All language subtitles for Rebecka.Martinsson.S02E02.SWEDiSH.720p.WEB.x264-NORUSH

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian Download
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian Download
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali Download
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,110 --> 00:00:08,000 Jag trodde inte att du ville komma tillbaka och bo här uppe. 2 00:00:08,000 --> 00:00:09,169 Jag trodde inte att du ville komma tillbaka och bo här uppe. 3 00:00:09,210 --> 00:00:12,000 Men det här är mitt hem. 4 00:00:12,000 --> 00:00:13,220 Men det här är mitt hem. 5 00:00:15,050 --> 00:00:16,000 Jag ville bara kolla om du ville anmäla. 6 00:00:16,000 --> 00:00:18,160 Jag ville bara kolla om du ville anmäla. 7 00:00:18,199 --> 00:00:20,000 Varför skulle jag? Du vet att vi löser det där. 8 00:00:20,000 --> 00:00:22,160 Varför skulle jag? Du vet att vi löser det där. 9 00:00:26,089 --> 00:00:28,000 Tindra? 10 00:00:28,000 --> 00:00:28,170 Tindra? 11 00:00:28,210 --> 00:00:32,000 Finns det saker att kolla upp måste vi göra det! 12 00:00:32,000 --> 00:00:32,140 Finns det saker att kolla upp måste vi göra det! 13 00:00:32,179 --> 00:00:36,000 Vill de ta hand om det själva, får de väl fan göra det. 14 00:00:36,000 --> 00:00:37,020 Vill de ta hand om det själva, får de väl fan göra det. 15 00:01:15,079 --> 00:01:16,000 –När såg du honom senast? –I går eftermiddag. 16 00:01:16,000 --> 00:01:19,099 –När såg du honom senast? –I går eftermiddag. 17 00:01:19,140 --> 00:01:20,000 –Och så ringde han vid åtta. –Vad sa han då? 18 00:01:20,000 --> 00:01:23,200 –Och så ringde han vid åtta. –Vad sa han då? 19 00:01:23,239 --> 00:01:24,000 Han hade druckit en del. Man begrep knappt vad han sa. 20 00:01:24,000 --> 00:01:28,000 Han hade druckit en del. Man begrep knappt vad han sa. 21 00:01:28,000 --> 00:01:30,109 Han hade druckit en del. Man begrep knappt vad han sa. 22 00:01:30,150 --> 00:01:32,000 Ner här, då. Och då stannade han... 23 00:01:32,000 --> 00:01:35,239 Ner här, då. Och då stannade han... 24 00:01:36,030 --> 00:01:39,030 Han har varken sett eller hört nåt. 25 00:01:39,069 --> 00:01:40,000 Fast det är ju jäkligt märkligt. Ett skott borde ha hörts i hela bygden. 26 00:01:40,000 --> 00:01:44,000 Fast det är ju jäkligt märkligt. Ett skott borde ha hörts i hela bygden. 27 00:01:44,000 --> 00:01:44,060 Fast det är ju jäkligt märkligt. Ett skott borde ha hörts i hela bygden. 28 00:01:45,170 --> 00:01:48,000 Morgonrocken, då? Hade hon nåt att säga? 29 00:01:48,000 --> 00:01:48,079 Morgonrocken, då? Hade hon nåt att säga? 30 00:01:48,120 --> 00:01:51,090 Grannen? Nej. Hon var på Royal och dansade. 31 00:01:51,129 --> 00:01:52,000 Kom hem lite efter elva. Kan du gissa vem hon var och dansade med? 32 00:01:52,000 --> 00:01:56,000 Kom hem lite efter elva. Kan du gissa vem hon var och dansade med? 33 00:01:56,000 --> 00:01:56,099 Kom hem lite efter elva. Kan du gissa vem hon var och dansade med? 34 00:01:56,140 --> 00:01:57,230 Sven Erik? 35 00:01:58,019 --> 00:02:00,000 Ja, jag ringde och kollade med honom och jo då– 36 00:02:00,000 --> 00:02:01,120 Ja, jag ringde och kollade med honom och jo då– 37 00:02:01,159 --> 00:02:04,000 –de dansade och hon vägrade visst släppa taget. 38 00:02:04,000 --> 00:02:04,219 –de dansade och hon vägrade visst släppa taget. 39 00:02:05,010 --> 00:02:08,000 Ser man på. Bra, då har vi alibi på henne i alla fall. 40 00:02:08,000 --> 00:02:09,050 Ser man på. Bra, då har vi alibi på henne i alla fall. 41 00:02:13,229 --> 00:02:16,000 Dumpa en död ren? 42 00:02:16,000 --> 00:02:17,099 Dumpa en död ren? 43 00:02:19,120 --> 00:02:20,000 Hon markerade vid bilarna men sen försvann det. 44 00:02:20,000 --> 00:02:22,150 Hon markerade vid bilarna men sen försvann det. 45 00:02:22,189 --> 00:02:24,000 Det är svårare när det har regnat. 46 00:02:24,000 --> 00:02:25,189 Det är svårare när det har regnat. 47 00:02:34,189 --> 00:02:36,000 Du som kände honom, vad tror du hände? 48 00:02:36,000 --> 00:02:38,069 Du som kände honom, vad tror du hände? 49 00:02:38,110 --> 00:02:40,000 Kan det ha att göra med den här vajan som Per Henrik grävde ner? 50 00:02:40,000 --> 00:02:43,080 Kan det ha att göra med den här vajan som Per Henrik grävde ner? 51 00:02:43,120 --> 00:02:44,000 Jag vet inte. 52 00:02:44,000 --> 00:02:46,069 Jag vet inte. 53 00:02:47,139 --> 00:02:48,000 Men jag vet två som ni ska prata med. 54 00:02:48,000 --> 00:02:50,150 Men jag vet två som ni ska prata med. 55 00:03:27,139 --> 00:03:28,000 –Vad är det som har hänt? –Vi fick punktering. 56 00:03:28,000 --> 00:03:31,110 –Vad är det som har hänt? –Vi fick punktering. 57 00:03:31,150 --> 00:03:32,000 –Och så började det regna. –Du är ju alldeles genomblöt. 58 00:03:32,000 --> 00:03:35,129 –Och så började det regna. –Du är ju alldeles genomblöt. 59 00:03:35,169 --> 00:03:36,000 Jag ska ändå till kontoret. 60 00:03:36,000 --> 00:03:37,120 Jag ska ändå till kontoret. 61 00:03:37,159 --> 00:03:40,000 –Nej, vänta. –Nej, det behövs inte... 62 00:03:40,000 --> 00:03:41,060 –Nej, vänta. –Nej, det behövs inte... 63 00:03:42,120 --> 00:03:44,000 Här, du kan ta den här. 64 00:03:44,000 --> 00:03:46,159 Här, du kan ta den här. 65 00:03:57,099 --> 00:04:00,000 Tack. Hej. 66 00:04:00,000 --> 00:04:00,030 Tack. Hej. 67 00:04:20,139 --> 00:04:24,000 Putte släppte ner några tjuvjägare uppe på fjället. 68 00:04:24,000 --> 00:04:25,240 Putte släppte ner några tjuvjägare uppe på fjället. 69 00:04:26,029 --> 00:04:28,000 Vi råkade förstöra deras tält. 70 00:04:28,000 --> 00:04:31,000 Vi råkade förstöra deras tält. 71 00:04:31,040 --> 00:04:32,000 Och sen så slängde Jon deras mat. 72 00:04:32,000 --> 00:04:34,129 Och sen så slängde Jon deras mat. 73 00:04:34,170 --> 00:04:36,000 Sen fick de vandra tillbaks, jävligt långt. 74 00:04:36,000 --> 00:04:39,069 Sen fick de vandra tillbaks, jävligt långt. 75 00:04:39,110 --> 00:04:40,000 Ingen täckning på telefon, ingen satellitradio och ingen mat. 76 00:04:40,000 --> 00:04:44,000 Ingen täckning på telefon, ingen satellitradio och ingen mat. 77 00:04:44,000 --> 00:04:44,230 Ingen täckning på telefon, ingen satellitradio och ingen mat. 78 00:04:45,019 --> 00:04:48,000 Så vajan var en hämndaktion mot Jon Åppas? 79 00:04:48,000 --> 00:04:48,170 Så vajan var en hämndaktion mot Jon Åppas? 80 00:04:48,209 --> 00:04:52,000 Inte mot Per Henrik? För det var hans ren, eller? 81 00:04:52,000 --> 00:04:52,100 Inte mot Per Henrik? För det var hans ren, eller? 82 00:04:52,139 --> 00:04:54,000 De har renarna ihop. 83 00:04:54,040 --> 00:04:56,000 Och som hämnd tror ni att Putte dödade och släpade vajan till gården– 84 00:04:56,000 --> 00:04:58,180 Och som hämnd tror ni att Putte dödade och släpade vajan till gården– 85 00:04:58,220 --> 00:05:00,000 –varpå Jon i sin tur sköt Puttes hund? 86 00:05:00,000 --> 00:05:02,209 –varpå Jon i sin tur sköt Puttes hund? 87 00:05:03,240 --> 00:05:04,000 Och sen är det nån som har bränt ner renvaktarstugan. 88 00:05:04,000 --> 00:05:07,230 Och sen är det nån som har bränt ner renvaktarstugan. 89 00:05:09,019 --> 00:05:11,230 Och inget av det här har anmälts? 90 00:06:25,199 --> 00:06:28,000 Jag vill ha tusen. 91 00:06:28,000 --> 00:06:28,209 Jag vill ha tusen. 92 00:06:30,199 --> 00:06:32,000 Okej, 500 blir bra. 93 00:06:32,000 --> 00:06:33,240 Okej, 500 blir bra. 94 00:06:45,129 --> 00:06:48,000 Titta. Inte på en enda bild är det några spår av alkohol. 95 00:06:48,000 --> 00:06:49,199 Titta. Inte på en enda bild är det några spår av alkohol. 96 00:06:49,240 --> 00:06:52,000 Pappan sa ju att Jon var skitfull när han pratade med honom på kvällen. 97 00:06:52,000 --> 00:06:54,160 Pappan sa ju att Jon var skitfull när han pratade med honom på kvällen. 98 00:06:55,189 --> 00:06:56,000 Inga flaskor, inga ölburkar, ingen sprit. 99 00:06:56,000 --> 00:06:59,120 Inga flaskor, inga ölburkar, ingen sprit. 100 00:06:59,160 --> 00:07:00,000 Det är ju märkligt. Hör med Pohjanen om promillehalten i blodet. 101 00:07:00,000 --> 00:07:04,000 Det är ju märkligt. Hör med Pohjanen om promillehalten i blodet. 102 00:07:04,000 --> 00:07:05,199 Det är ju märkligt. Hör med Pohjanen om promillehalten i blodet. 103 00:07:08,009 --> 00:07:12,000 Jon Åppas vänner tror att det är Putte Larsson som har gjort det. 104 00:07:12,000 --> 00:07:12,170 Jon Åppas vänner tror att det är Putte Larsson som har gjort det. 105 00:07:12,209 --> 00:07:16,000 För att hämnas att Jon sköt ihjäl Puttes hund. 106 00:07:16,000 --> 00:07:16,110 För att hämnas att Jon sköt ihjäl Puttes hund. 107 00:07:16,149 --> 00:07:20,000 Ta in Putte Larsson och så skriver du en husrannsakan. 108 00:07:20,000 --> 00:07:21,040 Ta in Putte Larsson och så skriver du en husrannsakan. 109 00:07:21,079 --> 00:07:24,000 Vi tar in fyrhjulingen och bilen också. 110 00:07:24,000 --> 00:07:25,139 Vi tar in fyrhjulingen och bilen också. 111 00:07:27,050 --> 00:07:28,000 Jo, Rebecka... 112 00:07:28,000 --> 00:07:29,170 Jo, Rebecka... 113 00:07:29,209 --> 00:07:32,000 Jag pratade med Von Post. 114 00:07:32,000 --> 00:07:32,209 Jag pratade med Von Post. 115 00:07:33,000 --> 00:07:36,000 Han tycker att du underskattade hotbilden mot familjen Åppas. 116 00:07:36,000 --> 00:07:38,120 Han tycker att du underskattade hotbilden mot familjen Åppas. 117 00:07:38,160 --> 00:07:40,000 –Tycker du det? –Kanske. 118 00:07:40,000 --> 00:07:43,240 –Tycker du det? –Kanske. 119 00:07:45,209 --> 00:07:47,170 Var det nåt mer? 120 00:07:47,209 --> 00:07:48,000 Ja, jag hörde att Krister var nära bekant med mordoffret. 121 00:07:48,000 --> 00:07:51,240 Ja, jag hörde att Krister var nära bekant med mordoffret. 122 00:07:52,029 --> 00:07:56,000 Han kanske inte ska vara en del av utredningen med den kopplingen. 123 00:07:56,000 --> 00:07:56,120 Han kanske inte ska vara en del av utredningen med den kopplingen. 124 00:07:56,160 --> 00:08:00,000 Jag vill ha honom kvar. Jag behöver honom. 125 00:08:00,000 --> 00:08:00,129 Jag vill ha honom kvar. Jag behöver honom. 126 00:08:00,170 --> 00:08:04,000 Okej... 127 00:08:04,000 --> 00:08:04,050 Okej... 128 00:08:04,089 --> 00:08:07,170 Det är ditt beslut. 129 00:08:10,170 --> 00:08:12,000 Kan du säga om han var full? 130 00:08:12,000 --> 00:08:13,040 Kan du säga om han var full? 131 00:08:13,079 --> 00:08:16,000 Jag har ingen exakt promillehalt ännu, men det verkar inte så. 132 00:08:16,000 --> 00:08:18,110 Jag har ingen exakt promillehalt ännu, men det verkar inte så. 133 00:08:28,189 --> 00:08:32,000 Han luktar inte sprit i alla fall. 134 00:08:32,000 --> 00:08:32,220 Han luktar inte sprit i alla fall. 135 00:08:33,009 --> 00:08:36,000 Jo, man måste lukta på sina lik, vet du. 136 00:08:36,000 --> 00:08:37,210 Jo, man måste lukta på sina lik, vet du. 137 00:08:38,000 --> 00:08:40,000 Kan du säga nånting om tidpunkten? 138 00:08:40,000 --> 00:08:40,190 Kan du säga nånting om tidpunkten? 139 00:08:40,230 --> 00:08:44,000 Med tanke på att han fortfarande hade en kroppstemperatur på 17,2 grader– 140 00:08:44,000 --> 00:08:47,070 Med tanke på att han fortfarande hade en kroppstemperatur på 17,2 grader– 141 00:08:47,110 --> 00:08:48,000 –så tyder det på att han blev dödad på kvällen, mellan 18 och 23. 142 00:08:48,000 --> 00:08:52,000 –så tyder det på att han blev dödad på kvällen, mellan 18 och 23. 143 00:08:52,000 --> 00:08:53,230 –så tyder det på att han blev dödad på kvällen, mellan 18 och 23. 144 00:08:54,019 --> 00:08:56,000 Han ringde sin pappa kl. åtta. Vi har en misstänkt– 145 00:08:56,000 --> 00:08:58,000 Han ringde sin pappa kl. åtta. Vi har en misstänkt– 146 00:08:58,039 --> 00:09:00,000 –så då kollar vi kollar hans alibi mellan 8 och 23. 147 00:09:00,000 --> 00:09:02,129 –så då kollar vi kollar hans alibi mellan 8 och 23. 148 00:09:02,169 --> 00:09:04,000 Kunde inte ha sagt det bättre själv. 149 00:09:04,000 --> 00:09:07,090 Kunde inte ha sagt det bättre själv. 150 00:09:07,129 --> 00:09:08,000 Jag har alibi. Fråga min kärring. 151 00:09:08,000 --> 00:09:12,000 Jag har alibi. Fråga min kärring. 152 00:09:12,000 --> 00:09:12,059 Jag har alibi. Fråga min kärring. 153 00:09:12,100 --> 00:09:16,000 Din kärring... Och ska vi se henne som ett objektivt, opartiskt vittne? 154 00:09:16,000 --> 00:09:19,009 Din kärring... Och ska vi se henne som ett objektivt, opartiskt vittne? 155 00:09:19,049 --> 00:09:20,000 Behövs inte. Hon har det på film på mobilen. 156 00:09:20,000 --> 00:09:23,019 Behövs inte. Hon har det på film på mobilen. 157 00:09:23,059 --> 00:09:24,000 Har vad på film på mobilen? 158 00:09:24,000 --> 00:09:26,070 Har vad på film på mobilen? 159 00:09:26,110 --> 00:09:28,000 När jag bränner ner deras renvaktarstuga. 160 00:09:28,000 --> 00:09:30,129 När jag bränner ner deras renvaktarstuga. 161 00:09:30,169 --> 00:09:32,000 Ja, jag vet att det är brottsligt att bränna ner en stuga– 162 00:09:32,000 --> 00:09:35,039 Ja, jag vet att det är brottsligt att bränna ner en stuga– 163 00:09:35,080 --> 00:09:36,000 –men ni kan be samebyn skicka räkningen till mig. 164 00:09:36,000 --> 00:09:39,059 –men ni kan be samebyn skicka räkningen till mig. 165 00:09:39,100 --> 00:09:40,000 Vad kan den vara värd? Tio tusen? Ja, säg femton då. 166 00:09:40,000 --> 00:09:44,000 Vad kan den vara värd? Tio tusen? Ja, säg femton då. 167 00:09:44,000 --> 00:09:44,039 Vad kan den vara värd? Tio tusen? Ja, säg femton då. 168 00:09:44,080 --> 00:09:48,000 Berätta om tjuvjägarna som kom till fjället med din helikopter. 169 00:09:48,000 --> 00:09:49,139 Berätta om tjuvjägarna som kom till fjället med din helikopter. 170 00:09:49,179 --> 00:09:52,000 Jag vet inget om nån tjuvjakt. 171 00:09:52,000 --> 00:09:52,100 Jag vet inget om nån tjuvjakt. 172 00:09:52,139 --> 00:09:56,000 Jag släppte av några gubbar på fjället bara med helikoptern. 173 00:09:56,000 --> 00:09:56,139 Jag släppte av några gubbar på fjället bara med helikoptern. 174 00:09:56,179 --> 00:09:58,139 Vad skulle de göra där, då? 175 00:09:58,179 --> 00:10:00,000 Fiska och ha det gott. Det är fint i naturen. 176 00:10:00,000 --> 00:10:03,029 Fiska och ha det gott. Det är fint i naturen. 177 00:10:05,070 --> 00:10:07,039 Hallå. 178 00:10:07,080 --> 00:10:08,000 Mirelle Rogersson är här, om ni vill prata med henne. 179 00:10:08,000 --> 00:10:10,220 Mirelle Rogersson är här, om ni vill prata med henne. 180 00:10:11,009 --> 00:10:12,000 –Tar du det? –Tar vadå? 181 00:10:12,000 --> 00:10:13,230 –Tar du det? –Tar vadå? 182 00:10:14,019 --> 00:10:16,000 "Kärringen". 183 00:10:16,000 --> 00:10:16,110 "Kärringen". 184 00:10:23,000 --> 00:10:24,000 Skulle det där vara något att skratta åt? 185 00:10:24,000 --> 00:10:26,220 Skulle det där vara något att skratta åt? 186 00:10:27,009 --> 00:10:28,000 –En har väl olika humor? –Jo, jag märker det, jag. 187 00:10:28,000 --> 00:10:31,240 –En har väl olika humor? –Jo, jag märker det, jag. 188 00:10:32,029 --> 00:10:35,039 Lappen tyckte det var humor att döda vår hund. 189 00:10:35,080 --> 00:10:36,000 Du, det där var 22.18. 190 00:10:36,000 --> 00:10:38,059 Du, det där var 22.18. 191 00:10:38,100 --> 00:10:40,000 Och det tar en timme att fara till Åppas gård. 192 00:10:40,000 --> 00:10:41,210 Och det tar en timme att fara till Åppas gård. 193 00:10:42,000 --> 00:10:44,000 Då kör du olagligt. 194 00:10:44,000 --> 00:10:44,190 Då kör du olagligt. 195 00:10:44,230 --> 00:10:47,139 Vill du se om den för att vara säker? 196 00:10:47,179 --> 00:10:48,000 Nej, tack. 197 00:10:48,000 --> 00:10:49,019 Nej, tack. 198 00:10:49,059 --> 00:10:52,000 Jag har kvittot kvar från när vi köpte bensindunken. 199 00:10:52,000 --> 00:10:55,159 Jag har kvittot kvar från när vi köpte bensindunken. 200 00:10:55,200 --> 00:10:56,000 Här. 201 00:10:56,000 --> 00:10:57,230 Här. 202 00:11:00,210 --> 00:11:02,240 Vad är det? 203 00:11:04,169 --> 00:11:08,000 Jag tycker man ska vara snäll med varann. Det är bara det. 204 00:11:08,000 --> 00:11:09,240 Jag tycker man ska vara snäll med varann. Det är bara det. 205 00:11:16,159 --> 00:11:19,200 –Då tänder jag. –Nej, nej. Sitt du. 206 00:11:19,240 --> 00:11:20,000 Om inte jag får göra det själv, lär jag mig aldrig. 207 00:11:20,000 --> 00:11:23,220 Om inte jag får göra det själv, lär jag mig aldrig. 208 00:11:24,009 --> 00:11:26,019 Så. 209 00:11:34,029 --> 00:11:36,000 –Och så.... –Mer. Mycket mer. 210 00:11:36,000 --> 00:11:38,019 –Och så.... –Mer. Mycket mer. 211 00:11:38,059 --> 00:11:40,000 Säg inte nu. Jag måste få göra själv. 212 00:11:40,000 --> 00:11:42,000 Säg inte nu. Jag måste få göra själv. 213 00:11:42,039 --> 00:11:44,000 Och så lägger vi i firrarna med huvudet, då blir det mer smak. 214 00:11:44,000 --> 00:11:46,230 Och så lägger vi i firrarna med huvudet, då blir det mer smak. 215 00:11:47,019 --> 00:11:48,000 Precis. Du måste ha haft en väldigt bra lärare. 216 00:11:48,000 --> 00:11:51,080 Precis. Du måste ha haft en väldigt bra lärare. 217 00:11:51,120 --> 00:11:52,000 –God kväll! –Nu kommer spritdoktorn. 218 00:11:52,000 --> 00:11:55,210 –God kväll! –Nu kommer spritdoktorn. 219 00:11:58,200 --> 00:12:00,000 Lukulliskt, det var länge sen. 220 00:12:00,000 --> 00:12:01,200 Lukulliskt, det var länge sen. 221 00:12:01,240 --> 00:12:04,000 Men nu vill jag också berätta vad jag hittade– 222 00:12:04,000 --> 00:12:05,100 Men nu vill jag också berätta vad jag hittade– 223 00:12:05,139 --> 00:12:08,000 –när jag sågade upp Jon Åppas skalle. 224 00:12:08,000 --> 00:12:10,169 –när jag sågade upp Jon Åppas skalle. 225 00:12:10,210 --> 00:12:12,000 Vad hittade du? 226 00:12:12,000 --> 00:12:13,049 Vad hittade du? 227 00:12:13,090 --> 00:12:16,000 Ingenting. 228 00:12:16,000 --> 00:12:16,100 Ingenting. 229 00:12:17,120 --> 00:12:20,000 Det fanns ett ingångshål i bakhuvudet men inget utgångshål. 230 00:12:20,000 --> 00:12:21,139 Det fanns ett ingångshål i bakhuvudet men inget utgångshål. 231 00:12:21,179 --> 00:12:24,000 Inga krutstänk och nota bene – ingen kula i kraniet. 232 00:12:24,000 --> 00:12:28,000 Inga krutstänk och nota bene – ingen kula i kraniet. 233 00:12:28,000 --> 00:12:28,039 Inga krutstänk och nota bene – ingen kula i kraniet. 234 00:12:28,080 --> 00:12:31,179 Nu har jag fått nog av era otrevligheter. 235 00:12:32,210 --> 00:12:36,000 Nu går jag och lägger mig. God natt. 236 00:12:36,000 --> 00:12:36,179 Nu går jag och lägger mig. God natt. 237 00:12:36,220 --> 00:12:40,000 –God natt, ha det så bra. –Du också. 238 00:12:40,000 --> 00:12:40,039 –God natt, ha det så bra. –Du också. 239 00:12:40,080 --> 00:12:44,000 –Och var inte uppe för länge nu. –Nej då. 240 00:12:44,000 --> 00:12:44,240 –Och var inte uppe för länge nu. –Nej då. 241 00:12:45,029 --> 00:12:48,000 God natt. Sov gott. 242 00:12:48,000 --> 00:12:48,120 God natt. Sov gott. 243 00:12:49,230 --> 00:12:52,000 Vad betyder det att det inte var nån kula i kraniet? 244 00:12:52,000 --> 00:12:53,110 Vad betyder det att det inte var nån kula i kraniet? 245 00:12:53,149 --> 00:12:56,000 Tja, i alla fall att gevären som jag antar att du beslagtagit– 246 00:12:56,000 --> 00:12:58,139 Tja, i alla fall att gevären som jag antar att du beslagtagit– 247 00:12:58,179 --> 00:13:00,000 –från nån arg jägare, de kan du lämna tillbaka. 248 00:13:00,000 --> 00:13:03,120 –från nån arg jägare, de kan du lämna tillbaka. 249 00:13:03,159 --> 00:13:04,000 Ut med språket. 250 00:13:04,000 --> 00:13:06,009 Ut med språket. 251 00:13:07,120 --> 00:13:08,000 Bultpistolen. Det är min kvalificerade gissning. 252 00:13:08,000 --> 00:13:12,000 Bultpistolen. Det är min kvalificerade gissning. 253 00:13:12,000 --> 00:13:13,059 Bultpistolen. Det är min kvalificerade gissning. 254 00:13:13,100 --> 00:13:16,000 Man använder den för att slakta djur. 255 00:13:16,000 --> 00:13:16,179 Man använder den för att slakta djur. 256 00:13:16,220 --> 00:13:20,000 Bultpistolen skjuter en metallstång in i skallen på djuret. 257 00:13:20,000 --> 00:13:23,240 Bultpistolen skjuter en metallstång in i skallen på djuret. 258 00:13:24,029 --> 00:13:27,210 Sedan tömmer man djuret på blod och döden inträder. 259 00:13:28,000 --> 00:13:30,179 Och om man använder det på en människa? 260 00:13:30,220 --> 00:13:32,000 Problemet är att döden kan ta god tid på sig. 261 00:13:32,000 --> 00:13:34,179 Problemet är att döden kan ta god tid på sig. 262 00:13:34,220 --> 00:13:36,000 Det tycks ha varit fallet med vår käre vän Jon Åppas. 263 00:13:36,000 --> 00:13:39,039 Det tycks ha varit fallet med vår käre vän Jon Åppas. 264 00:13:39,080 --> 00:13:40,000 Det fanns ju en rejäl blodpöl på kudden på kökssoffan. 265 00:13:40,000 --> 00:13:43,230 Det fanns ju en rejäl blodpöl på kudden på kökssoffan. 266 00:13:44,019 --> 00:13:48,000 Så min gissning är att han blivit skjuten där. 267 00:13:48,000 --> 00:13:48,080 Så min gissning är att han blivit skjuten där. 268 00:13:48,120 --> 00:13:51,190 Och att den stackarn sen har kvicknat till– 269 00:13:51,230 --> 00:13:52,000 –och kravlat omkring med en ordentlig hjärnskada. 270 00:13:52,000 --> 00:13:55,200 –och kravlat omkring med en ordentlig hjärnskada. 271 00:13:55,240 --> 00:13:56,000 Säkert en timme eller två. 272 00:13:56,000 --> 00:13:59,059 Säkert en timme eller två. 273 00:14:00,179 --> 00:14:04,000 Så. Här kommer metallstången ut och går rakt in i huvudet på djuret. 274 00:14:04,000 --> 00:14:06,129 Så. Här kommer metallstången ut och går rakt in i huvudet på djuret. 275 00:14:06,169 --> 00:14:08,000 Så skruvar man av den här delen och så laddar vi. 276 00:14:08,000 --> 00:14:11,210 Så skruvar man av den här delen och så laddar vi. 277 00:14:13,070 --> 00:14:15,009 Man skruvar på igen. 278 00:14:15,049 --> 00:14:16,000 Min morfar hade en likadan på gården sin utanför Söderhamn. 279 00:14:16,000 --> 00:14:19,019 Min morfar hade en likadan på gården sin utanför Söderhamn. 280 00:14:19,059 --> 00:14:20,000 Vi brukade sno den och skjuta på tomburkar. Det blev en jävla smäll. 281 00:14:20,000 --> 00:14:23,210 Vi brukade sno den och skjuta på tomburkar. Det blev en jävla smäll. 282 00:14:24,000 --> 00:14:28,000 Och så drar man till den lilla rackarn. Då ska det vara klart. 283 00:14:28,000 --> 00:14:28,210 Och så drar man till den lilla rackarn. Då ska det vara klart. 284 00:14:29,000 --> 00:14:31,110 Vad som förmodligen har hänt sen... 285 00:14:31,149 --> 00:14:32,000 –Vad fan gör du? –Vad håller du på med? 286 00:14:32,000 --> 00:14:34,220 –Vad fan gör du? –Vad håller du på med? 287 00:14:35,009 --> 00:14:36,000 –Det var inte riktigt meningen. –Det räcker väl med en mördad? 288 00:14:36,000 --> 00:14:39,059 –Det var inte riktigt meningen. –Det räcker väl med en mördad? 289 00:14:39,100 --> 00:14:40,000 Jag ber så hemskt mycket om ursäkt. 290 00:14:40,000 --> 00:14:42,120 Jag ber så hemskt mycket om ursäkt. 291 00:14:42,159 --> 00:14:44,000 Mella, Per Henrik har en bror som heter Olle Åppas– 292 00:14:44,000 --> 00:14:48,000 Mella, Per Henrik har en bror som heter Olle Åppas– 293 00:14:48,000 --> 00:14:48,100 Mella, Per Henrik har en bror som heter Olle Åppas– 294 00:14:48,139 --> 00:14:51,190 –som åkte dit för ett jaktbrott för några år sen. 295 00:14:51,230 --> 00:14:52,000 Jag hade med den utredningen att göra. 296 00:14:52,000 --> 00:14:54,210 Jag hade med den utredningen att göra. 297 00:14:55,000 --> 00:14:56,000 Inte så rolig. Men har det med det här att göra? 298 00:14:56,000 --> 00:14:58,159 Inte så rolig. Men har det med det här att göra? 299 00:14:59,240 --> 00:15:00,000 Terje? Terje! 300 00:15:00,000 --> 00:15:03,230 Terje? Terje! 301 00:15:06,100 --> 00:15:08,000 Vad var det för smäll? 302 00:15:08,000 --> 00:15:10,059 Vad var det för smäll? 303 00:15:10,100 --> 00:15:12,000 Kan du ta fram den där utredningen? Kommer du ihåg, Björnen? 304 00:15:12,000 --> 00:15:14,100 Kan du ta fram den där utredningen? Kommer du ihåg, Björnen? 305 00:15:14,139 --> 00:15:16,000 Ja, Björnen. Kommer du ihåg? Olle Åppas, två, tre år sen. 306 00:15:16,000 --> 00:15:19,090 Ja, Björnen. Kommer du ihåg? Olle Åppas, två, tre år sen. 307 00:15:21,190 --> 00:15:23,100 Vadå? Huvudet? 308 00:15:23,139 --> 00:15:24,000 En björn som dödades olovligt, med huvudet avhugget och avlägsnat. 309 00:15:24,000 --> 00:15:28,000 En björn som dödades olovligt, med huvudet avhugget och avlägsnat. 310 00:15:28,000 --> 00:15:29,200 En björn som dödades olovligt, med huvudet avhugget och avlägsnat. 311 00:15:53,070 --> 00:15:56,000 Du... Jag har gått igenom den här utredningen. 312 00:15:56,000 --> 00:15:57,210 Du... Jag har gått igenom den här utredningen. 313 00:15:58,000 --> 00:16:00,000 Det står att paret som anmälde var ute och åkte skidor– 314 00:16:00,000 --> 00:16:01,169 Det står att paret som anmälde var ute och åkte skidor– 315 00:16:01,210 --> 00:16:04,000 –såg korpar sväva över platsen, åkte dit och tittade– 316 00:16:04,000 --> 00:16:05,090 –såg korpar sväva över platsen, åkte dit och tittade– 317 00:16:05,129 --> 00:16:08,000 –och där fanns fotspår som ledde dem hem till Olle Åppas. 318 00:16:08,000 --> 00:16:09,169 –och där fanns fotspår som ledde dem hem till Olle Åppas. 319 00:16:09,210 --> 00:16:12,000 Nej, hem till Per Henrik Åppas. 320 00:16:12,000 --> 00:16:12,059 Nej, hem till Per Henrik Åppas. 321 00:16:12,100 --> 00:16:15,179 Det var i hans frys som vi hittade björnhuvudet. 322 00:16:15,220 --> 00:16:16,000 Okej... 323 00:16:16,000 --> 00:16:17,090 Okej... 324 00:16:17,129 --> 00:16:20,000 Och efter det så klev Olle fram och erkände– 325 00:16:20,000 --> 00:16:20,100 Och efter det så klev Olle fram och erkände– 326 00:16:20,139 --> 00:16:24,000 –och sa att han lånat Per Henrik skoter för att jaga björnen. 327 00:16:24,000 --> 00:16:24,159 –och sa att han lånat Per Henrik skoter för att jaga björnen. 328 00:16:24,200 --> 00:16:28,000 Ja, det var nån family business. 329 00:16:28,000 --> 00:16:28,179 Ja, det var nån family business. 330 00:16:33,000 --> 00:16:36,000 En annan sak. Jag ser inte att de här grejerna skickades på analys. 331 00:16:36,000 --> 00:16:38,039 En annan sak. Jag ser inte att de här grejerna skickades på analys. 332 00:16:38,080 --> 00:16:40,000 Vadå för grejer? 333 00:16:40,000 --> 00:16:40,019 Vadå för grejer? 334 00:16:40,059 --> 00:16:44,000 Pisset i snön och cigarettfimpen som var på brottsplatsen. 335 00:16:44,000 --> 00:16:44,029 Pisset i snön och cigarettfimpen som var på brottsplatsen. 336 00:16:44,070 --> 00:16:47,210 Som hade gått att kopplas till gärningsmannens DNA. 337 00:16:48,000 --> 00:16:50,179 Nähä... 338 00:16:50,220 --> 00:16:52,000 Just det, det där ja. 339 00:16:52,000 --> 00:16:56,000 Just det, det där ja. 340 00:16:56,039 --> 00:17:00,000 Nej, vi tyckte inte att det behövdes för Olle erkände. 341 00:17:00,000 --> 00:17:00,100 Nej, vi tyckte inte att det behövdes för Olle erkände. 342 00:17:00,139 --> 00:17:04,000 Det var liksom klart. 343 00:17:04,000 --> 00:17:04,039 Det var liksom klart. 344 00:17:44,140 --> 00:17:47,079 Hotbilden mot Jon Åppas? 345 00:17:47,119 --> 00:17:48,000 Det borde gå att härleda till vajan. Vem lämnade den hos Per Henrik? 346 00:17:48,000 --> 00:17:52,000 Det borde gå att härleda till vajan. Vem lämnade den hos Per Henrik? 347 00:17:52,000 --> 00:17:52,109 Det borde gå att härleda till vajan. Vem lämnade den hos Per Henrik? 348 00:17:52,150 --> 00:17:55,170 –Om inte Putte Larsson. –Nej. 349 00:17:55,210 --> 00:17:56,000 Han har ett alibi för mordet och svär att han inte körde dit vajan. 350 00:17:56,000 --> 00:18:00,000 Han har ett alibi för mordet och svär att han inte körde dit vajan. 351 00:18:00,000 --> 00:18:00,089 Han har ett alibi för mordet och svär att han inte körde dit vajan. 352 00:18:00,130 --> 00:18:04,000 Han är ett svin, men han bryr sig nog inte ens om att ljuga om det. 353 00:18:04,000 --> 00:18:05,059 Han är ett svin, men han bryr sig nog inte ens om att ljuga om det. 354 00:18:05,099 --> 00:18:08,000 Kan det vara jägarna han hade med sig upp på fjället? 355 00:18:08,000 --> 00:18:09,019 Kan det vara jägarna han hade med sig upp på fjället? 356 00:18:09,059 --> 00:18:12,000 –Hela deras resa blev ju förstörd. –Nix, de har också alibi. 357 00:18:12,000 --> 00:18:13,140 –Hela deras resa blev ju förstörd. –Nix, de har också alibi. 358 00:18:13,180 --> 00:18:16,000 När Jon mördades hade de flugit hem till Oslo igen. 359 00:18:16,000 --> 00:18:17,039 När Jon mördades hade de flugit hem till Oslo igen. 360 00:18:17,079 --> 00:18:19,079 Ursäkta att jag är sen. 361 00:18:19,119 --> 00:18:20,000 Okej, vi får utgå ifrån att den här vajan var ett hot. 362 00:18:20,000 --> 00:18:23,099 Okej, vi får utgå ifrån att den här vajan var ett hot. 363 00:18:23,140 --> 00:18:24,000 –Vem är det som har bilden? –Jag. 364 00:18:24,000 --> 00:18:26,190 –Vem är det som har bilden? –Jag. 365 00:18:26,230 --> 00:18:28,000 Här. 366 00:18:28,000 --> 00:18:29,160 Här. 367 00:18:34,089 --> 00:18:36,000 Tack. 368 00:18:36,000 --> 00:18:36,049 Tack. 369 00:18:38,079 --> 00:18:40,000 Det här är nog inte Per Henrik Åppas ren. 370 00:18:40,000 --> 00:18:42,059 Det här är nog inte Per Henrik Åppas ren. 371 00:18:43,230 --> 00:18:44,000 –Hur många renmärken finns det? –4 500 ungefär. 372 00:18:44,000 --> 00:18:48,000 –Hur många renmärken finns det? –4 500 ungefär. 373 00:18:48,000 --> 00:18:48,119 –Hur många renmärken finns det? –4 500 ungefär. 374 00:18:48,160 --> 00:18:52,000 Åh fan. Det visste jag inte. Spännande. 375 00:18:52,000 --> 00:18:52,079 Åh fan. Det visste jag inte. Spännande. 376 00:18:53,130 --> 00:18:56,000 De är liknande inom en släkt, mindre snitt skiljer familjemedlemmarna åt. 377 00:18:56,000 --> 00:18:59,009 De är liknande inom en släkt, mindre snitt skiljer familjemedlemmarna åt. 378 00:18:59,049 --> 00:19:00,000 De är tre syskon: Per Henrik, Olle och en syster som heter Biret. 379 00:19:00,000 --> 00:19:04,000 De är tre syskon: Per Henrik, Olle och en syster som heter Biret. 380 00:19:04,000 --> 00:19:05,240 De är tre syskon: Per Henrik, Olle och en syster som heter Biret. 381 00:19:06,029 --> 00:19:08,000 Hade Jon nåt eget märke? Tänk om det var nån schism mellan far och son? 382 00:19:08,000 --> 00:19:11,220 Hade Jon nåt eget märke? Tänk om det var nån schism mellan far och son? 383 00:19:12,009 --> 00:19:15,049 Nej, han delade märke och renar med sin pappa. 384 00:19:15,089 --> 00:19:16,000 Och sen tar Jon över märkena när farsan dör. 385 00:19:16,000 --> 00:19:18,119 Och sen tar Jon över märkena när farsan dör. 386 00:19:18,160 --> 00:19:20,000 Den där då, är inte den lik? 387 00:19:20,000 --> 00:19:21,099 Den där då, är inte den lik? 388 00:19:21,140 --> 00:19:24,000 Spetssnittet stämmer men här på kantsnittet är det inte samma. 389 00:19:24,000 --> 00:19:27,150 Spetssnittet stämmer men här på kantsnittet är det inte samma. 390 00:19:27,190 --> 00:19:28,000 Nån surfingbräda uppifrån, en longboard. 391 00:19:28,000 --> 00:19:31,210 Nån surfingbräda uppifrån, en longboard. 392 00:19:33,170 --> 00:19:36,000 Nämen, fan, det är ju Maret Anna Åppas. 393 00:19:36,000 --> 00:19:37,119 Nämen, fan, det är ju Maret Anna Åppas. 394 00:19:37,160 --> 00:19:40,000 –Det är hennes märke på vajan. –En till Åppas? 395 00:19:40,000 --> 00:19:41,000 –Det är hennes märke på vajan. –En till Åppas? 396 00:19:41,039 --> 00:19:44,000 Ja, det är Olles dotter. Per Henriks brorsdotter. 397 00:19:44,000 --> 00:19:45,019 Ja, det är Olles dotter. Per Henriks brorsdotter. 398 00:19:46,210 --> 00:19:48,000 –Var är Olle Åppas nu? –Sitter inne för det där jaktbrottet. 399 00:19:48,000 --> 00:19:51,019 –Var är Olle Åppas nu? –Sitter inne för det där jaktbrottet. 400 00:19:51,059 --> 00:19:52,000 Inte längre. Han släpptes för två dar sen. 401 00:19:52,000 --> 00:19:55,230 Inte längre. Han släpptes för två dar sen. 402 00:19:56,019 --> 00:19:57,190 Va? 403 00:19:57,230 --> 00:20:00,000 –Ja... –Men vafan? 404 00:20:00,000 --> 00:20:00,069 –Ja... –Men vafan? 405 00:20:48,059 --> 00:20:52,000 Hej! Anna–Maria Mella, polisen. 406 00:20:52,000 --> 00:20:52,119 Hej! Anna–Maria Mella, polisen. 407 00:20:52,160 --> 00:20:55,190 Får vi prata lite med dig? 408 00:20:56,220 --> 00:21:00,000 Ella, det finns glass i frysen. Du kan ta en om du vill. 409 00:21:00,000 --> 00:21:01,220 Ella, det finns glass i frysen. Du kan ta en om du vill. 410 00:21:04,059 --> 00:21:06,190 Vad gör du, då? Sitter du och målar? 411 00:21:06,230 --> 00:21:08,000 Jag ska måla om hemma hos mig. Jag vet inte vad jag ska ha för färg. 412 00:21:08,000 --> 00:21:11,130 Jag ska måla om hemma hos mig. Jag vet inte vad jag ska ha för färg. 413 00:21:11,170 --> 00:21:12,000 –Du kan ta lila om du vill. –Det är en fin färg. 414 00:21:12,000 --> 00:21:15,210 –Du kan ta lila om du vill. –Det är en fin färg. 415 00:21:16,000 --> 00:21:19,240 Blandar man rött och blått blir det lila. 416 00:21:20,029 --> 00:21:22,210 Tack för tipset! 417 00:21:23,000 --> 00:21:24,000 Gå in nu, Ella. 418 00:21:24,000 --> 00:21:26,119 Gå in nu, Ella. 419 00:21:26,160 --> 00:21:28,000 Jag kommer in sen. 420 00:21:28,000 --> 00:21:29,000 Jag kommer in sen. 421 00:21:33,049 --> 00:21:35,109 Jaha, vad vill ni? 422 00:21:35,150 --> 00:21:36,000 Jo, din pappa Olle släpptes ut från fängelset för två dar sen. 423 00:21:36,000 --> 00:21:40,000 Jo, din pappa Olle släpptes ut från fängelset för två dar sen. 424 00:21:40,000 --> 00:21:40,039 Jo, din pappa Olle släpptes ut från fängelset för två dar sen. 425 00:21:40,079 --> 00:21:43,210 –Vet du var han kan befinna sig? –Ingen aning. 426 00:21:44,000 --> 00:21:46,220 –Så du har inte pratat med honom? –Nej. 427 00:21:47,009 --> 00:21:48,000 Okej. Bra, du kan ju ringa om han hör av sig. 428 00:21:48,000 --> 00:21:51,069 Okej. Bra, du kan ju ringa om han hör av sig. 429 00:21:51,109 --> 00:21:52,000 Visst. 430 00:21:52,000 --> 00:21:53,220 Visst. 431 00:21:54,009 --> 00:21:56,000 Var det nåt mer? 432 00:21:56,000 --> 00:21:57,000 Var det nåt mer? 433 00:21:57,039 --> 00:22:00,000 –Hur många renar har du? –Inte tillräckligt. 434 00:22:00,000 --> 00:22:01,200 –Hur många renar har du? –Inte tillräckligt. 435 00:22:03,049 --> 00:22:04,000 Du har ingen plats i samebyn, va? 436 00:22:04,000 --> 00:22:06,049 Du har ingen plats i samebyn, va? 437 00:22:06,089 --> 00:22:08,000 Men det hade din kusin Jon? Vad tyckte du om Jon? 438 00:22:08,000 --> 00:22:10,049 Men det hade din kusin Jon? Vad tyckte du om Jon? 439 00:22:10,089 --> 00:22:12,000 Jag tyckte inte om honom, om det är det du vill veta. 440 00:22:12,000 --> 00:22:13,240 Jag tyckte inte om honom, om det är det du vill veta. 441 00:22:14,029 --> 00:22:16,000 Nu när han är borta, kan du få hans plats i samebyn? 442 00:22:16,000 --> 00:22:17,140 Nu när han är borta, kan du få hans plats i samebyn? 443 00:22:17,180 --> 00:22:20,000 Jag vill inte ha hans plats. Jag vill ha min egen plats. 444 00:22:20,000 --> 00:22:22,160 Jag vill inte ha hans plats. Jag vill ha min egen plats. 445 00:22:24,220 --> 00:22:28,000 Du, jag måste till jobbet nu. Var det nåt mer? 446 00:22:28,000 --> 00:22:29,009 Du, jag måste till jobbet nu. Var det nåt mer? 447 00:22:29,049 --> 00:22:32,000 Nej, tack. 448 00:22:32,000 --> 00:22:32,009 Nej, tack. 449 00:22:42,000 --> 00:22:44,000 –Hej. Är du Olles syster? –Ja. 450 00:22:44,000 --> 00:22:46,160 –Hej. Är du Olles syster? –Ja. 451 00:22:46,200 --> 00:22:48,000 Vi letar efter Olle. Vet du var han är? 452 00:22:48,000 --> 00:22:51,119 Vi letar efter Olle. Vet du var han är? 453 00:22:51,160 --> 00:22:52,000 Nej. 454 00:22:52,000 --> 00:22:53,240 Nej. 455 00:22:54,029 --> 00:22:56,000 Om du hör nåt från honom, kan du be honom ta kontakt med oss? 456 00:22:56,000 --> 00:22:58,230 Om du hör nåt från honom, kan du be honom ta kontakt med oss? 457 00:22:59,019 --> 00:23:00,000 –Visst. –Tack. 458 00:23:00,000 --> 00:23:01,150 –Visst. –Tack. 459 00:23:10,240 --> 00:23:12,000 Vi får lysa Olle Åppas. 460 00:23:12,000 --> 00:23:13,150 Vi får lysa Olle Åppas. 461 00:23:34,210 --> 00:23:36,000 Är det bara renägare som får vara medlemmar i samebyn? 462 00:23:36,000 --> 00:23:39,059 Är det bara renägare som får vara medlemmar i samebyn? 463 00:23:39,099 --> 00:23:40,000 Men de är ju bara tio procent. 464 00:23:40,000 --> 00:23:42,039 Men de är ju bara tio procent. 465 00:23:42,079 --> 00:23:44,000 Och ju mer renar man har, ju fler röster har man. 466 00:23:44,000 --> 00:23:47,029 Och ju mer renar man har, ju fler röster har man. 467 00:23:47,069 --> 00:23:48,000 Som om man skulle ha fler röster i riksdagsvalet ju rikare man är. 468 00:23:48,000 --> 00:23:51,160 Som om man skulle ha fler röster i riksdagsvalet ju rikare man är. 469 00:23:51,200 --> 00:23:52,000 Vad är du ute efter? 470 00:23:52,000 --> 00:23:54,180 Vad är du ute efter? 471 00:23:54,220 --> 00:23:56,000 Jag vet inte. Eller... Jag tänker på Olle. 472 00:23:56,000 --> 00:23:59,230 Jag vet inte. Eller... Jag tänker på Olle. 473 00:24:00,019 --> 00:24:02,220 Vad var det som hände med honom egentligen? 474 00:24:03,009 --> 00:24:04,000 Olle blev mer och mer beroende av Per Henrik. 475 00:24:04,000 --> 00:24:06,200 Olle blev mer och mer beroende av Per Henrik. 476 00:24:06,240 --> 00:24:08,000 Han klarade inte sig, det bar sig inte. 477 00:24:08,000 --> 00:24:10,190 Han klarade inte sig, det bar sig inte. 478 00:24:10,230 --> 00:24:12,000 Han blev som en dräng åt honom. 479 00:24:12,000 --> 00:24:13,109 Han blev som en dräng åt honom. 480 00:24:16,140 --> 00:24:18,240 Tintin, tyst! 481 00:24:19,029 --> 00:24:20,000 Jag tror att Olle tog på sig det där brottet för Per Henrik. 482 00:24:20,000 --> 00:24:23,039 Jag tror att Olle tog på sig det där brottet för Per Henrik. 483 00:24:23,079 --> 00:24:24,000 På första förhöret svarar han "minns inte" på varannan fråga. 484 00:24:24,000 --> 00:24:28,000 På första förhöret svarar han "minns inte" på varannan fråga. 485 00:24:28,000 --> 00:24:28,089 På första förhöret svarar han "minns inte" på varannan fråga. 486 00:24:28,130 --> 00:24:32,000 Och på de kommande förhören låter det som om nån berättat för honom– 487 00:24:32,000 --> 00:24:33,019 Och på de kommande förhören låter det som om nån berättat för honom– 488 00:24:33,059 --> 00:24:35,109 –precis hur jakten har gått till. 489 00:24:35,150 --> 00:24:36,000 Så sitter han i fängelse för ett brott han inte har gjort i två år. 490 00:24:36,000 --> 00:24:40,000 Så sitter han i fängelse för ett brott han inte har gjort i två år. 491 00:24:40,000 --> 00:24:40,029 Så sitter han i fängelse för ett brott han inte har gjort i två år. 492 00:24:40,069 --> 00:24:44,000 Ja, då hinner man ångra sig och bygga upp vrede som briserar. 493 00:24:44,000 --> 00:24:44,150 Ja, då hinner man ångra sig och bygga upp vrede som briserar. 494 00:24:44,190 --> 00:24:48,000 Han har all orsak att vara arg men han är ingen jävla mördare. 495 00:24:48,000 --> 00:24:48,210 Han har all orsak att vara arg men han är ingen jävla mördare. 496 00:24:49,000 --> 00:24:52,000 –Hur vet du det? –Jag vet. 497 00:24:52,000 --> 00:24:52,130 –Hur vet du det? –Jag vet. 498 00:25:13,000 --> 00:25:16,000 Han kommer ut ur fängelset och så bara försvinner han. 499 00:25:16,000 --> 00:25:17,170 Han kommer ut ur fängelset och så bara försvinner han. 500 00:25:17,210 --> 00:25:20,000 Han är ju lyst, men ingen har sett honom. 501 00:25:20,000 --> 00:25:21,019 Han är ju lyst, men ingen har sett honom. 502 00:25:22,069 --> 00:25:24,000 Vi måste pressa hans dotter mycket hårdare. Hon måste veta nånting. 503 00:25:24,000 --> 00:25:27,140 Vi måste pressa hans dotter mycket hårdare. Hon måste veta nånting. 504 00:26:09,039 --> 00:26:12,000 Har du ingen aning om vad han har gjort sen han kom ut? 505 00:26:12,000 --> 00:26:13,160 Har du ingen aning om vad han har gjort sen han kom ut? 506 00:26:13,200 --> 00:26:16,000 Nej, jag har ju inte haft nån kontakt med honom överhuvudtaget. 507 00:26:16,000 --> 00:26:18,089 Nej, jag har ju inte haft nån kontakt med honom överhuvudtaget. 508 00:26:33,109 --> 00:26:36,000 Det är Per Henrik som bestämmer allt i din släkt, va? 509 00:26:36,000 --> 00:26:37,039 Det är Per Henrik som bestämmer allt i din släkt, va? 510 00:26:45,059 --> 00:26:48,000 Har han behandlat dig illa? Vill du berätta? 511 00:26:48,000 --> 00:26:49,240 Har han behandlat dig illa? Vill du berätta? 512 00:26:52,000 --> 00:26:56,000 Vad? Att Per Henrik har stulit renar från mig och pappa? 513 00:26:56,000 --> 00:26:57,210 Vad? Att Per Henrik har stulit renar från mig och pappa? 514 00:26:58,000 --> 00:27:00,000 Märker kalvar som sina? 515 00:27:00,000 --> 00:27:01,019 Märker kalvar som sina? 516 00:27:01,059 --> 00:27:04,000 Så märker han om trafikdöda för att han ska få ersättningen från staten. 517 00:27:04,000 --> 00:27:06,039 Så märker han om trafikdöda för att han ska få ersättningen från staten. 518 00:27:06,079 --> 00:27:08,000 Snart har vi ingen jord, det kan jag berätta. 519 00:27:08,000 --> 00:27:10,000 Snart har vi ingen jord, det kan jag berätta. 520 00:27:13,160 --> 00:27:16,000 Och nu har din pappa hämnats genom att döda Per Henriks enda son– 521 00:27:16,000 --> 00:27:17,240 Och nu har din pappa hämnats genom att döda Per Henriks enda son– 522 00:27:18,029 --> 00:27:20,000 –som skulle ta över allting. 523 00:27:20,000 --> 00:27:21,039 –som skulle ta över allting. 524 00:27:39,230 --> 00:27:40,000 Olle! Det är Krister! Olle! 525 00:27:40,000 --> 00:27:44,000 Olle! Det är Krister! Olle! 526 00:27:44,000 --> 00:27:45,170 Olle! Det är Krister! Olle! 527 00:28:01,130 --> 00:28:03,160 Så du hittade hit? 528 00:28:03,200 --> 00:28:04,000 Jag har varit här, tror jag. Med mamma. 529 00:28:04,000 --> 00:28:07,099 Jag har varit här, tror jag. Med mamma. 530 00:28:13,079 --> 00:28:16,000 –Är det du som har...? –Jo. 531 00:28:16,000 --> 00:28:16,019 –Är det du som har...? –Jo. 532 00:28:16,059 --> 00:28:18,230 Varför hänger de här där ingen kan se dem? 533 00:28:19,019 --> 00:28:20,000 Vad tror du? 534 00:28:20,000 --> 00:28:20,240 Vad tror du? 535 00:28:21,029 --> 00:28:24,000 Ingen ska se dem. 536 00:28:24,000 --> 00:28:24,069 Ingen ska se dem. 537 00:28:26,160 --> 00:28:28,000 –Men de är ju jättefina. –Kom inte med nåt sånt prat nu. 538 00:28:28,000 --> 00:28:31,049 –Men de är ju jättefina. –Kom inte med nåt sånt prat nu. 539 00:28:31,089 --> 00:28:32,000 Du vet lika väl som jag vad de skulle säga om det. 540 00:28:32,000 --> 00:28:35,039 Du vet lika väl som jag vad de skulle säga om det. 541 00:28:36,220 --> 00:28:40,000 Slöjdsame. Turistsame. 542 00:28:40,000 --> 00:28:41,000 Slöjdsame. Turistsame. 543 00:28:48,000 --> 00:28:51,099 Okej, vi behöver inte prata om det. 544 00:28:51,140 --> 00:28:52,000 Ska vi tala om Jon i stället? 545 00:28:52,000 --> 00:28:55,069 Ska vi tala om Jon i stället? 546 00:28:55,109 --> 00:28:56,000 Ja, det finns väl roligare saker att prata om? 547 00:28:56,000 --> 00:28:58,220 Ja, det finns väl roligare saker att prata om? 548 00:29:04,059 --> 00:29:08,000 Var det Per Henrik som dödade den där björnen... 549 00:29:08,000 --> 00:29:08,099 Var det Per Henrik som dödade den där björnen... 550 00:29:08,140 --> 00:29:11,200 ...och du tog på dig brottet? 551 00:29:14,059 --> 00:29:16,000 Jo. 552 00:29:16,000 --> 00:29:16,130 Jo. 553 00:29:18,029 --> 00:29:20,000 Det spelar ingen roll längre. 554 00:29:20,000 --> 00:29:21,019 Det spelar ingen roll längre. 555 00:29:24,119 --> 00:29:28,000 Var det du som dödade Jon? 556 00:29:28,000 --> 00:29:28,069 Var det du som dödade Jon? 557 00:29:45,089 --> 00:29:48,000 Du tar fel. Min pappa är inte kapabel till nåt sånt. 558 00:29:48,000 --> 00:29:49,200 Du tar fel. Min pappa är inte kapabel till nåt sånt. 559 00:29:49,240 --> 00:29:52,000 Han är inte ens kapabel att ta hand om sitt barn. 560 00:29:52,000 --> 00:29:53,089 Han är inte ens kapabel att ta hand om sitt barn. 561 00:29:53,130 --> 00:29:56,000 Och barnbarnen. Det har han aldrig varit. 562 00:29:56,000 --> 00:29:56,069 Och barnbarnen. Det har han aldrig varit. 563 00:29:56,109 --> 00:29:59,210 Han är bara...vek. 564 00:30:02,019 --> 00:30:04,000 Jag förstår vad du menar. 565 00:30:04,000 --> 00:30:05,029 Jag förstår vad du menar. 566 00:30:06,029 --> 00:30:08,000 Min pappa var också så. Men farmor tog hand om mig. 567 00:30:08,000 --> 00:30:11,119 Min pappa var också så. Men farmor tog hand om mig. 568 00:30:15,049 --> 00:30:16,000 Har du haft nån annan som har funnits där för dig? 569 00:30:16,000 --> 00:30:19,069 Har du haft nån annan som har funnits där för dig? 570 00:30:19,109 --> 00:30:20,000 Den enda som har varit kapabel, som alltid tagit hand om mig– 571 00:30:20,000 --> 00:30:24,000 Den enda som har varit kapabel, som alltid tagit hand om mig– 572 00:30:24,000 --> 00:30:24,140 Den enda som har varit kapabel, som alltid tagit hand om mig– 573 00:30:24,180 --> 00:30:28,000 –det är pappas syster. 574 00:30:28,039 --> 00:30:31,180 Biret? 575 00:30:46,119 --> 00:30:48,000 Vi får nog fortsätta samtalet på polisstationen. 576 00:30:48,000 --> 00:30:49,200 Vi får nog fortsätta samtalet på polisstationen. 577 00:30:49,240 --> 00:30:52,000 –Varför då? –Din bultpistol. 578 00:30:52,000 --> 00:30:53,190 –Varför då? –Din bultpistol. 579 00:30:55,190 --> 00:30:56,000 –Det där är inte min. –Det är Birets. 580 00:30:56,000 --> 00:30:59,180 –Det där är inte min. –Det är Birets. 581 00:30:59,220 --> 00:31:00,000 Va? 582 00:31:00,000 --> 00:31:02,009 Va? 583 00:31:02,049 --> 00:31:04,000 –Var är Biret nu? –Hon och Ella skulle till kyrkan. 584 00:31:04,000 --> 00:31:07,140 –Var är Biret nu? –Hon och Ella skulle till kyrkan. 585 00:31:09,049 --> 00:31:12,000 Skicka en patrull och ta in Biret Åppas, Per Henriks syster. 586 00:31:12,000 --> 00:31:13,099 Skicka en patrull och ta in Biret Åppas, Per Henriks syster. 587 00:31:14,109 --> 00:31:16,000 De åker hem till henne så kollar vi kyrkan. 588 00:31:16,000 --> 00:31:18,019 De åker hem till henne så kollar vi kyrkan. 589 00:31:37,140 --> 00:31:40,000 Ella? 590 00:31:40,000 --> 00:31:40,079 Ella? 591 00:32:01,069 --> 00:32:04,000 –Biret? –Ella? 592 00:32:04,000 --> 00:32:04,089 –Biret? –Ella? 593 00:32:09,039 --> 00:32:12,000 Vi åker hem till henne. 594 00:32:12,000 --> 00:32:12,029 Vi åker hem till henne. 595 00:32:17,059 --> 00:32:20,000 Vad ska vi göra? 596 00:32:20,000 --> 00:32:20,099 Vad ska vi göra? 597 00:32:23,029 --> 00:32:24,000 Vad du än gör, Ella... Ta ingen skit. 598 00:32:24,000 --> 00:32:28,000 Vad du än gör, Ella... Ta ingen skit. 599 00:32:28,000 --> 00:32:29,119 Vad du än gör, Ella... Ta ingen skit. 600 00:32:29,160 --> 00:32:32,000 I hela ditt liv, kom ihåg det. Ta ingen skit. 601 00:32:32,000 --> 00:32:35,099 I hela ditt liv, kom ihåg det. Ta ingen skit. 602 00:32:41,019 --> 00:32:43,240 Stanna här. 603 00:33:14,069 --> 00:33:16,000 Tänker du skjuta mig? 604 00:33:16,000 --> 00:33:18,029 Tänker du skjuta mig? 605 00:33:18,069 --> 00:33:20,000 Ska vi inte dricka kaffe först? Jag kan koka. 606 00:33:20,000 --> 00:33:22,220 Ska vi inte dricka kaffe först? Jag kan koka. 607 00:33:26,099 --> 00:33:28,000 Du verkar trött. 608 00:33:28,000 --> 00:33:28,170 Du verkar trött. 609 00:33:32,170 --> 00:33:36,000 Jag vet att det var du. 610 00:33:36,000 --> 00:33:37,039 Jag vet att det var du. 611 00:33:41,079 --> 00:33:44,000 Märkligt, när man blir äldre, tänker man mer och mer på barndomen. 612 00:33:44,000 --> 00:33:45,230 Märkligt, när man blir äldre, tänker man mer och mer på barndomen. 613 00:33:46,019 --> 00:33:48,000 Gör inte du det? 614 00:33:48,000 --> 00:33:48,119 Gör inte du det? 615 00:33:48,160 --> 00:33:52,000 På våran ahku, mormor. 616 00:33:52,000 --> 00:33:53,069 På våran ahku, mormor. 617 00:33:53,109 --> 00:33:56,000 Hon tvingade iväg oss och skära ris till kåtan. Det räckte aldrig. 618 00:33:56,000 --> 00:34:00,000 Hon tvingade iväg oss och skära ris till kåtan. Det räckte aldrig. 619 00:34:00,000 --> 00:34:00,220 Hon tvingade iväg oss och skära ris till kåtan. Det räckte aldrig. 620 00:34:17,030 --> 00:34:19,219 Vet du att jag vaknar ibland i lägenheten– 621 00:34:20,010 --> 00:34:23,159 –och kan höra ljud som jag inte har hört förut? 622 00:34:23,199 --> 00:34:24,000 Inte på länge. 623 00:34:24,000 --> 00:34:26,079 Inte på länge. 624 00:34:27,110 --> 00:34:28,000 Inte på många år. 625 00:34:28,000 --> 00:34:30,090 Inte på många år. 626 00:34:30,130 --> 00:34:32,000 Jag kan höra hur mamma gör upp eld i arran. 627 00:34:32,000 --> 00:34:34,139 Jag kan höra hur mamma gör upp eld i arran. 628 00:34:34,179 --> 00:34:36,000 Pappa som gräver i snön för att se hur djupt det är. 629 00:34:36,000 --> 00:34:39,030 Pappa som gräver i snön för att se hur djupt det är. 630 00:34:41,010 --> 00:34:44,000 Hundarna som skäller, renarna som grymtar. 631 00:34:44,000 --> 00:34:47,110 Hundarna som skäller, renarna som grymtar. 632 00:34:49,059 --> 00:34:52,000 Så det är det du minns när du tänker tillbaka? 633 00:34:52,000 --> 00:34:54,010 Så det är det du minns när du tänker tillbaka? 634 00:34:55,070 --> 00:34:56,000 Jag minns dig inte där. 635 00:34:56,000 --> 00:34:57,230 Jag minns dig inte där. 636 00:34:58,019 --> 00:35:00,000 Du var alltid nån annanstans. 637 00:35:00,000 --> 00:35:01,119 Du var alltid nån annanstans. 638 00:35:01,159 --> 00:35:04,000 Flyttade, studerade i Umeå. 639 00:35:04,000 --> 00:35:06,199 Flyttade, studerade i Umeå. 640 00:35:08,079 --> 00:35:12,000 Blev märkvärdig. Såg ner på oss andra sen när du kom tillbaka. 641 00:35:12,000 --> 00:35:14,039 Blev märkvärdig. Såg ner på oss andra sen när du kom tillbaka. 642 00:35:15,239 --> 00:35:16,000 Du var aldrig med och såg den skit vi fick gå igenom. 643 00:35:16,000 --> 00:35:20,000 Du var aldrig med och såg den skit vi fick gå igenom. 644 00:35:20,000 --> 00:35:20,079 Du var aldrig med och såg den skit vi fick gå igenom. 645 00:35:22,059 --> 00:35:24,000 –Var fan är numret nu då? –Har du hennes nummer? 646 00:35:24,000 --> 00:35:25,139 –Var fan är numret nu då? –Har du hennes nummer? 647 00:35:25,179 --> 00:35:28,000 Ja, hon skickade ju bilden på renen. Där. 648 00:35:28,000 --> 00:35:29,239 Ja, hon skickade ju bilden på renen. Där. 649 00:35:30,030 --> 00:35:32,000 Hej, Rebecka Martinsson. Är du hemma? 650 00:35:32,000 --> 00:35:32,159 Hej, Rebecka Martinsson. Är du hemma? 651 00:35:32,199 --> 00:35:36,000 Kan du titta ut och se om Biret är hemma hos Per Henrik? 652 00:35:36,000 --> 00:35:38,039 Kan du titta ut och se om Biret är hemma hos Per Henrik? 653 00:35:38,079 --> 00:35:40,000 Bra. Gå inte dit. Hej. 654 00:35:40,000 --> 00:35:41,190 Bra. Gå inte dit. Hej. 655 00:35:41,230 --> 00:35:44,000 Birets bil står utanför Per Henrik. 656 00:35:44,000 --> 00:35:45,079 Birets bil står utanför Per Henrik. 657 00:35:46,119 --> 00:35:48,000 Jag kom tillbaka, jag jobbade hårt. 658 00:35:48,000 --> 00:35:49,079 Jag kom tillbaka, jag jobbade hårt. 659 00:35:49,119 --> 00:35:52,000 Men du räknade mitt arbete som ingenting. 660 00:35:52,000 --> 00:35:53,059 Men du räknade mitt arbete som ingenting. 661 00:35:55,030 --> 00:35:56,000 Pappersarbete... 662 00:35:56,000 --> 00:35:58,059 Pappersarbete... 663 00:35:58,099 --> 00:36:00,000 Jag jobbade med skötseln precis som du. 664 00:36:00,000 --> 00:36:01,059 Jag jobbade med skötseln precis som du. 665 00:36:01,099 --> 00:36:04,000 Jag tog hand om mamma och pappa– 666 00:36:04,000 --> 00:36:04,070 Jag tog hand om mamma och pappa– 667 00:36:04,110 --> 00:36:07,079 –och hushållet åt dig när Lena lämnade dig. 668 00:36:07,119 --> 00:36:08,000 Mina renar blev färre och färre. Dina blev fler och fler. 669 00:36:08,000 --> 00:36:12,000 Mina renar blev färre och färre. Dina blev fler och fler. 670 00:36:12,000 --> 00:36:13,139 Mina renar blev färre och färre. Dina blev fler och fler. 671 00:36:18,110 --> 00:36:20,000 Du såg till att jag inte blev insläppt i samebyn när jag kom hem. 672 00:36:20,000 --> 00:36:23,010 Du såg till att jag inte blev insläppt i samebyn när jag kom hem. 673 00:36:23,050 --> 00:36:24,000 Mina renar försvann, jag blev utfattig. 674 00:36:24,000 --> 00:36:28,000 Mina renar försvann, jag blev utfattig. 675 00:36:28,000 --> 00:36:28,099 Mina renar försvann, jag blev utfattig. 676 00:36:29,159 --> 00:36:32,000 Ni röstade ut mig, och staten la mitt märke som dött. 677 00:36:32,000 --> 00:36:34,190 Ni röstade ut mig, och staten la mitt märke som dött. 678 00:36:36,010 --> 00:36:40,000 Sen fick han bli som en slav åt dig. Olle. 679 00:36:40,000 --> 00:36:40,099 Sen fick han bli som en slav åt dig. Olle. 680 00:36:41,179 --> 00:36:44,000 Vi alla tre pissade i samma potta, du, jag och han. 681 00:36:44,000 --> 00:36:45,139 Vi alla tre pissade i samma potta, du, jag och han. 682 00:36:47,219 --> 00:36:48,000 Ändå gör du så mot oss. 683 00:36:48,000 --> 00:36:51,019 Ändå gör du så mot oss. 684 00:36:51,059 --> 00:36:52,000 Det var Rennäringslagen. Den har faktiskt inte jag skrivit. 685 00:36:52,000 --> 00:36:55,210 Det var Rennäringslagen. Den har faktiskt inte jag skrivit. 686 00:36:56,000 --> 00:36:58,230 Nej, men du utnyttjade den. 687 00:36:59,019 --> 00:37:00,000 Du utnyttjade den och vi var ingenting! 688 00:37:00,000 --> 00:37:02,059 Du utnyttjade den och vi var ingenting! 689 00:37:03,079 --> 00:37:04,000 Varför gör du så?! 690 00:37:04,000 --> 00:37:06,150 Varför gör du så?! 691 00:37:08,059 --> 00:37:11,130 Varför gör du så, Per Henrik?! 692 00:37:11,170 --> 00:37:12,000 Varför gör du så mot oss? Maret Anna förtjänar väl inte det? 693 00:37:12,000 --> 00:37:16,000 Varför gör du så mot oss? Maret Anna förtjänar väl inte det? 694 00:37:16,000 --> 00:37:16,070 Varför gör du så mot oss? Maret Anna förtjänar väl inte det? 695 00:37:41,019 --> 00:37:43,030 Biret! 696 00:37:47,199 --> 00:37:48,000 –Vänta, vänta... –Ella? Ella! 697 00:37:48,000 --> 00:37:52,000 –Vänta, vänta... –Ella? Ella! 698 00:37:52,000 --> 00:37:52,099 –Vänta, vänta... –Ella? Ella! 699 00:37:52,139 --> 00:37:55,179 Ella! 700 00:38:53,050 --> 00:38:56,000 Jag åkte dit för att hämta hem Maret Annas kalvar– 701 00:38:56,000 --> 00:38:57,199 Jag åkte dit för att hämta hem Maret Annas kalvar– 702 00:38:57,239 --> 00:39:00,000 –som Per Henrik hade tagit. 703 00:39:00,000 --> 00:39:00,119 –som Per Henrik hade tagit. 704 00:39:01,230 --> 00:39:04,000 Kalvarna låg döda på gården. 705 00:39:04,000 --> 00:39:05,139 Kalvarna låg döda på gården. 706 00:39:05,179 --> 00:39:08,000 Per Henrik var inte hemma så jag gick in till Jon. 707 00:39:08,000 --> 00:39:11,010 Per Henrik var inte hemma så jag gick in till Jon. 708 00:39:11,050 --> 00:39:12,000 Han låg på kökssoffan och snarkade. 709 00:39:12,000 --> 00:39:14,239 Han låg på kökssoffan och snarkade. 710 00:39:15,030 --> 00:39:16,000 Bultpistolen låg på bordet bredvid. 711 00:39:16,000 --> 00:39:19,150 Bultpistolen låg på bordet bredvid. 712 00:39:24,000 --> 00:39:27,030 Ja, jag... 713 00:39:29,000 --> 00:39:31,199 Jag kunde inte låta det fortsätta. 714 00:39:33,000 --> 00:39:36,000 Jon skulle ta över efter Per Henrik och ingenting skulle förändras. 715 00:39:36,000 --> 00:39:38,079 Jon skulle ta över efter Per Henrik och ingenting skulle förändras. 716 00:39:39,230 --> 00:39:40,000 Samma sak skulle hända med Maret Anna som med Olle och mig. 717 00:39:40,000 --> 00:39:44,000 Samma sak skulle hända med Maret Anna som med Olle och mig. 718 00:39:44,000 --> 00:39:46,039 Samma sak skulle hända med Maret Anna som med Olle och mig. 719 00:39:48,190 --> 00:39:52,000 Jag försökte be till Gud men Han var tyst. 720 00:39:52,000 --> 00:39:53,099 Jag försökte be till Gud men Han var tyst. 721 00:39:53,139 --> 00:39:56,000 Sa ingenting. Som vanligt. 722 00:39:56,000 --> 00:39:56,150 Sa ingenting. Som vanligt. 723 00:39:59,030 --> 00:40:00,000 Så jag tog bultpistolen och sköt Jon. 724 00:40:00,000 --> 00:40:04,000 Så jag tog bultpistolen och sköt Jon. 725 00:40:04,000 --> 00:40:04,119 Så jag tog bultpistolen och sköt Jon. 726 00:40:06,219 --> 00:40:08,000 Så begravde jag kalvarna. 727 00:40:08,000 --> 00:40:10,090 Så begravde jag kalvarna. 728 00:40:12,039 --> 00:40:16,000 Sedan tänkte jag att det inte fanns nåt mer att göra. 729 00:40:16,000 --> 00:40:17,119 Sedan tänkte jag att det inte fanns nåt mer att göra. 730 00:40:20,039 --> 00:40:24,000 Det som händer får hända. 731 00:40:24,000 --> 00:40:25,139 Det som händer får hända. 732 00:40:53,199 --> 00:40:56,000 –Är du ledsen? –Lite ledsen och lite glad. 733 00:40:56,000 --> 00:41:00,000 –Är du ledsen? –Lite ledsen och lite glad. 734 00:41:00,000 --> 00:41:01,090 –Är du ledsen? –Lite ledsen och lite glad. 735 00:41:04,030 --> 00:41:08,000 –Ska vi jojka? –Nej, jag kan inte jojka. 736 00:41:08,000 --> 00:41:08,219 –Ska vi jojka? –Nej, jag kan inte jojka. 737 00:41:09,010 --> 00:41:12,000 –Biret säger att alla kan jojka. –Gör hon? 738 00:41:12,000 --> 00:41:15,000 –Biret säger att alla kan jojka. –Gör hon? 739 00:42:42,139 --> 00:42:44,000 Hallå? 740 00:42:44,000 --> 00:42:44,199 Hallå? 741 00:42:49,000 --> 00:42:52,000 –Hej. Hur är det med dig? –Jo, det är bra. 742 00:42:52,000 --> 00:42:54,139 –Hej. Hur är det med dig? –Jo, det är bra. 743 00:42:54,179 --> 00:42:56,000 –Jag tänkte hämta Elins tröja. –Ja, just det. 744 00:42:56,000 --> 00:42:59,030 –Jag tänkte hämta Elins tröja. –Ja, just det. 745 00:43:16,110 --> 00:43:18,239 Fy fan för dig... 746 00:44:01,139 --> 00:44:04,000 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 747 00:44:04,000 --> 00:44:04,150 Text: Pablo Diaz Bernal www.sdimedia.com 59435

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.