All language subtitles for Slasher.Party.2019.720p.AMZN.WEB-DL.DDP2.0.H.264-NTG-fr
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂź)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Annoncez votre produit ou votre marque ici
contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui
2
00:00:16,059 --> 00:00:19,454
- FrĂšre, je t'ai dit que non
comme parler sur ces téléphones.
3
00:00:19,497 --> 00:00:21,021
Tu sors ce soir?
4
00:00:21,064 --> 00:00:23,501
Je t'ai Ă la porte,
venir Ă ma table.
5
00:00:23,545 --> 00:00:25,025
Nah, je suis bon homme.
6
00:00:25,068 --> 00:00:26,722
J'en ai fini avec toutes les conneries.
7
00:00:26,765 --> 00:00:29,246
Heck, c'est probablement un peu wack
anniversaire de la star des médias sociaux
8
00:00:29,290 --> 00:00:31,901
de toute façon qui est probablement mineur,
et vous savez ce que ça
9
00:00:31,944 --> 00:00:36,036
conduit Ă , me saouler,
parler de merde, vouloir faire
10
00:00:36,079 --> 00:00:38,081
une bosse de certains
les seins de la chienne, d'accord,
11
00:00:38,125 --> 00:00:41,041
et qui mĂšne Ă l'aprĂšs
fĂȘte, et cela me mĂšne
12
00:00:41,084 --> 00:00:43,695
voyant le soleil se lever,
et puis j'ai faim.
13
00:00:43,739 --> 00:00:46,655
Alors maintenant, j'ai besoin d'un double double
avec les oignons grillés
14
00:00:46,698 --> 00:00:49,962
et les petits poivrons que j'aime bien,
bien, milkshake Ă la vanille,
15
00:00:50,006 --> 00:00:51,006
style animal.
16
00:00:51,206 --> 00:00:52,443
Je ne peux pas faire ça plus d'homme.
17
00:00:53,401 --> 00:00:54,401
Je ne vois pas le problĂšme.
18
00:00:54,402 --> 00:00:56,099
Bien sûr que ce n'est pas un problÚme.
19
00:00:56,143 --> 00:00:58,058
Et c'est le problĂšme, d'accord?
20
00:00:58,101 --> 00:00:59,233
Je dois rester concentré, mec.
21
00:00:59,276 --> 00:01:00,799
Je suis sur le tas.
22
00:01:00,843 --> 00:01:04,803
Un grand philosophe une fois
dit, pas plus de partis en L.A.
23
00:01:04,847 --> 00:01:07,415
Ce fou est fou, mec!
24
00:01:18,730 --> 00:01:20,080
Hé yo bébé, c'est toi?
25
00:01:41,362 --> 00:01:42,928
- Je vais
texte toi l'adresse,
26
00:01:42,972 --> 00:01:44,408
demander-
- Hey.
27
00:01:44,452 --> 00:01:46,541
- Je veux que tu sois
lĂ , c'est tout bon frĂšre.
28
00:01:46,584 --> 00:01:50,849
- Hé bébé, je t'ai dit que je voulais
ĂȘtre sur une merde crĂ©pue,
29
00:01:50,893 --> 00:01:54,375
mais c'est un peu
merde vraiment bizarre.
30
00:01:54,418 --> 00:01:55,418
Je suis avec.
31
00:01:57,769 --> 00:01:59,249
Bébé?
32
00:02:30,150 --> 00:02:33,153
- Salut, a l'adresse
la fĂȘte aprĂšs, c'est allumĂ©.
33
00:02:34,763 --> 00:02:36,982
Euh, excusez-moi Dre.
34
00:02:37,026 --> 00:02:38,593
Oh hey, quoi de neuf fille?
35
00:02:38,636 --> 00:02:40,116
- Tu ne vas pas
texte moi l'adresse?
36
00:02:40,160 --> 00:02:41,248
Oh oui, bien sûr.
37
00:02:41,291 --> 00:02:42,466
Mettez votre numéro en
mon téléphone en ce moment.
38
00:02:42,510 --> 00:02:43,772
- Comment as-tu pas
mon numéro de portable,
39
00:02:43,815 --> 00:02:44,860
Qu'est-ce qui ne va pas?
40
00:02:44,903 --> 00:02:46,209
C'est un bon plan!
41
00:02:46,253 --> 00:02:47,253
J'ai essayé d'obtenir
votre numéro pendant un certain temps.
42
00:02:47,453 --> 00:02:48,210
J'essaye juste de te faire sortir.
43
00:02:48,410 --> 00:02:49,168
Vous aimez les burgers in and out?
44
00:02:49,368 --> 00:02:50,213
On va se détendre avec ça.
45
00:02:50,257 --> 00:02:52,215
- D'accord, désolé,
Commençons ici.
46
00:02:52,259 --> 00:02:55,392
D'accord, d'accord, voilĂ .
47
00:02:55,436 --> 00:02:56,698
Parfait, parfait.
48
00:02:56,741 --> 00:03:01,355
Je vais t'envoyer un texto
l'adresse en ce moment.
49
00:03:02,138 --> 00:03:03,138
OK, j'ai compris.
50
00:03:03,338 --> 00:03:03,878
Attends, attends, attends, Dre?
51
00:03:04,445 --> 00:03:05,794
Qu'est-ce qui se passe avec ce gars Ryder?
52
00:03:05,837 --> 00:03:07,230
Vous pensez qu'il va
ĂȘtre lĂ ce soir?
53
00:03:07,274 --> 00:03:10,799
- Oh, Ryder, il vient,
voir Ă quoi ça ressemble peut-ĂȘtre.
54
00:03:17,414 --> 00:03:18,502
- Bébé, je pensais
exactement la mĂȘme chose.
55
00:03:18,546 --> 00:03:20,330
Tellement putain agaçant.
56
00:03:20,374 --> 00:03:21,374
C'est ma copine Nina.
57
00:03:21,574 --> 00:03:22,506
Nina, c'est Dre.
58
00:03:22,550 --> 00:03:24,856
Hola, mi amiga.
59
00:03:26,293 --> 00:03:27,293
Oh non.
60
00:03:28,338 --> 00:03:31,123
- Oh, c'est comme ton
petite amie, petite amie?
61
00:03:31,167 --> 00:03:33,691
- Non Dre, allez, elle n'est pas
ma copine petite amie.
62
00:03:36,172 --> 00:03:37,695
D'accord, parfois
Elle est ma petite amie.
63
00:03:37,739 --> 00:03:38,739
Oh.
64
00:03:38,939 --> 00:03:40,089
Tequila.
65
00:03:43,310 --> 00:03:45,268
- Tequila, si tu veux un jour
besoin de quelqu'un d'autre, appelez-moi.
66
00:03:45,312 --> 00:03:47,227
Je vois je vois.
67
00:03:49,011 --> 00:03:50,186
Alors, tu vas venir?
68
00:03:50,230 --> 00:03:52,841
Viens Ă travers, je
on se voit lĂ -bas.
69
00:03:52,884 --> 00:03:54,277
Nous serons là bébé.
70
00:03:55,235 --> 00:03:56,279
Au revoir Babe.
71
00:03:58,890 --> 00:04:00,370
Ah, hé, hé, hé.
72
00:04:00,414 --> 00:04:02,677
Qu'est-ce que c'est que ce bordel mec?
73
00:04:02,720 --> 00:04:05,157
FrĂšre, j'ai entendu dire que tu avais le
addy à la soirée aprÚs,
74
00:04:05,201 --> 00:04:08,248
la derniĂšre fĂȘte aprĂšs toi
m'a invité à était dope comme de la baise.
75
00:04:08,291 --> 00:04:11,425
- Je ne sais rien
aucun type de after party.
76
00:04:11,468 --> 00:04:12,687
Quoi?
77
00:04:12,730 --> 00:04:14,254
Allez mec, ne tiens pas
sur moi comme ça.
78
00:04:14,297 --> 00:04:15,907
Donne moi juste l'adresse.
79
00:04:15,951 --> 00:04:17,300
- Je ne sais pas quoi
Tu parles de.
80
00:04:17,344 --> 00:04:19,607
Je vous dirais s'il y a
était un aprÚs, allez.
81
00:04:19,650 --> 00:04:23,306
- Hey Dre, on se voit Ă
la fĂȘte aprĂšs la fĂȘte, chow!
82
00:04:23,350 --> 00:04:24,350
Oh, chow!
83
00:04:25,265 --> 00:04:26,396
- Allez, qu'est-ce que
putain était cet homme?
84
00:04:26,440 --> 00:04:28,180
Ne me fais pas sale comme ça.
85
00:04:28,224 --> 00:04:30,487
Ne me fais pas mendier.
86
00:04:30,531 --> 00:04:34,056
Putain mec, je t'ai dit mon mixte
la bande sortira bientĂŽt.
87
00:04:34,099 --> 00:04:36,624
Jeune classique, A.K.A.
Young C, A.K.A. moi,
88
00:04:36,667 --> 00:04:37,929
doit ĂȘtre lĂ l'homme.
89
00:04:37,973 --> 00:04:39,975
Je dois divertir
l'homme des gens.
90
00:04:40,932 --> 00:04:42,151
Sérieusement, j'ai besoin de moi.
91
00:04:42,194 --> 00:04:44,849
- Les rues font
pas besoin de toi, d'accord?
92
00:04:44,893 --> 00:04:49,071
Mais regarde, tu peux passer
Ă une condition, calmer.
93
00:04:49,114 --> 00:04:51,334
Tu dois amener une fille.
94
00:04:51,378 --> 00:04:53,945
Une femelle.
95
00:04:53,989 --> 00:04:55,295
Regarde moi.
96
00:04:55,338 --> 00:04:57,340
Je m'en fiche: jeune,
C, A, B, L-M-N-O-P,
97
00:04:57,384 --> 00:04:58,384
Je m'en fous.
98
00:04:58,584 --> 00:04:59,516
Tu dois amener une fille.
99
00:04:59,560 --> 00:05:01,649
- D'accord mec
moins, je vous ai.
100
00:05:01,692 --> 00:05:04,042
Je vais apporter le
plus méchant biddy juste pour vous.
101
00:05:04,086 --> 00:05:05,086
Tu es l'homme.
102
00:05:05,286 --> 00:05:06,349
Je suis pour de vrai.
103
00:05:06,393 --> 00:05:08,786
Je ne peux pas perdre mon travail parce que
de vous, Malibu est le plus recherché.
104
00:05:14,401 --> 00:05:15,663
Maudite fille, c'est quoi
mal avec vous?
105
00:05:15,706 --> 00:05:16,881
- Veux-tu te dĂ©pĂȘcher
se lever et se relever?
106
00:05:16,925 --> 00:05:17,925
Quoi?
107
00:05:18,125 --> 00:05:19,319
Imagine que tu me parles.
108
00:05:19,362 --> 00:05:21,146
Oh merde, tu es Sky!
109
00:05:21,190 --> 00:05:23,061
Putain de merde.
110
00:05:23,105 --> 00:05:25,673
Maintenant regarde derriĂšre moi et
voir si avril est lĂ .
111
00:05:25,716 --> 00:05:26,978
Avril?
112
00:05:27,022 --> 00:05:29,285
- Mon assistant maigre
fille, cheveux tirés en arriÚre.
113
00:05:29,329 --> 00:05:31,069
Hey, concentre-toi sur moi.
114
00:05:31,113 --> 00:05:32,810
Mon mauvais, madame.
115
00:05:32,854 --> 00:05:34,116
Ne m'appelle pas madame.
116
00:05:34,159 --> 00:05:36,248
- Oh mon Dieu,
regarde qui c'est.
117
00:05:36,292 --> 00:05:39,121
Le coeur le plus dur
en ville, Sky elle-mĂȘme.
118
00:05:39,164 --> 00:05:40,818
Pourquoi ne dites-vous pas ce qui se passe
aux meilleurs fans du monde,
119
00:05:40,862 --> 00:05:41,862
le nounours!
120
00:05:42,864 --> 00:05:45,823
Baiser, merde, sucer un
bite, merde.
121
00:05:45,867 --> 00:05:47,129
Je vais te baiser dans le cul.
122
00:05:47,172 --> 00:05:48,260
Oh, on y va.
123
00:05:48,304 --> 00:05:50,437
Et nous revenons, ours
Escouade
124
00:05:50,480 --> 00:05:51,481
Idiot.
125
00:05:51,525 --> 00:05:53,396
Qu'est-ce que tu viens de dire?
126
00:05:53,440 --> 00:05:55,398
Hum, idiot.
127
00:05:55,442 --> 00:05:56,878
- Pourquoi ne dis-tu pas
quelque chose à la caméra, Sky.
128
00:05:56,921 --> 00:05:59,315
Vous savez, les fans aiment quand je
parler aux petites gens,
129
00:05:59,359 --> 00:06:00,925
tu sais?
130
00:06:00,969 --> 00:06:03,058
- Allez, elle ne veut pas ĂȘtre
filmé vous perdant paniqué.
131
00:06:03,101 --> 00:06:05,800
- Vous paniquez, qui mĂȘme
dit paniquer plus, hein?
132
00:06:05,843 --> 00:06:08,193
Bon, peu importe, personne
se soucie mĂȘme de toi plus
133
00:06:08,237 --> 00:06:10,848
ce qui n'est pas un talent
avoir le cul chienne.
134
00:06:10,892 --> 00:06:12,546
- Au moins je ne suis pas
un faux trou du cul.
135
00:06:12,589 --> 00:06:15,418
Aller quelque part avec plus
nounours vous baise le garçon.
136
00:06:15,462 --> 00:06:16,941
Elle était légale, d'accord?
137
00:06:16,985 --> 00:06:18,290
Mmhmm.
138
00:06:18,334 --> 00:06:19,944
Elle avait une carte d'identité.
139
00:06:19,988 --> 00:06:21,250
Qu'est-ce qui t'a pris autant de temps?
140
00:06:21,293 --> 00:06:22,556
- Je suis désolé, j'ai perdu
vous dans la foule.
141
00:06:22,599 --> 00:06:26,647
- HĂ© mesdames, nous avons
une fĂȘte dans les collines.
142
00:06:26,690 --> 00:06:28,300
J'adorerais ça
si vous voulez venir.
143
00:06:28,344 --> 00:06:30,085
Je connais Sky, c'est peut-ĂȘtre
un peu en dessous de toi,
144
00:06:30,128 --> 00:06:33,393
mais si tu venais, le
la fĂȘte deviendrait folle.
145
00:06:33,436 --> 00:06:34,436
Y aura-t-il des médicaments?
146
00:06:34,636 --> 00:06:35,569
Oh, on va tout-
147
00:06:35,612 --> 00:06:36,612
Insensé, bien sûr je le serai.
148
00:06:36,812 --> 00:06:38,006
Alors, obtenez l'adresse.
149
00:06:38,049 --> 00:06:39,442
Oui, ciel
150
00:06:39,486 --> 00:06:40,922
- J'espĂšre que Chuck sera lĂ ,
tu sais, il a toujours
151
00:06:40,965 --> 00:06:42,097
les meilleures fournitures.
152
00:06:42,140 --> 00:06:43,403
Oui, ciel
153
00:06:43,446 --> 00:06:44,969
- Oh, et assurez-vous
le conducteur est dehors.
154
00:06:45,013 --> 00:06:46,536
Je ne veux pas
malmené par la foule.
155
00:06:46,580 --> 00:06:48,016
Oh merde, c'est ce ciel?
156
00:06:48,059 --> 00:06:49,452
Sky, on peut prendre un selfie?
157
00:06:49,496 --> 00:06:52,455
April, gÚre ça.
158
00:06:52,499 --> 00:06:53,499
Au revoir.
159
00:06:55,502 --> 00:06:56,502
Merci, désolé pour ça.
160
00:06:56,702 --> 00:06:57,895
Non, tout va bien.
161
00:06:57,939 --> 00:06:58,939
Mais je vais sortir.
162
00:06:59,139 --> 00:06:59,722
Je ne peux pas ĂȘtre en retard.
163
00:06:59,922 --> 00:07:00,594
Je te verrai lĂ -bas.
164
00:07:00,637 --> 00:07:01,725
D'accord.
165
00:07:01,769 --> 00:07:02,769
J'arrive!
166
00:07:13,128 --> 00:07:14,434
Attends, pourquoi tu t'arrĂȘtes?
167
00:07:14,477 --> 00:07:16,392
C'est comme, quelques maisons
en haut et Ă droite.
168
00:07:16,436 --> 00:07:18,699
Non, nous sommes bien ici.
169
00:07:18,742 --> 00:07:21,397
- Mais il y a comme si, alors
nombreuses places de parking devant
170
00:07:21,441 --> 00:07:22,441
de la maison.
171
00:07:22,641 --> 00:07:23,530
J'ai dit, nous sommes bien ici.
172
00:07:24,531 --> 00:07:27,185
- Es-tu embarassé
rouler dans cette voiture?
173
00:07:27,229 --> 00:07:29,144
Je serais un peu.
174
00:07:29,187 --> 00:07:31,494
- Ok regarde, j'ai
une image à représenter.
175
00:07:31,538 --> 00:07:34,236
Je ne peux pas juste rouler
dans le portable de merde.
176
00:07:34,279 --> 00:07:37,282
Ok, comme si quelqu'un me voyait
en cela, cela va complĂštement
177
00:07:37,326 --> 00:07:38,501
foutre mon image.
178
00:07:38,545 --> 00:07:41,286
Je chante Ă propos de hella houes
et obtenir des chiennes
179
00:07:41,330 --> 00:07:43,550
et obtenir des racks, comme
si on me voit lĂ -dedans,
180
00:07:43,593 --> 00:07:45,160
mon image est en ruine.
181
00:07:45,203 --> 00:07:48,380
- D'accord, alors tu es un son
rappeur en nuage qui signifie
182
00:07:48,424 --> 00:07:49,469
il n'y a pas d'image.
183
00:07:49,512 --> 00:07:50,513
Comme pas du tout.
184
00:07:50,557 --> 00:07:51,775
Vous ĂȘtes genre de personne.
185
00:07:51,819 --> 00:07:53,124
Je ne peux mĂȘme pas probablement
vous entrer dans cette fĂȘte.
186
00:07:53,168 --> 00:07:54,604
Mais on va essayer.
187
00:07:54,648 --> 00:07:57,389
- Merde Bretagne, tu es
supposez ĂȘtre de mon cĂŽtĂ©.
188
00:07:57,433 --> 00:07:58,782
Eh bien, je suis lĂ pour vous.
189
00:08:00,218 --> 00:08:03,352
Regardez, juste avoir mon dos, d'accord?
190
00:08:03,395 --> 00:08:05,920
J'ai besoin que tu entres dans cette soirée.
191
00:08:05,963 --> 00:08:08,444
Tout ce qu'il faut, c'est un couple
des influenceurs est juste
192
00:08:08,488 --> 00:08:10,577
me mettre sur leur histoire
et comme, je peux exploser.
193
00:08:12,143 --> 00:08:13,797
- D'accord, c'est mieux
vaut la peine parce que je reçois
194
00:08:13,841 --> 00:08:15,538
se lever Ă 6h et faire Runnion.
195
00:08:15,582 --> 00:08:17,584
Nous avons tellement
Ă venir, Cochela-
196
00:08:17,627 --> 00:08:20,369
- Si basique.
- L'Iron Man est dans 4 mois,
197
00:08:20,412 --> 00:08:22,545
J'ai besoin de bien paraĂźtre,
c'est important.
198
00:08:22,589 --> 00:08:24,068
Si basique.
199
00:08:24,112 --> 00:08:25,548
Okay allons-y.
200
00:08:28,551 --> 00:08:29,551
Que faites-vous?
201
00:08:29,751 --> 00:08:31,075
Tu fais quoi?
202
00:08:31,119 --> 00:08:32,119
Visualisation.
203
00:08:33,208 --> 00:08:36,603
Si je peux le voir,
Je peux y arriver.
204
00:08:36,646 --> 00:08:37,952
Pourquoi sommes-nous amis?
205
00:08:41,521 --> 00:08:43,261
Ok, vous visualisez.
206
00:08:45,002 --> 00:08:49,529
Oh mon Dieu, TMZ
posté Ray Dape est mort.
207
00:08:49,572 --> 00:08:51,835
Il s'est suicidé:
asphyxie.
208
00:08:52,749 --> 00:08:54,316
Asphyxie.
209
00:08:54,359 --> 00:08:56,666
- Quoi qu'il en soit, il a tué
lui-mĂȘme avec un trou de sexe.
210
00:08:56,710 --> 00:08:58,799
C'est comme ça vieux
mec de Kill Bill.
211
00:08:58,842 --> 00:09:00,496
- D'accord, c'est probablement
juste de fausses nouvelles.
212
00:09:00,540 --> 00:09:02,411
TMZ se répand toujours faux
merde comme ça en disant aux gens
213
00:09:02,454 --> 00:09:04,456
mort quand ils sont clairement en vie.
214
00:09:05,980 --> 00:09:09,461
- Ou, il y a un groupe secret
des gens, oh mon dieu oui,
215
00:09:09,505 --> 00:09:12,595
oui, groupe secret de personnes,
et ils tuent célÚbre
216
00:09:12,639 --> 00:09:15,555
les gens et le faire paraĂźtre
comme des suicides aléatoires.
217
00:09:15,598 --> 00:09:16,773
C'est fou.
218
00:09:16,817 --> 00:09:20,255
Ouais ok.
219
00:09:21,691 --> 00:09:22,866
Qu'est-ce que c'est?
220
00:09:22,910 --> 00:09:23,910
Il est temps d'y aller.
221
00:09:28,002 --> 00:09:29,699
- Putain d'ùne enflammé,
petit cul latina.
222
00:09:29,743 --> 00:09:33,181
Je serai Ă l'aprĂšs
fĂȘte dans 20 minutes, bĂ©bĂ©.
223
00:09:33,224 --> 00:09:35,052
- Hé désolé, désolé, je suis
dĂ©solĂ© d'ĂȘtre en retard monsieur.
224
00:09:35,096 --> 00:09:38,099
- HĂ© mec, ralentis avec ton
Snickers au chocolat Ă la recherche
225
00:09:38,142 --> 00:09:39,579
cul, mec.
226
00:09:39,622 --> 00:09:41,711
Tu es grand pour un
vieux bébé visage mÚre baiseur.
227
00:09:41,755 --> 00:09:42,973
Voici.
228
00:09:44,496 --> 00:09:45,976
Bien sûr, détendez-vous.
229
00:09:46,020 --> 00:09:49,719
Tu penses que j'étais
essayer de te draguer?
230
00:09:49,763 --> 00:09:51,547
Aw man, eh bien si je l'étais?
231
00:09:51,591 --> 00:09:53,201
Euh, merci.
232
00:09:53,244 --> 00:09:54,724
HĂ© mec, Chill, Chill.
233
00:09:54,768 --> 00:09:56,552
Sur la vraie merde, mec, tu
ressemble à ce gamin qui a été
234
00:09:56,596 --> 00:09:58,554
leur faire dope ass dances, hein.
235
00:09:58,598 --> 00:10:00,991
Merde, c'est toi, mec.
236
00:10:01,035 --> 00:10:03,167
Allez mec, laisse moi
voir cette merde bro.
237
00:10:03,211 --> 00:10:04,299
Allez, hé.
238
00:10:06,475 --> 00:10:08,520
Attends, attends, attends, attends, attends.
239
00:10:08,564 --> 00:10:10,392
Ătes-vous ici
valeting voitures si?
240
00:10:10,435 --> 00:10:13,221
- HonnĂȘtement, parfois
Je le veux de la bonne façon.
241
00:10:13,264 --> 00:10:14,875
Tu sais, fais des conneries réguliÚres.
242
00:10:15,876 --> 00:10:17,834
C'est ce qui se passe mec, respect.
243
00:10:19,314 --> 00:10:20,620
Je te vois aux alentours, mec.
244
00:10:21,446 --> 00:10:22,446
245
00:10:22,646 --> 00:10:26,451
246
00:10:26,495 --> 00:10:27,495
Oh mon Dieu!
247
00:10:29,280 --> 00:10:30,804
Oh merci mon Dieu, tu es blanche.
248
00:10:30,847 --> 00:10:33,328
Ouais.
249
00:10:33,371 --> 00:10:35,678
- Homme, mecs blancs
vendre les meilleurs trucs!
250
00:10:35,722 --> 00:10:36,723
Combien veux-tu?
251
00:10:37,898 --> 00:10:39,247
- Je pense juste un
couple huit balles.
252
00:10:39,290 --> 00:10:40,509
J'essaye juste de
obtenir le tour bas clé.
253
00:10:40,552 --> 00:10:42,511
Attends, attends, je suis un marchand d'herbe.
254
00:10:42,554 --> 00:10:45,035
Je ne traite pas de stupéfiants illégaux.
255
00:10:45,079 --> 00:10:46,689
- Tais-toi,
es-tu sérieux?
256
00:10:46,733 --> 00:10:49,649
Tu me dis le garçon blanc
ne vend pas la fille blanche?
257
00:10:49,692 --> 00:10:54,610
Non, je ne.
258
00:10:54,654 --> 00:10:58,570
- Alors, tu n'en as pas
Xanies, Extases, Percacets,
259
00:10:58,614 --> 00:11:00,747
PCP, crack, n'importe quoi
Ă part les mauvaises herbes?
260
00:11:04,533 --> 00:11:05,708
Yo, yo, attendez, attendez.
261
00:11:05,752 --> 00:11:07,579
Je peux te prendre n'importe quoi
tu veux, mon frĂšre?
262
00:11:07,623 --> 00:11:09,756
Détendez-vous, c'est une caméra.
263
00:11:09,799 --> 00:11:10,931
Je suis un vlogger.
264
00:11:10,974 --> 00:11:13,063
Oh mon frĂšre, tu m'as eu.
265
00:11:13,107 --> 00:11:14,935
C'est vraiment chouette.
266
00:11:14,978 --> 00:11:18,547
Vous rencontrez, vous
connaßtre de vraies célébrités?
267
00:11:18,590 --> 00:11:20,244
Vous savez, des gens célÚbres?
268
00:11:20,288 --> 00:11:21,332
Va te faire foutre mec.
269
00:11:21,376 --> 00:11:22,856
Je suis célÚbre, pour de vrai!
270
00:11:22,899 --> 00:11:25,336
- Désolé, je n'ai pas
veut vous offenser.
271
00:11:25,380 --> 00:11:27,556
- Je ne peux pas croire que j'ai envoyé un texto
le mec de mauvaise herbe Ă la place
272
00:11:27,599 --> 00:11:28,818
du mec du coke, putain.
273
00:11:28,862 --> 00:11:30,646
Tu sais, j'allais
vous mettre sur le vlog aussi.
274
00:11:30,690 --> 00:11:31,865
Vous apporter un peu
entreprise, vous savez,
275
00:11:31,908 --> 00:11:35,303
montrer l'ours en peluche
Nation que tu me connaissais.
276
00:11:35,346 --> 00:11:37,000
Mais au lieu de cela, prenez ceci.
277
00:11:38,741 --> 00:11:40,351
Boom, chienne!
278
00:11:44,747 --> 00:11:45,879
- Donc vlogging c'est
une vraie chose, hein?
279
00:11:45,922 --> 00:11:47,489
Ouais.
280
00:11:48,795 --> 00:11:50,361
Tu sais?
281
00:11:50,405 --> 00:11:55,018
Tous les influenceurs
sont des aspirants sans talent.
282
00:11:56,628 --> 00:12:00,023
Tout ce contenu est vrai,
c'est tellement maudit grincer des dents.
283
00:12:00,720 --> 00:12:01,720
Ce n'est pas drĂŽle.
284
00:12:01,920 --> 00:12:03,026
Et vous ne pouvez certainement pas agir.
285
00:12:06,247 --> 00:12:07,770
Vous avez perdu assez de mon temps.
286
00:12:07,814 --> 00:12:09,685
Il suffit de traverser ce qui est nul
aprĂšs la fĂȘte que vous dirigez
287
00:12:09,729 --> 00:12:11,687
avec tous ces lapid.
288
00:12:11,731 --> 00:12:13,254
DĂ©goĂ»t, je ne vape mĂȘme pas.
289
00:12:14,559 --> 00:12:16,431
Sois juste prudent.
290
00:12:17,562 --> 00:12:18,868
On ne sait jamais
Qu'est-ce qui va arriver.
291
00:12:24,439 --> 00:12:25,745
Les blancs sont bizarres, mec.
292
00:12:29,313 --> 00:12:33,274
- Bébé, je me sens comme
Voici la maison.
293
00:12:37,669 --> 00:12:40,368
Oui, c'est le
adresse qu'il nous a envoyé.
294
00:12:40,411 --> 00:12:42,849
Squeeze dit qu'il va
ĂȘtre ici dans 20 minutes.
295
00:12:45,677 --> 00:12:46,853
Qu'est-ce qui ne va pas?
296
00:12:50,944 --> 00:12:52,554
D'accord, bien sûr que je veux
faire avec vous,
297
00:12:52,597 --> 00:12:54,774
mais donne moi un
couple plus de boissons.
298
00:12:54,817 --> 00:12:57,646
Aimons aller Ă la fĂȘte
et voir ce qui se passe,
299
00:12:57,689 --> 00:13:00,780
et tu es fou
en ce moment, Jésus.
300
00:13:02,042 --> 00:13:03,521
Dois-je épingler mes cheveux
ou laissez-le bas.
301
00:13:03,565 --> 00:13:04,565
Ăa a l'air d'accord?
302
00:13:07,830 --> 00:13:10,050
Ok, je savais que c'était
juste une chose une fois.
303
00:13:10,093 --> 00:13:14,315
Allons-y.
304
00:13:16,578 --> 00:13:18,798
- Avez-vous dit au chauffeur
attendre 45 minutes
305
00:13:18,841 --> 00:13:21,191
et reviens le matin
si nous ne sommes pas sortis d'ici lĂ ?
306
00:13:21,235 --> 00:13:24,455
- Oui, Sky, mais pourquoi ne pas
nous appelons ou envoyons un SMS Ă quelqu'un
307
00:13:24,499 --> 00:13:25,848
quand on est prĂȘt Ă partir?
308
00:13:25,892 --> 00:13:27,807
Regarde ton téléphone.
309
00:13:29,199 --> 00:13:30,679
Tu vois ces petits bars?
310
00:13:30,722 --> 00:13:32,159
Non.
311
00:13:32,202 --> 00:13:35,858
- Exactement, il n'y a pas
la réception signifie pas de service.
312
00:13:37,425 --> 00:13:38,818
Allez, allons à l'intérieur.
313
00:13:42,822 --> 00:13:44,824
- Boo, tu as entendu ça
rage putain mort?
314
00:13:47,261 --> 00:13:48,261
C'est dingue.
315
00:13:48,461 --> 00:13:50,786
C'est comme la chose la plus folle.
316
00:13:52,875 --> 00:13:55,660
Je dois baiser ce mec ce soir.
317
00:14:35,918 --> 00:14:39,574
- Je suppose que la fĂȘte est
dans la chambre insonorisée?
318
00:14:40,792 --> 00:14:42,577
C'est probablement en haut, mesdames?
319
00:14:53,980 --> 00:14:56,939
- Attends, ce manteau est tellement
bon, est-ce la vraie fourrure?
320
00:14:56,983 --> 00:14:57,984
Vous avez remarqué ça.
321
00:14:59,681 --> 00:15:00,856
- Savez-vous qui
ces filles sont?
322
00:15:00,900 --> 00:15:01,900
Non.
323
00:15:02,100 --> 00:15:03,163
Devrais-je leur répondre?
324
00:15:03,206 --> 00:15:05,513
Qu'en est-il de lui?
325
00:15:05,556 --> 00:15:06,688
Est-ce quelqu'un que je devrais connaĂźtre?
326
00:15:06,731 --> 00:15:07,863
C'est un modĂšle.
327
00:15:07,907 --> 00:15:09,691
Vous avez travaillé sur une campagne
avec lui avant.
328
00:15:09,734 --> 00:15:10,953
Oh.
329
00:15:10,997 --> 00:15:12,520
- Tu sais qu'on peut
vous entendre, non?
330
00:15:13,738 --> 00:15:16,089
- Avril, ils peuvent entendre
vous, vous ĂȘtes impoli.
331
00:15:21,311 --> 00:15:23,400
- Yo, yo, hé, c'est
ce vlogger, Do Ted.
332
00:15:23,444 --> 00:15:25,968
S'il me met dans son vlog moi
rappin, ça va me faire chier
333
00:15:26,012 --> 00:15:27,839
Je serai le prochain Drake.
334
00:15:27,883 --> 00:15:29,102
Qu'est-ce qu'un vlogger?
335
00:15:29,145 --> 00:15:30,407
Tais-toi, viens.
336
00:15:32,932 --> 00:15:34,803
Oh, yo.
337
00:15:34,846 --> 00:15:36,196
Yo, quoi de bon frĂšre?
338
00:15:37,066 --> 00:15:38,111
Je vous connais?
339
00:15:38,154 --> 00:15:39,982
Vous n'aimez pas, mais vous allez
340
00:15:40,026 --> 00:15:42,985
Je suis jeune classique, A.K.A. Jeune
C, je suis la prochaine grande chose,
341
00:15:43,029 --> 00:15:46,336
mec, yo, dans ton vlog tu
devrait me mettre rappin, mon frĂšre.
342
00:15:46,380 --> 00:15:48,425
Combien d'adeptes avez-vous?
343
00:15:49,209 --> 00:15:51,385
Je suis debout et Ă venir.
344
00:15:51,428 --> 00:15:52,952
OK OK.
345
00:15:57,304 --> 00:15:58,958
Yeah Yeah.
346
00:15:59,001 --> 00:16:00,829
- D'accord, ah, laisse
moi juste allumer ceci.
347
00:16:00,872 --> 00:16:01,873
Bien.
348
00:16:01,917 --> 00:16:03,223
Bon, vas-y.
349
00:16:03,266 --> 00:16:05,834
- Nous sommes ici
allée, pourquoi tout le monde
350
00:16:05,877 --> 00:16:07,879
pense que je suis gay?
351
00:16:07,923 --> 00:16:10,752
Oui, je ne joue pas Ă des jeux.
352
00:16:10,795 --> 00:16:13,885
Je jure devant Dieu,
mec, je suis errant.
353
00:16:15,409 --> 00:16:17,628
Yo, qu'en penses-tu?
354
00:16:20,370 --> 00:16:22,851
Bro, c'était des ordures.
355
00:16:22,894 --> 00:16:24,026
Allez mec.
356
00:16:24,070 --> 00:16:25,593
Je n'enregistrais mĂȘme pas, mec.
357
00:16:25,636 --> 00:16:29,205
Regardez, seulement le plus de qualité
le contenu continue mon bébé, d'accord?
358
00:16:29,249 --> 00:16:31,773
Et Ă ce stade, mĂȘme si
ton poussin a offert de s'asseoir
359
00:16:31,816 --> 00:16:33,688
sur mon pénis, je ne voudrais pas
vous mettre sur le vlog.
360
00:16:33,731 --> 00:16:35,081
Oh, mĂȘme pas avec ceux-lĂ ?
361
00:16:36,038 --> 00:16:39,041
Ce sont cinq hauts.
362
00:16:39,085 --> 00:16:40,869
Pictoa Titties, Litties.
363
00:16:40,912 --> 00:16:43,045
Flow, merde.
364
00:16:43,089 --> 00:16:44,089
Bonne nuit.
365
00:16:45,004 --> 00:16:46,179
Vous savez quoi?
366
00:16:46,222 --> 00:16:48,050
J'ai vraiment essayé
pour vous, mais j'aime bien.
367
00:16:48,094 --> 00:16:50,096
C'était bon, moi, oh mon dieu.
368
00:16:50,139 --> 00:16:53,882
Vous devriez faire
une chanson végétalienne de rap.
369
00:16:53,925 --> 00:16:55,449
Viral.
370
00:16:55,492 --> 00:16:58,017
- D'accord, Bretagne, juste parce que
vous ĂȘtes vĂ©gĂ©talien ne veut pas dire
371
00:16:58,060 --> 00:17:00,193
tout doit
ĂȘtre Ă propos de merde vĂ©gĂ©talien.
372
00:17:00,236 --> 00:17:02,064
Personne ne se soucie que tu sois végétalien.
373
00:17:02,108 --> 00:17:03,108
Nous aimons juste tes seins.
374
00:17:04,371 --> 00:17:06,068
- Juste comme aucun corps
aime votre bande mélangée.
375
00:17:06,112 --> 00:17:07,112
Oh, j'ai moi.
376
00:17:23,129 --> 00:17:24,129
Quelqu'un ici?
377
00:17:32,181 --> 00:17:33,965
Hey, whaddup?
378
00:17:34,009 --> 00:17:36,751
Tu as vu deux petites
Les Latinas viennent juste ici?
379
00:17:36,794 --> 00:17:38,231
L'un d'eux ne parle qu'espagnol?
380
00:17:39,058 --> 00:17:40,581
Je te vois.
381
00:17:40,624 --> 00:17:42,061
Je te vois mon gars.
382
00:17:42,104 --> 00:17:44,106
Vous ĂȘtes l'un d'eux c'est deux
Ă la fois genre de nĂšgres,
383
00:17:44,150 --> 00:17:45,629
ai-je raison?
384
00:17:45,673 --> 00:17:47,240
- Qu'est-ce que tu as fait?
dis juste, garçon blanc?
385
00:17:48,545 --> 00:17:51,157
Je veux dire, non monsieur.
386
00:17:51,200 --> 00:17:54,116
Je n'ai pas vu les deux femelles
qui correspondent Ă cette description.
387
00:17:54,160 --> 00:17:55,639
Ouais.
388
00:17:55,683 --> 00:17:57,380
- OĂč as-tu dit
la salle de bain était?
389
00:17:59,643 --> 00:18:01,428
Bon sang, regarde tout ce cul.
390
00:18:09,131 --> 00:18:10,219
Folle putain de maison.
391
00:18:11,742 --> 00:18:13,179
Spacieux tout à l'intérieur.
392
00:18:15,181 --> 00:18:18,227
Oh oui, bébé, vive.
393
00:18:20,055 --> 00:18:25,060
Oh oui, Los Sangria,
petite Pina, oh oui,
394
00:18:25,713 --> 00:18:27,845
nous sommes sur le point d'ĂȘtre allumĂ©s.
395
00:18:27,889 --> 00:18:29,717
Oh, le pot, ouais.
396
00:18:33,242 --> 00:18:34,330
Fuck it ils le veulent.
397
00:18:39,379 --> 00:18:41,642
- En coupe deux, deux
les filles entrent dans le cadre.
398
00:18:41,685 --> 00:18:43,774
On se retourne et me dit-
399
00:18:43,818 --> 00:18:46,081
Putain qui ĂȘtes-vous?
400
00:18:46,125 --> 00:18:48,866
- Et je réponds par
en disant bonjour, je suis Angelo.
401
00:18:48,910 --> 00:18:49,998
C'est un plaisir de vous rencontrer.
402
00:18:53,741 --> 00:18:56,744
- Qu'est-ce que tu aimes
réalisateur écrivain mec?
403
00:18:56,787 --> 00:18:58,224
Ah, directeur, chérie.
404
00:18:58,267 --> 00:19:00,574
Les écrivains sont trop verbeux et
prétentieux, mais merci.
405
00:19:00,617 --> 00:19:02,184
Mais se sent moins.
406
00:19:05,100 --> 00:19:07,537
Pourquoi on rit?
407
00:19:09,365 --> 00:19:10,365
Mia.
408
00:19:13,021 --> 00:19:14,718
Qu'est-ce qui ne va pas?
409
00:19:14,762 --> 00:19:16,242
Qu'est-ce que vous avez dit?
410
00:19:17,286 --> 00:19:19,593
- Waouh Waouh Waouh,
regardez vous les gars!
411
00:19:19,636 --> 00:19:22,944
Vous ĂȘtes le casting parfait
pour ce film douchy Indy
412
00:19:22,987 --> 00:19:25,120
sur les luttes de
ce qui en fait Ă Hollywood.
413
00:19:26,643 --> 00:19:28,558
- Tu sais qu'il est le meilleur moyen de
Présentez-vous, hein?
414
00:19:35,696 --> 00:19:37,219
Ok, allons-y, le temps de l'image.
415
00:19:37,263 --> 00:19:38,829
Il n'y a rien de mieux Ă faire.
416
00:19:43,094 --> 00:19:44,879
Oh, attends, c'est mignon.
417
00:19:48,926 --> 00:19:51,059
Eh bien, le service est nul,
donc ça ne va pas télécharger.
418
00:19:51,102 --> 00:19:53,279
Non non Non.
419
00:19:53,322 --> 00:19:56,195
Ok, je vais le sauver, putain.
420
00:19:56,238 --> 00:19:57,413
- Je n'essaie pas de
vous draguer ou quoi que ce soit,
421
00:19:57,457 --> 00:19:59,067
Je viens d'avoir une question.
422
00:19:59,110 --> 00:20:01,591
Avez-vous déjà , avez-vous
déjà essayé d'agir auparavant?
423
00:20:01,635 --> 00:20:03,245
Non.
424
00:20:03,289 --> 00:20:04,289
Oh mec, tu devrais.
425
00:20:04,489 --> 00:20:05,204
Vous avez un coup d'oeil.
426
00:20:06,335 --> 00:20:07,335
Regardez.
427
00:20:08,642 --> 00:20:10,861
- Je ne peux pas mentir pour vivre,
ce n'est tout simplement pas mon style.
428
00:20:12,036 --> 00:20:13,560
Que diriez-vous d'un 2005?
429
00:20:13,603 --> 00:20:18,608
- 2005, Batman commence, Sim
Ville, M. et Mme Smith.
430
00:20:20,654 --> 00:20:22,264
Merlot 2010?
431
00:20:22,308 --> 00:20:26,137
- 2010 réseau social, création,
Je suis en feu, mec.
432
00:20:28,314 --> 00:20:29,924
- Est-ce le
soirée dite aprÚs?
433
00:20:33,449 --> 00:20:37,018
- D'accord, d'accord.
d'accord, d'accord, d'accord.
434
00:20:53,904 --> 00:20:55,210
D'accord, d'accord.
435
00:20:57,908 --> 00:20:58,996
Les gens sont ici.
436
00:20:59,040 --> 00:21:01,042
D'accord, sois cool, sois cool.
437
00:21:01,085 --> 00:21:04,263
Peut-ĂȘtre que c'est avec
petite blague, ah!
438
00:21:04,306 --> 00:21:07,614
Bon, calme-toi, calme
bas, d'accord, d'accord.
439
00:21:07,657 --> 00:21:09,093
La voici, c'est l'heure du spectacle.
440
00:21:11,531 --> 00:21:13,315
- Ătais-tu dormir avec
moi quand j'ai sommeil?
441
00:21:16,405 --> 00:21:18,755
Vous avez déjà été avec un modÚle?
442
00:21:22,281 --> 00:21:24,065
- Vous aurez jamais été
se masturber et penser
443
00:21:24,108 --> 00:21:26,023
Est-ce qu'aucun corps ne m'aime?
444
00:21:28,112 --> 00:21:29,331
Qui peut raconter?
445
00:21:34,336 --> 00:21:36,251
Avez-vous déjà mangé des
cul et pensĂ© Ă vous-mĂȘme
446
00:21:36,295 --> 00:21:40,211
c'est une situation de merde?
447
00:21:41,996 --> 00:21:42,996
Parce que c'est doo-doo.
448
00:21:46,914 --> 00:21:50,918
Je suis désolé, pensai-je
il y aurait des gens ici.
449
00:21:50,961 --> 00:21:52,702
Je suis arrivé, le
la porte était déverrouillée,
450
00:21:54,138 --> 00:21:55,705
il y avait des collations
et l'alcool mis en place
451
00:21:55,749 --> 00:21:56,749
mais j'ai regardé autour de la crÚche
et il n'y avait pas de corps ici.
452
00:21:56,949 --> 00:21:57,968
Oh je suis lĂ !
453
00:21:58,012 --> 00:22:00,144
- Tu es sûr que c'est
la bonne adresse?
454
00:22:00,188 --> 00:22:01,363
Nah, je le jure.
455
00:22:01,407 --> 00:22:02,973
Regardez, c'est exactement
ce qu'ils m'ont envoyé.
456
00:22:05,454 --> 00:22:08,414
Tenez bon, alors c'est juste nous ici?
457
00:22:10,416 --> 00:22:14,028
Grande maison vide, aléatoire
groupe de personnes invraisemblables
458
00:22:14,071 --> 00:22:17,771
viens ensemble, oh
il y a quelque chose ici.
459
00:22:17,814 --> 00:22:19,381
Il y a quelque chose
ici, tu le sens?
460
00:22:19,425 --> 00:22:20,425
Ceci est un film.
461
00:22:21,427 --> 00:22:23,385
- Comme une horreur
film, mais un vrai.
462
00:22:27,911 --> 00:22:29,130
OĂč tu meurs tous.
463
00:22:30,131 --> 00:22:31,524
Nah, nah, nah, j'ai dit un film.
464
00:22:31,567 --> 00:22:32,829
Pas un documentaire.
465
00:22:32,873 --> 00:22:33,873
Un documentaire est
un tas de personnes
466
00:22:34,073 --> 00:22:34,787
parler de merde ennuyeuse.
467
00:22:35,397 --> 00:22:39,009
- Euh oui, j'ai de l'alcool
retour Ă la crĂšche.
468
00:22:39,053 --> 00:22:40,228
C'est mort.
469
00:22:40,271 --> 00:22:42,665
Alors oui, prochain champion.
470
00:22:42,709 --> 00:22:43,927
Je suis là bébé!
471
00:22:43,971 --> 00:22:45,407
Qui va skier avec moi?
472
00:22:46,539 --> 00:22:48,889
Attendez, il ne neige pas Ă L.A.
473
00:22:48,932 --> 00:22:52,501
- Awe, c'est mignon, mais il est
parler de cocaïne, chérie.
474
00:22:52,545 --> 00:22:53,545
Oh.
475
00:22:54,634 --> 00:22:56,984
Alors, oĂč est-il?
476
00:22:58,464 --> 00:23:02,729
Vous, quelque chose Ă propos de vous.
477
00:23:02,772 --> 00:23:04,383
Des bonbons au nez.
478
00:23:06,515 --> 00:23:08,822
Oui, je fais la fĂȘte.
479
00:23:08,865 --> 00:23:11,433
- Et je suppose
tu es dans le film?
480
00:23:11,477 --> 00:23:12,956
C'est correct.
481
00:23:13,000 --> 00:23:15,524
- Mec, tu n'es qu'un
cliché de marche, n'est-ce pas?
482
00:23:15,568 --> 00:23:17,483
- HĂ© mais tu sais, je
vous apprécie cependant,
483
00:23:17,526 --> 00:23:20,050
chien quoi de neuf, Ted, le meilleur
Vlogger dans le monde.
484
00:23:20,094 --> 00:23:22,270
- Angelo, dopest
directeur dans le jeu.
485
00:23:22,313 --> 00:23:23,445
Hey, ravi de vous rencontrer mec.
486
00:23:23,489 --> 00:23:24,751
Ravi de vous rencontrer.
487
00:23:24,794 --> 00:23:26,405
- Whoa, attends, attends,
attends attends.
488
00:23:26,448 --> 00:23:28,972
Vous n'entendez pas ça?
489
00:23:29,016 --> 00:23:30,060
- Probablement juste
certaines personnes ivres
490
00:23:30,104 --> 00:23:31,410
déconner en haut, mec.
491
00:23:35,152 --> 00:23:36,327
Yo, yo!
492
00:23:36,371 --> 00:23:38,373
Vous les gars guuchi?
493
00:23:38,417 --> 00:23:40,331
Whoa, whoa, whoa, whoa,
494
00:23:40,375 --> 00:23:41,420
tu l'entends?
495
00:23:43,117 --> 00:23:44,553
Je sais que j'ai entendu quelque chose.
496
00:23:44,597 --> 00:23:46,294
Ouais, ouais, mec!
497
00:23:46,337 --> 00:23:48,122
Oh ce son de ma bande mélangée!
498
00:23:48,165 --> 00:23:52,953
Baisé une chienne la nuit derniÚre, yo
ne compte pas parce que je suis blanc.
499
00:23:52,996 --> 00:23:56,130
Ugh, qui es-tu?
500
00:23:57,566 --> 00:24:01,483
Ouais, je suis sorti.
501
00:24:01,527 --> 00:24:04,399
Je dois, ouais, euh ...
502
00:24:06,270 --> 00:24:07,750
Au revoir!
503
00:24:07,794 --> 00:24:10,492
- Est-ce le petit point
point fou parce qu'elle ne peut pas obtenir
504
00:24:10,536 --> 00:24:12,276
un de votre monde
célÚbres travaux manuels?
505
00:24:12,320 --> 00:24:13,320
Va te faire foutre, Ted.
506
00:24:13,520 --> 00:24:14,844
Ton pĂšre aime mes travaux manuels.
507
00:24:14,888 --> 00:24:16,324
Bon sang, c'est blessant.
508
00:24:16,367 --> 00:24:17,586
Vous savez quoi?
509
00:24:17,630 --> 00:24:19,762
Laisse moi te mettre dedans
le vlog trĂšs vite.
510
00:24:22,461 --> 00:24:26,290
Oh quoi, tout le monde se tait,
ici nous avons une houe basique
511
00:24:26,334 --> 00:24:28,336
dans son habitat naturel.
512
00:24:28,379 --> 00:24:30,469
Asseyons-nous et voyons
ce qu'elle fait ensuite.
513
00:24:30,512 --> 00:24:33,384
Peut-ĂȘtre qu'elle ira pour le
l'alcool, ou peut-ĂȘtre qu'elle va pop
514
00:24:33,428 --> 00:24:35,386
une de ses préférées
penny pills, non?
515
00:24:35,430 --> 00:24:38,651
Ou peut-ĂȘtre qu'elle va tout sucer
les bites dans toute la salle.
516
00:24:38,694 --> 00:24:40,261
- Vous savez que vous parlez un
beaucoup de merde pour quelqu'un
517
00:24:40,304 --> 00:24:41,610
qui a une si petite bite.
518
00:24:42,568 --> 00:24:43,568
Boiteux.
519
00:24:43,569 --> 00:24:44,569
Vérité.
520
00:24:46,093 --> 00:24:47,921
C'est joli, d'accord?
521
00:24:47,964 --> 00:24:48,964
Ugh, profitez des comestibles.
522
00:24:49,164 --> 00:24:49,748
Qu'est-ce que c'est?
523
00:24:51,185 --> 00:24:52,882
- Oh, je pense que c'est un peu
sorte de biscuit d'herbe
524
00:24:52,926 --> 00:24:54,841
pour équilibrer un peu l'alcool?
525
00:24:54,884 --> 00:24:56,756
Contre balance alcool?
526
00:24:56,799 --> 00:24:57,844
Ătes-vous putain 12?
527
00:24:57,887 --> 00:24:59,541
Je suis né en 99.
528
00:24:59,585 --> 00:25:03,371
- 1992, meilleur film de Disney
jamais fait, les puissants canards.
529
00:25:03,414 --> 00:25:04,503
J'ai dit 99.
530
00:25:04,546 --> 00:25:08,419
- Ah, 99, combat
Club, la matrice.
531
00:25:08,463 --> 00:25:11,510
Tuez ce baiseur de mĂšre.
532
00:25:11,553 --> 00:25:14,469
Bro, tu es bizarre.
533
00:25:14,513 --> 00:25:15,514
Quelqu'un a-t-il déjà essayé?
534
00:25:15,557 --> 00:25:16,776
Est-il bon?
535
00:25:16,819 --> 00:25:18,952
Oh, je devrais le mettre dans
le vlog, ah hashtag,
536
00:25:18,995 --> 00:25:20,127
obtenir une petite merde sponsor.
537
00:25:20,170 --> 00:25:21,476
Pouvez-vous garder ça pour moi?
538
00:25:21,520 --> 00:25:23,217
- Bien sûr que tu serais
essayer de promouvoir quelque chose
539
00:25:23,260 --> 00:25:24,784
vous vendez.
540
00:25:24,827 --> 00:25:28,439
- Sky, ne sois pas en colĂšre juste parce que
J'ai plus de points de vue que toi.
541
00:25:28,483 --> 00:25:29,571
Je suis une marque
542
00:25:29,615 --> 00:25:31,355
Vous n'ĂȘtes qu'une erreur de marketing.
543
00:25:32,792 --> 00:25:33,792
Oh tu es si gentil.
544
00:25:35,490 --> 00:25:36,883
Es-tu un Ćil qui me baise?
545
00:25:40,495 --> 00:25:42,062
Quoi qu'il en soit, quelqu'un
sais si Shark arrive?
546
00:25:42,105 --> 00:25:45,326
Je n'ai pas de service de texto
lui et je suis en train de descendre.
547
00:25:45,369 --> 00:25:46,588
Qui est le requin?
548
00:25:46,632 --> 00:25:48,634
- Attends, tu ne le fais pas
savoir qui il est?
549
00:25:48,677 --> 00:25:51,462
Comme tout le monde Ă
L.A. sait qui il est.
550
00:25:51,506 --> 00:25:52,986
Je n'ai aucune idée.
551
00:25:53,029 --> 00:25:54,814
Il a les meilleures choses.
552
00:25:56,337 --> 00:25:57,337
Attendez, c'est quoi ce truc?
553
00:25:57,537 --> 00:25:58,469
Drogues, mec.
554
00:25:58,513 --> 00:25:59,513
De quoi avons-nous parlé
Ă propos de tout ce temps?
555
00:25:59,713 --> 00:26:00,428
C'est un trafiquant de drogue.
556
00:26:00,471 --> 00:26:02,604
Et tout le monde est un dealer.
557
00:26:02,648 --> 00:26:03,648
Il est fiable.
558
00:26:03,649 --> 00:26:05,302
Ce qui est si difficile Ă trouver.
559
00:26:05,346 --> 00:26:06,826
Et il livre.
560
00:26:06,869 --> 00:26:11,178
Au fait, aimes-tu le travail?
beaucoup pour obtenir que maigre?
561
00:26:11,221 --> 00:26:12,658
Non bébé, je viens de vomir.
562
00:26:12,701 --> 00:26:14,747
Oh, je ne peux pas faire ça.
563
00:26:14,790 --> 00:26:16,618
Je me blanchis les dents.
564
00:26:17,663 --> 00:26:19,012
Alors, qui ĂȘtes-vous?
565
00:26:19,055 --> 00:26:20,055
Sup fille?
566
00:26:20,255 --> 00:26:20,927
Je ne connais pas ton nom.
567
00:26:23,538 --> 00:26:25,627
Ah ok, tu veux que je
parle que le Mexique parle.
568
00:26:25,671 --> 00:26:27,455
Bon, c'est
cool, regarde ça.
569
00:26:27,498 --> 00:26:28,543
J'ai pris l'espagnol au lycée.
570
00:26:36,159 --> 00:26:38,161
Vous avez, oh, pas de coup.
571
00:26:40,337 --> 00:26:42,513
- Tais-toi,
Sky, personne ne t'a demandé.
572
00:26:46,996 --> 00:26:47,996
Oh, qu'est-ce que tu fais?
573
00:26:48,196 --> 00:26:49,651
Ah d'accord.
574
00:26:49,695 --> 00:26:54,221
Ok, ok, quoi que ce soit.
575
00:26:54,264 --> 00:26:55,918
La chienne a quand mĂȘme l'herpĂšs.
576
00:26:57,093 --> 00:26:58,747
Avril, salle de repos.
577
00:26:58,791 --> 00:26:59,791
J'arrive.
578
00:27:01,402 --> 00:27:02,402
Du Coca?
579
00:27:02,602 --> 00:27:03,622
CocaĂŻne, faisons-le.
580
00:27:04,579 --> 00:27:06,015
Euh, baise Ted.
581
00:27:06,059 --> 00:27:08,322
Tout le monde pense juste
parce qu'il a un appareil photo bon marché
582
00:27:08,365 --> 00:27:10,150
il peut devenir célÚbre maintenant.
583
00:27:19,638 --> 00:27:21,552
Qu'est-ce qu'elle dit?
584
00:27:21,596 --> 00:27:23,250
Elle est super mignonne cependant.
585
00:27:23,293 --> 00:27:26,645
Hey, je suis désolé je
vous a traßné ici.
586
00:27:28,516 --> 00:27:30,387
Depuis combien de temps sommes-nous ici?
587
00:27:30,431 --> 00:27:31,693
At-il été 45?
588
00:27:31,737 --> 00:27:33,608
- Euh, été ici pour
environ 30 minutes?
589
00:27:33,652 --> 00:27:34,783
Tu veux partir bientĂŽt?
590
00:27:34,827 --> 00:27:38,178
Le conducteur ne sera pas
retour pour 15 autres.
591
00:27:38,221 --> 00:27:43,226
Ugh, que pouvons-nous faire pour 15?
592
00:27:47,100 --> 00:27:50,451
593
00:27:50,494 --> 00:27:51,626
594
00:27:51,670 --> 00:27:54,020
595
00:27:54,063 --> 00:27:57,719
que je le ressens
596
00:27:57,763 --> 00:28:01,592
tu le sens aussi
597
00:28:01,636 --> 00:28:06,641
598
00:28:07,773 --> 00:28:10,601
difficulté à croire
599
00:28:10,645 --> 00:28:14,127
600
00:28:14,170 --> 00:28:16,956
601
00:28:16,999 --> 00:28:19,959
prédire l'avenir
602
00:28:20,002 --> 00:28:23,658
et moi avec un avenir
603
00:28:31,100 --> 00:28:32,188
Tout va bien?
604
00:28:36,889 --> 00:28:38,717
Hé, ça va?
605
00:28:39,805 --> 00:28:42,459
Euh quoi?
606
00:28:43,852 --> 00:28:47,247
- Oh bien, il n'a pas O.D.
ou n'importe quoi, il va bien.
607
00:28:50,598 --> 00:28:53,993
Putain, quel jour sommes-nous?
608
00:28:54,036 --> 00:28:55,734
Ătes-vous foutu?
609
00:28:56,822 --> 00:28:58,040
Non je ne suis pas foutu.
610
00:28:58,084 --> 00:28:59,999
Tu sais que je ne fais pas ça.
611
00:29:02,741 --> 00:29:05,744
- Et ça ne marche pas
veux dire que je me drogue.
612
00:29:05,787 --> 00:29:07,571
Les drogues sont mauvaises pour vous.
613
00:29:07,615 --> 00:29:09,138
Je fume de l'herbe.
614
00:29:09,182 --> 00:29:11,097
Et ce n'est pas un médicament.
615
00:29:11,140 --> 00:29:13,403
- Vous avez votre high et
s'est évanoui, n'est-ce pas?
616
00:29:13,447 --> 00:29:15,710
Refroidissement.
617
00:29:15,754 --> 00:29:18,408
- Cette fois je sais que je
entendu quelqu'un crier.
618
00:29:18,452 --> 00:29:19,452
Nous avons trouvé Shark.
619
00:29:20,671 --> 00:29:25,807
- Attendez, étiez-vous tous les deux
sur le point d'y aller?
620
00:29:26,852 --> 00:29:28,679
Putain de merde c'est chaud.
621
00:29:28,723 --> 00:29:30,638
Tais-toi, tu trouves maintenant.
622
00:29:30,681 --> 00:29:33,119
Se déplacer plus vite, passer
sur la bonne merde.
623
00:29:33,162 --> 00:29:34,162
Attendre.
624
00:29:34,362 --> 00:29:35,382
Sur quoi?
625
00:29:35,425 --> 00:29:38,254
ArrĂȘte d'ĂȘtre un tel
putain de bloc de coke.
626
00:29:38,298 --> 00:29:40,430
- Tu m'as réveillé
d'un trio.
627
00:29:40,474 --> 00:29:41,474
Quel trio?
628
00:29:41,674 --> 00:29:43,042
Celui que j'avais dans mon rĂȘve.
629
00:29:45,740 --> 00:29:48,395
Titties Ă la gauche de moi.
630
00:29:48,438 --> 00:29:49,700
Titties Ă droite.
631
00:29:52,834 --> 00:29:54,357
Des seins devant mon visage.
632
00:29:54,401 --> 00:29:55,794
- Il va y avoir un pied dans
votre visage si vous ne vous pressez pas
633
00:29:55,837 --> 00:29:56,837
ton cul en l'air.
634
00:29:58,100 --> 00:29:59,710
Tu m'excites, Sky.
635
00:30:00,711 --> 00:30:02,496
Je vous ai manqué.
636
00:30:02,539 --> 00:30:05,629
- ArrĂȘte ça, je ne sais pas
oĂč ces lĂšvres ont Ă©tĂ©.
637
00:30:06,848 --> 00:30:09,329
Mais d'accord, d'accord,
Tu m'as manqué aussi.
638
00:30:14,116 --> 00:30:15,116
Prends ta merde.
639
00:30:17,728 --> 00:30:20,862
- April, peux-tu aller
trouvez votre bague pour moi?
640
00:30:20,906 --> 00:30:22,646
Oui, ciel
641
00:30:23,909 --> 00:30:25,736
Opé, je suppose que c'est mon indice.
642
00:30:25,780 --> 00:30:27,826
Allons devenir bizarre.
643
00:30:28,870 --> 00:30:31,394
- Vous ĂȘtes un tel
putain de connard.
644
00:30:31,438 --> 00:30:32,438
Qu'est-ce que j'ai fait?
645
00:30:32,638 --> 00:30:33,527
Vous plaisantez j'espĂšre?
646
00:30:33,570 --> 00:30:35,442
Vous savez que vous avez fait, vous ĂȘtes
une telle merde.
647
00:30:35,485 --> 00:30:37,183
- Oh mon Dieu, pas besoin
pour appeler le nom.
648
00:30:37,226 --> 00:30:38,880
C'est trÚs déplorable-
649
00:30:38,924 --> 00:30:40,360
- Whoa, whoa, whoa, whoa,
whoa, pose le verre.
650
00:30:40,403 --> 00:30:41,403
Qu'est-il arrivé?
651
00:30:41,603 --> 00:30:42,274
Bro, je n'ai pas fait la merde.
652
00:30:42,474 --> 00:30:43,929
Ces salopes soient folles.
653
00:30:43,972 --> 00:30:46,018
Ce que le baiseur fait encore.
654
00:30:46,061 --> 00:30:47,715
Tu as raison.
655
00:30:47,758 --> 00:30:50,283
- Ted a donné une fille à la maison
viande du frigo.
656
00:30:50,326 --> 00:30:52,111
Qu'est-ce qui ne va pas avec ça?
657
00:30:52,154 --> 00:30:54,548
- Ouais.
- Elle est végétalienne.
658
00:30:57,725 --> 00:30:59,901
- Combien de temps as tu
mĂȘme Ă©tĂ© vĂ©gĂ©talien?
659
00:30:59,945 --> 00:31:01,511
Ce n'est pas le propos.
660
00:31:01,555 --> 00:31:06,516
- Oies, vous ĂȘtes tous
vous les végétaliens sont si ennuyeux.
661
00:31:07,822 --> 00:31:09,389
Vous pensez que vous ĂȘtes tellement
mieux que tout le monde.
662
00:31:09,432 --> 00:31:11,870
Toujours nous dire comment vivre
nos vies juste parce que quoi,
663
00:31:13,436 --> 00:31:15,961
vous vous souciez des animaux et vous
mange du chou et tu bois de l'eau
664
00:31:16,004 --> 00:31:18,833
avec des petits bouts de
des fruits dedans, et tu embrasses
665
00:31:18,877 --> 00:31:20,487
vos chiots dans le
bouches et merde.
666
00:31:20,530 --> 00:31:22,576
Vous avez une jupe en cuir.
667
00:31:22,619 --> 00:31:24,926
Ceci est juste un
grand complot alimentaire.
668
00:31:26,623 --> 00:31:27,711
- Mais vous n'avez pas
dois me tromper.
669
00:31:27,755 --> 00:31:28,974
Je te faisais confiance.
670
00:31:30,410 --> 00:31:31,498
Qui t'a dit de me faire confiance?
671
00:31:31,541 --> 00:31:32,760
Tu ne me connais mĂȘme pas.
672
00:31:33,848 --> 00:31:35,371
Tu es un homme tellement dramatique.
673
00:31:35,415 --> 00:31:37,765
J'aimerais que nous puissions tout prendre
les végétaliens, vous mettre dans un énorme
674
00:31:37,808 --> 00:31:39,810
hachoir Ă viande, faire
petits curseurs,
675
00:31:39,854 --> 00:31:43,510
mettre un peu de Saracha lĂ -bas, et
juste finir le monde des végétaliens,
676
00:31:43,553 --> 00:31:45,555
et faire le monde
tellement mieux.
677
00:31:45,599 --> 00:31:47,731
Dieu, j'en ai besoin
cocaĂŻne, ĂȘtes-vous en panne?
678
00:31:48,689 --> 00:31:49,689
Bien.
679
00:31:55,087 --> 00:31:56,610
- Yo, baise ce mec,
il est une telle bite.
680
00:31:56,653 --> 00:31:58,699
HĂ©, c'est ta chance.
681
00:31:58,742 --> 00:31:59,742
Je l'ai apportée pour vous, finesse.
682
00:32:01,354 --> 00:32:02,616
Yeah Yeah-
683
00:32:02,659 --> 00:32:05,271
- HĂ© mec, tu es juste
va la faire sourire
684
00:32:05,314 --> 00:32:07,229
et elle est Ă vous.
685
00:32:07,273 --> 00:32:09,188
Regardez ceci et prenez des notes.
686
00:32:17,805 --> 00:32:20,112
HĂ© ma fille, tu sais pourquoi
les végétaliens font du bien.
687
00:32:21,374 --> 00:32:22,679
Quoi?
688
00:32:22,723 --> 00:32:24,986
- Parce qu'ils aiment
manger ces noix.
689
00:32:29,643 --> 00:32:31,079
OĂč est la salle de bain?
690
00:32:31,123 --> 00:32:33,038
Je pense dans le couloir.
691
00:32:37,781 --> 00:32:39,870
Ce n'était pas si mal.
692
00:32:39,914 --> 00:32:41,089
Je pensais que c'était bon.
693
00:32:45,050 --> 00:32:46,573
- Ce
est un rapport spécial.
694
00:32:46,616 --> 00:32:48,967
- Ăa va ĂȘtre un
forte averse ici.
695
00:32:49,010 --> 00:32:51,926
Peux-tu m'entendre
achĂšte, lĂ -bas?
696
00:32:53,058 --> 00:32:55,016
Pouvez-vous m'entendre, oui?
697
00:32:56,539 --> 00:32:59,281
Les choses deviennent trĂšs
dangereux avec toute cette pluie.
698
00:32:59,325 --> 00:33:02,023
Tout le monde doit rester à l'intérieur.
699
00:33:02,067 --> 00:33:03,285
Ugh, pouvez-vous le sentir?
700
00:33:03,329 --> 00:33:06,897
Je ne peux pas, non, c'est
va ruiner mon maquillage.
701
00:33:06,941 --> 00:33:09,900
Je ne peux pas travailler sous
ces conditions.
702
00:33:09,944 --> 00:33:13,165
Oui, oui, je sais que je suis toujours sur.
703
00:33:15,036 --> 00:33:16,951
Oui je comprends.
704
00:33:16,995 --> 00:33:17,996
Télévision en direct.
705
00:33:19,432 --> 00:33:22,957
Les alertes de glissade de boue sont
plein effet Ă Hollywood
706
00:33:23,001 --> 00:33:24,306
jusqu'au matin.
707
00:33:24,350 --> 00:33:26,352
Assurez-vous de rester hydraté,
boire beaucoup d'eau,
708
00:33:26,395 --> 00:33:28,528
rester en sécurité et bonne chance.
709
00:33:30,095 --> 00:33:31,095
Zut.
710
00:33:33,185 --> 00:33:35,622
Bon d'accord, putain.
711
00:33:35,665 --> 00:33:37,624
Soyons foutus.
712
00:33:37,667 --> 00:33:39,321
Allons, je suis d'accord.
713
00:33:39,365 --> 00:33:40,670
Qu'est-ce que c'est?
714
00:33:40,714 --> 00:33:41,714
C'est coke.
715
00:33:41,914 --> 00:33:42,846
Euh, non ce n'est pas.
716
00:33:42,890 --> 00:33:44,370
Ce n'est pas ce que coke ressemble.
717
00:33:45,980 --> 00:33:46,980
Quoi?
718
00:33:48,678 --> 00:33:52,334
- Oh mon Dieu, tu n'as vraiment pas
savez-vous Ă quoi ressemble le coke?
719
00:33:52,378 --> 00:33:54,249
Est-tu pauvre?
720
00:33:55,381 --> 00:33:56,904
Ok, je ne suis pas pauvre.
721
00:33:56,947 --> 00:34:00,038
Peut-ĂȘtre en L.A., mais
n'importe oĂč ailleurs je serais bien.
722
00:34:01,648 --> 00:34:03,693
Aidez-le, je ne partage pas.
723
00:34:06,783 --> 00:34:08,350
Essayez un peu de ma merde.
724
00:34:08,394 --> 00:34:09,569
C'est bon.
725
00:34:09,612 --> 00:34:11,658
Je veux dire merci, mais combien?
726
00:34:11,701 --> 00:34:13,181
Je vous aime, mon frĂšre.
727
00:34:13,225 --> 00:34:14,704
J'ai chu.
728
00:34:14,748 --> 00:34:16,097
Merci frĂšre.
729
00:34:16,141 --> 00:34:17,620
Imma vous récupÚre, je le promets.
730
00:34:17,664 --> 00:34:20,406
De rien, profitez-en.
731
00:34:20,449 --> 00:34:22,843
- D'accord, ça va
avoir besoin d'une lumiĂšre.
732
00:34:22,886 --> 00:34:23,886
Merde.
733
00:34:24,086 --> 00:34:26,020
Faites-le, reniflez-le.
734
00:34:28,153 --> 00:34:29,153
Bonjour?
735
00:34:30,155 --> 00:34:31,939
Bonjour?
736
00:34:31,982 --> 00:34:34,115
Ouais, ouais, je suis en panne.
737
00:34:34,159 --> 00:34:35,159
Sont-ils en panne?
738
00:34:35,359 --> 00:34:36,117
Putain oui!
739
00:34:36,161 --> 00:34:37,510
Coups appelés!
740
00:35:08,149 --> 00:35:09,803
tout le monde veut faire connaissance
741
00:35:09,846 --> 00:35:12,675
programme aprĂšs ce spectacle
742
00:35:12,719 --> 00:35:14,068
743
00:35:14,112 --> 00:35:15,287
vraiment les connaĂźtre
744
00:35:15,330 --> 00:35:16,330
745
00:35:16,530 --> 00:35:17,332
746
00:35:17,376 --> 00:35:19,117
jusqu'Ă ce que vous ne vous arrĂȘtez pas
747
00:35:19,160 --> 00:35:20,640
748
00:35:20,683 --> 00:35:22,598
coups ĂȘtre le dernier flottant
749
00:35:22,642 --> 00:35:24,383
tu as le cul trempé
750
00:35:24,426 --> 00:35:26,689
garde la poitrine ouverte
751
00:35:26,733 --> 00:35:28,126
qu'est-ce que tu tiens
752
00:35:28,169 --> 00:35:29,997
tout va brûler
753
00:35:30,040 --> 00:35:32,173
754
00:35:32,217 --> 00:35:34,567
droite on va toute la nuit
755
00:35:34,610 --> 00:35:35,610
Ă la lumiĂšre
756
00:35:35,810 --> 00:35:36,524
757
00:35:36,724 --> 00:35:37,482
758
00:36:10,168 --> 00:36:12,953
- Big est des bougies
maison, pas de service?
759
00:36:17,044 --> 00:36:18,044
Vous savez quoi?
760
00:36:18,611 --> 00:36:20,090
Baiser ce mec.
761
00:36:20,134 --> 00:36:21,657
Qui a dit que vous devez me faire confiance?
762
00:36:26,184 --> 00:36:27,185
Jeune C, c'est toi?
763
00:36:29,535 --> 00:36:32,233
Hey, je ne suis vraiment pas
sentir cette aprĂšs la fĂȘte.
764
00:36:32,277 --> 00:36:33,408
Je dis qu'on y va.
765
00:36:39,414 --> 00:36:43,418
Ne joue pas avec moi
tu sais que je n'aime pas ça.
766
00:36:43,462 --> 00:36:44,462
Ted?
767
00:36:46,204 --> 00:36:48,031
Va te faire foutre, Ted!
768
00:37:00,000 --> 00:37:01,131
Certainement Donald Glover.
769
00:37:02,307 --> 00:37:05,614
- Attends, tu le ferais
tuer Donald Glover?
770
00:37:05,658 --> 00:37:09,139
- Ouais, je viens d'avoir un drĂŽle
ambiance de lui, vous savez?
771
00:37:09,183 --> 00:37:11,707
- Comment Jambino,
ĂȘtes-vous fou?
772
00:37:11,751 --> 00:37:15,276
- D'accord, alors il ne vous reste plus qu'Ă
Zac Effron et Ryan Reynolds.
773
00:37:15,320 --> 00:37:16,973
Avez-vous vu les gars avril?
774
00:37:17,017 --> 00:37:20,977
- Tu n'épouses pas Zac Effron
parce qu'un homme avec ces abdos
775
00:37:21,021 --> 00:37:22,283
on ne peut pas faire confiance.
776
00:37:22,327 --> 00:37:24,633
Salut que fais tu?
777
00:37:24,677 --> 00:37:26,113
- Jouaient
fuck, marie, tue.
778
00:37:26,156 --> 00:37:29,116
Et ce mec a dit qu'il le ferait
tuez Challish Bambino.
779
00:37:29,159 --> 00:37:33,903
- Whoa, tu ne fais jamais
tuez Challish Bambino.
780
00:37:33,947 --> 00:37:38,256
Il est comme, l'Amérique
cadeau le plus précieux.
781
00:37:38,299 --> 00:37:41,259
Je ne sais pas, il
semble juste wack.
782
00:37:41,302 --> 00:37:42,869
Vraiment?
783
00:37:42,912 --> 00:37:44,784
Tu ferais mieux de reprendre ça.
784
00:37:44,827 --> 00:37:49,223
Donald Glover est un
Trésor national.
785
00:37:50,311 --> 00:37:51,965
Vous n'ĂȘtes mĂȘme pas amĂ©ricain.
786
00:37:52,008 --> 00:37:54,968
Quoi, vous ĂȘtes de quelque wack
enculer euro pays?
787
00:37:59,668 --> 00:38:02,323
Yo, je veux participer à ça.
788
00:38:02,367 --> 00:38:04,325
HĂ© beau garçon, oĂč vas-tu?
789
00:38:04,369 --> 00:38:05,369
Vous ĂȘtes sur ce aussi.
790
00:38:09,199 --> 00:38:10,549
Putain tu Ă©tais oĂč?
791
00:38:10,592 --> 00:38:12,420
Perdu mon sacrément plus léger.
792
00:38:12,464 --> 00:38:14,335
Je le cherche partout.
793
00:38:14,379 --> 00:38:15,467
Tu ne m'as pas entendu crier?
794
00:38:15,510 --> 00:38:19,035
- Hein, tu es tellement
gay, tu baiserais Zac.
795
00:38:19,079 --> 00:38:21,168
Quoi mec.
796
00:38:21,211 --> 00:38:22,300
Je n'avais que ces options.
797
00:38:22,343 --> 00:38:23,518
C'était tout mec
798
00:38:29,045 --> 00:38:30,830
Zac, tes abdos!
799
00:38:32,353 --> 00:38:35,225
- Non, non, non, je suis
pas gay ou rien.
800
00:38:36,618 --> 00:38:38,359
Mais, j'ai battu la chatte.
801
00:38:38,403 --> 00:38:40,230
Putain les gays, j'ai raison?
802
00:38:42,145 --> 00:38:44,147
Pas cool du tout.
803
00:38:44,191 --> 00:38:45,540
Ouais mec, c'est quoi ton problĂšme?
804
00:38:45,584 --> 00:38:49,239
- Non, non, non, je veux dire que j'aime
les gays, je les aime.
805
00:38:49,283 --> 00:38:52,155
- Oui, oui, alors
tu m'aimes, hein?
806
00:38:52,199 --> 00:38:53,199
Bien-
807
00:38:53,399 --> 00:38:54,854
Ouais, tu veux me baiser.
808
00:38:54,897 --> 00:38:57,770
Yo-
809
00:38:58,597 --> 00:39:00,250
Je suis gay, nigga.
810
00:39:00,294 --> 00:39:02,383
Quoi, tu n'as jamais vu un
mec gay qui va piétiner
811
00:39:02,427 --> 00:39:04,298
ton cul punk dehors?
812
00:39:04,342 --> 00:39:06,300
Pourquoi tu penses qu'ils
Appelez-moi Squeeze?
813
00:39:07,257 --> 00:39:08,737
Vérifie-le, mec,
regarde son visage.
814
00:39:08,781 --> 00:39:10,696
Je te baise, mec?
815
00:39:10,739 --> 00:39:13,742
Tout le monde doit arrĂȘter
ĂȘtre si doux.
816
00:39:13,786 --> 00:39:15,222
Je suis le gay.
817
00:39:15,265 --> 00:39:17,224
HĂ©, mais si vous dites
une merde plus stupide
818
00:39:17,267 --> 00:39:18,356
Je vais te faire foutre.
819
00:39:23,404 --> 00:39:25,101
Vous avez eu ma merde, nigga?
820
00:39:27,495 --> 00:39:28,495
Oh!
821
00:39:29,976 --> 00:39:31,369
Enfin, mec.
822
00:39:32,370 --> 00:39:33,632
Est-ce que je peux?
823
00:39:33,675 --> 00:39:36,417
- Nah, mec, tu vas
dans de bonnes choses ici.
824
00:39:36,461 --> 00:39:37,636
Je vous remercie.
825
00:39:37,679 --> 00:39:38,679
Oh!
826
00:39:40,029 --> 00:39:42,162
- C'est une bonne santé
portion juste lĂ !
827
00:39:42,205 --> 00:39:43,424
C'est de la bonne merde, mec!
828
00:39:43,468 --> 00:39:44,468
Oui, ça l'est.
829
00:39:44,668 --> 00:39:46,035
Ok, excusez moi.
830
00:39:46,079 --> 00:39:47,950
On va faire ça
chose trĂšs rapide.
831
00:39:47,994 --> 00:39:48,994
Que faisons-nous?
832
00:39:50,475 --> 00:39:52,781
Bear Squad, quoi de neuf?
833
00:39:52,825 --> 00:39:54,000
Whoa, en baisse d'un cran.
834
00:39:54,043 --> 00:39:55,043
Vous voulez qu'ils
crois toi dehors.
835
00:39:55,243 --> 00:39:55,740
Baissez le ton.
836
00:39:57,046 --> 00:39:58,439
- Tu me dis
comment vlog, bro?
837
00:39:58,483 --> 00:39:59,483
Ouais.
838
00:39:59,683 --> 00:40:01,442
AĂŻite, aiite, vous savez quoi?
839
00:40:01,486 --> 00:40:02,487
Peut-ĂȘtre que tu as raison.
840
00:40:02,530 --> 00:40:04,184
Imma atténue ça.
841
00:40:04,227 --> 00:40:06,665
Buh, buh, buh, buh Bear Squad.
842
00:40:06,708 --> 00:40:10,408
Ouais, quoi de neuf yo!
843
00:40:10,451 --> 00:40:12,453
Qu'est-ce que c'est que ça?
844
00:40:13,541 --> 00:40:16,370
Yo, d'accord, plus pour moi!
845
00:40:20,374 --> 00:40:24,204
Ugh, mon Dieu, le feu!
846
00:41:07,552 --> 00:41:09,205
Vous ne pouvez pas mourir en 2018.
847
00:41:10,032 --> 00:41:11,904
2017 était une année de cinéma horrible.
848
00:41:13,296 --> 00:41:14,472
Sortez était dope.
849
00:41:24,307 --> 00:41:25,744
D'accord, réfléchis, réfléchis,
pense pense.
850
00:41:25,787 --> 00:41:27,833
Ok, c'est la partie de
le film oĂč quelque chose
851
00:41:27,876 --> 00:41:29,704
arrive au hasard et
vous pouvez vous échapper.
852
00:41:34,056 --> 00:41:36,058
Oh putain!
853
00:42:04,565 --> 00:42:07,394
- Baise, baise, baise,
c'est trop.
854
00:42:07,437 --> 00:42:09,048
C'est beaucoup trop.
855
00:42:09,091 --> 00:42:10,919
- Salut, champion, champion,
champion, que se passe-t-il?
856
00:42:10,963 --> 00:42:11,963
Parle moi.
857
00:42:14,009 --> 00:42:15,576
- D'accord, et si tu étais
mettre dans la position oĂč,
858
00:42:15,620 --> 00:42:17,447
non, peu importe.
859
00:42:17,491 --> 00:42:20,059
- Attends attends,
pourquoi es-tu debout?
860
00:42:20,102 --> 00:42:22,148
Calme-toi, recrache-le.
861
00:42:22,191 --> 00:42:23,410
Vous avez l'air stressé.
862
00:42:23,453 --> 00:42:25,847
TrĂšs bien, mon frĂšre.
863
00:42:25,891 --> 00:42:27,588
Regardez-
864
00:42:27,632 --> 00:42:29,808
Parlez-moi, c'est cool.
865
00:42:31,070 --> 00:42:33,855
- Je suis bien aussi
beaucoup de gens sur Instagram
866
00:42:33,899 --> 00:42:35,161
et ça me tue.
867
00:42:35,204 --> 00:42:36,728
Les gens que je suis,
ils ne postent mĂȘme pas.
868
00:42:36,771 --> 00:42:39,295
Et je veux les désabonner,
mais est-ce foutu de faire ça?
869
00:42:39,339 --> 00:42:41,123
Es-tu putain sérieux?
870
00:42:41,167 --> 00:42:43,604
- Yo, j'ai eu le
mĂȘme problĂšme, mec.
871
00:42:43,648 --> 00:42:46,607
Mais maintenant, j'ai seulement
suivez une personne.
872
00:42:46,651 --> 00:42:48,740
Drives chiennes folles.
873
00:42:48,783 --> 00:42:50,568
Les mecs!
874
00:42:50,611 --> 00:42:52,570
Avril, oĂč es-tu?
875
00:42:52,613 --> 00:42:54,180
Il y a une fille morte.
876
00:42:55,181 --> 00:42:57,226
Laissez-moi savoir comment ça se passe.
877
00:42:57,270 --> 00:42:58,576
Je vais bien ici.
878
00:43:30,651 --> 00:43:33,915
- Yo, c'est ce qu'un mort
corps ressemble vraiment?
879
00:43:35,830 --> 00:43:38,267
- Yo champion, tu n'es pas
Je dois ĂȘtre lĂ pour ça.
880
00:43:40,008 --> 00:43:41,314
Non, ça va.
881
00:43:41,357 --> 00:43:42,532
Je jure que je vais bien.
882
00:43:42,576 --> 00:43:44,796
Je ne peux pas respirer.
883
00:43:44,839 --> 00:43:45,839
Je vais bien, je vais bien quand mĂȘme.
884
00:43:46,928 --> 00:43:48,582
Dre, c'est ça?
885
00:43:48,626 --> 00:43:50,105
Pourquoi ne pas appeler le 911, voir
si tu peux avoir l'ambulance
886
00:43:50,149 --> 00:43:51,629
par ici, immédiatement.
887
00:43:51,672 --> 00:43:54,370
- Eh bien attends, es-tu
sûr que c'est une bonne idée?
888
00:43:54,414 --> 00:43:56,546
Si les flics apparaissent, nous pourrions
tous probablement se faire arrĂȘter
889
00:43:56,590 --> 00:43:58,592
pour quelque chose.
890
00:43:58,636 --> 00:44:00,681
- Oui, nous trois niggas
et une fille blanche morte.
891
00:44:00,725 --> 00:44:01,900
Je ne peux pas aller en prison.
892
00:44:01,943 --> 00:44:03,205
Il y a des négros comme lui en prison.
893
00:44:03,249 --> 00:44:04,685
Regardez-le et regardez-moi.
894
00:44:04,729 --> 00:44:05,729
Juste aller.
895
00:44:09,647 --> 00:44:10,647
Yo mec, il a raison.
896
00:44:10,847 --> 00:44:11,605
Cette merde est foutue.
897
00:44:12,693 --> 00:44:14,695
Qui a fait cette merde?
898
00:44:14,739 --> 00:44:15,739
Je ne sais mĂȘme pas.
899
00:44:15,939 --> 00:44:16,915
Salope, lĂšve-toi!
900
00:44:16,958 --> 00:44:18,699
A propos de ça, oui, elle est morte.
901
00:44:18,743 --> 00:44:20,353
Non, elle n'est pas.
902
00:44:20,396 --> 00:44:21,876
Elle veut juste de l'attention.
903
00:44:21,920 --> 00:44:25,053
Elle est juste une putain d'attention
comme le reste d'entre vous.
904
00:44:25,097 --> 00:44:26,533
Quoi, du faux cul de sang que tu as.
905
00:44:26,576 --> 00:44:27,621
Regarde ça.
906
00:44:30,406 --> 00:44:33,845
Oh merde, non c'est vrai, ça ...
907
00:44:39,372 --> 00:44:42,027
- HĂ©, laisse-moi aller prendre la charge
hors de moi et le coucher, mec.
908
00:44:47,685 --> 00:44:48,729
Ăa va?
909
00:44:50,252 --> 00:44:51,253
Ouais.
910
00:44:51,297 --> 00:44:52,297
Vous ĂȘtes sĂ»r?
911
00:44:52,497 --> 00:44:53,080
Ouais.
912
00:44:54,561 --> 00:44:56,171
- LĂšve toi
hors d'ici, d'accord?
913
00:44:56,215 --> 00:44:57,564
Non, je vais bien.
914
00:44:59,871 --> 00:45:01,786
- Ăcoute, je sais
tu es une fille forte.
915
00:45:01,829 --> 00:45:04,614
Mais tu ne dois pas
prĂ©tendre ĂȘtre dur,
916
00:45:04,658 --> 00:45:05,877
surtout en ce moment.
917
00:45:05,920 --> 00:45:08,575
Est-ce que vous me drague?
918
00:45:08,618 --> 00:45:11,056
Quoi, non, non.
919
00:45:11,099 --> 00:45:12,448
Installez-vous, Cutie.
920
00:45:12,492 --> 00:45:13,928
C'était une blague.
921
00:45:13,972 --> 00:45:15,887
Et tu ne fais pas
ça pour moi quand mĂȘme.
922
00:45:17,802 --> 00:45:22,458
- Je ne sais pas ce que c'est,
mais c'est inapproprié.
923
00:45:22,502 --> 00:45:23,502
Oh oui?
924
00:45:23,503 --> 00:45:25,679
- Ătant donnĂ© une fille
situation, ouais.
925
00:45:25,723 --> 00:45:27,681
- Oh oui, une fille est morte,
nous ne savons pas qui l'a fait.
926
00:45:27,725 --> 00:45:31,729
Et il n'y a rien que nous
peut faire pour la ramener.
927
00:45:31,772 --> 00:45:32,904
La connaissiez-vous?
928
00:45:32,947 --> 00:45:33,947
Non.
929
00:45:34,688 --> 00:45:37,038
Moi non plus.
930
00:45:37,082 --> 00:45:39,519
Quelqu'un doit avoir
la détestait vraiment.
931
00:45:39,562 --> 00:45:41,739
Cela ne te dérange pas?
932
00:45:42,827 --> 00:45:43,828
Non.
933
00:45:46,178 --> 00:45:48,180
Alors qu'est-ce que c'est?
934
00:45:48,223 --> 00:45:49,572
Ennuyeuse.
935
00:45:50,704 --> 00:45:52,184
Et bien ça et
puis baise le visage de Ted.
936
00:45:52,227 --> 00:45:54,055
Il est une telle merde.
937
00:45:54,099 --> 00:45:57,145
Attends, oĂč est Ted?
938
00:45:57,189 --> 00:45:58,712
Bonne question.
939
00:45:58,756 --> 00:46:00,975
Quelqu'un a vu Ted?
940
00:46:01,019 --> 00:46:04,805
- HĂ©, qu'est-ce qui est bon mon nounours
Bears, nous sommes ici maintenant
941
00:46:04,849 --> 00:46:08,504
juste assis, putain,
caméra de cul stupide.
942
00:46:08,548 --> 00:46:09,941
Quoi de neuf tu vas,
nous faire une fĂȘte?
943
00:46:09,984 --> 00:46:11,812
Quoi de bon, nous avoir un
orgie, qu'est-ce que tu vas faire?
944
00:46:11,856 --> 00:46:12,900
OĂč Ă©tiez-vous?
945
00:46:12,944 --> 00:46:14,119
- Tu me demandes
oĂč j'ai Ă©tĂ©?
946
00:46:14,162 --> 00:46:15,424
Mec, j'ai été autour.
947
00:46:15,468 --> 00:46:16,817
Je suis glacée, je suis
dans l'univers.
948
00:46:16,861 --> 00:46:18,166
J'existe en ce moment.
949
00:46:18,210 --> 00:46:20,255
C'est fou parce que
- Vous ĂȘtes cokĂ©.
950
00:46:20,299 --> 00:46:22,388
Salope, je ne suis pas cokéfiée.
951
00:46:22,431 --> 00:46:23,693
Vous ĂȘtes cokĂ©, d'accord?
952
00:46:23,737 --> 00:46:25,739
- Tout est fini
ton visage, idiot.
953
00:46:27,654 --> 00:46:29,482
Ok, je suis coké, et?
954
00:46:29,525 --> 00:46:30,744
Nous organisons une fĂȘte, non?
955
00:46:30,788 --> 00:46:35,009
- Attends, qui fait
souffler par eux-mĂȘmes?
956
00:46:36,054 --> 00:46:37,054
Lui.
957
00:46:37,882 --> 00:46:40,754
Je n'étais pas seul, stupide.
958
00:46:40,798 --> 00:46:43,496
Je chilling dans une chambre
avec tout un tas de gens,
959
00:46:43,539 --> 00:46:46,151
et yo, que s'est-il passé?
960
00:46:46,194 --> 00:46:49,023
- Je vais vérifier ça
gamin que j'ai demandé d'aller appeler
961
00:46:49,067 --> 00:46:50,067
911, d'accord, je serai de retour.
962
00:46:50,851 --> 00:46:52,635
Est-elle morte?
963
00:46:52,679 --> 00:46:53,679
Est ce réel?
964
00:46:54,376 --> 00:46:55,376
Oh ferme la.
965
00:46:57,902 --> 00:46:59,686
Dre, un mot?
966
00:46:59,729 --> 00:47:00,729
Il ya un problĂšme.
967
00:47:00,929 --> 00:47:01,514
Il n'y a pas de signal.
968
00:47:03,864 --> 00:47:05,300
Ătes-vous allĂ© dehors?
969
00:47:05,344 --> 00:47:06,388
C'est l'autre chose.
970
00:47:06,432 --> 00:47:07,868
Toutes les portes sont verrouillées.
971
00:47:07,912 --> 00:47:09,783
J'allais essayer de descendre
la rue pour obtenir le service,
972
00:47:09,827 --> 00:47:11,002
Je ne pouvais pas trouver un moyen de sortir.
973
00:47:20,315 --> 00:47:22,796
Oh mon Dieu.
974
00:47:24,058 --> 00:47:25,886
Ăa va ĂȘtre dĂ©licieux.
975
00:47:29,150 --> 00:47:30,717
Ăa va.
976
00:47:30,760 --> 00:47:31,760
Je ne mords pas
977
00:47:32,806 --> 00:47:34,895
Je sais que tu n'as pas de service.
978
00:47:34,939 --> 00:47:37,419
Tu sais que ça va
pour que les gens parlent.
979
00:47:37,463 --> 00:47:38,463
Ok, d'accord.
980
00:47:39,508 --> 00:47:40,727
Tu veux de l'aide avec ça?
981
00:47:40,770 --> 00:47:44,426
Non merci, je vais bien.
982
00:47:44,470 --> 00:47:45,819
C'est comme l'art.
983
00:47:46,907 --> 00:47:48,909
C'est comme faire l'amour.
984
00:47:48,953 --> 00:47:52,957
Chaque émoussée et commune je
rouler, je roule différemment.
985
00:47:54,872 --> 00:47:56,874
Parfois tu dois
prends ton temps
986
00:47:56,917 --> 00:47:59,398
et le lécher lentement.
987
00:48:00,965 --> 00:48:02,357
Ce sont les spéciaux.
988
00:48:03,576 --> 00:48:05,491
Et il y en a oĂč
tu dois ĂȘtre rapide.
989
00:48:05,534 --> 00:48:08,755
Agressif, crache dessus.
990
00:48:08,798 --> 00:48:10,191
Clap le ensemble.
991
00:48:11,192 --> 00:48:12,585
ce sont les sauvages.
992
00:48:13,891 --> 00:48:16,850
Mais Ă la fin, il faut
vous oĂč vous devez aller.
993
00:48:17,938 --> 00:48:19,940
Ok, fais une pause.
994
00:48:19,984 --> 00:48:21,724
Est-ce qu'on parle encore
Ă propos de roulement?
995
00:48:22,943 --> 00:48:26,947
- Trois deux un,
et nous sommes sobres.
996
00:48:26,991 --> 00:48:28,470
Non, nous ne sommes pas, elle est morte, wow.
997
00:48:28,514 --> 00:48:30,559
C'est fou, encore une fois.
998
00:48:30,603 --> 00:48:33,998
Un, deux, trois, la sobriété.
999
00:48:34,041 --> 00:48:35,303
Let's vlog, d'accord.
1000
00:48:35,347 --> 00:48:36,914
La vue est sur le point de
ĂȘtre fou, prĂȘt?
1001
00:48:36,957 --> 00:48:41,788
Fille morte dans la colline,
Et c'est parti,
1002
00:48:42,876 --> 00:48:45,139
Non, vous ne pouvez pas filmer ça.
1003
00:48:48,099 --> 00:48:50,101
- Stupide salope, tu jures
comme je n'ai pas d'appareils photo
1004
00:48:50,144 --> 00:48:51,406
sur les caméras.
1005
00:48:51,450 --> 00:48:54,148
C'est ma vie, je le fais.
1006
00:48:54,192 --> 00:48:55,192
Pourquoi es-tu mĂȘme ici?
1007
00:48:55,392 --> 00:48:57,412
Enfoncer personne ne vous aime.
1008
00:48:57,456 --> 00:49:00,067
Vous avez probablement eu
quelque chose à voir avec ça.
1009
00:49:00,111 --> 00:49:02,983
Vous et ce film idiot
prod sont les seules personnes
1010
00:49:03,027 --> 00:49:06,073
qui n'étaient pas avec
nous quand elle est morte.
1011
00:49:06,117 --> 00:49:07,727
Tu sais quel ciel?
1012
00:49:07,770 --> 00:49:09,859
Je commence Ă en avoir marre de tout
vos petits commentaires, mec.
1013
00:49:09,903 --> 00:49:12,427
Tu en as toujours
merde cul merde Ă dire.
1014
00:49:12,471 --> 00:49:13,994
Oh et quoi?
1015
00:49:14,038 --> 00:49:16,475
Tu crois que j'ai peur de toi?
1016
00:49:16,518 --> 00:49:17,737
Ouais, tu devrais peut-ĂȘtre l'ĂȘtre.
1017
00:49:17,780 --> 00:49:20,392
Peut-ĂȘtre que tu vas
finir comme elle.
1018
00:49:24,962 --> 00:49:26,964
- Mike, nous sommes amis,
étrangler plus rugueux.
1019
00:49:29,314 --> 00:49:30,924
- Imma va te faire foutre.
- Chatte.
1020
00:49:34,710 --> 00:49:36,669
- Et puis j'ai donné
elle cet emoji.
1021
00:49:36,712 --> 00:49:38,410
C'est mon emoji préféré.
1022
00:49:38,453 --> 00:49:39,498
Je vais bien, bébé.
1023
00:49:40,760 --> 00:49:41,760
Vous ĂȘtes sĂ»r?
1024
00:49:41,960 --> 00:49:42,675
Je suis sûr que je suis trop haut.
1025
00:49:42,718 --> 00:49:44,372
J'aime, je ne peux plus le faire.
1026
00:49:47,897 --> 00:49:49,682
Vous pensez que tout le monde est
d'accord lĂ -bas?
1027
00:49:50,857 --> 00:49:53,686
- Oui, probablement
une blague de merde.
1028
00:49:55,470 --> 00:49:56,470
Vous ĂȘtes bon?
1029
00:49:57,211 --> 00:49:58,256
Es tu effrayé?
1030
00:50:00,562 --> 00:50:05,045
- Pas vraiment, je veux dire,
peut-ĂȘtre un peu peur.
1031
00:50:05,089 --> 00:50:07,743
Rien ne va t'arriver.
1032
00:50:07,787 --> 00:50:08,962
Donc c'est une promesse?
1033
00:50:09,006 --> 00:50:11,965
Non, je ne promets rien.
1034
00:50:12,009 --> 00:50:14,054
On ne sait jamais
Qu'est-ce qui va arriver.
1035
00:50:14,098 --> 00:50:15,577
Je déteste briser les promesses.
1036
00:50:16,491 --> 00:50:18,015
Et je détesterais
pour vous laisser tomber.
1037
00:50:19,451 --> 00:50:22,019
Mais je vais sortir.
1038
00:50:22,062 --> 00:50:25,500
J'ai un petit endroit oĂč dope
J'aime me détendre et fumer.
1039
00:50:25,544 --> 00:50:27,024
Est-ce que je vous ennuie autant?
1040
00:50:27,067 --> 00:50:30,288
J'aime regarder les étoiles.
1041
00:50:30,331 --> 00:50:31,550
Allez, tu es sérieux?
1042
00:50:31,593 --> 00:50:32,855
Il n'y a pas d'étoiles à L.A.
1043
00:50:33,987 --> 00:50:36,207
On est tous des putains d'étoiles, bébé.
1044
00:50:48,654 --> 00:50:50,090
Est-tu bon?
1045
00:50:50,134 --> 00:50:53,093
- Oh merde, je reste
avoir mes lunettes de soleil.
1046
00:50:53,137 --> 00:50:55,313
J'ai fait un clin d'oeil.
1047
00:50:55,356 --> 00:50:57,445
Je doute que vous puissiez le voir.
1048
00:51:00,187 --> 00:51:01,754
Désolé pour ça.
1049
00:51:01,797 --> 00:51:04,017
Je serai dehors si
tu as besoin de quelque chose.
1050
00:51:05,540 --> 00:51:09,892
- Je serai juste ici tout seul
en attendant Ryder, je suppose.
1051
00:51:11,155 --> 00:51:13,026
Tu crois que j'ai un
chance avec ce gars?
1052
00:51:14,158 --> 00:51:15,158
Tu est chaude.
1053
00:51:15,159 --> 00:51:16,682
Il est vraiment chaud.
1054
00:51:16,725 --> 00:51:17,725
Pourquoi pas?
1055
00:51:20,251 --> 00:51:22,992
- Bébé, tu as encore
porter des lunettes de soleil.
1056
00:51:23,036 --> 00:51:24,036
Oh.
1057
00:51:26,170 --> 00:51:27,170
Vous savez quoi?
1058
00:51:27,370 --> 00:51:28,041
Je vais faire un verre.
1059
00:51:28,085 --> 00:51:29,390
Voulez-vous quoi que ce soit?
1060
00:51:29,434 --> 00:51:31,044
Non, ça va.
1061
00:51:31,088 --> 00:51:33,046
Je serai dehors si
tu as besoin de quelque chose.
1062
00:51:39,748 --> 00:51:41,924
- Qu'est-ce que le
Putain tu fais?
1063
00:51:43,230 --> 00:51:44,230
Allez mec.
1064
00:51:44,430 --> 00:51:45,188
Ne fais pas ça.
1065
00:51:45,388 --> 00:51:46,014
Je n'ai pas tué cette salope.
1066
00:51:46,015 --> 00:51:47,669
Nous ne le savons pas.
1067
00:51:47,713 --> 00:51:50,759
- Cela devrait te garder
de faire quelque chose de stupide
1068
00:51:50,803 --> 00:51:53,110
pendant que nous trouvons
Que se passe-t-il.
1069
00:51:53,153 --> 00:51:54,153
Eh bien, c'était probablement Angelo.
1070
00:51:54,353 --> 00:51:55,155
Ce mec est bizarre.
1071
00:51:55,199 --> 00:51:56,200
Je n'avais rien à voir avec ça.
1072
00:51:56,243 --> 00:51:57,549
Je n'ai pas touché cette fille.
1073
00:51:59,333 --> 00:52:01,466
Je veux un essai au combat.
1074
00:52:01,509 --> 00:52:03,120
Ce n'est pas une émission de télévision, idiot.
1075
00:52:04,208 --> 00:52:05,557
Et si c'est ça?
1076
00:52:05,600 --> 00:52:07,820
Et si c'est un peu bizarre
expérimenter, vous savez?
1077
00:52:07,863 --> 00:52:10,953
Et si c'est comme un jeu
pour voir qui va survivre?
1078
00:52:10,997 --> 00:52:13,042
- Et si, et si
et si?
1079
00:52:13,086 --> 00:52:15,175
Elle vient de me frapper!
1080
00:52:15,219 --> 00:52:16,481
Burns chienne est folle.
1081
00:52:16,524 --> 00:52:17,525
Elle est probablement la
celui qui l'a fait!
1082
00:52:17,569 --> 00:52:19,484
Tu fais quoi?
1083
00:52:19,527 --> 00:52:21,616
Yo, détendez-vous, mec.
1084
00:52:21,660 --> 00:52:25,185
Regarde, sérieusement, plus tÎt je
regardait mes images
1085
00:52:25,229 --> 00:52:29,146
, salope!
1086
00:52:30,147 --> 00:52:32,845
Dieu je te déteste tellement putain.
1087
00:52:35,848 --> 00:52:36,848
Merde!
1088
00:53:03,310 --> 00:53:05,399
Fais lui juste un verre.
1089
00:53:05,443 --> 00:53:07,184
Comme, viens lui faire un verre.
1090
00:53:17,455 --> 00:53:20,545
Comment n'y a-t-il pas de putain de service?
1091
00:53:20,588 --> 00:53:22,938
C'est fou, putain.
1092
00:53:26,246 --> 00:53:31,164
Comme, je ne peux pas littéralement,
oh merde, merde.
1093
00:53:34,820 --> 00:53:37,431
Tu te fous de moi?
1094
00:53:37,475 --> 00:53:39,085
C'est une blague.
1095
00:53:39,128 --> 00:53:41,087
C'est littéralement une blague.
1096
00:53:41,130 --> 00:53:42,130
Oh mon Dieu.
1097
00:53:47,224 --> 00:53:48,224
Allons.
1098
00:55:08,696 --> 00:55:13,658
1099
00:55:13,701 --> 00:55:15,442
1100
00:55:15,486 --> 00:55:18,358
1101
00:55:18,402 --> 00:55:20,360
- Putain, il y a
toujours pas de service.
1102
00:55:24,669 --> 00:55:26,279
Yo Squeeze, c'est toi?
1103
00:55:30,501 --> 00:55:32,764
Yo regarde mec, je suis désolé pour
cette merde je l'ai dit plus tĂŽt.
1104
00:55:32,807 --> 00:55:34,156
Je ne le pensais pas.
1105
00:55:34,200 --> 00:55:35,332
Ne joue pas avec moi cependant.
1106
00:55:38,378 --> 00:55:39,553
Salut, Squeeze.
1107
00:55:40,902 --> 00:55:42,817
Yo, yo, bonjour, je suis
homme cool, baise cette.
1108
00:55:50,521 --> 00:55:52,914
Yo, je, je ne peux pas ĂȘtre ici.
1109
00:55:52,958 --> 00:55:54,089
Quelqu'un appelle le 911.
1110
00:55:54,133 --> 00:55:55,395
Obtenez les flics ici maintenant.
1111
00:55:55,439 --> 00:55:57,702
Nous ne pouvons appeler personne.
1112
00:55:57,745 --> 00:55:59,007
Aucun organisme n'a de service.
1113
00:55:59,051 --> 00:56:00,400
Et nous ne pouvons pas obtenir
l'ambulance ici
1114
00:56:00,444 --> 00:56:01,444
parce qu'il y a un avertissement d'inondation.
1115
00:56:01,644 --> 00:56:04,012
Pourquoi toutes les portes sont-elles verrouillées?
1116
00:56:04,056 --> 00:56:05,405
Je ne veux plus faire ça.
1117
00:56:05,449 --> 00:56:07,320
Je ne peux pas ĂȘtre ici.
1118
00:56:07,364 --> 00:56:10,367
Calme-toi un peu.
1119
00:56:10,410 --> 00:56:12,630
Calme-toi, putain calme-toi.
1120
00:56:12,673 --> 00:56:15,372
Il y a un cadavre.
1121
00:56:15,415 --> 00:56:17,156
Oui, on peut voir ça.
1122
00:56:27,558 --> 00:56:28,558
Quoi?
1123
00:56:29,386 --> 00:56:30,386
Oh merde.
1124
00:56:31,475 --> 00:56:33,390
- Comment putain
vous sortez?
1125
00:56:34,347 --> 00:56:39,352
- Quoi, bordel
se passe ici?
1126
00:56:39,396 --> 00:56:41,267
- Mec, Ted devait
dis la vérité.
1127
00:56:41,310 --> 00:56:43,095
Il ne pouvait pas avoir
tué cette fille.
1128
00:56:43,138 --> 00:56:44,488
Avez-vous vu quelque chose?
1129
00:56:44,531 --> 00:56:47,404
Non, je suis en train de chiller.
1130
00:56:48,709 --> 00:56:50,189
Je lui ai demandé si elle voulait
avoir une session de fumée à l'extérieur.
1131
00:56:50,232 --> 00:56:51,930
Sortons d'ici, faisons,
1132
00:56:51,973 --> 00:56:53,453
vous devriez probablement ĂȘtre dehors.
1133
00:56:53,497 --> 00:56:55,150
Les portes sont verrouillées.
1134
00:56:55,194 --> 00:56:58,415
Il est clair que quelqu'un
ne veut pas que nous partions.
1135
00:56:58,458 --> 00:57:00,373
Comment sais-tu ça?
1136
00:57:00,417 --> 00:57:01,722
Deux mots.
1137
00:57:01,766 --> 00:57:02,897
Bon sens.
1138
00:57:05,117 --> 00:57:06,117
Dammit.
1139
00:57:16,171 --> 00:57:19,305
Qui que vous soyez, nous avons de l'argent.
1140
00:57:19,348 --> 00:57:21,089
Merde, tu as de l'argent?
1141
00:57:21,133 --> 00:57:22,395
Je n'ai pas de merde.
1142
00:57:22,439 --> 00:57:23,701
Ok, ok, maintenant
Le président de Trump,
1143
00:57:23,744 --> 00:57:25,877
Je n'ai pas d'assurance maladie.
1144
00:57:25,920 --> 00:57:28,488
Je jure devant Dieu, si je reçois
Chlamydia une fois de plus,
1145
00:57:28,532 --> 00:57:30,403
ma bite va tomber.
1146
00:57:30,447 --> 00:57:32,710
Attends, qui es-tu encore?
1147
00:57:32,753 --> 00:57:34,015
Oui, mÚre enculée.
1148
00:57:34,059 --> 00:57:35,321
Je pensais que vous étiez
le prochain élu,
1149
00:57:35,364 --> 00:57:37,541
comme Kendra Morrison.
1150
00:57:37,584 --> 00:57:38,584
Fous le camp d'ici, mec.
1151
00:57:38,784 --> 00:57:40,282
Je vis toujours chez ma mĂšre.
1152
00:57:41,545 --> 00:57:43,285
- Pourquoi on ne pourrait pas juste
casser ces vitres?
1153
00:57:43,329 --> 00:57:45,810
- Nigga, dans ce
maison de cul bouji?
1154
00:57:45,853 --> 00:57:48,247
Les mĂšres fuckers sont
probablement à l'épreuve des balles,
1155
00:57:48,290 --> 00:57:50,205
résistant aux séismes ...
1156
00:57:52,686 --> 00:57:53,905
Peu importe.
1157
00:57:53,948 --> 00:57:56,342
Je ne meurs pas ici
avec tout ce que tu vas.
1158
00:57:56,385 --> 00:57:58,257
Je trouve mon chemin.
1159
00:57:59,388 --> 00:58:01,042
Fume ça.
1160
00:58:01,086 --> 00:58:03,436
Cela vous fera sentir mieux.
1161
00:58:03,480 --> 00:58:04,480
Regardez.
1162
00:58:05,830 --> 00:58:08,049
Non, non, nous bien, nous bien.
1163
00:58:08,093 --> 00:58:11,357
S'il vous plaĂźt ne soyez pas ce gars
en ce moment en disant que nous avons tous
1164
00:58:11,400 --> 00:58:15,448
doivent rester ensemble
afin de survivre.
1165
00:58:15,492 --> 00:58:20,497
Vous ĂȘtes aussi Ă©gocentrique
comme chaque personne ici.
1166
00:58:23,108 --> 00:58:25,023
Quoi, tu crois que je
ne vois pas vos messages?
1167
00:58:25,066 --> 00:58:30,071
Aider les sans-abri,
aider les personnes ùgées, quoi?
1168
00:58:31,551 --> 00:58:32,596
Vous pensez que vous ĂȘtes tellement
mieux que nous pour cette merde?
1169
00:58:32,639 --> 00:58:35,076
Au moins je
sais que je suis une chienne.
1170
00:58:36,513 --> 00:58:39,951
Si tu étais vraiment un bon
personne, tu ne frotterais pas cette merde
1171
00:58:39,994 --> 00:58:42,693
dans tous nos visages, et
ressentir un besoin Ă chaque fois
1172
00:58:42,736 --> 00:58:46,523
vous faites quelque chose de bien Ă poster
tout sur les médias sociaux.
1173
00:58:48,220 --> 00:58:50,527
Ecoute, je n'ai pas besoin que tu m'aides.
1174
00:58:50,570 --> 00:58:53,704
Je n'en ai pas besoin
de toi va en général.
1175
00:58:53,747 --> 00:58:56,097
Et je vais comprendre
cette merde par moi-mĂȘme.
1176
00:58:57,577 --> 00:58:59,536
Ăcoute, je comprends.
1177
00:59:00,667 --> 00:59:04,279
Cette maison est remplie de gens
1178
00:59:04,323 --> 00:59:06,499
qui ne se soucient que dâeux-mĂȘmes.
1179
00:59:06,543 --> 00:59:07,543
Je ne suis pas parfait.
1180
00:59:08,588 --> 00:59:11,069
Et je n'essaye pas
ĂȘtre ton ami.
1181
00:59:11,112 --> 00:59:13,593
Et je n'essaie pas de
ĂȘtre l'ami de quelqu'un d'autre.
1182
00:59:13,637 --> 00:59:15,639
Je tiens Ă vivre.
1183
00:59:18,076 --> 00:59:23,081
Et si cela signifie que nous devons
s'entendre, alors ainsi soit-il.
1184
00:59:27,999 --> 00:59:29,130
J'apprécie ça.
1185
00:59:30,697 --> 00:59:34,179
Mais, je suis sur les chiennes.
1186
00:59:37,617 --> 00:59:40,098
West Side jusqu'Ă ce que je meurs.
1187
00:59:41,534 --> 00:59:42,534
Paix.
1188
00:59:50,978 --> 00:59:52,501
Avril, oĂč est mon arme?
1189
00:59:52,545 --> 00:59:53,894
- Je pense que c'est dans
votre autre bourse.
1190
00:59:53,938 --> 00:59:56,854
- Je t'ai dit de
toujours, oublie ça.
1191
00:59:56,897 --> 00:59:58,464
Quelqu'un ici a une arme?
1192
01:00:00,597 --> 01:00:03,600
- Oh, vas-y,
juste parce que je suis noir?
1193
01:00:03,643 --> 01:00:06,037
J'ai ma sangle, mais
c'est dans la voiture cependant.
1194
01:00:07,604 --> 01:00:09,867
- Yo, je vais y aller
vérifier sur Ted.
1195
01:00:09,910 --> 01:00:11,216
Dre, reste ici avec les filles.
1196
01:00:11,259 --> 01:00:12,609
Voyez si vous pouvez trouver
une autre sortie.
1197
01:00:12,652 --> 01:00:14,088
Attends, tu vas en solo?
1198
01:00:14,132 --> 01:00:16,569
J'irais avec toi.
1199
01:00:16,613 --> 01:00:18,266
Ted est un moyen de sâappliquer.
1200
01:00:18,310 --> 01:00:20,007
Je dois m'assurer
il est toujours en vie.
1201
01:00:21,748 --> 01:00:23,315
Ne meurs pas, ma chérie.
1202
01:00:23,358 --> 01:00:24,358
Clin d'Ćil.
1203
01:00:24,558 --> 01:00:26,492
Nigga, tu viens de dire un clin d'oeil?
1204
01:00:26,535 --> 01:00:27,885
Ouais.
1205
01:00:27,928 --> 01:00:30,496
Tu ne peux pas voir mon clin d'oeil
Ă travers les lunettes.
1206
01:00:30,539 --> 01:00:31,584
Cool.
1207
01:00:31,628 --> 01:00:32,628
salut!
1208
01:00:34,718 --> 01:00:37,068
Aidez-moi!
1209
01:00:44,728 --> 01:00:45,728
Ord.
1210
01:00:45,729 --> 01:00:46,904
Que faites-vous?
1211
01:00:46,947 --> 01:00:49,384
J'essaie de rester en hauteur.
1212
01:00:49,428 --> 01:00:51,648
J'ai besoin que tu restes au travail.
1213
01:00:55,173 --> 01:00:56,696
Ted.
1214
01:00:56,740 --> 01:00:59,568
- HĂ©, il est toujours
en vie, bon travail.
1215
01:01:00,787 --> 01:01:04,704
- Ăcoute, je vais
te détacher, d'accord?
1216
01:01:04,748 --> 01:01:07,446
J'ai besoin que tu viennes
avec le reste d'entre nous
1217
01:01:07,489 --> 01:01:10,362
et trouver un moyen de sortir
d'ici, d'accord?
1218
01:01:10,405 --> 01:01:13,713
Ne sois pas une bite pour personne.
1219
01:01:14,758 --> 01:01:15,759
Je suis serieux.
1220
01:01:20,807 --> 01:01:22,287
Je vous remercie.
1221
01:01:22,330 --> 01:01:24,855
Ok, regarde, sérieusement,
plus tÎt, sur mes images de la caméra,
1222
01:01:24,898 --> 01:01:27,422
d'accord, il y a comme un gars
courir avec comme,
1223
01:01:27,466 --> 01:01:29,207
un masque smilie ou quelque chose comme ça.
1224
01:01:30,512 --> 01:01:31,731
Bien sûr qu'il l'était.
1225
01:01:31,775 --> 01:01:33,124
Je suis serieux.
1226
01:01:33,167 --> 01:01:35,082
Qu'est-ce que tu penses?
1227
01:01:35,126 --> 01:01:36,126
C'est L.A.
1228
01:01:38,738 --> 01:01:39,739
Semble lĂ©gitime, peut-ĂȘtre pas.
1229
01:01:41,219 --> 01:01:42,742
- D'accord, venant du gars
courir dans la robe.
1230
01:01:42,786 --> 01:01:44,135
Ăa s'appelle fuck you money.
1231
01:01:44,178 --> 01:01:46,180
Bon sang qu'est-ce que ça signifie?
1232
01:01:46,224 --> 01:01:47,660
- Cela signifie que je peux faire
tout ce que je veux.
1233
01:01:47,704 --> 01:01:50,707
Je peux y aller quand je pars
chaque fois que je peux acheter un ensemble
1234
01:01:50,750 --> 01:01:52,230
putain de restaurant
si je voulais.
1235
01:01:52,273 --> 01:01:55,581
Je peux porter ça n'importe oĂč
car fais-le pour m'impressionner.
1236
01:01:55,624 --> 01:01:57,365
Comment est ce coloc
la situation va?
1237
01:01:57,409 --> 01:01:59,193
Hé, hé, pas cool.
1238
01:01:59,237 --> 01:02:00,717
Je vis Ă Hollywood, d'accord?
1239
01:02:00,760 --> 01:02:01,760
Cette merde est chĂšre.
1240
01:02:01,960 --> 01:02:03,067
Vous dépendez de l'argent de la collab.
1241
01:02:03,110 --> 01:02:04,721
J'ai de l'argent, bordel.
1242
01:02:04,764 --> 01:02:07,158
- D'accord, c'est facile pour
vous dire quand vous ĂȘtes une drogue
1243
01:02:07,201 --> 01:02:09,334
concessionnaire et vous ne
avoir Ă payer des impĂŽts
1244
01:02:10,596 --> 01:02:11,945
ou faire un travail vraiment dur.
1245
01:02:11,989 --> 01:02:14,774
Tu crois que je fais ça
merde pour vivre?
1246
01:02:14,818 --> 01:02:16,341
Je vends cette merde pour le plaisir.
1247
01:02:16,384 --> 01:02:17,646
Yo viens, tu vas.
1248
01:02:17,690 --> 01:02:18,690
Vous pouvez vous maquiller
quand nous sortirons d'ici.
1249
01:02:18,890 --> 01:02:20,388
Mais il faut y aller, allez.
1250
01:02:23,827 --> 01:02:26,786
- Ecoute, je sais que c'est une chambre
ici avec un patio extérieur.
1251
01:02:26,830 --> 01:02:29,006
Si on peut avoir la porte
débloqué, je peux descendre
1252
01:02:29,049 --> 01:02:30,049
et obtenir de l'aide.
1253
01:02:32,879 --> 01:02:34,533
O est Nina?
1254
01:02:34,576 --> 01:02:36,187
- Regarde nigga, toi
va trouver une fenĂȘtre.
1255
01:02:36,230 --> 01:02:37,754
On va chercher Nina.
1256
01:02:43,890 --> 01:02:46,937
- Viens, entre,
entrer, entrer
1257
01:02:46,980 --> 01:02:48,199
Non, non, je suis avec toi.
1258
01:02:48,242 --> 01:02:49,417
- Maintenant n'est pas le
temps pour cette merde.
1259
01:02:49,461 --> 01:02:50,810
Cette merde est pour
Quelqu'un d'autre, entrez.
1260
01:03:13,877 --> 01:03:15,052
Je suis sorti du placard une fois.
1261
01:03:15,095 --> 01:03:17,750
Je suis sacrément sûr que je ne vais pas
laissez-le me tuer maintenant!
1262
01:03:17,794 --> 01:03:21,841
Maman baiseur!
1263
01:03:21,885 --> 01:03:24,757
Baiseur de mĂšre, baiseur de mĂšre!
1264
01:03:24,801 --> 01:03:26,237
HĂ©, va voir qui c'est!
1265
01:03:26,280 --> 01:03:27,629
J'ai ce cul punk!
1266
01:03:45,473 --> 01:03:46,518
Laisse la tranquille.
1267
01:03:47,824 --> 01:03:50,348
Avril, cours!
1268
01:04:04,275 --> 01:04:05,275
C'est tout?
1269
01:04:06,277 --> 01:04:08,670
Vous avez fait sauter un lobe de
un coup sur le visage?
1270
01:04:19,290 --> 01:04:20,290
Hey!
1271
01:04:46,795 --> 01:04:49,276
Mec, cette maison est folle.
1272
01:04:49,320 --> 01:04:51,104
Combien y a-t-il de chambres?
1273
01:04:56,327 --> 01:04:57,545
La porte est fermée.
1274
01:04:57,589 --> 01:04:59,678
- Eh bien, je
entendu Ryder est ici.
1275
01:04:59,721 --> 01:05:02,333
- Euh, d'accord, mais comme,
si Ryder n'est pas lĂ ,
1276
01:05:02,376 --> 01:05:03,943
qui suce le
dick ce soir les gars?
1277
01:05:03,987 --> 01:05:06,554
- Je l'ai fait la derniĂšre fois
Je ne le fais pas encore.
1278
01:05:06,598 --> 01:05:07,816
Charles.
1279
01:05:07,860 --> 01:05:11,081
- Eh bien, je ne mĂȘme pas
voir une salle de gym lĂ -bas, so-
1280
01:05:11,124 --> 01:05:12,865
- Mais attendez, les gars
entendre ça crier.
1281
01:05:12,909 --> 01:05:15,389
Yo, nous sommes ici!
1282
01:05:16,913 --> 01:05:19,959
- Ah, c'est parce qu'il y a un
faire la fĂȘte dans ton pantalon, pas vrai?
1283
01:05:22,919 --> 01:05:25,660
- Mec, si les bons ne peuvent pas
entrer lĂ -bas avec ces ...
1284
01:05:28,881 --> 01:05:29,881
Allez, mec, fais quelque chose!
1285
01:05:30,081 --> 01:05:30,927
Je suis.
1286
01:05:34,191 --> 01:05:35,975
Aide, aide-nous s'il te plaĂźt!
1287
01:05:37,629 --> 01:05:38,760
Ce sont les filles.
1288
01:05:39,761 --> 01:05:40,761
Ils sont de l'autre cÎté.
1289
01:05:40,961 --> 01:05:41,589
Allons-y.
1290
01:05:41,633 --> 01:05:42,982
Hey, alors quel homme, baise-les.
1291
01:05:43,026 --> 01:05:44,462
Vous m'avez ligoté
et m'a laissé mourir.
1292
01:05:44,505 --> 01:05:46,943
Sortons juste
pendant que nous pouvons encore.
1293
01:05:46,986 --> 01:05:50,207
- Ted, j'ai besoin de toi
venir avec nous.
1294
01:05:50,250 --> 01:05:52,470
Putain j'ai besoin
vous venez avec nous.
1295
01:05:52,513 --> 01:05:54,559
Je jure devant Dieu...
1296
01:05:54,602 --> 01:05:55,908
OK OK.
1297
01:05:55,952 --> 01:05:58,258
Je vais vous finir moi-mĂȘme.
1298
01:05:58,302 --> 01:05:59,302
Ok, détends-toi.
1299
01:05:59,502 --> 01:06:00,085
Allons, chill.
1300
01:06:02,436 --> 01:06:03,960
Ok non, mais sérieusement, les gars.
1301
01:06:04,003 --> 01:06:06,005
Qu'allons nous faire
si nous ne pouvons pas entrer?
1302
01:06:07,964 --> 01:06:09,791
Mec, baise cette fĂȘte.
1303
01:06:09,835 --> 01:06:11,097
Ăcoutez, deux poussins et le
carabine venant avec moi.
1304
01:06:11,141 --> 01:06:12,141
Nous rentrons chez moi.
1305
01:06:12,341 --> 01:06:13,491
Vous savez, plus de champagne ...
1306
01:06:16,668 --> 01:06:17,668
Aidez nous!
1307
01:06:19,801 --> 01:06:20,801
Je me suis drogué numéro deux!
1308
01:06:25,155 --> 01:06:27,505
ArrĂȘtez, ils sont partis.
1309
01:06:39,082 --> 01:06:41,084
Tu veux juste abandonner?
1310
01:06:41,127 --> 01:06:43,608
- Non, juste ne gaspille pas
votre souffle sur quelque chose
1311
01:06:43,651 --> 01:06:45,088
vous ne pouvez pas contrĂŽler.
1312
01:06:45,131 --> 01:06:46,219
Ils ne peuvent pas nous aider.
1313
01:06:55,837 --> 01:06:56,837
Je ne suis pas comme toi.
1314
01:06:58,797 --> 01:07:02,670
- Oh quoi, tu ne peux pas avoir
Des sentiments comme nous, les gens normaux?
1315
01:07:02,714 --> 01:07:07,719
Est-ce parce que je ne suis pas aussi
intelligent ou aussi talentueux que vous?
1316
01:07:08,372 --> 01:07:09,460
Parce que je ne suis pas célÚbre?
1317
01:07:12,202 --> 01:07:13,202
Non.
1318
01:07:16,510 --> 01:07:21,124
Contrairement au reste d'entre nous,
tu es une bonne personne
1319
01:07:24,301 --> 01:07:26,042
- Allez, allons
va trouver les autres.
1320
01:07:31,743 --> 01:07:33,266
- Oh mon Dieu, merci
Dieu ça va aller.
1321
01:07:33,310 --> 01:07:35,225
J'ai trouvé un moyen de sortir d'ici,
Je dois juste aller chercher de l'aide.
1322
01:07:35,268 --> 01:07:38,880
Tu ne vas pas
meurs ce soir, tu vas.
1323
01:07:43,407 --> 01:07:45,148
Tu es une chienne au cul mou.
1324
01:07:50,544 --> 01:07:53,112
- Main Shark va aider
nous suivons ce baiseur de mĂšre,
1325
01:07:53,156 --> 01:07:55,027
d'accord, vous allez en bas
et obtenir le reste
1326
01:07:55,071 --> 01:07:56,115
des filles.
1327
01:07:56,159 --> 01:07:57,551
D'accord, d'accord.
1328
01:07:59,510 --> 01:08:01,033
Hé, hé salope.
1329
01:08:01,077 --> 01:08:03,427
Smiley face guy, ouais,
quoi de neuf, petite garce.
1330
01:08:03,470 --> 01:08:04,470
Quoi de neuf?
1331
01:08:04,670 --> 01:08:05,646
J'ai eu ces huit plans emoji.
1332
01:08:05,690 --> 01:08:06,690
Qu'est-ce que tu as pour moi?
1333
01:08:06,890 --> 01:08:07,473
Dis quelquechose.
1334
01:08:07,673 --> 01:08:08,606
Quoi, allez.
1335
01:08:15,178 --> 01:08:16,657
Hey que fais tu?
1336
01:08:16,701 --> 01:08:18,006
Laissez-les aller.
1337
01:08:18,050 --> 01:08:19,660
HĂ© mec, ces conneries.
1338
01:08:19,704 --> 01:08:21,619
Tu vas m'attacher
et laisse moi mourir
1339
01:08:21,662 --> 01:08:23,142
pour cette chienne?
1340
01:08:23,186 --> 01:08:25,057
Ma carriĂšre ne
fin ce soir, d'accord?
1341
01:08:25,101 --> 01:08:26,537
J'en ai tellement plus
vidéos à faire
1342
01:08:26,580 --> 01:08:27,929
et beaucoup de points de vue Ă obtenir.
1343
01:08:27,973 --> 01:08:30,193
Vous semblez pathétique.
1344
01:08:30,236 --> 01:08:33,152
Nah bro, je viens de m'adapter.
1345
01:08:33,196 --> 01:08:34,675
Hey, hey tueur.
1346
01:08:34,719 --> 01:08:37,069
Je ne sais pas qui vous ĂȘtes,
mais je vous échangerai, d'accord?
1347
01:08:37,113 --> 01:08:38,853
Sa vie pour la mienne.
1348
01:08:38,897 --> 01:08:39,985
Tu la veux?
1349
01:08:44,163 --> 01:08:45,251
Allez allez allez!
1350
01:09:09,101 --> 01:09:10,189
Pourquoi fais-tu ça?
1351
01:09:11,712 --> 01:09:13,932
Tu n'es pas supposé mourir.
1352
01:09:21,679 --> 01:09:23,115
Prends soin de Sky pour moi.
1353
01:09:34,213 --> 01:09:35,258
Laissez-les aller.
1354
01:09:36,215 --> 01:09:38,261
C'est juste moi et toi.
1355
01:09:38,304 --> 01:09:39,697
Aucun autre corps n'a besoin de mourir.
1356
01:09:46,269 --> 01:09:48,184
SystĂšmes hors ligne.
1357
01:10:02,154 --> 01:10:03,154
Allons-y, viens.
1358
01:10:05,679 --> 01:10:07,899
Nous ne pouvons rien faire.
1359
01:10:18,301 --> 01:10:21,695
Requin, tu vas me manquer.
1360
01:10:21,739 --> 01:10:22,740
Tu me manqueras aussi.
1361
01:10:28,311 --> 01:10:30,356
Attends qu'ils partent.
1362
01:10:58,993 --> 01:11:00,168
Pourquoi ris-tu?
1363
01:11:01,735 --> 01:11:03,215
AprĂšs tout, nous venons de traverser.
1364
01:11:04,825 --> 01:11:07,175
- Ce wannabe
le directeur avait raison.
1365
01:11:07,219 --> 01:11:09,352
Tout cela pourrait
ont été un film.
1366
01:11:12,224 --> 01:11:13,269
- Tu connais le drĂŽle
chose Ă propos de la gloire?
1367
01:11:13,312 --> 01:11:17,055
La gloire rend les gens
comme toi fou
1368
01:11:18,274 --> 01:11:21,668
- Non, la gloire fait
les fous brillent.
1369
01:11:24,105 --> 01:11:26,673
Je ne sais pas ce que ça veut dire.
1370
01:11:26,717 --> 01:11:27,717
Allons-y.
1371
01:11:29,720 --> 01:11:31,156
J'y retourne
1372
01:11:31,199 --> 01:11:32,200
Je ne le laisse pas derriĂšre.
1373
01:11:32,244 --> 01:11:33,289
Mais tu peux y aller.
1374
01:11:38,381 --> 01:11:40,339
- Ils m'ont élevé
ĂȘtre une meilleure personne.
1375
01:11:41,949 --> 01:11:44,082
Je ne peux pas te laisser partir tout seul.
1376
01:11:44,125 --> 01:11:45,125
Allons-y.
1377
01:11:51,655 --> 01:11:52,655
Requin?
1378
01:11:55,615 --> 01:11:57,225
Que fais-tu ici?
1379
01:11:57,269 --> 01:11:58,836
Nous ne pourrions pas partir sans vous.
1380
01:12:00,228 --> 01:12:02,318
- Ne me dis pas que tu as été
derriĂšre tout ce temps?
1381
01:12:06,409 --> 01:12:07,410
Hein?
1382
01:12:08,585 --> 01:12:11,283
Danny, machette?
1383
01:12:11,327 --> 01:12:14,373
- Vous n'étiez pas
supposez le faire revenir.
1384
01:12:15,940 --> 01:12:20,466
Je disais juste Ă mon entreprise
voici ce qu'il devait faire ensuite.
1385
01:12:20,510 --> 01:12:23,991
Vous voyez, célébrité
est un club exclusif.
1386
01:12:24,035 --> 01:12:26,516
Nous ne pouvons pas ĂȘtre trop nombreux.
1387
01:12:26,559 --> 01:12:30,346
à un moment donné, nous avons
éclaircir le troupeau.
1388
01:12:32,173 --> 01:12:33,392
Vous savez, l'élite.
1389
01:12:34,437 --> 01:12:37,353
Toutes les quelques années, nous avons
faire sortir certains d'entre vous.
1390
01:12:38,441 --> 01:12:40,225
C'est lĂ que je viens.
1391
01:12:41,313 --> 01:12:43,707
Tu vois ce visage?
1392
01:12:45,230 --> 01:12:47,667
Ils ne m'ont pas engagé parce que
J'étais l'un des Hollywood
1393
01:12:47,711 --> 01:12:49,321
beaux garçons.
1394
01:12:49,365 --> 01:12:51,279
- Tu étais bien, toi
regarde bon frĂšre.
1395
01:12:54,065 --> 01:12:55,414
J'étais un gang banger.
1396
01:12:55,458 --> 01:12:56,458
J'étais un combattant.
1397
01:12:57,764 --> 01:13:00,419
Ils avaient besoin de quelqu'un pour
faire leur sale boulot.
1398
01:13:00,463 --> 01:13:01,725
Ils m'ont pris dans
1399
01:13:01,768 --> 01:13:04,162
Ils m'ont mis dans les films.
1400
01:13:05,468 --> 01:13:07,034
Ils m'ont donné un style de vie.
1401
01:13:09,907 --> 01:13:13,606
Mais il y a toujours un prix
payer, n'est-ce pas la majita?
1402
01:13:13,650 --> 01:13:17,436
Vous pensez toutes ces célébrités
morts dont vous entendez parler
1403
01:13:17,480 --> 01:13:20,483
et lire dans le
le papier sont des accidents?
1404
01:13:20,526 --> 01:13:23,834
Vous pensez que tous ceux sur
doses, suicides et non résolus
1405
01:13:23,877 --> 01:13:25,923
les meurtres étaient aléatoires?
1406
01:13:27,968 --> 01:13:32,495
Non, mi amigos, nous avons
garder le cercle petit.
1407
01:13:34,279 --> 01:13:36,368
Vous avez déjà entendu parler du club 27?
1408
01:13:37,325 --> 01:13:39,545
Il existe depuis toujours.
1409
01:13:39,589 --> 01:13:41,460
C'est notre travail.
1410
01:13:41,504 --> 01:13:45,421
Mais pourquoi, pourquoi nous deux?
1411
01:13:45,464 --> 01:13:46,464
Pourquoi laissez-nous vivre?
1412
01:13:46,664 --> 01:13:47,379
Je ne suis pas.
1413
01:13:50,077 --> 01:13:51,905
L'un de vous doit
sortir l'autre.
1414
01:13:53,124 --> 01:13:56,780
Ăa allait ĂȘtre
ma virgule ose ici.
1415
01:13:56,823 --> 01:14:01,306
Mais maintenant c'est
va ĂȘtre Ă vous.
1416
01:14:01,349 --> 01:14:06,354
Celui qui survit en devient un
de nous parce que je suis hors d'ici.
1417
01:14:09,270 --> 01:14:10,794
Attends, quand quelqu'un meurt,
1418
01:14:10,837 --> 01:14:13,231
c'est généralement juste
une ou deux personnes.
1419
01:14:13,274 --> 01:14:15,233
C'était un massacre.
1420
01:14:15,276 --> 01:14:18,454
Et en plus, désolé bébé.
1421
01:14:18,497 --> 01:14:20,456
Shark n'est mĂȘme pas une cĂ©lĂ©britĂ©.
1422
01:14:22,240 --> 01:14:26,505
- Regardez, l'élite doit envoyer
un message, tous ces sociaux
1423
01:14:26,549 --> 01:14:29,029
les gens des médias, ils
pense qu'ils sont des étoiles maintenant.
1424
01:14:30,248 --> 01:14:33,120
Je devais juste sortir
autant que possible.
1425
01:14:33,164 --> 01:14:37,429
Ăa va ĂȘtre rapportĂ© dans le
matin comme quelque aléatoire, jaloux,
1426
01:14:37,473 --> 01:14:41,651
meurtrier célébrité
tout le monde et une chasse Ă l'homme
1427
01:14:41,694 --> 01:14:42,694
s'ensuivra.
1428
01:14:44,088 --> 01:14:47,395
Mais personne ne sera trouvé
juste comme tous les autres cas.
1429
01:14:48,571 --> 01:14:51,530
Et si je te fais sortir maintenant?
1430
01:14:53,184 --> 01:14:54,184
Tout cela finira.
1431
01:14:56,796 --> 01:14:59,103
Fais ce que tu veux esse.
1432
01:14:59,146 --> 01:15:00,365
Moi pas important.
1433
01:15:00,408 --> 01:15:02,019
Je m'en fiche.
1434
01:15:02,062 --> 01:15:06,153
L'élite ne vous trouvera pas
Peu importe ce qui m'arrive.
1435
01:15:06,197 --> 01:15:09,548
Votre garçon ici sacrifié
lui-mĂȘme pour vous deux
1436
01:15:09,592 --> 01:15:12,856
et tu as baisé
en revenant.
1437
01:15:12,899 --> 01:15:17,904
Maintenant, vous devez
décider qui va vivre
1438
01:15:18,688 --> 01:15:19,689
et qui va mourir.
1439
01:15:21,081 --> 01:15:22,692
Moi, je dois prendre un avion.
1440
01:15:23,736 --> 01:15:24,955
Tu gardes ton arme, esse.
1441
01:15:31,614 --> 01:15:33,398
Suis-je haut?
1442
01:15:33,441 --> 01:15:35,269
Ou c'est vraiment juste
putain s'est passé?
1443
01:15:35,313 --> 01:15:37,663
- Tu n'as pas réellement
croyez-le, et vous?
1444
01:15:39,273 --> 01:15:40,884
- Qu'est-ce que tu vas
faire avec le pistolet?
1445
01:15:42,276 --> 01:15:43,408
Ce que tu penses?
1446
01:15:44,540 --> 01:15:45,541
Vous ĂȘtes bon?
1447
01:15:46,542 --> 01:15:48,587
- Ouais, c'est parti
tout droit.
1448
01:15:48,631 --> 01:15:50,023
Mon chauffeur devrait ĂȘtre ici maintenant.
1449
01:15:50,067 --> 01:15:52,330
Nous pourrions probablement laisser tomber
vous partez Ă l'hĂŽpital.
1450
01:15:52,373 --> 01:15:53,373
Je peux conduire.
1451
01:15:54,332 --> 01:15:56,160
Non, nous restons ensemble.
1452
01:16:04,864 --> 01:16:07,301
1453
01:16:07,345 --> 01:16:10,566
clair de lune aujourd'hui
1454
01:16:10,609 --> 01:16:12,872
1455
01:16:12,916 --> 01:16:14,221
1456
01:16:14,265 --> 01:16:17,050
les étoiles me guident
1457
01:16:17,094 --> 01:16:20,576
1458
01:16:20,619 --> 01:16:23,970
1459
01:16:24,014 --> 01:16:26,625
1460
01:16:26,669 --> 01:16:31,630
les étoiles me guident
1461
01:16:32,892 --> 01:16:33,892
avec les gobelins
1462
01:16:34,092 --> 01:16:34,676
1463
01:16:34,876 --> 01:16:36,069
Conduis simplement.
1464
01:16:37,549 --> 01:16:40,334
Qu'avez-vous fait avec le pistolet?
1465
01:16:43,424 --> 01:16:44,424
Je m'en suis débarrassé.
1466
01:16:45,252 --> 01:16:47,559
Aurais-je dĂ» vous tuer tous les deux?
1467
01:16:47,603 --> 01:16:49,213
Attends, qu'est-ce qui ne va pas?
1468
01:16:49,256 --> 01:16:50,910
Pourquoi ne conduisons-nous pas?
1469
01:16:50,954 --> 01:16:51,954
Paul.
1470
01:18:06,769 --> 01:18:09,206
- moi
Labron est Ă Los Angeles maintenant.
1471
01:18:09,249 --> 01:18:11,425
Certains d'entre nous ne le font pas
pense qu'il appartient.
1472
01:18:11,469 --> 01:18:13,340
Vous savez ce qu'il faut faire.
1473
01:18:13,384 --> 01:18:16,604
Nous allions les faire faire,
mais ce kamikaze est ici
1474
01:18:16,648 --> 01:18:20,739
assassiner tous ces wack
rappeurs, alors il est occupé.
1475
01:18:20,783 --> 01:18:22,175
Tu crois que tu peux?
1476
01:18:23,305 --> 01:18:29,314
Envie de gros poker? Régalez vos yeux sur Venom.
5 millions de dollars GTD. AmericasCardroom.com
107759