All language subtitles for Recipe For Love (2014) Hallmark 720p WEBRip X264 Solar

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,556 --> 00:00:13,224 Next. 2 00:00:21,359 --> 00:00:22,610 Next. 3 00:00:28,451 --> 00:00:30,787 What's today's special, Mrs. Leslie? 4 00:00:30,829 --> 00:00:34,333 Mock-suey in a brown sauce with soggy noodles. 5 00:00:36,001 --> 00:00:38,421 What's it really made out of? 6 00:00:39,422 --> 00:00:41,592 Honey, I have no idea. 7 00:00:42,884 --> 00:00:45,554 Next. 8 00:01:08,665 --> 00:01:12,044 My office, Hennessey. 9 00:01:12,086 --> 00:01:13,420 Now. 10 00:01:13,504 --> 00:01:15,965 So, half the student body reads this drivel 11 00:01:16,007 --> 00:01:17,300 in the school newspaper, 12 00:01:17,342 --> 00:01:18,802 and then they won't touch a thing. 13 00:01:18,844 --> 00:01:20,345 Hey, I'm just writing the truth. 14 00:01:20,387 --> 00:01:23,474 Don't be insolent with me, young lady. 15 00:01:23,516 --> 00:01:24,392 Don't you have 16 00:01:24,433 --> 00:01:28,522 better things to do with your time? 17 00:01:28,563 --> 00:01:30,900 I'm preparing for culinary school in Paris 18 00:01:30,983 --> 00:01:32,818 like Julia Child. 19 00:01:32,860 --> 00:01:35,781 You have the brains to go to medical school 20 00:01:35,864 --> 00:01:37,533 or law school someday. 21 00:01:37,574 --> 00:01:38,700 Why do you want to waste your time 22 00:01:38,784 --> 00:01:41,662 slaving over a hot stove? 23 00:01:41,704 --> 00:01:43,372 Because it's what I love. 24 00:01:45,041 --> 00:01:46,126 From this moment on, 25 00:01:46,209 --> 00:01:47,710 your column, "School Lunch Confidential," 26 00:01:47,711 --> 00:01:49,505 is shut down. 27 00:01:49,547 --> 00:01:51,883 But that's my access to free speech… 28 00:01:52,884 --> 00:01:56,012 Maybe it will teach you not to abuse the privilege. 29 00:01:56,054 --> 00:01:57,848 Now go back to class. 30 00:01:57,890 --> 00:01:59,391 A bit of advice, 31 00:01:59,433 --> 00:02:03,229 girls with smart mouths don't get far in life. 32 00:02:03,271 --> 00:02:06,024 They just get into trouble. 33 00:02:06,066 --> 00:02:07,276 Good day. 34 00:02:07,359 --> 00:02:09,779 [SIGHS HEAVILY] 35 00:02:18,581 --> 00:02:20,499 [SNIFFLING AND CRYING] 36 00:02:30,094 --> 00:02:31,012 Now, Lauren. 37 00:02:31,054 --> 00:02:32,472 How many days on prime rib? 38 00:02:32,513 --> 00:02:33,223 31. 39 00:02:33,264 --> 00:02:34,600 At two per day, that's… 40 00:02:34,683 --> 00:02:36,685 496 pounds of standing rib roast, 41 00:02:36,768 --> 00:02:39,731 380 pounds of onions, 273 pounds of potatoes… 42 00:02:39,772 --> 00:02:41,733 Okay, slow down. 43 00:02:42,609 --> 00:02:44,778 You were supposed to be off this recipe a week ago. 44 00:02:44,820 --> 00:02:46,614 But I want it to be perfect. 45 00:02:46,655 --> 00:02:47,948 Perfection is a disease. 46 00:02:47,991 --> 00:02:49,492 It only exists in a climate-controlled lab, 47 00:02:49,575 --> 00:02:50,785 not in the home kitchen. 48 00:02:52,996 --> 00:02:55,415 Now, you have been 49 00:02:55,457 --> 00:02:58,253 crying every day for the past month. 50 00:02:58,294 --> 00:03:00,130 Is it the onions, or is it the job? 51 00:03:00,213 --> 00:03:02,633 I'm happy here, Denise, really. 52 00:03:02,674 --> 00:03:04,176 It's giving me great experience, 53 00:03:04,218 --> 00:03:06,303 and I'm saving up for culinary school. 54 00:03:06,345 --> 00:03:07,263 Okay, good, 55 00:03:07,972 --> 00:03:09,682 because I tasted yesterday's prime rib's, 56 00:03:09,766 --> 00:03:10,934 and it was out-of-this-world. 57 00:03:10,976 --> 00:03:12,560 Come with me. 58 00:03:12,603 --> 00:03:13,979 Walk with me, talk with me. 59 00:03:14,021 --> 00:03:17,358 Dexter Durant, do you ever watch this guy? 60 00:03:17,441 --> 00:03:18,735 I prefer shows that are about food. 61 00:03:18,777 --> 00:03:20,028 He's selling sex and hair product. 62 00:03:20,111 --> 00:03:21,363 Mm-hmm. [CHUCKLES] 63 00:03:22,447 --> 00:03:25,325 So, let's jazz it out with my firehouse chili… 64 00:03:25,368 --> 00:03:27,703 This was Dexter's audition video 65 00:03:27,787 --> 00:03:29,956 for The Ultimate Star Chef Classic Competition. 66 00:03:29,998 --> 00:03:31,667 Start with some ramps. 67 00:03:31,708 --> 00:03:32,501 Ramps? 68 00:03:32,584 --> 00:03:34,169 What home chef has access to ramps? 69 00:03:34,170 --> 00:03:35,504 Just say "leeks." 70 00:03:35,588 --> 00:03:38,466 This is exactly the type of overwrought, 71 00:03:38,508 --> 00:03:39,676 complicated-for-no-reason cooking 72 00:03:39,759 --> 00:03:41,512 that I can't stand. 73 00:03:41,554 --> 00:03:44,013 But he does have a book deal with our corporate parent. 74 00:03:44,014 --> 00:03:45,975 Unfortunately, 75 00:03:46,017 --> 00:03:48,019 we have not been able to get a page out of him. 76 00:03:48,102 --> 00:03:50,981 He has fired three ghostwriters, 77 00:03:51,023 --> 00:03:52,650 blown off two publication dates. 78 00:03:52,692 --> 00:03:53,526 Sounds like a train wreck. 79 00:03:53,609 --> 00:03:54,860 I want to pair him with someone 80 00:03:54,902 --> 00:03:56,528 who knows how to write and test recipes. 81 00:03:56,529 --> 00:03:57,613 I have been reading 82 00:03:57,698 --> 00:03:58,740 your food blog, Lauren, 83 00:03:58,782 --> 00:04:00,409 and I've been watching your work around here. 84 00:04:00,492 --> 00:04:03,329 I think you would make a wonderful ghost writer. 85 00:04:04,706 --> 00:04:07,876 Denise, I'm flattered, but… 86 00:04:07,918 --> 00:04:09,336 We want social media involved, 87 00:04:09,377 --> 00:04:10,921 and your blog is already plugged into that world. 88 00:04:10,963 --> 00:04:13,299 You are the perfect choice on so many levels. 89 00:04:13,341 --> 00:04:14,843 Ghostwriting is a thankless job. 90 00:04:14,884 --> 00:04:16,052 Besides, 91 00:04:16,094 --> 00:04:18,430 there are people far more experienced than me. 92 00:04:18,513 --> 00:04:21,390 I really appreciate it, 93 00:04:21,391 --> 00:04:23,936 but I have to pass. 94 00:04:24,020 --> 00:04:27,273 If the book gets published, there is a $25,000 bonus. 95 00:04:28,234 --> 00:04:29,526 Last time I checked, 96 00:04:29,568 --> 00:04:31,654 that would pay for your first year at Cordon Bleu. 97 00:04:33,406 --> 00:04:35,909 That is my dream. 98 00:04:35,993 --> 00:04:38,662 I've always wanted to study in Paris, 99 00:04:38,746 --> 00:04:39,622 just like Julia Child… 100 00:04:39,705 --> 00:04:41,165 Julia Child. I know. 101 00:04:41,249 --> 00:04:42,834 You remind me every morning. 102 00:04:44,878 --> 00:04:46,922 So, is that a yes? 103 00:04:46,964 --> 00:04:49,383 [♫♫] 104 00:04:51,051 --> 00:04:52,595 [TV THEME MUSIC PLAYS] 105 00:04:52,637 --> 00:04:53,847 [AUDIENCE SHOUTS] Let's! 106 00:04:56,517 --> 00:04:57,684 Get! 107 00:04:59,687 --> 00:05:00,730 Cooking! 108 00:05:10,408 --> 00:05:12,285 [AUDIENCE CHANTS] Let's get cooking! 109 00:05:12,368 --> 00:05:13,620 Let's get cooking. 110 00:05:13,662 --> 00:05:14,788 [APPLAUSE] 111 00:05:14,829 --> 00:05:16,666 Ladies and gentlemen, 112 00:05:16,749 --> 00:05:18,208 from Studio 29 113 00:05:18,250 --> 00:05:21,963 in the heart of San Francisco, California, 114 00:05:22,047 --> 00:05:25,133 put your hands together 115 00:05:25,217 --> 00:05:26,593 for your Bay City Chef, 116 00:05:26,635 --> 00:05:29,806 Dexter Durant! 117 00:05:29,847 --> 00:05:32,517 [APPLAUSE] 118 00:05:34,269 --> 00:05:36,314 Let's get cooking. 119 00:05:36,397 --> 00:05:39,483 [CHEERING AND APPLAUSE] 120 00:05:52,624 --> 00:05:53,500 One more tip 121 00:05:54,501 --> 00:05:56,879 you want to glide your blade through whatever you're cutting. 122 00:05:56,963 --> 00:05:58,172 Don't apply pressure, 123 00:05:58,214 --> 00:05:59,507 just let the knife do all the work. 124 00:05:59,549 --> 00:06:02,010 Okay, when we come back, 125 00:06:02,094 --> 00:06:03,637 we're going to cure your fear of frying. 126 00:06:03,679 --> 00:06:05,431 [APPLAUSE] 127 00:06:05,514 --> 00:06:06,682 Cut! And we're out. 128 00:06:06,724 --> 00:06:08,685 [BELL RINGS] 129 00:06:10,354 --> 00:06:11,771 That was great, Dexter. 130 00:06:11,855 --> 00:06:12,857 I know. Thank you. 131 00:06:12,940 --> 00:06:14,233 I've booked you an aromatherapy session 132 00:06:14,316 --> 00:06:15,150 for this afternoon, 133 00:06:15,192 --> 00:06:16,361 and then your hydrotherapy session 134 00:06:16,444 --> 00:06:17,570 for tomorrow morning, 135 00:06:17,653 --> 00:06:18,739 and your organic cleanse… 136 00:06:18,780 --> 00:06:20,407 No cleanse. 137 00:06:20,491 --> 00:06:22,909 No cleanse… 138 00:06:24,161 --> 00:06:25,079 Pages? 139 00:06:25,162 --> 00:06:26,205 Where are my pages? 140 00:06:26,288 --> 00:06:28,416 The network is breathing down my neck. 141 00:06:28,500 --> 00:06:30,377 Look, I'm a little busy. 142 00:06:30,418 --> 00:06:31,462 I've got this show, the restaurant. 143 00:06:31,545 --> 00:06:33,547 The network wants to monetize your brand. 144 00:06:33,631 --> 00:06:35,884 They can't do that without a cookbook. 145 00:06:35,925 --> 00:06:37,927 So where are my pages? 146 00:06:38,011 --> 00:06:39,179 It has to be perfect. 147 00:06:39,221 --> 00:06:40,264 [DIRECTOR]: Right, 30 seconds! 148 00:06:40,347 --> 00:06:41,473 Places, people. 149 00:06:41,556 --> 00:06:44,143 Okay, I am speaking to you as your friend and agent. 150 00:06:44,185 --> 00:06:47,438 Don't play chicken with the suits downtown. 151 00:06:47,522 --> 00:06:48,565 The talent never wins. 152 00:06:50,025 --> 00:06:51,027 I'll take my chances. 153 00:06:51,068 --> 00:06:52,904 And we're back! 154 00:06:52,945 --> 00:06:55,365 In five, four, three, two.. 155 00:06:55,407 --> 00:06:56,950 [APPLAUSE] 156 00:06:58,243 --> 00:06:59,870 And we're back 157 00:06:59,912 --> 00:07:01,163 with deconstructed fried chicken 158 00:07:01,247 --> 00:07:03,624 that'll make the entire state of Kentucky 159 00:07:03,707 --> 00:07:04,918 weep with envy. 160 00:07:04,959 --> 00:07:06,836 [APPLAUSE] 161 00:07:06,878 --> 00:07:08,297 Cut! 162 00:07:08,380 --> 00:07:10,299 And we're out! 163 00:07:10,340 --> 00:07:12,968 [BELL RINGS] 164 00:07:15,055 --> 00:07:16,264 Kenny… 165 00:07:16,306 --> 00:07:18,099 I'd like you to meet Lauren Hennessey, 166 00:07:18,141 --> 00:07:20,436 she's going to be Dexter's new ghost. 167 00:07:20,519 --> 00:07:22,939 Did you bring your flak jacket? 168 00:07:23,022 --> 00:07:24,441 Kevin! Where's Kevin? 169 00:07:25,943 --> 00:07:27,444 Here, smell this. 170 00:07:27,485 --> 00:07:28,278 [SNIFFING] 171 00:07:28,362 --> 00:07:29,447 Breathe deeply, inhale. 172 00:07:29,488 --> 00:07:31,324 Describe it. 173 00:07:31,365 --> 00:07:32,533 Cilantro. 174 00:07:32,575 --> 00:07:33,785 Yes, we all know it's cilantro. 175 00:07:33,827 --> 00:07:35,036 What's the aroma? 176 00:07:36,163 --> 00:07:38,207 Mexican food? 177 00:07:38,290 --> 00:07:40,876 I have taught you this a hundred times… 178 00:07:40,960 --> 00:07:43,421 Everything in my kitchen has a flavor profile. 179 00:07:43,463 --> 00:07:45,924 Cilantro should evoke citrus, 180 00:07:45,966 --> 00:07:48,177 parsley, sage, even black pepper. 181 00:07:48,260 --> 00:07:49,261 This… [SNIFFING] 182 00:07:49,303 --> 00:07:50,513 Smells like asphalt. 183 00:07:50,597 --> 00:07:53,350 Thank you. 184 00:07:53,391 --> 00:07:55,936 Excuse me. 185 00:07:55,978 --> 00:07:57,396 Fasten your seat belt, honey. 186 00:07:57,480 --> 00:07:59,357 We're going in. 187 00:07:59,440 --> 00:08:01,275 Dexter Durant, 188 00:08:01,317 --> 00:08:02,444 I'd like you to meet Lauren Hennessey, 189 00:08:02,486 --> 00:08:04,196 one of the best food testers we have 190 00:08:04,238 --> 00:08:07,282 on staff here at "Food & Entertainment" magazine. 191 00:08:07,324 --> 00:08:09,160 I don't read "Food & Entertainment" magazine. 192 00:08:09,202 --> 00:08:11,287 No offense, it's a little Suzy homemaker for me. 193 00:08:11,329 --> 00:08:13,330 Well, our magazine isn't for you, chef. 194 00:08:13,331 --> 00:08:14,333 It's for the home cook. 195 00:08:14,375 --> 00:08:16,335 And I don't watch your show either, 196 00:08:16,377 --> 00:08:18,170 it's a little too Alpha male for me. 197 00:08:18,212 --> 00:08:19,255 No offense. 198 00:08:19,338 --> 00:08:21,007 [DENISE CHUCKLES] 199 00:08:21,049 --> 00:08:23,510 I have chosen Lauren 200 00:08:23,594 --> 00:08:25,012 to be your new ghostwriter. 201 00:08:25,095 --> 00:08:26,347 No. 202 00:08:26,389 --> 00:08:29,517 No, no, no, I already told you, I don't need a ghost. 203 00:08:29,601 --> 00:08:30,769 Are you even a chef? 204 00:08:30,852 --> 00:08:32,020 No, not yet, but… 205 00:08:32,104 --> 00:08:33,814 Then absolutely no. 206 00:08:34,774 --> 00:08:35,816 Lauren, is it? 207 00:08:35,858 --> 00:08:38,861 You do science fair projects in the test kitchens. 208 00:08:38,904 --> 00:08:39,988 I'm cooking for real here. 209 00:08:40,030 --> 00:08:40,947 [SCOFFS] 210 00:08:41,031 --> 00:08:43,200 We offer our readers a valuable service. 211 00:08:46,287 --> 00:08:47,288 It was nice meeting you, 212 00:08:47,371 --> 00:08:48,373 but if you'll excuse me, 213 00:08:48,456 --> 00:08:50,667 my schedule is a little tight. 214 00:08:51,877 --> 00:08:53,962 You are my employee, Lauren, not his. 215 00:08:54,004 --> 00:08:55,798 I'm in charge of this project. 216 00:08:55,881 --> 00:08:57,634 You're staying. 217 00:09:01,721 --> 00:09:03,473 It's going to be fine. 218 00:09:09,856 --> 00:09:13,235 One of my secret ingredients is coffee, freshly brewed. 219 00:09:13,277 --> 00:09:15,822 I find it gives the chili a nice bracing backbone. 220 00:09:15,905 --> 00:09:19,159 How much coffee do you add to a five-quart stock pot? 221 00:09:19,242 --> 00:09:20,243 [SIGHS] 222 00:09:20,285 --> 00:09:22,079 Kenny, I want you to get nice in tight on this 223 00:09:22,162 --> 00:09:23,497 when we're filming, please… 224 00:09:23,539 --> 00:09:25,248 Sorry, I just didn't catch the measurement 225 00:09:25,249 --> 00:09:26,084 on the coffee? 226 00:09:26,085 --> 00:09:27,919 Why are you still here? 227 00:09:27,961 --> 00:09:31,090 And where's Kevin with my replacement cilantro? 228 00:09:31,173 --> 00:09:34,260 I don't like strangers in my kitchen. 229 00:09:43,688 --> 00:09:44,981 [EVERYONE GROANING IN DELIGHT] 230 00:09:45,064 --> 00:09:46,649 Wow, incredible. 231 00:09:46,691 --> 00:09:47,650 Best chili ever. 232 00:09:47,735 --> 00:09:48,569 Thanks, man. 233 00:09:48,611 --> 00:09:51,655 Let's see what the ghost has to say. 234 00:09:51,697 --> 00:09:52,949 Ms. Hennessey? 235 00:09:53,032 --> 00:09:54,534 Are you still with us over there? 236 00:09:57,537 --> 00:09:58,288 Uh… 237 00:09:58,372 --> 00:10:00,500 It's got amazing depth of flavor. 238 00:10:00,583 --> 00:10:02,042 Hints of spice, 239 00:10:02,084 --> 00:10:04,004 without sacrificing subtlety. 240 00:10:04,045 --> 00:10:05,130 The coffee, 241 00:10:05,213 --> 00:10:06,673 it's Italian roast, 242 00:10:06,715 --> 00:10:08,592 extra strong, 243 00:10:08,634 --> 00:10:10,094 probably reduced by half, 244 00:10:10,136 --> 00:10:11,971 then added at the end. 245 00:10:12,013 --> 00:10:14,307 Educated guess. 246 00:10:17,394 --> 00:10:18,687 We wouldn't publish your recipe, chef, 247 00:10:18,771 --> 00:10:22,734 because the home cook wouldn't be able to replicate it, 248 00:10:22,776 --> 00:10:25,737 not with missing or inaccurate ingredients. 249 00:10:25,779 --> 00:10:29,742 But then again, maybe that's your intent. 250 00:10:38,502 --> 00:10:39,962 [TELEPHONES RINGING] 251 00:10:42,632 --> 00:10:43,508 Gio Scapellini? 252 00:10:43,509 --> 00:10:45,636 Lauren Hennessey. 253 00:10:46,679 --> 00:10:48,472 How do you know my name? 254 00:10:48,514 --> 00:10:50,349 I've seen you around the test kitchens, 255 00:10:50,433 --> 00:10:52,352 I've read your blog. 256 00:10:52,394 --> 00:10:54,604 Thank you. 257 00:10:54,688 --> 00:10:55,605 I think to myself, 258 00:10:56,481 --> 00:10:59,986 she understands that food is a celebration of life, 259 00:11:00,028 --> 00:11:01,112 a celebration of love. 260 00:11:01,196 --> 00:11:04,199 Um, what are you doing here? 261 00:11:04,200 --> 00:11:05,201 I came to watch Dexter. 262 00:11:05,242 --> 00:11:07,202 I someday hope to have a show like him, 263 00:11:07,203 --> 00:11:08,830 perhaps a book deal, 264 00:11:08,871 --> 00:11:11,624 and possibly a ghostwriter like you. 265 00:11:15,879 --> 00:11:16,880 Until we meet again. 266 00:11:20,009 --> 00:11:21,345 Ciao. 267 00:11:30,063 --> 00:11:33,567 [♫♫] 268 00:11:38,531 --> 00:11:39,407 So… 269 00:11:39,408 --> 00:11:41,034 How bad was it? 270 00:11:41,076 --> 00:11:43,120 He's not a horrible guy, per Se, 271 00:11:43,161 --> 00:11:45,539 he just expects everyone to live up to 272 00:11:45,581 --> 00:11:48,042 his near-impossible standards. 273 00:11:48,084 --> 00:11:50,003 Hmm, sounds like somebody else I know, 274 00:11:50,087 --> 00:11:52,297 huh, sis? 275 00:11:54,342 --> 00:11:56,594 Hmm. 276 00:11:56,677 --> 00:11:59,515 [CHUCKLES RUEFULLY] 277 00:11:59,598 --> 00:12:02,267 I've dealt with temperamental chefs before. 278 00:12:02,268 --> 00:12:04,977 I have a feeling that ghostwriting is going 279 00:12:05,002 --> 00:12:07,463 to be 25% writing and 75% baby-sitting. 280 00:12:07,607 --> 00:12:08,483 [CHUCKLES] 281 00:12:08,566 --> 00:12:09,401 Oh, by the way, 282 00:12:09,442 --> 00:12:10,778 I ran into Gio Scapellini today. 283 00:12:10,819 --> 00:12:12,945 Oh, is he gorgeous or what? 284 00:12:12,946 --> 00:12:13,990 We love him at the network, 285 00:12:14,032 --> 00:12:15,533 and he tests well across a broad demo. 286 00:12:15,617 --> 00:12:16,951 Hmm. 287 00:12:18,162 --> 00:12:21,040 Last week, you weren't dating anyone, 288 00:12:21,123 --> 00:12:23,792 and now you have two handsome men in your life. 289 00:12:23,793 --> 00:12:25,253 Can I switch bodies? 290 00:12:25,295 --> 00:12:27,255 One of them is an incorrigible Italian, 291 00:12:28,131 --> 00:12:30,968 and the other won't even acknowledge my existence. 292 00:12:31,052 --> 00:12:32,344 Switch bodies all you want. 293 00:12:32,386 --> 00:12:33,971 All I care about 294 00:12:34,013 --> 00:12:37,142 yeah, seriously, cookbook, can you make this work? 295 00:12:38,351 --> 00:12:41,605 I actually think that I can learn something from Dexter. 296 00:12:41,647 --> 00:12:44,400 He cooks with such passion. 297 00:12:44,484 --> 00:12:46,319 Oh, you should have tasted that chili today. 298 00:12:46,320 --> 00:12:48,280 It was out of this world. 299 00:12:48,322 --> 00:12:49,239 Well, these TV Chefs 300 00:12:49,281 --> 00:12:51,033 are not sound investments for us 301 00:12:51,075 --> 00:12:53,160 unless they perform on all platforms. 302 00:12:53,161 --> 00:12:56,582 You sound so corporate, Nan. 303 00:12:56,665 --> 00:12:59,043 He accepted a lot of money from us for a book advance, 304 00:12:59,085 --> 00:13:00,377 and there's nothing to show for it. 305 00:13:01,588 --> 00:13:02,547 He's reckless. 306 00:13:02,589 --> 00:13:04,340 I got it. 307 00:13:04,341 --> 00:13:06,552 I'll be careful. 308 00:13:06,594 --> 00:13:07,511 Okay. 309 00:13:08,512 --> 00:13:10,514 I… I just don't want you to get to hurt in the process, okay? 310 00:13:10,598 --> 00:13:12,141 I can take care of myself. 311 00:13:13,184 --> 00:13:15,019 It's going to be fine. 312 00:13:16,146 --> 00:13:17,607 Okay. 313 00:13:20,401 --> 00:13:23,989 [HUM OF BUSY CROWD] 314 00:13:35,377 --> 00:13:36,629 She's an amateur food writer 315 00:13:36,712 --> 00:13:39,173 who knows absolutely nothing about cooking. 316 00:13:39,215 --> 00:13:41,050 Pork roast up on two. 317 00:13:41,092 --> 00:13:42,802 I want more garnish on that before it goes out. 318 00:13:42,844 --> 00:13:44,679 DJ says she was really hot, man. 319 00:13:44,721 --> 00:13:48,057 Ah, recipe testers are like trained monkeys, 320 00:13:48,058 --> 00:13:50,020 they keep doing the same thing over and over again, 321 00:13:50,061 --> 00:13:53,732 until eventually, they drop dead. 322 00:13:53,774 --> 00:13:56,778 She'll be gone in a week, trust me. 323 00:13:59,947 --> 00:14:02,868 [CELL PHONE RINGS] 324 00:14:02,910 --> 00:14:04,620 [TYPING RAPIDLY] 325 00:14:04,662 --> 00:14:06,705 [RINGING] 326 00:14:08,541 --> 00:14:09,333 Hello? 327 00:14:09,375 --> 00:14:11,336 Lauren, hey, it's Dexter Durant. 328 00:14:11,378 --> 00:14:14,214 I felt like we got off on the wrong foot today. 329 00:14:14,256 --> 00:14:16,342 I want to apologize. 330 00:14:16,426 --> 00:14:17,343 Thank you. 331 00:14:17,427 --> 00:14:18,929 I wasn't expecting that. 332 00:14:18,970 --> 00:14:20,430 Well, why don't you come by my restaurant 333 00:14:20,514 --> 00:14:21,598 before we open tomorrow? 334 00:14:21,682 --> 00:14:23,016 We'll have a drink, we'll start fresh. 335 00:14:23,059 --> 00:14:25,645 I've always wanted to check out Vertigo, 336 00:14:25,728 --> 00:14:27,772 but reservations are impossible. 337 00:14:27,814 --> 00:14:29,858 Well, that's not a problem anymore. 338 00:14:29,942 --> 00:14:32,194 I'll see you at 4:00. 339 00:14:35,031 --> 00:14:36,032 Hmm. 340 00:14:37,701 --> 00:14:39,994 [TYPING RAPIDLY] 341 00:14:53,510 --> 00:14:57,765 I love that Julia Child put herself through culinary school 342 00:14:57,807 --> 00:14:58,767 when it was mostly men. 343 00:14:58,809 --> 00:15:01,311 The whole Cordon Bleu experience is overrated 344 00:15:01,312 --> 00:15:02,396 if you ask me. 345 00:15:02,438 --> 00:15:04,691 Culinary schools produce nothing 346 00:15:04,733 --> 00:15:06,401 but generations of glorified food chemists, 347 00:15:06,485 --> 00:15:07,818 slaves to the recipes. 348 00:15:07,819 --> 00:15:09,780 Some of our greatest chefs 349 00:15:09,822 --> 00:15:11,616 went to cooking school. 350 00:15:11,657 --> 00:15:13,158 "Throw caution to the wind." 351 00:15:14,702 --> 00:15:15,536 Excuse me? 352 00:15:15,620 --> 00:15:17,831 That's my signature cocktail. 353 00:15:17,914 --> 00:15:19,625 It took me two years to perfect that. 354 00:15:24,506 --> 00:15:27,050 Oh my, that's… amazing. 355 00:15:27,092 --> 00:15:29,345 It's refreshing, 356 00:15:29,387 --> 00:15:31,264 yet herbal. 357 00:15:31,347 --> 00:15:34,643 You know, I've been thinking a lot about our collaboration. 358 00:15:35,977 --> 00:15:37,855 One of the problems with being a ghostwriter is 359 00:15:37,938 --> 00:15:39,982 you never get to work on your own stuff. 360 00:15:41,191 --> 00:15:43,486 I'm used to working on other people's recipes 361 00:15:43,528 --> 00:15:44,362 in the test kitchen. 362 00:15:44,404 --> 00:15:45,781 In fact, we're not supposed to… 363 00:15:45,864 --> 00:15:46,740 Spread your wings? 364 00:15:46,782 --> 00:15:49,118 Isn't that what you really want to do? 365 00:15:49,952 --> 00:15:51,704 Yes, of course. 366 00:15:51,746 --> 00:15:52,955 When I'm ready. 367 00:15:52,997 --> 00:15:54,666 When I've been to culinary school. 368 00:15:54,707 --> 00:15:57,420 When I have some more experience. 369 00:15:57,503 --> 00:15:59,879 "When? When?" When… what? 370 00:15:59,880 --> 00:16:01,257 What are you waiting for? 371 00:16:01,340 --> 00:16:03,635 I want to do this book, Dexter. 372 00:16:03,718 --> 00:16:04,969 It could drag on for months. 373 00:16:05,054 --> 00:16:08,223 Your spot in the test kitchens might not be waiting for you. 374 00:16:10,185 --> 00:16:12,895 I appreciate your concern, Dexter, 375 00:16:12,896 --> 00:16:14,897 but your reverse psychology 376 00:16:14,898 --> 00:16:16,733 is not going to work on me. 377 00:16:16,775 --> 00:16:17,985 I'm staying. 378 00:16:20,655 --> 00:16:22,908 Finish your tenure in the test kitchens. 379 00:16:22,950 --> 00:16:25,828 Then get out and start cooking for yourself. 380 00:16:25,869 --> 00:16:27,330 All right? Cook your own recipes, 381 00:16:27,413 --> 00:16:28,746 cook your own vision, 382 00:16:28,747 --> 00:16:29,958 your own future. 383 00:16:30,041 --> 00:16:32,168 I'm tasting ginger, 384 00:16:32,252 --> 00:16:33,545 and some bitters, 385 00:16:33,587 --> 00:16:34,421 homemade maybe. 386 00:16:34,504 --> 00:16:35,464 If we're going to include this 387 00:16:35,505 --> 00:16:36,381 in the cookbook, 388 00:16:36,423 --> 00:16:37,550 I need to know everything about it. 389 00:16:37,592 --> 00:16:38,801 So tell me about these juniper berries. 390 00:16:38,843 --> 00:16:40,762 It's not going to be in the cookbook, all right? 391 00:16:40,846 --> 00:16:42,931 Those ingredients are proprietary, 392 00:16:43,765 --> 00:16:45,392 the fact that we're talking about the cookbook 393 00:16:45,434 --> 00:16:46,728 makes me not want to have a cookbook. 394 00:16:46,769 --> 00:16:48,396 No cookbook. 395 00:16:48,438 --> 00:16:49,647 I'm not doing a cookbook. 396 00:16:49,689 --> 00:16:50,607 No. 397 00:16:50,648 --> 00:16:52,484 I'm done. 398 00:16:52,525 --> 00:16:54,320 Yup. 399 00:17:07,001 --> 00:17:10,088 [♫♫] 400 00:17:37,120 --> 00:17:38,413 [SNIFFS] 401 00:17:55,016 --> 00:17:56,476 [SIGHS] 402 00:18:02,024 --> 00:18:04,194 [TALKING QUIETLY] 403 00:18:08,532 --> 00:18:10,617 Good morning, everyone. 404 00:18:12,411 --> 00:18:15,707 You soaked the juniper berries in gin 405 00:18:15,748 --> 00:18:18,251 to intensify their flavor. 406 00:18:19,545 --> 00:18:21,046 This is amateur hour. 407 00:18:21,047 --> 00:18:22,590 I give you… 408 00:18:24,718 --> 00:18:25,802 "Throw caution to the wind"… 409 00:18:25,844 --> 00:18:28,097 2.0. 410 00:18:29,765 --> 00:18:31,851 Come on, Dexter, 411 00:18:31,892 --> 00:18:33,186 taste it. 412 00:18:52,501 --> 00:18:53,584 Impossible. 413 00:18:53,585 --> 00:18:55,253 You paid someone on my staff, 414 00:18:55,254 --> 00:18:56,421 you put Erik up to this… 415 00:18:56,463 --> 00:18:57,798 [CHUCKLING] 416 00:18:58,924 --> 00:19:01,094 Chapter one, page one. 417 00:19:01,136 --> 00:19:02,053 "Cocktails." 418 00:19:04,306 --> 00:19:06,308 Shut it down, Kenny, I'm done. 419 00:19:07,685 --> 00:19:08,352 What? 420 00:19:08,435 --> 00:19:09,979 The crew's waiting. 421 00:19:10,062 --> 00:19:11,273 I can't blow the schedule! 422 00:19:12,315 --> 00:19:13,358 Dexter? 423 00:19:15,444 --> 00:19:16,487 You can't leave now. 424 00:19:16,570 --> 00:19:19,198 You've got to prep for "Good Morning, San Francisco!" 425 00:19:23,996 --> 00:19:25,748 Look, lady, 426 00:19:25,790 --> 00:19:26,999 there's a lot of us around here 427 00:19:27,082 --> 00:19:28,793 counting on Dexter Durant. 428 00:19:28,834 --> 00:19:30,754 Don't screw this up. 429 00:19:30,796 --> 00:19:34,300 I thought I was doing the right thing. 430 00:19:37,303 --> 00:19:38,513 How did I do? 431 00:19:43,686 --> 00:19:44,728 [SIGHS] 432 00:20:03,667 --> 00:20:05,878 Unbelievable. 433 00:20:11,969 --> 00:20:13,345 Good morning, San Francisco, 434 00:20:13,346 --> 00:20:14,430 and you're late? 435 00:20:14,513 --> 00:20:15,890 Uh-huh. 436 00:20:22,773 --> 00:20:24,358 They want us to start with appetizers 437 00:20:24,359 --> 00:20:25,693 as a preview of the cookbook. 438 00:20:25,776 --> 00:20:27,194 I've got garlic and fresh tomatoes 439 00:20:27,195 --> 00:20:28,113 for bruschetta. 440 00:20:28,154 --> 00:20:29,365 I've already typed up the recipe 441 00:20:29,448 --> 00:20:30,782 and given it to the hosts. 442 00:20:30,824 --> 00:20:34,161 I hate this dog-and-pony stuff. 443 00:20:34,203 --> 00:20:35,204 Where have you been? 444 00:20:35,288 --> 00:20:36,831 You're on in five minutes. 445 00:20:38,125 --> 00:20:40,085 Ugh, look at these bags under my eyes. 446 00:20:40,127 --> 00:20:41,587 You were at the restaurant late last night? 447 00:20:41,670 --> 00:20:43,381 You knew you had to be up early. 448 00:20:43,422 --> 00:20:44,507 Thanks, mom. 449 00:20:45,550 --> 00:20:46,635 Oh! [WINCING] 450 00:20:46,718 --> 00:20:48,012 Jeez… 451 00:20:50,515 --> 00:20:53,809 [GROANING WITH EFFORT] 452 00:20:53,851 --> 00:20:55,728 It's a lot of work, being you. 453 00:20:55,729 --> 00:20:57,939 You have no idea. 454 00:21:02,654 --> 00:21:03,696 Just… 455 00:21:06,825 --> 00:21:08,452 Yeah… 456 00:21:08,536 --> 00:21:10,329 Okay, can you just… 457 00:21:10,413 --> 00:21:11,289 Can you… 458 00:21:11,372 --> 00:21:12,248 I need a moment. 459 00:21:12,331 --> 00:21:14,125 Can I… a moment, please? 460 00:21:14,208 --> 00:21:16,378 Okay, people, places, please! 461 00:21:16,420 --> 00:21:17,586 We're about to go live. 462 00:21:17,587 --> 00:21:19,632 [SIGHING DEEPLY] 463 00:21:21,092 --> 00:21:22,928 Showtime. 464 00:21:26,890 --> 00:21:28,392 Good morning, San Francisco. 465 00:21:28,434 --> 00:21:29,435 I'm Rhys Alexander. 466 00:21:29,476 --> 00:21:30,769 And I'm Kimberly Caldwell. 467 00:21:30,770 --> 00:21:32,605 And today, we have 468 00:21:32,647 --> 00:21:34,942 chef Dexter Durant on our show. 469 00:21:34,983 --> 00:21:35,776 Welcome. 470 00:21:35,818 --> 00:21:36,694 Thank you. 471 00:21:36,735 --> 00:21:37,736 Looks like our celebrity chef 472 00:21:37,778 --> 00:21:39,113 isn't used to getting up this early. 473 00:21:39,155 --> 00:21:40,114 [CHUCKLING] 474 00:21:40,156 --> 00:21:42,116 Well, we all can't be morning people like us. 475 00:21:42,200 --> 00:21:43,743 Not like you and me, of course. 476 00:21:43,785 --> 00:21:45,495 So tell us, chef Dexter, 477 00:21:45,579 --> 00:21:47,873 what is the first thing you say 478 00:21:47,915 --> 00:21:49,250 when you step into the kitchen? 479 00:21:49,292 --> 00:21:51,086 Ah, "Let's get cooking!" 480 00:21:51,127 --> 00:21:52,087 Whoo! 481 00:21:52,128 --> 00:21:53,295 Okay… 482 00:21:53,296 --> 00:21:55,216 How's the manuscript coming? 483 00:21:55,257 --> 00:21:56,633 I've basically been banished 484 00:21:56,675 --> 00:21:57,635 from the kitchen at Vertigo. 485 00:21:57,677 --> 00:21:58,886 He won't give me recipe proportions 486 00:21:58,970 --> 00:22:00,430 for anything, 487 00:22:00,472 --> 00:22:01,973 and he treats me like his assistant, 488 00:22:01,974 --> 00:22:02,975 not his writer. 489 00:22:03,016 --> 00:22:04,977 It's like he doesn't even want to do the book. 490 00:22:05,018 --> 00:22:06,562 He has got a lot riding on this. 491 00:22:06,645 --> 00:22:07,939 We both do. 492 00:22:07,981 --> 00:22:09,148 Oh, I'm sorry, 493 00:22:09,190 --> 00:22:12,026 I didn't realize that you had a TV show up for renewal. 494 00:22:12,111 --> 00:22:13,779 Forgive me. 495 00:22:14,739 --> 00:22:17,200 The network won't guarantee him another season 496 00:22:17,283 --> 00:22:19,327 without that book. 497 00:22:19,410 --> 00:22:20,995 I expect to see some pages soon. 498 00:22:20,996 --> 00:22:22,205 …and we're live! 499 00:22:22,289 --> 00:22:25,000 All right, I've got some fun, fast, easy recipes. 500 00:22:25,001 --> 00:22:25,877 Foolproof, too. 501 00:22:26,794 --> 00:22:29,506 If you've got a big date coming up and you want to impress that special lady or dude, 502 00:22:29,589 --> 00:22:33,010 I've got something for you right here. 503 00:22:33,051 --> 00:22:34,345 Here we go. 504 00:22:34,387 --> 00:22:35,889 All right. 505 00:22:35,972 --> 00:22:39,683 So, you want to cut that basil nice and fine, put that in. 506 00:22:39,684 --> 00:22:40,477 A little garlic, 507 00:22:40,519 --> 00:22:41,520 you want to smash that. 508 00:22:41,561 --> 00:22:42,479 Smash! 509 00:22:42,521 --> 00:22:43,523 Garlic smash. 510 00:22:43,564 --> 00:22:44,565 Put that in. 511 00:22:44,607 --> 00:22:45,816 All right, good for the immune system. 512 00:22:45,858 --> 00:22:47,778 You know what I'm saying. 513 00:22:47,861 --> 00:22:50,447 Okay, so now a little help from a chef's best friend… 514 00:22:52,950 --> 00:22:54,201 Oh! Oh! 515 00:22:54,243 --> 00:22:55,537 [SQUELCHING AND SPLASHING] 516 00:22:55,578 --> 00:22:56,996 [HOST GASPS IN CONSTERNATION] 517 00:22:57,038 --> 00:22:58,040 Uh… 518 00:22:58,081 --> 00:23:00,543 Ooh, um, we are just going to clean this up, 519 00:23:00,626 --> 00:23:02,378 and we'll be right back. 520 00:23:04,923 --> 00:23:07,716 [BELL RINGS] 521 00:23:07,717 --> 00:23:08,717 Hey, hey, hey, 522 00:23:08,718 --> 00:23:10,054 where are you going? 523 00:23:10,095 --> 00:23:11,055 This is ridiculous, I'm done. 524 00:23:11,138 --> 00:23:12,765 No, you can't.This is live, 525 00:23:12,848 --> 00:23:13,891 and we have to promote the book. 526 00:23:13,933 --> 00:23:14,850 [SIGHING] 527 00:23:14,892 --> 00:23:16,728 Look, just act natural, go with the flow. 528 00:23:16,812 --> 00:23:19,356 It makes you seem sort of appealing. 529 00:23:20,357 --> 00:23:21,442 Thanks? 530 00:23:21,483 --> 00:23:22,443 Okay, look… 531 00:23:24,236 --> 00:23:26,448 When the going gets tough… 532 00:23:29,410 --> 00:23:31,745 The tough make bruschetta. 533 00:23:36,042 --> 00:23:36,960 [BELL RINGS] 534 00:23:37,043 --> 00:23:38,587 And we're backing five, 535 00:23:38,670 --> 00:23:41,424 four, three, two, 536 00:23:41,507 --> 00:23:43,551 one. 537 00:23:43,593 --> 00:23:45,929 I guess professional chefs aren't immune 538 00:23:46,012 --> 00:23:47,222 to kitchen disasters. 539 00:23:47,264 --> 00:23:49,141 Well, mistakes area part of life. 540 00:23:49,183 --> 00:23:51,644 When life gets tough, the tough make bruschetta. 541 00:23:51,728 --> 00:23:53,104 [HOSTS LAUGH IN DELIGHT] 542 00:23:53,145 --> 00:23:55,023 So, what are we doing next, chef. 543 00:23:55,107 --> 00:23:57,943 Well, next time I visit, I think I'll wear a Hazmat suit. 544 00:23:57,985 --> 00:23:58,944 [LAUGHTER] 545 00:23:59,027 --> 00:24:00,779 That's a good one. 546 00:24:00,821 --> 00:24:01,948 Okay, when we come back, 547 00:24:01,990 --> 00:24:04,618 we are going to taste this delicious bruschetta, 548 00:24:04,659 --> 00:24:05,619 but first, 549 00:24:05,660 --> 00:24:07,412 let's toss it over to Mary-Jo Olsen, 550 00:24:07,454 --> 00:24:08,664 who's with the man 551 00:24:08,748 --> 00:24:10,500 with the world's largest collection 552 00:24:10,541 --> 00:24:12,710 of stuffed cats. 553 00:24:12,794 --> 00:24:13,754 Wow. 554 00:24:13,795 --> 00:24:14,713 I know. 555 00:24:14,796 --> 00:24:15,714 And we're out! 556 00:24:15,797 --> 00:24:18,259 Yes! 557 00:24:21,596 --> 00:24:22,555 They loved you. 558 00:24:22,639 --> 00:24:24,016 How did you come up with that bruschetta line? 559 00:24:25,225 --> 00:24:26,602 You're brilliant. 560 00:24:26,644 --> 00:24:29,313 Yeah, it just sort of came to me. 561 00:24:32,442 --> 00:24:34,862 [TROLLEY BELL CLANGING] 562 00:24:35,988 --> 00:24:37,072 Nan, I'm telling you, 563 00:24:37,114 --> 00:24:39,159 you should see the routine he goes through 564 00:24:39,200 --> 00:24:41,119 to transform himself. 565 00:24:41,161 --> 00:24:42,829 It's exhausting. 566 00:24:42,871 --> 00:24:44,706 I have a feeling there's another Dexter Durant 567 00:24:44,790 --> 00:24:46,876 beneath all that hair product. 568 00:24:46,918 --> 00:24:49,128 Anyway, I'm heading over to Vertigo tonight 569 00:24:49,170 --> 00:24:50,213 to get him to try to work with me. 570 00:24:50,255 --> 00:24:51,298 Wish me luck. 571 00:25:00,099 --> 00:25:02,061 Smells great. 572 00:25:03,813 --> 00:25:05,230 Yeah, the dinner crowd was crazy, 573 00:25:05,272 --> 00:25:07,023 and I'm still not done with these appetizers. 574 00:25:07,024 --> 00:25:09,110 Well, we need something 575 00:25:09,152 --> 00:25:12,072 for "The taste of San Francisco" tomorrow. 576 00:25:12,155 --> 00:25:13,324 They're sending a car at 8:00. 577 00:25:13,365 --> 00:25:14,408 This is a new recipe, all right? 578 00:25:14,491 --> 00:25:15,660 It's giving me a little trouble. 579 00:25:15,702 --> 00:25:18,205 There's an element that's missing. 580 00:25:18,288 --> 00:25:19,331 Look, then let me help. 581 00:25:19,372 --> 00:25:21,584 You can say you don't need me 582 00:25:21,667 --> 00:25:22,710 all you want, 583 00:25:22,793 --> 00:25:24,086 but I'm not going anywhere. 584 00:25:24,170 --> 00:25:25,213 And I can help you. 585 00:25:25,254 --> 00:25:27,506 You saw what I did this morning. 586 00:25:28,675 --> 00:25:29,759 Can you cut potatoes? 587 00:25:29,801 --> 00:25:30,928 Absolutely. 588 00:25:30,970 --> 00:25:32,387 How many pounds? 589 00:25:32,429 --> 00:25:35,015 Two handfuls. 590 00:25:36,601 --> 00:25:37,643 And can you just, like… 591 00:25:38,729 --> 00:25:39,771 Back up? 592 00:25:39,855 --> 00:25:41,022 Yeah, it's a little frustrating. 593 00:25:41,064 --> 00:25:42,441 I can't concentrate. 594 00:25:46,488 --> 00:25:48,073 13.5 ounces. 595 00:25:49,241 --> 00:25:50,576 How do you do that? 596 00:25:51,660 --> 00:25:54,706 I just see everything in terms of weight and volume. 597 00:25:54,748 --> 00:25:56,958 It's like the numbers are floating around, 598 00:25:57,041 --> 00:25:58,127 waiting for me. 599 00:25:59,753 --> 00:26:04,259 All right, well, two handfuls, not a two-page explanation. 600 00:26:06,594 --> 00:26:09,223 So, that "Good Morning, San Francisco" video, 601 00:26:09,265 --> 00:26:11,642 it's already up to two million hits. 602 00:26:11,726 --> 00:26:13,019 You're a natural on camera. 603 00:26:13,102 --> 00:26:15,604 You know, something struck me this morning. 604 00:26:15,605 --> 00:26:17,274 When the blender went crazy, 605 00:26:17,357 --> 00:26:19,860 and stuff went everywhere… 606 00:26:19,943 --> 00:26:22,864 Your reaction was very honest and vulnerable. 607 00:26:24,783 --> 00:26:27,036 Then you went back to playing Dexter Durant. 608 00:26:27,995 --> 00:26:29,789 Are we going to cook, or are we going to talk? 609 00:26:29,872 --> 00:26:31,791 And… you're obviously very good at it, 610 00:26:31,874 --> 00:26:33,168 because you're doing it again now. 611 00:26:33,251 --> 00:26:34,961 Okay, you know what? 612 00:26:35,003 --> 00:26:35,921 I think we're done here. 613 00:26:36,630 --> 00:26:37,964 It's time for you to go home. Dexter, we have so much work to do. 614 00:26:38,632 --> 00:26:40,342 I'm going to finish up on my own. Thank you for your help. 615 00:26:40,384 --> 00:26:41,135 Out you get. 616 00:26:41,218 --> 00:26:42,261 I'm going to do it on my own. 617 00:26:42,304 --> 00:26:43,555 Thank you. 618 00:26:45,557 --> 00:26:46,725 Dexter… 619 00:26:53,817 --> 00:26:54,859 Okay, all right. 620 00:27:00,158 --> 00:27:02,243 [GROANING] Okay… 621 00:27:36,200 --> 00:27:39,078 [♫♫] 622 00:27:43,166 --> 00:27:44,377 Dexter? 623 00:27:44,460 --> 00:27:45,503 I hope you're ready. 624 00:27:45,544 --> 00:27:47,839 The car's going to be here soon. 625 00:27:47,881 --> 00:27:49,090 Dexter? 626 00:27:52,219 --> 00:27:53,178 Dexter? 627 00:28:05,902 --> 00:28:07,695 [WHISPERS] Four pounds of onions. 628 00:29:14,649 --> 00:29:16,318 What are you doing here? 629 00:29:16,401 --> 00:29:19,404 Morning, sunshine. 630 00:29:19,446 --> 00:29:22,117 Do you have an extra change of clothes? The car will be here any minute. 631 00:29:22,158 --> 00:29:23,159 Uh, no, we've got to cancel, Lauren, 632 00:29:23,243 --> 00:29:24,244 this was a disaster. 633 00:29:24,327 --> 00:29:26,162 I was up all night. Just throw all this out. 634 00:29:26,204 --> 00:29:28,415 I don't think so. 635 00:29:39,345 --> 00:29:40,721 That's incredible. 636 00:29:40,764 --> 00:29:41,848 What did you do? 637 00:29:41,890 --> 00:29:44,184 You, uh, you infused the cream with something? 638 00:29:44,268 --> 00:29:46,353 I added saffron and cayenne. 639 00:29:46,436 --> 00:29:49,274 I thought the base notes could use a little reinforcing. 640 00:29:49,357 --> 00:29:50,525 Huh… 641 00:29:50,566 --> 00:29:52,027 And you came up with this? 642 00:29:52,110 --> 00:29:54,405 Necessity is the mother of invention. 643 00:29:56,448 --> 00:29:57,699 Saffron. 644 00:29:57,784 --> 00:29:58,701 Why didn't I think of that? 645 00:29:58,785 --> 00:30:02,080 So, we're going to do this every day. 646 00:30:02,122 --> 00:30:05,501 Until we finish all eight chapters. 647 00:30:05,543 --> 00:30:06,544 [CAR HONKS OUTSIDE] 648 00:30:06,585 --> 00:30:08,087 Come on. 649 00:30:08,129 --> 00:30:10,256 "The Taste of San Francisco" awaits. 650 00:30:11,800 --> 00:30:12,842 Brilliant. 651 00:30:14,219 --> 00:30:16,931 Absolutely brilliant. 652 00:30:38,414 --> 00:30:39,915 [GPS VOICE]: Approaching Durant residence 653 00:30:39,916 --> 00:30:41,000 on your left. 654 00:30:41,042 --> 00:30:43,420 You have arrived at destination. 655 00:31:14,290 --> 00:31:17,127 Dexter? 656 00:31:23,926 --> 00:31:26,012 Dexter? 657 00:31:55,923 --> 00:31:57,049 Hi. 658 00:31:57,132 --> 00:31:59,968 Oh, hey, you're early. 659 00:32:00,010 --> 00:32:02,639 This place is incredible. 660 00:32:02,681 --> 00:32:04,808 Yeah, it's my little acre of heaven. 661 00:32:04,849 --> 00:32:07,602 Here, I got something for you. 662 00:32:07,686 --> 00:32:09,104 Here. 663 00:32:10,731 --> 00:32:13,819 - Mm, delicious. - Right? 664 00:32:13,860 --> 00:32:16,822 And these will be on someone's dinner plate tonight. 665 00:32:16,863 --> 00:32:18,825 Actually, most of the produce I use 666 00:32:18,866 --> 00:32:20,159 at the restaurant, 667 00:32:20,201 --> 00:32:22,537 I grow right here. 668 00:32:22,579 --> 00:32:23,956 You know, it's my secret to success, 669 00:32:23,997 --> 00:32:25,749 use only the best ingredients. 670 00:32:25,791 --> 00:32:28,377 And thanks for coming all the way out here, by the way. 671 00:32:28,461 --> 00:32:30,713 - I know it's a bit of a haul. - Oh, that's okay. 672 00:32:30,714 --> 00:32:31,756 I love the city, 673 00:32:31,798 --> 00:32:34,384 but it's nice to be able to come out here and escape. 674 00:32:34,426 --> 00:32:37,888 And thanks for, you know, really stepping it up. 675 00:32:37,930 --> 00:32:39,182 Excuse me? 676 00:32:39,224 --> 00:32:40,766 Oh, you saved the day 677 00:32:40,808 --> 00:32:42,686 during "good morning, San Francisco," 678 00:32:42,728 --> 00:32:45,606 you rescued my baked-potato appetizer, 679 00:32:45,689 --> 00:32:47,900 and it really took guts. 680 00:32:47,942 --> 00:32:49,902 Thank you. 681 00:32:50,945 --> 00:32:53,531 Anyway, let's go get these cleaned up, what do you think? 682 00:32:55,242 --> 00:32:58,496 All right. 683 00:33:00,915 --> 00:33:02,584 Lavender. 684 00:33:02,667 --> 00:33:04,419 When I get to France someday, 685 00:33:04,503 --> 00:33:07,422 I'm going to smell the real thing. 686 00:33:07,423 --> 00:33:09,843 That is the real thing. 687 00:33:09,926 --> 00:33:12,929 Come on. 688 00:33:18,645 --> 00:33:21,273 This is not at all what I was expecting. 689 00:33:21,356 --> 00:33:24,026 And what were you expecting? 690 00:33:24,067 --> 00:33:27,488 Big architectural pieces, leather furniture, 691 00:33:27,571 --> 00:33:29,324 a lot of mirrors. 692 00:33:29,408 --> 00:33:30,534 [CHUCKLES] 693 00:33:30,617 --> 00:33:32,619 Yeah, well, I'm going to go jump in the shower, 694 00:33:32,661 --> 00:33:33,663 we'll get started. 695 00:33:33,746 --> 00:33:35,205 Make yourself at home? 696 00:33:35,290 --> 00:33:36,416 Okay. 697 00:34:18,632 --> 00:34:19,717 Hmm. 698 00:34:32,482 --> 00:34:33,691 …so after my folks split up, 699 00:34:33,733 --> 00:34:35,652 my mom, my sister, and I, 700 00:34:35,694 --> 00:34:38,197 we pretty much had to fend for ourselves. 701 00:34:38,239 --> 00:34:39,907 My mom got a second job at night. 702 00:34:42,159 --> 00:34:46,706 No fancy bread-makers or forged-steel knife sets. 703 00:34:46,707 --> 00:34:48,834 My sister, Diane, and I, 704 00:34:48,876 --> 00:34:50,294 when we got home from school, 705 00:34:50,378 --> 00:34:52,964 we'd go to the fridge to see what was there. 706 00:34:53,715 --> 00:34:55,550 I knew my mom would be exhausted 707 00:34:55,592 --> 00:34:57,551 when she got home from work, 708 00:34:57,552 --> 00:34:59,220 so I decided to help. 709 00:34:59,221 --> 00:35:03,518 I'd invent dinner from whatever I could find in the fridge. 710 00:35:03,559 --> 00:35:06,146 I'd just cook from the heart. 711 00:35:06,230 --> 00:35:08,399 It was the only kind of cooking I knew. 712 00:35:09,275 --> 00:35:11,486 Food is the love that kept my family together. 713 00:35:11,569 --> 00:35:13,571 My name is Dexter Durant, 714 00:35:13,655 --> 00:35:15,406 and this is my story. 715 00:35:15,407 --> 00:35:16,617 [TROLLEY BELL CLANGING] 716 00:35:18,995 --> 00:35:22,165 [BIRDS TWITTER GENTLY] 717 00:35:27,755 --> 00:35:28,798 [SHUTTER CLICKS] 718 00:35:31,176 --> 00:35:32,135 Hey. 719 00:35:32,177 --> 00:35:33,387 Hey. 720 00:35:33,429 --> 00:35:36,015 So do you have a no-shoe policy? 721 00:35:36,057 --> 00:35:39,310 Uh, I leave my work shoes at work. 722 00:35:39,394 --> 00:35:40,270 There's nothing better 723 00:35:40,353 --> 00:35:43,398 than walking through the garden barefoot. 724 00:35:44,357 --> 00:35:46,026 I mean, we're in the country. 725 00:35:46,068 --> 00:35:48,154 Anything goes. There are no rules. 726 00:35:48,237 --> 00:35:51,032 Hmm. I feel liberated already. 727 00:35:51,074 --> 00:35:52,617 Right? 728 00:35:52,701 --> 00:35:56,622 There's something I want to ask you about. 729 00:35:56,664 --> 00:35:57,915 Later. Right? 730 00:35:57,957 --> 00:35:59,125 You want to talk recipes? 731 00:35:59,209 --> 00:36:00,418 You want to discuss the book? 732 00:36:00,460 --> 00:36:01,920 Then it's time to cook. 733 00:36:01,962 --> 00:36:04,256 Have you eaten today? 734 00:36:04,298 --> 00:36:05,966 Does a protein bar count? 735 00:36:05,967 --> 00:36:07,176 No, it does not. 736 00:36:07,218 --> 00:36:08,678 Let's go. 737 00:36:13,476 --> 00:36:15,728 It's the simplicity of salad that most people miss. 738 00:36:17,355 --> 00:36:18,898 They lard it up with so much stuff, 739 00:36:18,940 --> 00:36:20,985 and then pour all that bottled dressing 740 00:36:21,026 --> 00:36:22,111 all over it. 741 00:36:22,152 --> 00:36:23,320 We can do better. 742 00:36:23,362 --> 00:36:24,447 You know, when I was a kid, 743 00:36:24,489 --> 00:36:26,282 my favorite thing was eating tomatoes 744 00:36:26,324 --> 00:36:27,325 right off the vine. 745 00:36:27,367 --> 00:36:28,994 Yeah? 746 00:36:29,035 --> 00:36:32,206 I like to cut these close to the base to… 747 00:36:32,248 --> 00:36:35,334 …leave a little to encourage new growth. 748 00:36:35,376 --> 00:36:36,419 Yeah. 749 00:36:37,379 --> 00:36:38,922 [SNIFFING] 750 00:36:39,006 --> 00:36:40,966 Oh, that's fresh. 751 00:36:41,008 --> 00:36:42,843 All right, let's get some other vegetables. 752 00:36:42,885 --> 00:36:44,095 We've got some green beans, 753 00:36:44,178 --> 00:36:47,432 some Persian cucumbers here. 754 00:36:53,481 --> 00:36:55,441 Be careful not to bruise the greens 755 00:36:55,525 --> 00:36:57,653 when you're submerging them. 756 00:36:58,737 --> 00:37:00,197 You love that little notebook, 757 00:37:00,239 --> 00:37:01,866 don't you? 758 00:37:01,908 --> 00:37:04,452 Always have, ever since I was a kid. 759 00:37:04,494 --> 00:37:05,537 Well, no more hiding behind that keyboard. 760 00:37:05,620 --> 00:37:06,955 Come here, I could use a hand. 761 00:37:08,666 --> 00:37:10,376 These leeks need a good dunking. 762 00:37:10,418 --> 00:37:11,709 Don't be afraid to get a little wet. 763 00:37:11,710 --> 00:37:13,046 You're not going to melt. 764 00:37:13,087 --> 00:37:13,880 Okay, uh… 765 00:37:13,922 --> 00:37:15,006 [STAMMERING AWKWARDLY] 766 00:37:15,048 --> 00:37:16,800 Okay, here, sorry. Here, please. 767 00:37:16,841 --> 00:37:17,717 Sorry. 768 00:37:17,759 --> 00:37:18,718 Ladies first. 769 00:37:18,761 --> 00:37:21,055 Now, I'm going to get started on the dressing. 770 00:37:21,138 --> 00:37:23,057 I like to dissolve the salt in the vinegar 771 00:37:23,058 --> 00:37:24,059 before I get started. 772 00:37:24,142 --> 00:37:25,310 The reader's going to want to know 773 00:37:25,393 --> 00:37:27,354 exactly how much salt. 774 00:37:28,397 --> 00:37:29,315 Okay, you decide. 775 00:37:29,398 --> 00:37:30,398 You make the dressing. 776 00:37:30,399 --> 00:37:32,026 Oh, no, I couldn't. 777 00:37:32,068 --> 00:37:33,778 No, let's switch places. 778 00:37:33,861 --> 00:37:35,906 You cook, I'll take notes. 779 00:37:35,989 --> 00:37:37,282 I'm fine. Really. 780 00:37:38,409 --> 00:37:40,244 Do I make you nervous? 781 00:37:40,328 --> 00:37:41,245 No. 782 00:37:41,287 --> 00:37:42,581 Not at all. 783 00:37:42,622 --> 00:37:43,665 All right. 784 00:37:43,707 --> 00:37:45,875 The secret is in the ingredients, 785 00:37:45,917 --> 00:37:46,836 the technique is simple. 786 00:37:46,877 --> 00:37:47,920 Now, grab that Spanish olive oil 787 00:37:47,962 --> 00:37:49,755 right over there. 788 00:37:51,757 --> 00:37:53,719 Now, what do you want to add to it? 789 00:37:53,760 --> 00:37:54,678 Um… 790 00:37:54,720 --> 00:37:56,096 You know, I really shouldn't be doing this, 791 00:37:56,138 --> 00:37:57,263 this is your recipe… 792 00:37:57,264 --> 00:37:58,933 Wrong answer. 793 00:37:59,016 --> 00:38:00,518 You've got the whisk, you're the chef. 794 00:38:01,811 --> 00:38:02,604 You're at home, 795 00:38:02,687 --> 00:38:03,814 what do you want to make for yourself? 796 00:38:03,856 --> 00:38:07,360 I would add some shallots, some chives… 797 00:38:07,443 --> 00:38:08,777 Okay, stop right there. 798 00:38:08,861 --> 00:38:10,154 Shallots? How much? 799 00:38:10,238 --> 00:38:12,115 And chives, one tablespoon or two? 800 00:38:12,156 --> 00:38:14,201 Half a medium shallot, 801 00:38:14,243 --> 00:38:15,285 and one tablespoon of chives. 802 00:38:15,369 --> 00:38:17,455 We don't want to overpower the dressing. 803 00:38:17,497 --> 00:38:19,082 Great. Keep going. 804 00:38:34,933 --> 00:38:36,144 This bread smells incredible. 805 00:38:36,185 --> 00:38:37,103 You hungry? 806 00:38:37,145 --> 00:38:38,146 Always. 807 00:38:38,187 --> 00:38:39,313 Let's go. 808 00:38:40,774 --> 00:38:41,900 Cheers. 809 00:38:41,983 --> 00:38:43,652 To chapter three. 810 00:38:43,693 --> 00:38:44,904 "Salads." 811 00:38:47,157 --> 00:38:49,868 We got a lot done today, 15 pages. 812 00:38:51,244 --> 00:38:54,665 You know, seeing you out here, in this environment, 813 00:38:54,706 --> 00:38:56,333 it kind of shook loose some ideas, 814 00:38:56,375 --> 00:38:58,420 for the cookbook. 815 00:38:58,503 --> 00:39:01,757 You know, I think this approach has been all wrong, 816 00:39:01,799 --> 00:39:04,510 this tough guy you play on TV 817 00:39:05,678 --> 00:39:07,263 I have something else in mind. 818 00:39:09,349 --> 00:39:11,852 Okay, if we're going to be collaborating like this… 819 00:39:14,605 --> 00:39:16,066 I owe you an apology. 820 00:39:16,149 --> 00:39:17,984 I said some very… 821 00:39:18,026 --> 00:39:22,698 Stupid and hurtful things since we met, 822 00:39:22,739 --> 00:39:25,159 and I want to apologize. 823 00:39:25,201 --> 00:39:26,494 I'm sorry. 824 00:39:26,536 --> 00:39:29,372 Thank you. I really appreciate that. 825 00:39:32,084 --> 00:39:34,378 Since we're being so candid, 826 00:39:34,420 --> 00:39:37,882 I have something to confess. 827 00:39:37,966 --> 00:39:40,469 While you were in the shower today, 828 00:39:40,552 --> 00:39:48,144 I found your video for the Ultimate Star Chef Classic, and I watched it. 829 00:39:48,186 --> 00:39:50,231 So you did make yourself at home. 830 00:39:50,314 --> 00:39:53,901 I'm sorry, I shouldn't have, but I did. 831 00:39:53,943 --> 00:39:55,069 You know, it's totally different 832 00:39:55,153 --> 00:39:57,197 from the one that the network has. 833 00:39:58,991 --> 00:39:59,783 Yeah. 834 00:39:59,867 --> 00:40:02,245 That's a long story, Lauren. 835 00:40:02,328 --> 00:40:03,913 We haven't even started dinner. 836 00:40:06,250 --> 00:40:07,626 Okay… 837 00:40:07,709 --> 00:40:09,754 You want to know my big secret? 838 00:40:11,922 --> 00:40:13,383 I hate him. 839 00:40:14,342 --> 00:40:17,929 I hate him, "Dexter Durant, celebrity chef." 840 00:40:17,971 --> 00:40:20,975 That's who the public thinks you are. 841 00:40:21,058 --> 00:40:22,268 That video you saw, 842 00:40:22,352 --> 00:40:24,812 that was the first one I shot, 843 00:40:24,855 --> 00:40:26,732 and when I submitted it to the competition, 844 00:40:26,774 --> 00:40:29,568 they said that if I had any hope of winning, 845 00:40:29,610 --> 00:40:32,071 I needed more "edge." 846 00:40:32,113 --> 00:40:36,285 My dad always said I was never going to amount to anything. 847 00:40:38,162 --> 00:40:41,082 I always felt like I was never good enough, 848 00:40:41,124 --> 00:40:43,544 like I was always a disappointment. 849 00:40:43,627 --> 00:40:46,923 I was a busboy, I had a lot of student loans. 850 00:40:46,964 --> 00:40:49,425 I had and a food truck that needed a new engine. 851 00:40:51,511 --> 00:40:53,471 You know, I'd-I'd seen James Dean 852 00:40:53,555 --> 00:40:54,682 in "Rebel Without a Cause." 853 00:40:54,765 --> 00:40:56,350 [CHUCKLES] 854 00:40:56,434 --> 00:41:02,232 So I created this character, and, well, that's where "Dexter Durant" was born. 855 00:41:04,109 --> 00:41:05,653 I re-shot the video the next day, 856 00:41:05,695 --> 00:41:06,571 sent it in, 857 00:41:06,654 --> 00:41:09,615 and the rest is history. 858 00:41:09,657 --> 00:41:13,203 So, it's all an invention? 859 00:41:13,287 --> 00:41:16,498 Just a fake, a fraud, 860 00:41:16,582 --> 00:41:18,960 and now it's spun 861 00:41:19,001 --> 00:41:21,004 wildly out of control. 862 00:41:21,088 --> 00:41:24,675 Is that why you come to this place, to protect yourself? 863 00:41:24,758 --> 00:41:27,386 [CHUCKLES RUEFULLY] 864 00:41:27,428 --> 00:41:30,599 To protect myself from the guy I created. 865 00:41:34,854 --> 00:41:40,193 It's like I said, we're in the country, anything goes. 866 00:41:42,196 --> 00:41:43,865 There are no rules. 867 00:41:43,948 --> 00:41:47,244 [RAIN POURING, THUNDER RUMBLING] 868 00:41:48,453 --> 00:41:49,412 [LAUGHS] 869 00:41:49,496 --> 00:41:50,748 Come on, it's beautiful. 870 00:41:50,789 --> 00:41:52,082 No way. 871 00:41:52,165 --> 00:41:53,083 You're crazy. 872 00:41:53,166 --> 00:41:54,919 It's amazing! 873 00:41:55,003 --> 00:41:56,755 [LAUGHING] 874 00:41:59,132 --> 00:42:00,634 Come on. 875 00:42:10,771 --> 00:42:13,232 [BICYCLE BELL DINGS] 876 00:42:13,274 --> 00:42:15,527 [♫♫] 877 00:42:18,238 --> 00:42:21,492 I included some photos that I shot on Dexter's farm. 878 00:42:21,534 --> 00:42:22,868 Did you know he lives on a farm? 879 00:42:22,910 --> 00:42:23,828 Really? 880 00:42:23,912 --> 00:42:25,622 It made me realize that there's this whole side of him 881 00:42:25,705 --> 00:42:27,452 that we're missing, so I paired 882 00:42:27,477 --> 00:42:30,044 some of my photos with recipes as an example. 883 00:42:30,085 --> 00:42:31,378 I deviated from the original idea… 884 00:42:31,420 --> 00:42:34,549 Yes, yes, Lauren, I do appreciate your efforts. 885 00:42:34,590 --> 00:42:36,760 Um, why don't you leave this with me, 886 00:42:36,843 --> 00:42:39,096 and I'll have a look at it. 887 00:42:39,180 --> 00:42:40,389 You know, we miss you in the test kitchen. 888 00:42:40,431 --> 00:42:44,101 We are keeping your spot warm just in case. 889 00:42:44,143 --> 00:42:44,936 Okay? 890 00:42:44,977 --> 00:42:47,022 Bye now. 891 00:42:56,116 --> 00:42:58,703 [SIGHS TERSELY] 892 00:43:02,290 --> 00:43:03,124 …I'm sorry to say this, 893 00:43:03,208 --> 00:43:04,751 but who's the one with the show here? 894 00:43:04,793 --> 00:43:06,587 Me or you? 895 00:43:09,298 --> 00:43:10,758 [ARGUING QUIETLY] 896 00:43:10,800 --> 00:43:12,969 Uh-oh. What's wrong? 897 00:43:13,010 --> 00:43:15,263 Ah, pazzo, he bought the wrong fish. 898 00:43:15,305 --> 00:43:19,060 No, I said wild Copper River salmon, that's farm-raised. 899 00:43:19,143 --> 00:43:20,144 It's all they could get. 900 00:43:20,228 --> 00:43:21,437 They won't have Copper River until next week. 901 00:43:21,479 --> 00:43:25,025 Besides, no one outside the audience is going to know. 902 00:43:25,067 --> 00:43:25,901 I will. 903 00:43:25,985 --> 00:43:26,944 It's my number-one rule. 904 00:43:26,986 --> 00:43:29,614 "Always use the finest ingredients." 905 00:43:29,655 --> 00:43:30,531 I say it in every episode. 906 00:43:30,573 --> 00:43:32,450 We have a responsibility to the viewers. 907 00:43:32,492 --> 00:43:34,828 He's right, Kenny. 908 00:43:36,080 --> 00:43:37,498 I'm not going to bump the schedule 909 00:43:37,539 --> 00:43:39,834 for some fancy fish to fly in from Alaska. 910 00:43:39,917 --> 00:43:41,544 We've got an audience coming in at 3:00, 911 00:43:41,628 --> 00:43:42,880 and they're expecting salmon. 912 00:43:42,963 --> 00:43:43,922 Okay, here's a thought. 913 00:43:44,006 --> 00:43:45,173 We're supposed to shoot bread tomorrow, 914 00:43:45,215 --> 00:43:46,884 but we've got the sourdough starters ready, 915 00:43:46,967 --> 00:43:48,011 so why not shoot it today? 916 00:43:48,094 --> 00:43:50,639 We rehearsed salmon for this show. 917 00:43:50,680 --> 00:43:52,224 We need the overhead rig for bread, 918 00:43:52,307 --> 00:43:53,183 and it's not set up. 919 00:43:53,267 --> 00:43:55,394 It's salmon or nothing. 920 00:43:55,477 --> 00:43:56,896 No, Lauren's right, why are we going to waste our time… 921 00:43:56,937 --> 00:43:58,689 Salmon! 922 00:44:01,401 --> 00:44:02,235 No. 923 00:44:05,364 --> 00:44:07,033 Someone get the network on the phone. They're not going to like this Dexter. 924 00:44:07,074 --> 00:44:08,951 You're costing them money. 925 00:44:09,035 --> 00:44:10,162 This is not my fault. 926 00:44:10,203 --> 00:44:11,579 If I ran my restaurant this way… 927 00:44:14,292 --> 00:44:15,042 Hey… 928 00:44:15,126 --> 00:44:16,419 How's about a drink, huh? 929 00:44:16,502 --> 00:44:18,046 Take your mind off things. 930 00:44:18,129 --> 00:44:19,172 Besides, it's my turn to buy. 931 00:44:19,213 --> 00:44:20,215 No, thank you, Gio. 932 00:44:20,257 --> 00:44:21,591 I'm a little wound up. 933 00:44:23,385 --> 00:44:24,554 Buona sera. 934 00:44:24,595 --> 00:44:27,390 Lauren, very nice to see you again. 935 00:44:28,391 --> 00:44:29,601 Ciao, Bella. 936 00:44:33,564 --> 00:44:35,482 [SNIFFING] 937 00:44:35,567 --> 00:44:38,195 You know, he hangs out here an awful lot 938 00:44:38,236 --> 00:44:40,072 for someone who's not on the payroll. 939 00:44:40,155 --> 00:44:41,699 He likes the vibe. 940 00:44:41,740 --> 00:44:43,576 He's learning the tricks of the trade. 941 00:44:43,659 --> 00:44:46,287 He probably has a man crush on you. 942 00:44:46,370 --> 00:44:47,956 [POWER SWITCH CLANGS] 943 00:44:48,039 --> 00:44:51,085 Great, another day wasted. 944 00:44:51,126 --> 00:44:53,253 Hey, I have a thought. 945 00:44:53,295 --> 00:44:54,214 Since we're already here, 946 00:44:54,255 --> 00:44:55,715 why don't we work on the cookbook? 947 00:44:55,756 --> 00:44:57,593 We could do bread. I've got my camera… 948 00:44:57,634 --> 00:44:59,886 No, I don't feel like going through make-up and wardrobe… 949 00:44:59,928 --> 00:45:01,722 You don't have to. 950 00:45:01,763 --> 00:45:03,182 That's actually what I was just talking to Denise about. 951 00:45:03,265 --> 00:45:05,352 I want you unvarnished. 952 00:45:06,394 --> 00:45:07,729 What does that even mean? 953 00:45:07,770 --> 00:45:09,397 Candid. Barefoot. 954 00:45:09,439 --> 00:45:12,109 Washing vegetables in the sink. 955 00:45:12,110 --> 00:45:13,778 Nobody wants to see that. 956 00:45:13,820 --> 00:45:15,279 I think you're wrong. 957 00:45:17,241 --> 00:45:19,702 Well, it doesn't sound very appealing to me. 958 00:45:19,785 --> 00:45:21,621 Okay, why don't you trust me to do my job? 959 00:45:21,662 --> 00:45:23,623 No costumes. 960 00:45:23,664 --> 00:45:25,083 Just you. 961 00:45:25,125 --> 00:45:28,086 It'll be fun, I promise. 962 00:45:36,471 --> 00:45:37,848 You put a lot of thought into this. 963 00:45:37,890 --> 00:45:42,353 Well, if you're going to push the envelope, might as well do it right. 964 00:45:42,436 --> 00:45:44,439 [CAMERA BEEPING] 965 00:45:44,481 --> 00:45:45,732 Take off your shoes. 966 00:45:47,317 --> 00:45:49,445 [SIGHS DOUBTFULLY] 967 00:45:51,990 --> 00:45:53,449 [SHUTTER CLICKS] 968 00:45:56,995 --> 00:45:58,497 This feels strange. 969 00:45:58,580 --> 00:46:03,170 I don't know, doesn't it seem boring? 970 00:46:03,253 --> 00:46:04,212 Mm-mm. [SHUTTER CLICKING] 971 00:46:04,254 --> 00:46:06,465 Looks great. 972 00:46:06,507 --> 00:46:07,675 Now, how can I help? 973 00:46:07,716 --> 00:46:09,260 Um, flour. 974 00:46:09,302 --> 00:46:10,679 Okay. 975 00:46:12,389 --> 00:46:13,348 Thank you. 976 00:46:13,432 --> 00:46:14,558 What are you doing? 977 00:46:14,641 --> 00:46:16,226 I'm measuring the flour. 978 00:46:16,268 --> 00:46:19,564 Oh, come on, measurements and temperatures are crucial to baking. 979 00:46:19,605 --> 00:46:22,483 You can't just throw in a couple handfuls of this and a dash of that. 980 00:46:22,525 --> 00:46:23,485 I agree, but today, 981 00:46:23,527 --> 00:46:26,029 we're going to learn to cook from the soul, 982 00:46:26,030 --> 00:46:27,281 not from the scale. 983 00:46:28,616 --> 00:46:30,660 Did you ever make mac and cheese as a kid? 984 00:46:30,702 --> 00:46:31,536 Sure. 985 00:46:31,578 --> 00:46:33,580 And I bet you made your first batch before you read the box. 986 00:46:33,664 --> 00:46:36,209 Yes, that's true. 987 00:46:36,250 --> 00:46:37,376 How did you navigate? 988 00:46:37,418 --> 00:46:38,294 You used your hands, 989 00:46:38,377 --> 00:46:39,879 used your eyes. 990 00:46:39,963 --> 00:46:42,967 You relied on your natural instinct for cooking, right? 991 00:46:43,050 --> 00:46:44,217 I suppose so. 992 00:46:44,218 --> 00:46:45,302 Mm-hmm, okay, so today, 993 00:46:45,385 --> 00:46:48,431 we're going to re-instill that natural instinct. 994 00:46:48,473 --> 00:46:49,891 Culinary school can teach you everything 995 00:46:50,601 --> 00:46:54,271 but a real chef science cooks from the heart. 996 00:46:54,355 --> 00:46:56,065 Dexter, you do realize 997 00:46:56,148 --> 00:46:58,400 I have to translate this all into a recipe 998 00:46:58,401 --> 00:46:59,444 at the end of the day… 999 00:46:59,486 --> 00:47:01,279 And you will. 1000 00:47:01,363 --> 00:47:02,490 Do you trust me? 1001 00:47:02,573 --> 00:47:03,616 Yes. 1002 00:47:03,699 --> 00:47:04,783 Close your eyes. 1003 00:47:11,917 --> 00:47:13,293 No way. I still have to take pictures. 1004 00:47:13,335 --> 00:47:14,336 And you will. 1005 00:47:14,378 --> 00:47:15,630 Later. 1006 00:47:15,713 --> 00:47:17,298 We'll take all the photos you need. 1007 00:47:17,382 --> 00:47:18,675 Close your eyes. 1008 00:47:18,759 --> 00:47:20,260 [SIGHS NERVOUSLY] 1009 00:47:20,301 --> 00:47:22,138 You said we'd be having fun. 1010 00:47:22,221 --> 00:47:24,348 I'm not having any fun yet. 1011 00:47:25,683 --> 00:47:27,310 Come over here. 1012 00:47:27,394 --> 00:47:29,521 Where are we? What are we doing? 1013 00:47:29,604 --> 00:47:31,482 Shh, no more questions. 1014 00:47:31,524 --> 00:47:35,403 I want you to tell me what 80 degrees feels like. 1015 00:47:35,444 --> 00:47:37,447 Here. 1016 00:47:37,489 --> 00:47:38,990 How's that? 1017 00:47:39,033 --> 00:47:41,118 Warmer. 1018 00:47:41,160 --> 00:47:42,828 And there? 1019 00:47:42,912 --> 00:47:45,123 It's almost there. 1020 00:47:46,958 --> 00:47:49,253 You are good. That's 79. 1021 00:47:52,131 --> 00:47:54,384 Come on back over. 1022 00:47:55,468 --> 00:47:58,513 All right, now… 1023 00:47:58,555 --> 00:48:00,223 Here we go. 1024 00:48:00,308 --> 00:48:01,809 Ready? 1025 00:48:06,231 --> 00:48:09,484 Now, I'm just going to add a little salt. 1026 00:48:09,526 --> 00:48:12,780 Okay. 1027 00:48:12,822 --> 00:48:13,823 Okay… 1028 00:48:13,864 --> 00:48:18,078 Now, I want you to make an indentation in the mound. 1029 00:48:18,162 --> 00:48:19,663 Mm-hmm. 1030 00:48:19,705 --> 00:48:21,874 I'm going to pour a little water into that well, 1031 00:48:21,916 --> 00:48:25,045 and I want you to mix it together with your hands. 1032 00:48:25,128 --> 00:48:26,129 Dexter I can't see. 1033 00:48:26,171 --> 00:48:27,631 It's going to make a huge mess. 1034 00:48:27,673 --> 00:48:29,758 Yes, the bigger the mess, the better. 1035 00:48:29,800 --> 00:48:31,385 It's time for you to get messy. 1036 00:48:31,427 --> 00:48:33,638 Get in there. 1037 00:48:36,516 --> 00:48:38,811 Good… 1038 00:48:41,940 --> 00:48:44,317 I've never felt it come together like this. 1039 00:48:44,359 --> 00:48:46,111 That's the gluten fibers aligning. 1040 00:48:48,114 --> 00:48:49,574 Here, don't be afraid to get into it. 1041 00:48:49,616 --> 00:48:51,117 Let me show you. 1042 00:49:06,051 --> 00:49:08,053 It feels incredible. 1043 00:49:08,095 --> 00:49:09,472 Yeah. 1044 00:49:09,555 --> 00:49:11,474 We're getting there. 1045 00:49:12,475 --> 00:49:15,729 Okay, we're just going to let that rest for a minute. 1046 00:49:20,943 --> 00:49:21,987 Can I open my eyes? 1047 00:49:22,029 --> 00:49:23,571 No. 1048 00:49:23,572 --> 00:49:24,990 Turn towards me. 1049 00:49:32,917 --> 00:49:34,251 Dexter, we shouldn't. 1050 00:49:34,293 --> 00:49:36,045 We should. 1051 00:49:44,263 --> 00:49:46,182 [TROLLEY CLANGING] 1052 00:49:48,601 --> 00:49:51,647 [♫♫] 1053 00:50:05,371 --> 00:50:06,831 [SNIFFING] 1054 00:50:22,433 --> 00:50:24,310 [♫♫] 1055 00:50:24,352 --> 00:50:26,062 [ROAR OF TRAFFIC] 1056 00:50:27,689 --> 00:50:28,773 All the department heads were there, 1057 00:50:29,441 --> 00:50:31,443 and Denise was talking about how Dexter has become a liability, 1058 00:50:31,485 --> 00:50:32,778 and it's time to cut him loose. 1059 00:50:32,820 --> 00:50:34,905 I thought his ratings were huge? 1060 00:50:34,990 --> 00:50:37,367 Well, they were solid for the first three years, 1061 00:50:37,450 --> 00:50:38,619 but they've been eroding, 1062 00:50:38,660 --> 00:50:42,414 and Dexter's become a pain to deal with, 1063 00:50:42,456 --> 00:50:44,250 and we still have no cookbook. 1064 00:50:44,334 --> 00:50:46,669 We're making progress, Nan. 1065 00:50:46,711 --> 00:50:48,504 [SIGHS] 1066 00:50:48,505 --> 00:50:51,550 Gio's pushing really hard for Dexter's time slot. 1067 00:50:51,592 --> 00:50:53,159 We're putting him in a competition special 1068 00:50:53,184 --> 00:50:54,494 against Dexter to test his numbers. 1069 00:50:54,679 --> 00:50:55,972 [SIGHS] 1070 00:50:56,014 --> 00:50:59,602 Okay, this cannot leave this room, 1071 00:50:59,644 --> 00:51:02,062 but… 1072 00:51:02,104 --> 00:51:04,941 They're talking about canceling Dexter's show. 1073 00:51:06,026 --> 00:51:09,488 I thought things were going so well for us. 1074 00:51:09,530 --> 00:51:10,406 You need to let go 1075 00:51:10,489 --> 00:51:13,993 of trying to control everything. 1076 00:51:14,036 --> 00:51:15,202 Nothing's ever going to be perfect. 1077 00:51:15,203 --> 00:51:18,707 It's sort of complicated. 1078 00:51:20,293 --> 00:51:22,754 [GROANING]: oh… 1079 00:51:22,837 --> 00:51:26,216 You've fallen for him, haven't you? 1080 00:51:26,258 --> 00:51:27,217 [GROANS] 1081 00:51:27,259 --> 00:51:31,555 Don't lose sight of why you are doing this. 1082 00:51:31,556 --> 00:51:32,640 Keep your eyes on the prize. 1083 00:51:32,724 --> 00:51:33,809 And it is not him. 1084 00:51:38,439 --> 00:51:41,025 [TROLLEY CLANGING] 1085 00:51:47,950 --> 00:51:49,076 Now, there's something primal 1086 00:51:49,077 --> 00:51:51,162 about our desire to cook meat over an open flame. 1087 00:51:51,245 --> 00:51:53,707 Maybe it reminds us of our primitive DNA. 1088 00:51:53,748 --> 00:51:56,752 Or maybe, it reminds us of dad at the grill 1089 00:51:56,836 --> 00:51:59,755 on Saturday afternoons. 1090 00:51:59,797 --> 00:52:00,673 Cut! 1091 00:52:00,757 --> 00:52:01,675 You know I think we should… 1092 00:52:01,758 --> 00:52:03,552 Great idea. 1093 00:52:03,594 --> 00:52:06,429 Let's get some new steaks on the grill. 1094 00:52:06,430 --> 00:52:07,306 That was good. Perfect. 1095 00:52:07,348 --> 00:52:08,265 Yeah, I know. 1096 00:52:08,307 --> 00:52:09,476 All right, let's set up the next shot! 1097 00:52:09,559 --> 00:52:10,727 Buongiorno, Durant. 1098 00:52:10,768 --> 00:52:11,812 How are you? 1099 00:52:11,895 --> 00:52:12,730 Good to see you, yeah. 1100 00:52:12,771 --> 00:52:13,814 You look good, you look good, yeah. 1101 00:52:13,856 --> 00:52:14,857 Yeah, thanks. 1102 00:52:14,898 --> 00:52:15,816 Ciao. 1103 00:52:16,817 --> 00:52:17,819 Huh? 1104 00:52:17,902 --> 00:52:19,320 How amazing is this? 1105 00:52:19,362 --> 00:52:21,240 It's so nice to be outside of the studio. 1106 00:52:21,281 --> 00:52:22,950 Can I talk to you about something? 1107 00:52:23,033 --> 00:52:24,409 Yeah. What's wrong? 1108 00:52:24,451 --> 00:52:26,954 I don't like Gio hanging around set. 1109 00:52:26,996 --> 00:52:28,748 He's been asking questions about Kenny, 1110 00:52:28,790 --> 00:52:30,542 and your art director. 1111 00:52:30,626 --> 00:52:33,379 I think he's trying to poach your crew. 1112 00:52:33,420 --> 00:52:35,214 There's rumor she's getting his own show. 1113 00:52:35,256 --> 00:52:37,091 [CHUCKLES] Are you kidding me? 1114 00:52:37,133 --> 00:52:38,551 It's not going to happen. 1115 00:52:38,593 --> 00:52:40,470 You have no idea what they're talking about 1116 00:52:40,512 --> 00:52:41,805 behind the scenes. 1117 00:52:47,311 --> 00:52:49,105 Yes, yes, I like. I like. 1118 00:52:49,147 --> 00:52:52,151 I want the set to be like me. 1119 00:52:52,192 --> 00:52:55,070 Fresh, exciting. 1120 00:52:55,112 --> 00:52:56,822 Okay? 1121 00:52:56,907 --> 00:52:59,242 I like what you're got here, it's nice. 1122 00:53:04,206 --> 00:53:05,082 Three years ago, 1123 00:53:05,124 --> 00:53:06,125 when I first got to the network, 1124 00:53:06,167 --> 00:53:08,170 the top slot was occupied 1125 00:53:08,211 --> 00:53:10,923 by "Down Home Cooking with Peggy Sue." 1126 00:53:11,006 --> 00:53:12,175 I remember her. 1127 00:53:12,216 --> 00:53:14,052 She was all fried chicken and grits, 1128 00:53:14,135 --> 00:53:16,095 and then she just disappeared. 1129 00:53:16,179 --> 00:53:19,558 The network brass decided that she wasn't sexy enough, 1130 00:53:19,599 --> 00:53:23,229 that her audience was graying too fast. 1131 00:53:23,313 --> 00:53:25,273 So they had me do a guest spot, 1132 00:53:25,356 --> 00:53:26,357 and then another, 1133 00:53:26,399 --> 00:53:28,652 and another. 1134 00:53:28,694 --> 00:53:31,113 They knew all along. 1135 00:53:31,197 --> 00:53:32,782 I'm the new Peggy Sue. 1136 00:53:32,865 --> 00:53:33,741 Don't say that. 1137 00:53:33,825 --> 00:53:34,951 April's been trying to warn me 1138 00:53:34,992 --> 00:53:36,369 forever, 1139 00:53:36,453 --> 00:53:38,497 I've just been too headstrong. 1140 00:53:40,208 --> 00:53:41,750 This is hopeless. 1141 00:53:41,834 --> 00:53:43,795 Well then, all the more reason 1142 00:53:43,837 --> 00:53:45,046 to hunker down on the cookbook. 1143 00:53:45,129 --> 00:53:47,007 We can get a couple more chapters written, 1144 00:53:47,049 --> 00:53:47,967 and submit it… 1145 00:53:48,008 --> 00:53:50,386 No, there's not going to be a cookbook, Lauren. 1146 00:53:50,470 --> 00:53:52,597 I mean, you have great ideas, you do, 1147 00:53:52,638 --> 00:53:53,556 it's just… 1148 00:53:53,598 --> 00:53:56,560 I need to go back to what I'm good at. 1149 00:53:56,602 --> 00:53:58,980 Standing behind a stove at Vertigo. 1150 00:54:00,356 --> 00:54:01,441 Dexter… 1151 00:54:02,650 --> 00:54:03,610 Dex! 1152 00:54:03,693 --> 00:54:04,987 I'm going. 1153 00:54:14,831 --> 00:54:16,250 [SIGHS HEAVILY] 1154 00:54:16,291 --> 00:54:18,544 [♫♫] 1155 00:54:45,575 --> 00:54:46,452 Are you okay? 1156 00:54:46,453 --> 00:54:48,454 I've been worried about you. 1157 00:54:49,455 --> 00:54:51,249 I just like to get in the kitchen 1158 00:54:51,291 --> 00:54:52,208 and clear my head. 1159 00:54:52,250 --> 00:54:55,712 You're not cooking your last meal, are you? 1160 00:55:01,094 --> 00:55:03,931 What does roast chicken mean to you? 1161 00:55:03,972 --> 00:55:05,974 Holiday dinners with my family. 1162 00:55:06,017 --> 00:55:10,439 My grandmother helping my mom in the kitchen. 1163 00:55:10,480 --> 00:55:12,232 The whole house smelling amazing. 1164 00:55:13,651 --> 00:55:15,445 Not a care in the world. 1165 00:55:15,486 --> 00:55:19,032 It's childhood, family and security. 1166 00:55:20,826 --> 00:55:22,619 Say that again. 1167 00:55:23,787 --> 00:55:25,623 Childhood, family and security? 1168 00:55:26,666 --> 00:55:28,543 That's the essence of your cookbook. 1169 00:55:28,626 --> 00:55:31,213 You, teaching us to connect 1170 00:55:31,254 --> 00:55:34,175 to childhood, family, security through food. 1171 00:55:34,217 --> 00:55:35,760 That's it. 1172 00:55:35,802 --> 00:55:36,678 So… 1173 00:55:36,720 --> 00:55:38,388 What does roast chicken mean to you? 1174 00:55:39,848 --> 00:55:40,850 There's no special meaning. 1175 00:55:40,891 --> 00:55:42,852 It's just a dish that I rotate on my menu 1176 00:55:42,935 --> 00:55:44,144 every Sunday night. 1177 00:55:44,186 --> 00:55:45,855 Oh, come on, it has to mean something. 1178 00:55:45,939 --> 00:55:48,024 We connect to our families through food, 1179 00:55:48,066 --> 00:55:49,150 what about you? 1180 00:55:50,026 --> 00:55:52,529 You do not want to go down that road. 1181 00:55:52,613 --> 00:55:55,116 Dex, we all have baggage from our pasts, 1182 00:55:55,157 --> 00:55:56,784 but that stuff with your dad, 1183 00:55:56,868 --> 00:55:58,453 that was ages ago. 1184 00:56:00,080 --> 00:56:03,001 And it's not that easy just to walk away from it. 1185 00:56:03,042 --> 00:56:04,919 I'm not saying walk away from it. 1186 00:56:04,961 --> 00:56:05,879 I'm saying… 1187 00:56:07,256 --> 00:56:09,842 Embrace it. 1188 00:56:14,722 --> 00:56:17,267 I'll call you later! 1189 00:56:17,308 --> 00:56:19,895 [GULLS CRYING] 1190 00:56:40,961 --> 00:56:43,588 [DOG BARKING] 1191 00:56:43,589 --> 00:56:45,592 [RINGS DOORBELL] 1192 00:56:48,720 --> 00:56:49,847 Hi, my name's Lauren Hennessey, 1193 00:56:49,889 --> 00:56:52,099 and I'm from "Food & Entertainment" magazine. 1194 00:56:52,183 --> 00:56:54,102 We're doing a story on Dexter Durant, 1195 00:56:54,144 --> 00:56:55,979 and I wondered if I could speak with his father? 1196 00:57:02,070 --> 00:57:04,823 Wyatt died last year, very sudden. 1197 00:57:04,864 --> 00:57:06,325 Heart attack. 1198 00:57:06,408 --> 00:57:08,118 He would never go to the doctor. 1199 00:57:08,202 --> 00:57:09,204 He always knew more 1200 00:57:09,287 --> 00:57:10,538 than the experts. 1201 00:57:10,621 --> 00:57:13,208 I'm sorry, I didn't know. 1202 00:57:13,291 --> 00:57:14,543 Dexter brought me flowers 1203 00:57:14,626 --> 00:57:16,212 after the funeral. 1204 00:57:16,295 --> 00:57:17,546 I barely knew him, 1205 00:57:17,588 --> 00:57:21,759 but we sat on the sofa and he held my hand. 1206 00:57:21,801 --> 00:57:22,970 Sweet boy. 1207 00:57:23,011 --> 00:57:26,599 He doesn't let the world see that side of him. 1208 00:57:26,640 --> 00:57:29,810 Just like his father. 1209 00:57:29,811 --> 00:57:31,521 Hard as nails. 1210 00:57:31,563 --> 00:57:35,818 You know, Wyatt missed those kids every day. 1211 00:57:35,860 --> 00:57:38,529 Dexter feels like he was a disappointment to him. 1212 00:57:39,572 --> 00:57:40,741 A disappointment? 1213 00:57:42,993 --> 00:57:45,412 Let me show you something. 1214 00:57:58,553 --> 00:58:01,515 Wyatt loved his son so much. 1215 00:58:01,556 --> 00:58:03,643 He kept everything that boy ever did. 1216 00:58:03,684 --> 00:58:06,186 Wyatt was so handsome. 1217 00:58:06,187 --> 00:58:08,648 He looks just like Dexter. 1218 00:58:08,690 --> 00:58:11,360 And so damn proud of him. 1219 00:58:13,362 --> 00:58:14,405 I don't understand. 1220 00:58:14,446 --> 00:58:17,200 Wyatt went through a lot of effort here, 1221 00:58:17,284 --> 00:58:20,704 so why didn't he stay in touch? 1222 00:58:20,788 --> 00:58:21,955 I think his kids were a reminder 1223 00:58:21,997 --> 00:58:25,126 of his own personal failures. 1224 00:58:25,209 --> 00:58:27,796 He thought they were better off without him. 1225 00:58:30,382 --> 00:58:31,926 Has Dexter ever seen this? 1226 00:58:32,009 --> 00:58:33,469 No, I just found it last month 1227 00:58:33,553 --> 00:58:37,140 out in Wyatt's workshop. 1228 00:58:40,018 --> 00:58:41,938 Wyatt loved his Sunday dinners, 1229 00:58:42,021 --> 00:58:43,189 always a chicken. 1230 00:58:43,230 --> 00:58:46,734 Dexter serves that at his restaurant every Sunday. 1231 00:58:46,818 --> 00:58:48,737 Hmm. 1232 00:58:48,779 --> 00:58:51,532 Who saves something like this? 1233 00:58:51,574 --> 00:58:55,369 I mean, it must have been important. 1234 00:58:55,412 --> 00:58:57,539 "Firehouse chili." 1235 00:58:57,581 --> 00:58:59,875 It was. 1236 00:58:59,917 --> 00:59:03,045 Everything in here was. 1237 00:59:06,091 --> 00:59:08,510 Fathers and sons. 1238 00:59:08,594 --> 00:59:10,221 Complicated. 1239 00:59:11,388 --> 00:59:14,892 It didn't have to be. 1240 00:59:22,819 --> 00:59:24,529 [♫♫] 1241 00:59:47,681 --> 00:59:49,058 Kale? Seriously? 1242 00:59:49,142 --> 00:59:50,268 Morning, chef. 1243 00:59:50,309 --> 00:59:51,435 I've had it with these food fads. 1244 00:59:51,477 --> 00:59:52,396 Last year, it was quinoa, 1245 00:59:52,479 --> 00:59:54,481 before that, it was chocolate and bacon. 1246 00:59:54,564 --> 00:59:56,566 Kale is dead to me. 1247 00:59:58,361 --> 00:59:59,486 I'm with you, boss. 1248 00:59:59,487 --> 01:00:02,198 He's on his way. 1249 01:00:03,199 --> 01:00:04,618 Oh! Jeez… 1250 01:00:05,619 --> 01:00:06,745 Yeah, walk over the talent, 1251 01:00:06,829 --> 01:00:08,330 and you slay the goose that laid the golden egg. 1252 01:00:08,414 --> 01:00:10,625 Well, the golden egg is kind of tarnished. 1253 01:00:10,667 --> 01:00:11,709 Yeah, so I've heard. 1254 01:00:11,793 --> 01:00:13,671 I was just in a meeting, 1255 01:00:13,712 --> 01:00:16,882 and you are shooting "Vertigo" next week 1256 01:00:16,965 --> 01:00:18,467 against Gio Scapellini. 1257 01:00:18,509 --> 01:00:19,553 And they're going to do everything they can 1258 01:00:19,636 --> 01:00:20,887 to make sure he wins. 1259 01:00:20,970 --> 01:00:24,183 You know what, I'm going to show those network suits 1260 01:00:24,266 --> 01:00:25,184 that I'm not washed up. 1261 01:00:25,225 --> 01:00:26,977 We are going to do a fourth season… 1262 01:00:27,019 --> 01:00:29,129 I'm sorry, Dexter, but they're talking 1263 01:00:29,154 --> 01:00:31,966 about canceling your show at the end of the season. 1264 01:00:32,025 --> 01:00:32,984 What? 1265 01:00:33,026 --> 01:00:34,236 No, they're going to move me to another day, 1266 01:00:34,320 --> 01:00:35,404 give me a different time slot… 1267 01:00:35,487 --> 01:00:37,490 It's the ratings. 1268 01:00:38,658 --> 01:00:39,701 Canceled? 1269 01:00:39,742 --> 01:00:43,037 And this cookbook mess, it's everything. 1270 01:00:43,038 --> 01:00:44,498 [KENNY]: Dexter! 1271 01:00:44,540 --> 01:00:45,959 Let's get cooking! 1272 01:00:46,042 --> 01:00:47,210 Yeah, one more minute. 1273 01:00:47,251 --> 01:00:48,877 Okay. 1274 01:00:48,878 --> 01:00:50,714 Does Lauren know? 1275 01:00:50,755 --> 01:00:51,798 She has to. 1276 01:00:51,841 --> 01:00:53,133 Her sister is VP of marketing. 1277 01:00:54,677 --> 01:00:55,845 I can't believe this. 1278 01:00:55,886 --> 01:00:56,930 These people are snakes. 1279 01:00:57,013 --> 01:00:59,850 I'm going to put out feelers to the Cooking Channel 1280 01:00:59,891 --> 01:01:02,186 and PBS, and see if anybody is interested 1281 01:01:02,228 --> 01:01:04,230 in picking up your option. 1282 01:01:07,900 --> 01:01:10,070 Hey, I'm so glad you haven't started cooking yet. 1283 01:01:10,112 --> 01:01:11,154 I have something to tell you. 1284 01:01:11,238 --> 01:01:12,906 I'm sure that you do. 1285 01:01:12,948 --> 01:01:14,033 What's wrong? 1286 01:01:14,075 --> 01:01:16,160 Nothing, I just heard that the network is canceling my show. 1287 01:01:16,244 --> 01:01:17,245 [SIGHS] 1288 01:01:17,286 --> 01:01:18,121 Dexter! 1289 01:01:18,205 --> 01:01:19,247 We need you in hair and makeup. 1290 01:01:19,248 --> 01:01:20,833 Two more minutes. 1291 01:01:25,839 --> 01:01:27,633 I didn't want you to find out like this. 1292 01:01:27,674 --> 01:01:30,552 It's not a done deal, it's complicated. 1293 01:01:30,594 --> 01:01:31,512 Complicated how? 1294 01:01:31,595 --> 01:01:33,096 The fact that you and Nan knew all along? 1295 01:01:33,097 --> 01:01:34,432 I just found out. 1296 01:01:34,516 --> 01:01:35,892 Yeah, I bet you did. 1297 01:01:35,933 --> 01:01:37,394 Look, it's not too late. 1298 01:01:37,435 --> 01:01:38,520 Wait till you hear where I've been. 1299 01:01:38,604 --> 01:01:39,605 I've got some ideas… 1300 01:01:39,647 --> 01:01:40,981 Really? 1301 01:01:41,064 --> 01:01:42,150 You have an idea, 1302 01:01:42,233 --> 01:01:43,693 what a big surprise. 1303 01:01:44,528 --> 01:01:46,530 You know, I've had enough of your ideas, 1304 01:01:46,613 --> 01:01:48,490 and this whole cookbook, 1305 01:01:48,573 --> 01:01:50,409 whatever this relationship is, 1306 01:01:50,451 --> 01:01:53,371 I'm done. 1307 01:01:53,454 --> 01:01:54,790 Dexter… 1308 01:01:54,831 --> 01:01:56,791 I was trying to protect you. 1309 01:01:56,792 --> 01:01:58,417 I thought if we could get far enough into the book… 1310 01:01:58,442 --> 01:02:02,632 No, you were willing to do whatever you needed to to get what you wanted. 1311 01:02:02,715 --> 01:02:03,925 I'm your ticket to Cordon Bleu, I get it. 1312 01:02:03,966 --> 01:02:04,967 I don't mean anything. 1313 01:02:04,968 --> 01:02:06,762 That's not true. 1314 01:02:08,764 --> 01:02:10,599 Are we ready yet? 'Cause I'm ready. 1315 01:02:10,641 --> 01:02:12,060 Let's go. Please. 1316 01:02:19,819 --> 01:02:22,781 Somebody had a late night. 1317 01:02:22,823 --> 01:02:24,575 Look at those eyes. 1318 01:02:24,616 --> 01:02:27,161 I got slammed at the restaurant. 1319 01:02:27,203 --> 01:02:29,121 Didn't get out of there till 2:00. 1320 01:02:29,163 --> 01:02:30,540 [SNAPS FINGERS] 1321 01:02:35,838 --> 01:02:37,756 [♫♫] 1322 01:02:47,518 --> 01:02:49,687 [SIGHING HEAVILY] 1323 01:02:49,729 --> 01:02:51,521 Showtime. 1324 01:02:51,522 --> 01:02:54,526 [CHEERING AND APPLAUSE] 1325 01:03:09,293 --> 01:03:11,045 [AUDIENCE CHANTS] Let's! 1326 01:03:11,129 --> 01:03:13,966 Get! 1327 01:03:14,049 --> 01:03:15,593 Cooking! 1328 01:03:15,676 --> 01:03:18,554 [APPLAUSE] 1329 01:03:18,638 --> 01:03:20,807 Let's get cooking. 1330 01:03:20,891 --> 01:03:22,976 [CHEERING AND APPLAUSE] 1331 01:03:27,649 --> 01:03:29,442 [BELL RINGS, ECHOING] 1332 01:03:31,737 --> 01:03:33,113 [♫♫] 1333 01:03:39,246 --> 01:03:40,830 [GRUNTING ANGRILY] 1334 01:03:40,915 --> 01:03:42,625 Think I'm going to plant some artichokes in here. 1335 01:03:42,708 --> 01:03:43,751 Something sturdy 1336 01:03:43,793 --> 01:03:44,585 something dependable, 1337 01:03:44,669 --> 01:03:45,711 something I can count on. 1338 01:03:45,753 --> 01:03:47,422 Get rid of all these herbs and vegetables. 1339 01:03:47,463 --> 01:03:48,715 I'm going to have so much free time on my hands, 1340 01:03:48,757 --> 01:03:49,841 why do I need these vegetables? 1341 01:03:49,925 --> 01:03:51,927 Dexter, we need to talk. 1342 01:03:53,095 --> 01:03:54,263 We have nothing to talk about. 1343 01:03:54,346 --> 01:03:55,306 I already told you. 1344 01:03:55,390 --> 01:03:56,558 Why did you come up here? 1345 01:03:59,978 --> 01:04:01,229 Dexter… 1346 01:04:02,273 --> 01:04:02,940 Listen to me, 1347 01:04:03,024 --> 01:04:05,526 I've finally figured it out, how we can capture the magic. 1348 01:04:05,610 --> 01:04:06,611 Magic? 1349 01:04:06,653 --> 01:04:08,405 Where do you see any magic? 1350 01:04:08,447 --> 01:04:09,882 That first night we cooked here 1351 01:04:09,907 --> 01:04:12,242 was one of the most beautiful meals I've ever had. 1352 01:04:12,284 --> 01:04:14,204 There was no shortage of magic. 1353 01:04:14,245 --> 01:04:16,790 Why do you care so much about this book? 1354 01:04:16,873 --> 01:04:17,958 Because I care about you, 1355 01:04:17,999 --> 01:04:19,793 and I'm not going to let them do this to you. 1356 01:04:20,794 --> 01:04:22,755 I want to show you something. 1357 01:04:24,757 --> 01:04:27,052 I've done a few sample chapters. 1358 01:04:27,135 --> 01:04:29,722 We preface each recipe with a story about your family 1359 01:04:29,805 --> 01:04:32,141 and your childhood. 1360 01:04:32,225 --> 01:04:34,060 Cooking from the heart. 1361 01:04:35,144 --> 01:04:37,397 This cookbook is the essence of you, Dexter. 1362 01:04:38,482 --> 01:04:39,358 [SCOFFS] 1363 01:04:39,441 --> 01:04:40,818 And who is that? 1364 01:04:40,901 --> 01:04:42,320 Because I don't know anymore. 1365 01:04:50,788 --> 01:04:51,914 What's that? 1366 01:04:53,583 --> 01:04:55,252 Your father made it. 1367 01:04:57,004 --> 01:04:58,672 My father? How did you… 1368 01:04:58,714 --> 01:05:00,591 I went and talked to your stepmother. 1369 01:05:00,674 --> 01:05:03,678 She showed me this book and let me borrow it. 1370 01:05:03,762 --> 01:05:08,017 It's filled with pictures and stories about your family. 1371 01:05:08,058 --> 01:05:11,521 We can build the cookbook around this. 1372 01:05:12,522 --> 01:05:14,775 This is the real you. 1373 01:05:19,906 --> 01:05:21,115 I can't believe he saved this. 1374 01:05:22,367 --> 01:05:23,410 You tell me the story. 1375 01:05:40,388 --> 01:05:45,102 Firehouse chili and roast chicken… 1376 01:05:45,186 --> 01:05:47,564 They were the only two things my dad knew how to cook. 1377 01:05:47,605 --> 01:05:48,898 [CHUCKLES] 1378 01:05:48,940 --> 01:05:49,899 And I'd… 1379 01:05:49,941 --> 01:05:52,360 I'd stand there on the stepladder 1380 01:05:52,402 --> 01:05:55,113 just watching him, next to the stove. 1381 01:05:56,740 --> 01:05:58,242 That was one of the… 1382 01:05:58,284 --> 01:06:02,539 one of the few things that we actually shared. 1383 01:06:02,581 --> 01:06:05,042 You know? 1384 01:06:05,084 --> 01:06:05,918 On those days, 1385 01:06:05,960 --> 01:06:11,633 even for a moment, we were a family. 1386 01:06:13,135 --> 01:06:17,349 And this is all I have left of him. 1387 01:06:19,101 --> 01:06:21,478 Your father loved you very much. 1388 01:06:24,107 --> 01:06:26,985 Sometimes, people don't know how to show their love, 1389 01:06:27,068 --> 01:06:28,612 so they do it in secret, 1390 01:06:28,695 --> 01:06:30,405 with scrapbooks, and pictures, 1391 01:06:30,447 --> 01:06:33,826 and stories that they leave behind. 1392 01:06:40,041 --> 01:06:41,792 [CHUCKLES RUEFULLY] 1393 01:06:41,793 --> 01:06:44,130 He really did care. 1394 01:06:45,256 --> 01:06:47,009 You were always good enough. 1395 01:06:47,092 --> 01:06:50,012 More than good enough. 1396 01:06:51,972 --> 01:06:54,017 I don't know if I can do this, Lauren. 1397 01:06:54,100 --> 01:06:56,227 We can do it together. 1398 01:06:57,354 --> 01:06:59,982 Trust me. 1399 01:07:05,822 --> 01:07:08,241 [♫♫] 1400 01:07:19,338 --> 01:07:23,176 [ANNOUNCER PRACTICING]: Ladies and gentlemen… 1401 01:07:23,217 --> 01:07:25,844 Ladies and gentlemen. 1402 01:07:25,845 --> 01:07:27,597 Ladies and gentlemen… 1403 01:07:27,681 --> 01:07:29,809 Welcome to a special edition 1404 01:07:29,850 --> 01:07:31,436 of Vertigo! 1405 01:07:32,353 --> 01:07:33,772 Knockout! 1406 01:07:33,855 --> 01:07:34,856 Knockout! 1407 01:07:44,868 --> 01:07:46,453 How are you feeling? 1408 01:07:46,537 --> 01:07:48,789 Nervous. 1409 01:07:48,872 --> 01:07:49,916 Excited. 1410 01:07:49,999 --> 01:07:51,375 Sick to my stomach. 1411 01:07:51,459 --> 01:07:53,337 All of the above. 1412 01:07:53,378 --> 01:07:55,547 Do you want your jacket? 1413 01:07:55,589 --> 01:07:59,510 I think I'm going to take a pass. 1414 01:08:02,513 --> 01:08:04,891 Not even for your entrance? 1415 01:08:04,933 --> 01:08:07,144 It's the unvarnished version of me or nothing, 1416 01:08:07,228 --> 01:08:08,562 right? 1417 01:08:08,605 --> 01:08:10,482 Besides, I've got everything I want right here. 1418 01:08:12,775 --> 01:08:13,610 Knock, knock, knock! 1419 01:08:13,694 --> 01:08:15,320 They're ready for you onstage. 1420 01:08:16,239 --> 01:08:17,281 It's a great turnout. 1421 01:08:20,243 --> 01:08:23,247 Now, no matter what they throw at you out there, don't freak out. 1422 01:08:23,288 --> 01:08:24,664 Thanks, Nan, 1423 01:08:24,749 --> 01:08:28,128 but I'm not the one who needs the pep talk. 1424 01:08:28,211 --> 01:08:28,919 And where's Erik? 1425 01:08:28,961 --> 01:08:30,922 He should be dressed by now. 1426 01:08:30,964 --> 01:08:33,592 I told him to sit this one out. 1427 01:08:33,634 --> 01:08:34,927 Well, he's your best sous. 1428 01:08:35,011 --> 01:08:36,638 And there's no one I want on my side 1429 01:08:36,679 --> 01:08:38,515 more than you. 1430 01:08:52,614 --> 01:08:54,241 [♫♫] 1431 01:08:57,913 --> 01:08:58,955 Ladies and gentlemen, 1432 01:08:58,997 --> 01:09:02,626 welcome to a special edition of Vertigo. 1433 01:09:02,709 --> 01:09:04,378 [CHEERING AND APPLAUSE] 1434 01:09:06,964 --> 01:09:10,803 Today, we'll be raising money for the Mission Street Shelter. 1435 01:09:10,886 --> 01:09:15,141 Teams will be comprised of a TV Chef and a sous chef. 1436 01:09:15,183 --> 01:09:17,769 Ingredients have been chosen by local chefs. 1437 01:09:17,811 --> 01:09:19,478 [APPLAUSE] 1438 01:09:19,479 --> 01:09:20,940 And now it's time 1439 01:09:20,981 --> 01:09:22,900 to meet our competitors. 1440 01:09:22,942 --> 01:09:24,318 In blue, 1441 01:09:24,319 --> 01:09:26,029 your favorite Bay City Chef, 1442 01:09:26,071 --> 01:09:27,822 Dexter Durant! 1443 01:09:27,823 --> 01:09:30,701 [CHEERING AND APPLAUSE] 1444 01:09:34,205 --> 01:09:35,206 And in red, 1445 01:09:35,290 --> 01:09:36,499 his opponent, 1446 01:09:36,541 --> 01:09:39,336 up-and-comer Gio Scapellini! 1447 01:09:39,419 --> 01:09:41,547 [CHEERING AND APPLAUSE] 1448 01:09:47,387 --> 01:09:49,056 Gio will be starring 1449 01:09:49,139 --> 01:09:52,310 in his own Food & Entertainment TV show this fall, 1450 01:09:52,352 --> 01:09:54,145 "Gio's Pasta al dente." 1451 01:09:54,187 --> 01:09:56,272 [CHEERING] 1452 01:10:00,486 --> 01:10:01,779 Chefs… 1453 01:10:01,821 --> 01:10:05,075 It's time to open your boxes! 1454 01:10:13,752 --> 01:10:14,878 Tomatoes… 1455 01:10:17,672 --> 01:10:18,799 Rose water. 1456 01:10:18,841 --> 01:10:20,259 Pasta! 1457 01:10:20,343 --> 01:10:21,552 Buckwheat pasta. 1458 01:10:21,594 --> 01:10:23,722 [CHANTING] Pasta! Pasta! 1459 01:10:23,764 --> 01:10:26,267 [AUDIENCE CHANTING AND CLAPPING ALONG] 1460 01:10:26,350 --> 01:10:28,227 Pasta! Pasta! 1461 01:10:29,603 --> 01:10:31,105 They did this on purpose. 1462 01:10:32,857 --> 01:10:34,609 Japanese maitake, 1463 01:10:34,651 --> 01:10:36,570 escarole, 1464 01:10:36,612 --> 01:10:38,322 sage… 1465 01:10:39,323 --> 01:10:40,116 fava beans… 1466 01:10:40,158 --> 01:10:43,328 Gio was raised on this stuff. 1467 01:10:43,370 --> 01:10:45,372 He practically lives and breathes pasta. 1468 01:10:45,414 --> 01:10:46,623 It's nothing we haven't seen before. 1469 01:10:46,666 --> 01:10:49,043 This whole competition is to showcase Gio. 1470 01:10:49,084 --> 01:10:50,336 We're supposed to lose. 1471 01:10:50,378 --> 01:10:52,923 You think pasta was a random choice? 1472 01:10:52,964 --> 01:10:55,842 Well then, why aren't you shaking in your boots? 1473 01:10:55,926 --> 01:10:58,220 Because I have you. 1474 01:10:58,262 --> 01:11:00,223 I believe in you, you are a chef. 1475 01:11:00,973 --> 01:11:02,893 And one thing you should know, 1476 01:11:02,935 --> 01:11:04,311 is Gio's accent is fake. 1477 01:11:05,896 --> 01:11:07,731 He's from Cincinnati, not Sicily. 1478 01:11:07,773 --> 01:11:08,942 Really? 1479 01:11:09,025 --> 01:11:10,193 Yeah, we went out drinking one night, 1480 01:11:10,276 --> 01:11:12,612 and he totally forgot he had an accent. 1481 01:11:12,654 --> 01:11:14,949 Gio Scapellini is just a confection, 1482 01:11:14,990 --> 01:11:16,200 the same way Dexter Durant is. 1483 01:11:17,868 --> 01:11:20,914 Chefs, you have 60 minutes 1484 01:11:20,956 --> 01:11:22,916 to prepare a five-course tasting menu. 1485 01:11:24,877 --> 01:11:26,087 Good luck. 1486 01:11:26,128 --> 01:11:28,798 Start the clock… Now! 1487 01:11:28,840 --> 01:11:30,592 [BELL DINGS] 1488 01:11:33,220 --> 01:11:34,430 [SNIFFING] 1489 01:11:34,472 --> 01:11:37,266 You two think you really have time for pillow talk? 1490 01:11:37,308 --> 01:11:39,686 Basil is basil, you silly girl. 1491 01:11:39,728 --> 01:11:41,813 If you say so. 1492 01:11:42,940 --> 01:11:45,568 [♫♫] 1493 01:11:47,237 --> 01:11:48,654 [SIZZLING] 1494 01:11:55,121 --> 01:11:56,414 And I've got the mushrooms… 1495 01:12:06,009 --> 01:12:08,011 And I've got the salt here… 1496 01:12:08,052 --> 01:12:09,930 They're like Fred and Ginger. 1497 01:12:14,185 --> 01:12:15,853 I like what I'm seeing over here. 1498 01:12:15,854 --> 01:12:17,230 Mm-hmm, looks delicious. 1499 01:12:17,313 --> 01:12:19,275 [SIZZLING] 1500 01:12:19,358 --> 01:12:21,277 [♫♫] 1501 01:12:24,364 --> 01:12:25,532 No deconstructed anything, 1502 01:12:25,573 --> 01:12:26,449 no towers of food, 1503 01:12:26,491 --> 01:12:28,326 just simple, straightforward cooking, 1504 01:12:28,368 --> 01:12:29,912 like you do at the farm. 1505 01:12:30,871 --> 01:12:32,248 Okay, you're right. 1506 01:12:34,208 --> 01:12:35,835 Paolo, I need you on the grill. 1507 01:12:35,877 --> 01:12:37,337 The maitakes are burning. 1508 01:12:37,379 --> 01:12:39,048 I'm draining the pasta. 1509 01:12:39,089 --> 01:12:40,382 This is why God gave you two hands. 1510 01:12:40,424 --> 01:12:41,384 Vai! Vai! 1511 01:12:42,385 --> 01:12:45,180 [LAUREN]: Dexter, they've already got two courses plated. 1512 01:12:45,221 --> 01:12:46,473 We're not even done one. 1513 01:12:46,515 --> 01:12:48,850 Yeah, don't worry about it, just keep cooking. 1514 01:12:49,894 --> 01:12:51,478 [ARGUING] 1515 01:12:51,520 --> 01:12:53,105 [POT CLANGING, GIO ROARS IN FRUSTRATION] 1516 01:12:53,147 --> 01:12:53,856 Oh! 1517 01:12:53,898 --> 01:12:54,942 [AUDIENCE WINCING] 1518 01:12:55,025 --> 01:12:56,026 What's wrong with you, huh? 1519 01:12:56,068 --> 01:12:57,695 [PROTESTING IN ITALIAN] 1520 01:12:58,779 --> 01:13:00,573 [GRUMBLING] 1521 01:13:00,656 --> 01:13:02,575 And… Stop the clock! 1522 01:13:02,617 --> 01:13:03,409 [BELL DINGS] 1523 01:13:03,493 --> 01:13:05,411 Chefs, put down your knives. 1524 01:13:05,412 --> 01:13:07,247 It's time for… 1525 01:13:07,289 --> 01:13:08,415 The twist. 1526 01:13:08,457 --> 01:13:09,709 "The twist?" 1527 01:13:09,750 --> 01:13:12,879 We have added three ingredients, 1528 01:13:12,921 --> 01:13:15,466 which you must include in your main course. 1529 01:13:17,093 --> 01:13:18,719 Air-chilled chicken, 1530 01:13:18,761 --> 01:13:20,597 Dulce De leche ice cream, 1531 01:13:20,680 --> 01:13:22,765 and licorice vines. 1532 01:13:22,807 --> 01:13:24,351 This is insane. 1533 01:13:24,434 --> 01:13:25,393 [ANNOUNCER]: Good luck. 1534 01:13:25,435 --> 01:13:28,647 Restart the clock… Now! 1535 01:13:28,689 --> 01:13:29,648 [BELL DINGS] 1536 01:13:29,690 --> 01:13:31,693 The chicken… 1537 01:13:31,735 --> 01:13:33,445 Okay, what do you want to do? 1538 01:13:33,487 --> 01:13:35,114 I had the whole menu planned. 1539 01:13:35,155 --> 01:13:36,115 We can do this. 1540 01:13:36,198 --> 01:13:37,032 How? 1541 01:13:37,116 --> 01:13:39,118 Okay, you're 11 years old. 1542 01:13:39,160 --> 01:13:41,955 You're standing in front of your mom's refrigerator, what do you cook? 1543 01:13:44,124 --> 01:13:45,918 Come on, something. 1544 01:13:47,503 --> 01:13:48,337 Nothing's coming to me. 1545 01:13:48,420 --> 01:13:50,215 I need your help on this, please. 1546 01:13:50,298 --> 01:13:51,884 What would you do? 1547 01:13:52,885 --> 01:13:53,636 Okay. 1548 01:13:53,677 --> 01:13:55,804 What if we melt down the ice cream 1549 01:13:55,846 --> 01:13:56,973 and add a dash of Rose water, 1550 01:13:57,056 --> 01:13:58,432 then we'll puree the licorice, 1551 01:13:58,474 --> 01:13:59,893 saute some shallots and chives, 1552 01:13:59,976 --> 01:14:01,478 and we'll make a sauce. 1553 01:14:01,520 --> 01:14:03,480 It'll be the perfect complement to the chicken. 1554 01:14:03,522 --> 01:14:04,606 I love that. 1555 01:14:04,649 --> 01:14:05,649 That's your first recipe. 1556 01:14:05,650 --> 01:14:07,652 [SIGHING] Yes. 1557 01:14:07,693 --> 01:14:09,154 [♫♫] 1558 01:14:21,168 --> 01:14:22,545 I like what I'm seeing over here. 1559 01:14:23,337 --> 01:14:27,175 At no time do her fingers leave her hand. 1560 01:14:27,216 --> 01:14:28,885 [APPLAUSE] 1561 01:14:38,855 --> 01:14:40,190 Do not trifle with this woman. 1562 01:14:40,231 --> 01:14:42,151 She knows her way around a chicken. 1563 01:14:43,277 --> 01:14:45,488 [SIZZLING] 1564 01:14:46,948 --> 01:14:47,907 And… Stop the clock! 1565 01:14:47,950 --> 01:14:49,702 [BELL DINGING] 1566 01:14:49,743 --> 01:14:51,412 [SIGHS WEARILY] 1567 01:15:03,259 --> 01:15:04,635 And this… 1568 01:15:04,677 --> 01:15:08,139 is my favorite part of the show. 1569 01:15:10,726 --> 01:15:11,518 Thank you. 1570 01:15:11,560 --> 01:15:13,605 What to eat first. 1571 01:15:15,315 --> 01:15:17,525 Ooh. 1572 01:15:27,662 --> 01:15:28,622 Oh. 1573 01:15:41,513 --> 01:15:45,100 Team Dexter, your grissini was sublime. 1574 01:15:45,183 --> 01:15:48,102 Pulling off a yeast bread in 60 minutes 1575 01:15:48,103 --> 01:15:50,398 is ambitious, 1576 01:15:50,439 --> 01:15:52,233 but delicious. 1577 01:15:52,275 --> 01:15:54,236 Team Gio, 1578 01:15:54,278 --> 01:15:56,030 your "Chicken under a brick" 1579 01:15:56,113 --> 01:15:57,865 was rustic perfection. 1580 01:15:57,907 --> 01:16:00,701 The sage and garlic under the skin, 1581 01:16:00,785 --> 01:16:02,370 I absolutely adored it. 1582 01:16:03,705 --> 01:16:05,791 My chicken was wonderfully charred on the outside, 1583 01:16:05,832 --> 01:16:07,960 until I cut into it. 1584 01:16:08,044 --> 01:16:10,505 A little raw for me. 1585 01:16:11,839 --> 01:16:15,135 I was unaware this was a Sushi competition, chef. 1586 01:16:15,218 --> 01:16:16,970 [AUDIENCE MURMURS AND GROANS] 1587 01:16:18,472 --> 01:16:22,852 Judges, have you made a decision? 1588 01:16:22,894 --> 01:16:25,439 Yes. 1589 01:16:36,994 --> 01:16:40,832 Team Dexter, team Gio… 1590 01:16:42,042 --> 01:16:43,711 For their extraordinary 1591 01:16:43,794 --> 01:16:46,172 yet honest 1592 01:16:46,255 --> 01:16:47,173 use of ingredients, 1593 01:16:47,215 --> 01:16:48,424 and the best meal 1594 01:16:48,507 --> 01:16:50,427 I have had in months, 1595 01:16:50,469 --> 01:16:53,680 we award the Kitchen Knockout trophy to… 1596 01:17:02,733 --> 01:17:04,360 Team Dexter! 1597 01:17:04,443 --> 01:17:06,278 [GASPS AND CHEERING] 1598 01:17:06,362 --> 01:17:09,199 [CHEERS AND APPLAUSE] 1599 01:17:10,784 --> 01:17:12,327 Amazing. 1600 01:17:16,207 --> 01:17:18,877 [FERVENT APPLAUSE] 1601 01:17:23,298 --> 01:17:24,675 Chef Dexter, 1602 01:17:24,717 --> 01:17:25,510 chef Lauren, 1603 01:17:25,551 --> 01:17:27,012 congratulations. 1604 01:17:27,053 --> 01:17:28,972 Thank you. 1605 01:17:29,055 --> 01:17:30,723 [LAUGHING IN DELIGHT] 1606 01:17:30,724 --> 01:17:32,434 You know why we won, right? 1607 01:17:32,518 --> 01:17:33,894 Because we're the best chefs? 1608 01:17:33,895 --> 01:17:35,605 Because we worked as a team. 1609 01:17:35,688 --> 01:17:38,691 I couldn't do this without you. 1610 01:17:38,733 --> 01:17:39,693 [AUDIENCE CHEERING LOUDER] 1611 01:17:39,735 --> 01:17:40,528 That's lovely. 1612 01:17:40,569 --> 01:17:41,487 That's sweet. 1613 01:17:48,703 --> 01:17:50,580 [♫♫] 1614 01:17:55,545 --> 01:17:56,672 Beautiful writing, 1615 01:17:56,713 --> 01:17:58,255 beautiful thoughts on layout, 1616 01:17:58,256 --> 01:17:59,258 beautiful images. 1617 01:17:59,300 --> 01:18:00,927 Somehow, 1618 01:18:01,010 --> 01:18:02,428 you got inside his head. 1619 01:18:02,511 --> 01:18:04,221 You got inside his heart. 1620 01:18:04,264 --> 01:18:05,931 Congratulations, Lauren. 1621 01:18:05,932 --> 01:18:07,475 You're publishing the book? 1622 01:18:07,559 --> 01:18:09,269 [CHUCKLING] Yeah. 1623 01:18:09,311 --> 01:18:10,604 Not only are we publishing the book, 1624 01:18:10,646 --> 01:18:12,899 but the network has decided to renew his show 1625 01:18:12,941 --> 01:18:13,942 for another two seasons. 1626 01:18:13,983 --> 01:18:14,943 That's incredible! 1627 01:18:15,026 --> 01:18:16,361 The ratings for "Kitchen Knockout" 1628 01:18:16,445 --> 01:18:17,863 were through the roof. 1629 01:18:17,947 --> 01:18:20,575 Twitter blew up about the chemistry between you two. 1630 01:18:20,616 --> 01:18:22,118 Every woman I know wants the secret 1631 01:18:22,202 --> 01:18:24,913 of how you tamed Dexter Durant. 1632 01:18:24,955 --> 01:18:25,956 [CHUCKLING] 1633 01:18:25,997 --> 01:18:29,126 We are hoping to keep you on our team. 1634 01:18:29,210 --> 01:18:34,466 We'd hate to lose you to Cordon Bleu. So, we have big plans for you. 1635 01:18:34,507 --> 01:18:37,553 I still want to become a chef. 1636 01:18:39,805 --> 01:18:42,642 With all due respect, 1637 01:18:42,726 --> 01:18:45,604 why would you want to spend your life 1638 01:18:45,645 --> 01:18:46,814 slaving over a hot stove? 1639 01:18:46,897 --> 01:18:50,067 Opportunities like this don't come by very often. 1640 01:18:50,151 --> 01:18:51,236 Think about it. 1641 01:18:51,277 --> 01:18:52,738 Your future here is limitless. 1642 01:19:06,003 --> 01:19:07,838 [APPLAUSE] 1643 01:19:12,219 --> 01:19:13,262 Wonderful. 1644 01:19:13,345 --> 01:19:14,554 It's great. 1645 01:19:14,638 --> 01:19:15,640 Hello, everyone! 1646 01:19:15,681 --> 01:19:17,350 Okay, just go. 1647 01:19:17,392 --> 01:19:19,519 Thank you for your patience. 1648 01:19:19,602 --> 01:19:21,312 On behalf of Food & Entertainment Media, 1649 01:19:21,354 --> 01:19:24,191 I would like to thank you for coming here today. 1650 01:19:24,233 --> 01:19:26,193 We are here to witness the unveiling 1651 01:19:26,235 --> 01:19:28,905 of the season's most hotly anticipated cookbook. 1652 01:19:28,988 --> 01:19:31,199 Please welcome Dexter Durant. 1653 01:19:31,241 --> 01:19:33,368 [APPLAUSE] 1654 01:19:35,496 --> 01:19:37,248 You should be up there with him. 1655 01:19:37,331 --> 01:19:38,374 Oh, it's fine. 1656 01:19:45,090 --> 01:19:48,719 There are so many people that I'd like to thank, 1657 01:19:48,804 --> 01:19:51,014 so many people involved in this. 1658 01:19:51,056 --> 01:19:54,060 I know it seemed like it took forever, 1659 01:19:54,101 --> 01:19:58,315 but I think you'll agree, that it was worth it. 1660 01:19:59,274 --> 01:20:01,610 [APPLAUSE] 1661 01:20:05,073 --> 01:20:05,990 And of course, 1662 01:20:06,032 --> 01:20:07,534 none of this would have been possible 1663 01:20:07,576 --> 01:20:10,454 without the help of one very special person. 1664 01:20:11,747 --> 01:20:12,790 Lauren Hennessey. 1665 01:20:13,749 --> 01:20:15,835 [APPLAUSE] 1666 01:20:28,225 --> 01:20:30,686 Not only did Lauren take this photo, 1667 01:20:30,769 --> 01:20:32,313 but she also tested 1668 01:20:32,396 --> 01:20:35,149 and wrote the text for each recipe. 1669 01:20:37,486 --> 01:20:39,071 She isn't just a ghostwriter, 1670 01:20:39,113 --> 01:20:41,949 she's an angel. 1671 01:20:42,032 --> 01:20:43,951 She saved my life. 1672 01:20:45,871 --> 01:20:47,247 [APPLAUSE] 1673 01:20:48,415 --> 01:20:50,793 Don't miss a second of this. 1674 01:20:50,877 --> 01:20:52,795 Who said fiction is better than life? 1675 01:21:01,472 --> 01:21:03,349 There's just, um, one more change 1676 01:21:03,432 --> 01:21:04,350 that I'd like to make 1677 01:21:04,434 --> 01:21:06,436 before we go to print. 1678 01:21:18,325 --> 01:21:20,745 [APPLAUSE] 1679 01:21:23,831 --> 01:21:25,793 I think the world needs to know who really wrote this book. 1680 01:21:25,834 --> 01:21:28,504 Dexter… 1681 01:21:28,546 --> 01:21:31,132 [FERVENT APPLAUSE] 1682 01:21:42,187 --> 01:21:44,523 Can I talk to you for a sec? 1683 01:21:47,985 --> 01:21:49,654 So Denise offered me a deal 1684 01:21:49,696 --> 01:21:51,281 on a second cookbook. 1685 01:21:51,364 --> 01:21:53,366 That's fantastic. 1686 01:21:53,408 --> 01:21:55,869 I thought you'd be smiling more. 1687 01:21:55,911 --> 01:21:57,705 We've both been avoiding it, 1688 01:21:57,746 --> 01:22:01,335 but we need to talk about Cordon Bleu. 1689 01:22:01,376 --> 01:22:02,419 [SIGHS] 1690 01:22:02,502 --> 01:22:04,338 It's been on my mind, too. 1691 01:22:04,379 --> 01:22:07,174 Look, tonight is a celebration of you, 1692 01:22:07,216 --> 01:22:09,551 and everything you wanted. 1693 01:22:09,552 --> 01:22:10,553 We pulled it off, 1694 01:22:10,636 --> 01:22:12,514 and brilliantly, I might add. 1695 01:22:12,556 --> 01:22:15,142 But now it's my turn. 1696 01:22:15,184 --> 01:22:17,895 I start classes in September. 1697 01:22:17,937 --> 01:22:20,858 I leave for Paris next week. 1698 01:22:20,899 --> 01:22:22,484 [SIGHS] 1699 01:22:22,568 --> 01:22:24,695 I knew all along. 1700 01:22:24,737 --> 01:22:26,072 Really? 1701 01:22:26,155 --> 01:22:28,241 You're going to be amazing, 1702 01:22:28,282 --> 01:22:29,909 and maybe one day, 1703 01:22:29,993 --> 01:22:32,621 you'll let me cook in your kitchen, chef. 1704 01:22:36,542 --> 01:22:39,087 Thank you. 1705 01:22:39,170 --> 01:22:40,130 [CLINKING GLASSES] 1706 01:22:40,213 --> 01:22:41,382 Who would have thought 1707 01:22:41,423 --> 01:22:45,136 Dexter would turn you into such a gardener? 1708 01:22:49,682 --> 01:22:51,977 I'm going to miss you. 1709 01:22:56,482 --> 01:22:59,403 Did you save all the heavy stuff for me? 1710 01:22:59,444 --> 01:23:01,363 It's not easy packing for two years. 1711 01:23:01,405 --> 01:23:05,201 Well, it'll go by in the blink of an eye. 1712 01:23:05,285 --> 01:23:06,745 Right? 1713 01:23:06,787 --> 01:23:10,040 We've got holidays, summer break. 1714 01:23:10,081 --> 01:23:12,794 We'll Skype all the time. 1715 01:23:12,835 --> 01:23:16,214 Am I making the biggest mistake of my life? 1716 01:23:16,298 --> 01:23:19,634 I can always defer admission for a year. 1717 01:23:19,635 --> 01:23:21,595 This is your dream, Lauren. 1718 01:23:21,637 --> 01:23:23,722 You now know you have the heart and soul 1719 01:23:23,807 --> 01:23:25,016 to be a chef. 1720 01:23:25,058 --> 01:23:27,101 Thanks to you. 1721 01:23:32,983 --> 01:23:34,652 I'm scared, Dex. 1722 01:23:34,694 --> 01:23:36,822 You're going to be fine. 1723 01:23:36,905 --> 01:23:38,490 School is just the beginning. 1724 01:23:38,574 --> 01:23:40,325 You're going somewhere. 1725 01:23:40,326 --> 01:23:42,579 I want to be here, with you. 1726 01:23:44,038 --> 01:23:47,084 I'm not going to stand in the way, Lauren. 1727 01:23:47,167 --> 01:23:50,629 All right, the whole world's waiting for you. 1728 01:23:50,671 --> 01:23:51,589 [SNIFFLES] 1729 01:23:56,845 --> 01:23:58,806 You ready? 1730 01:24:08,525 --> 01:24:11,153 [SIGHS HEAVILY] 1731 01:24:11,195 --> 01:24:13,615 [♫♫] 1732 01:24:29,925 --> 01:24:31,762 Oh, merci. 1733 01:24:33,263 --> 01:24:35,224 Uh, Mon cafe? 1734 01:24:35,266 --> 01:24:36,851 Excusez… 1735 01:24:36,893 --> 01:24:38,561 Cafe? Please? 1736 01:24:58,709 --> 01:25:00,295 Your coffee, miss? 1737 01:25:00,336 --> 01:25:01,463 [GASPS] 1738 01:25:03,048 --> 01:25:05,134 What are you doing here? 1739 01:25:05,217 --> 01:25:07,928 I missed you, and I took a sabbatical. 1740 01:25:07,929 --> 01:25:10,849 I want to do some traveling, brush up on my French cuisine. 1741 01:25:10,933 --> 01:25:12,434 I missed you. 1742 01:25:12,518 --> 01:25:14,687 I missed you so much. 1743 01:25:16,022 --> 01:25:17,565 Oh, you have to try this. 1744 01:25:22,154 --> 01:25:22,863 Mm! 1745 01:25:22,905 --> 01:25:25,283 - Pretty incredible. - Mm-hmm. 1746 01:25:25,366 --> 01:25:27,285 ♪ One more kiss ♪ 1747 01:25:27,327 --> 01:25:28,704 ♪ two makes bliss ♪ 1748 01:25:28,787 --> 01:25:33,584 ♪ and the third's the charm they speak of ♪ 1749 01:25:33,625 --> 01:25:35,377 ♪ only you ♪ 1750 01:25:35,462 --> 01:25:36,504 ♪ only me… ♪ 1751 01:25:36,546 --> 01:25:38,048 - No. - No? 1752 01:25:38,131 --> 01:25:40,258 - Mm-mm. - Okay. 1753 01:25:40,300 --> 01:25:42,303 [♫♫] 1754 01:25:42,345 --> 01:25:47,100 ♪ What we are when apart from each other ♪ 1755 01:25:47,141 --> 01:25:50,311 ♪ sadly missing ♪ 1756 01:25:50,312 --> 01:25:52,313 ♪ the touch, the smile ♪ 1757 01:25:52,314 --> 01:25:54,734 ♪ the beat of our hearts ♪ 1758 01:25:54,775 --> 01:25:58,989 ♪ a country not left on anyone's chart ♪ 1759 01:25:59,072 --> 01:26:01,075 ♪ somewhere in between ♪ 1760 01:26:01,117 --> 01:26:03,202 ♪ life stops and it starts ♪ 1761 01:26:03,285 --> 01:26:09,668 ♪ we live in a world of love ♪ 1762 01:26:09,710 --> 01:26:11,837 [♫♫] 117391

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.