,416 Put your other foot down down, down 781 00:45:32,418 --> 00:45:36,420 You've got to put one foot in front of the other 782 00:45:36,422 --> 00:45:40,223 Put your other foot down down, down 783 00:45:40,225 --> 00:45:44,093 You've got to put one foot in front of the other 784 00:45:44,095 --> 00:45:48,430 Put your other foot down down, down 785 00:45:48,432 --> 00:45:52,033 Got to put one foot in front of the other 786 00:45:52,035 --> 00:45:56,303 Put your other foot down down, down, down, down, down 787 00:46:01,009 --> 00:46:02,889 I'm gonna fall off the building. 788 00:46:08,247 --> 00:46:10,414 Your name is Toby! 789 00:46:10,416 --> 00:46:12,883 You're going to learn to say your name. 790 00:46:12,885 --> 00:46:16,052 Let me hear you say it. What's your name? 791 00:46:17,788 --> 00:46:20,222 Kunta. Kunta Kinte. 792 00:46:20,224 --> 00:46:23,925 That's just like me. That's exactly what I'm going through. 793 00:46:23,927 --> 00:46:25,693 Well, it's a little different. 794 00:46:25,695 --> 00:46:29,263 Ted, if you legally become a person, you're gonna need a last name. 795 00:46:29,265 --> 00:46:31,231 Oh, yeah, you're right. 796 00:46:31,233 --> 00:46:32,999 Okay, okay, I got one. 797 00:46:33,001 --> 00:46:36,235 - Okay, what is it? - Last name of a movie character. 798 00:46:36,237 --> 00:46:38,704 Ah. 799 00:46:38,706 --> 00:46:41,373 He knows where this is goin'. All right, you ready? 800 00:46:41,375 --> 00:46:42,474 Yep. Go! 801 00:46:42,476 --> 00:46:43,475 Skywalker, Solo, Vader, 802 00:46:43,477 --> 00:46:44,476 Kenobi, Palpatine, Calrissian, 803 00:46:44,478 --> 00:46:45,810 Balboa, Rambo, Griswold, 804 00:46:45,812 --> 00:46:47,311 Stepford, Bickle, Gump, Corleone, Wonka, 805 00:46:47,313 --> 00:46:49,146 Lebowski, Venkman, Spengler, Stantz, Rizzo, Zuko, 806 00:46:49,148 --> 00:46:50,180 Golighty, Higgins, Dolittle, Poppins, 807 00:46:50,182 --> 00:46:52,081 Bond, Blofeld, Blutarsky, Soze, 808 00:46:52,083 --> 00:46:54,950 O'Hara, Butler, McFly, Plissken, Ventura, Burgundy, 809 00:46:54,952 --> 00:46:56,384 Scissorhands, Drebin, Bueller, Lecter, 810 00:46:56,386 --> 00:46:57,852 Dumbledore, Sparrow, Doubtfire, 811 00:46:57,854 --> 00:46:59,286 Bourne, Von Trapp, Zoolander, Kirk, Spock, McCoy... 812 00:46:59,288 --> 00:47:00,854 - Clubber Lang. - Fuckin'... 813 00:47:00,856 --> 00:47:03,323 Who is Clubber Lang? 814 00:47:03,325 --> 00:47:06,392 - Who's Clubber Lang? - Mr. T's character in Rocky III. Hello? 815 00:47:06,394 --> 00:47:09,027 Is that the boxing movies? 816 00:47:09,029 --> 00:47:11,796 The boxing... You've never seen Rocky? She's not serious. 817 00:47:11,798 --> 00:47:13,130 You've never seen Rocky? 818 00:47:13,132 --> 00:47:17,367 You know... 819 00:47:17,369 --> 00:47:18,801 You know, Rocky! 820 00:47:18,803 --> 00:47:20,903 I'm not gonna remember a movie I've never seen... 821 00:47:20,905 --> 00:47:22,771 just because you're singing a song I don't know. 822 00:47:22,773 --> 00:47:25,306 You don't know Samuel L. Jackson. You don't know Rocky. 823 00:47:25,308 --> 00:47:27,141 You are literally pop-culture illiterate. 824 00:47:27,143 --> 00:47:29,243 I have a college degree. 825 00:47:29,245 --> 00:47:32,145 My pop-culture references are Hamlet, Achilles, Dorian Gray. Ever heard of them? 826 00:47:32,147 --> 00:47:35,081 No, but I'm pretty sure Mr. T could kick their ass! 827 00:47:35,083 --> 00:47:36,882 Yeah, Sam, you really need to be educated. 828 00:47:36,884 --> 00:47:38,483 Oh, really? Um, 829 00:47:38,485 --> 00:47:41,385 can either of you tell me who wrote The Great Gatsby? 830 00:47:41,387 --> 00:47:42,919 Judy Blume? Hitler? 831 00:47:42,921 --> 00:47:44,186 F. Scott Fitzgerald. 832 00:47:44,188 --> 00:47:46,755 - Who's that? - The author. 833 00:47:46,757 --> 00:47:49,157 - Why are you saying "Fuck him"? - What? 834 00:47:49,159 --> 00:47:50,892 You just said, "Eff Scott Fitzgerald." 835 00:47:50,894 --> 00:47:52,460 What did Scott Fitzgerald do to you? Yeah. 836 00:47:52,462 --> 00:47:54,395 No, that's his first name. 837 00:47:54,397 --> 00:47:57,765 - His name's "Fuck Scott Fitzgerald"? - What? No. 838 00:47:57,767 --> 00:48:00,000 - Well, then, what's the F stand for? - Francis. 839 00:48:00,002 --> 00:48:01,468 No. Got to be Fuck. It must be Fuck. 840 00:48:01,470 --> 00:48:03,169 Gotta be Fuck. It has to be Fuck. 841 00:48:03,171 --> 00:48:06,172 - Why would it be Fuck? - Otherwise, why wouldn't he say it? 842 00:48:06,174 --> 00:48:08,174 He's hiding something. It's Fuck. Read between the lines, Sam. 843 00:48:08,176 --> 00:48:11,877 That's completely insane. You guys are idiots. 844 00:48:11,879 --> 00:48:14,959 Yeah, well, whatever. Ted Clubber Lang. Get used to it. 845 00:48:19,350 --> 00:48:21,430 Yes? 846 00:48:23,887 --> 00:48:27,789 Sir? Um, one of the janitors would like to see you. 847 00:48:27,791 --> 00:48:29,123 I'm busy. 848 00:48:29,125 --> 00:48:31,091 Fresh cakes. 849 00:48:32,159 --> 00:48:34,793 - What is it, Danny? - Donny, sir. 850 00:48:34,795 --> 00:48:38,296 Donny, I'm extremely busy with the Comic Con presentations, so... 851 00:48:38,298 --> 00:48:40,431 I'm told that you have an open-door policy here at Hasbro... 852 00:48:40,433 --> 00:48:43,000 for new toy ideas from any and all employees? 853 00:48:44,168 --> 00:48:46,435 Yeah, I suppose that's true. 854 00:48:46,437 --> 00:48:48,437 All right, come in. 855 00:48:48,439 --> 00:48:51,139 Okay. Thank you. 856 00:48:51,141 --> 00:48:53,007 Thank you. I love your dress. 857 00:48:56,578 --> 00:48:59,379 I love these things! 858 00:48:59,381 --> 00:49:01,147 Look at this! 859 00:49:04,851 --> 00:49:06,351 Don't touch my pony. 860 00:49:06,353 --> 00:49:08,019 Sorry. 861 00:49:10,389 --> 00:49:14,358 Mr. Jessup, I can make this company a billion dollars. 862 00:49:14,360 --> 00:49:17,194 I'm listening. 863 00:49:17,196 --> 00:49:19,930 Thirty years ago, a little boy named John Bennett... 864 00:49:19,932 --> 00:49:22,832 made a wish that his teddy bear would come to life. 865 00:49:22,834 --> 00:49:25,267 Somehow, one of our Hasbro bears... 866 00:49:25,269 --> 00:49:27,629 Yes, I'm aware of the story. 867 00:49:28,904 --> 00:49:30,404 Have you seen this? 868 00:49:35,077 --> 00:49:36,910 So what? 869 00:49:36,912 --> 00:49:40,546 Well, Ted is suing for his civil rights. 870 00:49:40,548 --> 00:49:44,149 If he loses, the state will officially declare him a non-entity... 871 00:49:44,151 --> 00:49:45,917 with no rights under the law. 872 00:49:45,919 --> 00:49:48,519 That means he becomes property. 873 00:49:48,521 --> 00:49:51,522 Mr. Jessup, 874 00:49:51,524 --> 00:49:55,492 we could take him back, with only a trivial degree of legal consequence... 875 00:49:55,494 --> 00:49:57,227 if we were even caught. 876 00:49:57,229 --> 00:49:59,095 And why would we do this? 877 00:49:59,097 --> 00:50:04,266 Sir, if we could cut him open to see what makes him tick, 878 00:50:04,268 --> 00:50:08,370 we could manufacture millions of Teds for every child in the world. 879 00:50:08,372 --> 00:50:10,638 Hasbro would double its profits overnight. 880 00:50:11,640 --> 00:50:13,140 Go on. 881 00:50:13,142 --> 00:50:16,076 We-We just have to make sure Ted loses the case. 882 00:50:16,078 --> 00:50:19,279 You use every back channel, every bribe, 883 00:50:19,281 --> 00:50:21,047 you call in every favor... 884 00:50:21,049 --> 00:50:25,384 and you get the best lawyer in the world on the defense. 885 00:50:25,586 --> 00:50:28,619 When Ted's rights are officially null, 886 00:50:30,288 --> 00:50:31,688 we grab him. 887 00:50:33,257 --> 00:50:37,293 No one's going to kick up a legal fuss over property. 888 00:50:37,295 --> 00:50:40,129 You're a hell of a lot smarter than your urinal cakes, Danny. 889 00:50:40,131 --> 00:50:41,663 Really? 890 00:50:41,665 --> 00:50:44,399 Now, what exactly do you want from this? 891 00:50:44,401 --> 00:50:47,435 Mr. Jessup, I'm not interested in money. 892 00:50:50,172 --> 00:50:52,540 I just want a Ted for my very own. 893 00:50:53,775 --> 00:50:57,577 All right. I think I can handle the defense. 894 00:50:57,579 --> 00:50:59,245 But let's make one thing clear. 895 00:50:59,247 --> 00:51:01,447 We never had this conversation. 896 00:51:01,449 --> 00:51:05,350 Goldner and the board cannot know about this until we have him. 897 00:51:05,352 --> 00:51:08,186 Do you understand? Yes, I do. 898 00:51:11,291 --> 00:51:14,324 I need Shep Wild. 899 00:51:16,427 --> 00:51:19,195 That was such a good dinner, Tami-Lynn. 900 00:51:19,197 --> 00:51:22,565 I've never had Pringles on my steak before. It's my pleasure. 901 00:51:22,567 --> 00:51:25,901 It's the least I can do with all you're doing for us. Really. 902 00:51:25,903 --> 00:51:28,236 Well, I haven't done anything yet. 903 00:51:28,238 --> 00:51:30,137 We wanted to take you out to dinner, 904 00:51:30,139 --> 00:51:33,807 but all we got is Tami's income these days since nobody will hire me. 905 00:51:33,809 --> 00:51:35,542 Things are getting really tight, huh? 906 00:51:35,544 --> 00:51:38,244 Yeah, I've had to do some things I'm not proud of. 907 00:51:38,246 --> 00:51:40,312 BJ's here! Get your BJ's! 908 00:51:40,314 --> 00:51:43,248 Get your red-hot BJ's! Toothless and ready to go. 909 00:51:43,250 --> 00:51:45,717 Just three dollar! Three dollar! Get your BJ's here. 910 00:51:45,719 --> 00:51:47,452 Wow. 911 00:51:47,454 --> 00:51:48,920 Hey, listen, I got an idea. 912 00:51:48,922 --> 00:51:51,589 Tami, what do you say you and me go do the dishes... 913 00:51:51,591 --> 00:51:54,358 and give Sam and Diane here some alone time, huh? 914 00:51:54,360 --> 00:51:56,593 All right, all right. 915 00:51:56,595 --> 00:51:59,395 Hey, you go pull a bad back, bitch! 916 00:52:00,597 --> 00:52:02,698 What do you think that was about? 917 00:52:02,700 --> 00:52:05,200 Oh, it's nothing. That's his way of saying I should ask you out. 918 00:52:05,202 --> 00:52:06,868 Ah. Yeah, look. 919 00:52:06,870 --> 00:52:09,637 We should probably focus our attention on the case for now. 920 00:52:09,639 --> 00:52:12,206 I completely agree. 921 00:52:12,208 --> 00:52:14,508 You know, I am a little bit curious. 922 00:52:14,510 --> 00:52:17,811 How is it that a guy like you is unattached? 923 00:52:17,813 --> 00:52:22,182 Well, I-I was married at one point, but it just didn't work out. 924 00:52:22,184 --> 00:52:24,617 Shit. I'm sorry. That sucks. 925 00:52:24,619 --> 00:52:27,720 No. I mean, we'd make it work day to day, 926 00:52:27,722 --> 00:52:31,356 but she was always just trying to change me into someone I'm not. 927 00:52:31,358 --> 00:52:33,624 And I tried, you know? 928 00:52:33,626 --> 00:52:38,528 I really tried everything I could to be the man that she wanted. 929 00:52:38,530 --> 00:52:42,698 One day I woke up, and I just realized I wasn't myself anymore. 930 00:52:42,700 --> 00:52:47,235 You know? As much as I love this person, we're completely wrong for each other. 931 00:52:47,237 --> 00:52:50,204 At least you figured it out early. 932 00:52:50,206 --> 00:52:53,646 Some people go through their whole lives trying to make it work with the wrong person. 933 00:52:53,807 --> 00:52:54,973 Yeah. 934 00:52:56,375 --> 00:52:57,842 So, we're gonna win this thing? 935 00:52:57,844 --> 00:53:00,311 Honestly, I don't know. 936 00:53:00,313 --> 00:53:02,746 Well, we're betting on you. 937 00:53:02,748 --> 00:53:05,582 Hey, Johnny, come on. It's almost 7:00. We got to get up there. 938 00:53:05,584 --> 00:53:07,750 - Hey, Sam, you want in on this? - What is it? 939 00:53:07,752 --> 00:53:10,452 Tuesday nights, we get fucked up and throw apples at joggers. 940 00:53:15,257 --> 00:53:17,725 Oh, there's one! 941 00:53:17,727 --> 00:53:19,493 - How's your workout? - Fuck you! 942 00:53:19,495 --> 00:53:20,961 Eat my pussy! Have some apples! 943 00:53:20,963 --> 00:53:22,595 Jesus, what the hell is your problem? 944 00:53:22,597 --> 00:53:26,665 It's everybody else's fault, Mary Decker! 945 00:53:26,667 --> 00:53:29,501 You sons of bitches! What the fuck is your... 946 00:53:32,005 --> 00:53:34,672 That's the lottery! That's the lottery! 947 00:53:34,674 --> 00:53:37,441 That's what you get for fucking exercising! 948 00:53:37,443 --> 00:53:40,403 That is unbelievable! 949 00:54:13,710 --> 00:54:17,312 Teddy. Teddy, I'm scared. 950 00:54:17,314 --> 00:54:18,946 Baby, we're gonna be fine. 951 00:54:18,948 --> 00:54:22,282 I don't care what any fucking piece of paper says. You're my wife. 952 00:54:22,284 --> 00:54:24,584 I love you so much. 953 00:54:24,586 --> 00:54:27,286 I swear to God, if we lose, I'm gonna fucking cut that judge. 954 00:54:27,288 --> 00:54:29,988 Wait a minute. You brought your switchblade? Yeah. 955 00:54:29,990 --> 00:54:32,457 But they patted us down on the way in here. Where'd you even hide it? 956 00:54:32,459 --> 00:54:34,392 Oh! 957 00:54:34,926 --> 00:54:36,860 Hey, Sam, 958 00:54:36,862 --> 00:54:38,662 who's that buttnut over there? 959 00:54:41,064 --> 00:54:43,999 That is why we've been working so hard. That's Shep Wild. 960 00:54:44,001 --> 00:54:46,868 It's our bad luck they put him on the trial. 961 00:54:46,870 --> 00:54:48,669 He's never lost a case in his life. 962 00:54:48,671 --> 00:54:52,773 Mr. Wild, your opening statement, if you please. 963 00:54:52,775 --> 00:54:55,375 Thank you, Your Honor. 964 00:54:55,377 --> 00:54:58,511 I would first like to thank the ladies and gentlemen of the jury... 965 00:54:58,513 --> 00:55:01,780 for taking time out of their busy schedules... 966 00:55:01,782 --> 00:55:04,315 to be a part of these proceedings. 967 00:55:04,317 --> 00:55:09,419 Now, the case we'll be examining today is really quite a simple one. 968 00:55:09,421 --> 00:55:11,954 Is Ted a human being... 969 00:55:11,956 --> 00:55:13,889 or a piece of property? 970 00:55:14,991 --> 00:55:17,859 You know, it really is a very special, 971 00:55:17,861 --> 00:55:21,662 very... unique thing to be human. 972 00:55:21,664 --> 00:55:27,600 It's a gift from God bestowed upon only one species... Us. 973 00:55:27,602 --> 00:55:31,370 But if we suddenly decide to share that gift, 974 00:55:31,372 --> 00:55:33,438 where does that lead us? 975 00:55:33,440 --> 00:55:35,373 Does your dog deserve human rights? 976 00:55:35,375 --> 00:55:38,476 Your cat? Your toaster? 977 00:55:41,581 --> 00:55:45,583 Suddenly, being human doesn't seem so special anymore, does it? 978 00:55:45,585 --> 00:55:49,720 I'm confident you'll make the right decision. 979 00:55:49,722 --> 00:55:52,622 Thank you, Mr. Wild, for your opening statement. 980 00:55:52,624 --> 00:55:53,856 Ms. Jackson? 981 00:56:00,129 --> 00:56:04,065 Hi. I am Samantha Jackson. 982 00:56:04,067 --> 00:56:08,668 I gotta be honest with you. I'm... I'm a little nervous. 983 00:56:09,503 --> 00:56:12,037 Why am I nervous? Um... 984 00:56:12,039 --> 00:56:16,775 Not because I'm a junior attorney arguing her first case. 985 00:56:16,777 --> 00:56:21,479 And not because some of you might laugh at the fact that I'm representing a teddy bear. 986 00:56:24,015 --> 00:56:28,517 No, I'm-I'm nervous because of one simple word. 987 00:56:30,953 --> 00:56:33,421 "Justice." 988 00:56:33,423 --> 00:56:37,158 I'm nervous that you're going to be swayed... 989 00:56:37,160 --> 00:56:41,595 by smooth talk and a haircut, 990 00:56:41,597 --> 00:56:45,664 and forget about the most important aspect of this case. 991 00:56:46,766 --> 00:56:48,399 Justice. 992 00:56:49,801 --> 00:56:53,804 150 years ago, a slave by the name of Dred Scott... 993 00:56:53,806 --> 00:56:56,907 sued to prove that he was a person and not a piece of property. 994 00:56:57,575 --> 00:56:59,142 He lost. 995 00:56:59,144 --> 00:57:03,479 And as history has shown us, that wasn't justice. 996 00:57:05,582 --> 00:57:08,984 In every civil rights conflict, 997 00:57:08,986 --> 00:57:15,189 we are only able to recognize the just point of view years after the fact. 998 00:57:15,191 --> 00:57:17,724 And when the next conflict comes along, 999 00:57:17,726 --> 00:57:21,861 we're once again blind to it as it's happening. 1000 00:57:21,863 --> 00:57:26,532 "Well, this is different," we say. But it isn't. 1001 00:57:26,534 --> 00:57:29,635 It is the same beast just wearing a different face... 1002 00:57:29,637 --> 00:57:31,797 and it's happening again today. 1003 00:57:32,638 --> 00:57:36,507 So I urge you, ladies and gentlemen of the jury... 1004 00:57:36,509 --> 00:57:39,869 not to be a footnote on the wrong side of history. 1005 00:57:41,912 --> 00:57:44,112 Don't wait too long to be right. 1006 00:57:45,581 --> 00:57:47,514 Thank you. 1007 00:57:50,684 --> 00:57:53,552 - Erection. - Sustained. 1008 00:57:56,055 --> 00:58:00,058 Ms. McCafferty, you and Ted recently considered adopting a child. Is that correct? 1009 00:58:00,060 --> 00:58:01,692 Yeah. 1010 00:58:01,694 --> 00:58:03,794 If I may inquire, 1011 00:58:03,796 --> 00:58:06,630 why did you not choose to have a child of your own? 1012 00:58:06,632 --> 00:58:08,064 'Cause Teddy ain't got no dick. 1013 00:58:12,202 --> 00:58:17,873 And why does Ted not possess a, uh, male appendage? 1014 00:58:17,875 --> 00:58:19,641 Is it a freak of genetics? 1015 00:58:19,643 --> 00:58:22,110 No, asshole. He ain't got a dick 'cause he's a fucking toy! 1016 00:58:22,112 --> 00:58:25,113 - What's your excuse? - Oh! Take a burn! 1017 00:58:25,115 --> 00:58:27,215 Yeah! How's your tongue taste in your own ass, Poindexter? 1018 00:58:27,217 --> 00:58:28,849 Yeah! How'd you... What? 1019 00:58:28,851 --> 00:58:30,984 Order! 1020 00:58:30,986 --> 00:58:36,789 Mr. Bennett, how would you categorize your relationship with Ted? 1021 00:58:37,791 --> 00:58:38,957 He's my best friend. 1022 00:58:38,959 --> 00:58:41,693 So you don't see him as your property. 1023 00:58:41,695 --> 00:58:44,662 No, he's not my property. He's a person. 1024 00:58:44,664 --> 00:58:46,730 He's way more of a person than lots of other people. 1025 00:58:46,732 --> 00:58:48,932 Fucking Steven Tyler? What the fuck is that? 1026 00:58:48,934 --> 00:58:51,034 Some kind of weird soccer-mom looking Goonie monster? 1027 00:58:51,036 --> 00:58:52,735 - Your Honor? - I'll allow it. 1028 00:58:52,737 --> 00:58:54,837 Thank you, Your Honor. 1029 00:58:54,839 --> 00:58:56,171 Your witness. 1030 00:59:00,009 --> 00:59:04,512 Mr. Bennett, when and where did you first encounter Ted? 1031 00:59:04,514 --> 00:59:06,947 What do you mean? My parents got him for me when I was a kid. 1032 00:59:06,949 --> 00:59:09,616 Aha. They "got him." 1033 00:59:10,751 --> 00:59:12,084 Where did they get him? 1034 00:59:14,921 --> 00:59:16,621 Child World toy store. 1035 00:59:16,623 --> 00:59:18,155 I'm sorry. I couldn't hear. Could you repeat that? 1036 00:59:18,157 --> 00:59:20,123 Child World toy store. You fucking heard me. 1037 00:59:20,125 --> 00:59:22,992 There's no need for hostility, Mr. Bennett. Why? Nobody here likes you! 1038 00:59:22,994 --> 00:59:25,127 I saw you eating lunch alone! You're a loser! 1039 00:59:25,129 --> 00:59:26,194 - Your Honor? - Mr. Bennett. 1040 00:59:26,196 --> 00:59:27,762 I hope your kids get bird flu. 1041 00:59:27,764 --> 00:59:30,030 Mr. Bennett! I'm sorry. 1042 00:59:30,032 --> 00:59:33,166 Now, you said your parents purchased Ted... 1043 00:59:33,168 --> 00:59:36,802 as one might purchase a baseball glove or a Big Wheel. 1044 00:59:36,804 --> 00:59:39,037 - No, it's not like that! - Objection! 1045 00:59:39,039 --> 00:59:41,973 - You can't do that. - You know what? This is bullshit! 1046 00:59:41,975 --> 00:59:45,009 This court is trying to tell me that I'm not as good as other people... 1047 00:59:45,011 --> 00:59:47,177 and this is exactly what you've been doing to the fags! 1048 00:59:47,179 --> 00:59:49,779 - Ted! - Sorry, sorry. The homos, the homos. 1049 00:59:49,781 --> 00:59:52,615 This is exactly what you've been doing to the homos, and I say it's wrong! 1050 00:59:52,617 --> 00:59:55,250 Ms. Jackson, please control your client... 1051 00:59:55,252 --> 00:59:57,552 or I'll hold both of you in contempt of court. 1052 00:59:57,554 --> 00:59:59,086 Oh, piss off! All right? 1053 00:59:59,088 --> 01:00:01,321 I'm standing up for me, and I'm standing up for the homos! 1054 01:00:01,323 --> 01:00:03,289 - We deserve respect! - Ted, shut up! 1055 01:00:03,291 --> 01:00:04,957 Fine. 1056 01:00:13,900 --> 01:00:16,301 Your Honor, I'd like to call Ted Clubber Lang to the stand. 1057 01:00:16,303 --> 01:00:17,969 Yes! 1058 01:00:17,971 --> 01:00:19,971 My turn, assholes. 1059 01:00:25,009 --> 01:00:28,711 Ted, do you love your wife? 1060 01:00:28,713 --> 01:00:31,246 Objection. She's not his wife. The marriage was annulled. 1061 01:00:31,248 --> 01:00:33,014 I'll rephrase. 1062 01:00:34,049 --> 01:00:35,783 Do you love Tami-Lynn? 1063 01:00:35,785 --> 01:00:39,153 I love my wife. Okay? My wife... 1064 01:00:39,155 --> 01:00:41,054 more than anything in the world. 1065 01:00:41,056 --> 01:00:42,955 We're married. I don't care what anybody says. 1066 01:00:42,957 --> 01:00:48,860 So you're saying you are capable of feeling love. Yeah. 1067 01:00:48,862 --> 01:00:52,029 Hey, it must be weird for you guys, having a doll up here on the stand... 1068 01:00:52,031 --> 01:00:55,165 with no kid pointing to where his uncle touched him, huh? 1069 01:00:55,167 --> 01:00:58,001 Yeah, no, yeah, no. Yeah, I am capable. 1070 01:00:58,003 --> 01:00:59,736 I love a lot of stuff. 1071 01:00:59,738 --> 01:01:04,373 Ted, do you believe you have a soul? 1072 01:01:06,008 --> 01:01:11,779 What did you think I would do at this moment 1073 01:01:11,781 --> 01:01:14,681 When you're standing before me 1074 01:01:14,683 --> 01:01:17,850 With tears in your eyes? 1075 01:01:17,852 --> 01:01:19,284 That answer your question? 1076 01:01:19,286 --> 01:01:20,818 Objection. Your Honor. 1077 01:01:20,820 --> 01:01:22,853 Overruled. 1078 01:01:22,855 --> 01:01:26,122 What it is, man. Dynomite. 1079 01:01:26,124 --> 01:01:29,058 - Ted. - Right, right. Sorry, sorry. 1080 01:01:29,060 --> 01:01:33,095 Look, I'm not a scientist, okay? 1081 01:01:33,097 --> 01:01:36,798 I don't know exactly what makes a person a person. 1082 01:01:36,800 --> 01:01:41,002 All I know is I feel stuff, just like all you guys. 1083 01:01:41,004 --> 01:01:44,171 And I don't think I ought to be treated any different. 1084 01:01:48,276 --> 01:01:49,843 Capable of love. 1085 01:01:51,011 --> 01:01:53,491 Aware of his own consciousness. 1086 01:01:55,948 --> 01:01:57,868 Seems pretty human to me. 1087 01:01:58,717 --> 01:02:00,217 No further questions. 1088 01:02:01,085 --> 01:02:03,186 Mr. Kidder, 1089 01:02:03,188 --> 01:02:07,023 you were an employee at Hasbro from 1976 to 1998. Is that correct? 1090 01:02:07,025 --> 01:02:10,126 Yes, I supervised the stuffing of the teddy bears. 1091 01:02:10,128 --> 01:02:14,363 - And what is that stuffing made of? - A synthetic cotton-poly blend. 1092 01:02:14,365 --> 01:02:16,264 Is there anything else in there? 1093 01:02:16,266 --> 01:02:20,368 The bear products are affixed with an electronic device in the chest... 1094 01:02:20,370 --> 01:02:24,705 which can be programmed to say any one of five phrases. 1095 01:02:25,339 --> 01:02:26,939 Hmm. 1096 01:02:29,709 --> 01:02:33,110 Ted, would you please press your chest? 1097 01:02:35,213 --> 01:02:36,713 What? 1098 01:02:36,715 --> 01:02:39,716 Please follow the instruction, Mr. Clubber Lang. 1099 01:02:44,887 --> 01:02:46,821 I love you! 1100 01:02:56,764 --> 01:02:58,464 No further questions. 1101 01:03:01,134 --> 01:03:03,034 Also in the news, a pending court case... 1102 01:03:03,036 --> 01:03:07,104 is beginning to get national attention for its civil rights ramifications. 1103 01:03:07,106 --> 01:03:09,940 Ted, the bear, who some of you may remember came to life... 1104 01:03:09,942 --> 01:03:12,842 back in the mid-'80s right here in Boston... 1105 01:03:12,844 --> 01:03:15,945 is suing to prove he is, indeed, a person. 1106 01:03:15,947 --> 01:03:18,881 Okay, so what are we even talking about here? 1107 01:03:18,883 --> 01:03:21,216 What we're talking about is a civil rights issue. 1108 01:03:21,418 --> 01:03:23,184 This bear has rights. 1109 01:03:23,186 --> 01:03:25,052 Oh, come on! He does not! He's a toy. 1110 01:03:25,054 --> 01:03:26,653 Then why are you calling it a "he"? 1111 01:03:26,655 --> 01:03:29,055 Look, we call the Statue of Liberty "she," 1112 01:03:29,057 --> 01:03:31,991 but we all know it's an object made of copper and steel. 1113 01:03:31,993 --> 01:03:33,559 Oh, good point. 1114 01:03:33,561 --> 01:03:36,595 Yes, but she isn't conscious or sentient. He is. 1115 01:03:36,597 --> 01:03:38,597 Now, come on! 1116 01:03:38,599 --> 01:03:41,499 Are any of you gonna sit there and tell me that this stuffed doll is a person? 1117 01:03:41,501 --> 01:03:44,034 No. Not at all. We all agree all the time. 1118 01:03:44,036 --> 01:03:47,003 So, the big story out of Boston is that Ted, the bear, 1119 01:03:47,005 --> 01:03:49,405 is suing to prove that he's a person. 1120 01:03:49,407 --> 01:03:51,306 Legal experts are closely watching this case. 1121 01:03:51,308 --> 01:03:53,207 They said if Ted wins, 1122 01:03:53,209 --> 01:03:56,343 Donald Trump's hair would look to quickly file a similar lawsuit. 1123 01:03:56,345 --> 01:03:59,546 So... I think it might be... it might be real. 1124 01:03:59,548 --> 01:04:02,348 I don't think he should want to be considered a person. 1125 01:04:02,350 --> 01:04:05,651 After all, Ted spent many years sleeping and cuddling with a child. 1126 01:04:05,653 --> 01:04:07,953 That's cute when you're a stuffed animal. 1127 01:04:07,955 --> 01:04:11,556 When you're a person, that's a felony. 1128 01:04:11,558 --> 01:04:15,459 This sounds like a silly case, but this is actually a really big case. 1129 01:04:15,461 --> 01:04:18,962 The last time someone named Ted made this much news in Massachusetts, 1130 01:04:18,964 --> 01:04:20,730 he drove a chick into a lake. 1131 01:04:22,633 --> 01:04:26,001 Ted, do you have anything to say in your own defense? 1132 01:04:26,003 --> 01:04:30,738 I am not an animal! 1133 01:04:34,043 --> 01:04:36,610 You see, Your Honor? He's not an animal. 1134 01:04:45,284 --> 01:04:48,419 I'm sorry, Your Honor. I'm on my period. 1135 01:04:48,421 --> 01:04:53,724 And live from New York, it's Saturday Night! 1136 01:05:11,509 --> 01:05:13,376 What is taking them so long? 1137 01:05:13,378 --> 01:05:15,277 Is it bad that they're taking this long? 1138 01:05:15,279 --> 01:05:19,047 It's not good or bad. It just means that they're probably having a debate. 1139 01:05:19,049 --> 01:05:22,383 - Johnny, it may be time to play the Beetlejuice card. - What do you mean? 1140 01:05:22,385 --> 01:05:25,018 - I mean saying his name three times. - What? 1141 01:05:25,020 --> 01:05:28,087 - Beetlejuice, Beetlejuice, Beetlejuice. - Shut up! 1142 01:05:28,089 --> 01:05:30,389 You fucking crazy? We don't want that guy running around in here. 1143 01:05:30,391 --> 01:05:32,491 No, Johnny, he'll be on our side. He'll help us. 1144 01:05:32,493 --> 01:05:35,093 - Beetlejuice, Beetlejuice... - You are meddling with powers you do not understand. 1145 01:05:35,095 --> 01:05:36,461 Cut the shit. 1146 01:05:48,539 --> 01:05:49,705 Please be seated. 1147 01:05:52,642 --> 01:05:56,111 Mr. Willer, has the jury reached a verdict? 1148 01:05:56,113 --> 01:05:58,113 Yes, we have, Your Honor. 1149 01:05:58,115 --> 01:06:02,417 Um, in the case of Ted v. the Commonwealth of Massachusetts, 1150 01:06:02,419 --> 01:06:05,253 we the jury find for the commonwealth... 1151 01:06:05,255 --> 01:06:08,256 in that Ted is not a person. 1152 01:06:20,334 --> 01:06:24,402 Very well. The plaintiff is hereby legally deemed property. 1153 01:06:24,404 --> 01:06:27,671 The definition entails the rights thereof, 1154 01:06:27,673 --> 01:06:29,739 and will be recognized in the terms set... 1155 01:06:29,741 --> 01:06:32,742 by the Commonwealth of Massachusetts. 1156 01:06:32,744 --> 01:06:35,511 The court wishes to thank the jury for its service. 1157 01:06:42,585 --> 01:06:44,652 Are you sure you can get him? 1158 01:06:44,654 --> 01:06:46,854 Remember, you're on your own out there. 1159 01:06:46,856 --> 01:06:48,622 Hasbro can have no connection to this. 1160 01:06:48,624 --> 01:06:51,191 Oh, I'll get him. 1161 01:06:51,193 --> 01:06:53,393 And when I have him, I'll call you with the code phrase. 1162 01:06:54,327 --> 01:06:55,827 Do you remember what it is? 1163 01:06:55,829 --> 01:06:57,628 Yes, I remember it. 1164 01:06:57,630 --> 01:06:59,696 Should we say it just for safety? No, that's not necessary. 1165 01:06:59,698 --> 01:07:01,130 Say it. I don't wanna say... 1166 01:07:01,132 --> 01:07:02,731 I don't have to... Just say it. 1167 01:07:02,733 --> 01:07:05,834 Fresh cakes. Fresh cakes. 1168 01:07:13,809 --> 01:07:16,243 This isn't fucking fair. 1169 01:07:16,245 --> 01:07:18,345 Teddy's a good man. 1170 01:07:18,347 --> 01:07:21,214 Why is he being treated differently than everybody else? 1171 01:07:21,216 --> 01:07:23,849 It's what this country does best... 1172 01:07:23,851 --> 01:07:26,184 Putting different people into little groups... 1173 01:07:26,186 --> 01:07:28,719 and making them watch Tyler Perry. It's wrong! 1174 01:07:29,854 --> 01:07:32,655 - I'm so sorry, baby. - No, I'm sorry. 1175 01:07:32,657 --> 01:07:35,591 I thought I'd built a better case. 1176 01:07:35,593 --> 01:07:38,594 It's just, the reality is you have a really shitty lawyer. 1177 01:07:38,596 --> 01:07:40,729 Hey, come on. Nobody's blaming you for this. 1178 01:07:40,731 --> 01:07:42,497 You did everything you could. 1179 01:07:42,499 --> 01:07:47,335 I just... I'm sitting here, and I can't believe it's official. 1180 01:07:47,337 --> 01:07:49,337 All right, so what are we gonna do now? 1181 01:07:49,339 --> 01:07:51,772 I mean, we can't take this lying down, right? We gotta do something. 1182 01:07:51,774 --> 01:07:54,141 You know what we're gonna do? 1183 01:07:54,143 --> 01:07:56,776 - We're gonna call Patrick Meighan. - Who's that? 1184 01:07:56,778 --> 01:07:59,712 He is the top civil rights attorney in America. 1185 01:07:59,714 --> 01:08:02,414 Wait. Is he the one who got that female midget into the marines? 1186 01:08:02,416 --> 01:08:04,916 - Yeah. - Yeah, that had a sad ending though. You remember? 1187 01:08:04,918 --> 01:08:07,385 She was at a Veterans Day parade, somebody handed her a bunch of balloons and... 1188 01:08:07,387 --> 01:08:09,153 Pfft! She's gone. 1189 01:08:09,155 --> 01:08:11,421 - It was very sad. Very sad for the family. - You know what? 1190 01:08:11,423 --> 01:08:13,689 If anyone can get this verdict overturned, it's him. 1191 01:08:13,691 --> 01:08:16,692 He's not cheap, but we've become such a high-profile case, 1192 01:08:16,694 --> 01:08:18,927 I feel like he might take it pro bono. 1193 01:08:18,929 --> 01:08:20,662 He's a sucker for media. 1194 01:08:24,566 --> 01:08:27,646 - Hey, Johnny, how about a beer, huh? - Yeah, that's a good idea. 1195 01:08:28,802 --> 01:08:30,335 Hi. I'm calling for Patrick Meighan. 1196 01:08:30,337 --> 01:08:31,736 This is Samantha Jackson. 1197 01:08:31,738 --> 01:08:34,805 I defended Ted Clubber Lang in Ted v. Massachusetts. 1198 01:08:36,240 --> 01:08:38,941 - Hey! - Hi. Mr. Meighan. 1199 01:08:38,943 --> 01:08:42,678 Thank you so much for taking my call. 1200 01:08:42,680 --> 01:08:45,280 Oh, you've been following the case? That's great. 1201 01:08:45,282 --> 01:08:48,650 Yeah, that's actually why I'm calling. 1202 01:08:48,652 --> 01:08:51,386 Yeah, I was wondering... 1203 01:08:51,388 --> 01:08:54,948 if maybe you would consider helping us try to overturn the verdict. 1204 01:08:56,757 --> 01:09:00,826 Well, yeah. It would have to be a pro bono situation... 1205 01:09:00,828 --> 01:09:02,961 because we're not really working with much money, 1206 01:09:02,963 --> 01:09:04,662 but I think you'll be impressed with my client. 1207 01:09:04,664 --> 01:09:06,930 Oh! Ha, ha, motherfucker! 1208 01:09:06,932 --> 01:09:09,732 Sure. Yeah, great. 1209 01:09:09,734 --> 01:09:11,767 Okay. Thank you so much. 1210 01:09:11,769 --> 01:09:14,469 Okay, I'll see you then. Bye. 1211 01:09:14,471 --> 01:09:16,737 Oh, my God! He said he'll meet with us... 1212 01:09:16,739 --> 01:09:18,872 on Friday at 9:00 AM at his office in New York. 1213 01:09:18,874 --> 01:09:22,775 - Is he gonna take the case? - I don't wanna jinx it, but I think so. 1214 01:09:22,777 --> 01:09:26,378 Oh, my God! You hear that, Johnny? I still got a shot! 1215 01:09:26,380 --> 01:09:29,381 - We got to celebrate. - Are you thinking what I'm thinking? 1216 01:09:29,383 --> 01:09:32,650 - Let's go down to the Improv and yell sad suggestions? - Fuck, yeah! 1217 01:09:32,652 --> 01:09:35,853 So first we need a historical event. Who's got an event? 1218 01:09:35,855 --> 01:09:39,723 - 9/11. - Okay. Maybe something else. 1219 01:09:39,725 --> 01:09:41,391 All right, let's start with a person. 1220 01:09:41,393 --> 01:09:42,658 Robin Williams. 1221 01:09:42,660 --> 01:09:44,393 Okay, all right, for real, guys. For real. 1222 01:09:44,395 --> 01:09:45,827 Who's got a person? 1223 01:09:45,829 --> 01:09:47,829 Robin Williams on 9/11. 1224 01:09:47,831 --> 01:09:49,697 All right, we've heard from these guys. 1225 01:09:49,699 --> 01:09:51,932 Let's maybe give somebody else over here a chance. 1226 01:09:51,934 --> 01:09:54,467 How about a location? Let's go with a location. 1227 01:09:54,469 --> 01:09:56,602 The offices of Charlie Hebdo. 1228 01:09:56,604 --> 01:09:59,738 Okay, seriously, sir, I just need a location. 1229 01:09:59,740 --> 01:10:02,373 - Ferguson, Missouri. - Germanwings cockpit. 1230 01:10:02,375 --> 01:10:04,308 Okay, I heard "Starbucks." 1231 01:10:04,310 --> 01:10:05,742 No, you didn't. Nobody said Starbucks. 1232 01:10:05,744 --> 01:10:08,945 All right, Starbucks. Okay, now, who's in the Starbucks? 1233 01:10:08,947 --> 01:10:11,881 - Bill Cosby. - You people are monsters. 1234 01:10:11,883 --> 01:10:15,123 We're giving you the tools, buddy. Make some fucking comedy. 1235 01:10:26,429 --> 01:10:28,363 All right. We'll be back tomorrow afternoon. 1236 01:10:28,365 --> 01:10:30,832 I love you so much, Teddy. 1237 01:10:30,834 --> 01:10:33,968 You go kick some ass, because I am not taking off this wedding ring. 1238 01:10:33,970 --> 01:10:36,971 I love you too, baby. I'll see you soon. 1239 01:11:16,343 --> 01:11:17,776 Where they at? Where they at? 1240 01:11:17,778 --> 01:11:19,043 Where they at? Where they at? 1241 01:11:19,045 --> 01:11:21,812 Where they at? Where they at? 1242 01:11:21,814 --> 01:11:23,947 If you wanna somethin' with a pie of meat 1243 01:11:23,949 --> 01:11:26,382 Just fuck your own brother in the front seat 1244 01:11:26,384 --> 01:11:29,418 Oh, why can't you just say please? 1245 01:11:29,420 --> 01:11:32,421 Hey! Must be the money 1246 01:11:32,423 --> 01:11:34,890 Hey, Sam, why do you have a duffel bag that says Arizona State? 1247 01:11:34,892 --> 01:11:36,558 Because that's where I went to school. 1248 01:11:36,560 --> 01:11:39,694 - What, you went to Arizona State? - Yeah, why? 1249 01:11:39,696 --> 01:11:42,396 Oh, man, that's why we lost the case. Hello? 1250 01:11:42,398 --> 01:11:44,364 You're dicks. Arizona State. 1251 01:11:44,366 --> 01:11:46,332 Hey, how many times you been fucked on a houseboat? 1252 01:11:46,334 --> 01:11:49,668 Come on. 1253 01:11:49,670 --> 01:11:53,104 Did you write your dissertation on the collected works of Red Bull? 1254 01:11:53,106 --> 01:11:55,439 Yeah. Yeah, I did. I got an "A" on it. 1255 01:11:55,441 --> 01:11:57,774 So do you say Arizona State University, 1256 01:11:57,776 --> 01:11:59,675 or do you just say HPVU? 1257 01:12:04,514 --> 01:12:07,082 This is perfect. We're gonna get to the city before 10:00. 1258 01:12:07,084 --> 01:12:09,384 Hey, Sam, how's your boring salad? 1259 01:12:09,386 --> 01:12:10,852 It's actually delicious. 1260 01:12:10,854 --> 01:12:12,820 Everybody always says that about their salad. 1261 01:12:12,822 --> 01:12:14,488 They're all a bunch of fucking liars. 1262 01:12:14,490 --> 01:12:16,523 No, I love it. It's really good. 1263 01:12:16,525 --> 01:12:18,858 Have some Cookie Crisp. You need something nutritional. 1264 01:12:18,860 --> 01:12:20,593 Why do you think I want your Cookie Crisp? 1265 01:12:20,595 --> 01:12:24,964 Hey, what's the deal here? You guys ever gonna make out or what? 1266 01:12:24,966 --> 01:12:28,367 Teddy, come on, dude! No, I'm just... I'm just saying. 1267 01:12:28,369 --> 01:12:29,868 You look like you're hitting it off, you know? 1268 01:12:29,870 --> 01:12:31,803 Sam, you dig him, right? 1269 01:12:34,606 --> 01:12:36,940 Hey! Where the hell's my coffee? I've been waiting for 10 minutes. 1270 01:12:36,942 --> 01:12:39,542 I'm so sorry, sir. I forgot. I'll get it right away. 1271 01:12:39,544 --> 01:12:42,264 Jesus, you're a waitress, you're not building rockets. Figure it out. 1272 01:12:42,645 --> 01:12:44,779 What a prick. 1273 01:12:44,781 --> 01:12:47,381 Hey, 20 bucks, I can toss a Cookie Crisp into his ass crack. 1274 01:12:47,383 --> 01:12:49,149 Wait, let me try. 1275 01:12:49,151 --> 01:12:51,084 I used to pitch for the softball team at Arizona State. 1276 01:12:51,086 --> 01:12:52,985 Oh, yeah? Was your mascot a broken condom? 1277 01:12:52,987 --> 01:12:54,519 Shut up. 1278 01:12:56,989 --> 01:12:59,122 Who did that? 1279 01:12:59,124 --> 01:13:01,991 Jesus Christ. You got to be kidding me! 1280 01:13:01,993 --> 01:13:03,926 Now we're assholes. Look what you did. 1281 01:13:03,928 --> 01:13:06,929 I swear to God, I'll kick your goddamn ass! Who was it? 1282 01:13:06,931 --> 01:13:12,467 Sir, I apologize for my five-year-old son. I'm "sowwy." Sowwy, sir. 1283 01:13:12,469 --> 01:13:14,869 Cookie Crisp in your bum-bumzies. I'm sowwy. 1284 01:13:14,871 --> 01:13:19,173 Under the circumstances, I guess it's okay. 1285 01:13:19,175 --> 01:13:21,475 Oh, my God. Now we're even bigger assholes. 1286 01:13:21,477 --> 01:13:23,009 Go get my Cookie Crisp out of his ass. 1287 01:13:23,011 --> 01:13:24,710 You guys making trouble over here? 1288 01:13:24,712 --> 01:13:26,611 No, ma'am. We're just minding our business. 1289 01:13:26,613 --> 01:13:28,946 Let's try to keep your boyfriend under control here, yeah? 1290 01:13:28,948 --> 01:13:30,747 Oh, he's not my boyfriend. 1291 01:13:31,482 --> 01:13:33,950 Oh. Good. 1292 01:13:33,952 --> 01:13:35,651 We'll just get the check. Thanks. 1293 01:13:35,653 --> 01:13:37,185 Of course. 1294 01:13:39,755 --> 01:13:41,655 Oh, my God. John, did you see that? 1295 01:13:41,657 --> 01:13:43,690 She was totally giving you the fuck-me eyes. 1296 01:13:43,692 --> 01:13:46,426 - No, she wasn't. - She was giving you the fuck-me eyes. 1297 01:13:46,428 --> 01:13:50,062 - What are the fuck-me eyes? - Some women just have fuck-me eyes. 1298 01:13:50,264 --> 01:13:52,030 Do I have fuck-me eyes? 1299 01:13:52,032 --> 01:13:54,399 No, you have "Give us the ring, my precious" eyes. 1300 01:13:54,401 --> 01:13:56,200 We better get going. 1301 01:13:56,202 --> 01:13:58,335 We got two hours of driving left, and I'm kind of beat. 1302 01:13:58,337 --> 01:14:00,036 We gotta be well-rested for tomorrow. 1303 01:14:00,038 --> 01:14:02,071 Wait. I'll drive. You can take a nap. 1304 01:14:02,073 --> 01:14:04,239 - You don't have a license. - Who cares? 1305 01:14:04,241 --> 01:14:06,741 Johnny lets me drive every once in a while when he's too hammered. 1306 01:14:06,743 --> 01:14:11,145 I'm a fucking pro! Besides, I've been kicked around a lot this week. 1307 01:14:11,147 --> 01:14:14,114 I-I just... I wanna feel useful, you know? 1308 01:14:14,116 --> 01:14:16,816 - Twenty minutes behind the wheel. - Yay! 1309 01:14:42,808 --> 01:14:45,009 Ah, you can talk about the pit 1310 01:14:45,011 --> 01:14:46,910 Barbecue 1311 01:14:46,912 --> 01:14:49,445 The band was jumpin', the people too 1312 01:14:49,447 --> 01:14:52,114 Ah, mess around 1313 01:14:52,116 --> 01:14:53,915 They're doin' the mess around 1314 01:14:55,384 --> 01:14:57,284 They're doin' the mess around 1315 01:14:57,286 --> 01:14:59,219 Everybody doin' the mess around 1316 01:15:01,256 --> 01:15:03,055 Let me have it there, boy 1317 01:15:18,036 --> 01:15:20,003 Now this band's gonna play 1318 01:15:20,005 --> 01:15:21,871 From 9:00 to 1:00 1319 01:15:21,873 --> 01:15:24,473 Everybody here is gonna have some fun 1320 01:15:24,475 --> 01:15:26,174 Doin' the mess around 1321 01:15:27,910 --> 01:15:29,911 They're doin' the mess around 1322 01:15:29,913 --> 01:15:33,153 Everybody do the mess around 1323 01:15:38,720 --> 01:15:40,454 Fuck! Shit, shit, shit! 1324 01:16:11,216 --> 01:16:13,050 What the fuck? 1325 01:16:13,052 --> 01:16:16,086 Well, Sam, it's been 20 minutes. You wanna take over? 1326 01:16:28,431 --> 01:16:30,265 Hey, listen, Sam, I'm-I'm real sorry. 1327 01:16:30,267 --> 01:16:32,166 That barn just came out of nowhere. 1328 01:16:32,168 --> 01:16:34,434 No, no, it's my fault. 1329 01:16:34,436 --> 01:16:36,335 I should never have let you drive. 1330 01:16:36,337 --> 01:16:39,838 Yeah. You were wrong. You were wrong to do that. Yeah. 1331 01:16:39,840 --> 01:16:44,108 But that and the trial are the only two things you fucked up, so, uh... 1332 01:16:44,110 --> 01:16:46,243 Hey, I can't see shit in there. 1333 01:16:46,245 --> 01:16:48,245 We're gonna have to wait till tomorrow to get the car out. 1334 01:16:48,247 --> 01:16:51,314 Uh, wait. Are we gonna spend the night here? 1335 01:16:51,316 --> 01:16:54,876 Yeah, it'll be fine. We just got to find some firewood. 1336 01:17:04,260 --> 01:17:05,859 What the hell? 1337 01:17:11,965 --> 01:17:13,966 Holy shit. Hey, Ted! 1338 01:17:15,201 --> 01:17:18,836 You know what this is? It's Super Lemon Haze. 1339 01:17:18,838 --> 01:17:21,939 It's a really rare strain. It's a cross between Lemon Skunk and Super Silver Haze. 1340 01:17:21,941 --> 01:17:24,274 It's totally potent. I've only had it once in my life, 1341 01:17:24,276 --> 01:17:26,809 and it was one of the best highs I ever had. 1342 01:17:26,811 --> 01:17:29,845 What the hell is a leaf of this stuff doing out in the middle of a... 1343 01:17:58,105 --> 01:17:59,839 Dear God! 1344 01:17:59,841 --> 01:18:02,007 Dear God in heaven. 1345 01:18:02,009 --> 01:18:04,409 It's so beautiful. 1346 01:18:04,411 --> 01:18:07,178 It's so beautiful. 1347 01:18:07,180 --> 01:18:08,579 No words. 1348 01:18:09,614 --> 01:18:11,948 No words. 1349 01:18:11,950 --> 01:18:14,050 They should've sent a poet. 1350 01:18:21,390 --> 01:18:24,058 They're moving in herds. 1351 01:18:24,060 --> 01:18:25,959 They do move in herds. 1352 01:18:30,097 --> 01:18:33,065 Please tell me that's not the only bong you brought on this trip. 1353 01:18:33,067 --> 01:18:36,134 Yeah, Sam. This puts us in kind of an awkward position here. 1354 01:18:36,136 --> 01:18:38,569 - We wanna get high too. - I don't have any papers or nothing. 1355 01:18:38,571 --> 01:18:41,531 Is this hilarious? I got it at a bachelorette party. 1356 01:18:42,540 --> 01:18:44,307 It's so stupid. 1357 01:18:44,309 --> 01:18:46,175 Here, try it. Uh, no. 1358 01:18:46,177 --> 01:18:49,611 Why? I don't wanna put a big glass cock in my mouth. 1359 01:18:49,613 --> 01:18:51,379 You think this is big? 1360 01:18:51,381 --> 01:18:54,215 Johnny, you walked right into that one, pal. 1361 01:18:54,217 --> 01:18:56,050 - This is all I brought. - How about this? 1362 01:18:56,052 --> 01:18:58,052 I'm gonna go check out the barn, 1363 01:18:58,054 --> 01:19:00,587 and see if I can find a soda can or something for us to make a bong. 1364 01:19:00,589 --> 01:19:02,555 Yeah, see if you can make a non-dick bong. 1365 01:19:02,557 --> 01:19:04,957 Yeah. Hey, you know, that's the name of the South Korean president. 1366 01:19:04,959 --> 01:19:06,291 Right? 1367 01:19:06,293 --> 01:19:07,925 She gets... You get it. 1368 01:19:07,927 --> 01:19:09,526 - Right? Nah. - What? 1369 01:19:09,528 --> 01:19:12,095 Okay, I'll be back. 1370 01:19:12,097 --> 01:19:14,063 Sorry. 1371 01:19:14,065 --> 01:19:16,899 No, I... This is nice. 1372 01:19:16,901 --> 01:19:19,468 You know, I mean I always wanted my ex-wife to get stoned with me... 1373 01:19:19,470 --> 01:19:22,170 and she never would, so... Really? Wow. 1374 01:19:22,172 --> 01:19:24,539 That's the cornerstone of any great marriage. 1375 01:19:24,541 --> 01:19:26,606 I agree. 1376 01:19:30,243 --> 01:19:32,577 So you think this Meighan guy is gonna help us? 1377 01:19:32,579 --> 01:19:36,647 I mean, honestly, I don't know. Um... 1378 01:19:36,649 --> 01:19:40,083 But we're going to the right place. 1379 01:19:40,085 --> 01:19:43,386 Listen, I just really wanna thank you for all you've done, all you're doing for us. 1380 01:19:43,388 --> 01:19:46,288 I know it's not making you rich. Please. 1381 01:19:46,290 --> 01:19:49,690 There are more important things in life than money. 1382 01:19:50,192 --> 01:19:53,694 Look, I don't know what kind of mojo... 1383 01:19:53,696 --> 01:19:55,662 was in that wish you made when you were a child, 1384 01:19:55,864 --> 01:19:58,865 but this bear is alive. 1385 01:19:58,867 --> 01:20:03,736 And it seems to me that once the law devalues one kind of life, 1386 01:20:03,738 --> 01:20:06,338 how soon before it devalues another? 1387 01:20:06,340 --> 01:20:08,660 Who gets subjugated after the bear? 1388 01:20:09,775 --> 01:20:12,910 You're really smart, you know that? 1389 01:20:12,912 --> 01:20:17,247 How come you don't have a guy? Dude, have you seen the guys in Boston? 1390 01:20:17,249 --> 01:20:20,516 I'm supposed to date some pale, blotchy guy with a wife-beater under his Bruins jacket... 1391 01:20:20,518 --> 01:20:23,151 and a shamrock tattoo on his calf? 1392 01:20:23,153 --> 01:20:24,519 Nope. Yeah. That's... 1393 01:20:24,521 --> 01:20:26,854 That's so dumb. 1394 01:20:26,856 --> 01:20:28,689 I couldn't find any cans, 1395 01:20:28,691 --> 01:20:31,658 but I got to tell you, there's some awesome shit in that barn. 1396 01:20:31,660 --> 01:20:34,794 Take a look at this. I found a cowboy hat and a rifle and a guitar. 1397 01:20:34,796 --> 01:20:37,716 - Be careful with that, huh? - No, it's okay. It's not load... 1398 01:20:39,365 --> 01:20:41,445 And my fucking nose came off. 1399 01:20:42,801 --> 01:20:45,302 Geez, I wonder who this place belongs to. 1400 01:20:45,304 --> 01:20:46,936 Maybe we should find someplace else. 1401 01:20:46,938 --> 01:20:48,938 We're in the middle of nowhere. 1402 01:20:48,940 --> 01:20:51,540 If we get outta here by dawn, we should be fine, right? 1403 01:20:52,942 --> 01:20:54,943 You play the guitar? 1404 01:20:54,945 --> 01:20:57,945 A little bit. I learned when I was a kid. 1405 01:21:07,455 --> 01:21:10,590 Mean ol' moon 1406 01:21:10,592 --> 01:21:12,625 It must be fun 1407 01:21:14,260 --> 01:21:16,327 To shine upon me 1408 01:21:16,329 --> 01:21:19,430 As I come undone 1409 01:21:19,432 --> 01:21:23,200 Till I'm all alone 1410 01:21:23,202 --> 01:21:25,769 Beneath the sun 1411 01:21:25,771 --> 01:21:32,475 You mean ol' moon 1412 01:21:32,477 --> 01:21:35,444 With your beam 1413 01:21:35,446 --> 01:21:38,446 You led the way 1414 01:21:39,915 --> 01:21:41,916 And found me love 1415 01:21:41,918 --> 01:21:45,552 I thought was here to stay 1416 01:21:45,554 --> 01:21:51,523 Then you went and took my love away 1417 01:21:51,525 --> 01:21:56,961 You mean ol' moon 1418 01:21:57,929 --> 01:22:00,997 Oh, you mean ol' stars 1419 01:22:00,999 --> 01:22:04,433 Above 1420 01:22:04,435 --> 01:22:10,972 The games that you play with me 1421 01:22:10,974 --> 01:22:16,376 I could find some happiness 1422 01:22:17,611 --> 01:22:23,649 If all of my nights were cloudy 1423 01:22:23,651 --> 01:22:27,285 Mean ol' moon 1424 01:22:27,287 --> 01:22:30,988 I hope it's true 1425 01:22:30,990 --> 01:22:33,457 You're takin' all the light 1426 01:22:33,459 --> 01:22:36,626 That's left in you 1427 01:22:36,628 --> 01:22:39,495 And saving it up 1428 01:22:39,497 --> 01:22:43,031 For you-know-who 1429 01:22:43,033 --> 01:22:49,436 You mean ol' moon 1430 01:22:49,438 --> 01:22:56,609 You mean ol' moon 1431 01:23:14,460 --> 01:23:15,927 Yes! 1432 01:23:30,673 --> 01:23:32,640 All right, you got it. 1433 01:23:33,341 --> 01:23:34,908 You got it! 1434 01:23:34,910 --> 01:23:36,750 Come on. Put your legs into it. 1435 01:23:38,778 --> 01:23:41,446 - There you go! Nice job! - Jesus. 1436 01:23:41,448 --> 01:23:43,448 So, listen, I got to ask. 1437 01:23:43,450 --> 01:23:46,050 Was it just kissing last night, or was there finger stuff? 1438 01:23:59,530 --> 01:24:03,499 How far are we? I'd say we're about an hour outside the city. 1439 01:24:03,501 --> 01:24:06,802 Fantastic. So I'm one hour away from being a real person. 1440 01:24:06,804 --> 01:24:10,071 Hey! Who the fuck are you? 1441 01:24:10,073 --> 01:24:14,408 This is private property! Get the fuck out of the car! 1442 01:24:14,410 --> 01:24:15,842 Shit! Go, go, go! 1443 01:24:25,385 --> 01:24:26,817 Shit! 1444 01:24:29,453 --> 01:24:32,093 - Oh, God, I'm sorry! So sorry, pot! - I'm sorry, pot! 1445 01:24:39,828 --> 01:24:42,129 - What are you doing? - Saving the day! 1446 01:24:48,401 --> 01:24:49,667 There's the road! That way! Go! 1447 01:24:54,539 --> 01:24:57,300 - You gotta move! They're right on our ass! - I'm moving! 1448 01:25:02,045 --> 01:25:03,912 What the fuck, man! 1449 01:25:03,914 --> 01:25:05,780 - What? - Are you hard? 1450 01:25:05,782 --> 01:25:07,648 Yeah! This shit makes me hard! 1451 01:25:12,686 --> 01:25:15,020 Whoa! 1452 01:25:15,022 --> 01:25:17,662 - Holy shit! - Oh, my God! Are they okay? 1453 01:25:20,726 --> 01:25:24,046 They're fine. They look happy. They're waving at us. They're giving us the thumbs-up. 1454 01:25:30,467 --> 01:25:34,002 Man, we got a lot of pot in this car. I wish we could smoke it. 1455 01:25:34,004 --> 01:25:36,471 We're gonna smoke it, but just stuff it under the seat for now. 1456 01:25:36,473 --> 01:25:38,993 - We don't wanna go to jail. - Yeah, that's a good idea. 1457 01:25:55,454 --> 01:25:57,121 Oh, what the fuck? 1458 01:25:57,123 --> 01:26:01,058 What are you doing? Hashtag "My amazing summer." 1459 01:26:01,060 --> 01:26:02,859 Goddamn it! What the hell's wrong with you? 1460 01:26:02,861 --> 01:26:04,827 I fucking owe you, you bastard. 1461 01:26:04,829 --> 01:26:07,529 What do you mean? I was just messing around. Shut up and suck that dick. 1462 01:26:07,531 --> 01:26:08,897 Fuck you. 1463 01:26:11,968 --> 01:26:16,470 You high and mighty, bright and shiny, fabulous place 1464 01:26:16,472 --> 01:26:17,971 New York 1465 01:26:19,440 --> 01:26:21,607 New York, New York 1466 01:26:21,609 --> 01:26:23,709 You busy, dizzy, razzle-dazzle, scandalous place 1467 01:26:23,711 --> 01:26:25,210 New York 1468 01:26:33,518 --> 01:26:35,818 I love New York. 1469 01:26:35,820 --> 01:26:37,886 Yeah, there's no bullshit with these people. 1470 01:26:37,888 --> 01:26:39,988 Yeah, you always know who you're dealing with in New York. 1471 01:26:39,990 --> 01:26:41,823 Hello, Jews! 1472 01:26:45,895 --> 01:26:48,962 New York, New York You busy, dizzy razzle-dazzle 1473 01:26:48,964 --> 01:26:50,630 Whoa! Watch it. 1474 01:26:50,632 --> 01:26:52,732 Jesus! Watch where you're going! 1475 01:26:52,734 --> 01:26:55,234 It's a crosswalk, jackass. We have the right of way. Yeah. 1476 01:26:55,236 --> 01:26:57,069 Whoa. 1477 01:26:57,071 --> 01:26:59,137 Hey, what the hell you doing walking around dressed like Star Wars? 1478 01:26:59,139 --> 01:27:02,540 It's Comic Con, you idiot. We're going to the Javits Center. 1479 01:27:02,542 --> 01:27:05,209 You're the idiots, 'cause you three guys would never be walking together. 1480 01:27:05,211 --> 01:27:07,911 Yeah, you're his boss, and you two guys are enemies. 1481 01:27:07,913 --> 01:27:09,712 Yeah, bite me, Captain Kirk! 1482 01:27:09,714 --> 01:27:11,647 Whoa, whoa. Hey! That's Star Trek. 1483 01:27:11,649 --> 01:27:14,549 - Yeah, that's two different franchises. - Sorry, guys. She doesn't know. 1484 01:27:14,551 --> 01:27:16,751 Nah, it's okay. I'm sorry you have to deal with that. 1485 01:27:17,619 --> 01:27:18,986 All right, let's go. 1486 01:27:20,188 --> 01:27:22,155 Oh, hey, come on. It's not worth it, man. 1487 01:27:22,157 --> 01:27:24,237 It's not worth it. It's not worth it. 1488 01:27:41,906 --> 01:27:44,741 This Patrick Meighan's got a classy setup, huh? 1489 01:27:44,743 --> 01:27:46,142 Mmm. 1490 01:27:50,514 --> 01:27:53,082 And there is our first impression. 1491 01:27:53,084 --> 01:27:55,818 Ms. Jackson? Mr. Meighan will see you now. 1492 01:27:55,820 --> 01:27:57,753 Oh! Okay. Thank you. 1493 01:28:03,259 --> 01:28:06,527 Ah. Ms. Jackson. Do come in. 1494 01:28:06,529 --> 01:28:08,896 Mr. Meighan, this is such an honor. 1495 01:28:08,898 --> 01:28:10,998 Thank you so much for meeting with us. 1496 01:28:11,000 --> 01:28:13,033 Not at all. It's my pleasure. Please, sit down. 1497 01:28:13,035 --> 01:28:16,636 - This office is fucking awesome. - Yeah, totally. 1498 01:28:16,638 --> 01:28:18,804 Hey, hey. You ever bring chicks up here? 1499 01:28:18,806 --> 01:28:20,906 What do you think? 1500 01:28:20,908 --> 01:28:23,975 I think I wanna sleep on a bed made of your voice. 1501 01:28:25,243 --> 01:28:27,577 I'll get right down to it. 1502 01:28:27,579 --> 01:28:29,299 I don't want to waste too much of your time. 1503 01:28:31,248 --> 01:28:33,983 Ted, I've been reviewing your file. 1504 01:28:33,985 --> 01:28:36,285 And while I'm sympathetic to your cause, 1505 01:28:36,287 --> 01:28:39,921 I'm sorry to say I won't be taking your case. 1506 01:28:39,923 --> 01:28:41,822 What? Why? Why not? 1507 01:28:41,824 --> 01:28:43,824 It comes down to this. 1508 01:28:46,260 --> 01:28:48,961 You want to be human in the eyes of the law. 1509 01:28:48,963 --> 01:28:51,930 That's a hard sell, even for me. 1510 01:28:51,932 --> 01:28:54,032 See, the important thing about being human... 1511 01:28:54,034 --> 01:28:57,201 is making a contribution to society. 1512 01:28:57,203 --> 01:28:59,336 Assisting in the betterment of your race. 1513 01:28:59,338 --> 01:29:01,338 You've done none of that. 1514 01:29:01,340 --> 01:29:03,573 I've read about your life. 1515 01:29:03,575 --> 01:29:06,976 The drugs, the parties, the prostitutes, the arrests. 1516 01:29:06,978 --> 01:29:09,078 Mr. Meighan, we've come a long way to meet you... 1517 01:29:09,080 --> 01:29:11,080 because you said that you could help us. 1518 01:29:11,082 --> 01:29:13,882 I said I would consider it. 1519 01:29:13,884 --> 01:29:16,618 And I have. 1520 01:29:16,620 --> 01:29:19,120 Ted, you're special. 1521 01:29:19,122 --> 01:29:21,755 You could've been an inspiration to the world. 1522 01:29:21,757 --> 01:29:24,924 Could've been a leader, a role model. 1523 01:29:24,926 --> 01:29:26,926 Instead you're... 1524 01:29:26,928 --> 01:29:28,594 Justin Bieber. 1525 01:29:28,596 --> 01:29:30,028 Fuck you! 1526 01:29:30,030 --> 01:29:31,763 - Hey, Ted, come on. - I'm sorry. 1527 01:29:31,765 --> 01:29:33,698 He doesn't mean that. Please forgive me. I'm sorry. 1528 01:29:33,700 --> 01:29:35,332 There's just no indication... 1529 01:29:35,334 --> 01:29:38,101 that you've had any positive effect on the world around you. 1530 01:29:38,103 --> 01:29:40,870 That's not true. He's had a positive effect on me. 1531 01:29:40,872 --> 01:29:43,772 Would that positive effect be your joint arrest... 1532 01:29:43,774 --> 01:29:46,307 for purchasing marijuana in 2003? 1533 01:29:46,309 --> 01:29:48,976 How the fuck do you prepare for a Foo Fighters concert? 1534 01:29:51,012 --> 01:29:52,879 You know why you lost this case? 1535 01:29:54,681 --> 01:29:56,815 It can't be argued by reason. 1536 01:29:56,817 --> 01:30:00,118 The precedent it sets would affect the public directly. 1537 01:30:00,120 --> 01:30:03,621 And unfortunately, the public doesn't judge by reason. 1538 01:30:03,623 --> 01:30:05,956 It judges by emotion, 1539 01:30:07,224 --> 01:30:10,226 and you can't appeal an emotional conviction. 1540 01:30:10,228 --> 01:30:13,895 Nonetheless, I wish you all the best in your efforts. 1541 01:30:16,298 --> 01:30:19,867 He needs help, and from what I know about you, 1542 01:30:19,869 --> 01:30:22,349 at one point in your career, that would've been enough. 1543 01:30:23,237 --> 01:30:27,039 I'm sorry you're not who I hoped you'd be. 1544 01:30:35,380 --> 01:30:37,460 Are those Tootsie Rolls just to take? 1545 01:30:39,282 --> 01:30:41,049 Those aren't supposed to be out. 1546 01:30:52,728 --> 01:30:55,129 So that's it. I'm property. 1547 01:30:55,131 --> 01:30:57,898 No rights, no nothing. 1548 01:30:57,900 --> 01:31:00,867 Ted, dude, I'm so sorry, man. This completely sucks. 1549 01:31:00,869 --> 01:31:03,102 I feel terrible. 1550 01:31:03,104 --> 01:31:05,270 I let you guys down all over again. 1551 01:31:05,272 --> 01:31:07,305 Hey. You didn't let us down, Sam. 1552 01:31:07,307 --> 01:31:09,807 You did your best. 1553 01:31:09,809 --> 01:31:11,675 And, look, regardless of all this shit, 1554 01:31:11,677 --> 01:31:14,237 you're still the best thing that's happened to me in a long time. 1555 01:31:20,718 --> 01:31:22,452 Oh... Oh, that's great. That's fucking great. 1556 01:31:22,454 --> 01:31:23,953 I'm glad you guys are so happy! 1557 01:31:23,955 --> 01:31:25,921 - What? - What do you mean, "What?" 1558 01:31:25,923 --> 01:31:29,157 I'm totally screwed here, and you're sitting there basically banging my lawyer, 1559 01:31:29,159 --> 01:31:31,292 and she's probably still fucking billing us! 1560 01:31:31,294 --> 01:31:33,360 Don't yell at us, dude. We didn't do anything. 1561 01:31:33,362 --> 01:31:35,328 Yeah, exactly. Exactly. 1562 01:31:35,330 --> 01:31:38,264 Maybe if you guys had spent a little less time mooning over each other... 1563 01:31:38,266 --> 01:31:41,233 Sam could've won this thing, and I wouldn't be a fucking thing, 1564 01:31:41,235 --> 01:31:43,735 like garbage or a piece of shit. 1565 01:31:43,737 --> 01:31:46,137 We've been fighting right alongside you the whole way. 1566 01:31:46,139 --> 01:31:48,239 You're the one who's been pushing me to get back on the horse. 1567 01:31:48,241 --> 01:31:50,341 I finally meet someone, and you're giving me shit for it? 1568 01:31:50,343 --> 01:31:52,142 Oh, no. You're right. No, Johnny, it's fine. 1569 01:31:52,144 --> 01:31:53,843 You're right, it's fine. It's totally fine. 1570 01:31:53,845 --> 01:31:55,978 I got no job, no marriage and no life! 1571 01:31:55,980 --> 01:31:58,780 But you have fun porking Gollum here while I'm left with shit. 1572 01:31:58,782 --> 01:32:00,214 Ted! 1573 01:32:00,216 --> 01:32:02,082 Who's Gollum? She's a model. 1574 01:32:02,084 --> 01:32:04,818 - Ted, come back. - Leave me alone! 1575 01:32:04,820 --> 01:32:06,780 Ted! 1576 01:32:09,822 --> 01:32:11,489 Shit. 1577 01:32:22,066 --> 01:32:24,434 Whoa! Sorry, bro. 1578 01:33:02,005 --> 01:33:03,305 Hey, Ted! 1579 01:33:05,541 --> 01:33:08,009 - Guy? - I thought that was you. What's happening, man? 1580 01:33:08,011 --> 01:33:09,977 Hey, Rick! It is Ted. 1581 01:33:09,979 --> 01:33:11,511 Hey, how you doing? 1582 01:33:11,513 --> 01:33:13,513 - Hey, what's going on? - What are you doing here? 1583 01:33:13,515 --> 01:33:16,315 I just feel at home among the outcasts. 1584 01:33:16,317 --> 01:33:18,083 What are you guys doing here? 1585 01:33:18,085 --> 01:33:21,186 Rick and I, we just come here as a gag. 1586 01:33:21,188 --> 01:33:24,455 Dress up like we're into this shit and fuck with the nerds. 1587 01:33:24,457 --> 01:33:27,858 Hey, spaz. Why don't you go get me some Big League Chew? 1588 01:33:27,860 --> 01:33:30,193 How about that, huh? 1589 01:33:32,830 --> 01:33:35,831 Uh-huh. All right. Well, good luck with your Dick, there. 1590 01:33:35,833 --> 01:33:37,833 Right on. You too, man. 1591 01:33:37,835 --> 01:33:41,035 Oh, goddamn it! That underwear had shit on it! 1592 01:33:48,509 --> 01:33:51,511 Yeah, I have a question for David Hasselhoff. Yes, sir. 1593 01:33:51,513 --> 01:33:55,281 Did you find it difficult as an actor playing opposite a car? 1594 01:33:55,283 --> 01:33:58,384 You know, that is a very good question. 1595 01:33:58,386 --> 01:34:03,321 As an actor, you rely on subtle facial changes and cues from your costars. 1596 01:34:03,323 --> 01:34:05,456 You don't get that with a car. 1597 01:34:05,458 --> 01:34:09,326 But after a while you get used to it. It becomes the norm. 1598 01:34:09,328 --> 01:34:11,194 Thank you. Thank you. 1599 01:34:11,196 --> 01:34:13,329 Uh, yeah, excuse me. I have a question. 1600 01:34:13,331 --> 01:34:17,333 Exactly how many beers did you have before you got naked with that hamburger? 1601 01:34:17,335 --> 01:34:19,468 You know, buddy, we all make mistakes. 1602 01:34:19,470 --> 01:34:22,404 That was a long time ago and I'm a different guy now. 1603 01:34:22,406 --> 01:34:24,539 Can I just jump in here for a second? 1604 01:34:24,541 --> 01:34:27,308 You're a real scumbag for asking that question. 1605 01:34:27,310 --> 01:34:30,577 - What? It's a fair question. - No, let me tell you something about this man... 1606 01:34:30,579 --> 01:34:32,979 KITT, it's all right. Just let it go. 1607 01:34:32,981 --> 01:34:35,348 No, I want him to hear this. Let me tell you something. 1608 01:34:35,350 --> 01:34:37,416 After the show ended, I got nothing but shit work. 1609 01:34:37,418 --> 01:34:40,185 I was playing snowplows, tractors. 1610 01:34:40,187 --> 01:34:43,321 I was even cast as a lawn mower. That was a real low point. 1611 01:34:43,323 --> 01:34:45,556 And this man sitting next to me, 1612 01:34:45,558 --> 01:34:49,192 at this very low point in my life, wrote me a check... 1613 01:34:49,194 --> 01:34:52,128 - Aw, come on, pal. - No, no, I want everyone to hear this! 1614 01:34:52,130 --> 01:34:54,430 Because you are a good man, David Hasselhoff. 1615 01:34:54,432 --> 01:34:58,367 You are a good man. You saved me with your generosity. 1616 01:34:58,369 --> 01:35:00,302 You are the most... 1617 01:35:00,304 --> 01:35:04,039 Oh, God. I'm s... I'm so sorry. I promised myself I wouldn't get emotional. 1618 01:35:04,041 --> 01:35:06,041 I just love you, buddy. 1619 01:35:06,043 --> 01:35:08,009 I just love you so much. 1620 01:35:08,011 --> 01:35:10,911 I love you so much. Oh, God. 1621 01:35:10,913 --> 01:35:14,281 I love you too, pal. I really do. I love you. 1622 01:35:14,283 --> 01:35:17,117 So, like, 25 beers or what? 1623 01:35:17,119 --> 01:35:20,320 - You piece of shit! Get out of here! - Whoa, man! What the fuck! 1624 01:35:20,322 --> 01:35:22,989 You are not fit to breathe the same air as this man! 1625 01:35:22,991 --> 01:35:24,890 - KITT, he's not worth it! - Get out of here! 1626 01:35:24,892 --> 01:35:27,592 What? He's a celebrity. His personal life is our business. 1627 01:35:27,594 --> 01:35:31,262 Get the fuck out, you piece of dog shit! I will run you down like roadkill! 1628 01:35:31,264 --> 01:35:35,232 - I don't have to take this shit from a fucking Pontiac. - Get out! Get the fuck out! 1629 01:35:35,234 --> 01:35:37,167 You're a psycho, dude. Seriously. You're a psycho. 1630 01:35:37,169 --> 01:35:38,649 - Get some therapy. - Get out! 1631 01:35:39,436 --> 01:35:41,503 Crazy son of a bitch. 1632 01:35:41,505 --> 01:35:44,005 Jesus Christ. 1633 01:35:44,007 --> 01:35:47,174 Hey. Are you Ted? 1634 01:35:47,176 --> 01:35:48,942 Uh, yeah. 1635 01:35:48,944 --> 01:35:51,678 This is so exciting! 1636 01:35:51,680 --> 01:35:54,414 I was such a big fan of yours in the early '90s. 1637 01:35:54,416 --> 01:35:57,316 Oh. Well, uh, thanks a lot. What's your name? 1638 01:35:57,318 --> 01:35:59,251 I'm Raphael. 1639 01:35:59,253 --> 01:36:01,152 Hey, do you think I could take a picture with you? 1640 01:36:01,154 --> 01:36:02,953 Uh, yeah. Yeah, no problem. 1641 01:36:02,955 --> 01:36:04,621 Great, great. Here, follow me. 1642 01:36:06,457 --> 01:36:09,992 Uh, okay, why are we doing this back here? You're a celebrity. 1643 01:36:09,994 --> 01:36:12,327 I just don't want you to get mobbed when people recognize you. 1644 01:36:12,329 --> 01:36:15,396 Yeah, that's true. I've been mistaken for an Ewok three times today. 1645 01:36:15,398 --> 01:36:17,638 All right, let's do this. 1646 01:36:20,701 --> 01:36:23,169 Holy shit! Donny! 1647 01:36:23,171 --> 01:36:26,238 It's so good to see you, Ted. 1648 01:36:26,240 --> 01:36:28,006 It's been some time, hasn't it? 1649 01:36:28,008 --> 01:36:30,328 What, you mean since you ripped me in half? 1650 01:36:31,443 --> 01:36:34,578 That wasn't supposed to happen. That was an accident. 1651 01:36:34,580 --> 01:36:37,447 I have some big plans for you, Ted. 1652 01:36:38,148 --> 01:36:39,948 Very big plans. 1653 01:36:39,950 --> 01:36:42,150 I need you to come with me now. 1654 01:36:42,152 --> 01:36:44,285 Go to hell! 1655 01:36:55,964 --> 01:36:58,465 Nice lunch, spaz. 1656 01:37:08,042 --> 01:37:10,042 Hey! What the hell? 1657 01:37:12,579 --> 01:37:15,414 He could be anywhere. We're not gonna find him. 1658 01:37:15,416 --> 01:37:17,115 We should just wait by the car. 1659 01:37:17,117 --> 01:37:18,716 What do you mean? We have to find him. 1660 01:37:18,718 --> 01:37:21,685 He's a teddy bear on his own in New York, for God's sakes. 1661 01:37:21,687 --> 01:37:25,455 Hello? 1662 01:37:25,457 --> 01:37:28,090 Johnny. Johnny, it's me. You got to help me. 1663 01:37:28,092 --> 01:37:30,225 Ted, where are you? Dude, we've been looking everywhere for you. 1664 01:37:30,227 --> 01:37:33,661 I'm at Comic Con. But, John, it's Donny. He's here. 1665 01:37:33,663 --> 01:37:35,295 He's after me. You got to get over here. 1666 01:37:35,297 --> 01:37:37,063 What the fuck? Did you just say Donny? 1667 01:37:37,065 --> 01:37:39,531 - John, what's going on? - Yes, it's him! He's... 1668 01:37:41,400 --> 01:37:42,532 Oh, shit! 1669 01:37:46,136 --> 01:37:48,070 Ted! Ted, hello? 1670 01:37:48,072 --> 01:37:50,138 What's the matter? Oh, my God. Déjà vu. 1671 01:37:50,140 --> 01:37:51,860 We got to get to Comic Con. Come on! 1672 01:37:56,243 --> 01:37:57,743 Get out of the way! 1673 01:38:09,688 --> 01:38:11,255 You know, 1674 01:38:12,423 --> 01:38:14,457 I really love that Neil Diamond, 1675 01:38:14,459 --> 01:38:18,494 especially that song they sing at the, uh... 1676 01:38:18,496 --> 01:38:20,329 At the Red Sox games. 1677 01:38:21,664 --> 01:38:23,631 It's just so infectious. 1678 01:38:23,633 --> 01:38:26,467 You just can't help but sing along. 1679 01:38:27,535 --> 01:38:29,536 Hands 1680 01:38:29,538 --> 01:38:32,705 Touching hands 1681 01:38:32,707 --> 01:38:35,774 Reaching out 1682 01:38:35,776 --> 01:38:38,810 Touching me 1683 01:38:38,812 --> 01:38:41,813 Touching you 1684 01:38:41,815 --> 01:38:45,616 Sweet Caroline 1685 01:38:45,618 --> 01:38:47,784 Ba, ba-ba! Fuck! 1686 01:38:47,786 --> 01:38:50,052 Crazy son of a bitch! 1687 01:38:54,090 --> 01:38:56,291 Hey! What are you doing to that bear? 1688 01:38:56,293 --> 01:38:58,259 I'm sorry. I, uh... 1689 01:38:58,261 --> 01:39:00,194 You better be planning on buying that. 1690 01:39:00,196 --> 01:39:03,630 He just reminds me of when I was a kid. Yeah, that's great. 1691 01:39:03,632 --> 01:39:05,832 Forty dollars. Okay. 1692 01:39:07,301 --> 01:39:09,502 I have $40 here. 1693 01:39:18,644 --> 01:39:20,177 You see him anywhere? 1694 01:39:20,179 --> 01:39:22,345 No. Let's try in there. 1695 01:39:25,115 --> 01:39:27,783 Hi. Have any of you guys seen a talking teddy bear run through here? 1696 01:39:27,785 --> 01:39:29,518 Shh! They're about to announce the new Superman. 1697 01:39:29,520 --> 01:39:33,555 The new Superman is... Jonah Hill! 1698 01:39:33,557 --> 01:39:35,290 Fuck! 1699 01:39:35,292 --> 01:39:36,791 Who's Superman? What? 1700 01:39:36,793 --> 01:39:39,460 I'm just kidding. I'm fucking with you. Come on. 1701 01:39:39,462 --> 01:39:42,262 And if that is not big enough news, 1702 01:39:42,264 --> 01:39:45,298 Hasbro will be unveiling a brand-new line... 1703 01:39:45,300 --> 01:39:47,500 of Transformers merchandise next fall. 1704 01:39:47,502 --> 01:39:49,802 Yeah. Yeah. 1705 01:39:49,804 --> 01:39:52,437 - We've got a brand-new line of Decepticons... - Hey! 1706 01:39:52,439 --> 01:39:53,704 That is gonna be... Fresh cakes. 1707 01:39:53,706 --> 01:39:55,505 Fresh cakes. 1708 01:39:56,173 --> 01:39:57,840 Fresh cakes. 1709 01:40:00,343 --> 01:40:02,844 Comic Con fans, let's take a look at this thrilling sizzle reel... 1710 01:40:02,846 --> 01:40:04,846 with all of our exciting new toys. 1711 01:40:04,848 --> 01:40:07,648 Take a look. 1712 01:40:12,653 --> 01:40:15,287 Come on. There's an empty supply room downstairs. 1713 01:40:15,289 --> 01:40:19,157 Is that him? Yeah, there was an issue, so he's unconscious now, 1714 01:40:19,159 --> 01:40:20,658 but yeah, this is him. Jesus! 1715 01:40:20,660 --> 01:40:22,459 Why did you bring him here? 1716 01:40:22,461 --> 01:40:24,327 I've been following him around since yesterday. 1717 01:40:24,329 --> 01:40:26,362 This was the only chance I could get him alone. 1718 01:40:26,364 --> 01:40:28,731 I had to move fast. Hey, Ted! 1719 01:40:30,200 --> 01:40:31,767 Is that you? 1720 01:40:31,769 --> 01:40:33,835 Yeah, he had a little too much to drink. 1721 01:40:33,837 --> 01:40:37,271 He puked a pile of cotton all over this little girl in a stroller, 1722 01:40:37,273 --> 01:40:39,506 so we're gonna take him back and sober him up. 1723 01:40:39,508 --> 01:40:41,241 Aw, rock on, Ted. 1724 01:40:41,243 --> 01:40:42,809 Eff, yeah. 1725 01:40:42,811 --> 01:40:46,212 Hey, guys, be careful out there. Some nerd spilled his lunch. 1726 01:40:46,214 --> 01:40:49,694 Hey, watch that floor. Comes up fast, man. 1727 01:40:55,554 --> 01:40:57,755 Hey, Johnny. Guy? 1728 01:40:57,757 --> 01:41:00,424 Man, it's a goddamn party here today. 1729 01:41:00,426 --> 01:41:02,692 Hey, I remember you from the wedding. 1730 01:41:02,694 --> 01:41:04,727 You get a nose job? No. 1731 01:41:04,729 --> 01:41:06,762 Yes, you did, you fuckin' liar. 1732 01:41:06,764 --> 01:41:09,564 - Hey, we just ran into your buddy Ted. - Ted? Where is he? 1733 01:41:09,566 --> 01:41:12,833 He got a little wasted, so these two dudes took him out back to sober up. 1734 01:41:12,835 --> 01:41:14,534 - Did you see which way they went? - Yeah, yeah. 1735 01:41:14,536 --> 01:41:15,935 Back hallway, past the photo booth. 1736 01:41:15,937 --> 01:41:17,903 Come on! 1737 01:41:17,905 --> 01:41:19,504 Thirsty, Urkel? 1738 01:41:20,572 --> 01:41:22,406 Fuckin' love this place. 1739 01:41:31,215 --> 01:41:33,949 What the fuck? What the fuck's going on here? 1740 01:41:33,951 --> 01:41:37,719 - Who the hell are you? - He really is extraordinary, isn't he? 1741 01:41:37,721 --> 01:41:40,254 You son of a bitch. This is kidnapping. 1742 01:41:40,256 --> 01:41:42,422 No, it's not. 1743 01:41:42,424 --> 01:41:44,424 Kidnapping only applies to people. 1744 01:41:44,426 --> 01:41:46,692 And you, Ted, you're property. 1745 01:41:46,694 --> 01:41:48,694 Yeah, so is that fucking hairpiece! 1746 01:41:52,365 --> 01:41:53,965 What do you say there? Happy face. 1747 01:41:53,967 --> 01:41:55,700 - Right there. - "Death to Ming." Yeah. 1748 01:41:55,702 --> 01:41:57,468 Come on. All right. 1749 01:41:57,470 --> 01:41:59,269 Happy guy. 1750 01:41:59,271 --> 01:42:02,751 Right there. "Death to Ming." Good, yeah. 1751 01:42:03,840 --> 01:42:06,474 Hey, Bennett! 1752 01:42:06,476 --> 01:42:07,908 Oh, shit. 1753 01:42:07,910 --> 01:42:11,244 You messed up my car. What the hell is wrong with you? 1754 01:42:11,246 --> 01:42:13,613 Look, Sam, this is a really bad time, all right? Something happened to Ted. 1755 01:42:13,615 --> 01:42:17,216 But it was a good time for you to vandalize my Chrysler though. 1756 01:42:17,218 --> 01:42:18,917 Hey, fuck your Chrysler! 1757 01:42:28,359 --> 01:42:29,992 Holy shit! 1758 01:42:29,994 --> 01:42:31,560 Look, Donny. Donny! You don't wanna do this. 1759 01:42:31,562 --> 01:42:34,429 Okay? Think about what happened at Fenway. 1760 01:42:34,431 --> 01:42:36,330 You remember? You cut me open, that's it. 1761 01:42:36,332 --> 01:42:37,864 I'm gone, dead. 1762 01:42:37,866 --> 01:42:39,699 Just a regular old teddy bear. 1763 01:42:39,701 --> 01:42:41,867 I won't be any fun then, will I? 1764 01:42:41,869 --> 01:42:43,902 This isn't about you, Ted. 1765 01:42:43,904 --> 01:42:45,970 You're only one bear. 1766 01:42:45,972 --> 01:42:47,805 We're gonna figure out what makes you real, 1767 01:42:47,807 --> 01:42:49,473 and then we're gonna make millions of Teds... 1768 01:42:49,475 --> 01:42:51,408 One for every child in the world. 1769 01:42:52,009 --> 01:42:53,609 One for me. 1770 01:42:55,812 --> 01:42:58,513 One that loves me just as much as you love John. 1771 01:42:58,515 --> 01:43:01,516 Look, Donny, I can never love you. 1772 01:43:01,518 --> 01:43:04,352 God, that sounds fucked up. Listen, I don't wanna die. 1773 01:43:04,354 --> 01:43:07,688 Okay? So what if I gave you a hand job outside your pants... 1774 01:43:07,690 --> 01:43:09,022 while you ate an ice cream? 1775 01:43:11,759 --> 01:43:13,726 I'll give you a minute. 1776 01:43:19,600 --> 01:43:21,299 Come here! 1777 01:43:54,829 --> 01:43:56,663 Hey, check it out. Nerd fight. 1778 01:43:56,665 --> 01:43:58,798 Yeah! 1779 01:44:01,901 --> 01:44:03,735 Whoo! 1780 01:44:09,441 --> 01:44:10,774 Come here. 1781 01:44:12,910 --> 01:44:14,944 Yeah! 1782 01:44:16,947 --> 01:44:18,547 Come on. 1783 01:44:24,486 --> 01:44:26,653 I'll see you in heaven, Ted. 1784 01:44:33,759 --> 01:44:34,992 Ted! 1785 01:44:34,994 --> 01:44:37,060 Johnny! Who the hell are you? 1786 01:44:37,062 --> 01:44:39,729 Get away from him, you bastard! 1787 01:44:39,731 --> 01:44:41,931 - Ted, you okay, buddy? - Johnny, thank God! 1788 01:44:41,933 --> 01:44:44,400 - I'm out. - Wait, Mr. Jessup, please don't go. 1789 01:44:44,402 --> 01:44:46,502 - Come on. We can still do this. - You're on your own, Danny. 1790 01:44:46,504 --> 01:44:48,403 I can't be implicated in any of this. 1791 01:44:48,405 --> 01:44:51,485 - Wait, wait, wait. Who are you? - I work for Mattel. 1792 01:44:52,740 --> 01:44:54,574 You piece of shit. 1793 01:44:54,576 --> 01:44:56,609 Killing him at Fenway Park wasn't enough for you, huh? 1794 01:44:56,611 --> 01:44:58,677 Huh? What do you wanna do now? 1795 01:44:58,679 --> 01:45:00,912 You don't deserve him, John. You never did. 1796 01:45:00,914 --> 01:45:02,413 You never did! 1797 01:45:02,415 --> 01:45:04,348 I've been wanting to do this for a long time. 1798 01:45:05,917 --> 01:45:07,751 Aha! I fucking knew it. 1799 01:45:08,819 --> 01:45:10,085 Come on. 1800 01:45:22,464 --> 01:45:25,365 Listen, Johnny, I wanna tell you how sorry I am. 1801 01:45:25,367 --> 01:45:26,999 Oh, no, forget it, buddy. 1802 01:45:27,001 --> 01:45:28,934 Look, Teddy, you were upset, and I shouldn't have brushed it off. 1803 01:45:28,936 --> 01:45:30,568 I'm so sorry. No, listen to me. 1804 01:45:30,570 --> 01:45:33,037 Just listen to me. You too, Sam. 1805 01:45:33,039 --> 01:45:35,372 I acted like an asshole. 1806 01:45:35,374 --> 01:45:39,042 All right? I was just hurting 'cause I knew I'd lost. 1807 01:45:39,044 --> 01:45:43,813 And that, in the eyes of the world, I'll always be property. 1808 01:45:43,815 --> 01:45:46,448 But you know what? Who gives a shit? 1809 01:45:46,450 --> 01:45:48,483 Right? It doesn't matter what the world calls me. 1810 01:45:48,485 --> 01:45:50,418 I know who I am. 1811 01:45:50,420 --> 01:45:52,653 And that's all that's important. 1812 01:45:52,655 --> 01:45:54,921 And I know who my friends are. 1813 01:45:54,923 --> 01:45:56,622 And honest to God, 1814 01:45:56,624 --> 01:46:00,058 if you two wanna be together, nothing would make me happier. 1815 01:46:00,060 --> 01:46:02,393 Oh, buddy, I love you for that. Thanks, Ted. 1816 01:46:02,395 --> 01:46:03,894 That means a lot. 1817 01:46:05,796 --> 01:46:08,931 And for what it's worth, as far as I'm concerned, 1818 01:46:08,933 --> 01:46:10,866 you're a person. 1819 01:46:10,868 --> 01:46:13,735 As much as anybody I've ever known. 1820 01:46:13,737 --> 01:46:18,406 Aw, Sam, that means the world coming from someone who went to Arizona State. 1821 01:46:34,722 --> 01:46:35,822 Ted! 1822 01:46:44,896 --> 01:46:46,496 Holy shit! Johnny! 1823 01:46:46,498 --> 01:46:48,698 Oh, my God. John! Johnny! 1824 01:46:48,700 --> 01:46:50,466 - Aw, Jesus! - Are you okay? 1825 01:46:50,468 --> 01:46:52,134 - Johnny, you all right? - Shit. 1826 01:46:52,136 --> 01:46:53,668 John, hey. Oh, my God. 1827 01:46:53,670 --> 01:46:56,537 - Jesus, what happened here? - The rocket ship hit him. 1828 01:46:56,539 --> 01:46:58,205 Jesus Christ, that's the starship Enterprise. 1829 01:46:58,207 --> 01:47:00,473 Forget it. Somebody call 911! 1830 01:47:00,475 --> 01:47:02,541 Johnny? John, come on. Stay with me, pal. 1831 01:47:02,543 --> 01:47:04,776 We need an ambulance at 655 West 34th. 1832 01:47:04,778 --> 01:47:06,811 - How the hell did it fall? - I don't know! 1833 01:47:10,482 --> 01:47:13,750 It was him! The guy dressed like the Ninja Turtle! 1834 01:47:17,988 --> 01:47:19,888 - Which one? - All right. 1835 01:47:19,890 --> 01:47:22,757 Two can play this Where's Waldo? shit, you son of a bitch. 1836 01:47:22,759 --> 01:47:24,625 Sam, give me your phone. 1837 01:47:33,968 --> 01:47:36,669 I think we're alone now 1838 01:47:36,671 --> 01:47:41,240 There doesn't seem to be anyone around 1839 01:47:41,242 --> 01:47:44,543 I think we're alone now 1840 01:47:44,545 --> 01:47:46,044 - That's him. - The beating of our hearts 1841 01:47:46,046 --> 01:47:47,845 Is the only sound 1842 01:47:49,514 --> 01:47:52,081 Get off me! Get off me! 1843 01:47:54,684 --> 01:47:56,985 Johnny? Johnny, come on. 1844 01:47:58,120 --> 01:47:59,720 Johnny, you gotta wake up, pal. 1845 01:47:59,722 --> 01:48:01,221 Johnny, wake up! 1846 01:48:02,223 --> 01:48:04,591 Wake up, Johnny. 1847 01:48:04,593 --> 01:48:06,125 Johnny... 1848 01:48:06,127 --> 01:48:07,726 Johnny, wake up! 1849 01:48:08,861 --> 01:48:10,561 Johnny, wake up. 1850 01:48:56,103 --> 01:48:58,938 Hi. How is he? Is he gonna come out of it? 1851 01:48:58,940 --> 01:49:00,806 I don't know, Ms. Jackson. 1852 01:49:00,808 --> 01:49:04,009 We've done everything we can, and it's all up to him now. 1853 01:49:14,653 --> 01:49:17,721 John, please wake up. 1854 01:49:26,863 --> 01:49:28,663 - Somebody help! - Oh, my God, John. 1855 01:49:28,665 --> 01:49:30,131 - John? Johnny? - Hello? 1856 01:49:30,133 --> 01:49:31,866 There's something happening. 1857 01:49:31,868 --> 01:49:33,601 Mr. Bennett? 1858 01:49:33,603 --> 01:49:34,868 - Something's wrong. - What's happening to him? 1859 01:49:34,870 --> 01:49:37,270 - Mr. Bennett? - John? 1860 01:49:37,272 --> 01:49:39,572 We have a Code Blue in Room 134! 1861 01:49:39,574 --> 01:49:41,740 - What does that mean? - I'm sorry. You have to wait outside. 1862 01:49:41,742 --> 01:49:43,708 - What the hell's going on? - The doctors will do everything they can, 1863 01:49:43,710 --> 01:49:45,743 but I need you to go to the waiting area now, please. 1864 01:49:45,745 --> 01:49:48,178 Excuse me. Excuse me. What's the status? 1865 01:49:48,180 --> 01:49:50,146 He was stable a minute ago, and now he's unresponsive. 1866 01:49:50,148 --> 01:49:52,181 The monitor says he's in asystole. He's not breathing, no pulse. 1867 01:49:52,183 --> 01:49:54,016 Start compressions. Prepare to intubate. 1868 01:49:54,018 --> 01:49:56,058 Give him a milligram of epinephrine. 1869 01:50:25,280 --> 01:50:27,914 I'm sorry. Um... 1870 01:50:27,916 --> 01:50:29,615 He didn't make it. 1871 01:50:31,217 --> 01:50:34,318 What? 1872 01:50:35,787 --> 01:50:37,621 Johnny. 1873 01:50:37,623 --> 01:50:41,391 If you'd like, you can go in and say your good-byes. 1874 01:51:21,030 --> 01:51:22,730 Aw, Johnny. 1875 01:51:25,066 --> 01:51:26,966 You were my thunder buddy. 1876 01:51:29,436 --> 01:51:31,703 You were my thunder buddy for life. 1877 01:51:34,306 --> 01:51:37,741 And you gave up your own life to save mine. 1878 01:51:40,177 --> 01:51:42,744 The only problem is, 1879 01:51:45,414 --> 01:51:48,449 I don't know how my life works without you. 1880 01:51:52,787 --> 01:51:54,254 Good-bye, John. 1881 01:51:57,691 --> 01:52:00,793 I got you, motherfucker! 1882 01:52:00,795 --> 01:52:03,962 Holy shit! He's a zombie! He's a fucking zombie! 1883 01:52:03,964 --> 01:52:05,430 I totally fucking got you. 1884 01:52:05,432 --> 01:52:07,465 Holy shit! 1885 01:52:07,467 --> 01:52:09,900 You should have seen your fucking face. 1886 01:52:09,902 --> 01:52:12,869 - You son of a bitch! - That was fucking classic. 1887 01:52:12,871 --> 01:52:15,104 Wait, wait, wait. This is payback because I made you think... 1888 01:52:15,106 --> 01:52:17,072 - that I was retarded. - You made me think you were retarded! 1889 01:52:17,074 --> 01:52:21,242 Oh, well done! Well done, man. High five. High five. 1890 01:52:21,244 --> 01:52:23,711 What the fuck is going on? 1891 01:52:23,713 --> 01:52:27,881 What's going on, is this guy just won the bullshit comedy blue ribbon. 1892 01:52:27,883 --> 01:52:30,283 You are the fucking greatest, man. Holy shit! 1893 01:52:30,285 --> 01:52:32,752 Wait, wait. How was the doctor in on it? 1894 01:52:32,754 --> 01:52:34,754 They got me out of it with the paddles. I was totally fine. 1895 01:52:34,756 --> 01:52:36,222 I talked him into going along with the bit. 1896 01:52:36,224 --> 01:52:38,157 Hey, Doc, it worked out hilarious. Thanks. 1897 01:52:38,159 --> 01:52:40,425 No problem. We're a fun hospital. 1898 01:52:40,427 --> 01:52:44,061 You asshole! You think this shit is funny? 1899 01:52:44,063 --> 01:52:49,966 I put a frowny face on Facebook. How am I supposed to explain that to everybody? 1900 01:52:49,968 --> 01:52:54,770 You could change your relationship status from "single" to "it's complicated." 1901 01:52:54,772 --> 01:52:56,838 You're gonna have to do a lot better than that. 1902 01:52:56,840 --> 01:53:00,007 How about... 1903 01:53:00,009 --> 01:53:02,109 "In a relationship with John Bennett"? 1904 01:53:02,111 --> 01:53:06,012 Well, we'll have to talk about that. 1905 01:53:11,017 --> 01:53:12,450 Okay, well, good talk. 1906 01:53:18,155 --> 01:53:21,157 Hey, if you guys wanna bang, me and Teddy can totally leave the room. 1907 01:53:21,159 --> 01:53:23,125 No, no, honey, honey. They're classy. They're not like us. 1908 01:53:23,127 --> 01:53:25,093 They're good people. 1909 01:53:25,095 --> 01:53:28,296 I'm happy to see everyone has made a full recovery. 1910 01:53:28,298 --> 01:53:30,398 Mr. Meighan. What the hell? Shit! 1911 01:53:30,400 --> 01:53:33,300 - Is it all right if I come in? - Sure, yeah. 1912 01:53:35,102 --> 01:53:38,471 - How are you feeling, John? - I'm alive. 1913 01:53:38,473 --> 01:53:42,174 You're very lucky. I saw what you did on TV. 1914 01:53:42,176 --> 01:53:44,409 Yeah, he saved my ass is what he did. 1915 01:53:44,411 --> 01:53:47,545 You know why? Because he's a person. 1916 01:53:47,547 --> 01:53:50,347 And no matter how many of you smart-ass Harvard lawyers try to keep him down... 1917 01:53:50,349 --> 01:53:53,383 you're not gonna change that... Not in our eyes. 1918 01:53:53,385 --> 01:53:56,385 Ted is real. So you can go fuck yourself. 1919 01:53:57,354 --> 01:53:59,355 I will. 1920 01:53:59,357 --> 01:54:02,057 And as soon as I'm done fucking myself, 1921 01:54:02,059 --> 01:54:04,192 I'd like to take your case, Ted. 1922 01:54:04,194 --> 01:54:05,960 What? Seriously? 1923 01:54:05,962 --> 01:54:07,261 Oh, my God! You heard that? 1924 01:54:07,263 --> 01:54:09,363 - Oh, my gosh! - I don't believe it! 1925 01:54:09,365 --> 01:54:11,932 Maybe we don't want you now. 1926 01:54:11,934 --> 01:54:14,200 - Shut up. - No, yeah, we want you. For sure, we want you. 1927 01:54:14,202 --> 01:54:16,135 What made you change your mind? 1928 01:54:16,137 --> 01:54:18,403 When I saw what John did for you... 1929 01:54:18,405 --> 01:54:22,006 That he was willing to give his life for yours... 1930 01:54:22,008 --> 01:54:24,575 It gave me a kick in the ass. 1931 01:54:24,577 --> 01:54:28,579 Reminded me of why I chose to do the kind of work I do. 1932 01:54:28,581 --> 01:54:30,981 I'm sorry I turned you away. 1933 01:54:30,983 --> 01:54:32,449 I was wrong. 1934 01:54:32,451 --> 01:54:34,984 As far as I'm concerned, 1935 01:54:34,986 --> 01:54:39,388 anyone who can inspire that kind of love in another person... 1936 01:54:39,390 --> 01:54:41,189 deserves to be called human. 1937 01:54:41,191 --> 01:54:43,324 Oh, you mean it? 1938 01:54:43,326 --> 01:54:45,826 I certainly do. 1939 01:54:45,828 --> 01:54:48,495 So, shall we get started? 1940 01:54:58,972 --> 01:55:01,406 What defines a person? 1941 01:55:03,308 --> 01:55:05,275 What defines property? 1942 01:55:06,277 --> 01:55:08,077 What's the difference? 1943 01:55:09,846 --> 01:55:14,149 The anthropologist and ethicist Dawn Prince-Hughes... 1944 01:55:14,151 --> 01:55:16,417 argues that the standards for personhood... 1945 01:55:16,419 --> 01:55:19,620 include self-awareness, 1946 01:55:19,622 --> 01:55:23,290 an ability to understand complex emotions... 1947 01:55:23,292 --> 01:55:26,293 and a capacity for empathy. 1948 01:55:27,628 --> 01:55:33,299 We're all in agreement that Ted is self-aware. 1949 01:55:34,534 --> 01:55:36,468 What is your name? 1950 01:55:36,470 --> 01:55:38,470 Ted Clubber Lang. 1951 01:55:43,108 --> 01:55:47,244 As for complex emotions and the capacity for empathy, 1952 01:55:47,246 --> 01:55:49,546 we all saw the distressing images... 1953 01:55:49,548 --> 01:55:53,650 of Ted agonizing over his fallen friend, John Bennett. 1954 01:55:53,652 --> 01:55:56,185 In those images, 1955 01:55:56,187 --> 01:56:01,589 Ted exhibits all of the remaining qualities... of personhood. 1956 01:56:03,358 --> 01:56:05,625 It's right there for anyone to see. 1957 01:56:07,227 --> 01:56:11,897 And I believe that a just court must, by definition, 1958 01:56:11,899 --> 01:56:17,335 grant basic human rights to all those who deserve them, 1959 01:56:17,337 --> 01:56:20,304 just as the Emancipation Proclamation... 1960 01:56:20,306 --> 01:56:23,673 and the Thirteenth Amendment did so many years ago. 1961 01:56:26,476 --> 01:56:28,976 So, ladies and gentlemen of the court, 1962 01:56:31,145 --> 01:56:33,079 I invite you... 1963 01:56:34,481 --> 01:56:36,448 to change the world. 1964 01:56:56,101 --> 01:56:59,403 Well, Johnny, this is the second time you've made me real. 1965 01:56:59,405 --> 01:57:01,304 Thanks, pal. 1966 01:57:01,306 --> 01:57:04,540 Hey, you were always real to me, buddy, even when you weren't. 1967 01:57:04,542 --> 01:57:06,108 Congratulations, Ted. 1968 01:57:06,110 --> 01:57:07,409 Thanks, Sam. 1969 01:57:11,614 --> 01:57:13,774 Ted, over here! Ted! 1970 01:57:15,317 --> 01:57:17,551 This is quite a victory for you. 1971 01:57:17,553 --> 01:57:19,386 Is there any statement that you'd like to make, 1972 01:57:19,388 --> 01:57:21,054 now that you're legally a person? 1973 01:57:21,056 --> 01:57:23,122 Yes, there is. 1974 01:57:25,391 --> 01:57:27,058 Tami-Lynn McCafferty, 1975 01:57:27,060 --> 01:57:28,626 will you marry me? 1976 01:57:30,028 --> 01:57:32,229 Yes. 1977 01:57:37,468 --> 01:57:40,203 And so our story comes to an end. 1978 01:57:40,205 --> 01:57:43,406 Ted and Tami-Lynn were married once again, 1979 01:57:43,408 --> 01:57:48,377 and soon afterward, they adopted a fine, young baby boy. 1980 01:57:48,379 --> 01:57:50,545 Johnny, meet your new godson, 1981 01:57:50,547 --> 01:57:52,513 Apollo Creed Clubber Lang. 1982 01:57:52,515 --> 01:57:54,681 Teddy, he's adorable. 1983 01:57:54,683 --> 01:57:57,250 Oh, and we got something for him too. John, show him. 1984 01:57:57,252 --> 01:57:58,985 Oh, shit, yeah. 1985 01:57:58,987 --> 01:58:01,053 - Hold on. - He got you something. 1986 01:58:01,055 --> 01:58:03,288 Aww! Huh? 1987 01:58:03,290 --> 01:58:04,989 Oh, Johnny! 1988 01:58:04,991 --> 01:58:07,191 Johnny, it's perfect. 1989 01:58:07,193 --> 01:58:11,361 Hey, you know, maybe someday, if you wish hard enough, maybe he'll come to life, 1990 01:58:11,363 --> 01:58:13,629 and you guys can do all kinds of drugs together. 1991 01:58:13,631 --> 01:58:15,464 That's all I want for him. 1992 01:58:15,466 --> 01:58:19,201 Oh! It smells like somebody's got a poopy diaper. 1993 01:58:19,203 --> 01:58:21,203 Teddy, it's your turn to change him. 1994 01:58:21,205 --> 01:58:22,404 Yeah, no problem. 1995 01:58:23,472 --> 01:58:25,339 Aw, fuck me! 1996 01:58:25,341 --> 01:58:27,240 What's the matter? That can't be normal. 1997 01:58:27,242 --> 01:58:29,775 He's got to be sick. He's not sick. It's just baby doody. 1998 01:58:29,777 --> 01:58:31,443 Yeah, that's what babies do, Teddy. 1999 01:58:31,445 --> 01:58:33,344 You don't think this diaper's gross? No. 2000 01:58:33,346 --> 01:58:35,012 All right, here. Catch. 2001 01:58:35,014 --> 01:58:37,714 Teddy, what the fuck? Holy shit! 2002 01:58:37,716 --> 01:58:40,383 You motherfucker! 2003 01:58:40,385 --> 01:58:43,119 Hashtag "Shit happens." 2004 02:02:26,407 --> 02:02:28,741 Mean ol' moon 2005 02:02:28,743 --> 02:02:32,778 It must be fun 2006 02:02:32,780 --> 02:02:35,347 To shine upon me 2007 02:02:35,349 --> 02:02:38,817 As I come undone 2008 02:02:38,819 --> 02:02:41,653 Till I'm all alone 2009 02:02:41,655 --> 02:02:44,689 Beneath the sun 2010 02:02:44,691 --> 02:02:49,559 You mean ol' moon 2011 02:02:51,795 --> 02:02:54,396 With your beam 2012 02:02:54,398 --> 02:02:56,898 You led the way 2013 02:02:58,567 --> 02:03:04,771 And found me love I thought was here to stay 2014 02:03:04,773 --> 02:03:10,443 Then you went and took my love away 2015 02:03:10,445 --> 02:03:16,014 You mean ol' moon 2016 02:03:16,016 --> 02:03:21,886 Oh, you mean ol' stars above 2017 02:03:23,421 --> 02:03:28,424 The games that you play with me 2018 02:03:30,460 --> 02:03:34,395 I could find some happiness 2019 02:03:35,897 --> 02:03:42,836 If all of my nights were cloudy 2020 02:03:42,838 --> 02:03:45,572 Mean ol' moon 2021 02:03:45,574 --> 02:03:47,941 I hope it's true 2022 02:03:49,610 --> 02:03:54,847 You're taking all the light that's left in you 2023 02:03:54,849 --> 02:03:58,417 And savin' it up 2024 02:03:58,419 --> 02:04:01,486 For you-know-who 2025 02:04:01,488 --> 02:04:07,624 You mean ol' moon 2026 02:04:36,753 --> 02:04:39,888 Mean ol' moon 2027 02:04:39,890 --> 02:04:43,925 I hope it's true 2028 02:04:43,927 --> 02:04:49,363 You're taking all the light that's left in you 2029 02:04:49,365 --> 02:04:52,632 And saving it up 2030 02:04:52,634 --> 02:04:55,835 For you-know-who 2031 02:04:55,837 --> 02:04:58,037 You mean 2032 02:04:58,039 --> 02:05:01,473 Ol' moon 2033 02:05:01,475 --> 02:05:04,375 Oh, you mean 2034 02:05:04,377 --> 02:05:09,113 Ol' moon 162637

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.