Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:01,961
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:01,984 --> 00:00:03,505
Max's heart is never beating again.
3
00:00:03,530 --> 00:00:05,849
He died of a massive heart attack.
The organ is shredded.
4
00:00:05,874 --> 00:00:07,707
Liz thinks we could do
a heart transplant.
5
00:00:07,732 --> 00:00:09,380
She wants to use Noah's heart?
6
00:00:09,405 --> 00:00:11,514
The pod keeps us in
stasis by regenerating
7
00:00:11,539 --> 00:00:13,464
our cells at the same rate they degrade.
8
00:00:13,489 --> 00:00:15,748
This current will speed
up the regeneration
9
00:00:15,773 --> 00:00:17,787
so Max will actually improve in there.
10
00:00:19,000 --> 00:00:25,074
Advertise your product or brand here
contact www.OpenSubtitles.org today
11
00:00:29,363 --> 00:00:30,876
He's out here.
12
00:00:30,931 --> 00:00:32,009
Don't you feel it?
13
00:00:32,034 --> 00:00:34,579
I feel like you owe me both
those grape sodas you brought.
14
00:00:34,604 --> 00:00:36,122
There he is.
15
00:00:38,552 --> 00:00:39,927
Leave me alone.
16
00:00:39,952 --> 00:00:41,789
- Get out of here.
- Y-You don't remember us?
17
00:00:41,814 --> 00:00:43,650
I remember you. I don't know you.
18
00:00:43,675 --> 00:00:45,986
I-I've been looking for you.
We didn't know your name.
19
00:00:46,064 --> 00:00:48,626
Michael Guerin. After nobody
adopted me for a year,
20
00:00:48,651 --> 00:00:51,077
they just stuck me with the name
of that trucker who found us.
21
00:00:51,102 --> 00:00:52,197
But all you got to know about me
22
00:00:52,229 --> 00:00:53,572
is I want to be left the hell alone!
23
00:00:53,597 --> 00:00:54,877
That's why I'm all the way out here,
24
00:00:54,902 --> 00:00:56,744
because I want to be alone!
25
00:00:56,769 --> 00:00:59,306
Okay. W-We'll leave you alone, okay?
26
00:00:59,588 --> 00:01:00,756
If that's what you want.
27
00:01:04,632 --> 00:01:06,317
But if you change your mind,
28
00:01:06,342 --> 00:01:08,033
there's this diner, the Crashdown.
29
00:01:08,058 --> 00:01:09,819
I'll be there every day.
30
00:01:09,844 --> 00:01:11,220
Okay?
31
00:01:11,305 --> 00:01:13,823
In case you want a burger or something.
32
00:01:22,370 --> 00:01:23,496
Hey!
33
00:01:23,521 --> 00:01:24,791
I didn't ask for that!
34
00:01:24,816 --> 00:01:26,836
I didn't ask you for anything!
35
00:01:34,871 --> 00:01:36,351
The hell is this?
36
00:01:36,376 --> 00:01:39,421
When I'm finished, it's going
to be a rebuilt classic.
37
00:01:40,662 --> 00:01:42,077
Relax, Sanders.
38
00:01:42,102 --> 00:01:44,521
I'm just fixing it up for a
buddy who's on his way home.
39
00:01:44,842 --> 00:01:47,482
You're meant to be working
on Riley's tractor.
40
00:01:47,599 --> 00:01:49,693
Riley picked up the
tractor this morning.
41
00:01:50,618 --> 00:01:51,996
Money's in the till.
42
00:01:52,021 --> 00:01:53,564
You're doing this as a favor?
43
00:01:53,977 --> 00:01:55,783
I'm repaying an old debt.
44
00:01:56,634 --> 00:01:58,992
Don't pay more than you collect, kid.
45
00:01:59,017 --> 00:02:00,770
Passing credit back and forth
46
00:02:00,795 --> 00:02:04,082
is a good way to get stuck
with somebody forever.
47
00:02:08,797 --> 00:02:11,101
♪ Just living on a Sunday morning... ♪
48
00:02:11,239 --> 00:02:12,257
Papi is
49
00:02:12,282 --> 00:02:14,638
finally asleep.
50
00:02:14,663 --> 00:02:18,221
Clutching his rosary but asleep.
51
00:02:18,601 --> 00:02:21,224
I can't believe we're all
under the same roof.
52
00:02:23,393 --> 00:02:24,895
We're a family again.
53
00:02:24,920 --> 00:02:27,230
Yeah. I've been thinking.
54
00:02:27,493 --> 00:02:30,317
I think you should
move into Max's place.
55
00:02:30,446 --> 00:02:32,989
You can, you can get it
ready for his return,
56
00:02:33,014 --> 00:02:35,226
and do the whole domestic bliss...
thing.
57
00:02:35,251 --> 00:02:38,403
I'm so sorry. Who are you and
what happened to "how could you
58
00:02:38,428 --> 00:02:41,597
forgive the bastion of
white male privilege?"
59
00:02:41,869 --> 00:02:43,621
♪ Here and now... ♪
60
00:02:45,186 --> 00:02:46,778
You want your own room.
61
00:02:46,803 --> 00:02:49,692
I need... I deserve my own room, Liz.
62
00:02:49,717 --> 00:02:51,302
Oh, and Max is getting
stronger in there,
63
00:02:51,327 --> 00:02:52,770
but it is still going to be months
64
00:02:52,795 --> 00:02:54,673
before we can actually
attempt this surgery.
65
00:02:54,698 --> 00:02:55,973
I should be here.
66
00:02:56,929 --> 00:02:58,513
What if your dreams come back?
67
00:02:59,932 --> 00:03:02,356
I have not had any
freaky dreams in weeks.
68
00:03:02,381 --> 00:03:04,888
Okay, Max is probably
off haunting Isobel,
69
00:03:04,913 --> 00:03:07,138
now that they're strong
enough for their...
70
00:03:07,512 --> 00:03:11,516
psychic twincest weirdness.
71
00:03:17,428 --> 00:03:18,949
How long has that been happening?
72
00:03:19,143 --> 00:03:21,956
Um, I don't know. It's an old boom box.
73
00:03:23,508 --> 00:03:24,807
Rosa,
74
00:03:25,630 --> 00:03:29,534
have electrical appliances been
malfunctioning around you?
75
00:03:29,559 --> 00:03:33,534
I really thought it was just a
side effect of the handprint.
76
00:03:34,050 --> 00:03:35,376
If-if being in the pod
77
00:03:35,401 --> 00:03:37,776
introduced a new protein
into your system,
78
00:03:37,801 --> 00:03:39,307
it could have altered your DNA, too.
79
00:03:39,332 --> 00:03:41,495
You could be developing abilities.
80
00:03:41,520 --> 00:03:42,896
Liz.
81
00:03:43,586 --> 00:03:46,143
Look, the handprint is changing.
It's smaller.
82
00:03:46,951 --> 00:03:48,472
It's fading.
83
00:03:48,973 --> 00:03:50,948
Tell me this is a good thing.
84
00:03:53,791 --> 00:03:55,245
I don't think so.
85
00:03:55,729 --> 00:03:58,382
The pod's got a charge. It's
like a, it's like a battery,
86
00:03:58,431 --> 00:04:00,136
powering the preservation process.
87
00:04:00,320 --> 00:04:01,534
This one's gone dead.
88
00:04:01,559 --> 00:04:03,815
Did the generator blow the
electromagnetic threshold?
89
00:04:03,840 --> 00:04:05,651
I think a surge came
from the pod itself.
90
00:04:05,676 --> 00:04:07,540
But that pod has lasted
almost a century.
91
00:04:07,565 --> 00:04:09,602
- It shouldn't glitch out.
- Okay, well, then, this one did.
92
00:04:09,627 --> 00:04:10,917
All right, stop.
93
00:04:11,400 --> 00:04:14,331
It doesn't matter why the pod is broken.
It just is.
94
00:04:14,356 --> 00:04:16,542
- So how long does Max have?
- My theory is
95
00:04:16,567 --> 00:04:18,175
that being tethered to
Rosa through the mark
96
00:04:18,200 --> 00:04:19,627
is what kept Max from going brain-dead,
97
00:04:19,652 --> 00:04:20,862
and in turn the stasis process
98
00:04:20,887 --> 00:04:22,432
is what kept the mark from fading.
99
00:04:22,457 --> 00:04:23,628
So he could be gone by tonight.
100
00:04:23,653 --> 00:04:25,280
Okay, well, we have three more pods.
101
00:04:25,534 --> 00:04:27,178
so let's just put him into another pod.
102
00:04:27,203 --> 00:04:28,550
No.
103
00:04:28,972 --> 00:04:31,146
He's just gonna do it again.
104
00:04:31,889 --> 00:04:33,269
I haven't told you everything.
105
00:04:33,294 --> 00:04:34,941
I didn't want to scare
you, I didn't want
106
00:04:34,966 --> 00:04:36,425
to be the one that took the hope away.
107
00:04:36,450 --> 00:04:39,029
Talk now, Rosa. Right now.
108
00:04:39,409 --> 00:04:41,124
I was seeing Max in my nightmares
109
00:04:41,149 --> 00:04:43,605
months before I told you
about it, and he was
110
00:04:43,630 --> 00:04:45,058
begging me to stop you.
111
00:04:45,083 --> 00:04:47,203
He said that he was in a
lot of pain in there.
112
00:04:47,875 --> 00:04:50,527
That's Noah's pod. Noah
told us it was broken.
113
00:04:50,552 --> 00:04:53,378
It wasn't keeping him in stasis,
he could feel time passing.
114
00:04:53,403 --> 00:04:54,897
None of us thought of that.
115
00:04:55,030 --> 00:04:58,298
We've been doing everything
we can to make Max stronger.
116
00:05:00,628 --> 00:05:02,677
He pulled his own plug.
117
00:05:21,876 --> 00:05:23,364
You've been avoiding me.
118
00:05:23,532 --> 00:05:25,191
Well, I learned you and
all of our friends
119
00:05:25,216 --> 00:05:27,064
have been lying to me
about aliens and murders
120
00:05:27,089 --> 00:05:28,222
and resurrection, so,
121
00:05:28,247 --> 00:05:30,332
haven't been feeling
particularly social.
122
00:05:32,739 --> 00:05:35,407
That being said, I fell for your ex,
123
00:05:35,492 --> 00:05:38,800
so I've decided, even though
124
00:05:38,825 --> 00:05:42,839
I'm still not speaking to
them, you and I are even?
125
00:05:42,971 --> 00:05:44,260
That's fair.
126
00:05:47,123 --> 00:05:48,431
What's up?
127
00:05:49,429 --> 00:05:51,005
Can't remember the password.
128
00:05:51,041 --> 00:05:54,314
And you want me to use my NSA
intelligence cryptology training
129
00:05:54,339 --> 00:05:56,049
to hack into your laptop?
130
00:05:59,957 --> 00:06:01,730
How does any straight man survive you?
131
00:06:01,755 --> 00:06:04,030
They don't.
132
00:06:07,203 --> 00:06:09,039
How did you get here so fast?
133
00:06:09,078 --> 00:06:12,538
You called, I broke the speed limit.
What else is new?
134
00:06:12,575 --> 00:06:14,027
You ran a scan on Noah's heart?
135
00:06:14,052 --> 00:06:16,495
It's still too weak to transplant.
136
00:06:16,546 --> 00:06:19,921
We can't do anything to save
Max for at least eight weeks.
137
00:06:20,433 --> 00:06:22,382
Right. I knew that. Of course.
138
00:06:24,056 --> 00:06:26,135
Do you think it's true
that he's been in pain?
139
00:06:26,347 --> 00:06:28,471
Rosa's story keeps changing. I...
140
00:06:29,660 --> 00:06:32,151
I wrote a paper for a
bioethics class on patients
141
00:06:32,176 --> 00:06:33,643
in vegetative states who feel pain.
142
00:06:33,668 --> 00:06:35,003
Sometimes it's all they feel.
143
00:06:35,028 --> 00:06:38,152
That can't be it. Our experiment
was working. This is not over.
144
00:06:38,177 --> 00:06:40,401
No, you didn't fail. I mean, that heart
145
00:06:40,426 --> 00:06:42,372
was beyond repair, and now it's healing.
146
00:06:42,434 --> 00:06:45,312
In a few months, i-it'll be
viable again. That's insane.
147
00:06:45,421 --> 00:06:47,698
You are the smartest person I know,
148
00:06:48,533 --> 00:06:50,925
but your genius pales
compared to your compassion.
149
00:06:50,950 --> 00:06:52,534
And that's what we're up against now.
150
00:06:52,559 --> 00:06:54,790
We can't outsmart our own humanity.
151
00:06:54,815 --> 00:06:56,557
Okay, so what am I supposed to?
152
00:06:56,891 --> 00:06:59,143
Sit around and wait
for him to fade away?
153
00:06:59,878 --> 00:07:02,886
I think you're supposed to
use this time to find a way
154
00:07:02,911 --> 00:07:05,175
to say goodbye that gives you
155
00:07:05,957 --> 00:07:07,969
the best chance at living through it.
156
00:07:18,813 --> 00:07:20,524
Decision's gonna fall on you.
157
00:07:20,604 --> 00:07:23,298
I know, it's not fair.
158
00:07:23,399 --> 00:07:25,040
But Max is your person.
159
00:07:25,642 --> 00:07:27,126
Wow.
160
00:07:29,283 --> 00:07:30,826
There it is.
161
00:07:31,482 --> 00:07:33,233
There what is?
162
00:07:33,454 --> 00:07:35,501
You know, our whole lives,
you've kept your distance.
163
00:07:35,526 --> 00:07:37,922
And you've always insisted
that you're an outsider.
164
00:07:38,095 --> 00:07:39,243
And I never got that,
165
00:07:39,268 --> 00:07:41,461
because for me and Max, you were family.
166
00:07:41,574 --> 00:07:43,005
You always were.
167
00:07:43,288 --> 00:07:46,091
On the worst day, you
get to say, "Nope, no,
168
00:07:46,377 --> 00:07:47,885
he's your person,"
169
00:07:49,594 --> 00:07:52,138
pretend like he hasn't
been ours all along.
170
00:07:53,639 --> 00:07:54,915
I see that now.
171
00:07:54,940 --> 00:07:56,560
You got me.
172
00:07:58,073 --> 00:08:02,014
My abandonment issues
have all been a long con
173
00:08:02,039 --> 00:08:04,250
in case your half-resurrected brother
174
00:08:04,275 --> 00:08:08,654
decides to short-circuit his stasis pod.
175
00:08:12,689 --> 00:08:14,495
What are we gonna do, Isobel?
176
00:08:19,916 --> 00:08:21,375
I was pregnant
177
00:08:21,855 --> 00:08:23,204
when Noah died.
178
00:08:23,287 --> 00:08:27,750
I had, um, I had a touch choice to make.
179
00:08:27,844 --> 00:08:32,098
And I did it by imagining
that Max was there.
180
00:08:32,285 --> 00:08:36,057
Not just the platitudes and...
but the really tough questions.
181
00:08:36,870 --> 00:08:38,559
I'd have been there.
182
00:08:40,390 --> 00:08:41,979
I know.
183
00:08:44,378 --> 00:08:48,445
But it was a decision that
I had to make on my own.
184
00:08:48,648 --> 00:08:50,489
I mean, it was, it was terrifying,
185
00:08:50,547 --> 00:08:55,576
but I knew what was right for me.
186
00:08:56,950 --> 00:09:01,079
So I think you're wrong
about this decision.
187
00:09:01,165 --> 00:09:03,793
What happens to Max is not my choice.
188
00:09:04,444 --> 00:09:05,778
It's not yours.
189
00:09:05,934 --> 00:09:08,071
It doesn't matter how much we love him.
190
00:09:08,235 --> 00:09:09,446
If Rosa's right,
191
00:09:09,471 --> 00:09:12,594
then Max has already
made his own decision,
192
00:09:14,806 --> 00:09:16,516
to end his suffering.
193
00:09:22,690 --> 00:09:24,447
Max is gonna die today.
194
00:09:24,472 --> 00:09:25,790
Yeah.
195
00:09:30,941 --> 00:09:32,826
I think he is.
196
00:09:39,960 --> 00:09:44,179
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
197
00:09:53,024 --> 00:09:54,575
Is the handprint still there?
198
00:09:54,717 --> 00:09:58,145
It's smaller, but, yeah,
it's, it's still there.
199
00:09:59,553 --> 00:10:01,810
L-Liz, I'm really, really
sorry that I never told you
200
00:10:01,835 --> 00:10:04,070
what Max was asking me to do. I...
201
00:10:05,011 --> 00:10:09,638
I dreamed about you all
the time after you died.
202
00:10:09,930 --> 00:10:13,349
It hurt at first, waking up and
remembering you were still gone.
203
00:10:13,374 --> 00:10:18,192
But then, eventually, I started
to hope I'd dream of you.
204
00:10:19,771 --> 00:10:21,880
They felt like little visits.
205
00:10:25,529 --> 00:10:27,261
I never dream of Max.
206
00:10:28,167 --> 00:10:30,372
I mean, he can reach out to you,
207
00:10:30,397 --> 00:10:32,933
he can feel Isobel, I
don't even get a dream.
208
00:10:33,966 --> 00:10:35,388
You really wouldn't want to see him
209
00:10:35,413 --> 00:10:37,499
messed up the way he
is in my nightmares.
210
00:10:37,802 --> 00:10:39,599
It was that bad?
211
00:10:41,892 --> 00:10:44,091
Did he ever talk about me?
212
00:10:44,116 --> 00:10:46,196
He loved you so much.
213
00:10:47,679 --> 00:10:51,492
Are you kidding? I'm here
because he loved you.
214
00:10:55,497 --> 00:10:57,332
I don't know how I'm gonna live
215
00:10:57,580 --> 00:11:00,002
with letting him go.
216
00:11:01,930 --> 00:11:04,547
I never even told him I love him, too.
217
00:11:05,524 --> 00:11:07,300
How come you're not mad at me?
218
00:11:07,909 --> 00:11:09,386
For Michael?
219
00:11:11,460 --> 00:11:13,333
The mess between us will
never be your fault.
220
00:11:13,358 --> 00:11:15,232
And plus, you didn't
know my history with him
221
00:11:15,257 --> 00:11:16,356
until after you hooked up.
222
00:11:16,381 --> 00:11:17,870
That's my fault. I should have told you.
223
00:11:17,895 --> 00:11:19,653
No, when I found out, I
should have stopped.
224
00:11:19,678 --> 00:11:22,934
Yeah, okay, you should
have, but you couldn't.
225
00:11:24,296 --> 00:11:26,653
How could I be mad at you for
falling for Michael Guerin?
226
00:11:27,422 --> 00:11:28,969
It's the easiest thing in the world.
227
00:11:29,020 --> 00:11:32,356
Yeah, until it's not.
228
00:11:32,700 --> 00:11:34,328
Don't write him off yet, okay?
229
00:11:34,358 --> 00:11:37,194
He keeps secrets because of how
much he loves Max and Isobel,
230
00:11:37,219 --> 00:11:39,332
not because of how much he loves you.
231
00:11:43,119 --> 00:11:45,910
You told me once that you
would stay in Roswell forever
232
00:11:45,935 --> 00:11:47,332
if the guy from the museum would just
233
00:11:47,357 --> 00:11:49,109
keep kissing you, but you did leave.
234
00:11:49,473 --> 00:11:51,010
What happened?
235
00:11:51,761 --> 00:11:54,543
That summer, Guerin
stopped being that guy.
236
00:11:54,613 --> 00:11:58,408
♪ Well, this heart of mine ♪
237
00:11:58,525 --> 00:12:02,145
♪ Has been hardened like a stone... ♪
238
00:12:02,472 --> 00:12:03,807
Ah!
239
00:12:03,832 --> 00:12:05,465
I'm so sorry.
240
00:12:05,490 --> 00:12:07,434
I'm so sorry. It's okay, I'm fine.
241
00:12:07,717 --> 00:12:09,294
- I'm fine.
- That is not healing right.
242
00:12:09,319 --> 00:12:11,031
You need to get it looked at.
243
00:12:11,883 --> 00:12:13,426
I'm fine.
244
00:12:13,451 --> 00:12:15,284
I just forgot about it for a second.
245
00:12:15,937 --> 00:12:17,829
Because for a second
246
00:12:18,509 --> 00:12:22,752
I forgot about everything except you.
247
00:12:25,964 --> 00:12:29,216
♪ Well, I heard the news... ♪
248
00:12:30,427 --> 00:12:32,386
I can't be your medicine.
249
00:12:32,429 --> 00:12:33,555
What?
250
00:12:33,623 --> 00:12:37,669
You've changed since my
dad found us that night.
251
00:12:37,694 --> 00:12:39,159
You're starting fights with jocks.
252
00:12:39,184 --> 00:12:41,223
I know that you broke into
the drugstore last week.
253
00:12:41,248 --> 00:12:42,792
Now you're not going to UNM?
254
00:12:42,819 --> 00:12:44,074
That's a money thing.
255
00:12:44,099 --> 00:12:45,942
You got a scholarship.
256
00:12:47,769 --> 00:12:49,348
Look, I like doing this with you,
257
00:12:49,373 --> 00:12:51,957
but not if it's just so that you
can forget about something else,
258
00:12:51,982 --> 00:12:54,991
like how you and Max haven't
hung out at all this summer.
259
00:12:56,399 --> 00:12:57,817
Are you in love with Max?
260
00:12:57,842 --> 00:12:59,579
- Are you serious?
- Hey.
261
00:12:59,987 --> 00:13:01,848
You can tell me, okay?
262
00:13:01,873 --> 00:13:04,465
You guys were close, like, really close.
263
00:13:04,490 --> 00:13:07,903
Not like that. It's more than that,
264
00:13:07,928 --> 00:13:11,139
and it's-it's, it's less than that.
265
00:13:11,164 --> 00:13:13,653
We were friends when
we were kids, but now
266
00:13:14,054 --> 00:13:16,411
Max reminds me of a bunch of
stuff that I'd rather forget.
267
00:13:16,456 --> 00:13:20,934
The only thing that we have
in common anymore is Isobel.
268
00:13:21,294 --> 00:13:23,436
And before you ask,
269
00:13:23,800 --> 00:13:28,449
yeah... I'm totally in love with Isobel.
270
00:13:31,985 --> 00:13:33,738
I want to be with you,
271
00:13:34,917 --> 00:13:36,627
but not if you're wasting your life.
272
00:13:36,652 --> 00:13:37,950
You know?
273
00:13:38,155 --> 00:13:40,871
♪ Well, baby, love don't live here. ♪
274
00:13:41,093 --> 00:13:44,958
I begged him to get it together,
275
00:13:45,068 --> 00:13:49,295
then he got busted for stealing
hubcaps, something like that.
276
00:13:49,494 --> 00:13:50,954
He was pushing you away.
277
00:13:51,033 --> 00:13:54,828
He does that. He hurts people
to see if they let him go.
278
00:13:55,046 --> 00:13:56,970
Made out with Lindsey
right in front of me.
279
00:13:57,029 --> 00:13:59,138
Yeah, well, I didn't need much pushing.
280
00:14:00,609 --> 00:14:03,100
He had become this walking bar fight,
281
00:14:03,141 --> 00:14:05,393
and I just could not deal.
282
00:14:05,681 --> 00:14:09,857
Hey. You grew up in an abusive home.
283
00:14:10,114 --> 00:14:11,944
It makes sense that you didn't want
284
00:14:11,969 --> 00:14:13,470
to be around all that anger.
285
00:14:13,591 --> 00:14:17,113
Yeah, and then the irony of
enlisting to escape violence.
286
00:14:17,614 --> 00:14:20,160
He was locked up the day that I left.
287
00:14:21,326 --> 00:14:23,162
I didn't get to say goodbye.
288
00:14:30,996 --> 00:14:32,455
Last year,
289
00:14:32,541 --> 00:14:36,425
a bullet tore my heart open,
and you put it back together.
290
00:14:36,553 --> 00:14:40,442
So... when your heart needed repair,
291
00:14:40,467 --> 00:14:42,887
I believed I could fix it, too.
292
00:14:50,658 --> 00:14:53,442
I can't...
293
00:14:53,552 --> 00:14:55,262
No, no.
294
00:15:12,245 --> 00:15:13,963
Oh, my God.
295
00:15:14,289 --> 00:15:15,756
Biology club.
296
00:15:15,809 --> 00:15:17,686
Max hated science.
297
00:15:17,748 --> 00:15:19,249
He was in that club for four years
298
00:15:19,342 --> 00:15:22,145
just to watch your sister chew
on the end of her pencil.
299
00:15:22,614 --> 00:15:24,277
I was just grabbing
the last of my stuff.
300
00:15:24,302 --> 00:15:26,935
I'm gonna head out soon.
No, no, I'm here for you.
301
00:15:27,463 --> 00:15:29,604
- I need to talk to Max.
- What?
302
00:15:29,629 --> 00:15:32,122
I need to make sure that
it's him in your dreams,
303
00:15:32,147 --> 00:15:35,247
and not just some freaky
drug addict nightmare
304
00:15:35,272 --> 00:15:37,145
that you're having, no offense.
305
00:15:37,170 --> 00:15:39,083
Okay, you know you can't
just say "no offense"
306
00:15:39,108 --> 00:15:40,568
after you say something offensive.
307
00:15:40,596 --> 00:15:41,974
Okay.
308
00:15:41,999 --> 00:15:44,626
Right now there's no time for
my stunning personality.
309
00:15:44,659 --> 00:15:46,146
That handprint on your chest
310
00:15:46,171 --> 00:15:48,339
gives you direct access
to Max's brain waves.
311
00:15:48,364 --> 00:15:50,301
I need to use that channel
to get through to him,
312
00:15:50,326 --> 00:15:52,105
so if I mind-meld you, and then
313
00:15:52,130 --> 00:15:54,921
you find Max, the three of
us can have a three-way.
314
00:15:55,178 --> 00:15:56,505
Conference call.
315
00:15:57,505 --> 00:15:59,638
Look, I only see him
316
00:15:59,663 --> 00:16:00,831
when I'm asleep.
317
00:16:00,989 --> 00:16:03,388
Like I said, no time.
318
00:16:04,262 --> 00:16:06,850
Ooh, I'll beg forgiveness later.
319
00:16:17,143 --> 00:16:19,862
You hit me with a thesaurus?
320
00:16:19,887 --> 00:16:21,675
- Easy, girl.
- I know how to choke a bitch.
321
00:16:21,700 --> 00:16:23,831
- Stop it.
- Quit it.
322
00:16:24,069 --> 00:16:26,071
Isobel!
323
00:16:28,299 --> 00:16:30,574
Do all of your nightmares
look like this?
324
00:16:37,149 --> 00:16:41,251
I mean, they were all
creepy and dark, but...
325
00:16:42,961 --> 00:16:44,546
...not like this.
326
00:16:46,120 --> 00:16:47,717
Not broken.
327
00:16:50,531 --> 00:16:52,533
Max!
328
00:16:53,932 --> 00:16:55,766
Max!
329
00:16:59,477 --> 00:17:01,962
I think the music is
coming from that way.
330
00:17:02,136 --> 00:17:03,690
Come on.
331
00:17:10,253 --> 00:17:12,546
Come on.
332
00:17:16,103 --> 00:17:17,620
We shouldn't come here anymore.
333
00:17:17,645 --> 00:17:19,312
I want to check on Mr. Ortecho.
334
00:17:19,337 --> 00:17:21,331
In case something bad happens to him?
335
00:17:25,016 --> 00:17:27,351
I think we should tell Isobel I did it.
336
00:17:27,578 --> 00:17:29,610
It's not fair that she
thinks it was you.
337
00:17:29,635 --> 00:17:30,958
She'd never believe you.
338
00:17:30,983 --> 00:17:33,193
If you take credit for a triple murder,
339
00:17:33,240 --> 00:17:35,616
the person who knows you
best is gonna ask questions.
340
00:17:35,641 --> 00:17:36,746
I'm the hothead,
341
00:17:36,771 --> 00:17:38,939
you are the hero. It's
always been that way.
342
00:17:39,135 --> 00:17:40,478
Just embrace it.
343
00:17:40,519 --> 00:17:42,855
Yeah, well, someone has
to clean up your messes.
344
00:17:43,313 --> 00:17:46,807
You stole the hubcaps off Kyle
Valenti's graduation present.
345
00:17:46,832 --> 00:17:49,444
Both his parents are cops.
346
00:17:49,981 --> 00:17:51,691
Do you want to end up in jail tonight?
347
00:17:51,716 --> 00:17:53,575
- Is that it?
- Where'd you get the bail money?
348
00:17:53,677 --> 00:17:56,597
Huh? Tutoring?
349
00:17:56,792 --> 00:17:59,054
I'm gonna pay you back Friday.
350
00:17:59,079 --> 00:18:01,882
I got a gig lined up at
Foster ranch for the summer.
351
00:18:01,907 --> 00:18:03,834
Yeah, I know.
352
00:18:04,042 --> 00:18:05,544
How?
353
00:18:06,784 --> 00:18:10,246
Dad said they were hiring.
I didn't want the job, but
354
00:18:10,476 --> 00:18:12,426
I know you love the place.
355
00:18:13,920 --> 00:18:15,839
I didn't ask for that, Max.
356
00:18:17,251 --> 00:18:19,141
I never asked for you.
357
00:18:29,607 --> 00:18:31,403
Michael! Hey!
358
00:18:31,575 --> 00:18:33,531
- You okay?
- No!
359
00:18:33,569 --> 00:18:35,240
I can't commiserate with you right now.
360
00:18:35,265 --> 00:18:37,890
- I don't want to sit around and-and...
- Feeling feelings?
361
00:18:37,915 --> 00:18:39,922
Yeah, me neither, okay?
362
00:18:40,251 --> 00:18:43,540
We're doing the transplant tonight.
363
00:18:44,742 --> 00:18:46,961
Noah's heart might only keep
Max alive a few minutes.
364
00:18:46,986 --> 00:18:48,593
You're gonna put him
through surgery for that?
365
00:18:48,618 --> 00:18:51,245
He can either fade away in a
cave, trapped in his own hell,
366
00:18:51,270 --> 00:18:54,510
or he can spend his last moments
knowing how loved he was.
367
00:18:54,874 --> 00:18:58,718
You and Valenti, you
need me for the surgery?
368
00:18:58,746 --> 00:19:02,435
No, but you should be
there when he wakes up.
369
00:19:04,908 --> 00:19:07,982
Pretty sure Max has heard enough
out of me for one lifetime.
370
00:19:09,601 --> 00:19:11,728
When I got back to town, I asked Max
371
00:19:11,753 --> 00:19:15,258
why you and your brilliant mind
hadn't changed the world yet.
372
00:19:15,492 --> 00:19:17,408
He said you didn't care
about the world enough
373
00:19:17,433 --> 00:19:19,143
to bother changing it.
374
00:19:21,383 --> 00:19:23,414
He believed you could.
375
00:19:25,638 --> 00:19:28,169
Good luck getting his
car up and running.
376
00:19:38,109 --> 00:19:40,014
Hello?
377
00:19:40,805 --> 00:19:42,480
This is the Crashdown,
378
00:19:42,505 --> 00:19:44,560
at least what's left of it in his mind.
379
00:19:51,414 --> 00:19:53,485
Max!
380
00:19:53,953 --> 00:19:55,454
You're okay.
381
00:19:55,851 --> 00:19:58,516
I could feel something was wrong
with you. Everything felt...
382
00:19:58,541 --> 00:20:00,909
Cold. I know.
383
00:20:03,153 --> 00:20:04,680
You can't be here.
384
00:20:04,734 --> 00:20:07,541
It's finally ending. I-I can feel it.
385
00:20:08,227 --> 00:20:09,776
But I don't know what-what happens
386
00:20:09,801 --> 00:20:11,578
if you're in my head when I die.
387
00:20:11,603 --> 00:20:13,195
So it's true?
388
00:20:14,899 --> 00:20:16,206
You want this?
389
00:20:16,231 --> 00:20:17,672
I could feel my connection
390
00:20:17,697 --> 00:20:19,540
to the outside world getting stronger,
391
00:20:19,565 --> 00:20:21,024
so I-I snapped.
392
00:20:21,049 --> 00:20:24,015
I couldn't take it anymore.
I released a surge.
393
00:20:24,993 --> 00:20:27,937
You have to let me go, Iz.
394
00:20:30,720 --> 00:20:32,108
Are you in?
395
00:20:32,344 --> 00:20:34,153
Did I just commit a felony?
396
00:20:34,900 --> 00:20:37,070
It's my mom's computer.
397
00:20:37,274 --> 00:20:40,032
Her nurse said that for the two
weeks before she went missing,
398
00:20:40,072 --> 00:20:41,950
when she wasn't trying to escape,
399
00:20:41,975 --> 00:20:44,109
she was talking to someone online.
400
00:20:44,134 --> 00:20:45,547
They let her have Internet?
401
00:20:45,738 --> 00:20:47,654
Well, she's a patient, not an inmate.
402
00:20:47,679 --> 00:20:49,620
She uses her computer to
watch Netflix and stuff.
403
00:20:49,645 --> 00:20:52,461
I don't know. I just want to
see this browser history.
404
00:20:53,783 --> 00:20:55,438
Somebody cleared her search history.
405
00:20:55,463 --> 00:20:58,049
Excuse me.
406
00:20:58,281 --> 00:21:00,102
No. You... It's okay.
407
00:21:00,127 --> 00:21:01,985
My mom was the last one
to use this computer.
408
00:21:02,010 --> 00:21:04,139
If she deleted it, she obviously
409
00:21:04,164 --> 00:21:06,195
didn't want anyone to know
what she was doing online.
410
00:21:06,220 --> 00:21:08,397
You know that if somebody
clears their search history,
411
00:21:08,422 --> 00:21:09,930
they are hiding something.
412
00:21:09,977 --> 00:21:11,751
I thought she wasn't
telling me her password
413
00:21:11,776 --> 00:21:13,271
because she couldn't remember it.
414
00:21:13,296 --> 00:21:15,776
If she didn't want me to
see something, then, hey.
415
00:21:16,151 --> 00:21:17,569
All the more reason to see it.
416
00:21:17,594 --> 00:21:19,039
I'm not investigating my mom.
417
00:21:19,064 --> 00:21:20,839
I just want to know who
might have taken her,
418
00:21:20,864 --> 00:21:22,586
but she's a victim.
419
00:21:23,627 --> 00:21:25,879
I'm not gonna invade
her privacy over it.
420
00:21:26,277 --> 00:21:27,821
She has a right to her secrets.
421
00:21:29,242 --> 00:21:30,813
_
422
00:21:30,852 --> 00:21:33,476
_
423
00:21:33,501 --> 00:21:36,422
It's Valenti. I got to go.
424
00:21:36,647 --> 00:21:40,547
I like Kyle, but he was
terrible to you for so long.
425
00:21:40,799 --> 00:21:42,352
How have you forgiven him?
426
00:21:42,377 --> 00:21:44,212
Kyle and I aren't friends.
427
00:21:44,276 --> 00:21:46,556
I'm doing this because
it's my responsibility.
428
00:21:46,659 --> 00:21:47,969
I'm doing this for Liz.
429
00:21:48,037 --> 00:21:50,258
You know, something I learned
in the last ten years is,
430
00:21:50,283 --> 00:21:52,868
sometimes showing up is
the most important thing.
431
00:21:54,060 --> 00:21:55,858
Can't stay mad forever.
432
00:21:56,535 --> 00:21:58,412
People have a right to their secrets.
433
00:22:01,765 --> 00:22:03,658
I can't take it anymore.
434
00:22:05,265 --> 00:22:06,891
Okay.
435
00:22:08,511 --> 00:22:09,762
I am so sorry.
436
00:22:13,128 --> 00:22:15,085
I just want to memorize this.
437
00:22:15,110 --> 00:22:17,839
Okay. Okay.
438
00:22:17,864 --> 00:22:20,492
I need you to tell Liz something.
439
00:22:20,517 --> 00:22:22,339
You can tell her yourself.
440
00:22:24,099 --> 00:22:25,850
She and Kyle are prepping for surgery.
441
00:22:25,875 --> 00:22:27,319
They're gonna use the faulty heart.
442
00:22:27,344 --> 00:22:29,109
She just wants to talk
to you before you die.
443
00:22:29,134 --> 00:22:30,899
- No. No.
- You won't be suffering.
444
00:22:30,924 --> 00:22:32,639
They're just gonna bring you
back and then let you go.
445
00:22:32,664 --> 00:22:34,164
No. You have to stop this.
446
00:22:34,189 --> 00:22:36,453
You cannot bring me back
under any circumstances.
447
00:22:36,478 --> 00:22:37,672
Max?
448
00:22:39,967 --> 00:22:41,552
What is really going on?
449
00:22:41,794 --> 00:22:43,613
I am dangerous.
450
00:22:44,707 --> 00:22:47,609
Whatever Liz is bringing back is not me.
451
00:22:47,803 --> 00:22:50,291
It's just some broken shell.
452
00:23:05,505 --> 00:23:07,791
I'm not doing the 21st
birthday thing, Isobel.
453
00:23:07,816 --> 00:23:09,223
I don't do mechanical bulls
454
00:23:09,248 --> 00:23:11,371
and I don't do Garth Brooks karaoke.
455
00:23:11,825 --> 00:23:13,351
Well, that's a shame,
456
00:23:13,376 --> 00:23:16,836
because I came looking for my
friend in the lowest of places.
457
00:23:17,729 --> 00:23:19,588
I need help moving a body.
458
00:23:21,120 --> 00:23:22,455
Tequila?
459
00:23:22,549 --> 00:23:24,092
Yeah. Tequila.
460
00:23:24,600 --> 00:23:27,137
See, this is what happens
when you don't show up.
461
00:23:27,162 --> 00:23:28,894
Happy 21st birthday. Very mature.
462
00:23:28,919 --> 00:23:30,891
Somehow it's-it's my fault?
463
00:23:30,916 --> 00:23:32,253
Of course this is my fault.
464
00:23:32,310 --> 00:23:34,560
You know, you didn't just
stand Max up tonight.
465
00:23:34,585 --> 00:23:36,263
It's my birthday, too.
466
00:23:36,451 --> 00:23:39,943
Well, I'm sorry. I was very busy
with all of my underachieving.
467
00:23:40,064 --> 00:23:41,234
Hey.
468
00:23:41,259 --> 00:23:42,450
Hey, you made it.
469
00:23:42,521 --> 00:23:44,808
It's after midnight, and I had
to tempt him with a felony
470
00:23:44,833 --> 00:23:46,036
to get him out of his trailer.
471
00:23:46,061 --> 00:23:47,395
It doesn't count.
472
00:23:47,420 --> 00:23:48,778
The thing is,
473
00:23:48,803 --> 00:23:50,833
there has to be three.
474
00:23:51,458 --> 00:23:54,514
Okay? There's always three.
475
00:23:54,539 --> 00:23:57,857
Until the very end. I'll show you.
476
00:23:57,882 --> 00:23:59,592
- I'll-I'll sh...
- This is crazy.
477
00:23:59,617 --> 00:24:01,785
I got this, right...
478
00:24:01,810 --> 00:24:03,187
What's it mean?
479
00:24:03,212 --> 00:24:04,607
What it means...
480
00:24:04,632 --> 00:24:06,521
It means that you should be here.
481
00:24:06,909 --> 00:24:08,453
- You know?
- Mm-hmm.
482
00:24:08,478 --> 00:24:11,991
'Cause it's all broken without three.
483
00:24:13,004 --> 00:24:14,913
So we'll figure it out.
484
00:24:14,938 --> 00:24:16,565
You'll find your way back.
485
00:24:16,738 --> 00:24:18,366
I'm good, thanks.
486
00:24:18,530 --> 00:24:20,968
But I'll see you next time you
bring me in for petty larceny.
487
00:24:22,227 --> 00:24:24,272
I-I will.
488
00:24:24,297 --> 00:24:27,344
Oh! Good night, Deputy.
489
00:24:27,369 --> 00:24:29,231
You know he did the whole
police academy thing
490
00:24:29,256 --> 00:24:30,336
because of you, right?
491
00:24:30,361 --> 00:24:31,672
He thinks you're gonna get
into the kind of trouble
492
00:24:31,697 --> 00:24:33,844
you can't get out of if
you don't know someone.
493
00:24:33,985 --> 00:24:36,531
I can pick locks with my brain.
494
00:24:36,556 --> 00:24:37,998
I don't need him.
495
00:24:38,023 --> 00:24:39,414
Yeah, I think he got that.
496
00:24:45,857 --> 00:24:47,812
Purring like a kitten.
497
00:24:47,837 --> 00:24:49,172
You don't do bad work
498
00:24:49,197 --> 00:24:51,157
once you pull your
finger out of your nose.
499
00:24:51,182 --> 00:24:54,047
Yeah, we both know I do the
best work in the state.
500
00:24:55,086 --> 00:24:57,297
Regardless of where my fingers are.
501
00:24:58,484 --> 00:24:59,902
What was it?
502
00:25:00,743 --> 00:25:02,078
There was too much tension
503
00:25:02,103 --> 00:25:03,730
between the alternator and the battery.
504
00:25:03,755 --> 00:25:05,633
Had to reset the coils,
figure out a new way
505
00:25:05,666 --> 00:25:07,209
for them to talk to each other.
506
00:25:12,173 --> 00:25:13,859
I'm gonna need the rest of the day off.
507
00:25:15,139 --> 00:25:16,727
Uh... a family emergency.
508
00:25:16,752 --> 00:25:18,727
Yeah, well, I got a ice skating date
509
00:25:18,752 --> 00:25:20,609
in hell with the tooth fairy.
510
00:25:42,850 --> 00:25:45,070
I figured it all out.
511
00:25:45,134 --> 00:25:47,750
See, there's a-an energy to suffering,
512
00:25:47,775 --> 00:25:49,531
there's an energy to death.
513
00:25:49,556 --> 00:25:53,018
And when I heal people,
I absorb that energy.
514
00:25:53,043 --> 00:25:55,879
So, when I resurrected Rosa,
515
00:25:56,119 --> 00:25:59,859
I took in ten years of emptiness.
516
00:25:59,884 --> 00:26:04,211
So if you resurrect me, you will
be bringing back an infection.
517
00:26:04,236 --> 00:26:06,185
Don't want... I don't want
to come back as a monster.
518
00:26:06,210 --> 00:26:08,441
I don't want to hurt anyone
519
00:26:08,466 --> 00:26:10,133
that I care about.
520
00:26:10,629 --> 00:26:12,491
That's what this is about?
521
00:26:14,588 --> 00:26:16,631
We've been hurting, Max.
522
00:26:16,656 --> 00:26:18,835
- We don't work without you.
- You will!
523
00:26:18,860 --> 00:26:20,695
You will. You are stronger now
524
00:26:20,720 --> 00:26:21,827
than when I died.
525
00:26:21,852 --> 00:26:23,270
All of you are.
526
00:26:23,295 --> 00:26:26,780
You and Michael, Liz,
you will survive this.
527
00:26:26,805 --> 00:26:28,474
The three of you.
528
00:26:28,499 --> 00:26:30,501
No, you need to stop them, Iz.
529
00:26:30,526 --> 00:26:32,257
Now.
530
00:26:34,481 --> 00:26:36,024
Okay.
531
00:26:37,079 --> 00:26:38,622
I love you.
532
00:26:39,411 --> 00:26:41,054
You, too.
533
00:26:52,419 --> 00:26:54,114
I'm sorry this is happening.
534
00:26:54,200 --> 00:26:57,150
Isobel is lying.
535
00:26:57,175 --> 00:27:00,114
She is buying time. You know
she'll never let me go.
536
00:27:00,383 --> 00:27:02,468
But you can feel the darkness,
too, though, right?
537
00:27:02,507 --> 00:27:04,395
That's why you don't
like being in my head.
538
00:27:04,420 --> 00:27:06,661
Because you know it's real.
539
00:27:06,686 --> 00:27:08,700
I didn't want that to be true, but yes.
540
00:27:08,725 --> 00:27:10,753
I know my sister and I know your sister,
541
00:27:10,778 --> 00:27:11,864
and they'll never give up.
542
00:27:11,889 --> 00:27:14,825
So you have to be the one
to stop the surgery.
543
00:27:15,024 --> 00:27:19,067
Okay, or I will destroy
everything that we love.
544
00:27:20,288 --> 00:27:23,926
You have to stop them to save them.
545
00:27:24,215 --> 00:27:25,842
Now go.
546
00:27:25,990 --> 00:27:27,848
Please, Rosa, go.
547
00:27:35,252 --> 00:27:36,962
What?
548
00:27:39,081 --> 00:27:42,044
Hey! Hello?
549
00:27:43,969 --> 00:27:46,614
Oh, these bitch-ass aliens.
550
00:27:48,556 --> 00:27:50,644
He was begging you to let him die?
551
00:27:50,669 --> 00:27:53,411
Yeah. And not to relieve
his suffering, either,
552
00:27:53,436 --> 00:27:55,864
but because he's scared
he's going to hurt us.
553
00:27:56,184 --> 00:27:58,926
If-if Max survives at all,
he is going to be weak.
554
00:27:58,951 --> 00:28:02,637
When he saved Rosa, he absorbed
all of that dark energy.
555
00:28:02,662 --> 00:28:04,340
He's gonna have to expel it.
556
00:28:05,707 --> 00:28:08,911
And-and he's afraid he's gonna
kill someone when he does.
557
00:28:10,263 --> 00:28:11,778
Yeah.
558
00:28:16,203 --> 00:28:19,495
So we just need someone stronger
than Max to take that hit.
559
00:28:19,520 --> 00:28:20,567
Isobel...
560
00:28:20,592 --> 00:28:22,395
Look, if he thinks that
he needs to protect us,
561
00:28:22,420 --> 00:28:24,676
he obviously doesn't
know how capable we are.
562
00:28:25,917 --> 00:28:28,067
Bring him back, Liz.
563
00:28:30,534 --> 00:28:32,294
I'll handle the rest.
564
00:28:38,547 --> 00:28:40,309
Okay. Everything's secured.
565
00:28:40,950 --> 00:28:43,114
Hospital staff thinks
that a highly-classified
566
00:28:43,139 --> 00:28:44,606
VIP patient's being treated.
567
00:28:44,631 --> 00:28:46,770
- They won't bother you.
- And Michael?
568
00:28:47,282 --> 00:28:49,973
Uh, we've been calling.
There's no answer.
569
00:28:51,899 --> 00:28:53,497
Good luck.
570
00:30:12,779 --> 00:30:15,012
You got this look in your eyes
like you think I'm crazy.
571
00:30:15,081 --> 00:30:17,555
This look? I get this look every time
572
00:30:17,580 --> 00:30:19,477
I use my workplace to
conduct an impossible
573
00:30:19,502 --> 00:30:22,299
emergency alien heart transplant, solo.
574
00:30:22,324 --> 00:30:24,002
He's gonna die, Liz.
575
00:30:24,041 --> 00:30:26,176
We're risking everything
to do this, and maybe...
576
00:30:26,201 --> 00:30:29,297
Maybe... he lives long enough for
you to get a minute with him
577
00:30:29,322 --> 00:30:30,455
before that heart gives out.
578
00:30:30,480 --> 00:30:31,713
A minute is all I need.
579
00:30:57,156 --> 00:30:59,166
You need a break? A water?
580
00:30:59,191 --> 00:31:00,392
You don't need to check on me.
581
00:31:00,417 --> 00:31:02,822
There's a reason surgeons
don't operate on loved ones.
582
00:31:02,947 --> 00:31:04,497
Holding someone's future in your hands
583
00:31:04,522 --> 00:31:05,619
when you're personally invested is...
584
00:31:05,644 --> 00:31:07,062
I'm okay, Kyle.
585
00:31:07,261 --> 00:31:09,424
And there is nothing that's
gonna happen here today
586
00:31:09,449 --> 00:31:12,260
that'll change how grateful I am to you.
587
00:31:12,806 --> 00:31:14,349
I will never be able to repay you
588
00:31:14,374 --> 00:31:16,799
- for everything that you've...
- You never have to.
589
00:31:17,896 --> 00:31:20,322
We're family.
590
00:31:25,970 --> 00:31:27,335
Oh, my God.
591
00:31:28,425 --> 00:31:30,260
I didn't think you'd make it.
592
00:31:30,285 --> 00:31:32,246
No, I'm here.
593
00:31:32,690 --> 00:31:34,233
I get it now.
594
00:31:34,760 --> 00:31:36,262
It's got to be the three of us.
595
00:31:36,287 --> 00:31:37,455
What?
596
00:31:37,633 --> 00:31:39,210
Where's the operating room?
597
00:31:43,826 --> 00:31:45,403
It inserts subdermally.
598
00:31:45,428 --> 00:31:47,218
To monitor and nudge the pulse.
599
00:31:47,243 --> 00:31:48,995
It keeps it steady and strong.
600
00:31:49,020 --> 00:31:50,304
If it works,
601
00:31:50,329 --> 00:31:51,664
it'll buy us time.
602
00:31:51,866 --> 00:31:53,117
Years or longer.
603
00:31:53,142 --> 00:31:54,393
I thought you'd given up.
604
00:31:54,617 --> 00:31:57,085
Yeah. It's what I do.
605
00:31:57,110 --> 00:32:00,322
Thing is, Max... he doesn't.
606
00:32:00,587 --> 00:32:02,585
He would never pull his plug
to end his own suffering.
607
00:32:02,610 --> 00:32:04,591
Unless he thought he was
saving us from something.
608
00:32:04,616 --> 00:32:06,967
And I'm a little sick of
his heroic martyr crap.
609
00:32:06,992 --> 00:32:08,046
It's a pain in the ass.
610
00:32:08,071 --> 00:32:10,671
So you built an alien
pacemaker in seven hours.
611
00:32:10,816 --> 00:32:12,898
My genius increases when I'm pissed off.
612
00:32:12,923 --> 00:32:14,424
Thank you.
613
00:32:42,071 --> 00:32:43,648
We got it ticking.
614
00:32:43,673 --> 00:32:45,601
Now we just need to keep it going.
615
00:32:47,945 --> 00:32:49,822
All right, time to attach the pacemaker.
616
00:33:19,149 --> 00:33:20,765
He's crashing.
617
00:33:21,100 --> 00:33:22,937
Ready the defibrillators.
618
00:33:28,166 --> 00:33:29,422
Rosa, what are you doing?
619
00:33:29,447 --> 00:33:31,866
- I'm sorry, but he begged me.
- Wh-What?
620
00:33:38,860 --> 00:33:41,094
Charge. Clear!
621
00:33:41,119 --> 00:33:42,579
Shock!
622
00:33:43,621 --> 00:33:44,956
Still flatlining.
623
00:33:45,487 --> 00:33:46,774
No response at all.
624
00:33:46,799 --> 00:33:48,801
Damn it. More power.
625
00:33:48,826 --> 00:33:49,952
Charge.
626
00:33:50,914 --> 00:33:52,133
Clear.
627
00:33:52,158 --> 00:33:54,000
Shock.
628
00:33:55,120 --> 00:33:58,313
Still no response. Let's go again.
629
00:33:58,514 --> 00:33:59,969
Charge.
630
00:33:59,994 --> 00:34:01,242
Clear.
631
00:34:01,267 --> 00:34:02,875
Shock.
632
00:34:03,258 --> 00:34:04,930
Max!
633
00:34:09,880 --> 00:34:12,839
- You can't be here, Iz, you have to go.
- No. No, no, no.
634
00:34:12,864 --> 00:34:15,714
I'm not gonna let you go alone, okay?
635
00:34:15,739 --> 00:34:17,291
I'm never gonna let you go alone.
636
00:34:21,771 --> 00:34:23,262
No, no, no.
637
00:34:36,312 --> 00:34:38,063
There's not enough power.
638
00:34:38,563 --> 00:34:41,214
The defibrillator's cranked
up as high as it will go.
639
00:34:42,466 --> 00:34:45,339
It's not meant for a heart
that's been dead for months.
640
00:34:47,060 --> 00:34:49,253
No. No!
641
00:35:02,849 --> 00:35:04,136
I have to call it.
642
00:35:04,161 --> 00:35:05,788
No.
643
00:35:14,191 --> 00:35:15,617
Do it again.
644
00:35:17,716 --> 00:35:19,149
Do it again!
645
00:35:19,182 --> 00:35:21,344
Come on, one more time. You have to.
646
00:35:24,071 --> 00:35:25,110
Charge.
647
00:35:27,011 --> 00:35:28,383
Clear.
648
00:35:28,408 --> 00:35:30,943
Shock!
649
00:35:42,389 --> 00:35:45,535
Uh, I, uh... I just came
to check on the pacemaker.
650
00:35:45,560 --> 00:35:47,556
I'm gonna come back. No, no, no.
Hey, hey, hey.
651
00:35:47,581 --> 00:35:49,417
Stay. Stay.
652
00:35:53,953 --> 00:35:56,283
What were you gonna do if the
pacemaker hadn't worked?
653
00:35:56,308 --> 00:36:00,884
I... would've kept him comfortable
654
00:36:00,909 --> 00:36:02,244
for as long as possible.
655
00:36:02,318 --> 00:36:04,693
I would have told him I love him.
656
00:36:05,530 --> 00:36:08,852
And if his heart stopped beating
657
00:36:08,877 --> 00:36:11,074
and there was nothing I could do...
658
00:36:11,992 --> 00:36:13,661
I would've said goodbye.
659
00:36:14,803 --> 00:36:17,929
But we don't have to live in that
660
00:36:17,954 --> 00:36:19,831
"what if" scenario anymore.
661
00:36:19,856 --> 00:36:21,918
We saved him.
662
00:36:21,943 --> 00:36:23,736
We're gonna keep him in the coma
663
00:36:23,761 --> 00:36:25,349
until he's strong enough to wake up.
664
00:36:25,374 --> 00:36:28,215
And he will wake up.
665
00:36:29,488 --> 00:36:32,074
Whatever happens next,
we're gonna handle it.
666
00:36:32,099 --> 00:36:34,109
Max is alive, Michael.
667
00:36:53,399 --> 00:36:57,656
First thing I remember
is the three of us.
668
00:36:59,173 --> 00:37:01,541
We woke up terrified and lost
669
00:37:02,952 --> 00:37:04,329
but together.
670
00:37:04,794 --> 00:37:07,297
And then all of a sudden I was alone.
671
00:37:07,898 --> 00:37:10,257
And I got real good at being alone.
672
00:37:10,758 --> 00:37:13,051
I'd given up on people entirely.
673
00:37:15,419 --> 00:37:18,349
And then you found me again.
674
00:37:21,449 --> 00:37:23,271
Hell of a hero move.
675
00:37:23,913 --> 00:37:25,610
You showed up just in time.
676
00:37:35,181 --> 00:37:37,118
When you are a kid who nobody loves,
677
00:37:37,143 --> 00:37:39,106
kindness is a currency.
678
00:37:40,367 --> 00:37:42,419
Friendship doesn't mean jack.
679
00:37:42,896 --> 00:37:45,959
Family just lies and hurts and leaves.
680
00:37:47,379 --> 00:37:49,963
I've only ever known
love to be temporary.
681
00:37:57,067 --> 00:37:59,389
So, yeah, I push people away.
682
00:37:59,966 --> 00:38:02,969
Every time someone threatens
to care about me,
683
00:38:03,025 --> 00:38:05,437
I test their love until
they have to leave.
684
00:38:17,375 --> 00:38:19,284
Connection is conditional.
685
00:38:19,868 --> 00:38:22,663
Everybody eventually gives up on the guy
686
00:38:22,688 --> 00:38:24,748
who refuses to be rescued.
687
00:38:33,751 --> 00:38:36,445
But y-you were the only one
that I could never run off.
688
00:38:36,581 --> 00:38:40,013
You never believed me when I
tried to be something I wasn't.
689
00:38:51,186 --> 00:38:53,694
So, this thing in your chest...
690
00:38:54,839 --> 00:38:57,828
it might give your heart
a pretty solid kick
691
00:38:57,853 --> 00:38:59,179
every once in a while.
692
00:38:59,204 --> 00:39:01,493
Consider it payback.
693
00:39:02,213 --> 00:39:04,788
It's my hero move, Max.
694
00:39:06,124 --> 00:39:10,669
If you wake up, you
consider us even, okay?
695
00:39:17,175 --> 00:39:19,720
If you wake up, we can be a family.
696
00:39:22,264 --> 00:39:23,787
Where's Isobel?
697
00:39:25,273 --> 00:39:27,102
She's getting ready.
698
00:39:27,462 --> 00:39:30,605
Getting ready... for what?
699
00:39:33,633 --> 00:39:37,843
_
700
00:39:50,514 --> 00:39:52,210
Welcome back.
701
00:39:52,955 --> 00:39:55,715
You've been in a medically
induced coma for 12 years.
702
00:39:55,740 --> 00:39:57,273
Taylor Swift is president now,
703
00:39:57,298 --> 00:39:59,594
which, honestly, is for the best.
704
00:40:00,163 --> 00:40:02,202
I begged you to understand.
705
00:40:02,227 --> 00:40:03,750
Max, it's gonna be fine.
706
00:40:03,775 --> 00:40:05,433
No.
707
00:40:18,206 --> 00:40:21,601
I told you to let me go.
708
00:40:21,626 --> 00:40:25,422
I can feel it inside me.
709
00:40:25,571 --> 00:40:27,614
It's, it's symmetry. Okay?
710
00:40:27,639 --> 00:40:30,749
It's just energy for energy.
We can deal with that.
711
00:40:32,077 --> 00:40:33,495
Fight it, Max.
712
00:40:33,520 --> 00:40:34,605
This isn't you.
713
00:40:34,630 --> 00:40:35,797
I don't want to hurt you.
714
00:40:35,822 --> 00:40:37,675
I need to get out.
715
00:40:37,700 --> 00:40:40,112
I need to get away from
you, from everyone.
716
00:40:40,137 --> 00:40:42,219
I can't let you do that.
717
00:41:14,356 --> 00:41:15,816
I made a promise
718
00:41:15,841 --> 00:41:18,758
that if you came back
and you weren't Max,
719
00:41:18,783 --> 00:41:21,091
and you were actually gonna hurt people,
720
00:41:21,822 --> 00:41:23,385
that I would kill you.
721
00:41:23,764 --> 00:41:25,413
I figure, hey,
722
00:41:25,438 --> 00:41:27,347
you got to play God.
723
00:41:27,372 --> 00:41:30,297
Make life and death
decisions all on your own.
724
00:41:31,419 --> 00:41:33,438
Well, it's my turn now.
725
00:41:35,455 --> 00:41:38,062
We can be a matching set.
726
00:41:38,296 --> 00:41:42,327
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
726
00:41:43,305 --> 00:41:49,188
Support us and become VIP member
to remove all ads from OpenSubtitles.org
52430
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.