All language subtitles for Roswell,NewMexico-02x07-ComoLaFlor.web.x264-poke.English.C.orig.Addic7ed.com
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,078 --> 00:00:02,046
Previously on Roswell, New Mexico...
2
00:00:02,071 --> 00:00:03,440
Maybe spending the decade dead
3
00:00:03,465 --> 00:00:05,497
inside of an egg coffin from outer space
4
00:00:05,522 --> 00:00:07,476
- has some side effects.
- But you've been pumping Max
5
00:00:07,501 --> 00:00:09,250
full of antidote for three days.
6
00:00:09,275 --> 00:00:11,070
Parts of your brain that have gone dark
7
00:00:11,095 --> 00:00:12,109
are lighting up again.
8
00:00:12,134 --> 00:00:14,296
- Who sold you the pills?
- It was Mom!
9
00:00:14,321 --> 00:00:15,924
She was either too high to notice that
10
00:00:15,949 --> 00:00:18,148
they're missing or she knows
and she doesn't care.
11
00:00:18,173 --> 00:00:19,195
I was crying
12
00:00:19,220 --> 00:00:21,984
'cause I'd had a tough
day and I want my mom.
13
00:00:22,009 --> 00:00:24,750
Maybe she just thinks I can
take care of myself, but...
14
00:00:24,911 --> 00:00:27,203
I'm not done being taken care of.
15
00:00:34,602 --> 00:00:36,289
Ground your intention.
16
00:00:36,314 --> 00:00:38,671
Feel the current running
through your body,
17
00:00:38,696 --> 00:00:41,054
your hands guiding it with purpose.
18
00:00:41,726 --> 00:00:42,978
See?
19
00:00:43,011 --> 00:00:44,632
Your turn.
20
00:00:48,387 --> 00:00:49,795
Oh, this is stupid.
21
00:00:49,820 --> 00:00:51,492
Ground my intention? I don't speak
22
00:00:51,517 --> 00:00:52,734
bored rich lady at yoga.
23
00:00:52,759 --> 00:00:53,812
We have been at this
24
00:00:53,837 --> 00:00:55,257
for a week and I still can't control
25
00:00:55,282 --> 00:00:57,070
what happened to me. The
thing with Max's heart
26
00:00:57,095 --> 00:00:58,601
- was just a fluke.
- We got time.
27
00:00:58,626 --> 00:01:00,993
- I love hanging out with you.
- It's called training, Rosa.
28
00:01:01,018 --> 00:01:04,000
You have to do it if you want
to control your abilities.
29
00:01:04,025 --> 00:01:05,171
With great power
30
00:01:05,196 --> 00:01:06,703
comes great responsibility.
31
00:01:06,906 --> 00:01:08,175
Maybe don't remind her
32
00:01:08,200 --> 00:01:09,921
of all the Spider-Man
movies she's missed.
33
00:01:09,946 --> 00:01:11,023
Look, I know
34
00:01:11,048 --> 00:01:12,058
I'm...
35
00:01:12,257 --> 00:01:14,562
supposed to be a silent
observer over here,
36
00:01:14,587 --> 00:01:16,156
but I do know a thing or two
37
00:01:16,181 --> 00:01:18,342
about electricity shooting
out of your fingertips
38
00:01:18,367 --> 00:01:19,492
at inopportune times.
39
00:01:19,517 --> 00:01:20,914
So let's try a different approach.
40
00:01:20,939 --> 00:01:22,140
I'd like to approach home.
41
00:01:22,165 --> 00:01:24,023
We have to figure out
how to manage this.
42
00:01:24,048 --> 00:01:26,414
Your extrasensory appliance
homicide's getting expensive.
43
00:01:26,439 --> 00:01:28,437
- Think about it this way...
- I swear to God,
44
00:01:28,462 --> 00:01:29,648
if you bring up alien puberty
45
00:01:29,673 --> 00:01:30,674
one more time...
46
00:01:30,699 --> 00:01:32,147
Okay, no, no. I'll just...
47
00:01:32,172 --> 00:01:34,154
- Let me show you.
- Oh, but with your words.
48
00:01:34,186 --> 00:01:35,484
Your heart isn't strong enough,
49
00:01:35,509 --> 00:01:36,692
and we don't know how your pacemaker's
50
00:01:36,717 --> 00:01:37,821
gonna respond to this.
51
00:01:37,846 --> 00:01:39,273
Yeah, you're right.
52
00:01:39,298 --> 00:01:41,000
Okay. Uh...
53
00:01:41,025 --> 00:01:43,351
Okay, draw energy
54
00:01:43,376 --> 00:01:45,084
- from your spine...
- No, don't touch me.
55
00:01:45,109 --> 00:01:46,284
Look, you resurrected me.
56
00:01:46,309 --> 00:01:47,703
I jump-started your heart. We're good.
57
00:01:47,728 --> 00:01:49,953
That doesn't mean that I need
to like you or trust you
58
00:01:49,978 --> 00:01:51,015
or want you around.
59
00:01:51,040 --> 00:01:52,546
You are the one who told me
60
00:01:52,571 --> 00:01:54,718
over and over again, in my sleep,
61
00:01:54,743 --> 00:01:56,264
how dangerous you are.
62
00:01:56,289 --> 00:01:58,031
I started drinking again to shut you up.
63
00:01:58,056 --> 00:01:59,523
So I'm sorry if I'm not
64
00:01:59,548 --> 00:02:01,320
super pumped that you're
banging my sister.
65
00:02:01,966 --> 00:02:03,679
Rosa. Hey.
66
00:02:03,704 --> 00:02:05,531
Uh, no, she's right.
67
00:02:06,372 --> 00:02:07,721
I've invaded her space
68
00:02:07,746 --> 00:02:10,046
enough. I'm sorry. I was...
69
00:02:10,219 --> 00:02:11,500
trying to help.
70
00:02:13,805 --> 00:02:15,725
This morning,
71
00:02:15,750 --> 00:02:18,250
she shorted a hair dryer
before she even plugged it in.
72
00:02:18,445 --> 00:02:19,686
I'm worried she's
73
00:02:19,711 --> 00:02:21,382
gonna hurt herself.
74
00:02:22,169 --> 00:02:24,250
Or someone else.
75
00:02:26,399 --> 00:02:28,898
Saturn's rings, extra Foster's ranch.
76
00:02:28,923 --> 00:02:31,663
How about you whip up a
Peanut Butter Blast-Off
77
00:02:31,688 --> 00:02:32,968
and bring it upstairs?
78
00:02:32,993 --> 00:02:35,242
I... heard a little mouse crying
79
00:02:35,267 --> 00:02:37,679
- in her room this morning.
- I think we are past the point
80
00:02:37,704 --> 00:02:39,015
of milkshake coping mechanisms.
81
00:02:39,040 --> 00:02:40,796
This might call for flan, then.
82
00:02:42,018 --> 00:02:44,796
Sure, Dad.
83
00:02:46,490 --> 00:02:48,195
Here you go.
84
00:02:49,631 --> 00:02:51,546
- Thanks.
- Thank you.
85
00:03:00,709 --> 00:03:04,039
Escamoles, extra space jam, please.
86
00:03:06,300 --> 00:03:08,093
Friends and family discount?
87
00:03:10,195 --> 00:03:11,835
Don't be rude, mija.
88
00:03:11,860 --> 00:03:14,070
Come give your mama a kiss.
89
00:03:17,468 --> 00:03:22,789
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
90
00:03:24,094 --> 00:03:25,676
We're closed.
91
00:03:27,443 --> 00:03:29,553
If you're here for prom photos,
92
00:03:29,578 --> 00:03:31,679
- you're a little late.
- The I-40
93
00:03:31,704 --> 00:03:34,757
is practically a parking
lot at this time of day.
94
00:03:35,775 --> 00:03:37,302
Ai, tough crowd.
95
00:03:37,327 --> 00:03:38,359
Well...
96
00:03:38,384 --> 00:03:39,846
I didn't come empty-handed.
97
00:03:39,871 --> 00:03:41,430
Merry Christmas,
98
00:03:41,455 --> 00:03:42,891
happy 18th birthday,
99
00:03:42,916 --> 00:03:44,918
graduation, mi corazón.
100
00:03:44,943 --> 00:03:45,944
Helena.
101
00:03:45,969 --> 00:03:47,724
Arturito.
102
00:03:47,845 --> 00:03:49,730
Te ves bien.
103
00:03:49,755 --> 00:03:51,733
How long has it been?
104
00:03:52,266 --> 00:03:53,702
Seven years.
105
00:03:54,375 --> 00:03:56,654
Since Jim's funeral.
106
00:03:58,727 --> 00:03:59,965
Why are you here now?
107
00:03:59,990 --> 00:04:01,590
Your dad asked me to come.
108
00:04:01,615 --> 00:04:02,758
I asked you
109
00:04:02,783 --> 00:04:05,451
to transfer your half
of the diner to Liz,
110
00:04:05,575 --> 00:04:07,874
so she could sponsor my residency.
111
00:04:09,589 --> 00:04:11,035
You could have e-mailed
112
00:04:11,060 --> 00:04:12,504
the papers back.
113
00:04:13,426 --> 00:04:15,444
- You're not gonna sign them.
- I don't want
114
00:04:15,469 --> 00:04:18,205
to hold up your father's
path to citizenship,
115
00:04:18,230 --> 00:04:21,467
but a little part of me
still lives in this place.
116
00:04:21,492 --> 00:04:23,106
¿Cuánto quieres, Mamá?
117
00:04:23,131 --> 00:04:24,807
How much do you want?
118
00:04:24,860 --> 00:04:27,130
Let's discuss over dinner.
119
00:04:27,155 --> 00:04:28,218
Mm.
120
00:04:28,308 --> 00:04:29,742
Can't. Busy.
121
00:04:30,001 --> 00:04:31,104
Forever.
122
00:04:33,882 --> 00:04:35,250
No dinner...
123
00:04:35,541 --> 00:04:36,986
no diner.
124
00:04:41,790 --> 00:04:43,200
Dinner's at 7:00.
125
00:04:43,984 --> 00:04:46,204
Try not to be a decade late this time.
126
00:04:51,760 --> 00:04:53,544
Look, all I'm gonna say is
127
00:04:53,569 --> 00:04:56,203
- she had a very thoughtful manicure.
- Whoa.
128
00:04:56,228 --> 00:04:57,823
So you're gonna be a Planet 7 regular?
129
00:04:57,848 --> 00:04:59,353
Mm, maybe.
130
00:04:59,715 --> 00:05:01,279
I'm very happy for you.
131
00:05:01,404 --> 00:05:03,010
I should have known all along, honestly.
132
00:05:03,035 --> 00:05:05,837
I mean, what does an alien care
about human gender constructs?
133
00:05:05,885 --> 00:05:08,111
Seriously, Max, if it doesn't
work out with you and Liz,
134
00:05:08,136 --> 00:05:10,072
you should... save a horse,
135
00:05:10,400 --> 00:05:12,088
- ride a cowboy.
- Oh.
136
00:05:12,379 --> 00:05:13,713
Sounds good.
137
00:05:13,738 --> 00:05:15,974
What's up, Max? You had a bad burrito?
138
00:05:15,999 --> 00:05:17,568
Something wrong with your pacemaker?
139
00:05:17,831 --> 00:05:19,562
Liz checks my vitals constantly.
140
00:05:19,587 --> 00:05:21,314
I don't need you worrying, too.
141
00:05:21,617 --> 00:05:23,699
Okay, why are you brooding?
142
00:05:25,533 --> 00:05:27,713
You guys remember that
recurring dream I used to have
143
00:05:27,738 --> 00:05:29,158
about being chained up?
144
00:05:29,183 --> 00:05:30,924
I'm starting to think
that maybe it was more
145
00:05:30,949 --> 00:05:33,318
than just a night terror, that maybe...
146
00:05:33,343 --> 00:05:36,705
it's a memory from before
we came out of the pods.
147
00:05:36,730 --> 00:05:37,971
It's becoming
148
00:05:37,996 --> 00:05:39,252
more specific.
149
00:05:39,277 --> 00:05:42,551
It's... it feels like it happened.
150
00:05:42,908 --> 00:05:44,651
Maybe if we give you
more of the antidote.
151
00:05:44,676 --> 00:05:46,597
Max, you just got your life back.
152
00:05:46,622 --> 00:05:49,424
Look, it's probably just a dream.
But if it isn't,
153
00:05:49,449 --> 00:05:52,002
why open up some portal to a dark past
154
00:05:52,027 --> 00:05:54,729
that potentially involves
child imprisonment?
155
00:05:56,222 --> 00:05:57,502
Isobel's right.
156
00:05:57,527 --> 00:05:59,193
You don't need the added stress.
157
00:06:01,634 --> 00:06:03,614
Let's just be happy with where we are.
158
00:06:07,334 --> 00:06:08,385
Oh, my gosh.
159
00:06:08,410 --> 00:06:10,412
He is like if the heart-eyes emoji
160
00:06:10,437 --> 00:06:11,737
and the cowboy hat emoji
161
00:06:11,762 --> 00:06:13,749
- had a little emoji baby.
- Oh, yeah.
162
00:06:13,774 --> 00:06:15,041
Cute.
163
00:06:15,066 --> 00:06:16,502
Thanks for the beer, guys.
I'm gonna go try
164
00:06:16,527 --> 00:06:18,267
to get my job back so I
can pay for the next one.
165
00:06:18,292 --> 00:06:20,094
- Good luck.
- Thank you.
166
00:06:21,446 --> 00:06:23,092
Wait, who's paying for this?
167
00:06:25,359 --> 00:06:27,141
Where's my red jacket? Did you borrow it
168
00:06:27,166 --> 00:06:28,746
- while I was dead?
- Okay, you're ridiculous.
169
00:06:28,771 --> 00:06:30,941
Mom hated that one. It drove her crazy.
170
00:06:30,966 --> 00:06:33,026
She'd be like, "Eres una mujercita."
171
00:06:33,051 --> 00:06:34,754
Whoa. You are not coming to dinner.
172
00:06:34,779 --> 00:06:36,464
Mom is an opportunist. If she found out
173
00:06:36,489 --> 00:06:38,774
she had a kid who came
back from the dead,
174
00:06:38,799 --> 00:06:40,316
she would use you to get
to Anderson Cooper,
175
00:06:40,341 --> 00:06:41,546
and then she'd use him to promote
176
00:06:41,571 --> 00:06:42,620
her latest lounge singer gig.
177
00:06:42,645 --> 00:06:44,550
I'm not leaving you alone
with Hurricane Helena.
178
00:06:44,805 --> 00:06:46,615
Liz, Mom is your kryptonite.
179
00:06:46,640 --> 00:06:49,206
Okay? She turns you into this
needy little spider monkey
180
00:06:49,231 --> 00:06:51,776
who's, like, desperate for her
attention, and then she's gone,
181
00:06:51,801 --> 00:06:54,401
and you're crying under the
covers for a week. It's...
182
00:06:54,426 --> 00:06:57,167
To you, Mom just left.
183
00:06:57,287 --> 00:06:58,742
But I took your advice
184
00:06:58,767 --> 00:07:01,171
and I stopped believing
in her a long time ago.
185
00:07:03,049 --> 00:07:04,448
I can handle dinner.
186
00:07:04,473 --> 00:07:05,984
Okay? All I want
187
00:07:06,009 --> 00:07:08,077
is for her to sign that contract and go.
188
00:07:14,061 --> 00:07:15,401
16 bucks.
189
00:07:16,546 --> 00:07:18,482
No friends-with-benefits discount?
190
00:07:18,507 --> 00:07:20,729
Ooh, sorry, that Groupon expired.
191
00:07:20,754 --> 00:07:23,027
- Mm.
- And Isobel pays double.
192
00:07:23,052 --> 00:07:24,486
Becky tax.
193
00:07:24,511 --> 00:07:25,822
Huh.
194
00:07:29,553 --> 00:07:31,354
Uh, maybe you can work it off.
195
00:07:31,379 --> 00:07:32,716
Lead bartender quit this morning.
196
00:07:32,741 --> 00:07:35,164
He went off to chase his
rodeo clown dreams.
197
00:07:35,371 --> 00:07:38,345
Oh, I don't think Sanders
would take too kindly
198
00:07:38,370 --> 00:07:39,823
to you poaching his only mechanic.
199
00:07:39,848 --> 00:07:41,245
- Mm.
- How about
200
00:07:41,270 --> 00:07:43,135
I get dinner tonight?
201
00:07:50,450 --> 00:07:52,515
Kyle!
202
00:07:55,981 --> 00:07:57,550
We can get pad thai.
203
00:07:57,575 --> 00:07:59,916
Prasong owes me, like, 20
bucks from the last time I
204
00:07:59,941 --> 00:08:01,870
beat him in pool, so...
205
00:08:02,403 --> 00:08:04,234
Are you all right, DeLuca?
206
00:08:04,557 --> 00:08:07,058
I think Kyle Valenti's been abducted.
207
00:08:13,368 --> 00:08:16,079
My heart was broken. Liz ended things,
208
00:08:16,104 --> 00:08:18,923
and a part of me died. I
felt like I couldn't breathe
209
00:08:18,948 --> 00:08:20,854
until I saw the border.
I was suffocating here.
210
00:08:20,879 --> 00:08:23,721
Try leading several
short-staffed investigations
211
00:08:23,815 --> 00:08:25,971
with the mayor breathing down your neck.
212
00:08:25,996 --> 00:08:27,010
I have never taken
213
00:08:27,035 --> 00:08:28,190
a vacation day, Sheriff.
214
00:08:28,215 --> 00:08:30,136
I've never even taken a sick day.
215
00:08:31,235 --> 00:08:33,388
I've been here since I was 18.
216
00:08:33,909 --> 00:08:36,337
Okay? That means something to me.
217
00:08:36,362 --> 00:08:38,269
D-Doesn't that mean something to you?
218
00:08:41,072 --> 00:08:42,640
Six months probation.
219
00:08:42,704 --> 00:08:44,106
Desk duty.
220
00:08:44,210 --> 00:08:45,734
I'm the best cop you've got.
221
00:08:45,759 --> 00:08:47,694
I need eyes on you at all times now.
222
00:08:47,719 --> 00:08:49,613
Desk duty's the best I can offer.
223
00:08:50,396 --> 00:08:52,158
Thank you, Sheriff.
224
00:08:53,351 --> 00:08:55,534
Have you heard from
Deputy Cameron at all?
225
00:08:55,559 --> 00:08:56,960
She hasn't replied to my texts
226
00:08:56,985 --> 00:08:58,620
or anything.
227
00:08:58,967 --> 00:09:01,268
You hurt a lot of people
when you disappeared, Evans.
228
00:09:01,293 --> 00:09:02,877
I can't say I blame her.
229
00:09:09,926 --> 00:09:11,166
Evans.
230
00:09:11,191 --> 00:09:12,581
You back?
231
00:09:12,774 --> 00:09:14,976
Maybe. Maybe, yeah.
232
00:09:15,276 --> 00:09:16,577
Um,
233
00:09:16,602 --> 00:09:18,245
hey, listen, Joe, I was wondering if you
234
00:09:18,270 --> 00:09:19,909
could do me a favor.
235
00:09:28,017 --> 00:09:29,285
Hey.
236
00:09:29,310 --> 00:09:31,079
You did the best you could.
237
00:09:31,104 --> 00:09:32,706
Look, you shouldn't be here.
238
00:09:32,770 --> 00:09:34,838
This room hasn't been sterilized yet.
239
00:09:35,335 --> 00:09:38,329
Relax. I'm not gonna catch the
poor guy's motorcycle crash.
240
00:09:38,354 --> 00:09:40,389
I was just trying to
comfort you or whatever.
241
00:09:40,414 --> 00:09:41,616
My bad.
242
00:09:41,641 --> 00:09:43,626
How come you're always at the hospital?
243
00:09:44,398 --> 00:09:46,127
I'm starting to feel like you're a ghost
244
00:09:46,152 --> 00:09:47,963
who only I can see.
245
00:09:48,940 --> 00:09:51,014
No one hangs around here for fun.
246
00:09:52,240 --> 00:09:55,304
I've been doing admin work for my dad.
247
00:09:56,067 --> 00:09:58,093
He's always here, so I'm always here.
248
00:09:59,752 --> 00:10:02,010
Look, whatever episode of Grey's Anatomy
249
00:10:02,035 --> 00:10:03,603
we're stuck in, I want out.
250
00:10:03,628 --> 00:10:05,096
I can't work like this.
251
00:10:05,121 --> 00:10:07,357
- Performance anxiety?
- I'm quite competent
252
00:10:07,395 --> 00:10:08,860
in my performance.
253
00:10:13,112 --> 00:10:14,547
Go on.
254
00:10:15,457 --> 00:10:17,826
You don't want to disappoint your fans.
255
00:10:19,294 --> 00:10:21,663
Ask them if they can see me...
256
00:10:22,637 --> 00:10:25,251
or if you were just talking to a ghost.
257
00:10:31,277 --> 00:10:33,956
Seems a bit much. My mom
raided my piggy bank
258
00:10:33,981 --> 00:10:36,262
to score a fix. Twice.
259
00:10:37,266 --> 00:10:38,972
Better safe than sorry.
260
00:10:47,653 --> 00:10:50,400
Especially since a certain deputy
261
00:10:50,425 --> 00:10:51,727
refused to wear his uniform.
262
00:10:51,752 --> 00:10:53,026
My mom hates cops.
263
00:10:53,051 --> 00:10:54,847
- It would have been awesome.
- Well,
264
00:10:54,872 --> 00:10:56,831
you'll have to get used
to seeing me in civvies.
265
00:10:56,856 --> 00:10:58,323
Valenti wants me on desk duty.
266
00:10:58,348 --> 00:11:00,434
That is good news. Yes.
267
00:11:00,459 --> 00:11:01,925
You can still do what you love without
268
00:11:01,950 --> 00:11:03,198
overtaxing your system.
269
00:11:03,223 --> 00:11:05,225
Desk cops still help people.
270
00:11:05,250 --> 00:11:06,590
I don't know...
271
00:11:07,392 --> 00:11:08,879
Mm-hmm.
272
00:11:10,098 --> 00:11:11,793
Hey, Papi, are you wearing cologne?
273
00:11:11,881 --> 00:11:13,591
This is my natural musk.
274
00:11:13,616 --> 00:11:15,301
Candles?
275
00:11:15,326 --> 00:11:16,848
Utensils that match? We are heading into
276
00:11:16,873 --> 00:11:19,356
a hostile negotiation. Eye
on the prize, people.
277
00:11:19,381 --> 00:11:20,668
We have to eat. I mean,
278
00:11:20,693 --> 00:11:22,941
look at Max... he's a bag of bones.
279
00:11:25,326 --> 00:11:27,897
Hope you don't mind I'm early.
280
00:11:29,255 --> 00:11:31,583
Thank you for this, Arturo.
281
00:11:33,171 --> 00:11:35,904
And who do we have here?
282
00:11:35,929 --> 00:11:37,240
Uh, Max Evans, ma'am.
283
00:11:37,265 --> 00:11:39,157
Oh, yes.
284
00:11:39,182 --> 00:11:41,262
Ann and Dave Evans' son.
285
00:11:41,402 --> 00:11:44,913
Pero que guapo estas.
286
00:11:44,938 --> 00:11:46,456
He's a deputy sheriff.
287
00:11:46,481 --> 00:11:48,334
I won't hold it against him.
288
00:11:48,674 --> 00:11:50,461
You didn't open my present.
289
00:11:50,486 --> 00:11:53,255
- Papi, should we take our seats?
- Yeah.
290
00:11:53,509 --> 00:11:55,566
Is she this bossy in the bedroom?
291
00:11:55,591 --> 00:11:56,592
Mamá.
292
00:11:56,617 --> 00:11:58,151
I love how strong-willed
293
00:11:58,176 --> 00:11:59,644
she is, plus...
294
00:11:59,700 --> 00:12:01,122
I kind of like being bossed around.
295
00:12:02,756 --> 00:12:05,143
And he's funny, too.
296
00:12:05,349 --> 00:12:07,223
Cuidado Arturito.
297
00:12:07,248 --> 00:12:10,647
This one's going to sweep
our daughter off her feet.
298
00:12:10,672 --> 00:12:12,650
He better treat her with respect.
299
00:12:13,550 --> 00:12:17,113
Diego pales in comparison.
300
00:12:18,830 --> 00:12:20,116
Diego?
301
00:12:20,141 --> 00:12:21,642
- How-how do you know...
- Found your
302
00:12:21,667 --> 00:12:23,619
wedding registry online.
303
00:12:24,390 --> 00:12:25,817
S-So...
304
00:12:26,427 --> 00:12:29,830
in lieu of calling for ten
years, you cyber-stalked me?
305
00:12:29,855 --> 00:12:31,668
You seemed busy.
306
00:12:31,693 --> 00:12:33,087
Top of your class.
307
00:12:33,112 --> 00:12:34,447
Three degrees.
308
00:12:34,472 --> 00:12:36,307
I was very proud, mija.
309
00:12:36,614 --> 00:12:38,015
Always.
310
00:12:39,766 --> 00:12:41,928
Look, there are medical reasons
311
00:12:41,953 --> 00:12:43,630
for non-drug-induced hallucinations...
312
00:12:43,655 --> 00:12:45,516
Epilepsy, schizophrenia...
313
00:12:45,541 --> 00:12:47,642
My mom has a degenerative brain disease.
314
00:12:47,667 --> 00:12:48,731
My grandma did, too.
315
00:12:48,756 --> 00:12:50,012
I've always known I'd be next.
316
00:12:50,037 --> 00:12:51,309
Let me run a scan.
317
00:12:51,334 --> 00:12:53,102
My mom has been through
all of the tests.
318
00:12:53,127 --> 00:12:56,268
No disrespect to your mom's
neurologists, but, um, I've
319
00:12:56,346 --> 00:12:59,030
made a few unusual medical
advancements lately, so
320
00:12:59,055 --> 00:13:01,823
could her doctors
transfer her files to me?
321
00:13:02,617 --> 00:13:04,095
Maria.
322
00:13:04,335 --> 00:13:06,161
Let him try to help.
323
00:13:10,452 --> 00:13:12,419
What are escamoles, exactly?
324
00:13:12,522 --> 00:13:14,837
Ant larvae... Ortecho family recipe.
325
00:13:14,862 --> 00:13:17,632
Space jam helps. Okay, let's
get down to business.
326
00:13:17,657 --> 00:13:19,624
The paperwork, it's
actually quite simple...
327
00:13:19,649 --> 00:13:22,973
You know, Arturo prepared this same meal
328
00:13:22,998 --> 00:13:24,557
the night we bought the diner.
329
00:13:24,582 --> 00:13:26,397
When our American dream came true.
330
00:13:26,422 --> 00:13:27,429
Your dream.
331
00:13:27,454 --> 00:13:28,812
I wanted to be Selena.
332
00:13:28,837 --> 00:13:30,453
Liz, remember, we used sing?
333
00:13:30,478 --> 00:13:32,614
I remember you drunkenly
singing along to the radio
334
00:13:32,639 --> 00:13:34,566
with your daughters in the backseat.
335
00:13:35,048 --> 00:13:37,692
I made a lot of bad choices back then.
336
00:13:38,648 --> 00:13:40,446
But not anymore.
337
00:13:41,197 --> 00:13:43,865
Ten years sober and counting.
338
00:13:45,825 --> 00:13:47,537
Since Rosa died.
339
00:13:50,326 --> 00:13:52,366
Losing her was a wake-up call.
340
00:13:52,471 --> 00:13:54,584
I was sick for a long time.
341
00:13:54,609 --> 00:13:56,143
I needed help.
342
00:13:58,691 --> 00:14:00,924
I'm happy for your recovery, Mom.
343
00:14:00,949 --> 00:14:02,851
My greatest regret
344
00:14:02,882 --> 00:14:05,637
is never getting Rosa
the help she needed.
345
00:14:05,893 --> 00:14:09,057
She was passionate, fearless.
346
00:14:09,082 --> 00:14:11,254
I like to think she got that from me,
347
00:14:11,279 --> 00:14:12,958
but...
348
00:14:15,417 --> 00:14:17,608
she got the worst of me, too.
349
00:14:21,893 --> 00:14:23,676
Well, ten years.
350
00:14:23,701 --> 00:14:25,786
I think that, uh, calls for a toast.
351
00:14:25,811 --> 00:14:27,011
Yes.
352
00:14:31,875 --> 00:14:33,878
To my preciosa Rosa Linda,
353
00:14:33,910 --> 00:14:35,583
looking down at us from above.
354
00:14:46,041 --> 00:14:48,264
♪ Try to... ♪
355
00:14:57,184 --> 00:14:59,943
Real mature. Keep it up and
I'm gonna drop you off
356
00:14:59,968 --> 00:15:01,726
at Area 51 myself. Blame your boyfriend
357
00:15:01,751 --> 00:15:04,015
- for messing with my DNA.
- Please
358
00:15:04,040 --> 00:15:05,947
try to keep your anxiety low.
359
00:15:05,972 --> 00:15:08,158
And whatever you do,
don't go downstairs.
360
00:15:08,673 --> 00:15:10,660
Copy that, Warden.
361
00:15:15,289 --> 00:15:17,667
_
362
00:15:22,281 --> 00:15:23,748
What happened...
363
00:15:23,773 --> 00:15:25,203
Injure yourself doing admin work
364
00:15:25,228 --> 00:15:26,363
for your dad?
365
00:15:27,045 --> 00:15:28,430
I just gave blood.
366
00:15:28,455 --> 00:15:30,140
- Mm.
- Look, you're not the only one
367
00:15:30,165 --> 00:15:32,350
who can save lives, McDreamy.
368
00:15:32,574 --> 00:15:34,059
Excuse me.
369
00:15:34,438 --> 00:15:37,354
I just found out a
friend of mine is sick.
370
00:15:38,922 --> 00:15:40,375
And I can't
371
00:15:40,400 --> 00:15:42,484
do anything to help her.
372
00:15:43,049 --> 00:15:44,862
And I hate
373
00:15:45,082 --> 00:15:46,447
feeling helpless.
374
00:15:46,472 --> 00:15:47,840
I'm sorry.
375
00:15:47,865 --> 00:15:49,101
That sucks.
376
00:15:49,126 --> 00:15:50,493
Do you want a hug?
377
00:15:50,662 --> 00:15:52,327
I can ask around if you like.
378
00:15:52,456 --> 00:15:53,624
I should go.
379
00:15:54,360 --> 00:15:56,207
It's gonna be a late night.
380
00:16:06,976 --> 00:16:08,257
Oh, God.
381
00:16:08,282 --> 00:16:09,453
Howdy.
382
00:16:09,906 --> 00:16:11,272
Let me guess.
383
00:16:11,297 --> 00:16:12,398
Liz called you.
384
00:16:12,423 --> 00:16:15,093
Rosa, it's not 2008.
385
00:16:15,358 --> 00:16:17,563
Only psychopaths call people now.
386
00:16:17,588 --> 00:16:19,825
She told me you were, uh, struggling.
387
00:16:19,850 --> 00:16:21,351
Okay.
388
00:16:21,376 --> 00:16:22,625
I don't need a babysitter.
389
00:16:22,650 --> 00:16:24,901
That's good, 'cause I don't do bedtime.
390
00:16:25,343 --> 00:16:28,364
I was thinking maybe we could
get into some trouble.
391
00:16:33,502 --> 00:16:35,370
¡Órale!
392
00:16:35,613 --> 00:16:38,171
It's time to lighten up
the mood a little bit.
393
00:16:38,196 --> 00:16:40,742
No? Max, if you're gonna
date my daughter,
394
00:16:40,767 --> 00:16:42,992
I need to know you can dance.
395
00:16:43,572 --> 00:16:44,741
Leave him alone, Mom.
396
00:16:44,766 --> 00:16:46,756
- He's tired.
- No, no, it's okay.
397
00:16:46,781 --> 00:16:47,945
I'm-I'm not tired.
398
00:16:47,970 --> 00:16:49,926
One dance, Mrs. Ortecho.
399
00:16:50,455 --> 00:16:52,289
Careful not to mess my hair.
400
00:16:52,314 --> 00:16:53,517
Oh.
401
00:16:53,542 --> 00:16:54,931
Oh. Good.
402
00:16:56,878 --> 00:16:58,867
Oh, ándale, gùero.
403
00:16:58,892 --> 00:17:00,928
You're a natural.
404
00:17:06,760 --> 00:17:08,525
Party's over.
405
00:17:08,550 --> 00:17:09,938
Time to discuss the Crashdown.
406
00:17:09,963 --> 00:17:11,573
We're having a nice time, Elizabeth.
407
00:17:11,598 --> 00:17:13,328
No, this isn't a family reunion.
408
00:17:13,353 --> 00:17:15,286
We are a struggling small business,
409
00:17:15,311 --> 00:17:17,476
and closing before the evening
rush cost us a lot of money.
410
00:17:17,501 --> 00:17:19,109
We are here because
you're the only thing
411
00:17:19,134 --> 00:17:20,344
in the way of Dad's happiness.
412
00:17:20,369 --> 00:17:22,601
- I'm trying to be nice.
- Give us a number.
413
00:17:22,626 --> 00:17:24,421
- Give us any number.
- Liz, por favor...
414
00:17:24,446 --> 00:17:25,484
No, Dad.
415
00:17:25,509 --> 00:17:27,422
Haven't we endured enough?
416
00:17:41,582 --> 00:17:43,104
Okay, uh...
417
00:17:43,408 --> 00:17:44,981
what am I looking at here?
418
00:17:45,374 --> 00:17:46,841
You tell me.
419
00:17:50,827 --> 00:17:52,699
That's a black hole.
420
00:17:53,165 --> 00:17:55,952
An unstoppable force of destruction.
421
00:17:56,077 --> 00:17:58,112
And it's getting closer.
422
00:17:58,954 --> 00:18:01,456
I see a girl looking into her own doom.
423
00:18:01,772 --> 00:18:03,410
She thinks it's inevitable,
424
00:18:03,435 --> 00:18:05,069
that she can't stop it,
425
00:18:05,345 --> 00:18:07,338
but she can.
426
00:18:07,363 --> 00:18:09,172
See, she created it.
427
00:18:10,000 --> 00:18:11,673
That means she can destroy it.
428
00:18:11,698 --> 00:18:14,555
You and Max, you keep talking
about harnessing emotion
429
00:18:14,580 --> 00:18:15,953
and grounding myself, right?
430
00:18:15,978 --> 00:18:17,680
But I can't do that.
431
00:18:18,181 --> 00:18:20,475
It is in my DNA to be screwed up.
432
00:18:20,500 --> 00:18:21,977
Literally.
433
00:18:24,268 --> 00:18:26,357
My mom's mentally ill.
434
00:18:29,762 --> 00:18:31,529
So, so am I.
435
00:18:33,477 --> 00:18:36,867
I... was broken
436
00:18:37,242 --> 00:18:39,327
long before Noah did what he did.
437
00:18:41,075 --> 00:18:43,374
That's why he chose me to prey on.
438
00:18:46,554 --> 00:18:48,503
That's probably why he chose you, too.
439
00:18:54,104 --> 00:18:55,839
When I was little, Grandma Patty was
440
00:18:55,864 --> 00:18:59,768
the only adult who understood
my make-believe world.
441
00:19:00,154 --> 00:19:01,516
Thing is, I was six.
442
00:19:01,541 --> 00:19:04,352
So my favorite things about her were...
443
00:19:04,923 --> 00:19:06,291
just illness,
444
00:19:06,316 --> 00:19:08,751
- I guess.
- When did your mom start to...
445
00:19:08,776 --> 00:19:10,745
Oh, I'm-I'm not sure.
446
00:19:10,770 --> 00:19:12,272
She was always kind of...
447
00:19:12,297 --> 00:19:14,695
out there. By the time I
realized it was more than that,
448
00:19:14,720 --> 00:19:17,413
I just became obsessed with money.
449
00:19:17,444 --> 00:19:19,016
Wanted to be able to take care of her.
450
00:19:19,041 --> 00:19:21,412
I invested everything
Grandma Patty left me,
451
00:19:21,437 --> 00:19:24,205
and I worked, scrounged.
452
00:19:25,240 --> 00:19:27,570
It was about three days after
my mom was finally fired
453
00:19:27,595 --> 00:19:29,253
from her job at the Pony, I...
454
00:19:29,695 --> 00:19:31,297
bought the place.
455
00:19:32,531 --> 00:19:34,133
That's my girl.
456
00:19:35,982 --> 00:19:37,682
Woman. Woman.
457
00:19:37,707 --> 00:19:38,841
Not mine.
458
00:19:38,866 --> 00:19:40,463
Your own. Sorry.
459
00:19:40,488 --> 00:19:41,557
I'm learning.
460
00:19:41,582 --> 00:19:43,297
Okay.
461
00:19:43,322 --> 00:19:45,157
These tests take time.
462
00:19:45,182 --> 00:19:46,884
But I do have some good news.
463
00:19:46,909 --> 00:19:49,430
Maria, you are not an alien.
464
00:19:50,706 --> 00:19:52,002
Thank you?
465
00:19:52,260 --> 00:19:54,805
Your blood doesn't contain a
certain protein that's present
466
00:19:54,830 --> 00:19:56,330
in all three members of the pod squad
467
00:19:56,355 --> 00:19:57,362
and which somehow got
468
00:19:57,387 --> 00:19:58,894
into Rosa's system while she was, um...
469
00:19:58,919 --> 00:20:00,287
- Marinated in goo.
- Exactly.
470
00:20:00,312 --> 00:20:02,675
Look, there is one thing
471
00:20:02,700 --> 00:20:04,735
I noticed in your grandmother's file.
472
00:20:04,892 --> 00:20:06,860
Her insurance company is the same one
473
00:20:06,885 --> 00:20:08,753
that paid for my dad's
cancer treatments.
474
00:20:08,778 --> 00:20:10,183
Okay...
475
00:20:11,938 --> 00:20:13,323
My dad got cancer
476
00:20:13,348 --> 00:20:15,966
because of an alien incident
at Caulfield Prison.
477
00:20:16,688 --> 00:20:18,050
A fake insurance company
478
00:20:18,075 --> 00:20:19,432
established by Project Shepherd
479
00:20:19,457 --> 00:20:21,222
covered his bills.
480
00:20:21,639 --> 00:20:23,674
Okay, so my grandmother
481
00:20:23,699 --> 00:20:26,434
got sick at the same
alien prison where...
482
00:20:26,837 --> 00:20:28,603
your mother died?
483
00:20:36,292 --> 00:20:37,946
Should I go check on Rosa?
484
00:20:37,971 --> 00:20:40,283
If she caused all this... This wasn't
485
00:20:40,308 --> 00:20:42,601
Rosa. She's with Isobel.
486
00:20:44,745 --> 00:20:46,525
Go home, Max.
487
00:20:46,550 --> 00:20:48,525
My family's obviously
causing you anxiety.
488
00:20:48,550 --> 00:20:51,183
How many times do I have to tell you?
There's nothing wrong with me.
489
00:20:51,208 --> 00:20:52,396
Yeah, there is.
490
00:20:52,878 --> 00:20:54,253
Your heart is weak.
491
00:20:54,278 --> 00:20:56,893
So drop the macho crap and accept
that I know what I'm talking about.
492
00:20:56,918 --> 00:20:58,542
I am not made of glass, Liz.
493
00:20:58,567 --> 00:21:00,103
Well, we can all see that.
494
00:21:00,128 --> 00:21:01,831
The street lights are still on.
495
00:21:01,856 --> 00:21:03,891
I'll go check the circuit breaker. Max.
496
00:21:03,916 --> 00:21:05,870
- Join me.
- Yeah.
497
00:21:05,895 --> 00:21:08,769
Well, I do know a thing or two
about faulty wiring, so...
498
00:21:15,917 --> 00:21:18,820
Have you two thought about children?
499
00:21:18,999 --> 00:21:20,104
Your eggs aren't
500
00:21:20,129 --> 00:21:21,979
getting any younger.
501
00:21:23,850 --> 00:21:25,350
I understand.
502
00:21:25,446 --> 00:21:27,963
The last thing you want
to do is spend more time
503
00:21:27,988 --> 00:21:30,624
with your horrible mother,
504
00:21:30,845 --> 00:21:32,579
but I'm trying, Liz.
505
00:21:32,722 --> 00:21:34,291
Meet me halfway.
506
00:21:34,629 --> 00:21:36,504
Abre tu regalo.
507
00:21:38,855 --> 00:21:40,148
If I open it,
508
00:21:40,173 --> 00:21:43,076
will you tell me how much you
want for half the diner?
509
00:21:54,696 --> 00:21:57,609
You were obsessed with these sneakers.
510
00:21:57,990 --> 00:22:00,812
It's all you wanted for your quinces,
511
00:22:00,837 --> 00:22:02,697
but I dropped the ball.
512
00:22:02,919 --> 00:22:04,898
I did that a lot back then.
513
00:22:05,576 --> 00:22:09,078
I hoped one day I would be
able to get them for you.
514
00:22:09,834 --> 00:22:11,581
In rehab...
515
00:22:12,044 --> 00:22:14,375
I realized all the things I lost.
516
00:22:14,819 --> 00:22:16,545
The people I hurt.
517
00:22:16,570 --> 00:22:18,139
Mostly you.
518
00:22:18,164 --> 00:22:20,549
I just want to start making up
519
00:22:20,574 --> 00:22:22,811
for all the things I missed.
520
00:22:29,881 --> 00:22:31,216
¿Mija,
521
00:22:31,748 --> 00:22:34,751
me enseñas tus prom photos?
522
00:22:41,057 --> 00:22:43,405
I'll go get 'em.
523
00:22:48,527 --> 00:22:51,744
Yeah, well, Helena is
certainly entertaining.
524
00:22:51,769 --> 00:22:55,708
She always goes about doing the
right thing the wrong way.
525
00:22:56,688 --> 00:22:59,600
I tried to be the rock,
but it was never enough.
526
00:22:59,625 --> 00:23:03,429
The more I tried to anchor her,
the more she fought against me.
527
00:23:07,556 --> 00:23:08,849
Hmm.
528
00:23:08,874 --> 00:23:10,709
Huh.
529
00:23:10,734 --> 00:23:12,892
Must have been a little mouse.
530
00:23:16,650 --> 00:23:19,608
I ended up wearing Rosa's red dress.
531
00:23:21,818 --> 00:23:24,279
Mom, about tonight... I...
532
00:23:24,304 --> 00:23:25,781
Oh.
533
00:23:33,064 --> 00:23:35,033
Where did you get that space jam?
534
00:23:36,515 --> 00:23:37,951
I wanted to take a little piece
535
00:23:37,976 --> 00:23:39,961
of the Crashdown back to Nebraska.
536
00:23:52,873 --> 00:23:55,208
This entire night, all-all
of the theatrics,
537
00:23:55,233 --> 00:23:56,990
just so that you could
steal from us, huh?
538
00:23:57,015 --> 00:23:59,045
How much did you take?
Don't be rude, mija.
539
00:23:59,070 --> 00:24:01,505
I left the dial on three
540
00:24:01,829 --> 00:24:03,192
just in case.
541
00:24:03,898 --> 00:24:05,987
You remembered the combination.
542
00:24:06,130 --> 00:24:08,887
You could barely remember
to pick me up from school.
543
00:24:08,912 --> 00:24:11,534
I'm still your mother.
Then show me the purse.
544
00:24:11,563 --> 00:24:13,703
Oh, absolutely not.
545
00:24:27,607 --> 00:24:29,653
You stole Abuela's ring?
546
00:24:40,482 --> 00:24:43,185
I cannot believe you would take this.
547
00:24:43,210 --> 00:24:45,333
You lost all rights to
this family heirloom
548
00:24:45,358 --> 00:24:46,889
when you abandoned our family.
549
00:24:46,914 --> 00:24:50,052
Rosa pushed me away.
She told me to leave.
550
00:24:50,077 --> 00:24:52,425
Rosa was a teenager, heartbroken
551
00:24:52,450 --> 00:24:55,121
because you lied to her her whole life.
552
00:24:55,425 --> 00:24:56,704
You were the parent.
553
00:24:56,729 --> 00:24:58,197
Okay, she was a child.
554
00:24:58,385 --> 00:24:59,987
I was a child.
555
00:25:00,137 --> 00:25:02,630
I left to protect you.
556
00:25:02,918 --> 00:25:05,505
I couldn't bear to hurt you.
557
00:25:21,864 --> 00:25:23,440
But you did.
558
00:25:24,269 --> 00:25:26,901
I needed a mother, and you
were nowhere to be found.
559
00:25:31,797 --> 00:25:33,158
Did you?
560
00:25:33,981 --> 00:25:38,037
When I left, you achieved so much.
561
00:25:38,062 --> 00:25:41,958
I may not be the PTA mom who
made cookies for bake sales
562
00:25:41,983 --> 00:25:44,079
or hosted sleepovers,
563
00:25:44,363 --> 00:25:47,173
but I sacrificed everything
564
00:25:47,198 --> 00:25:50,591
to come to this country to
give you a better life.
565
00:25:50,934 --> 00:25:53,594
And yet here you are,
playing house with a...
566
00:25:53,619 --> 00:25:56,933
a güerito cop and slinging cheap burgers
567
00:25:56,958 --> 00:25:58,474
with antennas on your head.
568
00:25:58,499 --> 00:26:01,187
I pushed you to be extraordinary!
569
00:26:01,389 --> 00:26:04,292
You think that was a good thing?
570
00:26:04,317 --> 00:26:06,023
You think that was fair?
571
00:26:07,303 --> 00:26:09,274
I felt like I had to be perfect
572
00:26:09,299 --> 00:26:11,368
to get a single scrap of your love.
573
00:26:11,393 --> 00:26:13,228
I was never good enough for you.
574
00:26:13,341 --> 00:26:16,383
You do not care about me.
575
00:26:16,408 --> 00:26:17,828
Or Rosa.
576
00:26:18,057 --> 00:26:20,696
You knew that Rosa was
skimming off your pain pills,
577
00:26:20,721 --> 00:26:22,480
but you figured that if you busted her,
578
00:26:22,505 --> 00:26:24,458
Papi would find out about your problem.
579
00:26:24,483 --> 00:26:27,305
You were selfish, and you were consumed
580
00:26:27,330 --> 00:26:29,131
in your own chaos.
581
00:26:29,250 --> 00:26:31,407
And you ended up
destroying two families...
582
00:26:31,492 --> 00:26:33,218
Ours and the Valentis.
583
00:26:34,341 --> 00:26:36,012
I know all about
584
00:26:36,037 --> 00:26:37,539
your affair with Jim.
585
00:26:37,564 --> 00:26:39,808
I know that Rosa was
really his daughter.
586
00:26:39,833 --> 00:26:41,711
And I know that she threatened
587
00:26:41,770 --> 00:26:44,062
to expose you if you didn't leave town.
588
00:26:44,552 --> 00:26:47,274
You are the reason that Rosa relapsed.
589
00:26:47,299 --> 00:26:49,205
You are the reason that
she was gonna leave.
590
00:26:54,238 --> 00:26:55,743
Papi.
591
00:27:21,297 --> 00:27:22,877
Where's Max?
592
00:27:22,902 --> 00:27:24,518
I told him to go home.
593
00:27:24,819 --> 00:27:26,369
Sheriff Valenti said
594
00:27:26,394 --> 00:27:28,397
your car was doused with lighter fluid.
595
00:27:29,121 --> 00:27:31,400
Given your reputation,
it could be anyone.
596
00:27:31,425 --> 00:27:32,759
Mm.
597
00:27:32,784 --> 00:27:34,652
So Michelle Valenti has no leads?
598
00:27:34,841 --> 00:27:36,442
Can't say I'm surprised.
599
00:27:36,467 --> 00:27:38,302
She always was the last to know.
600
00:27:38,642 --> 00:27:39,909
Take the ring,
601
00:27:39,934 --> 00:27:41,898
- sign the papers and go.
- No. Papi.
602
00:27:41,923 --> 00:27:43,350
That's all you have left of Abuela.
603
00:27:43,449 --> 00:27:45,374
It's just a thing.
604
00:27:45,861 --> 00:27:48,751
I have so much more of
my mother than that.
605
00:27:48,893 --> 00:27:50,426
I only wish the same
606
00:27:50,451 --> 00:27:52,119
was true for you, Liz.
607
00:27:54,332 --> 00:27:55,925
Got a pen?
608
00:28:07,725 --> 00:28:09,605
A deal's a deal.
609
00:28:12,975 --> 00:28:14,569
Don't come back.
610
00:28:14,594 --> 00:28:16,738
There's nothing left for you here.
611
00:28:22,819 --> 00:28:24,578
For what it's worth,
612
00:28:25,153 --> 00:28:27,623
I really did want to see you.
613
00:28:43,599 --> 00:28:47,935
You didn't think she was gonna
keep the ring, did you?
614
00:28:49,735 --> 00:28:51,362
Maybe.
615
00:28:51,597 --> 00:28:53,989
But none of that matters now.
616
00:28:54,014 --> 00:28:56,610
I'm going to get my green card.
617
00:29:02,756 --> 00:29:04,618
Dad, I, uh...
618
00:29:05,234 --> 00:29:08,289
What I said about... Jim Valenti...
619
00:29:10,320 --> 00:29:12,555
I never wanted you to know.
620
00:29:12,580 --> 00:29:14,515
Oh, Liz.
621
00:29:17,880 --> 00:29:19,205
I knew.
622
00:29:20,009 --> 00:29:21,844
I... always knew,
623
00:29:21,869 --> 00:29:23,388
and it never mattered.
624
00:29:24,618 --> 00:29:27,141
Rosa es mi hija,
625
00:29:27,397 --> 00:29:29,518
siempre y para toda la vida.
626
00:29:37,835 --> 00:29:39,103
Helena.
627
00:29:39,168 --> 00:29:41,580
Oh, it was the dancing, wasn't it?
628
00:29:41,605 --> 00:29:43,783
I'm afraid that's all
it's ever gonna be.
629
00:29:43,808 --> 00:29:45,410
I want the ring.
630
00:29:45,935 --> 00:29:48,371
What are you gonna do? Arrest me?
631
00:29:48,444 --> 00:29:50,831
Not without a warrant, but I will
632
00:29:50,856 --> 00:29:52,666
put in a call to Lincoln
PD and let them know
633
00:29:52,691 --> 00:29:55,045
they have a perp in possession
of stolen property.
634
00:29:55,435 --> 00:29:58,329
You can't fool me with this hero act.
635
00:29:58,354 --> 00:30:00,289
I know a con when I see one.
636
00:30:00,314 --> 00:30:03,818
You're a nobody pretending like
hell to be someone worthy.
637
00:30:03,978 --> 00:30:07,432
It's only a matter of time
before Liz sees that, too.
638
00:30:08,097 --> 00:30:09,725
Maybe you're right.
639
00:30:11,199 --> 00:30:13,187
I am playing the hero,
640
00:30:13,212 --> 00:30:16,232
just like you're playing the
politician's perfect arm candy.
641
00:30:16,453 --> 00:30:18,401
See, I did a little digging.
642
00:30:18,426 --> 00:30:20,861
And your boyfriend, Dirk...
643
00:30:21,124 --> 00:30:22,556
He ran for city council.
644
00:30:22,581 --> 00:30:23,847
It's very impressive.
645
00:30:23,872 --> 00:30:26,120
But there's no mention
of your daughters.
646
00:30:26,145 --> 00:30:29,325
I'm guessing Dirk doesn't
even know about Liz or Rosa.
647
00:30:29,350 --> 00:30:31,456
Does he know anything about you, Helena?
648
00:30:31,481 --> 00:30:33,132
'Cause it would be such a shame
649
00:30:33,157 --> 00:30:36,043
if he found out about a
little town called Roswell.
650
00:30:40,526 --> 00:30:43,217
I don't need to explain myself to you.
651
00:30:43,432 --> 00:30:45,512
I wouldn't believe you anyway.
652
00:30:48,219 --> 00:30:49,891
I was wrong.
653
00:30:50,324 --> 00:30:53,352
Maybe you do have huevos.
654
00:31:04,783 --> 00:31:07,616
Glad you weren't abducted. I'm
glad you're not an alien.
655
00:31:09,835 --> 00:31:11,243
♪ I was just a little flower... ♪
656
00:31:11,268 --> 00:31:12,747
Ooh.
657
00:31:12,908 --> 00:31:14,582
I know that face.
658
00:31:15,702 --> 00:31:18,294
You uncovered a massive conspiracy.
659
00:31:18,319 --> 00:31:20,463
I checked the Caulfield drives.
660
00:31:21,494 --> 00:31:23,758
No sign of a Patricia DeLuca,
661
00:31:24,045 --> 00:31:26,581
but there was a Patricia Harris.
662
00:31:26,762 --> 00:31:28,231
Her maiden name.
663
00:31:28,732 --> 00:31:31,295
She signed up to participate
in an experimental trial.
664
00:31:31,320 --> 00:31:34,602
Government was interested in
weaponizing alien abilities.
665
00:31:34,627 --> 00:31:37,522
They wanted to create super soldiers.
666
00:31:38,082 --> 00:31:40,608
Your grandma was one of
the first human subjects.
667
00:31:41,851 --> 00:31:44,278
Kind of wish I was an alien instead.
668
00:31:45,659 --> 00:31:47,261
What happened to the experiment?
669
00:31:47,286 --> 00:31:48,548
It was a total failure.
670
00:31:48,573 --> 00:31:50,209
Caulfield shut it down in the '70s
671
00:31:50,234 --> 00:31:52,120
after people started dying.
672
00:31:52,422 --> 00:31:54,955
I don't understand how your
grandmother got involved.
673
00:31:55,052 --> 00:31:56,457
I do.
674
00:31:57,728 --> 00:31:59,037
Henrietta Lacks,
675
00:31:59,062 --> 00:32:00,500
Tuskegee, Holmesburg.
676
00:32:00,525 --> 00:32:02,133
The DeLucas aren't the
first black people
677
00:32:02,158 --> 00:32:04,328
to be secretly experimented on.
678
00:32:07,973 --> 00:32:09,471
We're gonna need more drinks.
679
00:32:09,496 --> 00:32:11,337
If I'm losing any brain cells tonight,
680
00:32:11,362 --> 00:32:13,055
it's gonna be because of tequila.
681
00:32:13,457 --> 00:32:15,930
Well, I will leave you two to it.
682
00:32:18,940 --> 00:32:20,282
Oh.
683
00:32:20,307 --> 00:32:22,117
You okay?
684
00:32:22,917 --> 00:32:24,595
If I get tetanus,
685
00:32:24,620 --> 00:32:26,508
I get free shots for life, Maria.
686
00:32:40,929 --> 00:32:43,436
What is it? What's wrong?
687
00:32:44,238 --> 00:32:45,772
Kyle!
688
00:32:45,797 --> 00:32:47,592
Look out!
689
00:32:53,884 --> 00:32:55,016
Kyle.
690
00:33:11,223 --> 00:33:13,033
Dropped Valenti at the hospital.
691
00:33:14,191 --> 00:33:16,766
He, um, did not want me to stay,
692
00:33:16,791 --> 00:33:19,837
which is weird, because I have
excellent bedside manner.
693
00:33:21,439 --> 00:33:23,844
Now that we know your illness
is related to Caulfield,
694
00:33:23,869 --> 00:33:25,297
we can find a cure for it.
695
00:33:25,322 --> 00:33:26,399
Maybe it's not an illness.
696
00:33:26,424 --> 00:33:29,133
I saw the future today, Guerin.
697
00:33:30,610 --> 00:33:32,123
When I first found out
698
00:33:32,148 --> 00:33:35,285
Grandma Patty was experimented
on, I was furious.
699
00:33:36,133 --> 00:33:39,735
But what if my genetic
inheritance isn't just...
700
00:33:40,845 --> 00:33:42,444
injustice?
701
00:33:42,469 --> 00:33:45,232
It's also actual superpowers.
702
00:33:46,735 --> 00:33:48,350
Saved a life today.
703
00:33:48,375 --> 00:33:49,973
And not just any life...
704
00:33:50,006 --> 00:33:51,907
Kyle Valenti's.
705
00:33:52,133 --> 00:33:53,642
Tomorrow,
706
00:33:53,675 --> 00:33:56,911
he's gonna turn around and
save five more lives.
707
00:33:59,631 --> 00:34:00,840
Yeah.
708
00:34:01,831 --> 00:34:03,700
It's pretty awesome.
709
00:34:10,400 --> 00:34:12,820
Hmm, you smell like lighter fluid.
710
00:34:12,845 --> 00:34:15,500
Which I guess is better
711
00:34:15,525 --> 00:34:18,933
than trashing Mom's car
with an electric outburst.
712
00:34:22,865 --> 00:34:24,208
Rosa.
713
00:34:24,323 --> 00:34:26,584
Look, I was gonna set her car on fire,
714
00:34:26,609 --> 00:34:28,552
but then I changed my mind.
715
00:34:31,781 --> 00:34:33,865
I don't know why I couldn't do it.
716
00:34:34,055 --> 00:34:36,493
She's hurt us so much.
717
00:34:37,245 --> 00:34:38,890
But then I saw you crying
718
00:34:38,915 --> 00:34:41,285
and it made me so angry
719
00:34:41,310 --> 00:34:43,077
and I felt helpless and I just...
720
00:34:43,102 --> 00:34:44,459
I couldn't rescue you,
721
00:34:44,484 --> 00:34:46,553
- and I'm sorry.
- Hey, I'm fine.
722
00:34:47,530 --> 00:34:49,580
Mom is gone,
723
00:34:50,162 --> 00:34:52,341
and she's never coming back.
724
00:34:53,781 --> 00:34:55,720
I survived.
725
00:34:59,753 --> 00:35:02,746
Liz, I blew up her car and
she still didn't stay.
726
00:35:02,771 --> 00:35:05,731
It's just... It's-it's all so pathetic.
727
00:35:08,954 --> 00:35:10,696
We needed a mom.
728
00:35:10,861 --> 00:35:14,428
And it sucks that she
didn't need us back.
729
00:35:14,453 --> 00:35:15,697
But...
730
00:35:16,339 --> 00:35:19,041
you know, there's a silver lining
731
00:35:19,066 --> 00:35:20,828
in all of this.
732
00:35:21,688 --> 00:35:25,091
She's been sober for ten years.
733
00:35:25,988 --> 00:35:28,336
I saw her chip.
734
00:35:29,676 --> 00:35:32,714
If Hurricane Helena can pull through,
735
00:35:34,274 --> 00:35:35,761
so will you.
736
00:36:01,261 --> 00:36:02,761
What the hell happened?
737
00:36:02,788 --> 00:36:05,651
Eh, drunk driver tried to
turn me into roadkill.
738
00:36:05,676 --> 00:36:07,274
It's late.
739
00:36:07,299 --> 00:36:08,970
Why are you roaming around the hospital?
740
00:36:08,995 --> 00:36:10,110
I was up in the gallery
741
00:36:10,135 --> 00:36:13,423
contemplating American downfall,
thanks to progressive socialism.
742
00:36:13,718 --> 00:36:15,595
But, uh, Magic Mike
743
00:36:15,620 --> 00:36:18,447
seems much more interesting.
744
00:36:18,563 --> 00:36:20,165
You want to give me a hand?
745
00:36:20,190 --> 00:36:21,751
Yeah.
746
00:36:26,666 --> 00:36:28,727
Squeamish all of a sudden.
747
00:36:28,752 --> 00:36:30,032
What happened to the
girl who brought snacks
748
00:36:30,057 --> 00:36:31,243
- to an amputation?
- Okay, it's different
749
00:36:31,268 --> 00:36:33,068
when it's someone I...
750
00:36:34,756 --> 00:36:36,235
- Look.
- Huh.
751
00:36:36,260 --> 00:36:37,591
I-I don't really have friends.
752
00:36:37,616 --> 00:36:38,728
Mm.
753
00:36:38,753 --> 00:36:40,876
People tend to bail
when things get real.
754
00:36:41,014 --> 00:36:42,517
I'm not into that.
755
00:36:43,003 --> 00:36:44,298
And...
756
00:36:44,323 --> 00:36:45,824
sometimes there are days where I feel
757
00:36:45,849 --> 00:36:48,291
like you are the only
person who sees me.
758
00:36:52,005 --> 00:36:54,463
So it's a good thing that
you didn't get turned...
759
00:36:58,994 --> 00:37:01,386
The feeling is mutual.
760
00:37:22,992 --> 00:37:24,390
How did you...
761
00:37:24,415 --> 00:37:25,452
Don't worry.
762
00:37:25,477 --> 00:37:27,369
I didn't zap her. I swear.
763
00:37:30,468 --> 00:37:33,001
I told you she didn't like cops.
764
00:37:33,026 --> 00:37:34,795
Yeah.
765
00:37:38,274 --> 00:37:40,462
About that, um...
766
00:37:40,558 --> 00:37:42,327
I got a call from my buddy Joe
767
00:37:42,352 --> 00:37:44,597
down at the station about Cameron.
768
00:37:44,622 --> 00:37:47,641
She hasn't been answering my
texts, and I was worried.
769
00:37:48,086 --> 00:37:49,476
Joe ran her plates,
770
00:37:49,501 --> 00:37:53,480
and her car was impounded
just a couple hours away.
771
00:37:53,806 --> 00:37:55,532
I mean, it's probably nothing,
772
00:37:55,557 --> 00:37:58,318
but I'm gonna look into it.
773
00:38:00,003 --> 00:38:02,074
And I'm turning in my badge and my gun,
774
00:38:02,099 --> 00:38:03,799
but I can't do desk duty.
775
00:38:03,824 --> 00:38:05,497
My friend might be in trouble.
776
00:38:05,522 --> 00:38:06,723
I get it.
777
00:38:06,748 --> 00:38:08,996
I love that about you.
778
00:38:11,235 --> 00:38:13,376
But it still scares me.
779
00:38:15,064 --> 00:38:17,380
I can't lose you again.
780
00:38:21,100 --> 00:38:22,535
You won't.
781
00:38:22,982 --> 00:38:24,386
I promise.
782
00:38:24,411 --> 00:38:25,985
Okay.
783
00:38:26,010 --> 00:38:30,225
And... I'm sorry I
snapped at you earlier.
784
00:38:33,931 --> 00:38:36,434
But, you know, now that, uh,
785
00:38:36,459 --> 00:38:38,462
we've had our first real fight
786
00:38:38,487 --> 00:38:40,431
- as a couple...
- Oh.
787
00:38:41,079 --> 00:38:43,939
I am not having makeup sex
with you in my dad's diner.
788
00:38:43,964 --> 00:38:45,282
Mm-mm.
789
00:38:46,649 --> 00:38:48,384
Pretty sure it's half yours now.
790
00:38:53,157 --> 00:38:54,750
Mm-hmm.
791
00:38:54,775 --> 00:38:56,178
Mm.
792
00:39:11,282 --> 00:39:15,486
Do you think that Noah chose me
because I was already broken?
793
00:39:17,137 --> 00:39:19,985
I think you are the only one of us
794
00:39:20,320 --> 00:39:22,110
who ever keeps it together.
795
00:39:22,135 --> 00:39:23,988
I'm serious, Michael.
796
00:39:24,421 --> 00:39:27,075
The night that drifter attacked me,
797
00:39:27,965 --> 00:39:30,577
why am I the only one who
started blacking out?
798
00:39:30,602 --> 00:39:32,704
I mean, Max literally murdered a man,
799
00:39:32,729 --> 00:39:34,290
but I'm the one who breaks?
800
00:39:34,315 --> 00:39:35,816
You were traumatized.
801
00:39:35,953 --> 00:39:37,306
We were kids.
802
00:39:37,331 --> 00:39:38,699
Yeah.
803
00:39:38,841 --> 00:39:40,420
At that age,
804
00:39:40,695 --> 00:39:43,231
trauma gets etched on to your soul.
805
00:39:44,634 --> 00:39:46,459
But what if it's not in my soul?
806
00:39:46,484 --> 00:39:49,096
What if it's in my DNA?
807
00:39:49,768 --> 00:39:52,086
Look, my whole life, I've
played Stepford wife
808
00:39:52,111 --> 00:39:54,220
because I thought that's
what I was supposed to do.
809
00:39:54,245 --> 00:39:55,386
But...
810
00:39:55,712 --> 00:39:58,480
I need to understand myself now.
811
00:39:59,234 --> 00:40:00,802
I need to know where I'm from.
812
00:40:00,827 --> 00:40:03,261
And if I don't know who my
biological parents are,
813
00:40:03,286 --> 00:40:05,612
how am I ever gonna
know who I really am?
814
00:40:07,516 --> 00:40:09,251
What are you saying, Iz?
815
00:40:09,276 --> 00:40:12,036
I know that we said we shouldn't
look into the past, but...
816
00:40:12,061 --> 00:40:14,163
It keeps pulling you back.
817
00:40:14,392 --> 00:40:16,040
Me, too.
818
00:40:17,570 --> 00:40:20,589
I spent my whole life thinking
I'd, uh, build a ship
819
00:40:20,614 --> 00:40:22,282
and blast off into the ether.
820
00:40:22,307 --> 00:40:25,799
And then, uh, the minute I
decide to leave that all behind
821
00:40:26,271 --> 00:40:29,003
and focus on this-this
good thing in front of me,
822
00:40:29,028 --> 00:40:30,846
I'm sucked back in.
823
00:40:31,511 --> 00:40:34,809
Maria's family was
experimented on at Caulfield.
824
00:40:37,314 --> 00:40:39,479
I need to find out more,
825
00:40:40,667 --> 00:40:43,317
so I can find a cure for her illness.
826
00:41:42,629 --> 00:41:48,730
- Synced and corrected by martythecrazy -
- www.addic7ed.com -
57114
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.