Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,084 --> 00:00:03,503
TESS:
That's good.
2
00:00:03,503 --> 00:00:05,005
That's good.
3
00:00:05,005 --> 00:00:07,507
Just level it out.
4
00:00:07,507 --> 00:00:10,010
MONICA:
I think I'm getting
the hang of it now.
5
00:00:10,010 --> 00:00:12,012
Oh, it just takes
a little practice.
6
00:00:12,012 --> 00:00:14,514
Just relax and let go.
7
00:00:14,514 --> 00:00:16,016
Okay.
8
00:00:19,185 --> 00:00:20,687
Ah, shoot.
9
00:00:20,687 --> 00:00:21,971
Oh, don't worry about it.
You'll have it
10
00:00:21,971 --> 00:00:23,473
when you need it.
11
00:00:23,473 --> 00:00:25,475
Are you sure
this is how it's done?
12
00:00:25,475 --> 00:00:27,477
You are speaking to the angel
who told the Babe
13
00:00:27,477 --> 00:00:28,478
which way to point.
14
00:00:28,478 --> 00:00:30,914
And you know who
kept Kirk Gibson
15
00:00:30,914 --> 00:00:35,351
in that locker room till he was
ready to hit that home run?
16
00:00:37,387 --> 00:00:38,788
Now keep your eye on the ball
17
00:00:39,255 --> 00:00:41,674
and line up
your knuckles.
18
00:00:42,675 --> 00:00:45,178
Fire away.
19
00:00:47,797 --> 00:00:49,799
(whooping)
20
00:00:49,799 --> 00:00:50,800
(laughing)
21
00:00:50,800 --> 00:00:51,801
Yes!
22
00:00:52,252 --> 00:00:54,320
Yes! Yes!
23
00:00:54,320 --> 00:00:57,974
(Monica laughing)
24
00:01:02,228 --> 00:01:04,731
(young men cheering
and shouting)
25
00:01:07,233 --> 00:01:08,735
(dove cooing)
26
00:01:08,735 --> 00:01:10,737
YOUNG MAN:
Way to go! Good stuff!
Whoo!
27
00:01:10,737 --> 00:01:11,738
YOUNG MAN 2:
Heads up!
Heads up!
28
00:01:11,738 --> 00:01:12,739
YOUNG MAN 3:
I got it! I got it!
29
00:01:12,739 --> 00:01:13,740
All right!
30
00:01:16,242 --> 00:01:17,243
Okay, come on. Hustle!
31
00:01:17,243 --> 00:01:18,244
Bring it in!
32
00:01:20,647 --> 00:01:21,648
Get around!
33
00:01:21,648 --> 00:01:24,117
Come on, Dink.
Get off your heels.
34
00:01:24,117 --> 00:01:25,668
Come on, Dink. Take it to it.
35
00:01:29,739 --> 00:01:30,740
COACH:
Come on, Dink.
36
00:01:30,740 --> 00:01:32,275
This isn't a putting green.
37
00:01:32,275 --> 00:01:33,276
You call yourself a ballplayer?
38
00:01:33,276 --> 00:01:34,277
Huh? Do ya?
39
00:01:34,277 --> 00:01:35,311
Do ya?
40
00:01:35,311 --> 00:01:36,896
Can't hear ya!
41
00:01:36,896 --> 00:01:37,947
Yes.
42
00:01:37,947 --> 00:01:39,332
Let's go.
Put some pop in that bat.
43
00:01:39,332 --> 00:01:40,333
Drive that ball. Let's go.
44
00:01:40,333 --> 00:01:41,101
Come on, gang!
45
00:01:41,101 --> 00:01:42,602
Yeah, man, come on.
46
00:01:42,602 --> 00:01:43,720
Get some pop in that bat.
47
00:01:43,720 --> 00:01:46,222
COACH:
Get off your heels,
Dink. Let's go.
48
00:01:46,222 --> 00:01:47,991
Bring it home.
Bring it home.
49
00:01:50,627 --> 00:01:51,511
Oh, for God's sakes.
50
00:01:51,511 --> 00:01:53,012
I can't take this.
You're hopeless.
51
00:01:53,012 --> 00:01:54,380
If you don't care
52
00:01:54,380 --> 00:01:56,399
about the game, son,
let us know.
53
00:01:56,399 --> 00:01:57,901
Don't put the rest of us
through this.
54
00:01:58,351 --> 00:01:59,419
Come on, now.
55
00:02:00,937 --> 00:02:02,906
What are you waiting for,
an invitation?
56
00:02:03,406 --> 00:02:04,908
TESS:
They're expecting you.
This week,
57
00:02:05,358 --> 00:02:08,812
you'll be substituting
for the history teacher.
58
00:02:08,812 --> 00:02:10,313
He's on jury duty.
59
00:02:10,313 --> 00:02:11,297
Perfect.
60
00:02:11,297 --> 00:02:14,067
I'll simply reminisce.
61
00:02:14,067 --> 00:02:15,985
And you'll also be covering
62
00:02:15,985 --> 00:02:18,988
his extracurricular
responsibilities.
63
00:02:18,988 --> 00:02:21,491
He's the assistant
baseball coach.
64
00:02:21,491 --> 00:02:23,376
Assistant coach to him?
65
00:02:23,843 --> 00:02:25,778
Uh-huh.
66
00:02:25,778 --> 00:02:28,665
Reset!
67
00:02:28,665 --> 00:02:30,567
Heads up!
68
00:02:32,335 --> 00:02:33,336
Oh, hold it, guys.
69
00:02:33,336 --> 00:02:34,721
Hold it.
70
00:02:34,721 --> 00:02:36,723
How can he hit the ball
if it's thrown like that?
71
00:02:36,723 --> 00:02:38,725
You see that white thing
in front of him, huh?
72
00:02:38,725 --> 00:02:40,226
That's the plate.
17 inches wide.
73
00:02:40,226 --> 00:02:42,729
Do you think you can get
that ball over the plate?
74
00:02:42,729 --> 00:02:43,730
That's the idea
of pitching.
75
00:02:43,730 --> 00:02:45,231
Pitch the ball
over the plate.
76
00:02:45,231 --> 00:02:46,733
Come on, now.
What do you say?
77
00:02:46,733 --> 00:02:50,987
He's got a temper the size
of Montana, this coach.
78
00:02:50,987 --> 00:02:53,857
Oh, but the wind
is changing.
79
00:02:53,857 --> 00:02:55,775
A mighty storm is rising.
80
00:02:55,775 --> 00:03:00,246
And the rains are about to fall
hard on that man.
81
00:03:00,246 --> 00:03:04,184
And he's going to
need an angel to
hold the umbrella.
82
00:03:04,684 --> 00:03:06,669
Me.
83
00:03:07,587 --> 00:03:09,973
Don't back up on it.
84
00:03:09,973 --> 00:03:12,375
Tess, I know him.
85
00:03:12,375 --> 00:03:13,877
Yes, you do.
86
00:03:14,360 --> 00:03:16,329
That's why you're the angel
for the job.
87
00:03:16,329 --> 00:03:17,747
Well...
88
00:03:18,248 --> 00:03:21,367
Earl, it's nice
to see you again.
89
00:03:25,455 --> 00:03:26,339
Heads up!
90
00:03:26,339 --> 00:03:27,056
See, I told you
91
00:03:27,056 --> 00:03:29,559
you'd have it
when you needed it.
92
00:03:29,559 --> 00:03:30,560
(chuckling)
93
00:03:30,560 --> 00:03:32,328
You trying
to kill somebody, Dink?
94
00:03:32,328 --> 00:03:34,731
Damn metal bats.
95
00:03:35,198 --> 00:03:37,617
I guess it's time
to play ball, huh?
96
00:03:37,617 --> 00:03:40,119
(chuckling)
97
00:03:41,504 --> 00:03:42,438
♪ ♪
98
00:03:42,438 --> 00:03:48,861
♪ When you walk down the road ♪
99
00:03:48,861 --> 00:03:54,550
♪ Heavy burden, heavy load ♪
100
00:03:54,550 --> 00:03:57,954
♪ I will rise ♪
101
00:03:57,954 --> 00:04:00,957
♪ And I will walk with you ♪
102
00:04:00,957 --> 00:04:03,960
♪ I'll walk with you ♪
103
00:04:03,960 --> 00:04:07,380
♪ Till the sun
don't even shine ♪
104
00:04:07,380 --> 00:04:10,283
♪ Walk with you ♪
105
00:04:10,283 --> 00:04:15,888
♪ Every time, I tell you,
I'll walk with you ♪
106
00:04:15,888 --> 00:04:17,357
♪Walk with you♪
107
00:04:17,857 --> 00:04:20,793
♪ Believe me,
I'll walk with you. ♪
108
00:04:24,130 --> 00:04:25,131
You all right?
109
00:04:25,131 --> 00:04:26,132
You okay?
110
00:04:26,132 --> 00:04:27,617
I'm really sorry.
111
00:04:27,617 --> 00:04:28,518
It's okay.
112
00:04:28,518 --> 00:04:30,019
I'm fine, really.
113
00:04:30,019 --> 00:04:30,970
What a catch.
114
00:04:31,471 --> 00:04:32,472
Lucky catch.
115
00:04:32,472 --> 00:04:34,374
I don't believe in luck.
116
00:04:34,374 --> 00:04:36,726
That's an awfully solid
swing you have there.
117
00:04:36,726 --> 00:04:38,645
Oh, don't encourage him, lady.
118
00:04:38,645 --> 00:04:40,146
It seems to me
that encouragement
119
00:04:40,146 --> 00:04:42,148
goes a lot farther with a person
than yelling.
120
00:04:42,148 --> 00:04:43,149
Losers get encouraged.
121
00:04:43,583 --> 00:04:44,534
Winners get coached.
122
00:04:44,534 --> 00:04:45,034
Come on, guys.
123
00:04:45,034 --> 00:04:45,918
That's funny.
124
00:04:45,918 --> 00:04:48,421
I thought you caught a lot
more fleas with honey.
125
00:04:48,421 --> 00:04:49,422
(quietly):
Flies.
126
00:04:49,422 --> 00:04:50,423
Flies.
127
00:04:50,423 --> 00:04:51,924
Well... you do
it your way,
128
00:04:51,924 --> 00:04:52,925
I'll do it mine.
129
00:04:52,925 --> 00:04:53,876
Don't mind if I do.
130
00:04:53,876 --> 00:04:54,877
May I?
131
00:04:56,012 --> 00:04:56,929
Thank you.
132
00:04:56,929 --> 00:04:58,431
It's Dink, isn't it?
133
00:04:58,431 --> 00:04:59,432
Yeah.
Yeah.
134
00:04:59,432 --> 00:05:00,933
Well, come on with me, Dink.
135
00:05:04,937 --> 00:05:06,439
PLAYER:
Hey, guys, check it out!
136
00:05:06,439 --> 00:05:07,940
Which one of those sweet
little boys is yours?
137
00:05:07,940 --> 00:05:10,860
You can spot a proud mother
a mile away, I guess.
138
00:05:10,860 --> 00:05:13,262
It's Peter...
Peter Enloe.
139
00:05:14,530 --> 00:05:16,582
And I'm Laura.
140
00:05:16,582 --> 00:05:19,085
My name is Tess,
and that's my friend, Monica.
141
00:05:19,085 --> 00:05:21,004
If you could recommend
142
00:05:21,004 --> 00:05:22,405
a place in this town
143
00:05:22,405 --> 00:05:25,408
where an honest woman
could get a T-bone steak,
144
00:05:25,408 --> 00:05:26,909
I sure would be grateful.
145
00:05:27,393 --> 00:05:28,328
Well, as a matter
of fact,
146
00:05:28,328 --> 00:05:30,330
I run a sports bar
right off the highway.
147
00:05:30,330 --> 00:05:31,331
Best steaks in the county.
148
00:05:31,331 --> 00:05:33,216
No!
149
00:05:33,216 --> 00:05:34,684
Isn't that interesting
150
00:05:34,684 --> 00:05:37,603
that I found you just in time?
151
00:05:41,007 --> 00:05:42,008
When you get frustrated,
152
00:05:42,475 --> 00:05:44,027
you take your head
out of the game.
153
00:05:44,027 --> 00:05:45,028
And you have
154
00:05:45,028 --> 00:05:46,496
to keep it in.
155
00:05:46,496 --> 00:05:49,382
So, just relax...
shoulders back.
156
00:05:49,382 --> 00:05:51,050
Keep your weight
on your back leg.
157
00:05:51,050 --> 00:05:54,053
Nice easy swing.
158
00:05:57,707 --> 00:05:58,708
You know you're good.
159
00:05:58,708 --> 00:06:00,710
Just let it happen.
160
00:06:04,547 --> 00:06:07,533
Oh, and line up
your knuckles.
161
00:06:18,277 --> 00:06:19,729
PLAYER:
All right!
162
00:06:19,729 --> 00:06:21,130
The Dinkman!
163
00:06:21,130 --> 00:06:23,015
Base hit.
164
00:06:23,015 --> 00:06:24,016
Good swing, Dink.
165
00:06:24,016 --> 00:06:25,551
All right, Enloe,
get in here.
166
00:06:30,590 --> 00:06:34,510
Now, don't think...
don't relax...
167
00:06:35,011 --> 00:06:37,013
just do it.
168
00:06:47,590 --> 00:06:48,508
Ah!
169
00:06:50,426 --> 00:06:51,427
ROWLEY:
Yes!
170
00:06:51,894 --> 00:06:53,946
That one's going
to need a passport.
171
00:06:53,946 --> 00:06:55,948
All right, let's see what
the other ballerinas can do.
172
00:06:56,449 --> 00:06:57,450
Let's go!
173
00:06:59,452 --> 00:07:01,154
Are you a parent or a relative
or something?
174
00:07:01,154 --> 00:07:02,155
No.
175
00:07:02,155 --> 00:07:03,656
But we've met before,
right?
176
00:07:03,656 --> 00:07:05,074
Do I look familiar?
177
00:07:05,074 --> 00:07:06,576
Look, see...
178
00:07:06,576 --> 00:07:08,578
See, we get a lot
of baseball freaks around here--
179
00:07:08,578 --> 00:07:10,480
people want to put
their two cents in--
180
00:07:10,480 --> 00:07:12,982
and all it does
is jam the kids' minds,
181
00:07:12,982 --> 00:07:13,983
so... don't interfere.
182
00:07:13,983 --> 00:07:16,903
This is a private practice,
players and coaches only.
183
00:07:16,903 --> 00:07:17,904
I know.
184
00:07:17,904 --> 00:07:19,405
So...
185
00:07:20,406 --> 00:07:22,792
You know
that new assistant coach?
186
00:07:22,792 --> 00:07:25,795
The one who's substituting
for the history teacher?
187
00:07:28,898 --> 00:07:30,650
No way.
188
00:07:33,319 --> 00:07:35,621
What do you
want me to say?
189
00:07:35,621 --> 00:07:37,123
I asked the county
190
00:07:37,123 --> 00:07:39,125
for somebody who
was qualified in
baseball and history
191
00:07:39,125 --> 00:07:40,626
and her name was at
the top of the list.
192
00:07:40,626 --> 00:07:41,627
As a matter of fact,
193
00:07:41,627 --> 00:07:44,547
Earl, she was
the only one available.
194
00:07:44,547 --> 00:07:45,548
It's unacceptable.
195
00:07:45,548 --> 00:07:48,417
Well, you're going to have
to accept it.
196
00:07:48,417 --> 00:07:50,336
What's the matter
with you lately?
197
00:07:50,336 --> 00:07:51,737
You're a lot meaner
than usual.
198
00:07:51,737 --> 00:07:53,739
Big game Friday.
199
00:07:53,739 --> 00:07:55,208
We going to win?
200
00:07:55,208 --> 00:07:56,125
(chuckles)
201
00:07:56,125 --> 00:07:57,627
You know why you're
not a coach, Artmeir?
202
00:07:57,627 --> 00:07:59,612
'Cause you got to ask.
203
00:07:59,612 --> 00:08:00,513
Showers, guys.
204
00:08:00,513 --> 00:08:02,515
Come on, move it.
205
00:08:02,515 --> 00:08:06,018
(players talking at once)
206
00:08:06,018 --> 00:08:09,021
Enloe... in my office.
207
00:08:11,023 --> 00:08:13,526
(groaning and razzing)
208
00:08:19,432 --> 00:08:19,932
Yeah, Coach?
209
00:08:20,433 --> 00:08:20,933
This won't take long.
210
00:08:21,434 --> 00:08:22,935
Shut the door.
211
00:08:24,437 --> 00:08:26,322
I'm making you team captain.
212
00:08:26,322 --> 00:08:27,807
Wow!
213
00:08:27,807 --> 00:08:28,708
"Wow"?
214
00:08:28,708 --> 00:08:30,209
"Wow" is no answer.
215
00:08:30,209 --> 00:08:32,211
Come on, Peter.
Be more articulate.
216
00:08:32,211 --> 00:08:33,112
Thanks, Coach.
217
00:08:33,613 --> 00:08:34,614
I can do it.
218
00:08:34,614 --> 00:08:35,898
Don't jerk my chain, son.
219
00:08:35,898 --> 00:08:37,900
You're the best ballplayer
in four counties
220
00:08:37,900 --> 00:08:38,901
and you would've been ticked
221
00:08:38,901 --> 00:08:41,304
if you hadn't made
team captain.
222
00:08:41,304 --> 00:08:42,705
It's a big responsibility...
223
00:08:42,705 --> 00:08:44,707
all those cheerleaders
to fight off.
224
00:08:44,707 --> 00:08:45,658
(both laughing)
225
00:08:45,658 --> 00:08:46,659
But you can handle it.
226
00:08:48,544 --> 00:08:49,545
I can.
227
00:08:49,545 --> 00:08:51,931
One more thing.
Sit down.
228
00:08:55,851 --> 00:08:58,354
Friday's game against West.
229
00:08:58,354 --> 00:09:01,257
We're gonna win, no problem.
230
00:09:01,257 --> 00:09:03,209
You have to do better
than win, Peter.
231
00:09:03,209 --> 00:09:05,211
The baseball scout
I told you about,
232
00:09:05,211 --> 00:09:06,712
my old buddy from the Army?
233
00:09:06,712 --> 00:09:09,198
He's scouting
for Southern Colorado now.
234
00:09:09,198 --> 00:09:10,116
He'll be here Friday
for the game.
235
00:09:10,116 --> 00:09:12,118
Oh, that's great!
236
00:09:12,118 --> 00:09:13,619
He's got
a freshman spot available
237
00:09:13,619 --> 00:09:15,021
at Southern.
238
00:09:15,021 --> 00:09:16,022
And I told him all about you.
239
00:09:16,022 --> 00:09:18,024
Yeah?
240
00:09:18,024 --> 00:09:20,910
The problem is he's going to be
checking out this kid
241
00:09:20,910 --> 00:09:22,912
from West High
for the same spot.
242
00:09:22,912 --> 00:09:25,414
Whoever he likes
gets the full scholarship
243
00:09:25,414 --> 00:09:27,416
and all that
goes with it, so...
244
00:09:29,802 --> 00:09:33,422
you got to do
more than win.
245
00:09:33,422 --> 00:09:34,423
Understand?
246
00:09:34,907 --> 00:09:35,958
Yes, sir, I do.
247
00:09:35,958 --> 00:09:38,461
You got to play like
your life depends on it.
248
00:09:38,461 --> 00:09:40,379
'Cause it does.
249
00:09:49,288 --> 00:09:50,790
Yeah!
250
00:09:53,292 --> 00:09:54,794
Yeah...
251
00:10:03,686 --> 00:10:05,304
Glasses here.
252
00:10:05,304 --> 00:10:07,807
Seltzer, soda, beer.
253
00:10:07,807 --> 00:10:10,309
You have worked as
a bartender, right?
254
00:10:10,309 --> 00:10:12,812
Hmm... honey,
you know the martini?
255
00:10:12,812 --> 00:10:14,313
You know the olive?
256
00:10:14,313 --> 00:10:16,816
You know that little
red thing in the middle?
257
00:10:16,816 --> 00:10:19,318
That was my idea,
the little red thing.
258
00:10:21,320 --> 00:10:23,322
Well, I sure could use
the help.
259
00:10:23,322 --> 00:10:24,323
But the pay is low.
260
00:10:24,790 --> 00:10:26,726
You just keep cookin'
them T-bone steaks.
261
00:10:26,726 --> 00:10:27,727
I am very happy.
262
00:10:27,727 --> 00:10:29,729
(laughing)
263
00:10:29,729 --> 00:10:31,731
My husband
loved those, too.
264
00:10:31,731 --> 00:10:33,733
Must be hard
without him.
265
00:10:35,184 --> 00:10:37,186
It is.
266
00:10:37,186 --> 00:10:40,690
Especially the parent part.
267
00:10:40,690 --> 00:10:44,694
Sometimes I lie awake at night
and wonder:
268
00:10:44,694 --> 00:10:47,196
did I say the right thing
to my son?
269
00:10:47,697 --> 00:10:49,198
Should I have let him do this?
270
00:10:49,198 --> 00:10:52,201
Should I have said no
to that?
271
00:10:52,201 --> 00:10:54,704
What would Frank have done?
272
00:10:54,704 --> 00:10:57,106
He would be doing
the same things you're doing.
273
00:10:57,106 --> 00:10:58,574
I don't know.
274
00:10:58,574 --> 00:11:00,493
Truth is, I'm much too easy
on Peter.
275
00:11:00,493 --> 00:11:02,995
I think he gets his discipline
from baseball.
276
00:11:02,995 --> 00:11:04,497
You saw the coach today, right?
277
00:11:04,497 --> 00:11:06,899
Saw, heard,
and experienced him.
278
00:11:06,899 --> 00:11:08,884
I know Earl's a lot
279
00:11:08,884 --> 00:11:10,302
to take at first.
280
00:11:10,302 --> 00:11:12,304
But he is the local hero.
281
00:11:12,304 --> 00:11:14,807
Captain of the varsity team
the year we took state.
282
00:11:15,274 --> 00:11:16,342
First kid
from this town
283
00:11:16,342 --> 00:11:18,344
to get an
athletic scholarship.
284
00:11:18,344 --> 00:11:19,995
First guy I knew
around here
285
00:11:19,995 --> 00:11:24,500
to actually have a future bigger
than working the factory.
286
00:11:24,500 --> 00:11:28,003
Of course, a Purple Heart
changed all that.
287
00:11:28,003 --> 00:11:31,507
He's turned pretty bitter
losing his shot.
288
00:11:31,507 --> 00:11:33,008
But he still knows how to win.
289
00:11:33,008 --> 00:11:35,010
And somebody
like that...
290
00:11:35,010 --> 00:11:37,496
taking an interest
in my boy?
291
00:11:37,496 --> 00:11:40,916
Well, it gives Peter
a chance, you know?
292
00:11:49,225 --> 00:11:50,726
Another round, barkeep!
293
00:11:50,726 --> 00:11:53,129
Two drafts and a cranberry juice
coming up.
294
00:11:53,129 --> 00:11:55,014
Thank you.
295
00:11:56,065 --> 00:11:58,534
Well, if it isn't Tommy Lasorda.
296
00:11:58,534 --> 00:11:59,468
(chuckles softly)
297
00:11:59,468 --> 00:12:00,970
Good evening, Coach.
298
00:12:00,970 --> 00:12:04,473
You know, you don't strike me
as the cranberry juice type.
299
00:12:04,473 --> 00:12:05,875
(chuckles softly)
300
00:12:05,875 --> 00:12:07,376
I'm in training.
301
00:12:07,376 --> 00:12:09,261
Really?
302
00:12:11,714 --> 00:12:13,165
(laughing)
303
00:12:13,165 --> 00:12:17,536
You said you got a job,
but a barkeeper?
304
00:12:17,536 --> 00:12:19,955
Well, she didn't need
a stripper.
305
00:12:19,955 --> 00:12:21,874
Hi, Monica.
Oh, hello.
306
00:12:21,874 --> 00:12:23,259
Have you told her?
307
00:12:23,259 --> 00:12:24,260
Not yet.
308
00:12:24,260 --> 00:12:26,228
EARL:
I have an announcement to make.
309
00:12:26,228 --> 00:12:27,146
Cut the music!
310
00:12:27,146 --> 00:12:28,147
Can I stand up
311
00:12:28,147 --> 00:12:29,548
on this?
312
00:12:29,548 --> 00:12:31,550
Coach, after Friday,
you can have that bench.
313
00:12:31,550 --> 00:12:33,052
Thank you.
314
00:12:33,052 --> 00:12:35,554
All right, I have a toast
I want to make.
315
00:12:35,554 --> 00:12:37,056
Peter, get over here.
316
00:12:37,056 --> 00:12:39,558
Come on.
Everybody raise 'em up.
317
00:12:39,558 --> 00:12:40,826
Everybody lift 'em.
318
00:12:43,195 --> 00:12:44,196
Here we go.
319
00:12:44,196 --> 00:12:48,134
Hey, Coachette, what
the hell is that?
320
00:12:48,134 --> 00:12:52,538
It's the best I can do
on short notice.
321
00:12:52,538 --> 00:12:53,923
What?
322
00:12:54,423 --> 00:12:56,425
What did you say?
323
00:12:56,425 --> 00:13:00,312
It's the best I could do
on short notice.
324
00:13:02,214 --> 00:13:04,200
Come on, Earl.
325
00:13:04,200 --> 00:13:05,484
Make your toast.
326
00:13:06,735 --> 00:13:09,238
Yeah, tonight...
327
00:13:09,238 --> 00:13:11,123
I want to toast
this great kid.
328
00:13:11,123 --> 00:13:14,527
Hard work, skill,
determination...
329
00:13:14,527 --> 00:13:15,795
And great coaching.
330
00:13:15,795 --> 00:13:17,480
You're damn straight.
331
00:13:17,480 --> 00:13:18,981
Peter Enloe has
accomplished
332
00:13:18,981 --> 00:13:22,485
what most of you losers
here can only dream of.
333
00:13:22,485 --> 00:13:24,353
He's about to get
a scholarship,
334
00:13:24,353 --> 00:13:27,756
and a ride out of this
dead-end, one-horse town.
335
00:13:27,756 --> 00:13:30,259
Now, Friday, this
kid's going to play
336
00:13:30,259 --> 00:13:32,261
the game of his
life, right? Huh?
337
00:13:32,261 --> 00:13:35,764
And I want all of your
butts in the bleachers
338
00:13:35,764 --> 00:13:37,233
to cheer him on!
339
00:13:37,233 --> 00:13:38,167
Here we go!
340
00:13:38,167 --> 00:13:39,602
(cheering and whooping)
341
00:13:39,602 --> 00:13:41,070
Hold it.
342
00:13:41,971 --> 00:13:43,923
You got to drink
what you toast,
343
00:13:43,923 --> 00:13:44,890
or it doesn't work.
344
00:13:44,890 --> 00:13:46,392
Well... oh, now, Coach,
345
00:13:46,392 --> 00:13:49,395
don't tell me
you're superstitious?
346
00:13:49,395 --> 00:13:51,397
Malicious is
more like it.
347
00:13:51,397 --> 00:13:53,349
Hey, Coachette,
drink what you toast.
348
00:13:53,349 --> 00:13:54,850
It's a tradition.
349
00:13:54,850 --> 00:13:55,851
(people murmuring)
350
00:13:55,851 --> 00:13:57,837
You're not going
to be rude, now,
351
00:13:57,837 --> 00:13:59,738
are you?
352
00:14:06,028 --> 00:14:07,513
MAN:
Bottoms up.
353
00:14:12,484 --> 00:14:15,187
(good-natured laughter)
354
00:14:15,187 --> 00:14:16,589
EARL:
Hold it!
355
00:14:16,589 --> 00:14:17,990
Step back.
356
00:14:21,861 --> 00:14:25,264
(cheering and laughter)
357
00:14:26,682 --> 00:14:29,168
Peter...
358
00:14:29,168 --> 00:14:31,070
(laughing)
359
00:14:31,070 --> 00:14:33,939
May the road rise before you,
360
00:14:33,939 --> 00:14:35,858
may your swing
be straight,
361
00:14:35,858 --> 00:14:38,844
may the ball
fly high and far,
362
00:14:38,844 --> 00:14:43,499
and may God himself
bring you home.
363
00:14:55,411 --> 00:14:58,414
Oh, come on, Franco. This is
baseball we're playing here.
364
00:14:58,414 --> 00:15:00,916
If you can't get that
into that pea brain of yours
365
00:15:00,916 --> 00:15:03,402
there's an opening
on the girls' flag team.
366
00:15:03,402 --> 00:15:04,453
Sorry, coach.
367
00:15:04,453 --> 00:15:05,454
Stand over there.
368
00:15:05,454 --> 00:15:07,373
Now, watch me.
369
00:15:07,373 --> 00:15:08,874
Here you go.
370
00:15:08,874 --> 00:15:11,744
Your weight back,
your hands loose, loose grip,
371
00:15:11,744 --> 00:15:13,779
sit to hit.
372
00:15:18,701 --> 00:15:21,704
(player wolf whistles)
373
00:15:21,704 --> 00:15:24,623
(team hooting and hollering)
374
00:15:27,092 --> 00:15:29,962
(applause)
375
00:15:31,380 --> 00:15:33,299
What the hell is this?
376
00:15:33,299 --> 00:15:36,051
It was the best I
could do on short notice.
377
00:15:38,454 --> 00:15:39,955
All right, Coachette.
378
00:15:40,456 --> 00:15:41,457
Let's take some infield.
379
00:15:45,728 --> 00:15:46,729
May I?
380
00:15:46,729 --> 00:15:48,731
Bats are over there.
381
00:15:50,733 --> 00:15:52,701
No one uses that
bat but the coach.
382
00:15:52,701 --> 00:15:53,369
His father gave it to him
383
00:15:53,369 --> 00:15:54,870
after he hit his
first home run.
384
00:15:54,870 --> 00:15:55,871
He hit a grand
slam with it
385
00:15:55,871 --> 00:15:56,772
in division finals,
386
00:15:56,772 --> 00:15:58,273
won a state
championship with it.
387
00:15:58,273 --> 00:15:59,675
He's always got it.
388
00:15:59,675 --> 00:16:02,177
And he'll probably
die with it.
389
00:16:02,177 --> 00:16:04,163
Here. Here's a good one.
390
00:16:04,163 --> 00:16:05,597
Thank you.
391
00:16:08,484 --> 00:16:09,985
All right, guys, look alive.
392
00:16:09,985 --> 00:16:11,487
Let's hustle.
393
00:16:12,488 --> 00:16:13,889
Third base.
394
00:16:17,676 --> 00:16:18,677
That's it.
395
00:16:18,677 --> 00:16:20,145
That a babe.
Come on now.
396
00:16:21,313 --> 00:16:22,815
Damn it, Dink.
397
00:16:22,815 --> 00:16:25,317
You know, I'm going to change
your name from Dink to Stink
398
00:16:25,317 --> 00:16:26,585
'cause you stink, son.
399
00:16:26,585 --> 00:16:28,988
nd there with
that goofy look on your face.n.
400
00:16:29,488 --> 00:16:31,490
The play isn't over
because you made an error.
401
00:16:31,490 --> 00:16:32,891
It's what you do after
you miss the ball.
402
00:16:32,891 --> 00:16:34,793
Get the ball!
403
00:16:34,793 --> 00:16:35,461
Hustle!
404
00:16:35,461 --> 00:16:36,378
Peter!
405
00:16:36,378 --> 00:16:37,162
Yeah, coach?
406
00:16:37,162 --> 00:16:38,647
You're the captain.
407
00:16:38,647 --> 00:16:40,816
How many laps do you think
it'll take Mr. Whitten here
408
00:16:40,816 --> 00:16:41,817
before he learns to hustle?
409
00:16:43,352 --> 00:16:45,270
I don't know. A couple?
410
00:16:45,571 --> 00:16:47,006
A couple,
he won't break a sweat.
411
00:16:47,006 --> 00:16:49,675
Uh... five?
412
00:16:50,142 --> 00:16:52,578
Five, my grandmother
wouldn't break a sweat.
413
00:16:52,578 --> 00:16:54,079
He was trying, Coach.
414
00:16:54,079 --> 00:16:55,080
He was. I saw him.
415
00:16:55,547 --> 00:16:56,482
Take it easy, Coachette.
416
00:16:56,482 --> 00:16:58,951
Now, you're not getting soft
on Stinky here
417
00:16:58,951 --> 00:17:00,519
because he's your
friend, are you?
418
00:17:00,519 --> 00:17:01,970
He's a man.
He can take it.
419
00:17:01,970 --> 00:17:03,472
If you're a man,
you can dish it out.
420
00:17:03,472 --> 00:17:04,606
Now, let me give you a hint.
421
00:17:04,606 --> 00:17:06,608
We're talking
double-digits here.
422
00:17:06,608 --> 00:17:08,027
Ten.
423
00:17:08,027 --> 00:17:08,794
Ten!
424
00:17:08,794 --> 00:17:10,446
Ten, the captain said.
425
00:17:10,446 --> 00:17:11,847
Ten unforgettable laps.
426
00:17:11,847 --> 00:17:13,265
Hustle.
427
00:17:13,265 --> 00:17:14,733
Come on, now! Reset!
428
00:17:16,585 --> 00:17:18,537
Sometimes I hate him so much
I could kill him.
429
00:17:18,537 --> 00:17:19,538
EARL:
You pickin' daisies?
430
00:17:19,538 --> 00:17:20,939
Stand up. Let's
get in the game!
431
00:17:20,939 --> 00:17:22,908
All right.
432
00:17:22,908 --> 00:17:24,576
He asks Peter--Peter--
433
00:17:24,576 --> 00:17:27,579
to decide how many laps
to give him.
434
00:17:27,579 --> 00:17:29,081
The man is impossible.
435
00:17:29,081 --> 00:17:30,582
I can't change him.
436
00:17:31,066 --> 00:17:32,051
Of course not.
437
00:17:32,051 --> 00:17:34,053
That's not your job.
438
00:17:34,053 --> 00:17:36,021
Will you go easy
439
00:17:36,021 --> 00:17:37,439
on that?
440
00:17:38,440 --> 00:17:40,426
I think I'm starting to like it.
441
00:17:40,426 --> 00:17:42,377
So what is my job?
442
00:17:42,828 --> 00:17:45,764
I mean, if he needs an umbrella,
why doesn't it rain?
443
00:17:45,764 --> 00:17:48,267
Tess, why doesn't
something happen?
444
00:17:48,267 --> 00:17:50,669
It's been raining all along.
445
00:17:50,669 --> 00:17:52,671
You just haven't noticed.
446
00:17:52,671 --> 00:17:56,091
The storm
is on the inside.
447
00:17:56,091 --> 00:17:57,493
Hi, Coach. Here for dinner?
448
00:17:57,493 --> 00:17:58,877
Yeah, whatever you got.
449
00:18:02,881 --> 00:18:04,883
Coach.
450
00:18:04,883 --> 00:18:05,768
What can I do you for?
451
00:18:05,768 --> 00:18:08,187
Uh...
452
00:18:08,187 --> 00:18:09,655
Cranberry juice.
453
00:18:12,274 --> 00:18:15,778
Hitting the sauce
a little hard, are we?
454
00:18:15,778 --> 00:18:17,696
Thanks.
455
00:18:20,199 --> 00:18:24,203
Can I ask you a question?
456
00:18:24,703 --> 00:18:26,705
(clears throat)
457
00:18:26,705 --> 00:18:29,208
Because it works.
458
00:18:29,208 --> 00:18:31,210
Hard on the kids
because it works.
459
00:18:31,210 --> 00:18:32,711
It has to work
or they lose.
460
00:18:32,711 --> 00:18:36,165
You know...
461
00:18:36,165 --> 00:18:38,167
they let down their guard
for one minute
462
00:18:38,167 --> 00:18:40,169
or they get sloppy
for an instant,
463
00:18:40,169 --> 00:18:42,171
that's the opening
the enemy is waiting for
464
00:18:42,171 --> 00:18:43,172
and bingo, they're dead.
465
00:18:43,172 --> 00:18:44,673
But this is baseball.
466
00:18:45,174 --> 00:18:47,676
These are kids
playing against kids.
467
00:18:47,676 --> 00:18:48,677
Not the enemy.
468
00:18:48,677 --> 00:18:49,611
No difference.
469
00:18:49,611 --> 00:18:50,612
Today it's baseball.
470
00:18:50,612 --> 00:18:52,614
Someday it'll be something else.
471
00:18:52,614 --> 00:18:55,617
The kids have got to learn
to fight to win a in job, or...
472
00:18:55,617 --> 00:18:57,069
Or in a war?
473
00:19:01,039 --> 00:19:04,543
So that's how it happened...
in the war.
474
00:19:04,543 --> 00:19:06,528
You got sloppy and you got hurt?
475
00:19:06,528 --> 00:19:09,915
Are you really
476
00:19:09,915 --> 00:19:13,318
trying to save these kids
from the same thing?
477
00:19:13,318 --> 00:19:16,822
Or do you just need
to make someone pay for it?
478
00:19:16,822 --> 00:19:18,774
(wry laugh)
479
00:19:18,774 --> 00:19:19,775
Enloe?
480
00:19:19,775 --> 00:19:21,677
Yeah, Coach?
481
00:19:24,079 --> 00:19:25,581
Your friend do
all his laps today?
482
00:19:25,581 --> 00:19:27,082
Yeah.
483
00:19:27,082 --> 00:19:28,083
Good.
484
00:19:28,083 --> 00:19:29,568
I expect him to do
485
00:19:29,568 --> 00:19:31,220
five more before
tomorrow's practice.
486
00:19:31,220 --> 00:19:33,105
Unless that'll upset you
too much.
487
00:19:34,990 --> 00:19:37,926
You got too much
riding on Friday's game.
488
00:19:37,926 --> 00:19:39,428
So if Dink
489
00:19:39,428 --> 00:19:40,879
doesn't shape
up, Captain,
490
00:19:41,363 --> 00:19:42,848
you're going to have to
kick him off the team.
491
00:19:51,473 --> 00:19:53,759
(school bell rings)
492
00:19:54,760 --> 00:19:57,262
(kids talking)
493
00:20:03,218 --> 00:20:06,722
MONICA:
"To be or not to be,
that is the question
494
00:20:06,722 --> 00:20:08,607
"Whether 'tis nobler in the mind
495
00:20:08,607 --> 00:20:12,110
"to suffer the slings and arrows
of outrageous fortune
496
00:20:12,110 --> 00:20:17,015
"or to take arms against the sea
of troubles and by opposing
497
00:20:17,499 --> 00:20:19,451
end them."
498
00:20:19,451 --> 00:20:21,954
Now, who can give me
an example from history
499
00:20:22,454 --> 00:20:24,439
of someone
who faced this dilemma
500
00:20:24,439 --> 00:20:26,792
whether to
fight back or not?
501
00:20:26,792 --> 00:20:28,193
Jennifer?
502
00:20:28,193 --> 00:20:29,127
The Boston Tea Party.
503
00:20:29,127 --> 00:20:30,128
Excellent.
504
00:20:30,128 --> 00:20:32,030
Dumping the tea to protest
505
00:20:32,030 --> 00:20:34,533
the king's unfair tax
was a brave risk.
506
00:20:34,533 --> 00:20:36,034
It started the Revolution,
507
00:20:36,034 --> 00:20:40,038
not to mention the harbor
smelled of Earl Grey for weeks.
508
00:20:40,038 --> 00:20:42,174
(laughing)
509
00:20:42,174 --> 00:20:44,042
Another one.
510
00:20:44,042 --> 00:20:45,827
Rosa Parks-- refused to move
511
00:20:45,827 --> 00:20:47,696
to the back of the bus.
Good.
512
00:20:47,696 --> 00:20:51,099
Sometimes we have to
stand up and fight
513
00:20:51,099 --> 00:20:53,101
for what we believe in,
514
00:20:53,101 --> 00:20:57,105
and sometimes it takes even
more courage to stay put,
515
00:20:57,105 --> 00:20:58,607
to hold your ground
516
00:20:59,041 --> 00:20:59,992
and refuse
to be bullied.
517
00:20:59,992 --> 00:21:01,460
That doesn't always stop it.
518
00:21:01,460 --> 00:21:06,832
No, it doesn't change the bully,
but it changes you.
519
00:21:06,832 --> 00:21:08,283
(school bell rings)
520
00:21:08,283 --> 00:21:11,069
Okay, that's it for today.
521
00:21:12,571 --> 00:21:14,957
BOY:
Okay, let's go.
522
00:21:18,961 --> 00:21:20,963
Tomorrow we play West.
523
00:21:20,963 --> 00:21:22,965
They're good. They're tough.
524
00:21:22,965 --> 00:21:27,469
And if they win, guys,
they go to division, not you.
525
00:21:27,469 --> 00:21:31,473
So I need a team of fighters,
not crybabies.
526
00:21:31,473 --> 00:21:33,475
Come on, now.
527
00:21:33,475 --> 00:21:34,977
Stretch, Watkins,
528
00:21:34,977 --> 00:21:38,280
or you'll be doing laps
like Stinky here.
529
00:21:38,280 --> 00:21:39,164
What?
530
00:21:39,164 --> 00:21:41,600
Did you do your five laps
531
00:21:41,600 --> 00:21:43,552
for your captain today,
532
00:21:43,552 --> 00:21:44,486
Dinkman?
533
00:21:44,486 --> 00:21:45,954
I didn't tell him.
534
00:21:45,954 --> 00:21:46,922
What?
535
00:21:46,922 --> 00:21:47,856
I didn't tell him.
536
00:21:47,856 --> 00:21:49,775
I didn't make him run.
537
00:21:49,775 --> 00:21:52,778
Get over here, Enloe.
538
00:21:57,549 --> 00:21:58,550
I gave you an order.
539
00:21:58,550 --> 00:22:00,052
Well, I'm the captain,
and I say no.
540
00:22:00,052 --> 00:22:01,053
Well, I'm the coach,
541
00:22:01,053 --> 00:22:02,454
and I say ten.
Both of you, now!
542
00:22:02,454 --> 00:22:03,855
I'm not going
to be bullied.
543
00:22:03,855 --> 00:22:04,806
Fifteen!
544
00:22:05,807 --> 00:22:06,725
Why don't you kiss my...
545
00:22:06,725 --> 00:22:09,111
You watch what
you're saying, Mister.
546
00:22:09,111 --> 00:22:10,595
Don't touch me!
I'll do what I want.
547
00:22:11,396 --> 00:22:12,280
Peter!
548
00:22:17,102 --> 00:22:19,604
You're out of here,
Mister.
549
00:22:19,604 --> 00:22:21,106
You can forget
about Friday's game.
550
00:22:21,106 --> 00:22:23,442
The scout, the scholarship
and the rest of your lousy life.
551
00:22:23,442 --> 00:22:25,477
Now you're off my team.
552
00:22:25,477 --> 00:22:26,678
Now get the hell
off of my field
553
00:22:26,678 --> 00:22:28,680
before I show you
what a real punch is.
554
00:22:28,680 --> 00:22:30,582
Now!
555
00:22:34,236 --> 00:22:36,738
Peter, no, no, don't do it.
556
00:22:36,738 --> 00:22:37,739
Coach...
557
00:22:38,240 --> 00:22:39,241
Get away!
558
00:22:42,744 --> 00:22:43,695
Coach!
559
00:22:43,695 --> 00:22:44,696
Are you all right?
560
00:22:44,696 --> 00:22:47,199
MONICA:
Peter, call an ambulance.
561
00:22:56,041 --> 00:22:59,194
WOMAN (over P.A.):
Dr. Collins to Three West.
562
00:22:59,194 --> 00:23:01,696
Dr. Collins
to Three West, please.
563
00:23:01,696 --> 00:23:04,199
How is he?
564
00:23:04,199 --> 00:23:05,200
I don't know. I...
565
00:23:05,200 --> 00:23:08,203
I didn't even think
I hit him that hard.
566
00:23:08,203 --> 00:23:09,337
Is the young man here
567
00:23:09,337 --> 00:23:11,740
who punched
Coach Rowley?
568
00:23:11,740 --> 00:23:14,242
That's me.
569
00:23:14,242 --> 00:23:15,911
Well, I won't go into the ethics
570
00:23:15,911 --> 00:23:18,413
of a young man
punching out the coach,
571
00:23:18,413 --> 00:23:21,817
but I will tell you that,
except for some redness
572
00:23:22,267 --> 00:23:24,836
and slight tenderness
on Mr. Rowley's jaw,
573
00:23:24,836 --> 00:23:27,606
that's all you
did to him.
574
00:23:27,606 --> 00:23:29,107
Then why did he fall down?
575
00:23:29,107 --> 00:23:30,008
I'm sorry.
576
00:23:30,008 --> 00:23:31,510
I can't discuss
his condition
577
00:23:31,510 --> 00:23:33,011
with anyone beside family.
578
00:23:33,011 --> 00:23:35,414
He doesn't have
any family.
579
00:23:35,414 --> 00:23:37,082
Well, I still need his consent.
580
00:23:37,082 --> 00:23:38,083
Then, can we see him?
581
00:23:38,583 --> 00:23:39,084
No, I'm sorry.
582
00:23:39,084 --> 00:23:42,003
He doesn't want any visitors.
583
00:23:42,003 --> 00:23:43,121
Maybe we should
all go home.
584
00:23:43,121 --> 00:23:44,122
We'll see him tomorrow.
585
00:23:44,623 --> 00:23:46,625
I think
that's a good idea.
586
00:23:46,625 --> 00:23:49,027
WOMAN (over P.A.):
Ortho Tech to Pediatrics.
587
00:23:49,027 --> 00:23:50,028
Ortho Tech
to Pediatrics.
588
00:23:53,915 --> 00:23:56,418
I'll catch up with you
in a minute, okay?
589
00:23:56,418 --> 00:23:58,420
It's time, Monica.
590
00:23:58,420 --> 00:24:00,922
I've come for the coach.
591
00:24:00,922 --> 00:24:02,924
Tonight?
592
00:24:02,924 --> 00:24:03,925
Soon.
593
00:24:03,925 --> 00:24:04,826
(sighs)
594
00:24:04,826 --> 00:24:07,829
I don't understand, Adam.
595
00:24:07,829 --> 00:24:08,830
He looked fine.
596
00:24:08,830 --> 00:24:10,832
Pancreas.
597
00:24:10,832 --> 00:24:13,335
Doesn't start to really show
until the final phase.
598
00:24:13,835 --> 00:24:15,337
And he fought me the whole way.
599
00:24:15,337 --> 00:24:16,838
Started exercising.
600
00:24:16,838 --> 00:24:17,839
He stopped drinking.
601
00:24:17,839 --> 00:24:19,841
He just wouldn't give up.
602
00:24:19,841 --> 00:24:22,744
Man's a real fighter.
603
00:24:22,744 --> 00:24:24,246
Oh, I know.
604
00:24:30,085 --> 00:24:31,586
How you doing, Coach?
605
00:24:31,586 --> 00:24:33,989
That's a stupid question.
606
00:24:33,989 --> 00:24:38,493
Well, technically,
it's meant to be a kind of a...
607
00:24:38,493 --> 00:24:40,495
an ice-breaker.
608
00:24:40,495 --> 00:24:42,881
You don't intimidate
easily, do you?
609
00:24:44,883 --> 00:24:47,886
Could you cower a little
just to humor me?
610
00:24:52,390 --> 00:24:54,876
It's okay to be scared,
you know?
611
00:24:56,545 --> 00:24:58,547
I've been scared
once in my life,
612
00:24:58,547 --> 00:24:59,531
and this is not it.
613
00:24:59,531 --> 00:25:00,198
I know.
614
00:25:00,198 --> 00:25:03,201
It was raining that day.
615
00:25:03,201 --> 00:25:09,858
When I hit the dirt today,
I had this flashback thing.
616
00:25:09,858 --> 00:25:10,859
Before I went out,
617
00:25:10,859 --> 00:25:12,861
it all came back to me
in one second.
618
00:25:12,861 --> 00:25:17,365
The rain, the war, the blood.
619
00:25:17,365 --> 00:25:19,201
We had taken
terrible losses,
620
00:25:19,201 --> 00:25:21,703
and the rain was turning
everything into mud.
621
00:25:21,703 --> 00:25:23,205
Then I heard
this lieutenant
622
00:25:23,405 --> 00:25:27,475
say the most horrible word
I ever heard: "advance."
623
00:25:28,877 --> 00:25:30,879
So, we charge up
this hill.
624
00:25:30,879 --> 00:25:33,148
I'm shooting
as fast I can, and, uh...
625
00:25:33,148 --> 00:25:35,150
this guy pops up
in front of me
626
00:25:35,150 --> 00:25:36,151
not ten yards away--
627
00:25:36,151 --> 00:25:39,154
same size, same age--
628
00:25:39,154 --> 00:25:44,659
just in a different uniform,
that's all.
629
00:25:44,659 --> 00:25:46,161
(sighs)
630
00:25:46,161 --> 00:25:48,663
And I let my guard down
for one second.
631
00:25:49,130 --> 00:25:50,198
For one second,
632
00:25:50,198 --> 00:25:52,701
I saw how
ridiculous war is.
633
00:25:52,701 --> 00:25:56,972
And in that one second,
he shot first.
634
00:25:56,972 --> 00:25:59,641
And I'm laying there
635
00:25:59,641 --> 00:26:01,293
in the mud...
636
00:26:01,293 --> 00:26:03,795
in the rain...
637
00:26:03,795 --> 00:26:06,298
bleeding to death.
638
00:26:06,298 --> 00:26:08,800
I start crying and, uh...
639
00:26:08,800 --> 00:26:10,802
"This is it.
640
00:26:10,802 --> 00:26:13,305
"I'm gonna die.
641
00:26:13,305 --> 00:26:15,807
Oh, God, don't let me
die alone."
642
00:26:20,812 --> 00:26:23,315
And then...
643
00:26:23,315 --> 00:26:24,316
then, there you were,
644
00:26:24,316 --> 00:26:27,252
all in white.
645
00:26:27,752 --> 00:26:28,753
You're not
getting wet.
646
00:26:28,753 --> 00:26:29,754
You're not
getting dirty.
647
00:26:30,188 --> 00:26:32,274
You bandage me up,
and you say...
648
00:26:35,777 --> 00:26:37,279
"It's the best I could do
649
00:26:37,279 --> 00:26:39,180
BOTH:
on short notice."
650
00:26:39,180 --> 00:26:40,181
(laughs)
651
00:26:43,068 --> 00:26:45,570
You're...
652
00:26:45,570 --> 00:26:48,073
you're an angel, aren't you?
653
00:26:55,964 --> 00:26:56,965
(sighs)
654
00:26:56,965 --> 00:26:58,466
So, what
am I supposed to do now,
655
00:26:58,466 --> 00:26:59,951
thank you, is that it?
656
00:26:59,951 --> 00:27:02,604
What do you mean?
657
00:27:02,604 --> 00:27:06,257
What did you save my life for
if I couldn't get to live it?
658
00:27:06,257 --> 00:27:07,759
I had a future to go home to.
659
00:27:07,759 --> 00:27:09,260
Baseball was my life.
660
00:27:09,260 --> 00:27:11,479
I was supposed
to be somebody,
661
00:27:11,479 --> 00:27:12,964
and what am I?
662
00:27:12,964 --> 00:27:16,635
A limping has-been, never-was
high school baseball coach.
663
00:27:16,635 --> 00:27:19,638
A big fish in a stinking
little hometown pond.
664
00:27:22,691 --> 00:27:25,160
You want to know
why I saved your life?
665
00:27:25,160 --> 00:27:26,328
Because
there was something
666
00:27:26,328 --> 00:27:27,329
you were supposed
to do with it.
667
00:27:27,329 --> 00:27:30,732
You were supposed to share it.
668
00:27:30,732 --> 00:27:32,734
You could have
let your guard down
669
00:27:33,234 --> 00:27:35,236
every day for the rest
of your life,
670
00:27:35,236 --> 00:27:36,988
and sent 100 boys to college.
671
00:27:36,988 --> 00:27:38,490
You could have
let your guard down
672
00:27:38,490 --> 00:27:40,992
and put your arms
around a thousand Dinks
673
00:27:40,992 --> 00:27:42,494
and told them they were okay.
674
00:27:42,494 --> 00:27:44,996
But what did you choose to do
with the gift?
675
00:27:44,996 --> 00:27:47,999
Oh! You spent your life
thinking about what you'd lost,
676
00:27:47,999 --> 00:27:49,951
making sure
that you'd never
677
00:27:49,951 --> 00:27:51,453
let your guard
down again.
678
00:27:51,453 --> 00:27:53,621
Never letting anybody in.
679
00:27:53,621 --> 00:27:54,622
(scoffs)
680
00:27:55,106 --> 00:27:57,208
Now it's too late.
681
00:27:57,208 --> 00:27:59,210
You see,
682
00:27:59,210 --> 00:28:01,413
because you're going to die
683
00:28:01,413 --> 00:28:04,916
even more alone
than you ever were before.
684
00:28:15,510 --> 00:28:17,011
I told you he needed
an umbrella,
685
00:28:17,512 --> 00:28:20,515
but I didn't tell
you to hit him on
the head with it.
686
00:28:20,515 --> 00:28:21,933
I know. I got angry.
687
00:28:22,400 --> 00:28:23,835
Well, anger's
not so bad.
688
00:28:23,835 --> 00:28:25,837
You just got
to be careful
689
00:28:25,837 --> 00:28:27,322
where you put it.
690
00:28:27,322 --> 00:28:28,740
So, now you're
sitting out here
691
00:28:28,740 --> 00:28:30,742
contemplating the
infinite, huh?
692
00:28:30,742 --> 00:28:33,178
And what it takes
to run it.
693
00:28:33,178 --> 00:28:35,680
I can't see the plan, Tess.
694
00:28:36,181 --> 00:28:39,184
I know I'm supposed
to do something,
695
00:28:39,184 --> 00:28:41,686
but I don't know what.
696
00:28:41,686 --> 00:28:44,189
He said
so many awful things.
697
00:28:44,189 --> 00:28:49,094
You see, that anger
is clouding your brain.
698
00:28:49,094 --> 00:28:51,096
Forget what he said.
699
00:28:51,096 --> 00:28:53,598
What did you hear?
700
00:28:55,066 --> 00:28:56,568
I heard fear.
701
00:28:56,568 --> 00:28:59,571
Fear that his life
has been a waste.
702
00:28:59,571 --> 00:29:01,573
He knows that he's dying,
703
00:29:01,573 --> 00:29:05,076
and he knows that
he's dying by himself.
704
00:29:05,076 --> 00:29:07,979
Oh, honey, we all
die by ourselves.
705
00:29:07,979 --> 00:29:10,482
It's living by
ourselves that hurts.
706
00:29:12,867 --> 00:29:16,788
What is he leaving
behind that will last?
707
00:29:19,674 --> 00:29:21,176
I don't know.
708
00:29:21,176 --> 00:29:24,679
Some of our
best living
709
00:29:24,679 --> 00:29:28,183
is done through
the people we
leave behind.
710
00:29:28,183 --> 00:29:29,684
Does he believe that?
711
00:29:31,102 --> 00:29:34,606
I don't know
what he believes.
712
00:29:34,606 --> 00:29:41,112
♪ The Lord moves
in mysterious ways ♪
713
00:29:41,112 --> 00:29:45,583
♪ His wonders to perform ♪
714
00:29:45,583 --> 00:29:51,022
♪ He plants His footsteps
on the sea ♪
715
00:29:51,022 --> 00:29:55,026
♪ And He rides
on every storm ♪
716
00:29:55,026 --> 00:29:59,931
♪ But He is His
own interpreter ♪
717
00:29:59,931 --> 00:30:04,435
♪ And He's gonna
make it plain... ♪
718
00:30:04,435 --> 00:30:05,937
Don't worry, baby.
719
00:30:05,937 --> 00:30:10,942
♪ The Lord moves
in mysterious ways ♪
720
00:30:10,942 --> 00:30:15,947
♪ His wonders to perform ♪
721
00:30:15,947 --> 00:30:20,952
♪ He plants His footsteps
on the sea ♪
722
00:30:20,952 --> 00:30:24,956
♪ And He rides on every storm ♪
723
00:30:24,956 --> 00:30:30,378
♪ Mm-mm-mmm, the Lord moves
in mysterious ways... ♪
724
00:30:31,880 --> 00:30:33,798
Peter, you're back
on the team,
725
00:30:33,798 --> 00:30:35,800
and you're playing
tomorrow.
726
00:30:35,800 --> 00:30:37,569
But the coach...
727
00:30:37,569 --> 00:30:38,970
I'm acting
on behalf of the coach.
728
00:30:38,970 --> 00:30:39,854
He's okay, then?
729
00:30:39,854 --> 00:30:42,757
He's going to be.
730
00:30:42,757 --> 00:30:43,708
That's wonderful news.
731
00:30:43,708 --> 00:30:46,211
To tell you the truth,
I was pretty worried.
732
00:30:46,211 --> 00:30:48,613
I honestly didn't know
what we were going to do
733
00:30:49,113 --> 00:30:50,732
if the coach kept him
out of that game.
734
00:30:50,732 --> 00:30:52,233
But he'll be there
tomorrow, right?
735
00:30:53,635 --> 00:30:54,636
We'll see.
736
00:30:54,636 --> 00:30:56,020
Is he okay?
737
00:30:56,020 --> 00:30:57,205
Don't worry.
738
00:30:57,205 --> 00:30:58,706
Go home and
get some rest.
739
00:30:58,706 --> 00:31:00,608
I'll see you at home.
740
00:31:04,429 --> 00:31:05,930
What is Earl trying to do?
741
00:31:08,399 --> 00:31:10,368
Laura, the coach is dying.
742
00:31:10,368 --> 00:31:12,303
Oh, my God.
743
00:31:12,303 --> 00:31:13,805
Did Peter...?
744
00:31:13,805 --> 00:31:16,307
No, no, it had nothing
to do with Peter.
745
00:31:16,307 --> 00:31:19,294
He'd been ill for months,
but he kept it hidden.
746
00:31:19,294 --> 00:31:21,212
He is a proud man.
747
00:31:23,715 --> 00:31:27,218
Then he didn't put Peter
back on the team, did he?
748
00:31:27,218 --> 00:31:28,686
That was you.
749
00:31:28,686 --> 00:31:31,839
Peter needs his chance.
750
00:31:31,839 --> 00:31:34,259
But the chance means nothing
unless it comes from the coach.
751
00:31:34,709 --> 00:31:36,144
The coach has brought him
this far.
752
00:31:36,144 --> 00:31:38,062
He's got to take him
the rest of the way.
753
00:31:38,062 --> 00:31:39,063
Then you must
go to him.
754
00:31:39,063 --> 00:31:40,531
Talk to him.
755
00:31:45,019 --> 00:31:47,021
Hello, Earl.
756
00:31:47,021 --> 00:31:49,958
Laura.
757
00:31:49,958 --> 00:31:51,926
It's not as bad as it looks.
758
00:31:51,926 --> 00:31:53,394
No, of course not.
759
00:31:53,394 --> 00:31:57,899
Monica's put Peter
back in tomorrow's game.
760
00:31:57,899 --> 00:31:59,334
(chuckling)
761
00:31:59,834 --> 00:32:01,336
I'd have put money on that.
762
00:32:01,803 --> 00:32:04,405
She told Peter it was you.
763
00:32:04,405 --> 00:32:06,090
What difference does it make?
764
00:32:06,090 --> 00:32:07,592
The kid has his shot.
765
00:32:07,592 --> 00:32:09,594
Who cares where it came from?
766
00:32:09,594 --> 00:32:11,796
Peter cares.
767
00:32:11,796 --> 00:32:13,798
You two have had your problems,
768
00:32:13,798 --> 00:32:17,302
but whether you like it or not,
you're the closest thing
769
00:32:17,302 --> 00:32:20,672
Peter has had
to a father.
770
00:32:20,672 --> 00:32:23,992
Your approval still matters.
771
00:32:23,992 --> 00:32:27,495
And if you...
772
00:32:27,495 --> 00:32:28,997
If anything happens to you
773
00:32:28,997 --> 00:32:32,550
before my son
can make amends with you,
774
00:32:32,550 --> 00:32:36,254
then winning that game tomorrow
won't change Peter's life,
775
00:32:36,254 --> 00:32:39,257
but remembering your last words
to him will.
776
00:32:51,953 --> 00:32:53,955
MONICA:
Hello.
777
00:32:53,955 --> 00:32:57,959
Oh, the angel of good cheer.
778
00:32:57,959 --> 00:33:00,461
I can't die alone
779
00:33:00,461 --> 00:33:02,880
if you're hanging
around, you know.
780
00:33:02,880 --> 00:33:04,666
You told Laura,
781
00:33:04,666 --> 00:33:07,568
didn't you?
782
00:33:09,971 --> 00:33:10,972
Remember what you said,
783
00:33:11,439 --> 00:33:12,907
that your life was a waste,
784
00:33:12,907 --> 00:33:14,909
and that you were supposed
to be somebody?
785
00:33:14,909 --> 00:33:16,361
(wry chuckle)
786
00:33:16,361 --> 00:33:20,865
This is not my idea
of angels singing me to my rest.
787
00:33:20,865 --> 00:33:24,068
Well, you can still be somebody.
788
00:33:24,068 --> 00:33:25,903
You can.
789
00:33:25,903 --> 00:33:27,405
You can help
that boy.
790
00:33:27,405 --> 00:33:29,207
It doesn't take a lifetime.
791
00:33:29,207 --> 00:33:31,209
It can take just a day.
792
00:33:31,209 --> 00:33:32,710
If you had it,
793
00:33:32,710 --> 00:33:35,913
would you
take it, Earl?
794
00:33:35,913 --> 00:33:38,232
Would you?
795
00:33:38,232 --> 00:33:40,435
(monitor beeping rapidly)
796
00:33:46,474 --> 00:33:49,427
(rapid, irregular beeping)
797
00:33:49,427 --> 00:33:52,196
(flatline tone beeping)
798
00:33:56,768 --> 00:33:58,269
Adam...
799
00:33:58,269 --> 00:33:59,721
You'll have
to step aside, Monica.
800
00:33:59,721 --> 00:34:01,222
I'm sorry.
801
00:34:01,222 --> 00:34:02,223
Ach, no. Adam, no.
802
00:34:02,223 --> 00:34:05,159
Please don't make this
any harder.
803
00:34:09,113 --> 00:34:12,483
Mr. Rowley?
804
00:34:12,483 --> 00:34:14,352
Please, Adam, don't.
805
00:34:14,352 --> 00:34:16,821
It's not like this guy deserves
another chance, you know.
806
00:34:17,321 --> 00:34:19,807
That's why heneedsone.
807
00:34:22,276 --> 00:34:25,763
(wind blowing gently)
808
00:34:25,763 --> 00:34:28,249
(monitor resumes beeping)
809
00:34:39,127 --> 00:34:41,629
Tomorrow, then.
810
00:34:49,320 --> 00:34:52,824
(whispers):
You've got your
chance, Coach.
811
00:34:52,824 --> 00:34:55,326
Now it's up to you.
812
00:35:03,651 --> 00:35:04,685
(bat cracks)
813
00:35:04,685 --> 00:35:06,687
That's two for two!
814
00:35:06,687 --> 00:35:08,689
Got it!
815
00:35:08,689 --> 00:35:10,191
Heads up, guys.
816
00:35:10,191 --> 00:35:11,192
That's it!
817
00:35:11,192 --> 00:35:12,193
There you go!
818
00:35:13,978 --> 00:35:15,980
Come on!
819
00:35:16,981 --> 00:35:18,483
Come on!
Second base.
820
00:35:18,483 --> 00:35:19,484
That's it!
821
00:35:21,369 --> 00:35:23,871
Tess, any last-minute pointers?
822
00:35:23,871 --> 00:35:26,874
Well, same thing
I told the Babe:
823
00:35:26,874 --> 00:35:28,860
Hit far and run fast.
824
00:35:28,860 --> 00:35:30,361
That's it?
825
00:35:30,361 --> 00:35:32,797
Well, I never got any
complaints out ofhim.
826
00:35:32,797 --> 00:35:34,298
Is he here?
827
00:35:34,298 --> 00:35:35,800
The scout?
828
00:35:42,990 --> 00:35:46,494
I will pray for
his enlightenment.
829
00:35:47,879 --> 00:35:49,764
MONICA:
Okay, fellas,
listen up.
830
00:35:49,764 --> 00:35:52,300
Today, we're really
going to go out there a-a-and...
831
00:35:52,300 --> 00:35:53,801
a-a-and kick butt.
832
00:35:53,801 --> 00:35:56,070
But just in case
we get kicked instead,
833
00:35:56,070 --> 00:35:58,072
I want each
and every one of you
834
00:35:58,072 --> 00:36:01,225
to know that...
that you're terrific.
835
00:36:02,627 --> 00:36:06,130
Well,thatwas inspiring.
836
00:36:06,130 --> 00:36:07,014
UMPIRE:
Play ball!
837
00:36:07,014 --> 00:36:08,499
Okay, let's go.
838
00:36:08,499 --> 00:36:11,035
Go, go, go,
go, go, go!
839
00:36:11,035 --> 00:36:13,004
Go, go, go, go, go!
840
00:36:13,004 --> 00:36:14,789
Come on!
841
00:36:16,290 --> 00:36:17,291
Peter?
842
00:36:21,829 --> 00:36:24,832
He's a real bastard,
you know that?
843
00:36:24,832 --> 00:36:27,235
I understand how you feel.
844
00:36:27,235 --> 00:36:30,655
I've never played a
game without him here.
845
00:36:30,655 --> 00:36:33,057
Peter, that scout
up in the stands
846
00:36:33,057 --> 00:36:36,060
is going to recognize
your talent today.
847
00:36:36,060 --> 00:36:39,730
And you'll have to play
100 games without Coach Rowley.
848
00:36:39,730 --> 00:36:43,134
Today might just be
the first of them.
849
00:36:49,473 --> 00:36:52,960
(spectators cheering)
850
00:36:52,960 --> 00:36:54,896
(whistling)
851
00:36:56,397 --> 00:36:58,149
UMPIRE:
Batter up!
852
00:37:03,554 --> 00:37:04,572
Safe!
853
00:37:06,123 --> 00:37:08,025
(cheering)
854
00:37:10,361 --> 00:37:11,729
He's outta there!
855
00:37:11,729 --> 00:37:13,147
Yes.
856
00:37:13,147 --> 00:37:14,565
Way to hustle,
Peter.
857
00:37:14,565 --> 00:37:15,733
Great play!
858
00:37:16,234 --> 00:37:17,735
(cheering)
859
00:37:26,177 --> 00:37:26,861
Safe.
860
00:37:28,129 --> 00:37:29,897
Nice try, Dink.
861
00:37:34,986 --> 00:37:36,988
(cheering)
862
00:37:37,438 --> 00:37:38,389
Come on, come on!
863
00:37:38,389 --> 00:37:40,775
Go, go, go, go, go!
864
00:37:40,775 --> 00:37:41,892
Go home!
865
00:37:43,177 --> 00:37:44,178
You're out.
866
00:37:52,103 --> 00:37:53,571
(cheering)
867
00:37:56,223 --> 00:37:57,291
I've lost it.
868
00:38:02,813 --> 00:38:04,348
Second base, second base!
869
00:38:04,348 --> 00:38:05,249
You're outta there!
870
00:38:05,249 --> 00:38:06,400
(whooping)
871
00:38:16,877 --> 00:38:18,696
Go, baby, go, go, go!
872
00:38:20,114 --> 00:38:20,931
Safe!
873
00:38:30,341 --> 00:38:32,226
MAN:
Ho-Hold up!
874
00:38:34,078 --> 00:38:35,629
Strike three.
875
00:38:35,629 --> 00:38:36,414
You're outta there.
876
00:38:43,738 --> 00:38:46,173
Come on, Peter.
877
00:38:46,173 --> 00:38:48,059
UMPIRE:
Time!
878
00:38:48,059 --> 00:38:49,560
MONICA:
Let's go, Peter.
879
00:38:50,961 --> 00:38:51,962
(yips)
880
00:38:51,962 --> 00:38:53,731
(applause)
881
00:38:53,731 --> 00:38:55,199
MONICA:
Bases loaded.
882
00:38:55,199 --> 00:38:56,600
Two outs.
883
00:38:56,600 --> 00:38:57,601
Run on anything.
884
00:38:58,102 --> 00:39:00,104
UMPIRE:
Play ball!
885
00:39:06,744 --> 00:39:08,529
Strike!
886
00:39:21,692 --> 00:39:23,844
The other boy
the scout is considering?
887
00:39:23,844 --> 00:39:24,845
That's him.
888
00:39:26,931 --> 00:39:28,399
It's never simple, is it?
889
00:39:28,399 --> 00:39:29,900
(clucks tongue)
890
00:39:34,171 --> 00:39:35,439
Strike two.
891
00:39:42,880 --> 00:39:45,032
TESS:
Take it easy, sweetheart.
892
00:39:45,032 --> 00:39:46,400
EARL:
Relax, Enloe.
893
00:39:46,400 --> 00:39:47,318
You get frustrated,
894
00:39:47,318 --> 00:39:49,320
you take your head
out of the game.
895
00:39:49,320 --> 00:39:50,321
Time, Blue?
896
00:39:50,321 --> 00:39:51,705
UMPIRE:
Time!
897
00:39:51,705 --> 00:39:53,591
(sighs)
898
00:39:53,591 --> 00:39:55,593
I deserved that punch
the other day.
899
00:39:55,593 --> 00:39:56,594
Yeah, I'm just sorry
900
00:39:56,594 --> 00:39:59,480
that I'm the one
who had to give it to you.
901
00:40:00,881 --> 00:40:02,883
You know, I've been
doing some thinking,
902
00:40:02,883 --> 00:40:04,385
and, uh, I've
been pretty rough
903
00:40:04,385 --> 00:40:05,886
on you guys the
last couple of weeks.
904
00:40:05,886 --> 00:40:07,371
I'm sorry.
905
00:40:07,371 --> 00:40:09,790
I don't want to hear it anymore.
906
00:40:09,790 --> 00:40:11,692
You do the right thing,
you won't have to.
907
00:40:11,692 --> 00:40:13,077
(chuckles)
908
00:40:13,077 --> 00:40:14,078
Wait a minute.
909
00:40:14,078 --> 00:40:16,080
Give me that bat.
910
00:40:16,080 --> 00:40:17,515
Damn metal bats.
911
00:40:18,015 --> 00:40:19,967
Here you go, pal.
912
00:40:25,289 --> 00:40:26,791
Let's do it.
913
00:40:28,192 --> 00:40:29,477
FAN:
All right,
stick to it, Pete!
914
00:40:29,477 --> 00:40:30,478
Stick to it!
All right!
915
00:40:30,978 --> 00:40:31,979
(cheering and applause)
916
00:40:31,979 --> 00:40:33,364
Here we go!
917
00:40:33,364 --> 00:40:35,850
Here, you're going
to need a couple
of swigs of this.
918
00:40:35,850 --> 00:40:37,268
Hot sauce...
919
00:40:37,268 --> 00:40:40,020
FAN:
Pete, it's all yours!
You got it.
920
00:40:40,020 --> 00:40:41,138
Let's play ball.
921
00:40:41,138 --> 00:40:43,057
Let's go.
922
00:40:48,829 --> 00:40:50,798
Nice and easy now, Peter.
923
00:41:01,859 --> 00:41:03,127
Swing!
924
00:41:03,127 --> 00:41:05,012
(cheering)
925
00:41:08,415 --> 00:41:10,201
Yes!
926
00:41:10,201 --> 00:41:11,585
(cheering)
927
00:41:19,376 --> 00:41:20,778
(whispers):
Home.
928
00:41:22,763 --> 00:41:23,664
Come on, baby.
929
00:41:23,664 --> 00:41:24,298
Come on.
930
00:41:25,783 --> 00:41:27,434
Stay, stay, stay!
931
00:41:27,434 --> 00:41:29,436
EARL (whispers):
Home.
932
00:41:29,887 --> 00:41:30,838
Come home.
933
00:41:34,141 --> 00:41:36,010
Come home, kid.
934
00:41:36,010 --> 00:41:37,428
(cheering)
935
00:41:40,097 --> 00:41:41,532
Bring it on home.
Who loves you, baby?
936
00:41:45,736 --> 00:41:47,688
(cheering stops)
937
00:41:53,110 --> 00:41:54,428
Safe!
938
00:41:54,428 --> 00:41:55,829
(cheering)
939
00:41:55,829 --> 00:41:56,714
Yeah!
940
00:41:56,714 --> 00:41:58,832
Yes!
941
00:42:06,290 --> 00:42:08,759
(whooping)
942
00:42:12,613 --> 00:42:15,065
MONICA:
Way to go, Peter.
943
00:42:17,968 --> 00:42:19,920
Did you do that for me, kid?
944
00:42:19,920 --> 00:42:21,372
Hell, no.
945
00:42:21,372 --> 00:42:22,373
Attaboy!
946
00:42:22,373 --> 00:42:24,375
Good boy
you got there, Earl.
947
00:42:24,375 --> 00:42:25,876
Yeah, I told you so.
948
00:42:25,876 --> 00:42:27,378
You like Colorado, son?
949
00:42:27,478 --> 00:42:29,930
Yes, sir, I do.
950
00:42:29,930 --> 00:42:31,415
We'll see you in the fall.
951
00:42:33,067 --> 00:42:34,818
Thanks, Hank.
952
00:42:36,320 --> 00:42:38,322
Good hustle, Dink.
953
00:42:39,823 --> 00:42:41,325
Thanks, Coach.
954
00:42:41,325 --> 00:42:42,826
I do what I can.
955
00:42:47,331 --> 00:42:48,832
I didn't think
956
00:42:48,832 --> 00:42:51,201
I was going to make it
without you here.
957
00:42:51,201 --> 00:42:52,369
Then I'm rounding those bases,
958
00:42:52,369 --> 00:42:54,872
the only thing I can hear
is everybody telling me to stop.
959
00:42:54,872 --> 00:42:56,373
And then I hear you
in my head
960
00:42:56,373 --> 00:42:57,741
telling me
to go for it.
961
00:42:57,741 --> 00:42:58,742
Sorry about that.
962
00:42:58,742 --> 00:43:00,644
I'm not.
963
00:43:02,296 --> 00:43:05,199
I want you to know,
every game I ever play
964
00:43:05,199 --> 00:43:07,685
I'm going to hear you
in my head.
965
00:43:26,837 --> 00:43:28,322
Thanks for this.
966
00:43:28,322 --> 00:43:30,724
Yeah, hold on to that
for a while, huh?
967
00:43:30,724 --> 00:43:32,710
I'll get it
from you later.
968
00:43:53,364 --> 00:43:55,799
Charley Gehringer.
Roger Maris.
969
00:43:55,799 --> 00:43:57,234
Tough to beat,
but what about Ralph Kiner?
970
00:43:57,234 --> 00:43:59,236
Voice of the Mets.
971
00:43:59,236 --> 00:44:02,740
No, when he led the
league seven years
straight home runs.
972
00:44:02,740 --> 00:44:03,741
You're tough, pal. Hi.
973
00:44:03,741 --> 00:44:04,742
Hi.
974
00:44:04,742 --> 00:44:06,243
We're just getting
acquainted.
975
00:44:06,243 --> 00:44:07,745
He's a big
baseball fan, too.
976
00:44:07,745 --> 00:44:10,514
Ah, that doesn't surprise me.
977
00:44:15,219 --> 00:44:17,721
And I'm stalling for time, huh?
978
00:44:20,107 --> 00:44:26,497
You know, until last night,
I was afraid of this-- dying.
979
00:44:26,497 --> 00:44:30,668
Until last night,
you weren't really living.
980
00:44:31,669 --> 00:44:33,570
Thank you, Monica.
981
00:44:35,923 --> 00:44:37,841
ADAM:
Batter up,
Mr. Rowley.
982
00:44:41,512 --> 00:44:45,516
Earl Rowley, rounding third,
heading for home.
983
00:44:45,516 --> 00:44:46,517
(chuckles)
984
00:44:46,517 --> 00:44:48,519
What do I do?
985
00:44:48,519 --> 00:44:50,521
Just let your
guard down.
986
00:44:50,521 --> 00:44:53,524
(thunder rumbles)
987
00:44:53,524 --> 00:44:55,693
(rain pattering)
988
00:45:05,202 --> 00:45:07,204
Would you hold my hand?
989
00:45:12,209 --> 00:45:17,347
♪ The Lord moves
in mysterious ways ♪
990
00:45:17,347 --> 00:45:21,351
♪ His wonders to perform ♪
991
00:45:21,351 --> 00:45:26,857
♪ Plants His footsteps
on the sea ♪
992
00:45:26,857 --> 00:45:30,861
♪ And He rides on every storm ♪
993
00:45:30,861 --> 00:45:35,866
♪ But He is
His own interpreter ♪
994
00:45:35,866 --> 00:45:39,870
♪ And He's going
to make it plain ♪
995
00:45:39,870 --> 00:45:46,493
♪ Hmm, the Lord moves
in mysterious ways ♪
996
00:45:46,493 --> 00:45:50,497
♪ And He can ride
on any storm... ♪
65183
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.