Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,681 --> 00:00:03,405
- Previously on SEAL Team...
- Where do you want the glasses?
2
00:00:03,406 --> 00:00:05,429
- I don't care. Tell you what.
- Coffeemaker?
3
00:00:05,430 --> 00:00:06,992
- Why don't you choose?
- This is your life now.
4
00:00:06,993 --> 00:00:09,137
Time for you to start
turning this cave into a home.
5
00:00:09,138 --> 00:00:10,862
This is Dr. Natalie Pierce.
6
00:00:10,863 --> 00:00:12,610
She is a research physiologist
7
00:00:12,611 --> 00:00:15,410
at the NHRC's Department
of Warfighter Performance.
8
00:00:15,411 --> 00:00:16,945
Bravo Team's your lab rats, right?
9
00:00:16,946 --> 00:00:18,479
You passed Bravo down to all of us.
10
00:00:18,480 --> 00:00:20,104
It's on the young
bucks to keep it going.
11
00:00:20,105 --> 00:00:23,730
That means I got to get this
Green Team pick... right.
12
00:00:23,731 --> 00:00:25,569
What the team needs is a guy
13
00:00:25,570 --> 00:00:26,994
who's gonna complement his teammates
14
00:00:26,995 --> 00:00:28,084
and not compete with them.
15
00:00:28,085 --> 00:00:29,971
Let's all welcome the newest brother
16
00:00:29,972 --> 00:00:31,295
to Bravo Team.
17
00:00:31,296 --> 00:00:33,811
- Drumroll.
- Vic Lopez.
18
00:00:33,812 --> 00:00:35,702
Vic Lopez!
19
00:00:35,703 --> 00:00:37,861
- Sonny, you can't keep doing this.
- What?
20
00:00:37,862 --> 00:00:39,097
People are gonna see right through it.
21
00:00:39,098 --> 00:00:41,223
Well, what's there to see?
22
00:00:41,224 --> 00:00:43,415
- I just come to check on you.
- You and Davis?
23
00:00:43,416 --> 00:00:45,490
How long have you two been playing
house behind the team's back?
24
00:00:45,491 --> 00:00:47,526
What do you mean? What?
He said something to you?
25
00:00:47,527 --> 00:00:49,527
We can't be together, Sonny.
26
00:00:51,000 --> 00:00:57,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
27
00:02:17,390 --> 00:02:23,390
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
28
00:02:26,778 --> 00:02:29,178
There you go.
29
00:02:29,179 --> 00:02:31,448
DEVGRU golden ticket is no joke.
30
00:02:31,449 --> 00:02:34,150
Whatever weapons you want,
they'll hook you up with
31
00:02:34,151 --> 00:02:36,486
in your personal cage in the armory.
32
00:02:36,487 --> 00:02:38,889
This is what you got in yours?
33
00:02:38,890 --> 00:02:41,991
My sniper suite. 416.
34
00:02:41,992 --> 00:02:44,628
Lately, I've been
rolling with the MP7 here.
35
00:02:44,629 --> 00:02:46,830
The 4.6?
36
00:02:46,831 --> 00:02:48,465
We didn't have those at Team 2.
37
00:02:48,466 --> 00:02:51,401
Well, the MP7 is great,
but not for everything.
38
00:02:51,402 --> 00:02:52,836
- Caliber counts, right?
- Mm-hmm.
39
00:02:52,837 --> 00:02:54,370
We'll hit the range soon
and mess around with it
40
00:02:54,371 --> 00:02:56,205
- if you're down.
- I'm in.
41
00:02:56,206 --> 00:02:57,840
Okay.
42
00:02:59,811 --> 00:03:01,878
Strange finally being here.
43
00:03:01,879 --> 00:03:03,146
Don't go patting yourself on the back
44
00:03:03,147 --> 00:03:04,313
just yet, young brother.
45
00:03:05,716 --> 00:03:07,483
Your race just began.
46
00:03:08,891 --> 00:03:10,811
As far as the weapons go,
47
00:03:10,812 --> 00:03:12,636
outside of any team requirements,
48
00:03:12,637 --> 00:03:14,557
you're pretty much cleared
hot to carry whatever you want,
49
00:03:14,558 --> 00:03:17,427
but most guys just carry the HK416.
50
00:03:17,428 --> 00:03:20,196
- Mm.
- Sonny, he'll roll with a machine gun.
51
00:03:20,197 --> 00:03:21,755
You know, if we bring one.
52
00:03:21,756 --> 00:03:23,881
And Clay and I, we go back
and forth as lead sniper,
53
00:03:23,882 --> 00:03:27,042
but even still, he carries
a 14.5, 416 with glass
54
00:03:27,043 --> 00:03:28,871
even if the rest of us
are rolling short barrels.
55
00:03:28,872 --> 00:03:30,340
And Jason?
56
00:03:30,341 --> 00:03:33,509
Jason Hayes, my guy.
57
00:03:33,510 --> 00:03:36,179
Well, he will use whatever.
58
00:03:36,180 --> 00:03:38,447
.22, nine millimeter.
59
00:03:38,448 --> 00:03:39,715
Hell, give the guy a slingshot
60
00:03:39,716 --> 00:03:41,156
or a stick and he'll make it happen.
61
00:03:44,288 --> 00:03:47,256
Look, Vic...
62
00:03:47,257 --> 00:03:49,225
nothing to overthink here.
63
00:03:49,226 --> 00:03:51,050
Okay? No need to mess
64
00:03:51,051 --> 00:03:52,428
with what you've been doing so far.
65
00:03:52,429 --> 00:03:55,764
Stick with what you know,
what works for you.
66
00:03:55,765 --> 00:03:57,100
- All right.
- Okay.
67
00:03:57,101 --> 00:03:58,468
And I'm not here to mess
68
00:03:58,469 --> 00:03:59,869
with what's been working for Bravo.
69
00:04:02,738 --> 00:04:04,739
Bravo's had its ups and downs.
70
00:04:04,740 --> 00:04:07,575
Battlefield and off, but...
71
00:04:07,576 --> 00:04:09,544
you're coming in at the right time.
72
00:04:09,545 --> 00:04:10,879
Everyone's in a good place now.
73
00:04:10,880 --> 00:04:13,280
All right.
74
00:04:16,119 --> 00:04:18,945
Just, uh... don't ever touch my stuff.
75
00:04:18,946 --> 00:04:20,436
Okay? And we're good.
76
00:04:20,437 --> 00:04:21,528
- You understand?
- All right.
77
00:04:21,529 --> 00:04:23,354
- Yeah?
- Yeah.
78
00:04:23,355 --> 00:04:24,612
Great, you gotta be kidding me.
79
00:04:24,613 --> 00:04:26,372
This has obviously got to be either
80
00:04:26,373 --> 00:04:27,962
Full Metal or Brock, right?
81
00:04:27,963 --> 00:04:29,564
Doesn't know how to make coffee.
82
00:04:29,565 --> 00:04:31,166
One of the two of you.
83
00:04:31,167 --> 00:04:33,502
All you've got to do is
put coffee in the filter.
84
00:04:33,503 --> 00:04:35,270
That's all. And press "on". Look at you.
85
00:04:35,271 --> 00:04:37,139
- Yeah.
- Nice eyeliner there.
86
00:04:37,140 --> 00:04:38,606
Sonny, what, did you forget the rules
87
00:04:38,607 --> 00:04:40,509
in the champagne room last night?
88
00:04:40,510 --> 00:04:43,645
Yeah, you reach for some
forbidden fruit there, huh?
89
00:04:43,646 --> 00:04:45,280
Yeah, right.
90
00:04:45,281 --> 00:04:47,416
Sonny hasn't reached for a
piece of fruit in his life.
91
00:04:47,417 --> 00:04:48,540
Look at him.
92
00:04:48,541 --> 00:04:50,243
Jace, is there a reason why we're here?
93
00:04:50,244 --> 00:04:52,702
Okay, 'cause unless Scarlett Johansson's
94
00:04:52,703 --> 00:04:55,146
in a charitable mood,
I am going back to bed.
95
00:04:55,147 --> 00:04:56,490
You're not going back to bed.
96
00:04:56,491 --> 00:04:57,758
We're gonna run some CQB drills.
97
00:04:57,759 --> 00:04:59,160
Got to sharpen our edges.
98
00:04:59,161 --> 00:05:01,128
Are you forgetting
that we just took down
99
00:05:01,129 --> 00:05:02,896
a fortified floating prison?
100
00:05:02,897 --> 00:05:04,665
We're as sharp as Ginsu, brother.
101
00:05:04,666 --> 00:05:07,268
If you're seeing something
we're not, enlighten us, Jason.
102
00:05:07,269 --> 00:05:09,327
Just make sure you speak extra slow
103
00:05:09,328 --> 00:05:10,938
so us sled dogs can understand.
104
00:05:10,939 --> 00:05:12,540
We can always do better.
105
00:05:12,541 --> 00:05:14,542
Plus, we've got to
break in a new teammate.
106
00:05:14,543 --> 00:05:16,477
That new guy's been
here for five minutes,
107
00:05:16,478 --> 00:05:18,345
he's already rubbing me the wrong way.
108
00:05:18,346 --> 00:05:20,781
Hey, new guy,
109
00:05:20,782 --> 00:05:22,683
you got a cold sixer
for old Sonny over here?
110
00:05:22,684 --> 00:05:24,764
'Cause the way he's whining,
he's gonna need it stat.
111
00:05:26,555 --> 00:05:28,356
Damn, Sonny, who did that to you?
112
00:05:28,357 --> 00:05:30,115
And how'd they like
to be our new breacher?
113
00:05:30,116 --> 00:05:31,492
Oh!
114
00:05:31,493 --> 00:05:34,394
At least this guy hit
me from the front, Ray.
115
00:05:35,597 --> 00:05:37,198
What the hell is that supposed to mean?
116
00:05:37,199 --> 00:05:38,556
You tell me,
117
00:05:38,557 --> 00:05:40,391
since you're so
interested in my business.
118
00:05:42,704 --> 00:05:44,304
You got something gnawing at you, Sonny,
119
00:05:44,305 --> 00:05:45,737
you want to share with the group?
120
00:05:48,242 --> 00:05:49,908
Nah, I'm just hungover.
121
00:05:51,378 --> 00:05:53,145
We good?
122
00:05:54,181 --> 00:05:55,648
- Yeah, sure, boss.
- Good.
123
00:05:55,649 --> 00:05:57,383
Jock up. Shoot house in five.
124
00:05:57,384 --> 00:05:59,142
Full Metal, make some
coffee on the way out.
125
00:05:59,143 --> 00:06:00,775
Do something right.
126
00:06:04,891 --> 00:06:06,415
- Oh.
- Oh, Jason.
127
00:06:07,995 --> 00:06:10,330
Dr. Pierce, I'm sorry.
128
00:06:10,331 --> 00:06:12,898
- Didn't mean to run you over.
- Natalie.
129
00:06:12,899 --> 00:06:15,201
And I did not mean to
run you over, either.
130
00:06:15,202 --> 00:06:16,426
Last week, I mean.
131
00:06:16,427 --> 00:06:18,505
I feel like I might have
come at you too hard.
132
00:06:18,506 --> 00:06:20,072
You coming at me hard?
133
00:06:20,073 --> 00:06:23,343
No. Telling me that what,
my body's, I don't know,
134
00:06:23,344 --> 00:06:24,844
one step away from being scrap heap?
135
00:06:24,845 --> 00:06:26,003
Tell you what, that was fun.
136
00:06:26,004 --> 00:06:28,448
- We should do that again sometime.
- I just need you to know
137
00:06:28,449 --> 00:06:29,848
the entire aim of my work
138
00:06:29,849 --> 00:06:31,783
is to keep operators
in the field thriving
139
00:06:31,784 --> 00:06:33,285
- for as long as possible.
- I'll tell you what.
140
00:06:33,286 --> 00:06:35,420
If I have any lack of
thriving, all right,
141
00:06:35,421 --> 00:06:37,055
I'll give you a call,
I'll come find you.
142
00:06:37,056 --> 00:06:38,423
I've been around long enough to know
143
00:06:38,424 --> 00:06:39,958
you guys always think you're right,
144
00:06:39,959 --> 00:06:42,961
but if you're not improving,
you're falling behind.
145
00:06:42,962 --> 00:06:45,230
You know what, I have a system
146
00:06:45,231 --> 00:06:47,533
that works for me, and it works.
147
00:06:47,534 --> 00:06:49,635
I don't need milks that
are made out of nuts.
148
00:06:49,636 --> 00:06:52,371
All right? Or wheat grass shots.
149
00:06:52,372 --> 00:06:54,473
I'm out.
150
00:06:54,474 --> 00:06:56,241
I asked your teammates about you
151
00:06:56,242 --> 00:06:58,043
in our intro consultations.
152
00:06:58,044 --> 00:07:00,712
They said you're the best
because you're never satisfied.
153
00:07:00,713 --> 00:07:01,938
Huh.
154
00:07:01,939 --> 00:07:05,450
Any chance to get an edge,
they said you'll take it.
155
00:07:05,451 --> 00:07:08,887
That's what I'm offering you. An edge.
156
00:07:12,591 --> 00:07:14,592
Oh.
157
00:07:16,162 --> 00:07:18,485
That's the real thing.
158
00:07:18,486 --> 00:07:20,832
You're all aware of the
ongoing situation in Yemen.
159
00:07:20,833 --> 00:07:23,768
A five-year civil war
has ravaged the nation.
160
00:07:23,769 --> 00:07:25,970
Widespread famine, food insecurity
161
00:07:25,971 --> 00:07:27,505
and civilian bloodshed.
162
00:07:27,506 --> 00:07:29,473
Bravo's been tapped to help prevent
163
00:07:29,474 --> 00:07:31,743
one more torch from being
thrown into the inferno.
164
00:07:31,744 --> 00:07:35,146
U.S. Ambassador Nicole Marsden
is traveling to North Yemen
165
00:07:35,147 --> 00:07:37,582
to ease tensions
between two tribes there,
166
00:07:37,583 --> 00:07:39,584
the Bakil and the Hashid.
167
00:07:39,585 --> 00:07:41,285
You'll be working as
her security detail.
168
00:07:41,286 --> 00:07:42,821
The whole country's in turmoil.
169
00:07:42,822 --> 00:07:44,589
Why is she focusing on these two tribes?
170
00:07:44,590 --> 00:07:46,858
The last thing that Yemen needs
in the midst of a civil war
171
00:07:46,859 --> 00:07:48,026
is another civil war.
172
00:07:48,027 --> 00:07:49,295
The tribes represent
173
00:07:49,296 --> 00:07:51,220
a stabilizing influence in the region
174
00:07:51,221 --> 00:07:53,797
if they can remain on
peaceful terms with each other.
175
00:07:53,798 --> 00:07:57,468
State has requested a Tier
One PSD for three weeks.
176
00:07:57,469 --> 00:07:59,303
That lengthy of a deployment,
it'll take a minute
177
00:07:59,304 --> 00:08:01,038
to get all the pieces in place.
178
00:08:01,039 --> 00:08:02,940
The ambassador's eager to get to work.
179
00:08:02,941 --> 00:08:06,143
So we'll send a two-man
advance team right away,
180
00:08:06,144 --> 00:08:08,613
the rest of the unit
joining within 48 hours.
181
00:08:08,614 --> 00:08:11,115
Ray, run lead on ADVON.
Pick a swim buddy.
182
00:08:11,116 --> 00:08:12,350
I'm in.
183
00:08:12,351 --> 00:08:15,353
Anything to put Vah Beach
in the rearview mirror.
184
00:08:15,354 --> 00:08:17,145
Somebody got you on the run, Sonny?
185
00:08:17,146 --> 00:08:19,472
No, just rather get in
trouble over there than here.
186
00:08:19,473 --> 00:08:22,016
Yeah, well, an itchy Sonny
on a mission of peace.
187
00:08:22,017 --> 00:08:24,762
Uh, I love you, brother, but I
don't think that's gonna work.
188
00:08:24,763 --> 00:08:26,630
Spenser, go pack your gear, brother.
189
00:08:26,631 --> 00:08:29,124
A three-week PSD... look,
if Sonny wants to go,
190
00:08:29,125 --> 00:08:31,869
- I'm-I'm good with it.
- But I'm-I'm not good with that.
191
00:08:31,870 --> 00:08:34,204
So get geared up, man. Come on.
192
00:08:34,205 --> 00:08:36,939
All right. Whatever you say.
193
00:08:38,342 --> 00:08:39,776
Guess he is.
194
00:08:49,154 --> 00:08:53,022
Hey, I don't want you hurting yourself.
195
00:08:54,692 --> 00:08:57,360
You know how sorry I am.
196
00:08:57,361 --> 00:08:59,700
It's not like I wanted this.
197
00:09:01,499 --> 00:09:03,232
It hasn't been easy for me either.
198
00:09:03,233 --> 00:09:05,368
- And I get it, you're angry.
- Angry?
199
00:09:05,369 --> 00:09:07,236
Have I ever been angry with you?
200
00:09:07,237 --> 00:09:09,038
No, but look at your face.
201
00:09:09,039 --> 00:09:11,974
You're spinning out. You're
throwing hands in bars.
202
00:09:11,975 --> 00:09:14,377
You don't need to do that.
203
00:09:14,378 --> 00:09:18,513
Your opinion of what I need
to do ended when we did.
204
00:09:36,599 --> 00:09:38,366
Hey, Hendo.
205
00:09:40,337 --> 00:09:41,837
Let's hit it again.
206
00:09:41,838 --> 00:09:45,708
What, you didn't get
enough of me yesterday?
207
00:09:50,279 --> 00:09:53,415
Tap out, dumbass.
208
00:09:59,021 --> 00:10:00,955
Is that all you got?
209
00:10:20,075 --> 00:10:22,076
Meant to give this to you
210
00:10:22,077 --> 00:10:24,746
before you take off. First day sixer.
211
00:10:24,747 --> 00:10:27,114
Not sure what they're drinking
over in Northern Yemen,
212
00:10:27,115 --> 00:10:30,050
but this probably beats it.
213
00:10:30,051 --> 00:10:32,252
Can just leave it there.
214
00:10:37,292 --> 00:10:39,794
Wanted to ask you something.
215
00:10:39,795 --> 00:10:42,962
Thought Jason and Ray had
all the answers around here.
216
00:10:44,433 --> 00:10:45,966
So, ask.
217
00:10:45,967 --> 00:10:47,967
Well, you were the last new guy.
218
00:10:49,029 --> 00:10:50,996
Got any advice for me?
219
00:10:52,908 --> 00:10:55,777
I haven't been the new guy
in a long-ass time.
220
00:10:55,778 --> 00:10:57,045
If I ever was.
221
00:10:57,046 --> 00:10:59,146
Well, look, I didn't
mean any disrespect. I...
222
00:10:59,147 --> 00:11:00,681
You want me to be real with you here?
223
00:11:00,682 --> 00:11:01,916
You weren't my pick.
224
00:11:01,917 --> 00:11:04,684
Look, I had my say about you,
and if anyone would've listened,
225
00:11:04,685 --> 00:11:06,186
you wouldn't be standing here right now.
226
00:11:06,187 --> 00:11:07,922
'Cause in my opinion,
you were second best.
227
00:11:07,923 --> 00:11:10,925
This "aw, shucks" attitude thing,
228
00:11:10,926 --> 00:11:12,927
the-the whole humble
thing you got going on,
229
00:11:12,928 --> 00:11:15,695
everything about you so clean
and tight, I don't trust it.
230
00:11:15,696 --> 00:11:18,032
You have to prove yourself
to me, and the only way
231
00:11:18,033 --> 00:11:20,767
to do that is by showing up
when our ass is in the fire.
232
00:11:20,768 --> 00:11:23,769
Till then, you can
just stay out of my way.
233
00:11:26,507 --> 00:11:28,507
Copy.
234
00:11:37,133 --> 00:11:39,391
We all know you wanted the
other guy from Green Team,
235
00:11:39,392 --> 00:11:40,992
but give Vic a shot.
236
00:11:41,702 --> 00:11:44,003
He's on Bravo. I'd call
that a hell of a shot.
237
00:11:44,004 --> 00:11:46,739
I'm saying give the kid some
time, maybe a little grace?
238
00:11:46,740 --> 00:11:48,508
Not every new guy's gonna light-switch
239
00:11:48,509 --> 00:11:50,377
some HVT their first day out.
240
00:11:50,378 --> 00:11:53,447
Some people have got to
pay more dues than others.
241
00:11:53,448 --> 00:11:55,548
It's not the type of
gig you learn on the job.
242
00:11:55,549 --> 00:11:57,617
You either hit it hard,
or you get out of the way.
243
00:11:57,618 --> 00:11:59,719
You haven't seen the kid in action yet.
244
00:11:59,720 --> 00:12:02,456
You know, all your talents,
Spenser, ESP is not one of them.
245
00:12:02,457 --> 00:12:03,957
And if you're doubting my gut on this,
246
00:12:03,958 --> 00:12:07,227
remember it's the same gut that
pushed for your spot on Bravo.
247
00:12:07,228 --> 00:12:09,629
Look, my issue's not with you, man.
248
00:12:09,630 --> 00:12:12,364
You're doing your thing.
I'm just trying to do mine.
249
00:12:12,365 --> 00:12:13,933
You don't know what that is now.
250
00:12:13,934 --> 00:12:15,568
I get it.
251
00:12:15,569 --> 00:12:17,870
New new guy makes you
just one of the pack.
252
00:12:17,871 --> 00:12:19,772
Golden boy becomes middle child.
253
00:12:19,773 --> 00:12:21,574
It's just part of the team guy cycle.
254
00:12:21,575 --> 00:12:23,643
Hey. Embrace it.
255
00:12:23,644 --> 00:12:25,645
Don't resist it. Embrace it.
256
00:12:25,646 --> 00:12:28,214
I got no problem being one of the pack.
257
00:12:28,215 --> 00:12:29,916
You are gonna get your chance
258
00:12:29,917 --> 00:12:31,684
to stand up and stand out, Spenser.
259
00:12:31,685 --> 00:12:34,087
But it just may not happen
the way you think it is.
260
00:12:34,088 --> 00:12:36,956
Patience gonna pay
off, I promise you that.
261
00:12:36,957 --> 00:12:38,958
You guys lonely without your entourage?
262
00:12:38,959 --> 00:12:41,494
Does feel like we're traveling
a little light, right?
263
00:12:41,495 --> 00:12:44,163
Welcome to Yemen. Agency's
had me embedded here
264
00:12:44,164 --> 00:12:45,936
for a few weeks, taking the temperature.
265
00:12:45,937 --> 00:12:47,825
And what kind of weather
blew in the ambassador?
266
00:12:47,826 --> 00:12:51,569
Particularly nasty storm system
by the name of Musa Khawlan.
267
00:12:51,570 --> 00:12:53,471
He's a new leader of the Bakil tribe.
268
00:12:53,472 --> 00:12:54,973
Militant, ambitious,
269
00:12:54,974 --> 00:12:56,873
stoking a hatred of the Hashid tribe.
270
00:12:56,874 --> 00:12:58,944
Well, nation's crashing around you.
271
00:12:58,945 --> 00:13:00,494
Misery loves a target.
272
00:13:00,495 --> 00:13:03,248
Khawlan's threatened violence
against Hashid leadership.
273
00:13:03,249 --> 00:13:04,850
They've responded in kind.
274
00:13:04,851 --> 00:13:06,785
Ambassador Marsden is determined
275
00:13:06,786 --> 00:13:09,154
to meet with both sides
and reach a détente.
276
00:13:09,155 --> 00:13:13,025
American diplomat involving
themselves in tribal conflict?
277
00:13:13,026 --> 00:13:15,426
Is that courage or ignorance?
278
00:13:15,427 --> 00:13:18,163
That's Ambassador Marsden.
279
00:13:18,164 --> 00:13:20,532
She's aggressive in her diplomacy.
280
00:13:20,533 --> 00:13:22,167
A risk-taker.
281
00:13:22,168 --> 00:13:24,936
Hmm. Coming from a gambler like you,
282
00:13:24,937 --> 00:13:27,138
now I'm interested in meeting her.
283
00:13:42,288 --> 00:13:44,889
You know they still talk
about you over at Green Team?
284
00:13:44,890 --> 00:13:46,457
- Yep.
- That prank you pulled
285
00:13:46,458 --> 00:13:48,293
with the PT Cruiser.
286
00:13:48,294 --> 00:13:49,693
Legendary.
287
00:13:50,529 --> 00:13:51,987
You know, they still can't figure out
288
00:13:51,988 --> 00:13:53,698
how the hell you got
it all the way up there.
289
00:13:53,699 --> 00:13:55,499
- Seriously, you...
- Fold these.
290
00:13:56,635 --> 00:13:59,035
Make sure you steam my underwear.
291
00:14:03,075 --> 00:14:04,541
Hey, you all right?
292
00:14:04,542 --> 00:14:06,010
Oh, yeah. Nut punching
293
00:14:06,011 --> 00:14:08,179
the new guy's one of my sacred duties.
294
00:14:08,180 --> 00:14:09,814
Huh. Seems like the past couple days,
295
00:14:09,815 --> 00:14:11,082
you got something on your mind.
296
00:14:11,083 --> 00:14:13,350
Uh, just getting
chafed sitting stateside
297
00:14:13,351 --> 00:14:15,652
- like I always do. You know.
- Yeah, I don't know.
298
00:14:15,653 --> 00:14:17,922
Just seems like since
we got back from PACOM,
299
00:14:17,923 --> 00:14:20,157
being home has been
a lot easier for you.
300
00:14:20,158 --> 00:14:22,760
Like, I don't know, like
something's changed in you.
301
00:14:22,761 --> 00:14:25,329
Nah. Listen, if I ever change,
302
00:14:25,330 --> 00:14:28,532
you go right ahead, and
you punch me in the face.
303
00:14:28,533 --> 00:14:30,862
I think someone's already
checked that box, Sonny.
304
00:14:30,863 --> 00:14:32,937
Yeah, well, maybe I did
flirt with it a little bit.
305
00:14:32,938 --> 00:14:34,504
Settling down with someone.
306
00:14:34,505 --> 00:14:36,773
- Yeah?
- Yeah.
307
00:14:36,774 --> 00:14:38,675
- How was that?
- It's not for me.
308
00:14:38,676 --> 00:14:40,043
No. No, I'll tell you what.
309
00:14:40,044 --> 00:14:42,579
There are two people
on God's great earth
310
00:14:42,580 --> 00:14:44,781
that won't ever change,
shouldn't ever change.
311
00:14:44,782 --> 00:14:46,850
And those two men are
standing right here.
312
00:14:46,851 --> 00:14:50,254
Right. So you, uh, you talk
to that physiologist yet?
313
00:14:50,255 --> 00:14:51,855
- You meet up with her?
- Yeah.
314
00:14:51,856 --> 00:14:55,225
That lady's got some nerve
saying that some of my habits
315
00:14:55,226 --> 00:14:57,193
need, uh, modification.
316
00:14:57,194 --> 00:15:00,564
- You believe that?
- Well... what kind of habits?
317
00:15:00,565 --> 00:15:02,532
I don't know, I was hungover as hell.
318
00:15:02,533 --> 00:15:04,134
I wasn't really listening
to what she was saying.
319
00:15:04,135 --> 00:15:06,903
She just kept wagging her
jaw on and on and on and on.
320
00:15:06,904 --> 00:15:09,573
Guess some people can't recognize
perfection when they see it.
321
00:15:09,574 --> 00:15:11,441
Is that what I'm staring at right there?
322
00:15:11,442 --> 00:15:13,876
Hey, if it ain't broke.
323
00:15:14,979 --> 00:15:16,711
See you, buddy.
324
00:15:22,419 --> 00:15:25,789
It's an awfully public place to
meet a man wearing a bull's-eye.
325
00:15:25,790 --> 00:15:28,158
Tribal crown doesn't
come with an office?
326
00:15:28,159 --> 00:15:31,427
Imam Sahan refuses
to bow to the threats.
327
00:15:31,428 --> 00:15:35,731
He wants his Hashid brethren
to see him out in the open,
328
00:15:35,732 --> 00:15:37,754
unafraid and in control.
329
00:15:37,755 --> 00:15:39,089
Optics are important.
330
00:15:39,090 --> 00:15:40,924
Yeah, well, control's a cute idea.
331
00:15:40,925 --> 00:15:43,326
Sure you can trust Sahan, Ambassador?
332
00:15:43,327 --> 00:15:46,294
Maybe the idea is to put
the bull's-eye on you.
333
00:15:46,295 --> 00:15:50,232
Then it's a good thing
I brought you guys along.
334
00:15:50,233 --> 00:15:53,736
Imam Sahan.
335
00:15:53,737 --> 00:15:55,670
Madam Ambassador.
336
00:15:55,671 --> 00:15:57,738
- Thank you for meeting.
- Mm.
337
00:16:01,744 --> 00:16:03,978
Bravo 1 to Rampart.
338
00:16:03,979 --> 00:16:05,480
Anything on overwatch?
339
00:16:05,481 --> 00:16:07,447
Negative, Bravo 1.
340
00:16:07,448 --> 00:16:10,418
OP 1 and 2 have checked in all clear.
341
00:16:10,419 --> 00:16:11,653
Copy.
342
00:16:11,654 --> 00:16:13,355
OP 2, this is Bravo 1.
343
00:16:13,356 --> 00:16:14,523
How those rooftops looking?
344
00:16:14,524 --> 00:16:16,591
We're alone up here, Bravo 1.
345
00:16:16,592 --> 00:16:19,260
Copy that. Keep an eye on that alley.
346
00:16:27,170 --> 00:16:30,505
Enough! The Bakil are led by a madman!
347
00:16:30,506 --> 00:16:32,432
He would see my tribe
driven from our lands.
348
00:16:32,433 --> 00:16:34,776
- Imam, if I may...
- It is an insult to me that you would
349
00:16:34,777 --> 00:16:36,844
meet with such a man as Musa Khawlan.
350
00:16:36,845 --> 00:16:38,146
The ambassador meant no disrespect.
351
00:16:38,147 --> 00:16:41,383
Imam, meeting is the only way to talk,
352
00:16:41,384 --> 00:16:43,885
talking the only way to peace.
353
00:16:43,886 --> 00:16:47,788
Peace, the only way to life.
354
00:16:50,625 --> 00:16:52,225
There goes low profile.
355
00:16:54,663 --> 00:16:57,230
OP 2, biker making entry. You got him?
356
00:16:57,231 --> 00:16:58,566
A-firm.
357
00:16:58,567 --> 00:17:00,801
Hold on and watch his hands.
358
00:17:12,815 --> 00:17:17,719
I believe you'll find my
proposals entirely reasonable.
359
00:17:17,720 --> 00:17:20,888
A framework for peace with the Bakil.
360
00:17:20,889 --> 00:17:23,691
And, Imam, you should know this.
361
00:17:23,692 --> 00:17:26,293
If I were going to insult you,
362
00:17:26,294 --> 00:17:28,662
it would be about this atrocity
363
00:17:28,663 --> 00:17:31,631
of a pastry you recommended I try.
364
00:17:36,371 --> 00:17:40,540
Let's hope your proposal
is not equally amusing.
365
00:17:43,545 --> 00:17:45,245
- Madam Ambassador.
- Imam.
366
00:17:46,414 --> 00:17:48,047
Moving.
367
00:18:06,411 --> 00:18:08,435
_
368
00:18:08,436 --> 00:18:11,739
Um, I'm sorry, you must be confused.
369
00:18:11,740 --> 00:18:13,407
The nut milk tasting is tomorrow.
370
00:18:15,176 --> 00:18:16,943
You know, embracing
people who want to help me
371
00:18:16,944 --> 00:18:19,112
is not one of my strengths, okay?
372
00:18:19,113 --> 00:18:21,063
As a door kicker, I think
373
00:18:21,064 --> 00:18:22,297
I'd be worried if it was.
374
00:18:22,298 --> 00:18:23,824
Look, I don't want to waste your time,
375
00:18:23,825 --> 00:18:25,252
I don't want to waste my time.
376
00:18:25,253 --> 00:18:26,953
You got it? So this program of yours,
377
00:18:26,954 --> 00:18:28,855
it's gonna extend my run as an operator?
378
00:18:28,856 --> 00:18:31,724
The government's put
a lot of time and money
379
00:18:31,725 --> 00:18:33,894
into making you the leader that you are.
380
00:18:33,895 --> 00:18:36,797
You won't do anyone any
good if you're mothballed.
381
00:18:36,798 --> 00:18:38,698
What are we talking here?
382
00:18:38,699 --> 00:18:40,066
Like, uh...
383
00:18:40,067 --> 00:18:41,701
how's this work?
384
00:18:41,702 --> 00:18:45,071
We look at the way you move,
385
00:18:45,072 --> 00:18:47,473
fight, sleep, eat, breathe.
386
00:18:47,474 --> 00:18:50,076
We are honest about the damage,
387
00:18:50,077 --> 00:18:53,379
the issues, and we figure out ways
388
00:18:53,380 --> 00:18:56,315
to help you do every single
one of those things better.
389
00:18:58,052 --> 00:19:01,955
I just want you to know that
I'm a meat eater. Understand?
390
00:19:01,956 --> 00:19:04,524
Burgers, steaks. I like to grill.
391
00:19:04,525 --> 00:19:07,493
I'm a die-hard carnivore. Got it?
392
00:19:07,494 --> 00:19:09,095
- Copy that.
- Yeah?
393
00:19:09,096 --> 00:19:13,408
Although, I mean, I-I know this
amazing Brussels-turnip burger.
394
00:19:13,409 --> 00:19:14,835
I think maybe you should give it a try.
395
00:19:14,836 --> 00:19:16,069
You're just hitting my trigger points.
396
00:19:16,070 --> 00:19:17,403
Walking backwards here.
397
00:19:17,404 --> 00:19:21,773
Look, Mike Richards
would still be playing
398
00:19:21,774 --> 00:19:24,008
if he'd been on my program.
399
00:19:27,447 --> 00:19:28,580
You know hockey, huh?
400
00:19:28,581 --> 00:19:30,149
Just what I picked up playing center
401
00:19:30,150 --> 00:19:31,516
at University of Wisconsin.
402
00:19:31,517 --> 00:19:35,454
- Ugh, a Badger.
- Mm.
403
00:19:35,455 --> 00:19:36,935
What do you say? Want to get started?
404
00:19:38,124 --> 00:19:39,491
Yeah, I'll hit you up.
405
00:19:39,492 --> 00:19:41,760
You know, think about it.
406
00:19:41,761 --> 00:19:45,630
When I'm back, maybe.
Okay? See you, Natalie.
407
00:19:48,001 --> 00:19:50,802
Okay, got it. Thanks, Mandy.
408
00:19:50,803 --> 00:19:55,187
Intel from a local source says
there's a funeral procession
409
00:19:55,188 --> 00:19:56,976
near the diplomatic compound.
410
00:19:56,977 --> 00:19:59,044
Popular Bakil elder.
411
00:19:59,045 --> 00:20:01,513
Naseem Absi, an honorable man.
412
00:20:01,514 --> 00:20:02,814
Well,
413
00:20:02,815 --> 00:20:05,183
we got a few hundred hopefully
honorable Bakil mourners
414
00:20:05,184 --> 00:20:06,951
heading the same direction as us.
415
00:20:06,952 --> 00:20:09,119
Mandy and GRS will follow for support.
416
00:20:13,192 --> 00:20:15,526
Always fun to have the Agency
417
00:20:15,527 --> 00:20:17,728
and their spotless
record along for the ride.
418
00:20:17,729 --> 00:20:21,499
They're still doing dollar
draft nights at the Sandy Frog?
419
00:20:21,500 --> 00:20:23,201
Sorry, ma'am?
420
00:20:23,202 --> 00:20:26,037
That was the deal when I
was at Naval Station Norfolk.
421
00:20:26,038 --> 00:20:28,973
Worth the trip to Vah Beach,
422
00:20:28,974 --> 00:20:32,576
long as you stayed clear of
those SEAL Team knuckleheads.
423
00:20:32,577 --> 00:20:34,217
I didn't know that you served.
424
00:20:34,218 --> 00:20:35,880
Five years as a JAG.
425
00:20:35,881 --> 00:20:40,142
Thought I'd be Atticus Finch in
dress blues, battling injustice.
426
00:20:40,143 --> 00:20:41,752
How did that lead to Foreign Service?
427
00:20:41,753 --> 00:20:43,554
It didn't. I separated,
428
00:20:43,555 --> 00:20:46,590
earlier than my C.O.
would have liked, actually.
429
00:20:46,591 --> 00:20:49,592
Realized the impact I wanted
to have on the world wouldn't
430
00:20:49,593 --> 00:20:51,494
happen inside a courtroom.
431
00:20:51,495 --> 00:20:53,063
JAG's a good career choice.
432
00:20:53,064 --> 00:20:54,697
Big gamble to leave that, right?
433
00:20:54,698 --> 00:20:56,733
That's what everybody told me.
434
00:20:56,734 --> 00:21:01,204
"Keep paying your dues,
be patient, don't push it."
435
00:21:01,205 --> 00:21:03,740
And now you feel like
you're having an impact?
436
00:21:03,741 --> 00:21:07,411
Still hear the same old song
from the same kind of people.
437
00:21:07,412 --> 00:21:10,680
"Diplomacy's a process,
don't rock the boat."
438
00:21:10,681 --> 00:21:12,549
But guess what.
439
00:21:12,550 --> 00:21:16,586
Boat's been corroding in the
same toxic water for decades.
440
00:21:16,587 --> 00:21:18,688
We all got to start rocking it.
441
00:21:18,689 --> 00:21:22,225
Yeah, I bet that hasn't
won you a ton of friends.
442
00:21:22,226 --> 00:21:25,062
People don't really
appreciate a maverick streak.
443
00:21:25,063 --> 00:21:28,265
Something tells me you
like making waves, too.
444
00:21:28,266 --> 00:21:31,533
Yeah, well, Navy's not
real big on vessel rocking.
445
00:21:41,611 --> 00:21:44,213
Man in that casket was a man of peace.
446
00:21:44,214 --> 00:21:47,883
He remembered that the
Bakil and Hashid tribes
447
00:21:47,884 --> 00:21:50,919
were descended from two brothers.
448
00:21:50,920 --> 00:21:53,255
And you're here to get
others to remember that, too?
449
00:21:53,256 --> 00:21:57,467
Mm. I'm here to get people
to focus on what unites
450
00:21:57,468 --> 00:22:00,429
rather than divides them so
they don't kill each other.
451
00:22:00,430 --> 00:22:02,131
Yeah, well, the ones
who focus on division
452
00:22:02,132 --> 00:22:04,765
are always louder, so
let's get you inside.
453
00:22:23,753 --> 00:22:26,622
Ma'am, I really think we need
to get you inside the residence.
454
00:22:29,125 --> 00:22:30,492
We're-we're good.
455
00:22:30,493 --> 00:22:31,692
Hey, we're good! We're good!
456
00:22:33,029 --> 00:22:34,294
It's celebratory.
457
00:22:35,532 --> 00:22:37,866
You know, Senior Chief Perry,
458
00:22:37,867 --> 00:22:40,602
yeah, might be a good idea head on in.
459
00:22:40,603 --> 00:22:42,102
Yes, ma'am.
460
00:22:44,340 --> 00:22:46,174
Ambassador's safe inside.
461
00:22:46,175 --> 00:22:47,608
She's, uh...
462
00:22:47,609 --> 00:22:49,310
She's got Mandy captive,
463
00:22:49,311 --> 00:22:51,646
trying to get Agency Intel from her.
464
00:22:51,647 --> 00:22:53,889
Lady's something else. Tell you what.
465
00:22:53,890 --> 00:22:56,551
More focused on the task
at hand than her career.
466
00:22:56,552 --> 00:22:59,187
Not exactly following
the politician playbook.
467
00:22:59,188 --> 00:23:00,721
She's definitely got
a rebel streak in her.
468
00:23:00,722 --> 00:23:02,623
That's for damn sure.
469
00:23:02,624 --> 00:23:05,426
Ray, crowd stopped in
front of the compound.
470
00:23:05,427 --> 00:23:06,726
They're not moving on.
471
00:23:08,964 --> 00:23:10,965
That doesn't feel right.
472
00:23:10,966 --> 00:23:14,668
No. No, neither does that.
473
00:23:17,172 --> 00:23:18,572
Tire fires.
474
00:23:18,573 --> 00:23:19,672
They're signaling.
475
00:23:21,142 --> 00:23:23,843
Doesn't take much to
turn grief into rage.
476
00:23:23,844 --> 00:23:26,145
Yeah, or a funeral into a riot.
477
00:23:39,647 --> 00:23:41,381
20 minutes to touchdown.
478
00:23:41,382 --> 00:23:43,650
Looks like you didn't sleep, huh?
479
00:23:43,651 --> 00:23:45,719
No, not much.
480
00:23:45,720 --> 00:23:47,754
It's all the same stuff
as the regular teams,
481
00:23:47,755 --> 00:23:49,423
we just get better ops.
482
00:23:49,424 --> 00:23:50,624
Maybe.
483
00:23:50,625 --> 00:23:52,792
Doesn't feel that way, though.
484
00:23:55,147 --> 00:23:57,448
You remember your first time out?
485
00:24:00,552 --> 00:24:02,919
Lot different back then.
486
00:24:03,956 --> 00:24:05,991
It was June '01.
487
00:24:05,992 --> 00:24:11,662
Thought I was signing up for
life as a peacetime Frogman.
488
00:24:11,663 --> 00:24:14,831
Few months later, the world caught fire.
489
00:24:17,236 --> 00:24:19,236
20 years later, little did I know,
490
00:24:19,237 --> 00:24:21,237
I'd still be fighting that fire.
491
00:24:23,241 --> 00:24:25,675
War since I was in first grade.
492
00:24:27,679 --> 00:24:29,747
But that combat,
493
00:24:29,748 --> 00:24:33,017
look what it shaped
DEVGRU and the teams into.
494
00:24:33,018 --> 00:24:35,085
- I'm proud to be a part of it.
- Oh.
495
00:24:35,086 --> 00:24:38,211
C-Come on. This kid
sounds like he was conceived
496
00:24:38,212 --> 00:24:40,424
and raised in a DoD lab.
497
00:24:40,425 --> 00:24:42,660
Hey, I would've taken
that over the deal I got.
498
00:24:42,661 --> 00:24:45,262
Oh, what do you think, we
all made it here with a life
499
00:24:45,263 --> 00:24:47,865
of Betty Crocker and
father-and-son Scout trips?
500
00:24:47,866 --> 00:24:53,002
Please, Victoria, spare us
your tragic emo origin story.
501
00:24:53,003 --> 00:24:55,829
Don't take it personally.
He's sleep-deprived.
502
00:24:55,830 --> 00:24:58,165
Actually, Sonny's always sleep-deprived.
503
00:24:58,166 --> 00:25:00,167
But you know what? Little advice:
504
00:25:00,168 --> 00:25:02,169
whatever you have in
the rearview mirror,
505
00:25:02,170 --> 00:25:04,337
- uh, keep it there.
- Roger that.
506
00:25:04,338 --> 00:25:08,942
As far as I'm concerned, my life
started when I joined the teams.
507
00:25:08,943 --> 00:25:11,043
Blackburn. We're about to land.
508
00:25:11,044 --> 00:25:13,813
Well, Command wants you
sitting tight on the tarmac.
509
00:25:13,814 --> 00:25:15,715
There's a situation developing
near the compound.
510
00:25:15,716 --> 00:25:17,450
We don't want to inflame it.
511
00:25:17,451 --> 00:25:18,509
What's going on?
512
00:25:18,510 --> 00:25:21,187
Big group of fighting-age
males just joined the crowd.
513
00:25:21,188 --> 00:25:23,247
Definitely not mourners.
514
00:25:23,248 --> 00:25:25,484
Guys are carrying bags.
They look heavy, too.
515
00:25:27,262 --> 00:25:30,871
And I got a guy 200 meters south
of building one on a radio.
516
00:25:30,872 --> 00:25:32,553
Looks like he's on watch.
517
00:25:32,554 --> 00:25:34,588
Two more on the street with radios.
518
00:25:34,589 --> 00:25:36,013
Source on the ground says a number
519
00:25:36,014 --> 00:25:38,740
of local shops shuttered early.
520
00:25:38,741 --> 00:25:40,699
Something in the air.
521
00:25:40,700 --> 00:25:42,535
Check out that rooftop.
522
00:25:42,536 --> 00:25:43,968
Carrying hard cases.
523
00:25:45,279 --> 00:25:47,870
Could be journalists, camera gear?
524
00:25:47,871 --> 00:25:49,306
Yeah, it could be bowling balls, too,
525
00:25:49,307 --> 00:25:50,731
but something tells me they're not.
526
00:25:50,732 --> 00:25:53,391
And these tire fires, they're
not, they're not random at all.
527
00:25:53,392 --> 00:25:55,044
They're evenly spaced and choking off
528
00:25:55,045 --> 00:25:56,578
all the entries and exits to this area.
529
00:25:56,579 --> 00:25:57,680
They're roadblocks.
530
00:25:57,681 --> 00:25:59,048
Yeah, this is coordinated.
531
00:25:59,049 --> 00:26:00,717
Feels like they're setting up on us.
532
00:26:00,718 --> 00:26:04,220
I agree. There's nothing
spontaneous about this at all.
533
00:26:06,890 --> 00:26:09,198
This is Bravo 2. What's your ETA?
534
00:26:09,199 --> 00:26:10,955
They're holding us at the airstrip.
535
00:26:10,956 --> 00:26:12,895
Something about civilian unrest.
536
00:26:12,896 --> 00:26:14,697
I don't know how many of
these guys are civilians.
537
00:26:14,698 --> 00:26:16,858
This is starting to look
like a coordinated assault, J.
538
00:26:21,172 --> 00:26:22,830
I understand that, Jason, but...
539
00:26:22,831 --> 00:26:23,974
No, you don't understand. All right?
540
00:26:23,975 --> 00:26:25,633
They need us. We're ten klicks away,
541
00:26:25,634 --> 00:26:27,267
roads are getting blocked off.
542
00:26:27,268 --> 00:26:30,337
Yeah, and as I said, the brass
thinks that adding more troops
543
00:26:30,338 --> 00:26:32,330
to the scenario is a bad idea.
544
00:26:32,331 --> 00:26:34,531
Look, Ray knows what he's looking at.
545
00:26:34,532 --> 00:26:36,926
This thing lights off,
I got two of my team guys
546
00:26:36,927 --> 00:26:39,301
and three contractors
going up against an army.
547
00:26:39,302 --> 00:26:41,804
Look, I am pushing
every way I can, Jason.
548
00:26:41,805 --> 00:26:43,472
Stand by.
549
00:26:43,473 --> 00:26:45,207
The whole Intel shop's digging in.
550
00:26:45,208 --> 00:26:47,209
Bakil social media, local news,
551
00:26:47,210 --> 00:26:49,011
any whiff of what might be brewing.
552
00:26:49,012 --> 00:26:50,345
Mandy's already I.D.'d
553
00:26:50,346 --> 00:26:52,514
several known Bakil
hardliners in the crowd.
554
00:26:52,515 --> 00:26:54,684
It's a funeral for a tribal elder.
555
00:26:54,685 --> 00:26:57,152
Could just be paying their respects.
556
00:26:57,153 --> 00:26:59,154
Giving them the benefit of the doubt.
557
00:26:59,155 --> 00:27:01,356
I'd rather give us the
benefit of a visual.
558
00:27:01,357 --> 00:27:03,692
We're on station.
559
00:27:05,395 --> 00:27:08,230
Smoke from the tire
fires sure ain't helping us.
560
00:27:08,231 --> 00:27:10,199
We'll get a clearer picture.
561
00:27:10,200 --> 00:27:13,041
Are there any other entry
points on this compound?
562
00:27:13,042 --> 00:27:14,676
A delivery hatch.
563
00:27:14,677 --> 00:27:16,077
Okay. Where?
564
00:27:16,078 --> 00:27:18,462
Come on, man, you're
the damn security chief.
565
00:27:18,463 --> 00:27:19,647
You got to help us out here.
566
00:27:19,648 --> 00:27:22,382
The southeast corner.
It's locked, fortified.
567
00:27:22,383 --> 00:27:24,685
Okay, in case of emergency
exfil, where's the helo landing?
568
00:27:24,686 --> 00:27:27,086
The roof. GPS coordinates are there.
569
00:27:29,424 --> 00:27:31,091
The vehicles in this motor pool.
570
00:27:31,092 --> 00:27:33,260
They're exposed. Is there any
cover we could move them to?
571
00:27:33,261 --> 00:27:34,929
Nothing like that.
572
00:27:34,930 --> 00:27:36,763
What about an armory?
573
00:27:36,764 --> 00:27:38,365
Anything on site?
574
00:27:38,366 --> 00:27:41,235
Yes, down the hall.
But it won't be enough.
575
00:27:41,236 --> 00:27:43,103
What?
576
00:27:43,104 --> 00:27:45,105
This is not an embassy.
577
00:27:45,106 --> 00:27:47,942
This is a temporary residential outpost.
578
00:27:47,943 --> 00:27:50,044
We are not equipped to repel an attack.
579
00:27:50,045 --> 00:27:51,617
Yeah, well, clearly, you're
not, but we need your help.
580
00:27:51,618 --> 00:27:55,049
- Do you understand?
- I cannot stay here. I'm sorry.
581
00:27:55,050 --> 00:27:56,650
You're not leaving.
582
00:27:58,720 --> 00:28:00,720
I'm sorry.
583
00:28:01,660 --> 00:28:05,320
Clay. Let him go.
584
00:28:05,321 --> 00:28:07,554
God help you.
585
00:28:12,433 --> 00:28:14,434
He knows.
586
00:28:14,435 --> 00:28:16,837
He knows what's coming. They
got to the security team.
587
00:28:16,838 --> 00:28:18,663
Yeah, well, screw him.
588
00:28:18,664 --> 00:28:21,241
He'd just run when the
shooting starts anyway, right?
589
00:28:21,242 --> 00:28:24,077
Fine. No JV team in our way now.
590
00:28:24,078 --> 00:28:25,944
Damn straight. Let's go.
591
00:28:30,985 --> 00:28:32,419
Ambassador.
592
00:28:32,420 --> 00:28:35,255
Entire compound staff is here.
593
00:28:35,256 --> 00:28:37,829
Panic level started at a seven.
594
00:28:37,830 --> 00:28:39,493
I think we're down to a five.
595
00:28:39,494 --> 00:28:40,694
Five will work.
596
00:28:40,695 --> 00:28:42,646
All right, everyone, listen up.
597
00:28:42,647 --> 00:28:45,431
You're gonna remain sheltered
down here, okay? You are safe.
598
00:28:45,432 --> 00:28:47,967
So stay calm. Wait for our instructions.
599
00:28:47,968 --> 00:28:50,336
Okay?
600
00:28:50,337 --> 00:28:51,662
I'm gonna head out.
601
00:28:51,663 --> 00:28:54,673
Ma'am, we need to pin down
an exit plan immediately.
602
00:28:54,674 --> 00:28:57,810
Breathe, Daniel. The plan right
now is to shelter in place.
603
00:28:57,811 --> 00:29:00,379
That changes, you'll
be the first to know.
604
00:29:03,150 --> 00:29:06,052
Seems like you got this, uh,
this peacekeeper thing down.
605
00:29:06,053 --> 00:29:08,054
It's all a cover. Don't tell.
606
00:29:08,055 --> 00:29:10,156
I'm not buying it.
607
00:29:10,157 --> 00:29:12,358
Feels like this is what
you were born to do.
608
00:29:12,359 --> 00:29:13,993
Maybe.
609
00:29:13,994 --> 00:29:16,829
Took me a while to discover it, anyway.
610
00:29:16,830 --> 00:29:19,632
I always envied people like you.
611
00:29:19,633 --> 00:29:22,368
- How's that?
- Hmm.
612
00:29:22,369 --> 00:29:27,705
Must've found your calling early
to rise to the top so young.
613
00:29:27,706 --> 00:29:29,707
Maybe.
614
00:29:29,708 --> 00:29:32,644
I hope you were born to fight.
615
00:29:32,645 --> 00:29:34,578
The people here need you.
616
00:29:35,648 --> 00:29:37,648
Yes, ma'am. I understand.
617
00:29:47,327 --> 00:29:48,760
All right, let's go.
618
00:29:48,761 --> 00:29:50,595
Get in, gear up. All right?
619
00:29:50,596 --> 00:29:53,298
Get the ground transportation
unloaded. Let's go. Move.
620
00:29:53,299 --> 00:29:55,834
I thought the, uh, Pentagon
fun police was holding us here.
621
00:29:55,835 --> 00:29:58,103
Nope. Tell you what,
622
00:29:58,104 --> 00:30:00,172
the longer these cake-eaters
deny the situation,
623
00:30:00,173 --> 00:30:01,773
the worse it's gonna get.
624
00:30:01,774 --> 00:30:03,775
- We're rolling out against orders?
- No.
625
00:30:03,776 --> 00:30:05,000
Just want to be ready.
626
00:30:05,001 --> 00:30:07,501
When we get the go, we go. Got it?
627
00:30:10,223 --> 00:30:12,248
Fighting-age males are sticking around,
628
00:30:12,249 --> 00:30:14,118
but the rest of the
crowd's clearing out.
629
00:30:14,119 --> 00:30:16,219
Sheltering from the storm.
630
00:30:19,391 --> 00:30:21,225
Take overwatch on the south roof,
631
00:30:21,226 --> 00:30:23,427
cover down on any activity
at the back of the rear gate.
632
00:30:23,428 --> 00:30:24,862
Got it.
633
00:30:28,600 --> 00:30:30,201
This is Bravo 2, Havoc.
634
00:30:30,202 --> 00:30:32,512
We got troops in contact. I
say again, troops in contact.
635
00:30:32,513 --> 00:30:34,079
I've got a man down.
636
00:30:36,974 --> 00:30:38,506
Send 'em now.
637
00:30:40,578 --> 00:30:42,713
All right, boys, we're cleared hot.
638
00:30:42,714 --> 00:30:43,913
Let's load up.
639
00:30:54,694 --> 00:30:56,574
Hand me that, come on.
640
00:30:59,337 --> 00:31:00,870
You're gonna be okay. We got you.
641
00:31:03,562 --> 00:31:06,496
Come on, you guys, let's
give them some room.
642
00:31:12,151 --> 00:31:13,685
No pain meds in the armory,
643
00:31:13,686 --> 00:31:15,521
but did find some ammo.
644
00:31:15,522 --> 00:31:17,155
And these Reagan-era flak jackets.
645
00:31:17,156 --> 00:31:19,000
Haven't heard anything but small arms.
646
00:31:19,001 --> 00:31:21,560
Yeah, well, they saw
a shot at us and took it,
647
00:31:21,561 --> 00:31:24,029
but you bet your ass they'll
be coming back with a lot more.
648
00:31:24,030 --> 00:31:26,331
All right, I'm going to,
uh, head back up to the roof.
649
00:31:26,332 --> 00:31:28,232
- Go. We're good.
- All right.
650
00:31:39,211 --> 00:31:41,179
Found these in the armory.
651
00:31:44,250 --> 00:31:45,708
How many?
652
00:31:45,709 --> 00:31:47,266
- Eight.
- Perfect.
653
00:31:47,267 --> 00:31:48,753
One for each of my people.
654
00:31:48,754 --> 00:31:51,389
I don't need one.
655
00:31:51,390 --> 00:31:52,848
Ma'am, that's not how this works.
656
00:31:52,849 --> 00:31:54,292
Okay, this won't be a conversation.
657
00:31:54,293 --> 00:31:55,517
Might not be how it works,
658
00:31:55,518 --> 00:31:57,395
but it's the way it's
gonna be, Senior Chief.
659
00:31:57,396 --> 00:31:58,967
Bakil leadership,
660
00:31:58,968 --> 00:32:01,299
Musa Khawlan, thinks
the ambassador is here
661
00:32:01,300 --> 00:32:02,733
to side with the Hashid.
662
00:32:02,734 --> 00:32:04,035
To knock them down.
663
00:32:04,036 --> 00:32:06,537
That's what we've been
able to piece together.
664
00:32:06,538 --> 00:32:10,041
The source of this rage,
it's a misunderstanding.
665
00:32:10,042 --> 00:32:13,302
No. They were looking for a
fight and you're the excuse.
666
00:32:13,303 --> 00:32:15,128
I have to do something.
667
00:32:15,129 --> 00:32:17,512
I need to speak to
Khawlan, clear this up.
668
00:32:17,513 --> 00:32:19,005
The man's busy waging war on us.
669
00:32:19,006 --> 00:32:21,534
I know where he is. A mile from here.
670
00:32:21,535 --> 00:32:24,121
I need to get to him now.
671
00:32:24,122 --> 00:32:25,760
You know that can't happen.
672
00:32:25,761 --> 00:32:27,991
It has to happen.
673
00:32:30,562 --> 00:32:33,898
The only way this ends
without more bloodshed
674
00:32:33,899 --> 00:32:37,935
is if I go to Khawlan and convince him.
675
00:32:37,936 --> 00:32:41,305
I'll drive myself if I have to.
676
00:32:41,306 --> 00:32:45,275
Ma'am, the rest of my
team is ten minutes out.
677
00:32:45,276 --> 00:32:47,812
They land, we'll have enough
guns and enough men
678
00:32:47,813 --> 00:32:49,438
to load everyone up and get out of here.
679
00:32:49,439 --> 00:32:50,748
Then I will personally drive you
680
00:32:50,749 --> 00:32:52,281
to whatever kamikaze
peace mission you want,
681
00:32:52,282 --> 00:32:55,419
but you will not... go alone.
682
00:32:56,922 --> 00:32:59,022
Are we clear?
683
00:33:01,489 --> 00:33:04,090
You're right.
684
00:33:04,091 --> 00:33:07,160
We'll wait for your people.
685
00:33:07,161 --> 00:33:10,530
Thank you, Senior Chief.
686
00:33:10,531 --> 00:33:13,164
Thank you, Ambassador.
687
00:33:17,337 --> 00:33:20,373
Okay.
688
00:33:20,374 --> 00:33:23,107
Everyone, let me show
you how to put these on.
689
00:33:34,488 --> 00:33:37,189
2, this is 1. How copy?
690
00:33:37,190 --> 00:33:39,658
This is Bravo 3. Inter-squad
comms aren't gonna work
691
00:33:39,659 --> 00:33:40,959
till we get closer to 'em.
692
00:33:40,960 --> 00:33:43,820
- Copy, 3.
- Bravo 1, this is Havoc Base.
693
00:33:43,821 --> 00:33:46,832
We will relay between you
and Bravo 2 if necessary.
694
00:33:46,833 --> 00:33:48,331
Break. Be advised,
695
00:33:48,332 --> 00:33:51,003
Bravo 2's position is under
increasingly heavy attack
696
00:33:51,004 --> 00:33:52,838
by small arms and mortars.
697
00:33:52,839 --> 00:33:54,406
- How copy?
- Solid copy.
698
00:33:54,407 --> 00:33:56,674
No relay necessary at this time.
699
00:33:56,675 --> 00:33:59,378
Bravo 3, this is 1.
700
00:33:59,379 --> 00:34:01,746
Hold your course; we're
two blocks to the compound.
701
00:34:01,747 --> 00:34:04,249
I got your six, boss.
702
00:34:06,920 --> 00:34:08,253
Right turn here, right turn.
703
00:34:08,254 --> 00:34:09,921
Whoa, whoa, whoa.
704
00:34:13,426 --> 00:34:15,260
Havoc, this is 1. I need
ISR on our position.
705
00:34:15,261 --> 00:34:16,661
Enemy is blocking streets.
706
00:34:16,662 --> 00:34:18,330
We're gonna need help with our route.
707
00:34:18,331 --> 00:34:19,831
We need a visual on that compound.
708
00:34:19,832 --> 00:34:21,889
Bravo 1, ISR is required on station
709
00:34:21,890 --> 00:34:23,329
above the diplomatic compound.
710
00:34:23,330 --> 00:34:25,703
We cannot divert it to
your position at this time.
711
00:34:25,704 --> 00:34:28,072
Copy that.
712
00:34:28,073 --> 00:34:29,439
No way we're making that turn.
713
00:34:31,376 --> 00:34:33,210
All right, Full Metal,
we got to reverse out.
714
00:34:33,211 --> 00:34:34,412
Now. Move.
715
00:34:34,413 --> 00:34:35,712
Check.
716
00:34:42,287 --> 00:34:44,267
"Ass backwards toward the tire fire"
717
00:34:44,268 --> 00:34:45,935
is gonna be the title of my memoir.
718
00:34:48,544 --> 00:34:50,261
All stop, all stop, all stop!
719
00:34:50,262 --> 00:34:51,662
Bravo 3, what do you got?
720
00:35:11,182 --> 00:35:13,149
Sonny, move! Move, Sonny, move!
721
00:35:30,067 --> 00:35:32,368
Boss man.
722
00:35:35,472 --> 00:35:36,638
Melt 'em.
723
00:35:42,479 --> 00:35:44,079
Clear this way!
724
00:35:44,080 --> 00:35:47,249
Bravo 2, this is Bravo 3, radio check.
725
00:35:47,250 --> 00:35:48,618
Try him again.
726
00:35:48,619 --> 00:35:52,221
Bravo 2, this is Bravo 3, radio check.
727
00:35:52,222 --> 00:35:55,758
Bravo 2, this is Bravo 3, radio check.
728
00:35:55,759 --> 00:35:56,997
Bravo 3, this is Bravo 2,
729
00:35:56,998 --> 00:35:58,460
I hear you Lima Charlie. How me?
730
00:35:58,461 --> 00:36:00,429
Bravo 2, Tangos on our six.
731
00:36:00,430 --> 00:36:02,230
Had to ditch the vehicles,
heading to you on foot.
732
00:36:02,231 --> 00:36:04,432
Copy that, Bravo 1.
733
00:36:04,433 --> 00:36:05,600
Continue to the rear gate.
734
00:36:05,601 --> 00:36:07,135
We'll open it as soon
as we have visual on you.
735
00:36:07,136 --> 00:36:09,971
Copy that.
736
00:36:09,972 --> 00:36:11,096
Bravo 2, this is Havoc.
737
00:36:11,097 --> 00:36:13,089
You should have a visual on
our guys at your one o'clock,
738
00:36:13,090 --> 00:36:14,415
right about now.
739
00:36:14,416 --> 00:36:16,574
H-Hold.
740
00:36:16,575 --> 00:36:18,155
Copy that, Havoc. We've got 'em.
741
00:36:21,318 --> 00:36:22,918
Ray, rear gate.
742
00:36:26,190 --> 00:36:27,515
Bravo 1, hold what you got.
743
00:36:27,516 --> 00:36:29,357
We've got enemy activity
at the rear gate.
744
00:36:29,358 --> 00:36:30,991
Bravo 2, this is 1. We got
enemy coming on us hard.
745
00:36:30,992 --> 00:36:32,360
You got to get that door open.
746
00:36:32,361 --> 00:36:34,628
You move now, you'll be stepping
right into an ambush, brother.
747
00:36:34,629 --> 00:36:36,494
Yeah, we're gonna have
one hell of an ambush here
748
00:36:36,495 --> 00:36:37,828
if we don't move.
749
00:36:50,384 --> 00:36:51,783
Bravo 2, this is 1.
750
00:36:51,784 --> 00:36:52,818
We have to move now.
751
00:36:52,819 --> 00:36:54,709
Bravo 1, we're trying to
clear them from the rear gate.
752
00:36:54,710 --> 00:36:55,821
That's your only way in.
753
00:36:55,822 --> 00:36:57,723
Hey, hey, it doesn't have to be.
754
00:36:57,724 --> 00:36:59,025
Delivery hatch, southeast corner.
755
00:36:59,026 --> 00:37:00,726
It's locked.
756
00:37:00,727 --> 00:37:02,860
Go.
757
00:37:20,346 --> 00:37:22,180
Bravo 1, change of plans.
758
00:37:22,181 --> 00:37:24,215
Stand by, everybody. Stand by.
759
00:37:24,216 --> 00:37:25,416
- Boss...
- Yeah, yeah.
760
00:37:30,056 --> 00:37:32,090
Take 'em out.
761
00:37:40,399 --> 00:37:43,125
Bravo 6, what's your ETA on that entry?
762
00:37:43,126 --> 00:37:44,318
That door's barricaded.
763
00:37:44,319 --> 00:37:45,523
I'm working the problem.
764
00:37:45,524 --> 00:37:47,191
Bravo 6, get that door open!
765
00:37:57,950 --> 00:38:00,016
6, get that door open now!
766
00:38:15,533 --> 00:38:17,534
Move on me. Move on me.
767
00:38:17,535 --> 00:38:19,536
- Move, move, move!
- Go, go, go!
768
00:38:26,544 --> 00:38:28,812
Havoc, this is 1. We're inside.
769
00:38:28,813 --> 00:38:30,981
Move, move, move, move.
770
00:38:30,982 --> 00:38:33,316
That's a good copy, Bravo 1.
771
00:38:35,019 --> 00:38:37,287
What was that Ray
said? If he brought me here,
772
00:38:37,288 --> 00:38:39,490
I was liable to disrupt the "Kumbaya"?
773
00:38:39,491 --> 00:38:42,159
Sonny, you'd been here, there
wouldn't be a city anymore.
774
00:38:42,160 --> 00:38:43,594
Yeah, sounds peaceful to me.
775
00:38:43,595 --> 00:38:45,561
Let's go find Ray, figure out evac.
776
00:38:48,899 --> 00:38:51,760
Ambassador, Master Chief Hayes.
777
00:38:51,761 --> 00:38:54,552
- Rest of our team is outside pulling security.
- Thanks for coming.
778
00:38:54,553 --> 00:38:56,240
Pleasure to meet you. We're
gonna get you folks out of here.
779
00:38:56,241 --> 00:38:57,608
Keys to the motor pool vehicles.
780
00:38:57,609 --> 00:38:58,842
How you want to do this?
781
00:38:58,843 --> 00:39:00,177
Motor pool's got five vehicles.
782
00:39:00,178 --> 00:39:02,012
Split the evacuees up in three,
783
00:39:02,013 --> 00:39:04,126
shooter and driver in each one.
Double up on the ambassador.
784
00:39:04,127 --> 00:39:06,603
- We'll use ISR to help guide us to the airport.
- Yeah, okay.
785
00:39:06,604 --> 00:39:08,362
Okay, we got to move. We got
to get your people out of here.
786
00:39:08,363 --> 00:39:10,388
Everybody, listen up.
787
00:39:25,669 --> 00:39:28,203
Ensign Davis, do you believe
you can find them a safe path
788
00:39:28,204 --> 00:39:29,387
to the airport?
789
00:39:29,388 --> 00:39:31,707
This is verging on a
Blackwater Fallujah scenario.
790
00:39:31,708 --> 00:39:33,976
And I don't want these
boys hanging from a bridge.
791
00:39:33,977 --> 00:39:35,778
- You understand?
- Yes, sir.
792
00:39:35,779 --> 00:39:37,012
Three soft-skinned vehicles
793
00:39:37,013 --> 00:39:39,359
evading an unknown number
of enemy for six miles.
794
00:39:39,360 --> 00:39:41,431
And we'll be with them
for every inch of it.
795
00:39:44,825 --> 00:39:47,317
Sonny, Brock, Metal,
pull the cars around here.
796
00:39:47,318 --> 00:39:50,052
Whoa, whoa, whoa!
797
00:39:53,396 --> 00:39:54,396
Incoming!
798
00:40:07,009 --> 00:40:09,643
Havoc, this is 1. We
have no way out of here.
799
00:40:38,929 --> 00:40:46,929
- Synced and corrected by Firefly -
- www.addic7ed.com -
799
00:40:47,305 --> 00:40:53,693
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
59827
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.